Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,169 --> 00:00:11,140
Where's the little red book?
2
00:00:11,169 --> 00:00:12,789
This it--yeah.
3
00:00:12,830 --> 00:00:14,349
This is a copy
4
00:00:14,380 --> 00:00:18,730
of the "Book of Quotations"
from Mao Zedong
5
00:00:18,760 --> 00:00:20,620
that was universal during
6
00:00:20,660 --> 00:00:24,699
the Cultural Revolution and, um,
7
00:00:24,739 --> 00:00:29,679
on May 1, 1967,
8
00:00:29,710 --> 00:00:33,820
up on the Tiananmen Gate Tower
with Chairman Mao,
9
00:00:33,850 --> 00:00:37,299
I got him
to autograph my copy.
10
00:00:37,329 --> 00:00:38,810
Now that was one
11
00:00:38,850 --> 00:00:41,649
of the stupidest
moments of my life,
12
00:00:41,679 --> 00:00:44,509
because I really missed
a terrific opportunity,
13
00:00:44,549 --> 00:00:49,520
because with--I gave him
my little ballpoint pen.
14
00:00:49,549 --> 00:00:53,380
And with pen poised in hand,
he looked at me and said,
15
00:00:53,420 --> 00:00:56,109
"What do you want
me to write?"
16
00:00:56,149 --> 00:00:58,770
And I could've said,
"Write a line of poetry,
17
00:00:58,799 --> 00:01:02,250
or write a message
to the American people,"
18
00:01:02,289 --> 00:01:03,570
or whatever.
19
00:01:03,600 --> 00:01:07,120
But I totally froze
and I said,
20
00:01:07,159 --> 00:01:10,609
"Oh, just sign your name."
21
00:01:10,640 --> 00:01:11,780
What a jerk.
22
00:01:11,819 --> 00:01:14,200
So he just
signed his name.
23
00:01:14,230 --> 00:01:20,819
♪
24
00:01:20,859 --> 00:01:22,549
He was a great hero
25
00:01:22,590 --> 00:01:26,840
and a great criminal
all rolled up into one.
26
00:01:26,870 --> 00:01:31,810
He was a genius whose genius
got completely out of control.
27
00:01:31,840 --> 00:01:39,189
♪
28
00:01:39,219 --> 00:01:44,159
What every revolution
needs are true believers.
29
00:01:44,189 --> 00:01:48,129
In America, Sidney Rittenberg
had taken the side of workers,
30
00:01:48,159 --> 00:01:49,890
and of civil rights.
31
00:01:49,920 --> 00:01:54,439
In China he saw himself
on the side of history.
32
00:01:54,479 --> 00:01:57,310
And if only for one
brief historic moment,
33
00:01:57,349 --> 00:01:58,729
he would become known
34
00:01:58,759 --> 00:02:00,349
as the most
important foreigner
35
00:02:00,379 --> 00:02:04,250
in China
since Marco Polo.
36
00:02:04,280 --> 00:02:08,009
I'm thinking that
I'm part of history.
37
00:02:08,050 --> 00:02:11,710
That thought was
my undoing later on.
38
00:02:11,740 --> 00:02:12,949
But that's what
I'm thinking.
39
00:02:12,979 --> 00:02:15,710
I'm really--I'm getting
to be part of history.
40
00:02:15,740 --> 00:02:18,090
I can play a role.
41
00:02:21,710 --> 00:02:26,849
♪
42
00:02:26,860 --> 00:02:31,729
♪
43
00:03:01,240 --> 00:03:03,240
Are my feet gonna
be on camera?
44
00:03:03,270 --> 00:03:04,310
No, they are not.
45
00:03:04,340 --> 00:03:05,240
Okay.
46
00:03:05,280 --> 00:03:07,250
They are not.
47
00:03:07,280 --> 00:03:09,139
And we're rolling.
48
00:03:09,180 --> 00:03:11,009
Okay.
49
00:03:11,039 --> 00:03:13,419
Sidney, tell me
50
00:03:13,460 --> 00:03:16,259
where and when
you were born.
51
00:03:16,289 --> 00:03:19,639
I was born
on Rutledge Avenue
52
00:03:19,670 --> 00:03:21,780
in Charleston,
South Carolina,
53
00:03:21,810 --> 00:03:26,680
August 14, 1921.
54
00:03:26,710 --> 00:03:29,610
This was the start
of a five year conversation.
55
00:03:29,639 --> 00:03:31,639
One man's account
of a journey
56
00:03:31,680 --> 00:03:34,030
through the 20th Century's
biggest revolution.
57
00:03:34,060 --> 00:03:36,930
♪
58
00:03:36,960 --> 00:03:38,129
For many Americans,
59
00:03:38,170 --> 00:03:41,349
it was an event both
remote and frightening.
60
00:03:41,379 --> 00:03:44,039
China and America were
isolated from one another
61
00:03:44,069 --> 00:03:45,829
by the Cold War,
62
00:03:45,870 --> 00:03:50,079
the politics and passions
of the 1950s and '60s.
63
00:03:50,110 --> 00:03:53,110
♪
64
00:03:53,150 --> 00:03:56,360
But one American,
Sidney Rittenberg, was there.
65
00:03:56,400 --> 00:03:58,400
As close
as a foreigner could be
66
00:03:58,430 --> 00:04:03,300
to China's
revolutionary upheaval.
67
00:04:03,330 --> 00:04:07,819
It's an unlikely story,
far removed from its beginnings
68
00:04:07,849 --> 00:04:09,300
in Charleston,
South Carolina.
69
00:04:09,340 --> 00:04:15,479
♪
70
00:04:15,520 --> 00:04:18,449
As a prominent Jewish family
in the Old South,
71
00:04:18,490 --> 00:04:22,670
the Rittenbergs
still were outsiders.
72
00:04:22,699 --> 00:04:26,569
From an early age, Sidney knew
something about injustice,
73
00:04:26,600 --> 00:04:29,290
and about China.
74
00:04:29,319 --> 00:04:32,149
I grew up hearing that
there were three things
75
00:04:32,189 --> 00:04:36,090
that Charlestonians shared
in common with Chinese.
76
00:04:36,120 --> 00:04:39,300
First was that
we ate rice everyday.
77
00:04:39,329 --> 00:04:42,779
The second was that
we worship our ancestors.
78
00:04:42,819 --> 00:04:47,310
And the third was that
we don't speak English.
