All language subtitles for The-Holy-Pearl-Episode-13-CC-English-Subtitled-720P

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:10,769 Xian Yue, are you alright? Is it painful? 1 00:00:12,640 --> 00:00:16,990 I don't have a soul, how can I feel pain 1 00:00:18,129 --> 00:00:20,169 Why is it like this? 1 00:00:22,079 --> 00:00:27,359 my body can't support me for a few more days 1 00:00:28,129 --> 00:00:32,000 only the blood of the Sacred Unicorn of Nan Yue 1 00:00:32,000 --> 00:00:35,049 can help me carry on 1 00:00:36,390 --> 00:00:38,660 Stop following me 1 00:00:42,640 --> 00:00:45,549 Stay here and wait for me for a while I'll be back soon 1 00:01:09,159 --> 00:01:10,689 Xian Yue quickly drink it 1 00:01:10,689 --> 00:01:12,929 You will feel better after you drink it 1 00:01:16,209 --> 00:01:18,919 Hunting the Sacred Unicorn is a capital offense 1 00:01:18,920 --> 00:01:20,290 As you feel better after drink it 1 00:01:20,290 --> 00:01:23,130 I'll always assume all the responsibilities 1 00:01:26,480 --> 00:01:30,020 Quickly drink! Drink and you'll feel better 1 00:01:46,200 --> 00:01:51,159 Your ability to escape has improved in the few days I've not seen you 1 00:01:54,200 --> 00:01:55,939 It's you who tell Wu Dao to go? 1 00:01:55,939 --> 00:01:57,310 Right 1 00:01:57,609 --> 00:01:59,280 Who do you actually help? 1 00:01:59,280 --> 00:02:00,750 Seeing I was about to succeed 1 00:02:00,750 --> 00:02:02,890 Why ruin my good affair? 1 00:02:02,890 --> 00:02:06,209 You think the King Wolf Demon can kill Wen Tian? 1 00:02:06,209 --> 00:02:08,209 If King Wolf demon can't kill Wen Tian 1 00:02:08,210 --> 00:02:09,650 then Lord Demon still send me to find him 1 00:02:09,650 --> 00:02:11,719 for what 1 00:02:15,759 --> 00:02:20,239 The Demon Lord wants Wolf Demon King and Wen Tian to battle once 1 00:02:20,240 --> 00:02:22,460 When Wen Tian is exhausted 1 00:02:22,460 --> 00:02:25,330 then let Wu Dao kill him 1 00:02:25,330 --> 00:02:26,800 For this 1 00:02:26,800 --> 00:02:29,480 because of this we lost another holy pearl 1 00:02:29,479 --> 00:02:31,179 Wen Tian has six pearls now 1 00:02:31,180 --> 00:02:34,920 What if he collect the the others 11 1 00:02:34,919 --> 00:02:37,139 Lord Demon has one in his hand 1 00:02:37,139 --> 00:02:39,609 He can't perfect the vase 1 00:02:40,409 --> 00:02:42,889 but if Wen Tian die 1 00:02:42,889 --> 00:02:47,529 then those pearls will be all ours 1 00:02:50,669 --> 00:02:52,849 This plan is very cruel 1 00:02:52,849 --> 00:02:55,090 Shi You Ming always been like that 1 00:02:55,090 --> 00:02:58,229 The Demon Lord is mischievious 1 00:02:58,229 --> 00:03:02,359 have inconsistent temperament, killing at will 1 00:03:02,360 --> 00:03:06,120 I'm terrified being by his side everyday 1 00:03:09,539 --> 00:03:11,679 You also have fear moment 1 00:03:21,139 --> 00:03:25,149 Wei Liao, I am a woman after all 1 00:03:25,759 --> 00:03:29,929 I'm afraid afraid that one day 1 00:03:29,930 --> 00:03:32,710 I'll die in Shi You Ming's hands 1 00:03:47,550 --> 00:03:50,660 Can you help me? 1 00:03:51,400 --> 00:03:53,469 What do you want me to help? 1 00:03:53,469 --> 00:03:57,419 I want you to stay on my side, listen to me 1 00:03:57,819 --> 00:04:01,829 Have you, I won't be afraid of anything 1 00:04:01,830 --> 00:04:05,780 As for Shi You Ming, I'll think about how to deal with him 1 00:04:05,780 --> 00:04:09,289 but you must stand on my side 1 00:04:09,289 --> 00:04:11,530 and be one mind with me 1 00:04:15,280 --> 00:04:19,019 Can you be one mind with me? 1 00:04:19,920 --> 00:04:23,770 My heart is always yours. 