All language subtitles for The.Gifted.S02E01.HDTV.x264-CRAVERS[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,428 --> 00:00:01,875 THUNDERBIRD: The X-Men are gone. 2 00:00:01,878 --> 00:00:03,265 The government's cracking down. 3 00:00:03,268 --> 00:00:05,539 If mutants are gonna survive, it's up to us. 4 00:00:05,542 --> 00:00:07,072 JACE: We're pursuing terrorists. 5 00:00:07,074 --> 00:00:08,073 Our country, 6 00:00:08,075 --> 00:00:09,953 our species is under attack. 7 00:00:09,956 --> 00:00:12,211 We're up against people that don't think of us as human. 8 00:00:12,213 --> 00:00:13,867 We love like they do. 9 00:00:13,870 --> 00:00:15,581 We die like they do. 10 00:00:15,583 --> 00:00:17,416 My family needs help. 11 00:00:17,418 --> 00:00:18,867 [SIREN WAILING] 12 00:00:18,870 --> 00:00:20,486 [GRUNTS] Come on! 13 00:00:20,488 --> 00:00:22,048 Let's go! Go now! 14 00:00:23,024 --> 00:00:24,789 What your kids can do... 15 00:00:24,792 --> 00:00:26,525 Their power is incredible. 16 00:00:28,162 --> 00:00:29,976 This is our family history. 17 00:00:29,979 --> 00:00:32,223 They're "rumored to be part of a shadowy organization 18 00:00:32,226 --> 00:00:34,033 called the Hellfire Club." 19 00:00:34,035 --> 00:00:35,640 - On the ground. - Fire. 20 00:00:35,643 --> 00:00:37,703 - [GUNFIRE] - Fire. 21 00:00:37,705 --> 00:00:39,054 - Fire. - No, no! 22 00:00:39,057 --> 00:00:41,507 - [GUNSHOT] - What are they doing here? 23 00:00:41,510 --> 00:00:42,606 We need your help. 24 00:00:42,609 --> 00:00:43,653 Make no mistake, 25 00:00:43,656 --> 00:00:45,210 the humans will come for us all. 26 00:00:45,213 --> 00:00:47,280 - Those girls are liars. - Are they? 27 00:00:47,283 --> 00:00:48,415 ESME: Your father 28 00:00:48,418 --> 00:00:50,343 was a member of the Hellfire Club. 29 00:00:50,346 --> 00:00:52,580 I can see your father's power in you. 30 00:00:53,531 --> 00:00:55,213 I think about our own kid 31 00:00:55,216 --> 00:00:57,816 and the world we're bringing that baby into. 32 00:00:57,819 --> 00:00:59,557 You want to protect the child? 33 00:00:59,560 --> 00:01:00,659 Join us. 34 00:01:00,661 --> 00:01:02,194 It's time to make a new world. 35 00:01:02,196 --> 00:01:04,078 [SCREAMS] 36 00:01:04,081 --> 00:01:05,464 I can't help you do this. 37 00:01:05,466 --> 00:01:06,865 The people we're here for... 38 00:01:06,867 --> 00:01:08,033 They know who they are. 39 00:01:08,035 --> 00:01:09,668 You are not taking our son. 40 00:01:09,670 --> 00:01:11,375 No, no. 41 00:01:11,378 --> 00:01:12,388 [GASPS] 42 00:01:12,391 --> 00:01:14,429 It's my decision. Don't try to stop me. 43 00:01:19,146 --> 00:01:20,820 REEVA: I know 44 00:01:20,823 --> 00:01:23,414 that a lot of you are upset about what happened in Atlanta. 45 00:01:23,417 --> 00:01:27,152 I asked you here today so we could put that behind us. 46 00:01:27,154 --> 00:01:30,155 You want answers. 47 00:01:30,157 --> 00:01:33,304 Well, I have them, if you will just listen. 48 00:01:37,598 --> 00:01:40,210 What do we all want? 49 00:01:40,213 --> 00:01:43,201 It's simple. We want peace. 50 00:01:43,204 --> 00:01:45,571 We want freedom. 51 00:01:45,573 --> 00:01:49,241 We want to feel safe in our homes. 52 00:01:51,112 --> 00:01:53,512 Let's be honest. 53 00:01:53,514 --> 00:01:54,898 None of that happens 54 00:01:54,901 --> 00:01:57,782 unless mutants have a place of their own. 55 00:01:57,785 --> 00:02:01,453 In Atlanta we found new mutants, 56 00:02:01,455 --> 00:02:04,093 strong enough to make that dream come true. 57 00:02:04,096 --> 00:02:07,191 And did we break a few rules? Maybe 58 00:02:07,194 --> 00:02:11,290 But we did it for the sake of a dream we all share. 59 00:02:11,293 --> 00:02:12,619 Let's press forward 60 00:02:12,622 --> 00:02:15,494 to building a future that we have together. 61 00:02:15,497 --> 00:02:16,797 [WILLIAM CLAPS SLOWLY] 62 00:02:20,826 --> 00:02:22,559 Enough. 63 00:02:22,562 --> 00:02:24,994 A very pretty speech, Reeva. Bravo. 64 00:02:26,180 --> 00:02:27,840 But... 65 00:02:27,843 --> 00:02:30,249 the mutant homeland project has beenmuiscussed 66 00:02:30,251 --> 00:02:31,884 and dismissed. 67 00:02:31,886 --> 00:02:34,887 - It is too dangerous. - Dangerous for who, William? 68 00:02:34,889 --> 00:02:37,473 Mutants are dying. 69 00:02:37,476 --> 00:02:39,886 I didn't claw my way out of the mutant slums of Chicago 70 00:02:39,889 --> 00:02:42,894 just to sip martinis in comfort while our people suffer. 71 00:02:42,897 --> 00:02:46,131 I earned a seat at this table by taking risks. 72 00:02:46,133 --> 00:02:49,034 Oh, we're well aware of the risks you took. 73 00:02:49,036 --> 00:02:50,569 You and your pets. 74 00:02:50,571 --> 00:02:52,403 You know what they say, William. 75 00:02:52,406 --> 00:02:55,073 Well-behaved women rarely make history. 76 00:02:55,075 --> 00:02:59,478 Recruiting a mentally unstable pregnant woman? A child? 77 00:02:59,480 --> 00:03:01,813 You are talking about Polaris. 78 00:03:01,815 --> 00:03:04,016 How often does a mutant like her come along? 79 00:03:04,018 --> 00:03:07,553 Once a decade? Once a generation? 80 00:03:07,555 --> 00:03:09,220 The Von Strucker family 81 00:03:09,223 --> 00:03:11,426 helped to build this Hellfire Club. 82 00:03:11,429 --> 00:03:13,403 It doesn't matter. 83 00:03:13,406 --> 00:03:14,906 As one voice on the council, 84 00:03:14,909 --> 00:03:16,957 you had no right to make this decision. 85 00:03:16,960 --> 00:03:19,290 You acted completely without authorization. 86 00:03:19,293 --> 00:03:20,699 [SCOFFS] If we waited for your authorization, 87 00:03:20,701 --> 00:03:21,926 we'd never do anything. 88 00:03:21,929 --> 00:03:24,981 William, the girls acted on my instructions. 89 00:03:24,984 --> 00:03:28,072 - You had no right. - Your plan is insane.. 90 00:03:28,075 --> 00:03:30,626 WILLIAM: The point is... 91 00:03:30,629 --> 00:03:33,314 you acted without the blessing 92 00:03:33,317 --> 00:03:34,616 of the Inner Circle. 93 00:03:37,551 --> 00:03:39,161 Yes. 94 00:03:41,822 --> 00:03:43,455 [EXHALES] 95 00:03:43,457 --> 00:03:46,043 Well, I've always believed that it is better 96 00:03:46,046 --> 00:03:48,259 to ask for forgiveness than for permission. 