79
00:04:47,340 --> 00:04:49,199
Raised to be
a southern gentleman,
80
00:04:49,240 --> 00:04:50,829
he was headed
to Princeton.
81
00:04:50,860 --> 00:04:54,170
Instead he chose the University
of North Carolina,
82
00:04:54,209 --> 00:04:56,870
whose progressive environment
of the 1930s
83
00:04:56,899 --> 00:05:00,110
was tolerant
of student activism.
84
00:05:00,149 --> 00:05:02,329
By the time he was 19,
85
00:05:02,360 --> 00:05:05,540
Sidney's participation
in undergraduate politics,
86
00:05:05,569 --> 00:05:08,540
and community action
had attracted the attention
87
00:05:08,569 --> 00:05:11,259
of a union organizer
named Carpenter
88
00:05:11,300 --> 00:05:14,300
in the nearby mill town
of Roanoke Rapids.
89
00:05:14,339 --> 00:05:16,649
Every month they put
90
00:05:16,680 --> 00:05:19,649
one dollar each
into a cigar box,
91
00:05:19,689 --> 00:05:23,000
waiting for the day when they
could hire their own guy
92
00:05:23,029 --> 00:05:25,550
to organize
a real union.
93
00:05:25,589 --> 00:05:28,180
And then it
was Carpenter
94
00:05:28,209 --> 00:05:31,279
who wrote me a letter
to Chapel Hill
95
00:05:31,319 --> 00:05:34,149
saying that they had
this cigar box of money
96
00:05:34,180 --> 00:05:37,009
and that if
I could come out
97
00:05:37,050 --> 00:05:40,290
and help them
set up a union,
98
00:05:40,329 --> 00:05:44,230
they could afford
to pay $6.00 a week,
99
00:05:44,259 --> 00:05:47,230
which would go
to Mrs. Glasgow,
100
00:05:47,259 --> 00:05:52,060
who would give me bed and board
in her boarding house.
101
00:05:52,100 --> 00:05:54,829
And so that's what I did.
102
00:05:54,860 --> 00:05:59,620
♪
103
00:05:59,659 --> 00:06:02,079
At a time when American
workers were struggling
104
00:06:02,110 --> 00:06:05,490
for collective bargaining rights
and a minimum wage,
105
00:06:05,519 --> 00:06:08,449
Rittenberg took up the fight for
textile workers,
106
00:06:08,490 --> 00:06:10,910
for tobacco
and quarry workers,
107
00:06:10,939 --> 00:06:13,600
bus drivers,
and steel workers.
108
00:06:13,639 --> 00:06:17,959
And in Birmingham, Alabama,
the newspaper guild.
109
00:06:17,980 --> 00:06:19,360
His most memorable lessons
110
00:06:19,399 --> 00:06:22,709
were being learned
outside the classroom.
111
00:06:22,750 --> 00:06:26,579
This big Birmingham cop
comes up and he says,
112
00:06:26,610 --> 00:06:28,410
"You can't be
on the sidewalk.
113
00:06:28,439 --> 00:06:30,550
You gotta get
away from here."
114
00:06:30,579 --> 00:06:35,519
And I said, "Look, according
to police regulations,
115
00:06:35,550 --> 00:06:38,000
half of this sidewalk
is for pickets.
116
00:06:38,040 --> 00:06:40,250
The other half
is pedestrians."
117
00:06:40,279 --> 00:06:42,350
And he says, "Yeah,
but, you can't be a picket
118
00:06:42,389 --> 00:06:43,840
because you
don't work there."
119
00:06:43,870 --> 00:06:46,009
And I said, "Okay,
so I'm a pedestrian.
120
00:06:46,050 --> 00:06:48,600
So I have a right
to be here."
121
00:06:48,639 --> 00:06:50,470
The right to be here.
122
00:06:50,500 --> 00:06:55,439
So he looks at me with real
pity in his eyes, real pity,
123
00:06:55,470 --> 00:06:58,850
and he says, "Son,
you ain't got no rights.
124
00:06:58,889 --> 00:07:02,069
Rights are what you
think you got."
125
00:07:02,100 --> 00:07:05,000
Lesson in political science
I never forgot.
126
00:07:05,029 --> 00:07:07,310
Really.
127
00:07:07,339 --> 00:07:11,069
What led you to China
and to the Chinese Revolution?
128
00:07:11,110 --> 00:07:14,459
Uncle Sam.
129
00:07:14,490 --> 00:07:16,560
When America entered
World War II,
130
00:07:16,600 --> 00:07:18,670
Rittenberg was drafted.
131
00:07:18,699 --> 00:07:20,560
The Army put him back
in the classroom
132
00:07:20,600 --> 00:07:24,810
for a crash course
in Chinese.
133
00:07:24,839 --> 00:07:28,500
Next thing I know, I'm
on a train headed for Stanford.
134
00:07:28,540 --> 00:07:31,060
Then I find myself
in Chinese.
135
00:07:31,089 --> 00:07:35,920
And quite to my surprise,
from the very first class,
136
00:07:35,959 --> 00:07:38,889
I just totally fell
in love with this language.
137
00:07:38,930 --> 00:07:42,449
♪
138
00:07:42,480 --> 00:07:44,930
By the time Rittenberg
shipped out to China,
139
00:07:44,970 --> 00:07:46,870
the World War was over.
140
00:07:46,899 --> 00:07:49,769
But a Civil War
was in progress.
141
00:07:49,800 --> 00:07:52,420
China's future would be
decided in the conflict
142
00:07:52,459 --> 00:07:54,600
between the ruling
Nationalist Party,
143
00:07:54,629 --> 00:07:58,120
and the insurgent
Chinese Communists.
144
00:07:58,149 --> 00:08:01,980
All around him, first as a GI,
and then as an observer
145
00:08:02,019 --> 00:08:04,920
for the United Nations
Relief Organization,
146
00:08:04,949 --> 00:08:07,470
Rittenberg was exposed
to the corruption
147
00:08:07,509 --> 00:08:12,339
and inequalities of Chinese life
under the Nationalists.
148
00:08:12,370 --> 00:08:15,509
He had made contacts
among Chinese reformers,
149
00:08:15,550 --> 00:08:19,279
including underground members
of the Communist Party.
150
00:08:19,310 --> 00:08:21,730
He was about
to return to America
151
00:08:21,759 --> 00:08:26,209
when a Party leader came
to him with a question.
152
00:08:26,250 --> 00:08:29,120
"Suppose I
detained you here
153
00:08:29,149 --> 00:08:31,769
and didn't let
you leave tomorrow?"