1 00:04:48,110 --> 00:05:03,090 Subtitles brought to you by iOnAir.tv 1 00:05:29,139 --> 00:05:32,550 Master, look 1 00:05:32,550 --> 00:05:36,030 this the world that you desperately want to protect 1 00:05:36,029 --> 00:05:38,539 Here, where there is family? 1 00:05:38,540 --> 00:05:40,710 where there is love 1 00:05:40,709 --> 00:05:43,659 There is only betrayal and harm 1 00:05:43,660 --> 00:05:46,760 This is the world that you must want to protect 1 00:05:49,870 --> 00:05:51,379 Master 1 00:05:54,790 --> 00:05:55,990 Master, how are you? 1 00:05:55,990 --> 00:05:57,560 Get away 1 00:05:57,759 --> 00:06:00,339 Master, what happen? 1 00:06:01,180 --> 00:06:03,949 So everything was fake 1 00:06:04,490 --> 00:06:06,120 No matter how much I love him 1 00:06:06,120 --> 00:06:07,660 in critical time 1 00:06:07,660 --> 00:06:10,640 He came to kill me for another woman 1 00:06:10,639 --> 00:06:12,610 Men are like that 1 00:06:12,610 --> 00:06:13,780 for a woman 1 00:06:13,779 --> 00:06:15,989 doesn't hesitate to hurt another woman 1 00:06:15,990 --> 00:06:18,509 even if that woman love him more 1 00:06:18,509 --> 00:06:20,269 this is a man 1 00:06:20,269 --> 00:06:22,810 heartless, nonsense 1 00:06:22,810 --> 00:06:26,350 I hate man I hate man 1 00:06:28,060 --> 00:06:30,740 Ting Qin! From now 1 00:06:30,740 --> 00:06:34,480 at Nan Yue Capital adults men are not allowed to stay 1 00:06:34,480 --> 00:06:37,290 Get all the men out of my view 1 00:06:37,290 --> 00:06:39,290 Master ...this...this 1 00:06:39,290 --> 00:06:40,800 Within three days 1 00:06:40,800 --> 00:06:43,270 don't let me see one man 1 00:06:43,269 --> 00:06:46,219 if not, I see one I kill one 1 00:06:46,750 --> 00:06:48,490 Now! 1 00:07:19,990 --> 00:07:21,329 Wu Dao 1 00:07:41,930 --> 00:07:45,300 Why Yue Di is with Wu Dao? 1 00:07:45,300 --> 00:07:47,750 Do they...? 1 00:08:25,959 --> 00:08:29,539 You remember what you promised to Yao Yao? 1 00:08:30,879 --> 00:08:33,149 But this time, it's Wu Dao provoking. 1 00:08:55,190 --> 00:08:56,960 Why you have never told 1 00:08:56,960 --> 00:08:59,330 your matter with Sis Mu Lian 1 00:09:00,200 --> 00:09:02,509 I've killed countless people 1 00:09:02,509 --> 00:09:05,889 I'm not easily moved to have pity 1 00:09:07,059 --> 00:09:09,699 Didn't expect this as the result in return 1 00:09:10,809 --> 00:09:13,209 Do you really hate Wen Tian like that? 1 00:09:16,990 --> 00:09:19,029 Do you? 1 00:09:20,809 --> 00:09:24,819 I go for a walk don't follow me 1 00:09:47,149 --> 00:09:48,720 Yao Yao 1 00:09:48,720 --> 00:09:49,660 Dad. 1 00:09:49,659 --> 00:09:52,000 Take many stuffs 1 00:09:52,000 --> 00:09:53,370 You want to move out 1 00:09:53,370 --> 00:09:57,049 Troublesome to go and return so take more 1 00:09:57,049 --> 00:10:00,629 What! Even need to take an oxygen bottle 1 00:10:00,629 --> 00:10:02,169 the air over there is poor 1 00:10:02,169 --> 00:10:04,240 Just in case. Just in case. 1 00:10:05,110 --> 00:10:08,159 ok, ok,ok. if you aren't afraid that it's too heavy 1 00:10:08,159 --> 00:10:11,299 then..then.. then carry it 1 00:10:11,299 --> 00:10:13,069 Have a rest soon. 1 00:10:13,070 --> 00:10:16,780 Goodnight daddy! 