Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:03,203
Previously on"The Flash"...
2
00:00:03,205 --> 00:00:04,287
We just beat Zoom.
3
00:00:04,289 --> 00:00:05,705
Why does it feel like I just lost?
4
00:00:05,707 --> 00:00:07,691
I feel more broken than I've ever felt.
5
00:00:07,693 --> 00:00:08,959
Wherever you need to go,
6
00:00:08,961 --> 00:00:11,094
whatever you need to do, do it.
7
00:00:11,096 --> 00:00:12,512
I'll be here.
8
00:00:12,514 --> 00:00:14,464
[whooshing]
9
00:00:14,466 --> 00:00:15,882
[grunts]
10
00:00:15,884 --> 00:00:17,300
You're safe.
11
00:00:17,302 --> 00:00:20,553
So what should we call this brave new world?
12
00:00:20,555 --> 00:00:22,522
I was thinking Flashpoint.
13
00:00:22,524 --> 00:00:24,224
My name is Edward Clariss.
14
00:00:24,226 --> 00:00:26,643
Rivals should knoweach other's names.
15
00:00:26,645 --> 00:00:28,945
[gunshot]
16
00:00:28,947 --> 00:00:31,815
It's like I'll be thinking of a
moment from my past and it vanishes.
17
00:00:31,817 --> 00:00:33,650
This isn't your home, Barry.
18
00:00:33,652 --> 00:00:36,236
It's a mirage.
19
00:00:36,238 --> 00:00:38,154
Things are back to how they should be.
20
00:00:38,156 --> 00:00:41,074
Well, for me, anyway. For you?
21
00:00:41,076 --> 00:00:42,993
I guess you'll just
have to wait and find out.
22
00:00:42,995 --> 00:00:44,828
Where's Iris?
23
00:00:44,830 --> 00:00:47,130
You know Iris isn't here.
They don't talk, Barry.
24
00:00:47,132 --> 00:00:49,332
Oh, God. What did I do?
25
00:00:50,802 --> 00:00:52,836
I made a big mistake.I just couldn't
26
00:00:52,838 --> 00:00:54,287
take it anymore, you know?
27
00:00:54,289 --> 00:00:56,423
What happened with Zoom,my dad dying,
28
00:00:56,425 --> 00:00:59,142
my mother's death,me becoming The Flash.
29
00:00:59,144 --> 00:01:01,428
All of it.I wanted a new life.
30
00:01:01,430 --> 00:01:04,597
I wanted to start over.And that's what I did.
31
00:01:04,599 --> 00:01:07,434
But somehowI... I made things worse.
32
00:01:07,436 --> 00:01:10,437
[dramatic music]
33
00:01:10,439 --> 00:01:11,821
[whooshing]
34
00:01:13,358 --> 00:01:15,358
- No.
- So I reset everything.
35
00:01:15,360 --> 00:01:17,110
I put everything back to the way
that it was before.
36
00:01:17,112 --> 00:01:18,445
Except some things weren't the same anymore.
37
00:01:18,447 --> 00:01:20,280
- Not even a little bit.
- Whoa, whoa, whoa.
38
00:01:20,282 --> 00:01:22,115
Slow down.
39
00:01:22,117 --> 00:01:24,834
- Take a breath.
- [inhales, exhales deeply]
40
00:01:24,836 --> 00:01:25,919
You were talking way too fast.
41
00:01:25,921 --> 00:01:27,420
- Yeah.
- What happened?
42
00:01:27,422 --> 00:01:29,289
I really screwed up, Felicity.
43
00:01:29,291 --> 00:01:31,858
And this time I don't know if I can fix it.
44
00:01:35,380 --> 00:01:37,380
Okay, let me get this straight.
45
00:01:37,382 --> 00:01:40,433
- You ran back in time?
- Yeah.
46
00:01:40,435 --> 00:01:42,352
Stopped Reverse-Flash
from killing your mom
47
00:01:42,354 --> 00:01:44,471
and then lived in an alternate reality
48
00:01:44,473 --> 00:01:45,638
where both your parents were alive?
49
00:01:45,640 --> 00:01:46,973
- Yeah.
- And then you
50
00:01:46,975 --> 00:01:48,608
restored the timeline, came back
51
00:01:48,610 --> 00:01:50,560
to the moment you left, and noticed
52
00:01:50,562 --> 00:01:52,278
- that things were different?
- Exactly.
53
00:01:52,280 --> 00:01:54,781
Does that just happen
when you travel through time?
54
00:01:54,783 --> 00:01:56,316
Do things just change like that?
55
00:01:56,318 --> 00:01:58,068
No, I mean, not like this.
56
00:01:58,070 --> 00:02:00,320
Not on... I don't know.
I don't know Felicity.
57
00:02:00,322 --> 00:02:01,788
I don't know what I'm gonna do.
58
00:02:01,790 --> 00:02:03,540
Okay, why don't you just run me through...
59
00:02:03,542 --> 00:02:05,408
walk me through what happened?
60
00:02:05,410 --> 00:02:08,628
And we'll, uh, we'll try and figure it out.
61
00:02:08,630 --> 00:02:10,163
So what changed?
62
00:02:10,165 --> 00:02:12,499
[motorcycle engine roars, tires screech]
63
00:02:12,501 --> 00:02:14,334
I knew once I got backlast night
64
00:02:14,336 --> 00:02:15,835
some things had changed,but before
65
00:02:15,837 --> 00:02:17,387
I could figure outexactly how much,
66
00:02:17,389 --> 00:02:19,672
I had to dealwith someone this morning.
67
00:02:23,545 --> 00:02:26,679
[whooshing, metal clanking]
68
00:02:32,154 --> 00:02:33,486
You are not gonna get too far
69
00:02:33,488 --> 00:02:35,905
on that thing anymore, are you?
70
00:02:35,907 --> 00:02:38,324
I will be taking these back
to the jewelry store
71
00:02:38,326 --> 00:02:39,859
- you stole them from.
- [siren wailing]
72
00:02:39,861 --> 00:02:41,945
But, uh, you can keep these if you'd like.
73
00:02:41,947 --> 00:02:43,696
[bullets clinking]
74
00:02:43,698 --> 00:02:45,365
Good luck with that. [clicks tongue]
75
00:02:45,367 --> 00:02:47,250
[whooshing]
76
00:02:47,252 --> 00:02:49,786
After he was taken care of,I went to S.T.A.R. Labs,
77
00:02:49,788 --> 00:02:51,204
and that's whenI found out
78
00:02:51,206 --> 00:02:53,373
a lot more had changedthan I realized.
79
00:02:53,375 --> 00:02:54,707
What kind of idiot still thinks
80
00:02:54,709 --> 00:02:56,009
I can't outrun bullets?
81
00:02:56,011 --> 00:02:57,377
That guy should be the criminal poster boy
82
00:02:57,379 --> 00:02:59,045
for what not to do against The Flash.
83
00:02:59,047 --> 00:03:00,296
So what are we gonna call him?
84
00:03:00,298 --> 00:03:02,182
- You mean like a nickname?
- Yeah.
85
00:03:02,184 --> 00:03:04,217
Cisco does it for all of them,
he's like the master of it.
86
00:03:04,219 --> 00:03:06,352
Can't just call him Suspect on a Motorcycle,
87
00:03:06,354 --> 00:03:07,887
Right? What do you think?
88
00:03:07,889 --> 00:03:10,190
- I don't know.
- I'll take this one.
89
00:03:10,192 --> 00:03:13,309
Uh, The Crook. Lame?
90
00:03:13,311 --> 00:03:16,279
- A Five-Finger...
- How about Thief?
91
00:03:16,281 --> 00:03:19,265
He robs stuff. Let's just call him Thief.
92
00:03:21,620 --> 00:03:24,237
Gotta get to the gym. Excuse me.
93
00:03:26,124 --> 00:03:28,992
The gym? Is he... is he,
like, working out now or...
94
00:03:30,495 --> 00:03:31,795
You know, Barry, sometimes your jokes
95
00:03:31,797 --> 00:03:33,663
just aren't very funny.
96
00:03:37,502 --> 00:03:39,836
I should... I should get back to the paper.
97
00:03:39,838 --> 00:03:42,672
It's okay. I was just leaving.
98
00:03:42,674 --> 00:03:44,841
Hey, guys... Hey, Joe. Look, hey, I'm sorry.
99
00:03:44,843 --> 00:03:47,177
Look, I just, I know you guys
aren't speaking
100
00:03:47,179 --> 00:03:48,895
to each other right now,
but I was just thinking
101
00:03:48,897 --> 00:03:52,515
maybe we could talk about
why that is for a minute.
102
00:03:52,517 --> 00:03:53,766
I... No.
103
00:03:53,768 --> 00:03:55,018
- Dude.
- No, we can't.
104
00:03:55,020 --> 00:03:56,603
Okay, I'm sorry. I just... look.
105
00:03:56,605 --> 00:03:58,154
I'm sorry, I just thought, I don't know,
106
00:03:58,156 --> 00:04:00,490
maybe it would be good
for you guys just to...
107
00:04:00,492 --> 00:04:01,941
hear it said out loud. This is because
108
00:04:01,943 --> 00:04:04,244
of what he did, Barry, not me.
109
00:04:04,246 --> 00:04:06,996
- Iris.
- What?
110
00:04:06,998 --> 00:04:09,082
What could you possibly have to say?
111
00:04:09,084 --> 00:04:11,951
[somber music]
112
00:04:13,788 --> 00:04:15,538
I'll just see you at the station, all right?