154
00:08:31,810 --> 00:08:34,190
And I said,
"What would I do?"
155
00:08:34,220 --> 00:08:37,220
He said, "Well,
we need an engineer."
156
00:08:37,259 --> 00:08:39,159
And I said,
"Well, I'm not an engineer."
157
00:08:39,190 --> 00:08:41,639
He said, "No, not that
kind of an engineer.
158
00:08:41,679 --> 00:08:44,820
We need an engineer
to help us build a bridge
159
00:08:44,860 --> 00:08:49,490
from the Chinese people
to the American people."
160
00:08:49,519 --> 00:08:54,460
And I said, "I would
be overjoyed to stay.
161
00:08:54,490 --> 00:08:59,080
My one request would
be that if I stay,
162
00:08:59,110 --> 00:09:03,250
I would like to be admitted
to the Chinese Party."
163
00:09:03,289 --> 00:09:09,259
♪
164
00:09:09,289 --> 00:09:13,539
It was a life changing decision
that began with a 500 mile trek,
165
00:09:13,570 --> 00:09:18,090
mostly on foot, across terrain
made perilous by steep mountains
166
00:09:18,129 --> 00:09:21,649
and the Civil War's
shifting battle lines.
167
00:09:21,690 --> 00:09:23,240
It took him 45 days
168
00:09:23,269 --> 00:09:26,960
to reach the Communist Guerilla
headquarters in Yan'an.
169
00:09:27,000 --> 00:09:31,179
For Rittenberg, there
would be no turning back.
170
00:09:31,210 --> 00:09:34,110
You were leaving
America behind you.
171
00:09:34,149 --> 00:09:37,289
Was there not pause
for thought about that?
172
00:09:37,320 --> 00:09:40,700
Not a bit,
not at the time.
173
00:09:40,740 --> 00:09:45,049
No, I thought I'm doing what
I'm supposed to be doing.
174
00:09:47,259 --> 00:09:50,230
You know, for America's
sake, as well
175
00:09:50,269 --> 00:09:53,139
as for the Chinese Revolution.
176
00:09:53,169 --> 00:09:58,139
I'm doing--these are the people
that bear the banners of hope.
177
00:09:58,169 --> 00:10:01,519
And I'm doing what I
can to support them, so.
178
00:10:01,549 --> 00:10:05,620
I had no hesitation
about that whatsoever.
179
00:10:05,659 --> 00:10:06,799
But you must've realized
180
00:10:06,830 --> 00:10:08,730
it would not be viewed
that way in America.
181
00:10:08,769 --> 00:10:13,529
Well, of course, but look,
when we were organizing
182
00:10:13,559 --> 00:10:15,870
textile workers
in North Carolina
183
00:10:15,909 --> 00:10:20,539
it wasn't viewed
very favorably either.
184
00:10:20,570 --> 00:10:22,850
You know, really.
185
00:10:22,879 --> 00:10:26,399
I mean, it was no better.
186
00:10:26,440 --> 00:10:29,129
The Roanoke Rapids paper
carried an editorial
187
00:10:29,169 --> 00:10:31,830
about this alien element
188
00:10:31,860 --> 00:10:36,519
who's here spreading class
hatred in our little community.
189
00:10:36,549 --> 00:10:39,419
So I was used to that.
190
00:10:42,080 --> 00:10:50,950
♪
191
00:10:50,980 --> 00:10:53,120
It is Yan'an that
holds pride of place
192
00:10:53,159 --> 00:10:57,200
in the story
of the Chinese Revolution.
193
00:10:57,230 --> 00:11:01,059
The romantic idea that a band
of visionaries living in caves,
194
00:11:01,100 --> 00:11:04,620
vastly outgunned
and outnumbered, could one day
195
00:11:04,649 --> 00:11:08,929
take over the biggest
country in the world.
196
00:11:08,970 --> 00:11:13,110
Their long march,
a 6,000 mile strategic retreat,
197
00:11:13,139 --> 00:11:15,870
found refuge
here in the 1930s.
198
00:11:15,899 --> 00:11:19,590
Their leader, a peasant
rebel named Mao Zedong.
199
00:11:19,629 --> 00:11:22,629
♪
200
00:11:22,669 --> 00:11:24,740
I met Mao
for the first time
201
00:11:24,769 --> 00:11:27,740
on the day I
arrived in Yan'an.
202
00:11:27,779 --> 00:11:30,679
I walked in the door
and there he was.
203
00:11:30,710 --> 00:11:35,649
And I thought, "It's like
a picture right out of history."
204
00:11:35,679 --> 00:11:38,409
Here's a picture
out of history.
205
00:11:38,440 --> 00:11:42,100
Here's the man
that's on the walls."
206
00:11:42,139 --> 00:11:43,379
That's what
I was thinking.
207
00:11:43,409 --> 00:11:46,240
And underneath
that was the feeling,
208
00:11:46,279 --> 00:11:50,529
"And I am now part
of that history."
209
00:11:50,559 --> 00:11:54,809
The first thing he said
to me was, he said,
210
00:11:54,840 --> 00:11:57,639
"If you don't object,
211
00:11:57,669 --> 00:12:00,090
I'm going
to ask my secretary
212
00:12:00,120 --> 00:12:02,299
to arrange a time
for you to come
213
00:12:02,330 --> 00:12:07,269
and spend a whole day
or maybe two days with me,
214
00:12:07,299 --> 00:12:09,440
just talking about America.
215
00:12:09,470 --> 00:12:12,779
Not anything special,
just about America.
216
00:12:12,820 --> 00:12:15,649
Just talk."
217
00:12:15,690 --> 00:12:18,070
His major interest
in foreign countries
218
00:12:18,100 --> 00:12:22,659
was always
the United States.
219
00:12:22,690 --> 00:12:24,870
The Communist leaders
needed a fluent speaker
220
00:12:24,899 --> 00:12:27,070
of both Chinese and English
221
00:12:27,110 --> 00:12:29,600
to help establish
an English language section
222
00:12:29,629 --> 00:12:32,220
of what would
become Radio Beijing,
223
00:12:32,259 --> 00:12:36,059
the transmitter
of Party policy to the world.
224
00:12:36,090 --> 00:12:38,639
Sidney Rittenberg
took the job.
225
00:12:38,679 --> 00:12:41,409
But more than that,
he wanted to belong,
226
00:12:41,440 --> 00:12:43,720
to be one of them.
