Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,273 --> 00:00:01,882
Previously on "The 100"...
2
00:00:02,047 --> 00:00:03,406
The valley is ours.
3
00:00:03,531 --> 00:00:06,416
As long as you stay here,
we won't have a problem.
4
00:00:09,224 --> 00:00:11,441
I don't care
how you make it happen, Clarke.
5
00:00:11,466 --> 00:00:13,633
Kill Octavia is you have to.
6
00:00:13,635 --> 00:00:16,135
Bring her to me in chains,
and I'll do it for you,
7
00:00:16,137 --> 00:00:18,571
or she can surrender herself,
8
00:00:18,573 --> 00:00:21,367
but your red queen doesn't
seem like the type.
9
00:00:22,210 --> 00:00:25,378
Let us worry about that.
10
00:00:25,380 --> 00:00:27,813
We have an understanding, then.
11
00:00:28,980 --> 00:00:31,236
- We do.
- Good.
12
00:00:31,242 --> 00:00:32,818
Call me back when it's done,
13
00:00:32,820 --> 00:00:35,291
and we can work out the
details of your crossing.
14
00:00:35,439 --> 00:00:36,618
Over and out.
15
00:00:36,676 --> 00:00:38,491
- No way.
- Bellamy...
16
00:00:38,493 --> 00:00:41,294
We are not killing my sister, Clarke.
17
00:00:41,296 --> 00:00:43,663
I don't care how crazy she is.
18
00:00:43,665 --> 00:00:45,823
Run the loop. The rover's charged.
19
00:00:46,230 --> 00:00:47,967
We're getting our friends.
20
00:00:48,675 --> 00:00:50,269
That was reckless.
21
00:00:50,872 --> 00:00:53,338
We had a plan. You agreed.
22
00:00:53,344 --> 00:00:56,897
That was before
Octavia made Madi her second.
23
00:00:57,717 --> 00:00:59,345
That army marches to war
24
00:00:59,347 --> 00:01:01,881
as soon as they find
out the eye is down.
25
00:01:01,883 --> 00:01:04,740
- I can't let that happen.
- So we don't tell anyone?
26
00:01:04,746 --> 00:01:06,341
They'll know as
soon as we drive away.
27
00:01:06,347 --> 00:01:08,284
Oh, who cares?
We grab Madi, and we go.
28
00:01:08,290 --> 00:01:09,755
Bellamy, she's by her side.
29
00:01:09,757 --> 00:01:12,179
- She's my sister, Clarke.
- I know.
30
00:01:12,515 --> 00:01:14,327
Tell me what else to do.
31
00:01:14,329 --> 00:01:16,338
- We stop the war.
- How?
32
00:01:17,799 --> 00:01:19,598
- Algae.
- Monty...
33
00:01:19,600 --> 00:01:20,751
Cooper already gave me
34
00:01:20,757 --> 00:01:22,150
permission to show what it can do.
35
00:01:22,156 --> 00:01:23,766
She's meeting me before
the afternoon meal
36
00:01:23,772 --> 00:01:24,914
- so I can take her to the...
- That's enough.
37
00:01:24,920 --> 00:01:26,442
- Hey, give it back.
- Monty, Bellamy's right.
38
00:01:26,448 --> 00:01:28,769
Cooper's worse than Octavia.
39
00:01:28,771 --> 00:01:31,138
No offense.
40
00:01:31,754 --> 00:01:33,758
Besides, the first batch put Murphy
41
00:01:33,764 --> 00:01:35,476
in a coma for almost a week.
42
00:01:35,478 --> 00:01:37,844
- By the time it's ready to eat...
- The first culture,
43
00:01:37,851 --> 00:01:39,172
and we're not gonna eat it this time.
44
00:01:39,178 --> 00:01:40,649
We're gonna feed it to the plants.
45
00:01:40,655 --> 00:01:42,100
If I can make the farm viable again,
46
00:01:42,106 --> 00:01:44,139
then we'll still have a chance.
47
00:01:47,755 --> 00:01:49,728
The spy did her job?
48
00:01:51,267 --> 00:01:54,527
Uh, we were just about to send for you.
49
00:01:54,590 --> 00:01:56,875
Told you Echo would get it done.
50
00:01:56,881 --> 00:01:59,015
Can the enemy still see us?
51
00:01:59,017 --> 00:02:01,972
For now, yes. It's technical, but...
52
00:02:01,978 --> 00:02:05,388
He has to run a loop to
mask our troop movements.
53
00:02:05,390 --> 00:02:07,357
When the time comes, we
need to clear the surface
54
00:02:07,359 --> 00:02:09,158
to reduce the risk of anyone noticing
55
00:02:09,160 --> 00:02:10,360
the same people moving in
56
00:02:10,366 --> 00:02:12,045
the same direction again and again.
57
00:02:14,356 --> 00:02:16,573
Well done, Monty.
58
00:02:19,080 --> 00:02:21,889
Load the worms into the rover
59
00:02:22,173 --> 00:02:24,334
and mobilize the army.
60
00:02:26,545 --> 00:02:28,611
War is here.
61
00:02:36,910 --> 00:02:39,957
- Synced and corrected by medvidecek007 -
Resync by nicolaspatate
- www.MY-SUBS.com -
62
00:03:14,692 --> 00:03:16,092
He's all yours, Colonel.
63
00:03:16,094 --> 00:03:17,774
Thank you, Robert.
64
00:03:18,204 --> 00:03:20,149
Going somewhere, Kane?
65
00:03:20,432 --> 00:03:22,432
Do I need permission for that?
66
00:03:22,511 --> 00:03:24,945
- Yes.
- Ok.
67
00:03:25,136 --> 00:03:27,270
I was going to the Southwest quadrant
68
00:03:27,272 --> 00:03:29,005
to map out a settlement.
69
00:03:30,608 --> 00:03:32,136
Just breathe, Robert.
70
00:03:33,652 --> 00:03:34,977
It's ok.
71
00:03:34,979 --> 00:03:37,013
Comes and goes. I'll be fine.
72
00:03:37,015 --> 00:03:38,815
Damn right you will.
73
00:03:38,817 --> 00:03:40,616
New Doc's working on a cure.
74
00:03:40,618 --> 00:03:43,149
Why not give him something for the pain?
75
00:03:43,922 --> 00:03:46,856
Meanwhile, why don't
you get off your feet?
76
00:03:46,858 --> 00:03:48,292
You look like hell.
77
00:03:48,633 --> 00:03:50,690
Thank you, Colonel.
78
00:04:00,572 --> 00:04:01,986
List of the people you killed?