113
00:04:15,540 --> 00:04:19,175
Nice job with, uh, Thief.
114
00:04:19,177 --> 00:04:21,628
- Uh, give me a lift to CCU?
- Sure.
115
00:04:21,630 --> 00:04:24,764
So you're still taking engineering classes.
116
00:04:24,766 --> 00:04:27,467
- Yeah.
- Yeah, cool.
117
00:04:27,469 --> 00:04:31,187
All right, well, good...
good luck with that.
118
00:04:31,189 --> 00:04:33,723
- What is wrong with you?
- Nothing.
119
00:04:33,725 --> 00:04:36,109
Are you trying to make me
as mad at you as I am at him?
120
00:04:36,111 --> 00:04:40,146
No, no, look, I'm... I'm sorry, I...
121
00:04:40,148 --> 00:04:45,151
I guess I don't fully understand
why you're so upset at him.
122
00:04:45,153 --> 00:04:46,653
[sighs]
123
00:04:46,655 --> 00:04:49,455
Then maybe you shouldn't bring it up again.
124
00:04:49,457 --> 00:04:51,991
Yeah.
125
00:04:51,993 --> 00:04:54,827
How about we talk about us instead?
126
00:04:54,829 --> 00:04:56,829
Us? You... you mean you and me,
127
00:04:56,831 --> 00:04:57,914
like, trying this?
128
00:04:57,916 --> 00:04:59,249
I just thought with everything
129
00:04:59,251 --> 00:05:01,167
that's happened lately and everything
130
00:05:01,169 --> 00:05:03,169
that you've been through,
131
00:05:03,171 --> 00:05:06,389
I wanted to make sure
that you still felt the same.
132
00:05:06,391 --> 00:05:08,841
Well, Iris, I did what you said.
133
00:05:08,843 --> 00:05:10,810
I went where I needed to go,
134
00:05:10,812 --> 00:05:12,178
I did what I needed to do,
135
00:05:12,180 --> 00:05:14,981
and I'm ready.
136
00:05:14,983 --> 00:05:17,016
I never told you to do that.
137
00:05:17,018 --> 00:05:18,768
Yeah, no, you did... on the porch,
138
00:05:18,770 --> 00:05:20,770
right after we beat Zoom,
right before you...
139
00:05:20,772 --> 00:05:22,989
- Wow, you kissed Iris.
- Well, not anymore.
140
00:05:22,991 --> 00:05:24,574
I've kissed Iris West twice,
and I have managed
141
00:05:24,576 --> 00:05:26,409
to erase both times from existence.
142
00:05:26,411 --> 00:05:27,994
Man, I hate it when that happens.
143
00:05:27,996 --> 00:05:30,496
That's just the least of my problems today.
144
00:05:31,866 --> 00:05:35,201
Joe, hey... hey, man,
um, can we talk for a second?
145
00:05:35,203 --> 00:05:37,453
Yeah, I just gotta drop this off for Singh.
146
00:05:37,455 --> 00:05:40,707
Oh, Captain Singh's back?
That's just terrific.
147
00:05:40,709 --> 00:05:42,675
Yeah, why, did he go somewhere?
148
00:05:42,677 --> 00:05:44,794
Uh, no... maybe. I don't know, I...
149
00:05:44,796 --> 00:05:47,680
Is that cowl cutting off
all the oxygen in your brain?
150
00:05:47,682 --> 00:05:49,382
What? No, I'm fine. Why? Why?
151
00:05:49,384 --> 00:05:50,967
Because you've been acting real odd lately.
152
00:05:50,969 --> 00:05:52,719
Asking why Iris wasn't
at the house last night.
153
00:05:52,721 --> 00:05:54,554
And that stunt you pulled
at S.T.A.R. Labs this morning.
154
00:05:54,556 --> 00:05:56,639
You know damn well
why she's not talking to me.
155
00:05:56,641 --> 00:05:59,142
Of course. Uh, because sh...
156
00:05:59,144 --> 00:06:01,477
Because I should have told her
her mother was alive
157
00:06:01,479 --> 00:06:02,729
but I didn't.
158
00:06:02,731 --> 00:06:04,697
Yeah, but she forgave you for that.
159
00:06:04,699 --> 00:06:06,566
Ah... one would think that she would have.
160
00:06:06,568 --> 00:06:08,568
I don't know if she ever will or not,
161
00:06:08,570 --> 00:06:11,571
but you sticking your nose
into it isn't helping, Bar.
162
00:06:11,573 --> 00:06:14,340
- Good intentions and all.
- I was... okay.
163
00:06:14,342 --> 00:06:16,075
We found another husk this morning.
164
00:06:16,077 --> 00:06:17,377
Husk?
165
00:06:17,379 --> 00:06:19,329
Singh wants this processed ASAP.
166
00:06:20,832 --> 00:06:22,999
Yes, the skin husks
we've been finding around
167
00:06:23,001 --> 00:06:25,752
the city are the ones we think
are attached to the meta-humans.
168
00:06:25,754 --> 00:06:27,420
This is now the fourth one.
169
00:06:27,422 --> 00:06:28,721
Well, let's figure out what's happening
170
00:06:28,723 --> 00:06:29,922
before there's a fifth.
171
00:06:29,924 --> 00:06:31,090
Yes, sir.
172
00:06:31,092 --> 00:06:32,892
[stammers]
173
00:06:32,894 --> 00:06:35,762
Deep breaths.
174
00:06:38,667 --> 00:06:40,266
Um, hello?
175
00:06:40,268 --> 00:06:42,485
Yes. Hello, Mr. Allen.
176
00:06:42,487 --> 00:06:44,437
I can still see you're there and no,
177
00:06:44,439 --> 00:06:46,105
I don't want your help, thank you.
178
00:06:46,107 --> 00:06:48,941
What are you doing here, Julian Albert,
179
00:06:48,943 --> 00:06:51,194
meta-human CSI Specialist?
180
00:06:51,196 --> 00:06:52,612
I did tell you the meta-human conference
181
00:06:52,614 --> 00:06:55,615
- was only for two days.
- Okay, but this is...
182
00:06:55,617 --> 00:06:58,584
Still our lab... unfortunately.
183
00:06:58,586 --> 00:07:00,870
Yes, County forgot to mention
that significant detail
184
00:07:00,872 --> 00:07:03,790
before assigning me, but here we are.
185
00:07:03,792 --> 00:07:05,208
Looks like you and I get to be roomies
186
00:07:05,210 --> 00:07:07,627
for a little longer than we'd hoped.
187
00:07:09,764 --> 00:07:11,130
Roomies.
188
00:07:11,132 --> 00:07:12,598
There's a whole new guy at work
189
00:07:12,600 --> 00:07:13,933
- that you didn't even know about?
- Yeah.
190
00:07:13,935 --> 00:07:15,385
And he's worked there for almost a year.
191
00:07:15,387 --> 00:07:17,136
And he doesn't like me
very much, apparently.
192
00:07:17,138 --> 00:07:19,188
Well, that's impossible.
Everybody likes Barry Allen.
193
00:07:19,190 --> 00:07:21,140
You're like pudding.
Everybody likes pudding.
194
00:07:21,142 --> 00:07:23,476
Not everyone.
195
00:07:25,146 --> 00:07:27,313
37.
196
00:07:27,315 --> 00:07:30,733
I hated that we never spoke.
197
00:07:30,735 --> 00:07:32,985
I think the thing that hauntsme the most is the fact
198
00:07:32,987 --> 00:07:36,372
that I never told himI loved him.
199
00:07:36,374 --> 00:07:38,491
Or that I idolized him.
200
00:07:38,493 --> 00:07:42,245
I have memories of Dante all the time.
201
00:07:42,247 --> 00:07:44,664
But they don't feel like gifts.
202
00:07:44,666 --> 00:07:48,167
They feel like reminders...
203
00:07:48,169 --> 00:07:49,986
of what I did wrong,
204
00:07:49,988 --> 00:07:53,556
and how I'll never make
another memory with Dante again.
205
00:07:57,979 --> 00:07:59,429
Excuse me.
206
00:08:05,353 --> 00:08:07,153
What are you doing here?
207
00:08:07,155 --> 00:08:10,523
Oh, wait a second.
Now you wanna be there for me?
208
00:08:10,525 --> 00:08:13,109
I'm just trying to understand.
209
00:08:13,111 --> 00:08:14,827
My brother's dead.
210
00:08:14,829 --> 00:08:16,996
There's nothing to understand.
211
00:08:16,998 --> 00:08:19,365
Exit's that way.
212
00:08:19,367 --> 00:08:21,000
So you altered the timeline,
213
00:08:21,002 --> 00:08:22,618
Joe and Iris don't talk anymore,
214
00:08:22,620 --> 00:08:24,754
there's a guy at work... a new guy...
215
00:08:24,756 --> 00:08:27,540
who doesn't like you, you never kissed Iris,
216
00:08:27,542 --> 00:08:29,876
and Cisco's brother is dead.
217
00:08:29,878 --> 00:08:31,861
Admittedly, that is an issue.
218
00:08:31,863 --> 00:08:33,129
And what if there's more?
219
00:08:33,131 --> 00:08:34,714
Well, has anything here changed?
220
00:08:34,716 --> 00:08:36,466
[sighs] No, I don't know. I mean,
221
00:08:36,468 --> 00:08:38,634
everything seems the same, I think.