97 00:03:48,262 --> 00:03:49,364 [DEEP BREATH] 98 00:03:50,331 --> 00:03:52,331 [SINGING HIGH TONE] 99 00:04:05,479 --> 00:04:06,712 [GASPS] 100 00:04:23,564 --> 00:04:24,630 [CLEARS THAT] 101 00:04:36,477 --> 00:04:38,114 Forgive me. 102 00:04:42,491 --> 00:04:46,434 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 103 00:04:47,739 --> 00:04:49,231 _ 104 00:05:02,636 --> 00:05:04,136 [CHUCKLES] 105 00:05:11,045 --> 00:05:13,111 Hey. 106 00:05:13,113 --> 00:05:14,813 Are you ready to go? 107 00:05:14,815 --> 00:05:16,257 You don't have to come, you know. 108 00:05:16,260 --> 00:05:17,259 What do you mean? 109 00:05:17,262 --> 00:05:19,718 You go, I go. 110 00:05:19,720 --> 00:05:22,287 Something wrong? 111 00:05:22,289 --> 00:05:24,793 When I dreamed of having a baby, I... 112 00:05:29,063 --> 00:05:31,229 I thought I'd be with family. 113 00:05:31,231 --> 00:05:34,466 ANDY: Lorna, it's gonna be okay. 114 00:05:34,468 --> 00:05:35,973 We're your family now. 115 00:05:35,976 --> 00:05:38,376 I'm here if you need anything. 116 00:05:38,379 --> 00:05:41,073 So if I get preeclampsia, what will you do? 117 00:05:41,075 --> 00:05:43,475 My best. 118 00:05:43,477 --> 00:05:46,511 [BOTH CHUCKLE] 119 00:05:46,513 --> 00:05:48,080 Shall we? 120 00:05:53,554 --> 00:05:57,075 OFFICER: This is Sentinel Services. This is a raid. 121 00:05:57,078 --> 00:05:59,939 Come out with your hands up. We've surrounded the building. 122 00:05:59,942 --> 00:06:01,603 Surrender immediately. 123 00:06:01,606 --> 00:06:03,862 I repeat, we have you surrounded. 124 00:06:03,864 --> 00:06:05,530 Surrender immediately. 125 00:06:05,532 --> 00:06:07,132 [DOG BARKING] 126 00:06:10,204 --> 00:06:12,104 Freeze! Get down! 127 00:06:12,106 --> 00:06:13,989 [OVERLAPPING SHOUTING] 128 00:06:13,992 --> 00:06:16,274 Wait! We didn't do anything! We didn't do anything! 129 00:06:16,276 --> 00:06:17,364 Girls, run! 130 00:06:17,367 --> 00:06:19,317 - Get out! Get out! - [GUNSHOTS] 131 00:06:20,914 --> 00:06:22,903 - What's happening? - Oh, God. 132 00:06:22,906 --> 00:06:24,497 We have to get out. We have to get out. 133 00:06:24,500 --> 00:06:26,601 Jazmine, stand back and take cover. 134 00:06:29,123 --> 00:06:30,411 [JAZMINE SCREAMS] 135 00:06:32,747 --> 00:06:33,990 DISPATCHER [OVER RADIO]: All local law enforcement, 136 00:06:33,992 --> 00:06:37,061 be advised of action at Liberty Park housing complex. 137 00:06:37,064 --> 00:06:38,363 [CONTINUES INDISTINCTLY] 138 00:06:39,433 --> 00:06:41,299 [LINE RINGING] 139 00:06:41,301 --> 00:06:43,004 REED: Hey, John, it's me. 140 00:06:43,007 --> 00:06:44,595 Something just came up on the scanner. 141 00:06:44,598 --> 00:06:46,823 Sentinel Services is raiding Liberty Park complex. 142 00:06:46,826 --> 00:06:48,197 They just notified local police. 143 00:06:48,200 --> 00:06:49,410 All rit, tell Lauren and Clarice. 144 00:06:49,412 --> 00:06:51,973 We'll need everyone on this. Marcos! 145 00:06:55,449 --> 00:06:58,150 - We got to move, now! - How bad? 146 00:06:58,152 --> 00:07:00,152 Bad as it gets. 147 00:07:00,155 --> 00:07:01,921 [OVERLAPPING SHOUTING] 148 00:07:09,122 --> 00:07:10,595 Stay down, mutie. 149 00:07:10,597 --> 00:07:13,298 [SHOUTING] 150 00:07:17,838 --> 00:07:19,056 Stay down. 151 00:07:19,059 --> 00:07:20,706 OFFICER: Get on the ground. 152 00:07:32,520 --> 00:07:35,312 THUNDERBIRD: I tracked two groups. One came this way. 153 00:07:37,941 --> 00:07:39,890 Where are they? 154 00:07:39,893 --> 00:07:41,418 In there. 155 00:07:45,432 --> 00:07:47,165 Whoa. 156 00:07:47,817 --> 00:07:49,114 H-Hey, whoa! Chill. 157 00:07:49,117 --> 00:07:50,751 Don't do whatever it is you're about to do. 158 00:07:50,753 --> 00:07:54,138 We're the good guys. Let's go. 159 00:07:54,141 --> 00:07:56,033 Hey, I found the first group. 160 00:07:56,036 --> 00:07:57,975 I think the second one went into the storm drains 161 00:07:57,978 --> 00:07:59,067 on the north side. 162 00:07:59,070 --> 00:08:00,965 Yeah, we're on our way. 163 00:08:00,968 --> 00:08:02,709 Sounds like we made it just in time. 164 00:08:02,712 --> 00:08:05,746 Maybe. We haven't saved anyone yet. 165 00:08:05,749 --> 00:08:07,652 Something wrong there, sunshine? 166 00:08:07,654 --> 00:08:10,455 Sorry, it's just... 167 00:08:10,457 --> 00:08:12,257 It's the third raid this month. 168 00:08:12,259 --> 00:08:15,527 I know it's a lot, but that's why we're here, right? 169 00:08:15,529 --> 00:08:17,239 Right. 170 00:08:21,535 --> 00:08:25,103 Where are they? No one's here. 171 00:08:25,105 --> 00:08:26,338 [LOUD THUMP] 172 00:08:26,340 --> 00:08:28,059 CRISTINA: We have to get out! 173 00:08:31,445 --> 00:08:32,844 MAN: Got a group inside! 174 00:08:32,846 --> 00:08:34,813 - They're coming in. - We have to run! 175 00:08:34,815 --> 00:08:35,931 There's no other way out. 176 00:08:35,934 --> 00:08:38,250 [OVERLAPPING CHATTER] 177 00:08:40,020 --> 00:08:43,088 Open the door now! We will shoot! 178 00:08:44,091 --> 00:08:45,520 Go! Now! 179 00:08:50,464 --> 00:08:52,330 Run! 180 00:08:54,067 --> 00:08:55,233 [MEN GRUNTING] 181 00:09:05,428 --> 00:09:07,428 DR. KELSEY: We've got a punctured lung in Two. 182 00:09:07,431 --> 00:09:09,754 - Can you handle this on your... - It's fine. I've got it. 183 00:09:09,757 --> 00:09:10,756 - It hurts. - I know. 184 00:09:10,759 --> 00:09:13,278 - Just breathe. Not much longer. - [SCREAMS] 185 00:09:15,588 --> 00:09:17,621 Okay, Cristina. 186 00:09:17,624 --> 00:09:20,225 - Oh, God. - Cristina, I need you to control your powers. 187 00:09:20,227 --> 00:09:23,128 All right? Just keep breathing. 188 00:09:23,130 --> 00:09:25,797 - I have to stop the bleeding. - [STRAINING] 189 00:09:27,653 --> 00:09:29,353 Breathe, breathe. Almost there. 190 00:09:29,356 --> 00:09:31,075 Okay, okay. 191 00:09:31,078 --> 00:09:33,976 Okay, that's it. That's it. 192 00:09:36,889 --> 00:09:38,447 Did you find my sister? 193 00:09:38,450 --> 00:09:41,846 Her name is Jazmine. She's only 12. We got separated 194 00:09:41,848 --> 00:09:45,706 after my parents got... killed. 195 00:09:45,709 --> 00:09:47,052 I... 196 00:09:47,061 --> 00:09:49,428 As soon as we're done here, we'll ask, okay? 197 00:09:52,759 --> 00:09:56,294 Uh, the place that you were living, 198 00:09:56,296 --> 00:09:58,730 there were lots of mutants there? 199 00:09:58,732 --> 00:10:02,467 I guess. Why? 200 00:10:04,771 --> 00:10:07,572 I lost someone, too. 201 00:10:07,574 --> 00:10:09,541 [INDISTINCT CHATTER] 202 00:10:30,297 --> 00:10:32,697 [BUTTONS BEEPING] 203 00:10:44,411 --> 00:10:47,045 Hey. How'd it go in there? 