79
00:04:01,992 --> 00:04:04,793
For that, I need a bigger notebook.
80
00:04:05,143 --> 00:04:07,109
Why am I here, Colonel?
81
00:04:07,111 --> 00:04:09,687
I got an interesting
call on the radio...
82
00:04:10,059 --> 00:04:11,559
Abby's daughter.
83
00:04:11,565 --> 00:04:12,826
Clarke radioed?
84
00:04:13,747 --> 00:04:14,757
Why?
85
00:04:14,763 --> 00:04:17,591
I think she may try and
kill your red queen.
86
00:04:17,690 --> 00:04:19,489
She'll get killed.
87
00:04:19,757 --> 00:04:22,625
Maybe, but I told her once it's done
88
00:04:22,627 --> 00:04:24,026
and Wonkru surrenders...
89
00:04:24,028 --> 00:04:25,528
Do you read me?
90
00:04:25,530 --> 00:04:27,263
We'll share this valley.
91
00:04:27,265 --> 00:04:30,166
Testing, testing
for the 200th time.
92
00:04:30,168 --> 00:04:31,907
This is John Murphy.
93
00:04:31,913 --> 00:04:33,626
That's John Murphy.
94
00:04:34,999 --> 00:04:37,241
- Let me talk to him.
- Just wait.
95
00:04:38,710 --> 00:04:40,376
Testing, testing.
96
00:04:40,378 --> 00:04:42,512
This is John Murphy looking
for Colonel Diyoza.
97
00:04:42,514 --> 00:04:43,775
Do you read me?
98
00:04:47,619 --> 00:04:49,852
Well, it's safe to say you're better
99
00:04:49,854 --> 00:04:52,221
at blowing things up than fixing them.
100
00:04:54,465 --> 00:04:57,561
This is Colonel
Diyoza. What do you want?
101
00:04:58,396 --> 00:05:01,948
Be strong, direct, unrelenting.
102
00:05:03,831 --> 00:05:05,764
We have McCreary.
103
00:05:05,770 --> 00:05:07,406
You ever want to see him alive again,
104
00:05:07,412 --> 00:05:09,231
you give us Raven Reyes.
105
00:05:12,369 --> 00:05:13,736
You know him.
106
00:05:14,236 --> 00:05:15,884
Will he follow through?
107
00:05:15,949 --> 00:05:17,291
Probably.
108
00:05:18,416 --> 00:05:21,083
Colonel, if you don't make the trade,
109
00:05:21,085 --> 00:05:23,537
- McCreary's people...
- Become my people.
110
00:05:26,465 --> 00:05:28,632
You should have
learned the last time
111
00:05:28,638 --> 00:05:30,526
you held my people hostage
112
00:05:30,528 --> 00:05:33,095
that I don't negotiate with terrorists.
113
00:05:33,097 --> 00:05:36,098
That's funny coming from you.
114
00:05:36,100 --> 00:05:39,602
Last chance, our hostage for yours.
115
00:05:41,698 --> 00:05:45,333
May God have mercy on his soul.
116
00:05:48,947 --> 00:05:51,705
Two radio calls, two problems solved.
117
00:05:52,317 --> 00:05:54,846
What are the odds?
118
00:05:56,554 --> 00:05:59,121
That could've gone better.
119
00:05:59,123 --> 00:06:02,158
Call me when he's awake.
I need some air.
120
00:06:05,242 --> 00:06:06,575
Come on, Kane.
121
00:06:06,581 --> 00:06:08,481
Without graveyard McCreary,
122
00:06:08,753 --> 00:06:11,672
my internal problem is solved.
123
00:06:12,037 --> 00:06:15,360
Without the Red Queen,
our problem external is.
124
00:06:16,074 --> 00:06:17,908
This is how we get to peace.
125
00:06:17,914 --> 00:06:21,430
Is it? Because from where I'm standing,
126
00:06:21,771 --> 00:06:24,878
it looks like we're trading
one dictator for another...
127
00:06:26,037 --> 00:06:29,044
Political assassinations, torture,
128
00:06:29,684 --> 00:06:31,240
wrongful imprisonment.
129
00:06:31,242 --> 00:06:32,916
This is about me giving Abby pills.
130
00:06:32,922 --> 00:06:34,744
You mean, feeding an addict's addiction
131
00:06:34,746 --> 00:06:36,245
to save your people's lives
132
00:06:36,251 --> 00:06:38,952
without a thought for the
life you're destroying?
133
00:06:39,150 --> 00:06:40,481
Yes. It is.
134
00:06:40,669 --> 00:06:42,785
I've seen the horrors
we inflict on each other
135
00:06:42,787 --> 00:06:45,221
in the name of survival, Colonel.
136
00:06:46,310 --> 00:06:48,943
God knows I'm as guilty as anyone,
137
00:06:50,394 --> 00:06:52,625
but we're on the brink here,
138
00:06:53,464 --> 00:06:55,188
on the edge of an abyss I've stared
139
00:06:55,194 --> 00:06:56,863
into before, and I can tell you,
140
00:06:57,273 --> 00:06:59,398
having sacrificed the few to save
141
00:06:59,404 --> 00:07:01,643
the many more times
than I care to admit,
142
00:07:02,640 --> 00:07:05,708
eventually, the few becomes the many.
143
00:07:07,245 --> 00:07:09,378
The ends don't always justify the means,
144
00:07:09,380 --> 00:07:11,260
and if you don't know that by now
145
00:07:11,616 --> 00:07:14,183
after everything you've been through...
146
00:07:18,128 --> 00:07:21,029
Then you're just as bad as Octavia...
147
00:07:22,282 --> 00:07:24,621
And we're already lost.
148
00:07:41,279 --> 00:07:44,280
That's a fair amount of
abscesses, isn't it, Doctor?
149
00:07:50,433 --> 00:07:51,694
Wait.
150
00:07:51,822 --> 00:07:53,834
- Did you feel that?
- Feel what?
151
00:07:54,923 --> 00:07:57,657
One of the abscesses broke apart.
152
00:07:57,791 --> 00:07:59,529
It was the sound waves.
153
00:08:00,151 --> 00:08:01,989
I'm sure of it.
154
00:08:02,800 --> 00:08:04,867
I can dissolve them
155
00:08:04,869 --> 00:08:08,089
and then suction out the residue. Huh.
156
00:08:08,889 --> 00:08:11,307
I just need more power.
157
00:08:17,682 --> 00:08:18,948
Vinson, where are you going?
158
00:08:18,950 --> 00:08:20,765
Inspiration loves company.