222
00:08:38,636 --> 00:08:39,969
Good.
223
00:08:39,971 --> 00:08:41,637
- Can I use... hold on.
- Uh...
224
00:08:41,639 --> 00:08:43,055
I'll be real careful.
225
00:08:43,057 --> 00:08:44,390
I got it, don't worry. I got it.
226
00:08:44,392 --> 00:08:46,275
[keyboard clacking rapidly]
227
00:08:48,480 --> 00:08:51,280
Yeah, I don't know...
I mean, everything looks okay.
228
00:08:51,282 --> 00:08:53,449
Wait.
229
00:08:53,451 --> 00:08:56,402
Who's that young boy with Dig?
230
00:08:56,404 --> 00:08:58,571
No way. He didn't have kid before?
231
00:08:58,573 --> 00:09:00,123
No, he had a kid. He has... he has a kid.
232
00:09:00,125 --> 00:09:02,291
Yeah, it was baby Sara.
233
00:09:02,293 --> 00:09:04,243
Baby John.
234
00:09:04,245 --> 00:09:06,546
No. Are you...
235
00:09:06,548 --> 00:09:08,798
Oh, my God. It really can affect us.
236
00:09:08,800 --> 00:09:10,383
Okay, you know what?
I don't wanna know anymore.
237
00:09:10,385 --> 00:09:11,834
Okay, I know this is a lot of pressure,
238
00:09:11,836 --> 00:09:13,553
but everything's gonna be all right.
239
00:09:13,555 --> 00:09:15,421
- I screwed up everyone's life.
- Yeah, well, maybe
240
00:09:15,423 --> 00:09:16,923
- you should tell them.
- I'm not gonna tell them.
241
00:09:16,925 --> 00:09:18,424
I mean, how is that gonna help? That's just
242
00:09:18,426 --> 00:09:19,509
gonna make everything worse.
I mean... I don't know
243
00:09:19,511 --> 00:09:21,310
- how to fix this.
- Okay, well,
244
00:09:21,312 --> 00:09:22,261
you're gonna figure it out.
If there's one thing
245
00:09:22,263 --> 00:09:23,596
I've learned from you,
246
00:09:23,598 --> 00:09:25,932
is that with you, anything is possible.
247
00:09:25,934 --> 00:09:27,900
Why? 'Cause I'm The Flash?
248
00:09:27,902 --> 00:09:30,236
No. Because you are Barry Allen.
249
00:09:30,238 --> 00:09:32,438
And sweet, loving, kind Barry Allen
250
00:09:32,440 --> 00:09:33,906
that everybody likes,
251
00:09:33,908 --> 00:09:36,943
the Barry Allen who's just like pudding,
252
00:09:36,945 --> 00:09:38,861
can fix this.
253
00:09:38,863 --> 00:09:42,949
So go and fix this.
254
00:09:42,951 --> 00:09:44,283
Yeah.
255
00:09:44,285 --> 00:09:46,335
Okay, you're right. Yeah.
256
00:09:46,337 --> 00:09:47,954
- Now!
- Right now?
257
00:09:47,956 --> 00:09:50,339
- Yes!
- Okay, all right.
258
00:09:50,341 --> 00:09:53,292
[dramatic music]
259
00:09:59,150 --> 00:10:02,768
[deep whooshing]
260
00:10:02,770 --> 00:10:05,388
Stop!
261
00:10:05,390 --> 00:10:07,356
Find me.
262
00:10:07,358 --> 00:10:09,308
Who? Who?
263
00:10:09,310 --> 00:10:11,561
[scraping on glass]
264
00:10:20,405 --> 00:10:23,322
[monastic chanting]
265
00:10:36,337 --> 00:10:39,839
I am Alchemy.
266
00:10:39,841 --> 00:10:42,174
I have visions...
267
00:10:42,176 --> 00:10:45,061
of another life.
268
00:10:45,063 --> 00:10:47,663
Please, make them stop.
269
00:10:47,665 --> 00:10:49,682
Is that what you really want?
270
00:10:49,684 --> 00:10:51,767
To make the visions stop?
271
00:10:51,769 --> 00:10:54,570
Or do you want them to come true?
272
00:10:54,572 --> 00:10:56,989
To be fast again?
273
00:10:56,991 --> 00:11:00,743
- To have speed?
- Yes.
274
00:11:00,745 --> 00:11:05,197
Do you want that other life?
275
00:11:05,199 --> 00:11:07,333
That's what I want.
276
00:11:07,335 --> 00:11:10,753
Once again, you will have power.
277
00:11:10,755 --> 00:11:14,373
And no man will be your rival.
278
00:11:14,375 --> 00:11:15,541
[chuckles]
279
00:11:29,397 --> 00:11:32,564
Julian, I thought you could
use some help on this one.
280
00:11:32,566 --> 00:11:35,034
You know, the two heads thing and all.
281
00:11:35,036 --> 00:11:37,036
I don't need any help, Detective.
282
00:11:37,038 --> 00:11:38,570
Especially from him.
283
00:11:41,208 --> 00:11:45,077
- What is that?
- Another epidermal husk, Allen.
284
00:11:45,079 --> 00:11:46,879
A fully intact human pelt,
285
00:11:46,881 --> 00:11:49,415
comprised of nothing
but the stratum corneum.
286
00:11:50,918 --> 00:11:53,385
You see what I mean?
287
00:11:53,387 --> 00:11:56,055
Do we have any theories
as to what's causing them?
288
00:11:56,057 --> 00:11:58,090
Well, I'll take a wild guess at it and say
289
00:11:58,092 --> 00:12:00,592
it's the same thing that created
the last four husks.
290
00:12:03,431 --> 00:12:06,815
Spalling could be caused
from toxic epidermal necrolysis,
291
00:12:06,817 --> 00:12:08,817
or maybe some kind of moist desquamation
292
00:12:08,819 --> 00:12:10,569
from intense radiation exposure.
293
00:12:10,571 --> 00:12:12,571
- We've had a lot of...
- Radioactive metas.
294
00:12:12,573 --> 00:12:15,107
Yes, thank you, Allen.
I've read all the case studies.
295
00:12:15,109 --> 00:12:16,608
I'll tell you what, when I figure it out,
296
00:12:16,610 --> 00:12:18,744
I'll enlighten you then, shall I?
297
00:12:18,746 --> 00:12:20,446
Thanks.
298
00:12:24,085 --> 00:12:26,352
How have I worked
with this guy for the past year?
299
00:12:26,354 --> 00:12:27,953
Yeah, you say that all the time.
300
00:12:27,955 --> 00:12:29,621
I'm sure I do.
301
00:12:29,623 --> 00:12:31,290
Julian?
302
00:12:31,292 --> 00:12:33,258
Are you certain that Barry can't
303
00:12:33,260 --> 00:12:36,095
take a sample or something
to speed things along?
304
00:12:36,097 --> 00:12:38,514
[sighs] I'm sure, Detective.
305
00:12:38,516 --> 00:12:40,849
Quite sure.
306
00:12:43,471 --> 00:12:44,386
[whooshes]
307
00:12:47,558 --> 00:12:49,141
You might wanna get that to S.T.A.R. Labs.
308
00:12:49,143 --> 00:12:50,359
Yeah.
309
00:12:56,951 --> 00:12:58,784
You know, there's really not that much here.
310
00:12:58,786 --> 00:13:01,820
Yeah, no, I know. It's basically touch DNA.
311
00:13:01,822 --> 00:13:05,207
I had to steal the sample
because our meta-human expert
312
00:13:05,209 --> 00:13:07,910
- wouldn't let me take one.
- Oh, you mean Julian Albert?
313
00:13:07,912 --> 00:13:10,662
[sighs] Yeah, you know him?
314
00:13:10,664 --> 00:13:13,716
Yeah, we've known him for a while.
315
00:13:13,718 --> 00:13:15,968
He's the best.
316
00:13:15,970 --> 00:13:19,221
- Um, you need me?
- No, I think I got this.
317
00:13:19,223 --> 00:13:20,589
- But thank you.
- Okay.
318
00:13:22,676 --> 00:13:24,343
Cisco told me you showed up
319
00:13:24,345 --> 00:13:26,095
to his bereavement group last night.
320
00:13:26,097 --> 00:13:28,097
Yeah, I did.
321
00:13:28,099 --> 00:13:30,349
He also tell you it didn't go so well?
322
00:13:30,351 --> 00:13:32,184
It's only been a few months since Dante
323
00:13:32,186 --> 00:13:33,685
was killed by that drunk driver.
324
00:13:33,687 --> 00:13:35,437
I'm sure he just needs
a little bit more time.
325
00:13:35,439 --> 00:13:38,157
Wait, why is he so mad at me?
326
00:13:38,159 --> 00:13:40,692
Oh, no. I'm staying out of that.
327
00:13:40,694 --> 00:13:42,578
Cait, he'll... he'll barely look at me
328
00:13:42,580 --> 00:13:44,413
unless other people are in the room.
329
00:13:44,415 --> 00:13:47,783
Maybe it's just easier
when the rest of us are around.
330
00:13:47,785 --> 00:13:50,035
[sighs]
331
00:13:50,037 --> 00:13:51,620
Do you think maybe you could convince him
332
00:13:51,622 --> 00:13:53,789
to come with you to my house
for dinner tonight?
333
00:13:53,791 --> 00:13:56,875
- Why?
- So I can try to fix things
334
00:13:56,877 --> 00:13:58,844
between us, maybe between Joe and Iris, too.