227
00:12:43,750 --> 00:12:45,610
You had told
the Communist leaders
228
00:12:45,649 --> 00:12:47,549
you wanted to be a member
of the Chinese Communist Party.
229
00:12:47,580 --> 00:12:48,889
Why?
230
00:12:48,929 --> 00:12:50,860
Well, what I said was,
231
00:12:50,889 --> 00:12:55,549
"If I stay here, I'm going to be
cut off from the outside world.
232
00:12:55,590 --> 00:12:57,769
And if I'm not
a Party member,
233
00:12:57,799 --> 00:13:00,389
I'll be cut off
from the inside world too.
234
00:13:00,419 --> 00:13:02,909
I won't know
what's really going on.
235
00:13:02,940 --> 00:13:06,940
So I want to be a member
of the Chinese Party.
236
00:13:06,980 --> 00:13:11,539
♪
237
00:13:11,570 --> 00:13:14,190
Yan'an took on a meaning
of its own.
238
00:13:14,230 --> 00:13:17,679
It was a combat zone
in the ongoing Civil War.
239
00:13:17,710 --> 00:13:20,509
It was an incubator
for many of Mao's ideas,
240
00:13:20,539 --> 00:13:22,679
where Party loyalty
and discipline
241
00:13:22,720 --> 00:13:25,169
often were put
to the test.
242
00:13:25,200 --> 00:13:28,379
Those that survived the war,
and the politics,
243
00:13:28,409 --> 00:13:32,620
possessed a valuable
revolutionary credential.
244
00:13:32,659 --> 00:13:34,769
There was
also an intimacy,
245
00:13:34,799 --> 00:13:37,940
where friendships were
formed, and marriages.
246
00:13:37,980 --> 00:13:41,190
Rittenberg to a young
radio broadcaster.
247
00:13:41,220 --> 00:13:44,809
Mao to an actress
from Shanghai named Jiang Qing,
248
00:13:44,850 --> 00:13:49,509
who later would play a dramatic
role in Party politics.
249
00:13:49,539 --> 00:13:51,649
In Yan'an,
Sidney Rittenberg
250
00:13:51,679 --> 00:13:54,720
rubbed shoulders
with China's future leaders.
251
00:13:54,750 --> 00:13:57,860
On the left, Zhou Enlai,
the future premier.
252
00:13:57,889 --> 00:14:01,789
On the right, Zhu De,
the military commander.
253
00:14:01,830 --> 00:14:04,279
Rittenberg had
become one of them.
254
00:14:04,309 --> 00:14:08,139
At work, socially,
at the movies.
255
00:14:08,179 --> 00:14:12,149
There was an American
diplomatic mission in Yan'an.
256
00:14:12,179 --> 00:14:15,149
And once a week,
there was a U.S. Army plane
257
00:14:15,190 --> 00:14:17,740
that would fly
in to bring supplies.
258
00:14:17,769 --> 00:14:21,669
And they would also bring
a new Hollywood film.
259
00:14:21,710 --> 00:14:24,539
This was new to us.
260
00:14:24,570 --> 00:14:29,019
Mao, and Zhu De, and Zhou Enlai,
you would say are the leaders,
261
00:14:29,059 --> 00:14:33,309
would gather in a little room
at the U.S. Army Liaison Center
262
00:14:33,340 --> 00:14:37,070
and watch this film,
and I would translate.
263
00:14:39,110 --> 00:14:43,840
The favorite, favorite
films by all odds,
264
00:14:43,870 --> 00:14:45,980
were Laurel and Hardy.
265
00:14:46,009 --> 00:14:47,769
"Lolly Hardy."
266
00:14:47,799 --> 00:14:50,769
As soon as they heard
"Lolly Hardy" was gonna perform,
267
00:14:50,809 --> 00:14:54,639
they would--everybody who
could move would go there.
268
00:14:54,669 --> 00:14:56,149
And it's very funny
and they would make
269
00:14:56,190 --> 00:14:59,059
lots of wisecracks
and have great fun.
270
00:14:59,090 --> 00:15:01,779
But they enjoyed
these Hollywood movies.
271
00:15:01,820 --> 00:15:02,889
And Mao would go to them?
272
00:15:02,919 --> 00:15:06,679
Yeah.
273
00:15:06,720 --> 00:15:08,960
To be fair,
you have to say
274
00:15:09,000 --> 00:15:13,970
that he tried to establish
good relations
275
00:15:14,000 --> 00:15:16,730
with the United States
and Europe.
276
00:15:16,759 --> 00:15:21,730
I was twice the interpreter
when the message from him
277
00:15:21,769 --> 00:15:24,950
was given to, once
to an American diplomat,
278
00:15:24,980 --> 00:15:27,909
once to a military
man in China,
279
00:15:27,950 --> 00:15:30,809
that he wanted good
relations with America.
280
00:15:30,850 --> 00:15:34,679
And specifically he said
because he did not want
281
00:15:34,710 --> 00:15:39,090
to be unilaterally dependent
on the Soviet Union,
282
00:15:39,129 --> 00:15:42,059
after the Communists
came to power in China.
283
00:15:42,100 --> 00:15:46,240
So there was an opening
wide open for us at the time
284
00:15:46,279 --> 00:15:50,419
which we ignored
285
00:15:50,450 --> 00:15:53,279
because we were
thinking ideologically.
286
00:15:53,320 --> 00:15:55,700
Strange as it sounds.
287
00:15:55,730 --> 00:15:58,659
And he was not.
288
00:15:58,700 --> 00:16:02,429
And Mao always
289
00:16:02,470 --> 00:16:04,919
longed to show
the world
290
00:16:04,950 --> 00:16:09,509
that China could be
civilized and Democratic,
291
00:16:09,539 --> 00:16:13,230
not like the crude Russians.
292
00:16:13,269 --> 00:16:16,759
And he made several attempts
293
00:16:16,789 --> 00:16:21,039
at opening the arena
of public opinion
294
00:16:21,070 --> 00:16:22,450
and every time he did,
295
00:16:22,490 --> 00:16:26,320
the results didn't turn
out the way he hoped they would.
296
00:16:26,350 --> 00:16:28,590
And then he resorted
297
00:16:28,629 --> 00:16:32,980
to the traditional system
of Chinese rulers,
298
00:16:33,009 --> 00:16:35,909
which was called
in China,
299
00:16:35,950 --> 00:16:40,679
"You kill the chicken to teach
the monkeys a lesson."