159
00:08:25,082 --> 00:08:27,787
- I'll take that if you don't mind.
- Hey, man.
160
00:08:35,339 --> 00:08:37,273
A sonic drill.
161
00:08:37,502 --> 00:08:39,993
It uses sound waves to pulverize rock.
162
00:08:41,735 --> 00:08:44,085
That's a good idea, Vinson,
163
00:08:44,361 --> 00:08:46,427
but unless there's a
prisoner at this camp
164
00:08:46,433 --> 00:08:48,131
that's an engineer, there's...
165
00:08:50,572 --> 00:08:51,771
Yaagh! Please...
166
00:08:51,777 --> 00:08:53,156
Turn it up a little bit.
167
00:08:54,379 --> 00:08:56,445
Eegh! Ugh! Uh!
168
00:08:58,523 --> 00:09:02,091
Raven, no. It's not your fight.
169
00:09:02,093 --> 00:09:03,592
It's our fault he's here.
170
00:09:03,594 --> 00:09:05,628
I know you're angry,
but you said yourself
171
00:09:05,630 --> 00:09:07,096
they can't kill him.
172
00:09:07,098 --> 00:09:08,951
He's the only person who...
173
00:09:11,035 --> 00:09:13,100
We have to kill him.
174
00:09:13,106 --> 00:09:14,369
No way.
175
00:09:14,375 --> 00:09:17,971
Raven, that ship is their
biggest strategic advantage.
176
00:09:17,977 --> 00:09:20,276
Without a pilot to fly...
177
00:09:20,278 --> 00:09:22,132
I said no.
178
00:09:35,135 --> 00:09:37,080
- Listen to me.
- There's nothing you have to say
179
00:09:37,086 --> 00:09:39,838
- that I could possibly...
- My friend Echo wants to kill you
180
00:09:40,918 --> 00:09:43,074
so they have no one to fly the ship.
181
00:09:43,321 --> 00:09:46,088
If you tell Diyoza, I'll deny it.
182
00:10:02,394 --> 00:10:04,127
We're readying for war.
183
00:10:04,129 --> 00:10:06,370
Do you know the risk I'm
taking meeting you here?
184
00:10:06,376 --> 00:10:08,832
- Yes. Thank you for coming.
- What do you want?
185
00:10:08,834 --> 00:10:10,834
I talked to Colonel Diyoza.
186
00:10:11,263 --> 00:10:12,962
She's offering all of Wonkru
187
00:10:12,968 --> 00:10:14,671
safe passage to the valley.
188
00:10:14,673 --> 00:10:16,873
All Octavia has to do is surrender.
189
00:10:16,875 --> 00:10:18,608
As it's by now you've realized
190
00:10:18,610 --> 00:10:20,841
she would never do that,
I'll ask you again.
191
00:10:20,847 --> 00:10:22,063
What do you want from me?
192
00:10:22,069 --> 00:10:23,848
Peace without
war is still possible.
193
00:10:23,850 --> 00:10:25,850
Now, you're her advisor.
She'll listen to you.
194
00:10:25,852 --> 00:10:27,419
Why would I advise her to surrender
195
00:10:27,421 --> 00:10:29,332
in a war she's likely to win?
196
00:10:29,589 --> 00:10:31,289
Thanks to you, we can march freely
197
00:10:31,291 --> 00:10:32,957
on the enemy while the
worms ravage them.
198
00:10:32,959 --> 00:10:34,549
By the time we get to the valley,
199
00:10:34,555 --> 00:10:36,989
the only thing left to do
will be to clean up the mess.
200
00:10:37,187 --> 00:10:39,221
And if the worms ravage the valley?
201
00:10:39,227 --> 00:10:41,860
A risk she's willing to take.
202
00:10:41,866 --> 00:10:43,810
- Are you?
- It's not up to me.
203
00:10:45,872 --> 00:10:48,039
- What if it was?
- Clarke...
204
00:10:48,041 --> 00:10:50,165
I will not help
you kill my leader.
205
00:10:50,171 --> 00:10:51,329
Neither will I.
206
00:10:51,335 --> 00:10:53,185
What if the outcome of
the war wasn't certain,
207
00:10:53,191 --> 00:10:54,879
if she didn't have the worms?
208
00:10:54,881 --> 00:10:56,214
Would she still fight?
209
00:10:56,216 --> 00:10:57,782
If she didn't have the worms,
210
00:10:57,784 --> 00:11:00,228
- both sides would take heavy losses.
- Exactly.
211
00:11:00,234 --> 00:11:01,917
If all it took to save
her people from that
212
00:11:01,925 --> 00:11:03,791
and deliver them to the promised land
213
00:11:03,797 --> 00:11:06,294
was surrender, would she do it?
214
00:11:06,296 --> 00:11:07,962
I would hope so.
215
00:11:07,964 --> 00:11:10,226
Of course, you would never
see the promised land
216
00:11:10,232 --> 00:11:11,847
because she would know it was you
217
00:11:11,853 --> 00:11:13,753
and, brother or not,
throw you in the pits.
218
00:11:13,759 --> 00:11:15,529
Not if she thought it was Cooper.
219
00:11:17,139 --> 00:11:19,873
There's a failsafe in
the processing room...
220
00:11:19,875 --> 00:11:21,508
I saw it when I was there...
221
00:11:21,510 --> 00:11:23,310
A way to kill the worms if they ever...
222
00:11:23,312 --> 00:11:25,879
Folly! Cooper would
never push that button,
223
00:11:25,881 --> 00:11:28,015
and since she's the only one
that handles the worms...
224
00:11:28,017 --> 00:11:29,963
Cooper would be dead.
225
00:11:31,960 --> 00:11:33,987
We'll make it look like an accident.
226
00:11:34,675 --> 00:11:36,724
You would be the first responder.
227
00:11:36,726 --> 00:11:39,059
You would hit the failsafe button.
228
00:11:39,061 --> 00:11:41,562
No more worms.
229
00:11:45,699 --> 00:11:47,562
No more war.
230
00:11:56,469 --> 00:11:57,351
We know that there are
231
00:11:57,376 --> 00:11:59,006
3 entry points to the valley.
232
00:11:59,477 --> 00:12:02,238
While Cooper, Madi, and
I soften the battlefield,
233
00:12:02,244 --> 00:12:03,743
Miller will lead the first battalion
234
00:12:03,745 --> 00:12:05,412
through the Southern tributary.
235
00:12:05,787 --> 00:12:08,448
- First?
- You have a problem with that?