335
00:13:58,846 --> 00:14:01,513
Just all of us together again in one room
336
00:14:01,515 --> 00:14:04,850
and try to work this out once and for all.
337
00:14:04,852 --> 00:14:08,387
Think you can do that?
338
00:14:08,389 --> 00:14:10,272
Okay.
339
00:14:10,274 --> 00:14:13,892
But how are you gonna
get Joe and Iris there?
340
00:14:13,894 --> 00:14:15,561
Joe? Hey, Joe.
341
00:14:15,563 --> 00:14:18,230
Um, so I talked to Iris and she just has
342
00:14:18,232 --> 00:14:19,698
a few things that she wants to say to you.
343
00:14:19,700 --> 00:14:21,233
Bar, I thought I told you
to stay out of this.
344
00:14:21,235 --> 00:14:23,118
Oh, no, no, no. This was all her, I swear.
345
00:14:23,120 --> 00:14:24,403
So she just, out of the blue,
346
00:14:24,405 --> 00:14:26,872
decided now she wants to talk to me?
347
00:14:26,874 --> 00:14:28,574
- [claps hands softly]
- [whooshing]
348
00:14:28,576 --> 00:14:30,459
Hey, um, so Joe said that he'd give you
349
00:14:30,461 --> 00:14:32,544
what you need about the husks for a story.
350
00:14:32,546 --> 00:14:34,296
- Hi.
- Hi.
351
00:14:34,298 --> 00:14:36,582
Uh, what? He just decided,
out of the blue, to tell me?
352
00:14:36,584 --> 00:14:38,083
No one at the precinct will say anything.
353
00:14:38,085 --> 00:14:39,902
Even Julian. Oh, I hate that guy.
354
00:14:39,904 --> 00:14:41,153
Yeah, you always say that.
355
00:14:41,155 --> 00:14:43,972
Um, when does he want to do it?
356
00:14:43,974 --> 00:14:45,390
Uh, tonight, at the house.
357
00:14:45,392 --> 00:14:46,575
He said he's making your favorite.
358
00:14:46,577 --> 00:14:47,759
Okay, he's out of his mind.
359
00:14:47,761 --> 00:14:49,761
He knows I will not go back there,
360
00:14:49,763 --> 00:14:51,647
even if he does make one of
Grandma Esther's recipes, so...
361
00:14:51,649 --> 00:14:53,348
- [whooshing, papers falling]
- When?
362
00:14:53,350 --> 00:14:55,100
Uh, tonight. Tonight, yeah.
363
00:14:55,102 --> 00:14:56,768
- Um, at the house.
- At the house?
364
00:14:56,770 --> 00:14:58,403
- Yeah.
- She vowed she'd never
365
00:14:58,405 --> 00:15:00,489
- set foot in the house again.
- Unless you made dinner.
366
00:15:00,491 --> 00:15:02,107
- [chuckles] Dinner?
- Yeah, like old times.
367
00:15:02,109 --> 00:15:03,408
So, one of her favorites,
368
00:15:03,410 --> 00:15:05,494
like Grandma Esther's recipes, maybe.
369
00:15:05,496 --> 00:15:07,579
Okay. I suppose I can make something.
370
00:15:07,581 --> 00:15:09,364
- Which dish?
- [whooshing]
371
00:15:09,366 --> 00:15:11,283
He said he'd make the chicken.
372
00:15:11,285 --> 00:15:12,918
I hate the chicken. I like the noodles.
373
00:15:12,920 --> 00:15:15,003
- Oh, noodles, okay.
- Why are you out of breath?
374
00:15:15,005 --> 00:15:16,622
I'm not out of breath. Uh, Joe also thought
375
00:15:16,624 --> 00:15:18,123
maybe just to take some pressure
off that he'd invite
376
00:15:18,125 --> 00:15:21,543
Caitlin and Cisco.
377
00:15:21,545 --> 00:15:26,014
- Okay, um, what time?
- Uh, 7:00.
378
00:15:26,016 --> 00:15:28,267
- All right.
- [whooshing]
379
00:15:28,269 --> 00:15:30,636
Um, 7:00 will work, by the way.
380
00:15:30,638 --> 00:15:32,104
- Okay, but which dish?
- I mean, I was thinking
381
00:15:32,106 --> 00:15:33,555
maybe to take some pressure off,
you could invite
382
00:15:33,557 --> 00:15:35,390
- Caitlin and Cisco.
- That's a good idea,
383
00:15:35,392 --> 00:15:36,608
'cause if we're gonna do this,
I gotta get started.
384
00:15:36,610 --> 00:15:38,110
Yeah, I got it. No problem, yeah.
385
00:15:38,112 --> 00:15:39,394
- Bar?
- Yeah?
386
00:15:39,396 --> 00:15:41,780
- Which dish?
- Noodle dish.
387
00:15:41,782 --> 00:15:43,482
Yeah, noodle dish.
388
00:15:43,484 --> 00:15:46,401
[whimsical music]
389
00:15:55,829 --> 00:15:57,462
This hits the spot, huh?
390
00:15:57,464 --> 00:15:59,381
You can thank Grandma Esther.
391
00:15:59,383 --> 00:16:02,718
No, I mean, it's good. I just meant, um...
392
00:16:02,720 --> 00:16:06,672
all of us, actually, just here, together.
393
00:16:06,674 --> 00:16:10,475
I was actually thinking,
um, that maybe it'd be fun
394
00:16:10,477 --> 00:16:13,178
if we all went away together for a few days.
395
00:16:13,180 --> 00:16:14,763
Just like a little Team Flash vacay.
396
00:16:14,765 --> 00:16:18,150
- And do what?
- Bond. [gulps]
397
00:16:18,152 --> 00:16:21,353
- Reconnect.
- You mean like a retreat?
398
00:16:21,355 --> 00:16:24,606
- Nah.
- With trust exercises?
399
00:16:24,608 --> 00:16:26,742
Epic fail, party of six.
400
00:16:26,744 --> 00:16:28,694
I just... I just feel like
we're not the team
401
00:16:28,696 --> 00:16:32,030
that we were or can be.
402
00:16:32,032 --> 00:16:33,699
[sighs]
403
00:16:33,701 --> 00:16:36,418
No one?
404
00:16:36,420 --> 00:16:38,170
I'd be down for it.
405
00:16:38,172 --> 00:16:39,371
Okay.
406
00:16:39,373 --> 00:16:41,456
So other than Wally,
407
00:16:41,458 --> 00:16:43,208
I'm the only one
that thinks that's a good idea?
408
00:16:43,210 --> 00:16:46,295
I don't think The Flash
really takes vacations.
409
00:16:46,297 --> 00:16:50,716
Especially with all these
husks showing up all over town.
410
00:16:50,718 --> 00:16:53,268
Speaking of husks,
I'm glad you're finally ready
411
00:16:53,270 --> 00:16:54,720
to open up about them.
412
00:16:54,722 --> 00:16:56,021
Iris, I already told you, I can't tell you
413
00:16:56,023 --> 00:16:58,890
anything about this case.
414
00:16:58,892 --> 00:17:00,275
Oh, really?
415
00:17:00,277 --> 00:17:02,861
Because that's not what I was told.
416
00:17:02,863 --> 00:17:04,896
Strange. I was under the impression
417
00:17:04,898 --> 00:17:07,899
you had some things to say to me, too.
418
00:17:07,901 --> 00:17:10,068
Isn't that right, Bar?
419
00:17:10,070 --> 00:17:12,704
Told you. Epic fail.
420
00:17:12,706 --> 00:17:14,573
Okay, look, yeah. I arranged this.
421
00:17:14,575 --> 00:17:16,074
I put all this together. I'm sorry, guys.
422
00:17:16,076 --> 00:17:18,126
Look, I just...
we're not acting like a team,
423
00:17:18,128 --> 00:17:19,995
and I just wanted things
back to how they were.
424
00:17:19,997 --> 00:17:21,964
- Just fixed.
- If you wanted things fixed,
425
00:17:21,966 --> 00:17:23,282
maybe you should have gone back in time
426
00:17:23,284 --> 00:17:25,050
and stopped my brother from dying.
427
00:17:25,052 --> 00:17:28,587
[somber music]
428
00:17:28,589 --> 00:17:31,640
You want me to change
the timeline to save Dante?
429
00:17:31,642 --> 00:17:34,159
Why would you do that?
It's not like he's your brother.
430
00:17:38,115 --> 00:17:41,683
[cell phones beep, vibrate]
431
00:17:41,685 --> 00:17:43,518
Meta-human app. We gotta go.
432
00:17:43,520 --> 00:17:46,438
[dramatic music]
433
00:17:47,741 --> 00:17:49,941
[sighs]
434
00:17:49,943 --> 00:17:50,993
[whooshing]
435
00:17:53,947 --> 00:17:55,330
[whooshing]
436
00:17:57,284 --> 00:17:59,167
Remember me, Flash?
437
00:17:59,169 --> 00:18:01,119
Clariss?
438
00:18:05,111 --> 00:18:06,494
Clariss?
439
00:18:06,496 --> 00:18:08,446
[dramatic music]
440
00:18:08,448 --> 00:18:10,114
Oh, you do remember, Flash?
441
00:18:10,116 --> 00:18:11,249
Good, yeah.
442
00:18:11,338 --> 00:18:14,172
Because I remember everything, too.
443
00:18:14,174 --> 00:18:16,374
- How are you here?
- It doesn't matter.