204 00:10:47,047 --> 00:10:50,715 Oh... Well, 205 00:10:50,717 --> 00:10:54,152 I plugged a lot of leaks. 206 00:10:54,154 --> 00:10:56,954 I made papers and IDs for the people we picked up. 207 00:10:56,957 --> 00:10:59,182 Should be good enough to get 'em out of town, but... 208 00:10:59,185 --> 00:11:00,992 Reed. 209 00:11:02,395 --> 00:11:04,828 What are we doing here? 210 00:11:04,831 --> 00:11:07,632 Hey. 211 00:11:07,634 --> 00:11:10,301 We rescued ten people. That's a good day. 212 00:11:13,604 --> 00:11:17,206 I-I asked the ones I treated about Andy, but... 213 00:11:17,209 --> 00:11:19,310 no one knew anything. 214 00:11:19,312 --> 00:11:21,312 Of course, I can't even use his real name 215 00:11:21,314 --> 00:11:22,995 since the police think we're all dead. 216 00:11:22,998 --> 00:11:24,215 [SNIFFLES] 217 00:11:29,170 --> 00:11:31,167 Just have to keep on trying. 218 00:11:31,170 --> 00:11:33,358 No, we have already searched for so long. 219 00:11:33,360 --> 00:11:35,060 All those cities. 220 00:11:35,062 --> 00:11:40,098 When John tracked Andy and Lorna to D.C., I-I hoped... 221 00:11:40,100 --> 00:11:41,700 I know. 222 00:11:47,842 --> 00:11:49,441 I did, too. 223 00:12:20,749 --> 00:12:22,749 REEVA: Well, Lorna, what do you think? 224 00:12:25,779 --> 00:12:28,271 POLARIS: This is where I'm giving birth? 225 00:12:28,274 --> 00:12:30,014 Lovely. What-what is it? 226 00:12:30,016 --> 00:12:32,245 It was originally a munitions warehouse. 227 00:12:32,248 --> 00:12:33,952 All stone and concrete. 228 00:12:33,954 --> 00:12:37,155 We'll modify it, of course, for your comfort. 229 00:12:38,592 --> 00:12:40,625 POLARIS: A comfortable munitions warehouse. 230 00:12:40,627 --> 00:12:42,961 This was the only place strong enough. 231 00:12:42,963 --> 00:12:44,796 [GROANING] 232 00:12:46,166 --> 00:12:48,466 [TIRES SCREECH] 233 00:12:48,468 --> 00:12:50,468 [PANTING] 234 00:12:55,442 --> 00:12:57,795 Sorry. The baby's just kicking. 235 00:13:01,684 --> 00:13:04,541 REED: I know what happened yesterday was hard on all of us. 236 00:13:04,543 --> 00:13:06,754 Losing Liberty Park was a blow. 237 00:13:06,756 --> 00:13:09,262 But because of what we did, ten mutants 238 00:13:09,265 --> 00:13:12,059 and their families get to start new lives today. 239 00:13:12,952 --> 00:13:14,848 So we should try and focus on that. 240 00:13:14,851 --> 00:13:16,651 I organized transportation 241 00:13:16,654 --> 00:13:18,687 for the folks we took in, got 'em documents. 242 00:13:18,690 --> 00:13:21,856 Shatter's crew in Baltimore are gonna take most of 'em, 243 00:13:21,859 --> 00:13:24,059 get 'em someplace safe. 244 00:13:24,062 --> 00:13:26,363 Cristina, the girl that cut her hand, 245 00:13:26,366 --> 00:13:28,366 she doesn't want to leave without her sister. 246 00:13:28,369 --> 00:13:30,254 Can you find her? 247 00:13:30,257 --> 00:13:32,257 I don't know. The trail's a day old. 248 00:13:32,260 --> 00:13:33,965 Well, we can try. Right? 249 00:13:33,968 --> 00:13:35,887 Maybe she can stay at our place for a while? 250 00:13:35,890 --> 00:13:36,996 Mm-hmm, mm-hmm. 251 00:13:36,999 --> 00:13:39,160 All right. If that's all... 252 00:13:39,163 --> 00:13:41,574 Hang on. There's one more thing. 253 00:13:41,577 --> 00:13:43,453 I've been asking around, and I think I might 254 00:13:43,456 --> 00:13:45,395 - have found something. - About Andy and Lorna? 255 00:13:45,398 --> 00:13:47,543 ECLIPSE: Not exaly, but you remember those hackers 256 00:13:47,546 --> 00:13:48,943 - we heard about? - CAITLIN: The mutants who can 257 00:13:48,945 --> 00:13:50,981 - get into the computer systems? - Yeah. 258 00:13:50,984 --> 00:13:54,019 I talked to the main guy. His name's Wire. 259 00:13:54,022 --> 00:13:58,402 - I reached out. - What? You said those guys were criminals. 260 00:13:58,405 --> 00:14:00,910 - We discussed this. - We said we weren't gonna pursue it. 261 00:14:00,913 --> 00:14:02,980 Well, maybe we should. 262 00:14:02,983 --> 00:14:04,324 What else do we have? 263 00:14:04,327 --> 00:14:06,367 The only thing keeping us safe right now 264 00:14:06,370 --> 00:14:08,434 is the government thinks we died in Atlanta. 265 00:14:08,437 --> 00:14:11,637 - We have to be careful. - My kid's abouthinks wto be born, John. 266 00:14:13,244 --> 00:14:15,311 Maybe I'm done being careful. 267 00:14:20,039 --> 00:14:22,139 [POLARIS HUMMING] 268 00:14:28,538 --> 00:14:30,338 [GRUNTS, INHALES SHARPLY] 269 00:14:30,340 --> 00:14:33,341 - [PANTING] - [KNOCKING ON DOOR] 270 00:14:36,305 --> 00:14:37,519 Hi. 271 00:14:37,522 --> 00:14:39,309 Just came to see if you were okay. 272 00:14:39,312 --> 00:14:41,371 Look, if this is about the car... 273 00:14:41,374 --> 00:14:43,324 The pregnancy's been affecting my powers. 274 00:14:43,327 --> 00:14:45,294 - I'm trying to control it. - I am not worried 275 00:14:45,297 --> 00:14:47,130 about the car. 276 00:14:51,695 --> 00:14:55,063 Look, it's just... 277 00:14:55,065 --> 00:14:56,798 [EXHALES] 278 00:14:56,800 --> 00:15:00,535 ...being here, alone. 279 00:15:00,537 --> 00:15:02,504 Lorna. 280 00:15:02,506 --> 00:15:04,215 I get it. 281 00:15:04,218 --> 00:15:07,541 The first thing I ever felt was alone. 282 00:15:07,544 --> 00:15:11,212 I was hated for my poverty, 283 00:15:11,214 --> 00:15:15,483 then for the color of my skin, then for my powers. 284 00:15:15,485 --> 00:15:18,086 But we are here to change that. 285 00:15:18,088 --> 00:15:19,387 Together. 286 00:15:19,389 --> 00:15:21,156 We need you. 287 00:15:21,158 --> 00:15:25,593 You've needed other people before. 288 00:15:25,595 --> 00:15:26,861 What do you mean by that? 289 00:15:26,863 --> 00:15:29,564 I hear things. Rumors. 290 00:15:29,566 --> 00:15:34,035 About the mutants that were part of the Inner Circle before. 291 00:15:36,909 --> 00:15:38,942 [SIGHS] 292 00:15:38,945 --> 00:15:44,082 Have I made sacrifices? Yes. 293 00:15:44,085 --> 00:15:46,618 I lost good friends, Lorna. 294 00:15:46,621 --> 00:15:49,083 But for the sake of what it is that we are building, 295 00:15:49,085 --> 00:15:51,085 I would sacrifice anything. 296 00:15:53,056 --> 00:15:54,689 You're gonna be fine. 297 00:15:54,691 --> 00:15:56,660 The girls are taking care of everything. 298 00:16:03,251 --> 00:16:05,118 Name? 299 00:16:05,121 --> 00:16:07,135 Our names don't matter. 300 00:16:07,137 --> 00:16:09,637 Right. Sorry about that. 301 00:16:13,810 --> 00:16:15,877 I-I don't understand. 