300
00:16:40,710 --> 00:16:43,580
So, the monkeys
are the majority.
301
00:16:43,610 --> 00:16:45,230
You can't kill them.
302
00:16:45,269 --> 00:16:48,549
But you have to teach them
to keep them in line.
303
00:16:48,580 --> 00:16:51,070
So you take a chicken
304
00:16:51,100 --> 00:16:53,620
and you hold him
up before the monkeys.
305
00:16:53,649 --> 00:16:55,480
And you excoriate him.
306
00:16:55,519 --> 00:16:58,970
Everything
from political conspiracies,
307
00:16:59,000 --> 00:17:01,549
to he slept
with his sister,
308
00:17:01,590 --> 00:17:04,700
to everything about
his personal life.
309
00:17:04,730 --> 00:17:08,940
He was 100 percent low life.
310
00:17:08,980 --> 00:17:10,640
It's called in Chinese,
311
00:17:10,670 --> 00:17:14,470
"Making him
stink," literally.
312
00:17:14,500 --> 00:17:19,470
So, then after
having exposed him
313
00:17:19,509 --> 00:17:23,509
and turned everybody against
him, you chop his head off.
314
00:17:23,549 --> 00:17:26,279
Then you say
to the monkeys,
315
00:17:26,309 --> 00:17:30,869
"You see, aren't you glad
you're not a chicken.
316
00:17:30,900 --> 00:17:31,869
You're not chickens.
317
00:17:31,900 --> 00:17:33,900
You're monkeys,
you're okay.
318
00:17:33,940 --> 00:17:35,319
Aren't you glad
you aren't a chicken?
319
00:17:35,349 --> 00:17:36,970
And by the way,
320
00:17:37,009 --> 00:17:40,880
I know you will want
to watch yourself carefully
321
00:17:40,910 --> 00:17:42,839
that you don't get
322
00:17:42,880 --> 00:17:46,019
into any of the ways
of chickens.
323
00:17:46,049 --> 00:17:48,640
You don't have
chickenish ways
324
00:17:48,670 --> 00:17:52,329
so that you might one
day fall into the same,
325
00:17:52,369 --> 00:17:56,650
kind of, in this category,
and get same kind of treatment."
326
00:17:56,680 --> 00:18:07,519
♪
327
00:18:07,559 --> 00:18:11,430
The roots of China's Civil War
went back to the 1920s.
328
00:18:11,460 --> 00:18:15,599
The final showdown coming
in the years after World War II.
329
00:18:15,630 --> 00:18:19,700
By 1949, the fighting
had turned in Mao's favor.
330
00:18:19,740 --> 00:18:22,849
With Beijing about to fall
to Communist troops,
331
00:18:22,880 --> 00:18:26,779
Rittenberg was told to report
for a special assignment.
332
00:18:26,819 --> 00:18:29,960
The Nationalist commander
of Beijing
333
00:18:29,990 --> 00:18:32,680
was in process
of surrendering.
334
00:18:32,720 --> 00:18:35,240
They were still
negotiating the terms,
335
00:18:35,269 --> 00:18:36,890
and I knew that.
336
00:18:36,930 --> 00:18:41,589
So very shortly they would
peacefully entering Beijing
337
00:18:41,619 --> 00:18:45,900
and I thought
I'm going early
338
00:18:45,940 --> 00:18:47,670
because I'm going to be
339
00:18:47,700 --> 00:18:51,880
a liaison/interpreter
in talks
340
00:18:51,910 --> 00:18:53,910
between the new
Chinese government
341
00:18:53,950 --> 00:18:55,750
and my American government.
342
00:18:55,779 --> 00:18:59,609
And I was just
on top of the world.
343
00:18:59,640 --> 00:19:01,329
But that's not
what happened.
344
00:19:01,369 --> 00:19:04,480
Not exactly what happened.
345
00:19:08,309 --> 00:19:18,980
♪
346
00:19:19,009 --> 00:19:20,319
What Rittenberg
didn't know
347
00:19:20,349 --> 00:19:23,220
was that the Soviet leader,
Josef Stalin,
348
00:19:23,250 --> 00:19:26,109
had named him as part
of an international spy ring
349
00:19:26,150 --> 00:19:28,259
uncovered in Moscow.
350
00:19:28,289 --> 00:19:32,049
And that Stalin had asked
Mao to have him arrested.
351
00:19:32,089 --> 00:19:34,470
Instead of being
on his way to Beijing,
352
00:19:34,500 --> 00:19:38,440
Rittenberg was detained
and on his way to prison.
353
00:19:38,470 --> 00:19:42,920
And then I heard this
tapping outside, approaching.
354
00:19:42,960 --> 00:19:46,650
Tap, tap, tap, tap,
355
00:19:46,690 --> 00:19:49,000
on the flagstones outside.
356
00:19:49,039 --> 00:19:52,529
And what ran
through my head was,
357
00:19:52,559 --> 00:19:55,319
"Quoth the Raven,
nevermore."
358
00:19:55,349 --> 00:19:57,970
And the door opens
359
00:19:58,009 --> 00:20:02,880
and this horrifying
figure appears.
360
00:20:02,910 --> 00:20:07,599
A, sort of,
short thickset man
361
00:20:07,640 --> 00:20:11,779
with huge eyes the size
of cart wheels,
362
00:20:11,819 --> 00:20:15,309
it looked like,
and very thick glasses,
363
00:20:15,339 --> 00:20:19,240
carrying a cane, which
was what was tapping.
364
00:20:19,269 --> 00:20:22,720
And as he came
365
00:20:22,759 --> 00:20:24,490
and stood
in the doorway,
366
00:20:24,519 --> 00:20:29,180
he pointed at me and he said
in a voice of thunder,
367
00:20:29,210 --> 00:20:32,559
"Li Dunbai",
my Chinese name,
368
00:20:32,599 --> 00:20:36,640
"We have received orders
from the Chinese People's
369
00:20:36,670 --> 00:20:41,640
Revolutionary Military
Commission to arrest you.
370
00:20:41,680 --> 00:20:46,170
You have accepted a mission
from U.S. imperialism
371
00:20:46,200 --> 00:20:49,269
to sabotage
the Chinese Revolution."
372
00:20:51,339 --> 00:20:55,859
And the room spun
round and round.
373
00:20:55,900 --> 00:20:58,039
Just spun round
and round.
374
00:20:58,069 --> 00:21:03,079
And I saw stars shooting
all over the place.