236
00:12:08,450 --> 00:12:10,950
No, but the first battalion's Indra's.
237
00:12:10,952 --> 00:12:12,619
Not anymore.
238
00:12:12,625 --> 00:12:15,018
It's fine, Nathan.
You're prepared.
239
00:12:15,651 --> 00:12:19,072
All right.
Madi, come here by me.
240
00:12:21,196 --> 00:12:23,396
Cooper, the floor is yours.
241
00:12:23,398 --> 00:12:25,198
Worms are thermoreceptors.
242
00:12:25,200 --> 00:12:27,233
That means they sense body heat.
243
00:12:27,235 --> 00:12:29,002
With Madi's knowledge of the woods,
244
00:12:29,004 --> 00:12:30,704
we'll get as close to
the village as we can
245
00:12:30,706 --> 00:12:33,907
and release them here, here,
246
00:12:33,909 --> 00:12:35,687
and here.
247
00:12:46,662 --> 00:12:49,989
Which one of you is Raven Reyes?
248
00:12:55,230 --> 00:12:56,763
Why is he wearing a collar?
249
00:12:56,765 --> 00:12:59,534
- You don't want to know.
- Tell me.
250
00:12:59,540 --> 00:13:00,921
Serial killer.
251
00:13:00,927 --> 00:13:03,415
He kept his victims' hands
and feet as mementos.
252
00:13:03,415 --> 00:13:05,949
Other than that, he's a nice guy.
253
00:13:05,951 --> 00:13:07,302
Hmm.
254
00:13:07,885 --> 00:13:10,685
What's this about, Vinson?
255
00:13:10,922 --> 00:13:13,723
Collar looks good on you, Shaw.
256
00:13:13,725 --> 00:13:17,104
Yours has been tagged to
another facility for the day.
257
00:13:17,556 --> 00:13:20,807
Now walk with me.
258
00:13:23,969 --> 00:13:25,408
I'll be ok.
259
00:13:42,917 --> 00:13:45,088
- Good.
- Hey, man.
260
00:13:51,296 --> 00:13:54,361
Abby. Oh...
261
00:13:57,002 --> 00:13:59,069
Thank you, Vinson.
262
00:14:06,222 --> 00:14:08,384
I've been here for days.
263
00:14:09,315 --> 00:14:10,954
You're not collared.
264
00:14:12,981 --> 00:14:16,785
I saw Kane. Why haven't I seen you?
265
00:14:17,155 --> 00:14:18,763
I'm sorry.
266
00:14:19,791 --> 00:14:23,693
Echo said you defected
because of Octavia.
267
00:14:25,931 --> 00:14:28,427
Did they tell you why you are here?
268
00:14:29,835 --> 00:14:31,301
No.
269
00:14:31,303 --> 00:14:33,187
The miners are sick.
270
00:14:33,744 --> 00:14:35,844
I know. The hythylodium.
271
00:14:35,850 --> 00:14:37,474
Listen. I think I can cure them.
272
00:14:37,476 --> 00:14:40,777
I need you to be able to
take the power from this
273
00:14:41,261 --> 00:14:43,780
and make it come out of this.
274
00:14:43,782 --> 00:14:46,829
No. If they're dying, let them.
275
00:14:48,634 --> 00:14:51,860
Raven, I'm a doctor. I cannot do that.
276
00:14:52,791 --> 00:14:55,492
Now please just tell me if
it's even at all possible.
277
00:14:55,494 --> 00:14:58,503
Sure. It's possible,
but I'm not doing it.
278
00:14:58,509 --> 00:14:59,969
Raven, please.
279
00:15:01,901 --> 00:15:03,920
I need this to work.
280
00:15:04,709 --> 00:15:07,070
Abby, what aren't you telling me?
281
00:15:09,040 --> 00:15:12,289
Did Diyoza threaten to hurt you?
282
00:15:21,689 --> 00:15:24,000
I don't like it, but
283
00:15:25,320 --> 00:15:27,390
I'll see what I can do.
284
00:15:40,839 --> 00:15:42,568
I admit it.
285
00:15:43,127 --> 00:15:45,246
I'm impressed.
286
00:15:47,479 --> 00:15:49,925
Your mother would be proud, Monty.
287
00:15:50,949 --> 00:15:52,415
I told you.
288
00:15:52,417 --> 00:15:53,817
It's the nitrogen,
289
00:15:53,819 --> 00:15:55,636
and that took less than a day.
290
00:15:55,642 --> 00:15:58,333
In a week, the entire farm could be...
291
00:15:59,825 --> 00:16:01,825
You don't want to do that.
292
00:16:02,165 --> 00:16:04,313
The first culture,
even from an old strain
293
00:16:04,319 --> 00:16:06,129
like this, isn't safe.
294
00:16:06,131 --> 00:16:07,597
I mean, it is for the plants,
295
00:16:07,599 --> 00:16:09,098
but on the ring,
296
00:16:09,100 --> 00:16:11,234
it put one of my friends in a coma.
297
00:16:11,236 --> 00:16:13,225
I'll keep that in mind.
298
00:16:16,107 --> 00:16:17,932
Monty, here's the truth.
299
00:16:17,938 --> 00:16:19,909
We leave in a few hours.
300
00:16:19,911 --> 00:16:22,512
After that, I don't ever want
to see this place again.
301
00:16:22,514 --> 00:16:24,571
If you want to take it over,
302
00:16:24,993 --> 00:16:26,523
be my guest.
303
00:16:27,637 --> 00:16:29,203
If you'll excuse me...
304
00:16:29,354 --> 00:16:31,588
You don't have to leave.
305
00:16:31,776 --> 00:16:35,124
Look. That's the point.
No one else has to die.
306
00:16:35,407 --> 00:16:38,809
You did things to survive.
That's in the past.
307
00:16:38,862 --> 00:16:42,131
We can have protein
and biofuel and beer.
308
00:16:42,133 --> 00:16:43,766
Yeah. It tastes like crap,
309
00:16:43,768 --> 00:16:46,469
but who cares if it gets you drunk?
310
00:16:54,179 --> 00:16:55,705
Is someone there?
311
00:16:57,082 --> 00:17:00,183
Mm! Uh!
312
00:17:00,185 --> 00:17:01,317
Bellamy!
313
00:17:08,126 --> 00:17:09,459
Monty, come on.
314
00:17:09,461 --> 00:17:10,927
We need you to open the processing room.
315
00:17:10,929 --> 00:17:12,161
What the hell are you doing?
316
00:17:12,163 --> 00:17:13,348
Explain later.