302 00:16:15,879 --> 00:16:19,280 You want me to get everyone to leave? 303 00:16:19,282 --> 00:16:20,715 Today? 304 00:16:20,717 --> 00:16:21,816 Yes. 305 00:16:21,818 --> 00:16:23,651 [LAUGHS SOFTLY] 306 00:16:23,653 --> 00:16:25,119 I-I can't do that. 307 00:16:25,121 --> 00:16:26,554 Actually, you can. 308 00:16:26,556 --> 00:16:28,587 PHOEBE: You handle class-one toxic materials. 309 00:16:28,590 --> 00:16:30,716 Tell them there was a spill, and evacuate. 310 00:16:30,719 --> 00:16:32,553 And then keep your mouth shut. 311 00:16:34,664 --> 00:16:35,997 Forever. 312 00:16:38,301 --> 00:16:39,949 MAN: There are laws. 313 00:16:39,952 --> 00:16:42,279 I-I can't just hand this place over to a bunch of... 314 00:16:42,282 --> 00:16:44,671 A bunch of... what? 315 00:16:44,674 --> 00:16:47,946 Just to be clear, we can make you do whatever we want. 316 00:16:47,949 --> 00:16:49,493 The cash is just easier. 317 00:16:49,496 --> 00:16:52,513 The question today isn't whether this place is ours. 318 00:16:52,515 --> 00:16:55,181 The question is whether you give it to us, 319 00:16:55,184 --> 00:16:56,651 or we take it. 320 00:17:03,860 --> 00:17:05,293 It's done. 321 00:17:10,033 --> 00:17:11,715 [ZINGO WHINES] 322 00:17:11,718 --> 00:17:13,467 THUNDERBIRD: What? 323 00:17:13,470 --> 00:17:15,336 - Want this? - [BARKS] 324 00:17:15,338 --> 00:17:17,043 Here. 325 00:17:17,046 --> 00:17:18,772 Here you go. 326 00:17:18,775 --> 00:17:21,209 You sure you don't want anything to eat? 327 00:17:21,211 --> 00:17:23,177 I can't. 328 00:17:23,179 --> 00:17:25,501 I keep thinking about my sister. 329 00:17:25,504 --> 00:17:28,483 Hey, don't underestimate John 330 00:17:28,485 --> 00:17:30,395 just because he can rock a man bun. 331 00:17:30,398 --> 00:17:33,551 - [CHUCKLES] - He's very good at tracking people. 332 00:17:35,659 --> 00:17:37,426 Do you really think he can find her? 333 00:17:37,429 --> 00:17:41,029 Well, if he found me, believe me, he can find anybody. 334 00:17:42,535 --> 00:17:45,395 Here. Try to get some rest. 335 00:17:49,739 --> 00:17:51,739 [THUNDERBIRD SIGHS] 336 00:17:57,180 --> 00:17:59,009 You're sexy when you do dishes. 337 00:17:59,012 --> 00:18:00,682 [CHUCKLES] Thanks. 338 00:18:03,520 --> 00:18:05,219 Hey, how's she doing? 339 00:18:05,221 --> 00:18:07,655 Uh, she'll be okay. 340 00:18:07,657 --> 00:18:10,625 She's not really the one I'm worried about right now. 341 00:18:10,627 --> 00:18:12,618 Did you see Marcos? 342 00:18:12,621 --> 00:18:15,273 I swear, the closer we get to that baby's due date, 343 00:18:15,276 --> 00:18:17,095 the less rational he gets. 344 00:18:17,098 --> 00:18:19,834 I know. 345 00:18:19,836 --> 00:18:21,235 I'll talk to him, all right? 346 00:18:25,842 --> 00:18:27,842 [LAUGHS SOFTLY] 347 00:18:32,248 --> 00:18:34,916 Do you really want to get me in the mood? 348 00:18:34,918 --> 00:18:36,250 [LAUGHS SOFTLY] 349 00:18:36,252 --> 00:18:38,645 Finish the dishes. 350 00:18:41,691 --> 00:18:43,391 All right. 351 00:18:43,393 --> 00:18:45,993 That's... manipulative. 352 00:18:45,995 --> 00:18:47,795 It's highly effective, though. 353 00:18:51,165 --> 00:18:53,993 Hey, sorry to be back so late. 354 00:18:53,996 --> 00:18:56,771 It's okay. How was Baltimore? 355 00:18:56,773 --> 00:18:59,618 Fine. [EXHALES] 356 00:18:59,621 --> 00:19:01,576 We got lucky at the checkpoints. 357 00:19:01,578 --> 00:19:03,778 Everyone made it through safe. 358 00:19:03,780 --> 00:19:05,880 How was the shelter? 359 00:19:05,882 --> 00:19:07,082 It was fine. 360 00:19:07,085 --> 00:19:09,083 REED: You making any friends down there? 361 00:19:09,085 --> 00:19:10,318 LAUREN: Not really. 362 00:19:10,320 --> 00:19:12,754 - Unless you count Ivan. - [SHARP RINGING] 363 00:19:12,756 --> 00:19:16,424 He mainly talks to himself. 364 00:19:16,426 --> 00:19:18,059 [RINGING STOPS] 365 00:19:18,061 --> 00:19:21,129 REED: Maybe it's time we found you a job. 366 00:19:21,131 --> 00:19:23,297 Someplace you can meet people your own age. 367 00:19:23,299 --> 00:19:25,967 Reed, most of the information we have 368 00:19:25,969 --> 00:19:28,431 Lauren got through people she met at the shelter. 369 00:19:28,434 --> 00:19:30,829 I know, but her sole focus can't be just looking... 370 00:19:30,832 --> 00:19:32,673 Her little brother is still missing. 371 00:19:32,675 --> 00:19:34,059 Finding him isn't a priority? 372 00:19:34,062 --> 00:19:35,294 Of course it is. 373 00:19:35,297 --> 00:19:36,763 But she needs to live her life. 374 00:19:36,766 --> 00:19:38,896 I don't mind the shelters. Really. 375 00:19:38,899 --> 00:19:40,979 - Lauren... - Look, could we do this later? 376 00:19:41,818 --> 00:19:43,618 I need to be alone right now. 377 00:19:52,896 --> 00:19:54,529 [HORN HONKING IN DISTANCE] 378 00:20:17,353 --> 00:20:18,820 Andy? 379 00:20:21,274 --> 00:20:22,506 Andy. 380 00:20:23,726 --> 00:20:25,726 [GASPING] 381 00:20:30,533 --> 00:20:31,965 [PANTING]: Oh, my God. 382 00:20:31,968 --> 00:20:34,743 [LAUGHS]: Your hair. What... your clothes. 383 00:20:34,746 --> 00:20:36,871 I wasn't sure it was you. 384 00:20:46,216 --> 00:20:48,082 - No. - Why are you fighting? 385 00:20:49,319 --> 00:20:50,751 - This is who we are. - No. 386 00:20:50,753 --> 00:20:52,152 No, let go. 387 00:20:52,155 --> 00:20:53,454 It's who we're meant to be. 388 00:20:53,457 --> 00:20:55,256 No, let go! 389 00:21:07,036 --> 00:21:09,415 No! No! 390 00:21:09,418 --> 00:21:11,036 [GASPING] 391 00:21:15,017 --> 00:21:17,562 It was weird. It didn't feel like a dream. 392 00:21:17,564 --> 00:21:19,621 You think you saw him? You saw Andy? 393 00:21:19,624 --> 00:21:21,023 Yes. 394 00:21:21,026 --> 00:21:23,418 He looked older, different. 395 00:21:23,421 --> 00:21:24,520 Where were you? 396 00:21:24,523 --> 00:21:26,089 It was a parking garage. 397 00:21:26,092 --> 00:21:27,606 I could see the Capitol. 398 00:21:27,609 --> 00:21:29,059 So-so you were here? 399 00:21:29,062 --> 00:21:30,738 - Cait. Cait? - In the city. 400 00:21:30,741 --> 00:21:31,974 Let her catch her breath. 401 00:21:31,977 --> 00:21:35,078 I am just trying to figure out what happened. 402 00:21:35,081 --> 00:21:37,012 This could be important. 403 00:21:37,015 --> 00:21:39,629 Maybe, but it could just be a dream. 