1 00:10:23,600 --> 00:10:26,080 I'll go back soon! 1 00:10:59,080 --> 00:11:00,620 Sister Mu Lian 1 00:11:04,600 --> 00:11:07,100 Are you coming for Wu Dao? 1 00:11:08,950 --> 00:11:10,780 I come for you 1 00:11:11,320 --> 00:11:13,530 For what? 1 00:11:15,059 --> 00:11:20,109 How do you come together? 1 00:11:22,850 --> 00:11:25,430 We... 1 00:11:38,600 --> 00:11:43,420 What is it between you and him? 1 00:11:43,419 --> 00:11:45,360 We... 1 00:11:49,980 --> 00:11:51,980 Do you know who he is? 1 00:11:53,250 --> 00:11:54,230 The Dragon Prince. 1 00:11:54,230 --> 00:11:55,250 And? 1 00:11:59,759 --> 00:12:00,730 The man who saved you 1 00:12:05,190 --> 00:12:09,250 Then how did you get to know him? 1 00:12:26,389 --> 00:12:27,600 Mu Lian and Yu Die are sisters. 1 00:12:27,990 --> 00:12:29,919 Saving Mu Lian was not a coincidence 1 00:12:31,059 --> 00:12:33,109 Something was bound to happen 1 00:12:34,610 --> 00:12:36,350 Perhaps this is Heaven's will. 1 00:12:46,870 --> 00:12:51,299 At that time, I was injured and saved by him 1 00:12:53,669 --> 00:12:55,110 He was injured and met by you 1 00:12:57,149 --> 00:12:58,449 You was being chased and I saved you 1 00:13:01,659 --> 00:13:03,149 There're such coincidences in the world 1 00:13:03,629 --> 00:13:07,700 Right, the world has such coincidence 1 00:13:10,409 --> 00:13:14,669 Have you told him that we are sisters? 1 00:13:19,990 --> 00:13:23,740 Have you mentioned about the sachet? 1 00:13:25,759 --> 00:13:26,480 No 1 00:13:30,379 --> 00:13:34,679 Then by staying with him what's that suppose to mean? 1 00:13:38,279 --> 00:13:39,250 I like him 1 00:13:41,250 --> 00:13:42,129 Then I have to tell you 1 00:13:43,590 --> 00:13:44,759 I also like him 1 00:13:50,580 --> 00:13:51,950 The matter of feelings can not be conceded 1 00:13:57,399 --> 00:14:00,779 Did you know, as a shaman 1 00:14:02,580 --> 00:14:04,220 the body has been seen by a man there are only two choices 1 00:14:05,629 --> 00:14:08,309 either to marry him 1 00:14:09,480 --> 00:14:13,120 or must kill him 1 00:14:15,289 --> 00:14:16,659 How could there are such rules? 1 00:14:17,590 --> 00:14:18,639 What if he doesn't like you? 1 00:14:18,639 --> 00:14:19,809 How do you know that he doesn't like me? 1 00:14:25,559 --> 00:14:26,259 I don't know 1 00:14:28,570 --> 00:14:29,800 But I won't give up 1 00:14:35,149 --> 00:14:36,279 Ok 1 00:14:40,009 --> 00:14:40,950 Mu Lian jie 1 00:14:46,720 --> 00:14:47,730 I'm sorry 1 00:14:48,100 --> 00:14:49,230 You didn't do anything wrong 1 00:14:53,149 --> 00:14:53,579 That day 1 00:14:53,580 --> 00:14:55,420 that day if my escorts didn't catch to go back 1 00:14:55,419 --> 00:14:56,159 Your escorts? 