317
00:17:13,354 --> 00:17:15,198
Actually, if you want
me to open that door,
318
00:17:15,200 --> 00:17:16,432
you'll explain now.
319
00:17:16,434 --> 00:17:18,468
I know it doesn't look like it,
320
00:17:18,470 --> 00:17:20,169
but this is how we stop the war.
321
00:17:20,171 --> 00:17:21,571
I was stopping the war.
322
00:17:21,573 --> 00:17:23,973
Keep your voice down.
If anyone hears us...
323
00:17:23,975 --> 00:17:25,973
You're killing her, aren't you?
324
00:17:26,215 --> 00:17:27,379
Yes.
325
00:17:29,080 --> 00:17:31,614
If you don't open that door,
326
00:17:32,087 --> 00:17:33,839
we're the ones who get killed.
327
00:17:37,222 --> 00:17:39,015
Open it, Monty.
328
00:17:39,658 --> 00:17:42,191
And, of course, I help
329
00:17:42,780 --> 00:17:44,910
because what's one more, right?
330
00:17:45,163 --> 00:17:47,664
- We're already murders.
- That's not fair.
331
00:17:47,666 --> 00:17:50,455
We're talking about taking
one life to save hundreds.
332
00:17:50,461 --> 00:17:52,700
Really? Then let's kill Octavia.
333
00:17:56,957 --> 00:17:58,674
Didn't think so.
334
00:18:07,919 --> 00:18:09,447
Monty...
335
00:18:14,693 --> 00:18:17,260
We're doing the right thing.
336
00:18:17,262 --> 00:18:19,177
If you say it enough,
337
00:18:20,783 --> 00:18:23,032
maybe I'll believe you.
338
00:19:01,649 --> 00:19:03,415
Looks like I should have killed you
339
00:19:03,421 --> 00:19:05,254
when I had the chance.
340
00:19:05,370 --> 00:19:08,371
Yeah? Well, I'm hard to kill.
341
00:19:10,575 --> 00:19:12,187
Emori, he's up.
342
00:19:15,336 --> 00:19:17,796
Getting blown up must suck, huh?
343
00:19:17,798 --> 00:19:20,566
No. Chronic lung disease is worse.
344
00:19:21,006 --> 00:19:22,757
I'll take your word for it.
345
00:19:22,763 --> 00:19:24,530
Emori!
346
00:19:24,739 --> 00:19:27,339
The bomb was clever, though.
347
00:19:28,270 --> 00:19:31,343
Yeah. It was. Rocket fuel.
348
00:19:31,345 --> 00:19:33,612
You should see what hythylodium does
349
00:19:33,614 --> 00:19:35,377
when it's weaponized.
350
00:19:36,291 --> 00:19:39,351
I could use someone like you on my crew.
351
00:19:39,470 --> 00:19:40,736
Now, see, that's funny to me
352
00:19:40,738 --> 00:19:42,638
because your crew doesn't seem
353
00:19:42,640 --> 00:19:44,306
to miss you much at all.
354
00:19:44,308 --> 00:19:46,075
We offered to trade you for Raven,
355
00:19:46,077 --> 00:19:48,170
yet here you still are.
356
00:19:51,515 --> 00:19:53,482
Diyoza said no.
357
00:19:53,563 --> 00:19:56,028
Well, actually, I believe
her exact words were,
358
00:19:56,034 --> 00:19:59,521
"may God have mercy on his soul."
359
00:20:04,506 --> 00:20:06,852
I can help you
360
00:20:07,135 --> 00:20:09,397
get Raven back.
361
00:20:14,581 --> 00:20:16,690
I'm listening.
362
00:20:28,819 --> 00:20:32,054
Thanks, Cash. Wait here.
363
00:20:40,190 --> 00:20:43,648
I've been fighting the abuse of power
364
00:20:43,679 --> 00:20:45,301
my whole life, Kane.
365
00:20:45,303 --> 00:20:46,568
I'm no dictator.
366
00:20:47,597 --> 00:20:49,169
I want to see an end to the violence
367
00:20:49,175 --> 00:20:50,380
just as badly as you.
368
00:20:50,541 --> 00:20:52,658
Yet those weren't exactly
civil engineering plans
369
00:20:52,664 --> 00:20:54,497
I saw in your notebook, were they?
370
00:20:54,503 --> 00:20:57,091
Page after page of battle strategies.
371
00:20:57,097 --> 00:20:59,872
Defense strategies.
372
00:20:59,878 --> 00:21:01,575
I'm not preparing for war.
373
00:21:01,577 --> 00:21:03,677
I'm planning for peace.
There's a difference.
374
00:21:03,679 --> 00:21:06,648
Maybe so, but until you recognize
375
00:21:07,749 --> 00:21:09,886
that we're all just people,
376
00:21:10,052 --> 00:21:13,458
all this will ever be is a battlefield.
377
00:21:16,792 --> 00:21:18,513
Kane, wait.
378
00:21:21,930 --> 00:21:23,630
Tell me what we're looking at.
379
00:21:23,632 --> 00:21:25,999
I don't think we'd see it the same way,
380
00:21:26,001 --> 00:21:27,221
but all right.
381
00:21:27,227 --> 00:21:28,894
That's where the trading post'll be,
382
00:21:29,305 --> 00:21:31,420
and next to it, there'll be a farm
383
00:21:32,522 --> 00:21:34,123
and a workshop
384
00:21:34,858 --> 00:21:36,333
and a mill...
385
00:21:39,048 --> 00:21:43,083
And a real medical center for Abby.
386
00:21:44,987 --> 00:21:47,220
To the south, there'll be homes
387
00:21:47,222 --> 00:21:50,257
dug out of the ground
to preserve the trees,
388
00:21:50,259 --> 00:21:52,793
and at the center, there'll be a well,
389
00:21:52,795 --> 00:21:56,055
place for people to gather, talk,
390
00:21:56,937 --> 00:21:59,099
debate ideas.
391
00:21:59,101 --> 00:22:02,183
And a school with a playground
392
00:22:02,592 --> 00:22:04,259
where kids can blow off steam
393
00:22:04,265 --> 00:22:06,698
and bitch about their teachers
394
00:22:06,775 --> 00:22:09,588
and kiss under the bleachers.
395
00:22:13,207 --> 00:22:14,873
My kid.
396
00:22:26,395 --> 00:22:27,783
How far along?
397
00:22:27,803 --> 00:22:30,371
A hundred years and 5 months,
398
00:22:30,459 --> 00:22:32,425
give or take.
399
00:22:32,630 --> 00:22:34,664
Abby says she's healthy.