404 00:21:39,632 --> 00:21:41,535 They used their powers together, Reed. 405 00:21:41,538 --> 00:21:43,259 They-they said they could see through 406 00:21:43,262 --> 00:21:45,598 - each other's eyes. - Mom. Mom. 407 00:21:45,600 --> 00:21:48,501 It might not have been him. 408 00:21:48,503 --> 00:21:51,871 It's all fuzzy now, and... 409 00:21:51,873 --> 00:21:53,606 I'm sorry. 410 00:21:57,745 --> 00:22:01,513 No, it's... it's all right. 411 00:22:01,516 --> 00:22:07,095 Let's just, um... forget it. 412 00:22:07,098 --> 00:22:09,377 - [SNIFFLES] - Hey. Hey. 413 00:22:11,308 --> 00:22:13,348 I'm gonna go get you something to drink. 414 00:22:28,543 --> 00:22:30,543 [SIGHS] 415 00:22:40,922 --> 00:22:43,017 [DIALING] 416 00:22:43,020 --> 00:22:44,424 [LINE RINGING] 417 00:22:44,426 --> 00:22:45,958 ECLIPSE [ON PHONE]: Caitlin? 418 00:22:45,960 --> 00:22:48,077 The mutant hacker you reached out to. 419 00:22:48,080 --> 00:22:49,795 I want to talk to him. 420 00:22:49,798 --> 00:22:53,099 Okay. Um... 421 00:22:53,101 --> 00:22:55,268 I thought they wanted us to wait. 422 00:22:55,270 --> 00:22:57,570 I think Andy might be close. 423 00:22:57,572 --> 00:23:00,573 I'm done waiting. 424 00:23:00,575 --> 00:23:02,575 [WORKERS SPEAKING INDISTINCTLY] 425 00:23:14,923 --> 00:23:16,634 Make sure these are tight. 426 00:23:16,637 --> 00:23:18,416 The joints need to be sealed. 427 00:23:18,419 --> 00:23:21,119 Yeah, they're in. 428 00:23:21,122 --> 00:23:23,353 Make sure you double-check, all right? 429 00:23:23,356 --> 00:23:25,078 Lorna, we've been chatting with the doctor. 430 00:23:25,081 --> 00:23:27,532 He's concerned that you shouldn't be exerting yourself. 431 00:23:27,535 --> 00:23:29,478 I'm just getting things ready. I'm fine. 432 00:23:29,481 --> 00:23:31,111 Ms. Dane, with all due respect, 433 00:23:31,114 --> 00:23:32,634 you had a pre-term contraction 434 00:23:32,637 --> 00:23:34,740 that moved a 6,000-pound car. 435 00:23:34,743 --> 00:23:37,064 You should be on bed rest immediately. 436 00:23:39,581 --> 00:23:41,142 Fine. 437 00:23:41,145 --> 00:23:43,949 Andrew, would you mind helping them outside? 438 00:23:43,952 --> 00:23:45,418 Of course. 439 00:23:45,420 --> 00:23:46,940 REEVA: Doctor. 440 00:23:49,299 --> 00:23:52,002 Andy, I, uh... 441 00:23:52,005 --> 00:23:53,693 I need to talk to you. 442 00:23:53,695 --> 00:23:55,194 What's up? 443 00:23:55,196 --> 00:23:56,863 I have a bad feeling. 444 00:23:59,097 --> 00:24:00,997 I think the birth may not go well. 445 00:24:01,000 --> 00:24:02,535 You're crazy. You got everything you need. 446 00:24:02,537 --> 00:24:03,603 You've got a great doctor. 447 00:24:03,606 --> 00:24:05,437 Things can still happen, okay? 448 00:24:05,440 --> 00:24:07,330 If something does go wrong, and it... 449 00:24:07,333 --> 00:24:09,333 it comes down to me or the baby, sh... 450 00:24:10,812 --> 00:24:13,455 She will choose me. 451 00:24:13,458 --> 00:24:16,515 Do you understand? I need you to protect the baby. 452 00:24:16,518 --> 00:24:19,478 Wh-What do you mean? What am I supposed to do? 453 00:24:19,481 --> 00:24:24,250 Andy, you are a Von Strucker. 454 00:24:24,253 --> 00:24:27,754 Stop them. However you have to. 455 00:24:27,757 --> 00:24:30,391 Promise me. 456 00:24:37,071 --> 00:24:39,505 Yeah. Okay. 457 00:24:39,507 --> 00:24:40,873 I promise. 458 00:24:49,396 --> 00:24:51,096 You really think I need these? 459 00:24:51,099 --> 00:24:53,564 Well, Sentinel Services could still be around. 460 00:24:53,567 --> 00:24:54,652 Better to be safe. 461 00:24:54,655 --> 00:24:56,154 And tracking down Cristina's sister 462 00:24:56,157 --> 00:24:58,490 - could take a while. - Well, I don't feel safe. 463 00:24:58,493 --> 00:25:01,294 I feel exposed... and I look basic. 464 00:25:01,296 --> 00:25:04,541 I mean, I can't portal with these stupid things. 465 00:25:04,544 --> 00:25:06,477 You know, I can't see the portal. The energy. 466 00:25:06,480 --> 00:25:08,400 - You know, the stuff. - Yeah. 467 00:25:08,403 --> 00:25:10,169 Maybe if you practice. 468 00:25:10,171 --> 00:25:15,767 That's like asking someone to practice darts blindfolded. 469 00:25:15,770 --> 00:25:16,947 In a hurricane. 470 00:25:16,950 --> 00:25:19,010 - Is it? Oh. - Yeah, it is. 471 00:25:19,013 --> 00:25:21,056 It's impossible. 472 00:25:21,059 --> 00:25:22,682 Have you talked to Marcos yet? 473 00:25:22,684 --> 00:25:24,784 Not yet. 474 00:25:26,095 --> 00:25:29,080 Behold the powerful Thunderbird, 475 00:25:29,083 --> 00:25:31,750 who bravely avoids talking to his best friend. 476 00:25:31,753 --> 00:25:33,085 [LAUGHS] 477 00:25:33,088 --> 00:25:34,494 All right, come on. 478 00:25:37,440 --> 00:25:39,440 [CAR ALARM BLARING IN DISTANCE] 479 00:25:41,803 --> 00:25:43,228 You sure you want to do this? 480 00:25:43,231 --> 00:25:45,517 - I called you, remember? - Yeah, I know. 481 00:25:45,520 --> 00:25:48,087 But the guy we're talking to is erratic. 482 00:25:48,090 --> 00:25:49,603 He's got a bit of a drug problem. 483 00:25:49,606 --> 00:25:51,272 You know how Kick addicts can get. 484 00:25:51,275 --> 00:25:52,556 I don't care what he's on, 485 00:25:52,559 --> 00:25:53,955 as long as he knows something. 486 00:25:53,958 --> 00:25:56,615 Well, look, he may know something. 487 00:25:56,618 --> 00:25:58,392 Okay, listen, when we get inside, 488 00:25:58,395 --> 00:25:59,728 let me do all the talking. 489 00:25:59,731 --> 00:26:01,845 If things go sideways, I'll handle it. 490 00:26:01,848 --> 00:26:03,756 I've been training, you know. 491 00:26:03,758 --> 00:26:06,103 I'm not talking about a few pull-upsin 492 00:26:06,106 --> 00:26:08,073 with John at the scrapyard. 493 00:26:08,076 --> 00:26:10,929 These guys, they play for keeps. 494 00:26:10,932 --> 00:26:13,119 Great. 495 00:26:13,122 --> 00:26:15,306 I'll just stand there and look human. 496 00:26:18,940 --> 00:26:20,473 [DOOR BUZZER SOUNDS] 497 00:26:25,847 --> 00:26:27,413 [LOCK BUZZES, LATCH CLICKS] 498 00:26:33,728 --> 00:26:35,288 You looking for Wire? 499 00:26:35,290 --> 00:26:38,691 He's back there. 500 00:26:38,693 --> 00:26:40,369 Hi. 501 00:26:49,671 --> 00:26:52,271 So, what is this? 502 00:26:52,273 --> 00:26:56,658 Thought this was a one-on-one meeting. 503 00:26:56,661 --> 00:26:58,311 She's just a friend. 504 00:26:58,313 --> 00:27:01,647 I'm interested in the same thing he is. 505 00:27:01,649 --> 00:27:04,553 Okay, maybe you two are confused 506 00:27:04,556 --> 00:27:07,153 about how secret meetings work. 507 00:27:07,156 --> 00:27:08,550 Okay, more interested friends 508 00:27:08,553 --> 00:27:10,400 is a bad thing, not a good thing. 