1 00:14:58,659 --> 00:15:01,069 Actually, I am Shu Kingdom's princess 1 00:15:01,070 --> 00:15:02,610 Shu Kingdom's princess 1 00:15:03,639 --> 00:15:05,750 My father forced me to marry the general of Nan Yue, Wei Liao 1 00:15:05,750 --> 00:15:06,950 I don't want to 1 00:15:07,750 --> 00:15:09,769 so I ran away 1 00:15:09,769 --> 00:15:12,840 Today, I came only to find out 1 00:15:12,840 --> 00:15:15,920 what exactly is between you and Wu Dao 1 00:15:26,590 --> 00:15:27,320 Why did you come? 1 00:15:30,659 --> 00:15:31,969 I had to say a few words to Yu Die 1 00:15:37,549 --> 00:15:38,649 Goodbye 1 00:16:31,659 --> 00:16:32,929 Wu Dao 1 00:16:34,929 --> 00:16:37,639 Is it true that Wen Tian is your younger brother? 1 00:16:39,509 --> 00:16:40,450 Who told you 1 00:16:40,450 --> 00:16:41,590 It's true then 1 00:16:45,330 --> 00:16:46,240 Wen Tian that half-demon 1 00:16:47,539 --> 00:16:48,809 Spreading the fact that he is my brother 1 00:16:48,809 --> 00:16:50,349 stained my dragon blood 1 00:16:51,919 --> 00:16:52,620 I'll kill him sooner or later 1 00:16:55,129 --> 00:16:56,029 Since you are brothers 1 00:16:56,029 --> 00:16:58,269 worthless to resort to arms 1 00:17:00,679 --> 00:17:01,849 I'm warning you 1 00:17:01,850 --> 00:17:04,460 In the future, in front of me never mentionned that half-demon 1 00:17:05,279 --> 00:17:06,230 Do you hear me? 1 00:17:12,190 --> 00:17:13,410 Actually 1 00:17:15,630 --> 00:17:17,770 I also want to persuade you not to go to the duel 1 00:17:32,309 --> 00:17:33,919 Since I can't stop you 1 00:17:35,519 --> 00:17:36,930 I can only find Sister Mu Lian to help me 1 00:18:06,119 --> 00:18:06,619 Why come so early? 1 00:18:12,240 --> 00:18:13,140 Injury got better? 1 00:18:14,720 --> 00:18:15,549 This injury 1 00:18:16,690 --> 00:18:20,259 won't intefere me from helping father to teach you 1 00:18:24,009 --> 00:18:25,309 You really like to brag 1 00:19:12,230 --> 00:19:13,960 Although San Cha Ji has chosen you 1 00:19:13,960 --> 00:19:15,740 but you simply can't control it 1 00:19:15,740 --> 00:19:17,049 you don't deserve to use it 1 00:19:18,079 --> 00:19:19,649 Last time, don't know who lost to me 1 00:19:20,460 --> 00:19:21,860 Today, I'm going to retrieve what's rightfully mine 1 00:20:49,569 --> 00:20:52,339 Wen Tian. Could it be something happened to Wen Tian? 1 00:20:53,210 --> 00:20:54,049 Dad! 1 00:20:55,420 --> 00:20:56,420 Hurry, Hurry! 1 00:20:56,420 --> 00:20:58,600 I'm worried to death! Dad, hurry up! 1 00:21:01,599 --> 00:21:04,709 Don't worry. I have to calculate the data. 1 00:21:04,710 --> 00:21:07,559 if not I can't send you to the right location 1 00:21:07,559 --> 00:21:08,929 then it will be more trouble 1 00:21:09,029 --> 00:21:10,129 Don't worry dad 1 00:21:10,130 --> 00:21:12,510 The Priestess of Nan Yue, Mo Yin, said 1 00:21:12,509 --> 00:21:15,349 this little doll won't send wrongly 1 00:21:15,349 --> 00:21:17,490 it will send me to where Xian Yue lives 1 00:21:18,890 --> 00:21:20,470 Good then 1 00:21:20,799 --> 00:21:23,809 Right, you said just now that one what's his name 1 00:21:23,809 --> 00:21:26,409 called Wen Tian, is really in danger? 