444
00:18:16,376 --> 00:18:18,209
You see, what does matter
445
00:18:18,211 --> 00:18:20,512
is that I know your little secret.
446
00:18:20,514 --> 00:18:23,515
You changed the timeline.
447
00:18:23,517 --> 00:18:25,433
Because if I recall correctly,
448
00:18:25,435 --> 00:18:27,969
the only Speedsters in my other life
449
00:18:27,971 --> 00:18:30,972
were me and that smartass Kid Flash,
450
00:18:30,974 --> 00:18:35,026
until you showed up
and stole everything from me!
451
00:18:35,028 --> 00:18:36,728
I didn't steal anything from you, Clariss.
452
00:18:36,730 --> 00:18:39,731
I... I was just trying to put things back
453
00:18:39,733 --> 00:18:41,149
to the way they're supposed to be.
454
00:18:41,151 --> 00:18:43,651
This is how my life is supposed to be!
455
00:18:43,653 --> 00:18:47,205
For years, I felt like
something was missing.
456
00:18:47,207 --> 00:18:48,573
And now I know why.
457
00:18:48,575 --> 00:18:50,158
Well, I'm sorry.
458
00:18:50,160 --> 00:18:51,826
I didn't mean to do this to you.
459
00:18:51,828 --> 00:18:53,161
Yeah, well, you did.
460
00:18:53,163 --> 00:18:56,081
And here I am.
461
00:18:56,083 --> 00:18:59,000
Your Rival, back again.
462
00:19:03,807 --> 00:19:06,224
Believe me, Flash, this time,
463
00:19:06,226 --> 00:19:09,310
you're not gonna steal my life so easily.
464
00:19:12,432 --> 00:19:15,316
[whooshing]
465
00:19:43,163 --> 00:19:45,296
[thud]
466
00:19:48,468 --> 00:19:53,271
[grunting]
467
00:19:53,273 --> 00:19:54,672
[whooshing]
468
00:20:02,783 --> 00:20:04,399
[whooshing]
469
00:20:08,822 --> 00:20:10,738
We finally get rid of Zoom,
470
00:20:10,740 --> 00:20:12,957
and there's another evil Speedster?
471
00:20:12,959 --> 00:20:14,159
Who is this guy, now?
472
00:20:14,161 --> 00:20:15,326
I can help you with that.
473
00:20:15,328 --> 00:20:16,995
I finally got the results back
474
00:20:16,997 --> 00:20:18,246
from the test I ran on the husk
475
00:20:18,248 --> 00:20:19,747
that Barry gave me this morning.
476
00:20:19,749 --> 00:20:21,332
And it's weird, because there's
477
00:20:21,334 --> 00:20:22,667
no traces of dark matter,
478
00:20:22,669 --> 00:20:24,836
but there are traces of the Speed Force.
479
00:20:24,838 --> 00:20:26,371
And that's the husk from this Speedster?
480
00:20:26,373 --> 00:20:28,256
Appears so. His name is...
481
00:20:28,258 --> 00:20:31,025
Edward Clariss.
482
00:20:31,027 --> 00:20:35,263
And somehow Barry is exactly right.
483
00:20:35,265 --> 00:20:39,067
Can I talk to you for a second?
484
00:20:39,069 --> 00:20:40,485
Yeah.
485
00:20:42,522 --> 00:20:44,189
[sighs]
486
00:20:44,191 --> 00:20:47,108
[pensive music]
487
00:20:48,612 --> 00:20:50,111
S.T.A.R. Labs isn't the only one
488
00:20:50,113 --> 00:20:53,631
with access to the city's security cams.
489
00:20:53,633 --> 00:20:55,500
It's pretty obvious that this guy knows you.
490
00:20:55,502 --> 00:20:57,368
You want to tell me what that's about?
491
00:20:57,370 --> 00:20:59,420
This is why you've been
acting so weird lately...
492
00:20:59,422 --> 00:21:01,756
trying to get me and my dad talking again,
493
00:21:01,758 --> 00:21:04,792
tricking all of us into dinner tonight...
494
00:21:04,794 --> 00:21:07,595
because you're keeping something from us.
495
00:21:07,597 --> 00:21:09,881
You need to tell me what is going on, Barry.
496
00:21:09,883 --> 00:21:12,851
Right now.
497
00:21:12,853 --> 00:21:15,136
And if you lie to me...
498
00:21:15,138 --> 00:21:19,474
this thing between us, it cannot happen.
499
00:21:19,476 --> 00:21:22,060
You're right, and, uh, I'm sorry, I...
500
00:21:22,062 --> 00:21:24,646
I did this. All of this.
501
00:21:24,648 --> 00:21:27,232
It's my fault and I've been
trying to fix it.
502
00:21:27,234 --> 00:21:32,654
But I think that there's only
one way to do that now.
503
00:21:32,656 --> 00:21:34,239
I'm sorry, Iris.
504
00:21:34,241 --> 00:21:36,407
[whooshing]
505
00:21:36,409 --> 00:21:39,327
[thrilling music]
506
00:21:51,675 --> 00:21:55,393
[grunts, panting]
507
00:21:55,395 --> 00:21:56,561
Flash?
508
00:21:56,563 --> 00:21:58,680
Flash.
509
00:21:58,682 --> 00:22:02,150
Here, put these on.
510
00:22:02,152 --> 00:22:03,768
We need to talk.
511
00:22:06,022 --> 00:22:10,441
♪ Call you upin the middle of the night ♪
512
00:22:10,443 --> 00:22:12,610
♪ Like a fireflywithout a light ♪
513
00:22:12,612 --> 00:22:13,945
Where are we?
514
00:22:13,947 --> 00:22:17,448
Motorcar Diner in Central City.
515
00:22:17,450 --> 00:22:19,918
Yeah, I meant what year?
516
00:22:19,920 --> 00:22:22,837
1998.
517
00:22:22,839 --> 00:22:24,789
♪ Runaway trainnever going back ♪
518
00:22:24,791 --> 00:22:26,341
Care to get something to eat?
519
00:22:26,343 --> 00:22:28,042
'Cause I'm starved. The corn beef hash here
520
00:22:28,044 --> 00:22:29,928
- is the best I've ever had.
- This is why you pulled me
521
00:22:29,930 --> 00:22:31,796
out of the Speed Force?
522
00:22:31,798 --> 00:22:33,131
- Buy me a meal?
- Because you were
523
00:22:33,133 --> 00:22:34,465
about to reset the timeline again
524
00:22:34,467 --> 00:22:37,635
after screwing it all up.
525
00:22:37,637 --> 00:22:38,803
Oh, yeah, I know about that.
526
00:22:38,805 --> 00:22:40,555
- How did you...
- After your
527
00:22:40,557 --> 00:22:44,142
not-so-subtle reaction
when you first met me...
528
00:22:44,144 --> 00:22:48,696
Harry told me all that happened
with Zoom and your mom
529
00:22:48,698 --> 00:22:51,366
and your dad, so I decided
530
00:22:51,368 --> 00:22:54,035
I'd keep my eye on you for a bit.
531
00:22:54,037 --> 00:22:57,071
- He tell you anything else?
- He did.
532
00:22:57,073 --> 00:22:59,207
I'm your father's doppelganger.
533
00:22:59,209 --> 00:23:00,792
Sorry about that.
534
00:23:00,794 --> 00:23:03,161
It's just... really weird.
535
00:23:03,163 --> 00:23:07,131
And really sad, too... I'm sure.
536
00:23:07,133 --> 00:23:08,549
Having a loss like that in your life,
537
00:23:08,551 --> 00:23:10,051
I see why you'd wanna erase it.
538
00:23:10,053 --> 00:23:12,170
Who wouldn't try to save their parents?
539
00:23:12,172 --> 00:23:14,589
I understand that, Barry, completely.
540
00:23:14,591 --> 00:23:18,059
But the thing is, there are consequences
541
00:23:18,061 --> 00:23:19,677
to time travel.
542
00:23:19,679 --> 00:23:23,264
I have heard all of this before.
543
00:23:23,266 --> 00:23:26,150
Not from me you haven't.
544
00:23:26,152 --> 00:23:29,020
I'm not some Doctor with a theory, Barry.
545
00:23:29,022 --> 00:23:33,691
I'm a Speedster, like you,
who's travelled in time,
546
00:23:33,693 --> 00:23:38,696
and made these same mistakes
you are making right now.
547
00:23:38,698 --> 00:23:40,365
Here, let me show you something.
548
00:23:40,367 --> 00:23:43,084
- Okay, you know what?
- Humor me, kid.
549
00:23:43,086 --> 00:23:45,703
- This coffee cup right here.
- All right, yeah.
550
00:23:45,705 --> 00:23:49,791
Think of it as the space-time continuum.
551
00:23:49,793 --> 00:23:53,878
Whenever you go back in time it breaks.
552
00:23:53,880 --> 00:23:56,798
[vibrates rapidly and shatters]
553
00:23:56,800 --> 00:23:58,683
- For real? I mean...
- Now...
554
00:23:58,685 --> 00:24:01,886
you can reset the timeline,
you can try to fix it,
555
00:24:01,888 --> 00:24:05,940
but no matter how hard you try...
556
00:24:05,942 --> 00:24:08,943
it's never gonna be exactly how it was.
557
00:24:08,945 --> 00:24:12,363
Look, I've learned all this stuff
558
00:24:12,365 --> 00:24:13,981
that I didn't know before, okay?