509 00:27:10,403 --> 00:27:12,257 She's cool, all right? 510 00:27:12,260 --> 00:27:14,860 Did you find anything? 511 00:27:14,862 --> 00:27:16,970 No, dude. 512 00:27:16,973 --> 00:27:19,173 I set up this meeting to tell you I got nothing. 513 00:27:20,908 --> 00:27:22,970 I always get something, bitch. 514 00:27:22,973 --> 00:27:24,373 I make love to the machine, 515 00:27:24,376 --> 00:27:26,643 and the machine gives me everything that I want. 516 00:27:26,646 --> 00:27:28,573 Can we get to the point, here? 517 00:27:28,576 --> 00:27:31,033 The point, uninvited friend, 518 00:27:31,036 --> 00:27:34,095 is that this Hellfire Club, they're into some heavy stuff. 519 00:27:34,098 --> 00:27:36,217 Stuff light-hands here didn't bother to bring up 520 00:27:36,220 --> 00:27:38,463 when we made our little arrangement. 521 00:27:38,466 --> 00:27:41,314 Which leads us to a bit of business. 522 00:27:41,317 --> 00:27:43,684 Hey, oh! Ah-ah. Ah-ah. 523 00:27:43,687 --> 00:27:46,124 Hands in your pockets there, bright boy. 524 00:27:46,127 --> 00:27:48,260 We're renegotiating. 525 00:27:48,262 --> 00:27:49,962 Okay? 526 00:27:51,800 --> 00:27:53,336 ECLIPSE: Wire, don't do this. 527 00:27:53,339 --> 00:27:54,806 We don't have any more money. 528 00:27:54,809 --> 00:27:56,907 Well, then we may have a problem. 529 00:27:56,910 --> 00:27:59,205 'Cause these people you're looking for? They got money. 530 00:27:59,207 --> 00:28:03,909 Okay? You can't pay for them, maybe they could pay for you. 531 00:28:03,911 --> 00:28:06,278 - Hey! - [GRUNTING] 532 00:28:06,280 --> 00:28:07,613 [WIRE GROANING] 533 00:28:07,615 --> 00:28:10,249 Ow! Ow! 534 00:28:10,251 --> 00:28:12,585 [CAITLIN PANTING] 535 00:28:14,045 --> 00:28:15,840 Okay, Sparky. 536 00:28:15,843 --> 00:28:18,143 You need to listen very carefully. 537 00:28:18,146 --> 00:28:19,817 You need to send your friends away 538 00:28:19,820 --> 00:28:22,238 and give us what we came for, 539 00:28:22,241 --> 00:28:24,481 or you're gonna get a bullet to your motherboard. 540 00:28:25,486 --> 00:28:27,582 - One, two... - [SHOUTS] 541 00:28:27,585 --> 00:28:29,467 She's only gonna count to three, man. 542 00:28:29,470 --> 00:28:31,324 WIRE: Okay, okay! 543 00:28:31,327 --> 00:28:32,793 Ch-Chill! 544 00:28:36,596 --> 00:28:38,990 WIRE: I think we can agree there were mistakes made 545 00:28:38,993 --> 00:28:41,639 on both sides. Let's just walk away, let's just forget... 546 00:28:41,642 --> 00:28:42,903 ECLIPSE: Yeah, the time to call it off was 547 00:28:42,905 --> 00:28:45,434 - before you tried robbing us. - I'm just trying to help. 548 00:28:45,437 --> 00:28:47,898 Your friend, here? She's hurt. She took a bullet to the chest. 549 00:28:47,901 --> 00:28:50,206 CAITLIN: It's just a grazed rib. You want to see what a bullet 550 00:28:50,208 --> 00:28:52,575 to the chest looks like? Keep stalling. 551 00:28:52,577 --> 00:28:54,650 - Just... get... - [SNAPS FINGERS] 552 00:28:56,681 --> 00:28:58,448 Get out. 553 00:28:58,450 --> 00:29:01,217 Okay. Listen. 554 00:29:01,219 --> 00:29:04,420 [CAITLIN PANTING] 555 00:29:04,422 --> 00:29:07,257 Okay, this Hellfire Club, um, 556 00:29:07,260 --> 00:29:10,211 they spun off something called the Inner Circle. 557 00:29:10,214 --> 00:29:11,984 Maybe there was a management change, 558 00:29:11,986 --> 00:29:13,890 maybe Hellfire Club sounded 559 00:29:13,893 --> 00:29:15,597 gratuitously sinister. 560 00:29:15,600 --> 00:29:17,140 And this Inner Circle? 561 00:29:17,143 --> 00:29:19,208 It's well hidden. Like, very well hidden. 562 00:29:19,211 --> 00:29:22,438 Like, 12 layers of shell companies hidden. Check it. 563 00:29:26,442 --> 00:29:28,942 So this account's at a Caymans bank 564 00:29:28,945 --> 00:29:31,070 owned by an outfit in Panama 565 00:29:31,073 --> 00:29:33,983 that runs all its business through Mauritius. 566 00:29:33,985 --> 00:29:35,601 And the money? 567 00:29:35,604 --> 00:29:39,539 $55 million, U.S., right there. 568 00:29:39,542 --> 00:29:42,458 And they got dozens just like it. 569 00:29:42,461 --> 00:29:44,694 Anything on where they are? 570 00:29:44,696 --> 00:29:47,036 Yeah, genius. They put their home address 571 00:29:47,039 --> 00:29:48,632 on their secret accounts. 572 00:29:48,635 --> 00:29:50,469 We don't care about the money. 573 00:29:50,472 --> 00:29:52,200 We want to find the people. 574 00:29:52,203 --> 00:29:55,305 Okay, see, that's where you're wrong. 575 00:29:55,307 --> 00:29:57,536 You do not want to find the people. 576 00:29:57,539 --> 00:30:00,610 Because one thing is very, very clear. 577 00:30:00,612 --> 00:30:04,025 You mess with these guys, you disappear. 578 00:30:04,028 --> 00:30:05,665 Now, what does that mean, exactly? 579 00:30:05,668 --> 00:30:08,174 Am I speaking too fast? 580 00:30:08,177 --> 00:30:11,088 If you steal from them, you go away. 581 00:30:11,091 --> 00:30:13,674 If someone sues them, they go away. 582 00:30:13,677 --> 00:30:15,877 That's why I wanted more money, Marcos. 583 00:30:15,880 --> 00:30:19,214 'Cause I'm scared of the bad people. 584 00:30:19,217 --> 00:30:21,757 Okay, you can go ahead and shoot him now. 585 00:30:21,760 --> 00:30:24,000 Just tell us what they're doing. 586 00:30:24,002 --> 00:30:26,836 All I know is they got big plans, 587 00:30:26,838 --> 00:30:28,171 I'm not getting in the way. 588 00:30:29,674 --> 00:30:32,041 You want more? 589 00:30:32,043 --> 00:30:33,643 It's all in there. 590 00:30:34,546 --> 00:30:35,845 Knock yourselves out. 591 00:30:38,016 --> 00:30:39,248 Thanks, man. 592 00:30:40,127 --> 00:30:41,626 This was fun. 593 00:30:43,088 --> 00:30:44,877 Don't do drugs. 594 00:30:46,781 --> 00:30:48,744 I-I don't understand. 595 00:30:48,747 --> 00:30:50,760 Did you find Jazmine or didn't you? 596 00:30:50,763 --> 00:30:52,463 Well, we tracked her across the city. 597 00:30:52,466 --> 00:30:54,564 BLINK: Seems she was trying to get out of town. 598 00:30:54,567 --> 00:30:56,200 She got to the bus station. 599 00:30:56,203 --> 00:30:57,903 Then what? 600 00:30:59,204 --> 00:31:01,404 It looked like she got picked up. 601 00:31:01,406 --> 00:31:02,760 Oh, God. 602 00:31:02,763 --> 00:31:05,616 But hey, hey, look, there was no sign of a struggle. 