400
00:22:34,670 --> 00:22:36,111
A girl?
401
00:22:42,811 --> 00:22:44,435
Was that a kick?
402
00:22:46,591 --> 00:22:48,037
Thank you, Kane.
403
00:22:48,388 --> 00:22:49,788
For what?
404
00:22:50,771 --> 00:22:53,482
Until I met you, the thought
of raising a child in
405
00:22:55,178 --> 00:22:56,599
a world like this...
406
00:23:00,045 --> 00:23:01,524
You give me hope.
407
00:23:03,994 --> 00:23:05,560
Hope.
408
00:23:08,340 --> 00:23:10,394
That's a good name.
409
00:23:11,507 --> 00:23:13,081
It is, isn't it?
410
00:23:15,060 --> 00:23:16,385
Hope.
411
00:23:41,470 --> 00:23:43,370
What?
412
00:23:48,584 --> 00:23:52,319
Oh, no. No. No. No.
413
00:23:54,072 --> 00:23:56,164
You'll both die for this.
414
00:23:57,085 --> 00:23:59,557
Oh! Nngh!
415
00:24:00,122 --> 00:24:03,166
Uh! No! Uh uh!
416
00:24:03,341 --> 00:24:07,255
Rrgh! Aah!
417
00:24:13,781 --> 00:24:17,074
Please make it stop. Aah!
418
00:24:21,336 --> 00:24:23,002
Aah!
419
00:24:23,008 --> 00:24:25,608
Let's go. It'll work.
420
00:24:25,614 --> 00:24:27,566
Octavia will have to surrender.
421
00:24:27,572 --> 00:24:28,878
Please make it stop!
422
00:24:28,884 --> 00:24:30,206
This is how we get to peace.
423
00:24:31,704 --> 00:24:35,439
Aagh! Why?
424
00:24:35,591 --> 00:24:39,259
Aah!
425
00:25:01,003 --> 00:25:02,636
Drop the gun.
426
00:25:03,136 --> 00:25:05,503
- I said, drop your weapon.
- Oh, oh, hey, easy, easy, easy.
427
00:25:05,509 --> 00:25:06,909
It's not loaded.
428
00:25:07,803 --> 00:25:09,882
Why don't you take a minute
429
00:25:09,888 --> 00:25:12,097
to explain our arrangement?
430
00:25:13,972 --> 00:25:15,198
Emori.
431
00:25:18,591 --> 00:25:21,291
Tell me you didn't make
a deal with the man
432
00:25:21,305 --> 00:25:24,206
who tortured you and
hunted you like an animal.
433
00:25:24,208 --> 00:25:25,383
- I did.
- John!
434
00:25:25,392 --> 00:25:27,385
This is how we save Raven.
435
00:25:27,387 --> 00:25:28,552
How?
436
00:25:28,558 --> 00:25:30,388
Walk right in the front
door as his prisoners.
437
00:25:30,394 --> 00:25:33,068
They'll collar us to make it
look real, but I figure...
438
00:25:34,981 --> 00:25:36,528
I know how to take them off.
439
00:25:36,530 --> 00:25:38,038
Mm-hmm.
440
00:25:38,565 --> 00:25:40,832
Hmm, I don't know.
441
00:25:41,272 --> 00:25:43,439
- We killed two of his people.
- Look, Emori.
442
00:25:43,445 --> 00:25:44,625
I don't trust the guy, either,
443
00:25:44,631 --> 00:25:45,883
but we want the same thing.
444
00:25:45,889 --> 00:25:47,996
- What?
- To survive.
445
00:25:49,306 --> 00:25:52,007
Come on. We zip in, we
get Raven, we zip out.
446
00:25:52,142 --> 00:25:54,262
We get the others after, ok?
447
00:25:56,406 --> 00:25:58,567
Ok. I'm in.
448
00:25:58,770 --> 00:26:00,337
Good.
449
00:26:03,131 --> 00:26:05,352
That's all I'm in for, John.
450
00:26:07,603 --> 00:26:10,136
Look. I hate to
do this with a psychopath
451
00:26:10,138 --> 00:26:11,460
sitting on the next tree,
but I thought this
452
00:26:11,466 --> 00:26:12,504
- is what you wanted,
- Yes.
453
00:26:12,510 --> 00:26:13,580
- you and me together
- It is.
454
00:26:13,586 --> 00:26:16,309
- Working as a team.
- John, seeing you like this,
455
00:26:16,311 --> 00:26:18,311
seeing you fighting to survive,
456
00:26:18,704 --> 00:26:21,915
this is the John Murphy
I fell in love with.
457
00:26:21,917 --> 00:26:24,384
We're running through
the woods with a killer
458
00:26:24,386 --> 00:26:26,119
about to become prisoners in order
459
00:26:26,121 --> 00:26:28,722
to save our friends, and I find myself
460
00:26:29,070 --> 00:26:31,124
wanting to rip your clothes off.
461
00:26:32,942 --> 00:26:34,022
This...
462
00:26:34,529 --> 00:26:36,630
As soon as this fight is over,
463
00:26:36,632 --> 00:26:38,939
you will fall apart again.
464
00:26:40,345 --> 00:26:42,259
- Emori...
- No.
465
00:26:46,345 --> 00:26:48,493
Trouble in paradise?
466
00:26:52,138 --> 00:26:53,671
No. We're good here.
467
00:26:55,229 --> 00:26:56,982
Tie her up.
468
00:27:12,515 --> 00:27:15,190
All right, Abby. Fire it up.
469
00:27:16,547 --> 00:27:17,908
Abby?
470
00:27:23,945 --> 00:27:27,163
Come on, sleeping beauty.
You got to see this.
471
00:27:27,470 --> 00:27:28,803
Abby.
472
00:27:29,985 --> 00:27:31,418
Abby.
473
00:27:31,862 --> 00:27:33,402
Abby.
474
00:27:51,572 --> 00:27:53,618
What the hell, Abby?
475
00:27:53,624 --> 00:27:55,986
What are you taking?
476
00:27:57,245 --> 00:27:58,361
Ohh...
477
00:27:58,367 --> 00:28:00,306
Raven, I can explain.
478
00:28:02,651 --> 00:28:05,919
Do you remember the pain
after the City of Light?
479
00:28:06,589 --> 00:28:09,407
Don't you talk to me about pain.
480
00:28:10,292 --> 00:28:12,992
How does this work, you help Diyoza,
481
00:28:12,994 --> 00:28:14,819
and she gives you these?
482
00:28:15,497 --> 00:28:18,748
You weren't scared she
was gonna hurt you.