1 00:21:26,619 --> 00:21:27,489 I have premonition 1 00:21:27,490 --> 00:21:29,789 he really seems to be in trouble 1 00:21:30,529 --> 00:21:31,599 hope I guess wrong 1 00:21:41,569 --> 00:21:42,500 Is it okay? 1 00:21:44,069 --> 00:21:45,039 Should be okay! 1 00:21:54,769 --> 00:21:56,750 Really! I'll go first 1 00:21:57,450 --> 00:21:58,480 Wait, wait, wait, wait 1 00:21:58,480 --> 00:22:00,220 You must remember my words 1 00:22:00,819 --> 00:22:02,700 first, must pay attention to safety 1 00:22:02,700 --> 00:22:04,900 second, don't change history 1 00:22:04,900 --> 00:22:08,690 third, bring me more collections materials if there is opportunities 1 00:22:08,690 --> 00:22:09,990 Well, I know it. Don't worry! 1 00:22:09,990 --> 00:22:10,589 Great!!!! 1 00:22:12,730 --> 00:22:14,299 Must pay attention to safety 1 00:22:14,299 --> 00:22:15,099 I know! 1 00:22:23,029 --> 00:22:24,799 Ting Qin, Ting Qin 1 00:22:24,799 --> 00:22:27,039 Ting Qin 1 00:22:28,680 --> 00:22:29,620 Mu Lian 1 00:22:29,619 --> 00:22:30,549 Just now I was on the street 1 00:22:30,549 --> 00:22:31,589 Why are the men being chased away? 1 00:22:33,460 --> 00:22:35,400 Don't know what kind of shock my master received 1 00:22:35,400 --> 00:22:37,880 suddenly ordered that men are not allowed to stay in the capital 1 00:22:38,809 --> 00:22:40,549 How can this be? Why don't you try to persuade her 1 00:22:41,390 --> 00:22:42,590 I wasn't able to 1 00:22:43,960 --> 00:22:46,100 And Wen Tian? How is he? 1 00:22:47,369 --> 00:22:49,079 Not good! When I came out 1 00:22:49,079 --> 00:22:50,750 he is not up yet now.... 1 00:22:52,029 --> 00:22:53,019 Here is already a really mess 1 00:22:53,019 --> 00:22:54,859 may he to not adding more trouble for us 1 00:22:55,329 --> 00:22:56,699 Well, I immediately go to find 1 00:23:04,319 --> 00:23:05,059 Wen Tian 1 00:23:07,200 --> 00:23:07,900 Wen Tian 1 00:23:09,109 --> 00:23:10,250 Wen Tian 1 00:23:11,319 --> 00:23:11,879 Wen Tian 1 00:23:31,210 --> 00:23:34,350 Mu Lian jie, Mu Lian jie 1 00:23:37,460 --> 00:23:38,059 Mu Lian jie 1 00:23:38,960 --> 00:23:39,569 Why are you here? 1 00:23:39,569 --> 00:23:41,009 I was going to look for you 1 00:23:42,549 --> 00:23:43,349 Why are you looking for me? 1 00:23:44,390 --> 00:23:46,320 I try to persuade Wu Dao but he didn't listen 1 00:23:46,319 --> 00:23:47,189 He must find Wen Tian 1 00:23:48,059 --> 00:23:50,169 So I came to you to find a solution 1 00:23:51,910 --> 00:23:53,340 No more talk Quickly go to find them 1 00:24:06,220 --> 00:24:07,720 You guys want to put a stop to the fight 1 00:24:08,490 --> 00:24:09,190 Hu Ji 1 00:24:09,190 --> 00:24:10,860 Sister Mu Lian, it's her 1 00:24:10,859 --> 00:24:12,409 it's her who encouraged Wu Dao to kill Wen Tian 1 00:24:12,680 --> 00:24:14,009 You are really despicable 1 00:24:15,549 --> 00:24:16,289 Kill them 1 00:24:18,690 --> 00:24:20,029 leave quickly, go to find Wu Dao, hurry, 1 00:24:21,329 --> 00:24:22,799 hurry up and leave 1 00:26:15,130 --> 00:26:16,600 Wu Dao, stop fighting you two. 1 00:26:21,549 --> 00:26:22,519 stop fighting you two 1 00:26:52,380 --> 00:26:53,450 Wo Dao, don't fight 1 00:26:54,009 --> 00:26:56,089 Sister Mu Lian and brother Jiu Gui are in the bamboo forest 1 00:26:56,089 --> 00:26:57,389 fighting with the evil woman from