603 00:31:05,619 --> 00:31:07,320 All right? We're still hoping that one of our people 604 00:31:07,322 --> 00:31:08,838 took her in, we're reaching out now. 605 00:31:08,841 --> 00:31:10,441 LAUREN: That's good news, okay? 606 00:31:10,444 --> 00:31:12,187 If Sentinel Services found her, there definitely 607 00:31:12,189 --> 00:31:13,877 would have been a struggle. 608 00:31:13,880 --> 00:31:15,486 We're gonna find her, all right? 609 00:31:15,489 --> 00:31:16,945 It's just gonna take a little while. 610 00:31:16,948 --> 00:31:18,492 We're gonna follow up with our contacts, 611 00:31:18,494 --> 00:31:20,414 you're gonna stay with us, we'll... 612 00:31:21,362 --> 00:31:22,494 Oh, great. 613 00:31:22,497 --> 00:31:24,444 - LAUREN: Mom, what happened? - It's all right. 614 00:31:24,447 --> 00:31:25,662 THUNDERBIRD: Marcos, what the hell's going on? 615 00:31:25,664 --> 00:31:27,531 Just paid Wire a visit. Things went a little sideways. 616 00:31:27,533 --> 00:31:29,086 - It's fine. - You what? Are you insane? 617 00:31:29,088 --> 00:31:30,494 Guess we missed the invite. 618 00:31:30,497 --> 00:31:32,213 We got what we went for. 619 00:31:32,216 --> 00:31:33,403 You know where they are? 620 00:31:33,405 --> 00:31:34,697 No, but it's something. 621 00:31:34,700 --> 00:31:36,689 It's a step in the right direction, okay? 622 00:31:36,692 --> 00:31:39,408 Yeah, yeah, Marcos. It's a triumph. 623 00:31:57,397 --> 00:31:59,397 [PHONE RINGING] 624 00:31:59,400 --> 00:32:01,155 Hello. 625 00:32:01,158 --> 00:32:02,598 THUNDERBIRD: Reed, it's John. 626 00:32:02,600 --> 00:32:03,742 Listen, I need you to grab 627 00:32:03,745 --> 00:32:05,119 a suture kit and some bandages 628 00:32:05,122 --> 00:32:07,202 - and get home now. - Why? What's going on? 629 00:32:07,205 --> 00:32:08,638 It's Caitlin. 630 00:32:08,640 --> 00:32:11,885 - [SHARP RINGING] - She was grazed by a bullet. 631 00:32:11,888 --> 00:32:13,809 She's gonna be fine. 632 00:32:13,812 --> 00:32:17,246 It's just... you should get here as soon as you can, man. 633 00:32:17,248 --> 00:32:19,072 [GASPS] 634 00:32:21,954 --> 00:32:23,954 [GROANING] 635 00:32:33,064 --> 00:32:35,064 [GRUNTING] 636 00:32:43,308 --> 00:32:44,924 No. 637 00:32:44,927 --> 00:32:46,817 No, no. 638 00:32:46,820 --> 00:32:48,253 No. 639 00:32:50,307 --> 00:32:53,616 [GRUNTING] 640 00:32:53,618 --> 00:32:55,818 POLARIS: Really, it's all right, Andy. 641 00:32:55,820 --> 00:32:57,041 You can go to bed. 642 00:32:57,044 --> 00:32:59,017 It's no problem. I'm fine keeping you company. 643 00:33:00,416 --> 00:33:02,250 Are you feeling sick or...? 644 00:33:02,253 --> 00:33:04,786 No, just... just tired. 645 00:33:04,789 --> 00:33:09,189 You want me to pitch more baby names? I got a bunch. 646 00:33:09,192 --> 00:33:11,722 [CHUCKLES] The old ones were bad enough. 647 00:33:11,725 --> 00:33:13,758 You should be naming porn stars, not babies. 648 00:33:13,761 --> 00:33:15,486 - What's wrong with Bolt? - [SCOFFS] 649 00:33:15,489 --> 00:33:17,769 Besides, you haven't heard the new stuff. 650 00:33:17,772 --> 00:33:20,839 [POLARIS GROANING] 651 00:33:20,842 --> 00:33:23,736 Lorna, what is it? What's wrong? Are you...? 652 00:33:23,739 --> 00:33:25,573 Get them, Andy. Get them. 653 00:33:25,576 --> 00:33:27,147 It's time. The baby's coming. 654 00:33:27,150 --> 00:33:29,225 - Okay. Okay. - Go, go, go, go. 655 00:33:34,263 --> 00:33:37,182 Everything metal, lock it down now! 656 00:33:37,185 --> 00:33:38,666 I think it's time. 657 00:33:38,669 --> 00:33:39,935 It's okay. Just-just hold on. 658 00:33:39,938 --> 00:33:41,655 It's not that simple. I can't control... 659 00:33:41,658 --> 00:33:44,039 I ca... [SCREAMS] 660 00:33:48,439 --> 00:33:50,010 REEVA: Get her inside! 661 00:33:50,013 --> 00:33:51,690 DOCTOR: We're not ready. We need more time. 662 00:33:51,692 --> 00:33:54,046 It seems the child disagrees. You're the mutant specialist. 663 00:33:54,049 --> 00:33:55,830 You'll figure something out. 664 00:33:59,998 --> 00:34:01,509 You could've been killed. 665 00:34:01,512 --> 00:34:03,330 What else could I do? 666 00:34:03,333 --> 00:34:05,838 Knowing there might be information out there... 667 00:34:05,841 --> 00:34:08,330 So what now? We're just gonna run around the country again, 668 00:34:08,333 --> 00:34:09,632 chasing down bank accounts? 669 00:34:09,635 --> 00:34:11,335 Well, it's better than nothing. 670 00:34:11,338 --> 00:34:13,271 Is it? 671 00:34:13,274 --> 00:34:14,783 Look at us. 672 00:34:14,786 --> 00:34:17,335 We searched for six months and it got us nowhere. 673 00:34:17,338 --> 00:34:20,283 We can't just give up. Our son was taken, Reed. 674 00:34:20,286 --> 00:34:24,681 No, he wasn't, Mom. He left. So did Lorna. 675 00:34:24,684 --> 00:34:27,719 We can't just keep acting like Andy was kidnapped. 676 00:34:29,887 --> 00:34:32,755 He knew what he was doing. 677 00:34:32,757 --> 00:34:34,356 She's right, Cait. 678 00:34:34,358 --> 00:34:36,244 He's 15, he... 679 00:34:36,247 --> 00:34:37,892 LAUREN: He's too young to fight? 680 00:34:37,895 --> 00:34:40,244 This war came to him. 681 00:34:40,247 --> 00:34:42,627 And this is what he chose to do about it. 682 00:34:42,630 --> 00:34:45,534 - He's your brother. - I know that. 683 00:34:45,536 --> 00:34:49,838 I know him better than you can possibly imagine. 684 00:34:49,840 --> 00:34:53,175 And I'm telling you... 685 00:34:53,177 --> 00:34:55,088 he left us. 686 00:35:11,924 --> 00:35:13,758 [GROANS] 687 00:35:35,087 --> 00:35:37,275 [SCREAMING] 688 00:35:41,158 --> 00:35:43,392 You're gonna be okay. We're all here. 689 00:35:43,394 --> 00:35:44,352 Just-just breathe. 690 00:35:44,355 --> 00:35:48,095 - I'm trying to breathe! - DOCTOR: Push again. 691 00:35:48,098 --> 00:35:49,731 [POLARIS SCREAMING] 692 00:35:52,503 --> 00:35:54,424 I know Lauren's upset, 693 00:35:54,427 --> 00:35:56,528 but she can't dismiss her own brother. 694 00:35:56,531 --> 00:35:58,473 I don't think she's doing at. 695 00:35:58,476 --> 00:36:00,096 She has a point. 696 00:36:05,082 --> 00:36:08,142 Sometimes we get so focused on this search 697 00:36:08,145 --> 00:36:10,845 that we ignore other issues. 698 00:36:12,288 --> 00:36:13,791 It's not just Lauren. 699 00:36:13,794 --> 00:36:16,191 What-what are you talking about? 700 00:36:21,594 --> 00:36:23,698 [KNOCK ON DOOR] 701 00:36:23,701 --> 00:36:26,416 Guys, you have to see this. 702 00:36:26,419 --> 00:36:28,270 Both of you come to the roof now. 703 00:36:28,272 --> 00:36:29,705 What is it? 704 00:36:29,707 --> 00:36:32,713 Just come. Trust me. 705 00:36:36,421 --> 00:36:39,002 [POLARIS SCREAMING] 706 00:36:41,251 --> 00:36:43,017 DOCTOR: Keep pushing. 