483
00:28:19,501 --> 00:28:23,036
You were scared she was
gonna cut you off.
484
00:28:23,038 --> 00:28:24,492
Raven, I will stop.
485
00:28:24,498 --> 00:28:27,833
Said by every addict ever!
Well, screw that.
486
00:28:27,857 --> 00:28:30,581
I will not help you get your next fix.
487
00:28:32,681 --> 00:28:34,816
I didn't build this for a junkie.
488
00:28:36,051 --> 00:28:37,885
Aagh!
489
00:28:37,891 --> 00:28:40,832
Uh! aah!
490
00:28:41,650 --> 00:28:43,049
Sorry, Raven.
491
00:28:43,051 --> 00:28:44,851
Aah! D'aagh!
492
00:28:44,853 --> 00:28:47,217
I am so, so sorry.
493
00:28:57,205 --> 00:28:58,517
There you are.
494
00:29:02,460 --> 00:29:03,576
You ok?
495
00:29:06,008 --> 00:29:08,828
We were happy once, weren't we?
496
00:29:09,987 --> 00:29:11,333
Yeah.
497
00:29:22,599 --> 00:29:26,153
We'll get back there, I promise.
498
00:29:28,638 --> 00:29:31,032
I don't want to be a killer anymore.
499
00:29:32,628 --> 00:29:35,729
I don't want to take lives to save them.
500
00:29:36,639 --> 00:29:38,572
Then don't.
501
00:29:38,578 --> 00:29:40,369
What if I say no
502
00:29:41,752 --> 00:29:44,119
and people we care about die?
503
00:29:44,121 --> 00:29:45,487
They might,
504
00:29:45,489 --> 00:29:48,243
but everyone dies, Monty.
505
00:29:51,261 --> 00:29:53,762
Let's show them how to live.
506
00:29:56,466 --> 00:29:59,360
Will you still love me
if I'm just a farmer?
507
00:30:06,226 --> 00:30:09,537
When the army marches, we stay here.
508
00:30:39,836 --> 00:30:42,801
I heard screams,
but I was too late.
509
00:30:47,918 --> 00:30:49,939
There's a hole in her glove.
510
00:30:50,330 --> 00:30:52,731
Must have got in while
she was loading them up.
511
00:30:52,756 --> 00:30:54,350
I'm sorry, Blodreina.
512
00:30:54,356 --> 00:30:55,738
If I didn't use the gas and
513
00:30:55,744 --> 00:30:57,407
the worms escaped into the bunker...
514
00:30:57,413 --> 00:30:59,831
You made the right call, Indra.
515
00:31:00,714 --> 00:31:03,898
Octavia, I know this isn't a good time,
516
00:31:03,900 --> 00:31:06,203
but I feel it's my duty to point out
517
00:31:06,503 --> 00:31:09,240
that without the worms to
soften the battlefield,
518
00:31:09,246 --> 00:31:11,473
the cost in lives will be too high.
519
00:31:11,475 --> 00:31:13,427
This is not a war we should fight.
520
00:31:13,433 --> 00:31:16,392
Hmm, thank you for your advice, Seda,
521
00:31:17,314 --> 00:31:20,104
but we weren't planning
on using the worms.
522
00:31:21,351 --> 00:31:23,497
We are using their eggs.
523
00:31:25,167 --> 00:31:27,825
Whoever wanted to make
this look like an accident,
524
00:31:28,271 --> 00:31:30,892
they didn't know that, either.
525
00:31:33,697 --> 00:31:35,984
Find Clarke and Bellamy.
526
00:31:47,822 --> 00:31:50,160
You're a good brother, Bellamy.
527
00:31:51,114 --> 00:31:53,361
I'm sorry that I thought I could...
528
00:31:54,540 --> 00:31:56,640
Kill my sister?
529
00:32:01,191 --> 00:32:02,524
The truth is,
530
00:32:03,825 --> 00:32:05,398
if she was anybody else,
531
00:32:05,404 --> 00:32:07,156
I would've beat you to it.
532
00:32:07,255 --> 00:32:09,000
I don't know about that.
533
00:32:10,367 --> 00:32:13,992
Maybe the old Bellamy, but not this one.
534
00:32:15,105 --> 00:32:18,799
Suddenly, I'm the one letting
my heart rule my head.
535
00:32:20,873 --> 00:32:22,505
Mama bears don't think.
536
00:32:22,812 --> 00:32:25,246
They just protect their young.
537
00:32:27,847 --> 00:32:29,161
Uh!
538
00:32:29,167 --> 00:32:30,652
Whoa.
539
00:32:30,654 --> 00:32:32,565
- Octavia...
- Take her.
540
00:32:33,388 --> 00:32:35,953
You're under arrest for
the murder of Kara Cooper.
541
00:32:35,959 --> 00:32:37,959
What? No. This is insane.
542
00:32:38,373 --> 00:32:40,947
Is it? We weren't
taking the worms.
543
00:32:41,079 --> 00:32:43,398
The eggs are already
loaded in the rover,
544
00:32:43,400 --> 00:32:46,378
so what was Cooper doing there?
545
00:32:49,272 --> 00:32:50,611
Careful, big brother,
546
00:32:50,617 --> 00:32:52,404
or I'll think you helped
her, and we don't have
547
00:32:52,410 --> 00:32:54,590
enough prisoners to
settle this in the arena.
548
00:32:57,378 --> 00:33:00,559
Oh, well. I guess we'll have
to settle for an execution.
549
00:33:01,239 --> 00:33:03,139
- Uh...
- Let's go.
550
00:33:03,145 --> 00:33:07,014
Keep Madi safe. Promise me. Uh!
551
00:33:07,083 --> 00:33:08,528
I promise.
552
00:33:21,077 --> 00:33:23,377
What happened to her?
553
00:33:37,095 --> 00:33:40,530
You'll be happy to know
I didn't kill your pilot.
554
00:33:46,807 --> 00:33:49,178
We can't let Diyoza win.
555
00:33:49,887 --> 00:33:51,219
What are you saying?
556
00:33:51,221 --> 00:33:54,589
Promise me he won't suffer.
557
00:33:59,229 --> 00:34:02,063
Hey, did he hurt you?
558
00:34:05,047 --> 00:34:07,342
I'll be right over there if you need me.
559
00:34:19,453 --> 00:34:21,902
- Tell me the truth.
- Why do you care?
560
00:34:22,186 --> 00:34:23,952
You're the reason these people
561
00:34:23,954 --> 00:34:25,505
are still alive, right?