before 1 00:26:57,390 --> 00:26:58,630 Hurry go to look 1 00:27:00,930 --> 00:27:02,480 That priestess is not here 1 00:27:02,480 --> 00:27:04,009 you are no better than an ant 1 00:27:04,519 --> 00:27:05,589 Wu Dao, save your nonsense 1 00:27:05,589 --> 00:27:07,519 Even without her here, I'm still going to kill you 1 00:27:09,259 --> 00:27:09,980 Move 1 00:28:50,420 --> 00:28:51,920 You are no match for us 1 00:28:54,559 --> 00:28:55,399 Mu Lian jie 1 00:29:07,069 --> 00:29:08,309 Yao Yao, why did you return? 1 00:29:09,009 --> 00:29:10,710 I have the feeling that something goes wrong 1 00:29:10,710 --> 00:29:12,380 Once arrived I immediately ask Ting Qin 1 00:29:12,380 --> 00:29:14,360 She told me that you are here 1 00:29:14,359 --> 00:29:16,359 Then I left my luggage with her 1 00:29:16,359 --> 00:29:17,329 and rushed over 1 00:29:17,329 --> 00:29:18,369 Is Wen Tian alright? 1 00:29:18,799 --> 00:29:20,940 Wen Tian is the bamboo forest fighting with Wu Dao 1 00:29:22,549 --> 00:29:23,690 How could Wu Dao come? 1 00:29:24,519 --> 00:29:26,400 It's them who incite Wu Dao to kill Wen Tian 1 00:29:26,400 --> 00:29:28,470 Yesterday, Wen Tian and the demon wolf had a fierce battle 1 00:29:28,470 --> 00:29:29,200 He's injured 1 00:29:29,200 --> 00:29:30,410 He is no ,match for Wu Dao 1 00:29:30,410 --> 00:29:31,140 We should hurry and help him 1 00:29:32,009 --> 00:29:33,420 Then we quickly go 1 00:29:43,779 --> 00:29:44,619 Wen Tian stop fighting 1 00:29:47,490 --> 00:29:48,829 Miss Yu Die, are you alright? 1 00:29:48,829 --> 00:29:49,629 I'm alright 1 00:29:50,130 --> 00:29:52,140 Jiu Gui...you you make them stop 1 00:29:53,049 --> 00:29:54,180 for this I don't have solution 1 00:30:34,440 --> 00:30:35,509 What's going on? 1 00:30:36,180 --> 00:30:37,620 Miss Yu Die, it's that flute's problem 1 00:30:38,420 --> 00:30:40,560 Although that priestess want to stop the fight 1 00:30:40,559 --> 00:30:42,799 But the tune from her flute flusters his Highness 1 00:30:42,799 --> 00:30:46,180 if this goes on, his Highness may be in danger 1 00:31:42,289 --> 00:31:42,990 I'll kill you 1 00:31:44,299 --> 00:31:45,129 Don't 1 00:32:02,819 --> 00:32:03,450 Yao Yao 1 00:32:03,890 --> 00:32:04,530 Yao Yao 1 00:32:44,549 --> 00:32:46,029 -Wu Dao -Highness 1 00:32:49,970 --> 00:32:51,440 Highness, are you alright? 1 00:33:02,109 --> 00:33:04,379 Actually, for saving a woman you can 1 00:33:04,380 --> 00:33:06,050 stimulated such an amazing strength 1 00:33:06,619 --> 00:33:09,329 seems that you are like father 1 00:33:09,329 --> 00:33:11,470 fell in love with woman of the human world 1 00:33:12,769 --> 00:33:14,150 you are a disgrace for the Dragon 1 00:33:14,150 --> 00:33:15,250 Save your nonsense 1 00:33:16,920 --> 00:33:20,600 Wu Dao, to a heartless person like you 1 00:33:20,599 --> 00:33:22,000 who don't understand human affection 1 00:33:22,809 --> 00:33:24,639 What right have to judge me and father? 1 00:33:26,109 --> 00:33:28,049 Father stopped the flood to save people He is benovelent 1 00:33:28,049 --> 00:33:29,019 Admired by many 1 00:33:30,630 --> 00:33:33,070 You don't deserve to be his son 1 00:33:34,279 --> 00:33:35,549 What did father get in return for stopping the flood? 