559
00:24:13,983 --> 00:24:15,483
- I'm not gonna make the same...
- Mistakes.
560
00:24:15,485 --> 00:24:17,652
Yeah, what you just said right there?
561
00:24:17,654 --> 00:24:19,120
That is the paradox of time travel,
562
00:24:19,122 --> 00:24:20,455
and also the paradox of life.
563
00:24:20,457 --> 00:24:22,573
I mean, if I only knew then what I know now.
564
00:24:22,575 --> 00:24:25,243
Why have these powers if I can't go back
565
00:24:25,245 --> 00:24:27,412
and fix what I broke?
566
00:24:27,414 --> 00:24:29,580
We're not gods, we're men,
567
00:24:29,582 --> 00:24:31,416
who, for whatever reason, have been given
568
00:24:31,418 --> 00:24:34,585
extraordinary abilities.
569
00:24:34,587 --> 00:24:38,923
The question you need to ask yourself is,
570
00:24:38,925 --> 00:24:41,759
what kind of hero are you gonna be?
571
00:24:41,761 --> 00:24:44,095
Are you just gonna take a do-over
572
00:24:44,097 --> 00:24:46,013
every time you make a mistake?
573
00:24:46,015 --> 00:24:50,651
Or will you live with them and move forward?
574
00:25:04,007 --> 00:25:04,956
Where's Barry?
575
00:25:04,958 --> 00:25:07,125
[whooshing]
576
00:25:07,127 --> 00:25:10,711
I need to tell you all something.
577
00:25:10,713 --> 00:25:12,263
The truth.
578
00:25:12,265 --> 00:25:14,599
The truth about what?
579
00:25:14,601 --> 00:25:16,601
[sighs] Okay, um...
580
00:25:16,603 --> 00:25:18,770
after Zoom killed my dad,
581
00:25:18,772 --> 00:25:23,157
after we defeated him, um...
582
00:25:23,159 --> 00:25:25,226
I wasn't in a great space,
583
00:25:25,228 --> 00:25:28,312
and I felt like the only way
I could fix that was
584
00:25:28,314 --> 00:25:33,034
to run back in time and save my mom.
585
00:25:33,036 --> 00:25:36,070
You stopped the Reverse-Flash
from killing your mom?
586
00:25:36,072 --> 00:25:37,572
Yeah.
587
00:25:37,574 --> 00:25:40,291
Wait, so, is she alive?
588
00:25:40,293 --> 00:25:43,661
She was. For a few months.
589
00:25:43,663 --> 00:25:45,580
I lived with her and my dad.
590
00:25:45,582 --> 00:25:47,248
I had a completely different life.
591
00:25:47,250 --> 00:25:49,250
I wasn't even The Flash for most of it.
592
00:25:49,252 --> 00:25:50,468
I don't understand.
593
00:25:50,470 --> 00:25:52,637
You created a whole other existence.
594
00:25:52,639 --> 00:25:55,339
How is that possible?
595
00:25:55,341 --> 00:25:57,008
[sighs]
596
00:25:57,010 --> 00:25:59,844
Okay, um...
597
00:25:59,846 --> 00:26:04,599
I'll do the... this is the timeline.
598
00:26:04,601 --> 00:26:08,519
This is the point
that we exist on it right now.
599
00:26:08,521 --> 00:26:12,106
This past point
is where my mom was murdered.
600
00:26:12,108 --> 00:26:18,029
So when I saved her,
I created a new reality.
601
00:26:18,031 --> 00:26:19,780
A new timeline.
602
00:26:19,782 --> 00:26:21,866
- I was living in...
- A mirror universe.
603
00:26:21,868 --> 00:26:24,836
It's called a Flashpoint, apparently.
604
00:26:24,838 --> 00:26:27,288
But you decided to leave it. Why?
605
00:26:27,290 --> 00:26:29,173
That life started to spin out of control.
606
00:26:29,175 --> 00:26:31,175
This guy, Clariss,
607
00:26:31,177 --> 00:26:32,910
he was a Speedster there, too.
608
00:26:32,912 --> 00:26:34,579
He was known as the Rival.
609
00:26:34,581 --> 00:26:36,247
He caused a lot of problems.
610
00:26:36,249 --> 00:26:39,250
So, um...
611
00:26:39,252 --> 00:26:45,139
I decided to run back in time
again and let things happen
612
00:26:45,141 --> 00:26:48,259
as they were supposed to, in hopes of...
613
00:26:48,261 --> 00:26:51,345
resetting the timeline, but...
614
00:26:51,347 --> 00:26:53,431
- But what?
- But, um,
615
00:26:53,433 --> 00:26:58,185
when I came back, things weren't the same.
616
00:26:58,187 --> 00:27:03,107
You mean people. Like us.
617
00:27:03,109 --> 00:27:04,775
Yeah, yeah.
618
00:27:04,777 --> 00:27:09,697
Um, I created another timeline.
619
00:27:09,699 --> 00:27:11,616
Uh, it's the one we're living in now.
620
00:27:11,618 --> 00:27:14,118
It's not as different as the last one.
621
00:27:14,120 --> 00:27:15,953
Not in large ways, but in some ways,
622
00:27:15,955 --> 00:27:18,506
in smaller ways, and, uh, meaningful ways
623
00:27:18,508 --> 00:27:20,625
for all of you or anybody
that's close to me.
624
00:27:20,627 --> 00:27:25,796
And I can't ever really
put it back together.
625
00:27:31,721 --> 00:27:34,939
Barry, that's a lot to take in.
626
00:27:34,941 --> 00:27:37,224
Yeah, it is.
627
00:27:37,226 --> 00:27:39,944
We got along in that other life,
628
00:27:39,946 --> 00:27:41,979
my dad and I, didn't we?
629
00:27:41,981 --> 00:27:43,781
That's why you've been working so hard
630
00:27:43,783 --> 00:27:45,616
to get us talking again.
631
00:27:45,618 --> 00:27:48,903
Okay, here's the thing. Um, I will tell you
632
00:27:48,905 --> 00:27:51,706
what's different, all of you,
if you wanna know.
633
00:27:51,708 --> 00:27:54,475
But you have to live with those differences
634
00:27:54,477 --> 00:27:56,794
because I can't change it again.
635
00:27:56,796 --> 00:27:58,963
But at least you'll know.
636
00:27:58,965 --> 00:28:01,382
And you all deserve that choice.
637
00:28:01,384 --> 00:28:05,336
So you decided it was okay to change things
638
00:28:05,338 --> 00:28:09,256
when someone in your family dies,
639
00:28:09,258 --> 00:28:13,844
but when it's someone in my family...
640
00:28:18,818 --> 00:28:20,401
I'm gonna go talk to him.
641
00:28:26,075 --> 00:28:27,024
Hey.
642
00:28:30,196 --> 00:28:32,029
What are you working on?
643
00:28:34,500 --> 00:28:38,035
These are the gauntlets for my suit.
644
00:28:38,037 --> 00:28:40,421
And you probably know nothing about that.
645
00:28:40,423 --> 00:28:43,374
- Do you?
- I'm really trying here, Cisco.
646
00:28:43,376 --> 00:28:46,544
Barry, I'm the one who's been trying.
647
00:28:46,546 --> 00:28:48,462
I've been trying this whole time
648
00:28:48,464 --> 00:28:51,182
to get you to do this one thing for me,
649
00:28:51,184 --> 00:28:53,217
but you kept saying, "No, Cisco.
650
00:28:53,219 --> 00:28:56,387
I can't, Cisco.
I would never do that, Cisco."
651
00:28:56,389 --> 00:28:57,855
And now you're telling me
you went and did it
652
00:28:57,857 --> 00:29:00,024
- for yourself.
- Were you listening?
653
00:29:00,026 --> 00:29:01,942
It... it went bad. It went really bad.
654
00:29:01,944 --> 00:29:04,729
I don't care!
655
00:29:04,731 --> 00:29:07,231
At least I'd have my brother back.
656
00:29:07,233 --> 00:29:09,033
Yeah, you would have him back,
657
00:29:09,035 --> 00:29:12,403
but because of it,
somebody might have something
658
00:29:12,405 --> 00:29:13,904
happen to them that's just as awful
659
00:29:13,906 --> 00:29:15,740
as what happened to Dante, and trust me,
660
00:29:15,742 --> 00:29:19,543
you don't want that on your conscience.
661
00:29:19,545 --> 00:29:21,912
It's a heavy burden to bear.
662
00:29:25,918 --> 00:29:31,422
And I don't know how many times
I've said this, but...
663
00:29:31,424 --> 00:29:33,674
I'm really sorry about Dante, man.
664
00:29:35,595 --> 00:29:37,645
Sorry doesn't change anything.
665
00:29:37,647 --> 00:29:41,565
No, it doesn't, but I can't go back.
666
00:29:41,567 --> 00:29:44,602
I can't change it.
667
00:29:44,604 --> 00:29:46,654
All I can do is move forward.
668
00:29:48,908 --> 00:29:51,158
I really hope you can, too.
669
00:30:06,459 --> 00:30:09,427
Hey, um, I need your help.
670
00:30:09,429 --> 00:30:11,595
It's the four words I seem to hear you
671
00:30:11,597 --> 00:30:13,798
most often say, Barry.
672
00:30:13,800 --> 00:30:16,434
That and, "I hate that guy."
673
00:30:16,436 --> 00:30:17,935
Which, the feeling's mutual, so...