562
00:34:26,892 --> 00:34:28,887
Their sins are on you now.
563
00:34:43,902 --> 00:34:46,479
Have you ever loved someone so much
564
00:34:47,635 --> 00:34:49,846
that, no matter what they do to you
565
00:34:50,549 --> 00:34:52,017
or themselves,
566
00:34:53,710 --> 00:34:55,322
you take it?
567
00:34:59,323 --> 00:35:01,055
Mom or Dad?
568
00:35:04,128 --> 00:35:05,356
Mom.
569
00:35:07,051 --> 00:35:09,364
Drank herself to death.
570
00:35:14,204 --> 00:35:16,605
The answer is yes.
571
00:35:32,022 --> 00:35:33,522
Is it permanent?
572
00:35:33,524 --> 00:35:35,883
There's still some
residual tissue damage.
573
00:35:35,889 --> 00:35:37,322
You won't be running any marathons,
574
00:35:37,324 --> 00:35:39,917
but I can safely say that lung disease
575
00:35:39,923 --> 00:35:41,359
is not what's gonna kill you.
576
00:35:41,361 --> 00:35:42,761
Well done, Abby.
577
00:35:43,046 --> 00:35:44,712
How soon can you do the others?
578
00:35:44,718 --> 00:35:46,931
Colonel, we got company,
579
00:35:46,933 --> 00:35:48,853
movement in the east woods.
580
00:35:50,709 --> 00:35:53,275
Uh, scratch that. It's McCreary.
581
00:35:53,281 --> 00:35:55,078
Looks like he's got prisoners.
582
00:35:55,976 --> 00:35:57,876
Everything ok?
583
00:36:00,306 --> 00:36:01,614
Yes...
584
00:36:06,286 --> 00:36:08,820
But it's a pity you haven't
found the cure yet.
585
00:36:10,023 --> 00:36:11,686
Ruthless.
586
00:36:12,187 --> 00:36:13,224
I like it.
587
00:36:13,226 --> 00:36:14,528
You want your pills,
588
00:36:14,534 --> 00:36:16,624
you'll keep it to yourself for now.
589
00:36:17,297 --> 00:36:20,332
Do we understand each other?
590
00:36:32,548 --> 00:36:35,216
Thank you for saving my life.
591
00:36:44,324 --> 00:36:47,258
Hey, hey, it's McCreary.
592
00:37:18,377 --> 00:37:20,620
_
593
00:37:23,697 --> 00:37:25,687
Omon gon oson.
594
00:37:28,405 --> 00:37:30,145
Omon gon oson.
595
00:37:30,151 --> 00:37:32,633
What about the girl... Madi?
596
00:37:32,639 --> 00:37:35,393
She comes with us
in the rover as planned.
597
00:37:36,433 --> 00:37:37,677
Omon gon oson.
598
00:37:37,683 --> 00:37:40,845
Once she finds out
about it, the war will be over,
599
00:37:40,847 --> 00:37:42,414
and we'll deal with it then.
600
00:37:43,143 --> 00:37:44,860
Sorry, Blodreina.
601
00:37:46,446 --> 00:37:48,202
Let him in.
602
00:37:49,682 --> 00:37:52,530
Get some sleep. Tomorrow we ride.
603
00:37:54,986 --> 00:37:57,253
So much for the 100.
604
00:37:58,036 --> 00:38:01,232
- What?
- Let it go, Miller.
605
00:38:09,359 --> 00:38:12,293
Don't threaten my people, Bellamy.
606
00:38:14,314 --> 00:38:17,060
I can't let you kill Clarke, O.
607
00:38:17,088 --> 00:38:18,687
Here we go again,
608
00:38:19,506 --> 00:38:22,092
pleading for the life of a traitor
609
00:38:22,205 --> 00:38:24,271
who you love.
610
00:38:31,364 --> 00:38:33,745
Mom and I used to share
our rations with you.
611
00:38:34,574 --> 00:38:36,105
You mind?
612
00:38:36,111 --> 00:38:38,645
Only if you say the words.
613
00:38:41,017 --> 00:38:43,484
Through the teeth and over the gums...
614
00:38:44,699 --> 00:38:47,001
Not those words.
615
00:38:50,672 --> 00:38:54,482
Omon gon oson. Say it.
616
00:38:55,191 --> 00:38:56,807
Omon gon oson.
617
00:39:08,645 --> 00:39:10,479
Omon gon oson.
618
00:39:16,943 --> 00:39:18,643
It's late, Bellamy.
619
00:39:18,645 --> 00:39:22,058
If you've come here to beg, just do it.
620
00:39:22,629 --> 00:39:24,396
I'm not here to beg.
621
00:39:24,618 --> 00:39:28,119
I came here to tell you that I love you
622
00:39:28,780 --> 00:39:30,337
very much,
623
00:39:31,166 --> 00:39:33,620
no matter what happens.
624
00:39:34,449 --> 00:39:36,389
I hope you believe me.
625
00:39:39,911 --> 00:39:41,497
Get to the point.
626
00:39:44,238 --> 00:39:46,272
I made a deal with Diyoza.
627
00:39:46,278 --> 00:39:48,544
If Wonkru surrenders,
628
00:39:48,550 --> 00:39:51,203
we can all live in the valley.
629
00:39:54,422 --> 00:39:56,522
How...
630
00:39:59,723 --> 00:40:01,631
Something's wrong.
631
00:40:02,956 --> 00:40:05,044
I... I can't breathe.
632
00:40:06,272 --> 00:40:09,975
Help me. Help me.
633
00:40:13,932 --> 00:40:15,605
What did you do?
634
00:40:16,956 --> 00:40:18,464
I dosed the bar
635
00:40:19,873 --> 00:40:21,383
with Monty's algae.
636
00:40:22,976 --> 00:40:25,577
I switched it with the
one we were sharing.
637
00:40:27,847 --> 00:40:29,714
- Guard!
- Hey...
638
00:40:34,174 --> 00:40:35,565
Hey...
639
00:40:44,410 --> 00:40:46,717
Shh. You'll be ok.
640
00:40:47,968 --> 00:40:50,246
By the time you wake up,
641
00:40:51,002 --> 00:40:53,136
we'll be in the valley.
642
00:40:53,607 --> 00:40:55,888
We will have peace.
643
00:41:05,885 --> 00:41:07,713
My sister,
644
00:41:09,716 --> 00:41:11,909
my responsibility.
645
00:41:18,607 --> 00:41:22,630
- Synced and corrected by medvidecek007 -
Resync by nicolaspatate
- www.MY-SUBS.com -
44146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.