1 00:33:36,079 --> 00:33:37,619 Demotion, betrayal 1 00:33:39,059 --> 00:33:43,169 We dragons were supppose to recieve divinity But because he helped Xian Yue stop the flood 1 00:33:43,170 --> 00:33:44,100 Now we're labelled as demons 1 00:33:46,980 --> 00:33:50,230 He was lustful, fell in love with your mother 1 00:33:50,230 --> 00:33:51,460 and gave birth to you this half-demon 1 00:33:51,460 --> 00:33:53,500 stained our dragon blood 1 00:33:54,940 --> 00:33:56,610 he doesn't deserve to be the Dragon King 1 00:33:56,609 --> 00:33:58,009 What do you know? 1 00:33:58,720 --> 00:34:00,759 you know what is true feelings? 1 00:34:02,000 --> 00:34:02,700 have you loved? 1 00:34:04,970 --> 00:34:05,880 Wu Dao 1 00:34:05,880 --> 00:34:09,280 you're only living for yourself 1 00:34:09,750 --> 00:34:11,559 you are the most selfish person of the world 1 00:34:14,199 --> 00:34:14,899 you don't understand love 1 00:34:14,900 --> 00:34:16,780 You are not qualified to judge father 1 00:34:18,619 --> 00:34:20,019 I'm proud of our father 1 00:34:20,019 --> 00:34:21,489 you're ashamed of our father. 1 00:34:23,730 --> 00:34:25,539 you don't desrve to be the Dragon Lord 1 00:34:28,710 --> 00:34:30,849 you know why San Cha Ji didn't chosen you 1 00:34:32,159 --> 00:34:33,399 because you don't deserve 1 00:34:37,170 --> 00:34:37,880 Wen Tian 1 00:34:41,750 --> 00:34:42,190 Yao Yao 1 00:34:43,730 --> 00:34:46,059 I beg you guys don't fight anymore 1 00:34:46,059 --> 00:34:48,139 Well. Don't speak 1 00:34:48,809 --> 00:34:49,750 it will waste your strength 1 00:34:50,880 --> 00:34:52,150 I promise to you, I don't fight 1 00:34:52,150 --> 00:34:54,360 I'll take you to find a doctor 1 00:36:06,460 --> 00:36:07,360 how is she? 1 00:36:10,199 --> 00:36:12,309 Yao Yao... Yao Yao 1 00:36:13,980 --> 00:36:14,510 still no reaction 1 00:36:15,320 --> 00:36:16,380 You stay here take care of Yao Yao 1 00:36:16,380 --> 00:36:17,220 I go in the town to find a doctor 1 00:36:17,219 --> 00:36:19,359 Mu Lian, I carry her directly to the town 1 00:36:20,440 --> 00:36:21,340 You can't go 1 00:36:21,340 --> 00:36:22,980 don't know what happened to the priestess Mo Yin 1 00:36:22,980 --> 00:36:24,579 suddenly order that in the Capital 1 00:36:24,579 --> 00:36:26,119 adult man is not allowed to enter 1 00:36:26,119 --> 00:36:27,389 if not, she see one will kill one 1 00:36:27,789 --> 00:36:28,460 Why? 1 00:36:28,460 --> 00:36:29,760 Don't ask too much 1 00:36:29,760 --> 00:36:30,600 I immediately go to find a doctor 1 00:36:36,150 --> 00:36:37,960 Yao Yao Yao Yao 1 00:36:39,289 --> 00:36:42,769 Wen Tian, will I die? 1 00:36:43,469 --> 00:36:44,679 No you won't 1 00:36:44,679 --> 00:36:46,480 With me around, I will never let you die 1 00:36:48,119 --> 00:36:49,389 If I really die 1 00:36:50,460 --> 00:36:53,470 will you miss me like you miss Xian Yue 1 00:36:55,309 --> 00:36:57,320 Don't talk nonsense, how will you die 1 00:36:57,920 --> 00:36:58,820 I'll never let you die 1 00:37:01,630 --> 00:37:02,829 Wen Tian, I'm so cold 1 00:37:06,619 --> 00:37:07,250 Is it better like this? 22586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.