375
00:21:03,109 --> 00:21:04,940
I just--
376
00:21:04,970 --> 00:21:06,769
just shock, you know.
377
00:21:06,799 --> 00:21:10,700
Just terrific shock.
378
00:21:10,740 --> 00:21:13,329
You know, everyday
is miserable
379
00:21:13,359 --> 00:21:15,980
because you're alone,
but you're not really alone
380
00:21:16,019 --> 00:21:19,230
because every day
you're sitting there
381
00:21:19,259 --> 00:21:23,640
with your own potential madness
sitting across from you,
382
00:21:23,680 --> 00:21:24,819
watching you.
383
00:21:24,859 --> 00:21:27,480
And you know, it's
either you or him.
384
00:21:27,509 --> 00:21:31,269
And every day,
as I woke up,
385
00:21:33,170 --> 00:21:35,240
I would--
386
00:21:35,279 --> 00:21:38,460
right after starting
to be conscious,
387
00:21:38,490 --> 00:21:42,980
I would have this feeling that
this huge stone is on top of me,
388
00:21:43,009 --> 00:21:44,430
weighing me down.
389
00:21:44,460 --> 00:21:47,640
My God, I'm still
in this place.
390
00:21:47,670 --> 00:21:51,609
Can't believe it,
I'm still in this place.
391
00:21:51,640 --> 00:21:54,259
I was confident
when they would say,
392
00:21:54,299 --> 00:21:56,579
"We have investigators
all over the place.
393
00:21:56,609 --> 00:21:58,059
They're checking you out.
394
00:21:58,099 --> 00:21:59,789
They know everything
about you."
395
00:21:59,819 --> 00:22:03,480
I could say with confidence,
"The more you investigate,
396
00:22:03,519 --> 00:22:05,940
the more you'll find
I'm telling the truth."
397
00:22:05,970 --> 00:22:07,900
'Cause I did
tell the truth.
398
00:22:07,930 --> 00:22:11,730
So, I even told
about my cousin Arthur
399
00:22:11,769 --> 00:22:15,119
in Charleston
who was in the FBI.
400
00:22:17,220 --> 00:22:18,390
What did that have to do?
401
00:22:18,430 --> 00:22:19,740
Nothing.
402
00:22:19,769 --> 00:22:22,049
But I didn't want
anything hidden
403
00:22:22,089 --> 00:22:26,789
that they might dig up
that I hadn't told 'em.
404
00:22:28,130 --> 00:22:29,990
Then one day
the door opened
405
00:22:30,019 --> 00:22:34,990
and in came the warden
of the prison, Yao Lun,
406
00:22:35,029 --> 00:22:39,170
who was a high ranking official
in the Security Ministry.
407
00:22:39,210 --> 00:22:41,450
And he came in
and brought a chair
408
00:22:41,480 --> 00:22:44,619
and he shook
hands with me.
409
00:22:44,660 --> 00:22:47,420
Shook hands.
410
00:22:47,460 --> 00:22:50,430
You do not shake hands
with a counter-revolutionary.
411
00:22:50,460 --> 00:22:55,259
And you don't sit down in
a chair opposite him either.
412
00:22:55,289 --> 00:22:58,569
So he said, "Look--"
413
00:22:58,609 --> 00:23:01,650
He says, "We
understand you now.
414
00:23:01,680 --> 00:23:02,750
We understand you.
415
00:23:02,779 --> 00:23:05,230
We know who you are."
416
00:23:05,269 --> 00:23:06,759
He said, "We're
going to give you
417
00:23:06,789 --> 00:23:10,140
the best possible
conditions for studying.
418
00:23:10,170 --> 00:23:13,589
We'll give you paper,
and pencil,
419
00:23:13,619 --> 00:23:16,210
and any books
that you want,
420
00:23:16,240 --> 00:23:18,829
we'll do our best
to find them.
421
00:23:18,869 --> 00:23:21,940
And we'll give you
a table, a chair here.
422
00:23:21,970 --> 00:23:26,660
And we're gonna take
the boards off the windows.
423
00:23:28,700 --> 00:23:32,319
And you can stay here and study
until your case is solved.
424
00:23:32,359 --> 00:23:35,470
Or you can just
forget about China
425
00:23:35,500 --> 00:23:38,779
for the rest of your life
and go back to America.
426
00:23:38,819 --> 00:23:41,690
We'll let you go back."
427
00:23:41,720 --> 00:23:44,829
And I said, "I'll
stay here and study."
428
00:23:44,859 --> 00:23:49,829
And I gradually stabilized
and I studied,
429
00:23:49,859 --> 00:23:52,930
like, I used to think
430
00:23:52,970 --> 00:23:56,559
of those little monks
in medieval cells,
431
00:23:56,589 --> 00:23:59,769
voluntarily under
a vow of silence,
432
00:23:59,799 --> 00:24:04,289
and they're copying
the ancient books and studying.
433
00:24:04,329 --> 00:24:07,640
And I thought, "If they could
do it, why can't I do it?"
434
00:24:07,670 --> 00:24:09,779
And I did.
435
00:24:09,809 --> 00:24:15,230
♪
436
00:24:15,269 --> 00:24:17,549
Sidney Rittenberg
will remain in solitary
437
00:24:17,579 --> 00:24:19,720
for another five years,
438
00:24:19,759 --> 00:24:22,420
during which China began
to repair the damage
439
00:24:22,450 --> 00:24:24,589
caused by years of war,
440
00:24:24,619 --> 00:24:28,210
which included fighting
American troops in Korea.
441
00:24:28,250 --> 00:24:32,390
His wife, having no idea
where he was, divorced him.
442
00:24:32,420 --> 00:24:34,799
It was 1955
when his cell door
443
00:24:34,839 --> 00:24:38,569
again opened
to an official visitor.
444
00:24:38,599 --> 00:24:40,950
So I sat down.
445
00:24:40,980 --> 00:24:43,809
He shook hands
and he turned--
446
00:24:43,849 --> 00:24:46,019
he did not
give his name,
447
00:24:46,059 --> 00:24:48,720
but I found out later
it was Ling Yun,
448
00:24:48,750 --> 00:24:51,170
who was the director
449
00:24:51,200 --> 00:24:55,099
of the counter-intelligence
bureau,
450
00:24:55,140 --> 00:24:59,109
and who later became
the first minister
451
00:24:59,140 --> 00:25:01,420
of the State
Security Ministry,
452
00:25:01,450 --> 00:25:04,589
which is, sort of,
the Chinese CIA.