674
00:30:17,937 --> 00:30:19,720
Mm-hmm. Okay, um,
675
00:30:19,722 --> 00:30:20,805
this is gonna be hard for you,
676
00:30:20,807 --> 00:30:22,473
but I just, for a second,
677
00:30:22,475 --> 00:30:25,643
need you to imagine
that we're actually friends.
678
00:30:25,645 --> 00:30:26,977
Can't do it.
679
00:30:26,979 --> 00:30:30,281
- Friendly.
- Equally as challenging, Barry.
680
00:30:30,283 --> 00:30:32,066
- Hmm.
- But I'll give it a whirl.
681
00:30:32,068 --> 00:30:34,535
What are you after?
I need to read your report
682
00:30:34,537 --> 00:30:36,320
- on one of the husks.
- Which one?
683
00:30:36,322 --> 00:30:38,539
The one from this morning. Edward Clariss.
684
00:30:38,541 --> 00:30:41,075
- Edward Clariss?
- Yeah.
685
00:30:41,077 --> 00:30:43,661
- Why?
- May help me figure out
686
00:30:43,663 --> 00:30:45,496
a case I'm working on.
687
00:30:47,834 --> 00:30:50,801
Well, the nutshell is, uh,
688
00:30:50,803 --> 00:30:53,804
the hyaluronic acids
were found to be above normal.
689
00:30:53,806 --> 00:30:55,973
Uh, androgen degradation atypically low.
690
00:30:55,975 --> 00:30:57,591
- Mm-hmm.
- Cellular regeneration
691
00:30:57,593 --> 00:30:59,593
seemed to occur at a staggering rate.
692
00:30:59,595 --> 00:31:00,845
- Mm-hmm.
- It's quite a bit different
693
00:31:00,847 --> 00:31:02,146
from the previous husks that we found.
694
00:31:02,148 --> 00:31:03,347
That's about it. Could I...
695
00:31:03,349 --> 00:31:05,182
could I maybe just take a peek at it?
696
00:31:05,184 --> 00:31:06,734
I'm sorry, it's just something I need to see
697
00:31:06,736 --> 00:31:09,687
- to know what I'm looking for.
- [scoffs]
698
00:31:09,689 --> 00:31:11,856
- Sure.
- Great, thank you.
699
00:31:14,527 --> 00:31:17,111
Wait, why does this say
the body's place of discovery
700
00:31:17,113 --> 00:31:20,948
was Williamson when it was found
on the waterfront in Leawood?
701
00:31:20,950 --> 00:31:23,000
The body ended up in Leawood.
702
00:31:23,002 --> 00:31:24,502
There was a strong current this morning,
703
00:31:24,504 --> 00:31:27,204
so chances are that it
originated from Williamson.
704
00:31:27,206 --> 00:31:30,374
Somewhere near the old Prescott sawmill.
705
00:31:30,376 --> 00:31:31,792
- You done?
- Yeah, uh, yes.
706
00:31:31,794 --> 00:31:34,461
Thank you.
707
00:31:34,463 --> 00:31:36,597
[whooshing]
708
00:31:36,599 --> 00:31:38,215
You found me again, Flash.
709
00:31:38,217 --> 00:31:40,301
I wondered how long it'd take you this time
710
00:31:40,303 --> 00:31:42,720
- to figure it out.
- Wasn't too hard.
711
00:31:42,722 --> 00:31:44,438
I see you didn't bring your little sidekick
712
00:31:44,440 --> 00:31:46,857
- with you, though.
- Nope.
713
00:31:46,859 --> 00:31:49,727
- Just me.
- That's too bad.
714
00:31:49,729 --> 00:31:51,162
I brought one.
715
00:31:51,164 --> 00:31:53,480
- [beam blasting]
- [grunts]
716
00:31:53,482 --> 00:31:56,400
[dramatic music]
717
00:31:57,787 --> 00:31:59,703
Oh, and Flash? A little, uh,
718
00:31:59,705 --> 00:32:01,906
quaking in your boots
wouldn't be inappropriate.
719
00:32:09,368 --> 00:32:12,336
- So?
- He changed our lives, Iris.
720
00:32:12,338 --> 00:32:13,921
And he kept that secret from us.
721
00:32:13,923 --> 00:32:15,839
You really just want us
to just be okay with that?
722
00:32:15,841 --> 00:32:18,342
All I'm saying, Wally,
is that he made a mistake.
723
00:32:18,344 --> 00:32:22,012
- Yeah, he did.
- Cisco, we all make mistakes
724
00:32:22,014 --> 00:32:24,765
to protect the people that we love.
725
00:32:24,767 --> 00:32:28,035
I mean, you told Captain Cold
that Barry was The Flash
726
00:32:28,037 --> 00:32:30,003
in order to protect your brother.
727
00:32:30,005 --> 00:32:32,906
Okay. Not my finest moment.
728
00:32:32,908 --> 00:32:35,743
That's my point. It was one decision
729
00:32:35,745 --> 00:32:37,311
made in one moment.
730
00:32:37,313 --> 00:32:40,197
One very heart-wrenching moment.
731
00:32:40,199 --> 00:32:42,332
Look, guys, we're like a family here, okay?
732
00:32:42,334 --> 00:32:44,585
And sometimes families get mad at each other
733
00:32:44,587 --> 00:32:46,503
for screwing up.
734
00:32:46,505 --> 00:32:48,038
I know that all too well.
735
00:32:48,040 --> 00:32:50,841
But they also forgive.
736
00:32:50,843 --> 00:32:53,293
Because after a while, it just seems silly
737
00:32:53,295 --> 00:32:55,095
when you stop and think about it.
738
00:32:55,097 --> 00:32:58,215
[sentimental music]
739
00:32:58,217 --> 00:32:59,767
[chuckles]
740
00:33:02,221 --> 00:33:05,973
Guys, Iris is right.
741
00:33:05,975 --> 00:33:08,175
We all have secrets.
742
00:33:08,177 --> 00:33:11,111
We've all screwed up, but this is Barry
743
00:33:11,113 --> 00:33:13,897
we're talking about.
744
00:33:13,899 --> 00:33:15,399
[computer beeping]
745
00:33:15,401 --> 00:33:16,984
Who apparently is in trouble.
746
00:33:16,986 --> 00:33:20,120
[dramatic music]
747
00:33:20,122 --> 00:33:22,790
- [beam blasting]
- [grunting]
748
00:33:27,830 --> 00:33:29,746
And who are you?
749
00:33:29,748 --> 00:33:33,500
I am Alchemy.
750
00:33:33,502 --> 00:33:36,220
Okay, well, what do you want?
751
00:33:36,222 --> 00:33:40,157
To help people achieve
their true potential...
752
00:33:40,159 --> 00:33:42,426
such as he has.
753
00:33:42,428 --> 00:33:43,927
And why are you doing this?
754
00:33:43,929 --> 00:33:46,980
Because I'm preparing this world.
755
00:33:46,982 --> 00:33:50,017
- [whooshing]
- [grunting]
756
00:33:50,019 --> 00:33:53,854
Remember what happened here
last time, Flash?
757
00:33:53,856 --> 00:33:56,907
It's where I died.
758
00:33:56,909 --> 00:33:59,409
[grunting]
759
00:33:59,411 --> 00:34:03,163
And I'm not gonna waste this
second chance I've been given.
760
00:34:03,165 --> 00:34:07,784
This time, I'm gonna show you
who's the fastest man alive.
761
00:34:07,786 --> 00:34:10,504
- [grunts]
- [metal clangs]
762
00:34:10,506 --> 00:34:14,007
- [computer beeping rapidly]
- Barry? Barry!
763
00:34:14,009 --> 00:34:16,260
His coms aren't working.
764
00:34:16,262 --> 00:34:18,545
He's at the Prescott Mill.
765
00:34:18,547 --> 00:34:21,014
That's right around the corner.
766
00:34:21,016 --> 00:34:22,466
We gotta do something.
767
00:34:24,303 --> 00:34:26,186
[whooshing]
768
00:34:32,444 --> 00:34:37,114
[grunting]
769
00:34:37,116 --> 00:34:39,616
Having fun yet, Flash?
770
00:34:39,618 --> 00:34:40,901
'Cause I'm having a blast.
771
00:34:43,906 --> 00:34:46,573
[grunting]
772
00:34:48,827 --> 00:34:49,860
Ah!
773
00:34:53,082 --> 00:34:54,998
[grunting]
774
00:34:55,000 --> 00:34:55,916
Ah!
775
00:35:01,093 --> 00:35:03,177
[whooshing]
776
00:35:03,179 --> 00:35:06,764
Time to look for a new rival.
777
00:35:06,766 --> 00:35:08,349
[laser beam blasts]
778
00:35:10,686 --> 00:35:12,403
Stay away from my friend.
779
00:35:14,824 --> 00:35:15,689
[whooshing]
780
00:35:18,861 --> 00:35:22,279
[both grunting]
781
00:35:38,881 --> 00:35:40,047
[glasses beep]
782
00:35:42,852 --> 00:35:44,685
Thank you.
783
00:35:44,687 --> 00:35:47,221
Sorry it took so long.
784
00:35:47,223 --> 00:35:49,056
You were just in time.
785
00:35:56,460 --> 00:35:58,544
Nothing.
No mention of Alchemy anywhere.
786
00:35:58,546 --> 00:35:59,795
No mask-wearing monk metas.
787
00:35:59,797 --> 00:36:01,263
- Not even close.