707 00:36:43,020 --> 00:36:46,588 [SCREAMING] 708 00:36:49,225 --> 00:36:51,158 [TIRES SCREECHING] 709 00:36:56,461 --> 00:36:58,061 What's going on? 710 00:36:58,064 --> 00:37:01,436 It's her. She's out there. 711 00:37:01,438 --> 00:37:04,049 It could be, but we don't know that for sure. 712 00:37:04,052 --> 00:37:07,208 Look, how long was I with Lorna for? I know her powers. 713 00:37:07,211 --> 00:37:09,744 I know what they look like, 714 00:37:09,747 --> 00:37:11,581 sure as hell know what they feel like. 715 00:37:11,584 --> 00:37:13,141 Why would she be doing this? 716 00:37:13,144 --> 00:37:15,960 I don't know, but I am telling you this is her. 717 00:37:15,963 --> 00:37:19,791 Oh, my God. Oh, my God, of course. 718 00:37:19,794 --> 00:37:22,792 - What? - Contractions. 719 00:37:22,795 --> 00:37:24,962 I think she's having the baby. 720 00:37:32,087 --> 00:37:35,822 [POLARIS SCREAMING] 721 00:37:38,106 --> 00:37:40,478 Keep pushing! 722 00:37:40,481 --> 00:37:43,400 [POLARIS SCREAMING] 723 00:37:48,613 --> 00:37:50,892 - DOCTOR: Something's wrong. - What is it? 724 00:37:50,895 --> 00:37:52,286 DOCTOR: She's not dilating. 725 00:37:52,289 --> 00:37:54,096 Her blood pressure is off the charts. 726 00:37:54,099 --> 00:37:56,150 She won't be able to take this much longer. 727 00:37:56,153 --> 00:37:58,167 She's fine. She just needs to keep pushing. Come on. 728 00:37:58,169 --> 00:37:59,275 [GROANS] 729 00:37:59,278 --> 00:38:01,645 Doctor, we are not going to lose her. 730 00:38:01,648 --> 00:38:03,594 DOCTOR: You don't understand. It's not a medical issue. 731 00:38:03,596 --> 00:38:05,601 I-It's a mental block of some kind. 732 00:38:05,603 --> 00:38:07,135 It happens sometimes. 733 00:38:07,137 --> 00:38:10,010 If we don't do something soon, she could die. 734 00:38:13,010 --> 00:38:15,010 [WHISPERING INDISTINCTLY] 735 00:38:23,381 --> 00:38:25,247 I can't see it. Can you see it? 736 00:38:25,249 --> 00:38:26,963 Hang on. 737 00:38:28,708 --> 00:38:31,260 - What do you see? - There. 738 00:38:31,263 --> 00:38:33,055 That way. Follow the power lines. 739 00:38:33,057 --> 00:38:35,057 This is too slow. This is too slow! 740 00:38:35,059 --> 00:38:36,759 Can't you just blink us there or something? 741 00:38:36,762 --> 00:38:38,283 Okay, A, we're miles from there, 742 00:38:38,286 --> 00:38:39,820 and B, we don't know where we're going. 743 00:38:39,822 --> 00:38:43,132 How many times do I have to tell you I'm not a freaking wizard? 744 00:38:43,134 --> 00:38:44,783 Yeah. Hold on. 745 00:38:50,608 --> 00:38:52,408 [BLINK GRUNTS] 746 00:38:57,635 --> 00:38:59,869 [WHISPERING INDISTINCTLY] 747 00:39:02,586 --> 00:39:05,049 - What are you doing? - We're gonna take care of this. 748 00:39:05,052 --> 00:39:06,518 [POLARIS GRUNTING] 749 00:39:06,521 --> 00:39:08,822 [POLARIS SCREAMING] 750 00:39:10,260 --> 00:39:12,127 No, I need to know exactly what you're doing. 751 00:39:12,129 --> 00:39:13,529 If you're gonna hurt the baby, I... 752 00:39:13,531 --> 00:39:15,392 We are here to help the baby and Lorna. 753 00:39:15,395 --> 00:39:17,682 She needs to remember what she's fighting for. 754 00:39:18,569 --> 00:39:20,469 What we're all fighting for. 755 00:39:20,472 --> 00:39:22,557 That's all we're doing. I promise. 756 00:39:22,560 --> 00:39:25,273 Andy, please. Look at her. 757 00:39:25,276 --> 00:39:26,588 She needs us. 758 00:39:26,591 --> 00:39:29,392 [SCREAMING] 759 00:39:32,034 --> 00:39:34,668 - Okay, okay. - Lorna. 760 00:39:34,671 --> 00:39:36,971 I need you to listen to me now. 761 00:39:41,465 --> 00:39:42,923 The surge is getting stronger. 762 00:39:42,926 --> 00:39:44,767 We must be getting closer. 763 00:39:44,770 --> 00:39:48,539 Your dream was right, Lauren. Andy is here. 764 00:39:51,161 --> 00:39:52,594 REEVA: You need to be strong. 765 00:39:52,597 --> 00:39:54,517 We're gonna show you why we're here. 766 00:39:54,520 --> 00:39:57,387 We're gonna show you the dawn of a new age. 767 00:39:59,176 --> 00:40:01,057 Hey, Lorna. 768 00:40:01,060 --> 00:40:03,416 Lorna, look at me, look at me. It's okay. 769 00:40:05,439 --> 00:40:07,049 [POLARIS GASPS] 770 00:40:08,564 --> 00:40:10,807 WOMAN: Today we commemorate 771 00:40:10,810 --> 00:40:13,541 a new era of peace and prosperity 772 00:40:13,544 --> 00:40:16,812 for all mutantkind. 773 00:40:16,815 --> 00:40:19,482 GIRL: Mommy. 774 00:40:22,608 --> 00:40:24,608 We did it, baby. 775 00:40:24,611 --> 00:40:26,486 We really did it. 776 00:40:26,489 --> 00:40:27,955 [GASPING] 777 00:40:30,367 --> 00:40:34,102 Do you see that? That's for her. Do you want that? 778 00:40:36,981 --> 00:40:39,148 More than anything. 779 00:40:39,150 --> 00:40:42,619 Then show me you can do this. 780 00:40:44,088 --> 00:40:48,569 ♪ I will save your blood ♪ 781 00:40:48,572 --> 00:40:50,054 ♪ For years... ♪ 782 00:40:50,057 --> 00:40:52,127 [SCREAMING] 783 00:40:52,129 --> 00:40:54,797 ♪ And I ll brave ♪ 784 00:40:54,799 --> 00:41:00,068 ♪ Your flood to breathe ♪ 785 00:41:00,070 --> 00:41:02,504 ♪ And I will save ♪ 786 00:41:02,506 --> 00:41:07,708 ♪ Your blood for years... ♪ 787 00:41:07,711 --> 00:41:10,746 No. No! No, what happened? 788 00:41:10,748 --> 00:41:12,517 What happened? 789 00:41:22,893 --> 00:41:24,593 The whole grid went silent. 790 00:41:24,596 --> 00:41:28,072 The power went out everywhere. 791 00:41:30,224 --> 00:41:32,025 Marcos, I'm so sorry. 792 00:41:32,028 --> 00:41:34,148 What does-what does... what does that mean? 793 00:41:36,382 --> 00:41:39,941 Is she dead? The baby? 794 00:41:39,944 --> 00:41:42,236 What does it mean, John? 795 00:41:42,239 --> 00:41:44,307 I don't-I don't know, brother. 796 00:41:46,549 --> 00:41:48,750 ECLIPSE: We were so close. 797 00:41:48,752 --> 00:41:50,652 No! 798 00:41:50,654 --> 00:41:53,188 [SHOUTS] 799 00:41:53,190 --> 00:41:56,558 [CRIES] 800 00:41:56,560 --> 00:41:59,728 ♪ For years ♪ 801 00:41:59,730 --> 00:42:02,631 ♪ And I will brave ♪ 802 00:42:02,634 --> 00:42:04,667 ♪ Your flood ♪ 803 00:42:04,670 --> 00:42:09,822 ♪ To breathe... ♪ 804 00:42:36,967 --> 00:42:39,471 Hello, Dawn. 805 00:42:42,705 --> 00:42:48,335 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 55796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.