453
00:25:04,630 --> 00:25:09,500
And, um, he told
me that--
454
00:25:09,529 --> 00:25:13,880
he said, "On behalf of
the Central Government of China,
455
00:25:13,910 --> 00:25:16,839
I'm here
to apologize to you.
456
00:25:16,880 --> 00:25:18,049
We got you wrong.
457
00:25:18,089 --> 00:25:20,579
We made a bad mistake."
458
00:25:20,609 --> 00:25:25,579
And after six years in prison,
in 1955, you were released.
459
00:25:25,609 --> 00:25:26,650
Why?
460
00:25:26,680 --> 00:25:29,579
Why, finally, did
they let you out?
461
00:25:29,619 --> 00:25:32,900
Because Josef Stalin
did the best thing
462
00:25:32,930 --> 00:25:34,349
he ever did
in his life.
463
00:25:34,380 --> 00:25:38,759
He died.
464
00:25:38,799 --> 00:25:41,319
Was the Party
testing you?
465
00:25:41,349 --> 00:25:43,970
Yeah.
466
00:25:44,009 --> 00:25:46,740
That's the way
I saw it.
467
00:25:49,980 --> 00:25:54,359
And it was true
because as soon as it was over,
468
00:25:54,400 --> 00:25:58,200
my Party membership
was not only restored,
469
00:25:58,230 --> 00:26:02,059
but then now I became
a real Party member,
470
00:26:02,099 --> 00:26:04,970
with access to top leaders
471
00:26:05,000 --> 00:26:09,730
and confidential,
classified information.
472
00:26:09,759 --> 00:26:12,519
So it was
totally different.
473
00:26:15,799 --> 00:26:28,049
♪
474
00:26:28,089 --> 00:26:30,200
After I get
out of prison,
475
00:26:30,230 --> 00:26:33,339
I report to Radio Beijing
for my new job.
476
00:26:33,369 --> 00:26:35,299
And I'm
in the director's office.
477
00:26:35,339 --> 00:26:37,930
He's telling me
about my new work.
478
00:26:37,960 --> 00:26:39,890
And this young girl,
479
00:26:39,930 --> 00:26:43,759
23 years old,
22 at that time,
480
00:26:43,799 --> 00:26:45,799
brought his tea.
481
00:26:45,829 --> 00:26:50,140
And when she went--
long pigtails.
482
00:26:50,180 --> 00:26:54,319
And when she went out,
she left the door ajar,
483
00:26:54,359 --> 00:26:58,400
which she still does.
484
00:26:58,430 --> 00:27:01,430
Left the door ajar,
didn't really close it well.
485
00:27:01,470 --> 00:27:05,470
And, uh...
as he's talking
486
00:27:05,509 --> 00:27:07,619
to me about my work,
487
00:27:07,650 --> 00:27:12,309
I'm hearing an argument going
on among the four secretaries
488
00:27:12,339 --> 00:27:15,099
in the central office there.
489
00:27:15,140 --> 00:27:17,730
And I hear this
woman's voice saying--
490
00:27:17,759 --> 00:27:20,970
well, they're talking
about my former wife,
491
00:27:21,009 --> 00:27:24,359
"Well, after all,
he was gone for six years
492
00:27:24,390 --> 00:27:26,390
and she didn't even
know where he was.
493
00:27:26,420 --> 00:27:28,009
So you can't blame her."
494
00:27:28,049 --> 00:27:31,740
And then I hear this
strident female voice say,
495
00:27:31,769 --> 00:27:33,700
"What do you
mean, six years?
496
00:27:33,740 --> 00:27:35,950
If you really
love somebody,
497
00:27:35,990 --> 00:27:40,029
you're supposed to wait
6 years, 10 years, 20 years.
498
00:27:40,059 --> 00:27:42,789
What does it matter?"
499
00:27:42,819 --> 00:27:44,720
So that sort
of got my attention.
500
00:27:44,750 --> 00:27:48,549
And I heard the responses
I couldn't hear very clearly.
501
00:27:48,579 --> 00:27:51,099
And then I hear this
strident voice again say,
502
00:27:51,140 --> 00:27:54,660
"Well it seems to me,
you gotta be pretty stupid
503
00:27:54,690 --> 00:27:55,900
if you don't know
504
00:27:55,940 --> 00:27:58,940
whether your own
husband is an enemy."
505
00:28:01,740 --> 00:28:04,640
I'm the secretary
for the boss.
506
00:28:04,670 --> 00:28:07,470
So everything
he has a problem,
507
00:28:07,500 --> 00:28:10,160
it just come
to me to ask.
508
00:28:10,190 --> 00:28:12,779
So, that's a start.
509
00:28:12,819 --> 00:28:14,099
He was an American.
510
00:28:14,130 --> 00:28:15,650
That's right.
511
00:28:15,680 --> 00:28:19,200
And he just spent
six years in prison.
512
00:28:19,240 --> 00:28:22,589
I mean, what did
you think of that?
513
00:28:22,619 --> 00:28:24,589
You know,
as, at the beginning
514
00:28:24,619 --> 00:28:28,000
I didn't think he was
American or Chinese
515
00:28:28,039 --> 00:28:30,250
because just like it
516
00:28:30,279 --> 00:28:34,390
is my job
to help him.
517
00:28:34,420 --> 00:28:38,359
So, I think of this
person as honest
518
00:28:38,390 --> 00:28:41,769
and for six years
519
00:28:41,809 --> 00:28:45,019
he didn't give up
or complain
520
00:28:45,049 --> 00:28:47,670
or his beliefs.
521
00:28:47,710 --> 00:28:51,440
So I thought this
person is a good guy.
522
00:28:51,470 --> 00:28:55,789
We found, in the course
of all this coming and going,
523
00:28:55,819 --> 00:28:58,619
that we shared certain
things in common.
524
00:28:58,650 --> 00:29:02,450
We both loved eating
from the street stalls.
525
00:29:02,490 --> 00:29:04,460
Loved it.
526
00:29:04,490 --> 00:29:08,599
We both loved going
to the movies.
527
00:29:08,630 --> 00:29:09,980
And we loved to argue.
528
00:29:10,009 --> 00:29:12,740
We argued incessantly
about everything.
529
00:29:12,769 --> 00:29:14,220
Incessantly.
530
00:29:14,259 --> 00:29:18,400
And our viewpoints
were very far apart.