- I didn't find
788
00:36:01,265 --> 00:36:03,966
any known aliases in any
of the records at CCPD.
789
00:36:03,968 --> 00:36:06,735
And Clariss won't say anything either.
790
00:36:06,737 --> 00:36:08,938
All right, well, keep at him.
Alchemy is the one that gave
791
00:36:08,940 --> 00:36:11,273
- Clariss back his speed.
- He's kinda like a doctor,
792
00:36:11,275 --> 00:36:12,808
that way, don't you think?
793
00:36:12,810 --> 00:36:14,810
Come on, don't pretend like "Doctor Alchemy"
794
00:36:14,812 --> 00:36:16,445
doesn't have a nice ring to it.
795
00:36:16,447 --> 00:36:18,530
Okay, well, that explains why he didn't have
796
00:36:18,532 --> 00:36:20,316
any traces of dark matter in his cells.
797
00:36:20,318 --> 00:36:22,484
He didn't get his powers
from the particle accelerator,
798
00:36:22,486 --> 00:36:24,987
he got them from Alchemy.
799
00:36:24,989 --> 00:36:25,988
What was that?
800
00:36:25,990 --> 00:36:27,823
Doctor Alchemy.
801
00:36:27,825 --> 00:36:30,793
[laughs] How could he do that?
802
00:36:30,795 --> 00:36:32,828
I don't know, but we need to figure it out.
803
00:36:32,830 --> 00:36:34,330
There's gonna be more.
804
00:36:34,332 --> 00:36:37,666
Alchemy... Doctor Alchemy said that he is
805
00:36:37,668 --> 00:36:39,034
preparing this world.
806
00:36:39,036 --> 00:36:40,502
- Preparing the world?
- Mm-hmm.
807
00:36:40,504 --> 00:36:42,471
For what? Like, the second
coming or something?
808
00:36:42,473 --> 00:36:45,474
I think that everyone
that had powers in Flashpoint
809
00:36:45,476 --> 00:36:47,843
is gonna get them back.
810
00:36:47,845 --> 00:36:49,979
Well, we already found four other husks,
811
00:36:49,981 --> 00:36:51,847
which means there's at least that many
812
00:36:51,849 --> 00:36:53,482
running around Central City right now.
813
00:36:53,484 --> 00:36:55,017
We need to find him before he changes
814
00:36:55,019 --> 00:36:56,185
more people's lives.
815
00:36:56,187 --> 00:36:58,354
Speaking of changing lives,
816
00:36:58,356 --> 00:37:01,523
we all talked about it, Barry,
and we don't want to know
817
00:37:01,525 --> 00:37:04,493
what our lives were like in Flashpoint.
818
00:37:04,495 --> 00:37:06,211
You sure?
819
00:37:06,213 --> 00:37:08,530
To quote the wise words of Harry,
820
00:37:08,532 --> 00:37:10,749
"What's the point, Allen?"
821
00:37:10,751 --> 00:37:12,034
I gotta get to the precinct.
822
00:37:12,036 --> 00:37:14,703
Uh, stop by Jitters on the way?
823
00:37:14,705 --> 00:37:16,839
Yeah, it's on me.
824
00:37:16,841 --> 00:37:19,341
Oh, good. Then I'm coming, too.
825
00:37:19,343 --> 00:37:22,761
[sentimental music]
826
00:37:22,763 --> 00:37:28,350
Yo, um, I've just been
thinking that it was pretty cool
827
00:37:28,352 --> 00:37:30,052
having someone out there with me last night.
828
00:37:30,054 --> 00:37:31,303
And, I don't know, maybe we could
829
00:37:31,305 --> 00:37:33,972
make that a thing every once in a while.
830
00:37:34,350 --> 00:37:35,304
I... I got some things to work on
831
00:37:35,693 --> 00:37:38,227
before I start doing that.
832
00:37:39,730 --> 00:37:40,813
Yeah.
833
00:37:46,037 --> 00:37:48,404
Maybe someday.
834
00:37:48,406 --> 00:37:50,622
It'd be pretty bitchin'.
835
00:37:53,878 --> 00:37:55,411
Glad to see everything's starting to
836
00:37:55,413 --> 00:37:57,046
get back to the way it was.
837
00:37:57,048 --> 00:38:00,115
Yeah. I mean...
838
00:38:00,117 --> 00:38:01,583
mostly.
839
00:38:01,585 --> 00:38:03,335
You have nothing to worry about, Cait.
840
00:38:03,337 --> 00:38:05,671
I think out of everyone,
actually, you're the only one
841
00:38:05,673 --> 00:38:09,224
that wasn't really affected
when I messed with the timeline.
842
00:38:09,226 --> 00:38:12,561
I mean, unless you're secretly moonlighting
843
00:38:12,563 --> 00:38:13,812
as an ophthalmologist.
844
00:38:13,814 --> 00:38:16,181
- A what?
- Kidding, nothing.
845
00:38:16,183 --> 00:38:18,567
Just a Flashpoint joke. I'll see you later.
846
00:38:18,569 --> 00:38:20,819
[suspenseful music]
847
00:38:20,821 --> 00:38:24,106
[ice crackling]
848
00:38:33,834 --> 00:38:35,117
- What's that?
- That's the finished
849
00:38:35,119 --> 00:38:37,453
Edward Clariss report.
850
00:38:37,455 --> 00:38:39,254
Or should I say The Rival?
851
00:38:39,256 --> 00:38:40,706
At least, that's what The Flash called him
852
00:38:40,708 --> 00:38:42,791
last night when he took him
into Iron Heights.
853
00:38:42,793 --> 00:38:44,093
- Huh.
- I thought you might
854
00:38:44,095 --> 00:38:45,260
want to see it.
855
00:38:45,262 --> 00:38:46,712
You know, to do with your other case.
856
00:38:46,714 --> 00:38:50,766
Actually it turns out
there was no connection.
857
00:38:50,768 --> 00:38:52,301
Hm.
858
00:38:52,303 --> 00:38:53,619
You know, I have to ask you.
859
00:38:53,621 --> 00:38:54,853
Hm?
860
00:38:54,855 --> 00:38:57,556
- How did you know his name?
- What?
861
00:38:57,558 --> 00:38:59,475
Yesterday, you came in and you asked
862
00:38:59,477 --> 00:39:02,394
for Edward Clariss' report,
but I didn't tell you
863
00:39:02,396 --> 00:39:05,898
who that husk belonged to, so that means
864
00:39:05,900 --> 00:39:11,653
you stole a sample when you
showed up to my crime scene.
865
00:39:11,655 --> 00:39:14,206
How did you do that?
866
00:39:14,208 --> 00:39:18,994
- I...
- [laughs] Oh, wow.
867
00:39:18,996 --> 00:39:22,464
You've really got this good guy
routine thing down, haven't you?
868
00:39:22,466 --> 00:39:26,135
And everyone just buys it.
869
00:39:26,137 --> 00:39:31,473
There is something
not right about you, Allen.
870
00:39:31,475 --> 00:39:36,395
They don't see it... but I do.
871
00:39:36,397 --> 00:39:39,348
- Is that right?
- Yes.
872
00:39:39,350 --> 00:39:43,185
[chuckles] You know why I don't
actually like you, don't you?
873
00:39:43,187 --> 00:39:45,687
[exhales]
874
00:39:45,689 --> 00:39:47,856
I don't trust you.
875
00:39:47,858 --> 00:39:51,193
And I don't like things that I don't trust.
876
00:39:55,032 --> 00:39:58,917
See you tomorrow, roomie.
877
00:40:05,125 --> 00:40:06,875
- Hey.
- Hey.
878
00:40:06,877 --> 00:40:10,295
Hi.
879
00:40:10,297 --> 00:40:13,048
I was hoping you'd be here.
880
00:40:13,050 --> 00:40:16,435
Yeah. Dad and I just polished off
881
00:40:16,437 --> 00:40:17,686
Grandma Esther's noodle dish.
882
00:40:17,688 --> 00:40:19,972
Oh, did you leave me some?
883
00:40:19,974 --> 00:40:21,723
- Too slow, Flash.
- Ooh.
884
00:40:21,725 --> 00:40:23,892
[both laugh]
885
00:40:27,648 --> 00:40:29,514
So you guys are...?
886
00:40:32,536 --> 00:40:34,286
We're good.
887
00:40:37,575 --> 00:40:42,160
Are you sure you don't wanna
know about the other timeline?
888
00:40:42,162 --> 00:40:46,715
No, I guess, in my mind, wherever you go,
889
00:40:46,717 --> 00:40:49,084
you'll always be Barry,
890
00:40:49,086 --> 00:40:50,919
and I'll always be Iris.
891
00:40:53,757 --> 00:40:55,841
And we always find each other.
892
00:40:55,843 --> 00:40:58,760
[sentimental music]
893
00:41:27,875 --> 00:41:30,859
[ominous music]
894
00:41:30,861 --> 00:41:33,211
You failed.
895
00:41:38,719 --> 00:41:42,220
You failed, Clariss.
896
00:41:42,222 --> 00:41:44,806
I'm sorry. Please...
897
00:41:44,808 --> 00:41:48,610
let me try again.
898
00:41:48,612 --> 00:41:50,529
Alchemy!
899
00:41:50,531 --> 00:41:52,814
- [faint electrical crackling]
- No, no, no, no, no.
900
00:41:52,816 --> 00:41:53,932
[rumbling, booming]
901
00:41:53,934 --> 00:41:56,518
No! [screams]
64933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.