531
00:29:18,430 --> 00:29:20,809
And we enjoyed it.
532
00:29:20,849 --> 00:29:22,579
You know, after
that several months
533
00:29:22,609 --> 00:29:25,230
that he wrote
letter to me.
534
00:29:25,269 --> 00:29:27,960
So ask me proud
I would can,
535
00:29:27,990 --> 00:29:30,920
you know,
to be a good friends.
536
00:29:30,960 --> 00:29:32,309
For someday
we could marry.
537
00:29:32,339 --> 00:29:35,170
Someday we can
set up a family.
538
00:29:35,210 --> 00:29:38,319
Then I should--
I got really angry.
539
00:29:38,349 --> 00:29:42,980
I said, "I never have
the mind--cross my mind."
540
00:29:43,009 --> 00:29:47,289
I said, "What--
what is he thinking?"
541
00:29:47,319 --> 00:29:51,529
So I left this note
on her desk and I went home.
542
00:29:51,569 --> 00:29:55,569
Next morning, early,
I'm in my office
543
00:29:55,609 --> 00:29:57,339
and I hear
these footsteps.
544
00:29:57,369 --> 00:29:59,369
Stomp, stomp,
stomp, stomp.
545
00:29:59,400 --> 00:30:01,230
Very determined coming in.
546
00:30:01,269 --> 00:30:04,960
And I know it's her, and over my
shoulder from behind my back,
547
00:30:05,000 --> 00:30:07,660
she flings this note
down on the table.
548
00:30:07,690 --> 00:30:09,730
Stomp, stomp,
stomp, leaves.
549
00:30:09,759 --> 00:30:13,420
And the note is written
on a sheet of paper
550
00:30:13,450 --> 00:30:16,069
and then twisted up,
guerilla fashion,
551
00:30:16,109 --> 00:30:18,490
the way they used to do
the secret notes.
552
00:30:18,529 --> 00:30:22,400
So I unfold it and it says,
"Dear Comrade So and So--".
553
00:30:22,430 --> 00:30:26,019
So I know this is trouble
'cause it's formal.
554
00:30:26,049 --> 00:30:28,500
She says, "The kind
of relationship
555
00:30:28,539 --> 00:30:31,890
you have suggested
has never entered my head
556
00:30:31,920 --> 00:30:34,960
and is totally
out of the question.
557
00:30:34,990 --> 00:30:38,410
So the only
road open to us
558
00:30:38,440 --> 00:30:40,269
is to break
off all relations.
559
00:30:40,309 --> 00:30:43,309
Stop seeing each
other totally.
560
00:30:43,349 --> 00:30:46,109
I wish you success
in all your endeavors.
561
00:30:46,140 --> 00:30:49,630
Signed, Yulin.
562
00:30:49,660 --> 00:30:54,319
P.S., since I've already
promised to go with you
563
00:30:54,359 --> 00:30:57,230
to Sun Yat Sen Park this
evening,
564
00:30:57,259 --> 00:30:59,809
I will, of course,
honor my promise."
565
00:30:59,839 --> 00:31:01,980
So I knew it was there.
566
00:31:02,019 --> 00:31:05,920
I knew when I saw that P.S.
so it...it was working.
567
00:31:05,950 --> 00:31:09,539
So, that night, we went
to the park and we were engaged.
568
00:31:10,920 --> 00:31:14,200
♪
569
00:31:14,240 --> 00:31:17,140
The Broadcast Administration
was among the most important
570
00:31:17,170 --> 00:31:18,930
agencies of government.
571
00:31:18,970 --> 00:31:20,829
The voice of the Party.
572
00:31:20,869 --> 00:31:24,079
And Radio, reaching into
every corner of the country,
573
00:31:24,109 --> 00:31:26,349
was its nerve center.
574
00:31:26,390 --> 00:31:28,559
Not only was he
back in the favor,
575
00:31:28,599 --> 00:31:31,599
Rittenberg had been taken
into the inner circle.
576
00:31:31,630 --> 00:31:35,190
The only U.S. citizen
who was a Party member.
577
00:31:35,220 --> 00:31:37,599
What was your job at Radio?
578
00:31:37,640 --> 00:31:45,680
I was a foreign expert...
to, uh, polish the material
579
00:31:45,720 --> 00:31:49,029
that went out in English
and to advise
580
00:31:49,069 --> 00:31:53,279
the Radio leadership
on English language
581
00:31:53,309 --> 00:31:59,730
broadcast issues, but actually
I was the only Party member
582
00:31:59,769 --> 00:32:01,839
in the English language section.
583
00:32:01,869 --> 00:32:07,910
So, I was in fact, but not de--
de-facto, but not de jure,
584
00:32:07,950 --> 00:32:09,470
I was in charge of that section.
585
00:32:10,779 --> 00:32:17,890
What was life like for a foreign
expert of your status?
586
00:32:17,920 --> 00:32:20,650
Um...
587
00:32:20,680 --> 00:32:24,819
I had the use of a car
and driver at any time
588
00:32:24,859 --> 00:32:27,480
for business or pleasure.
589
00:32:27,519 --> 00:32:32,039
We had an apartment in the
foreign experts building,
590
00:32:32,069 --> 00:32:34,970
which meant we had hot water.
591
00:32:35,009 --> 00:32:41,430
Nobody in China,
except for a few tip-top leaders
592
00:32:41,460 --> 00:32:45,670
and foreigners,
had hot water, nobody.
593
00:32:45,710 --> 00:32:52,920
We got tickets to all the great
plays and operas and circuses.
594
00:32:52,960 --> 00:32:58,660
We got, uh, vacation travel
every year and so on,
595
00:32:58,690 --> 00:33:02,589
so we were
quite privileged and for me...
596
00:33:02,619 --> 00:33:07,799
I got to go and listen
to top leaders give talks,
597
00:33:07,829 --> 00:33:11,319
give briefings,
and things of that sort.
598
00:33:11,359 --> 00:33:14,500
And you were well paid?
599
00:33:14,529 --> 00:33:19,920
Well, in the local terms,
I was paid better than Mao.
600
00:33:20,880 --> 00:33:26,609
♪
601
00:33:26,650 --> 00:33:29,519
According to Mao,
the revolution required
602
00:33:29,549 --> 00:33:32,069
constant renewal and vigilance,
603
00:33:32,099 --> 00:33:35,549
often inspiring campaigns
to target opposition
604
00:33:35,589 --> 00:33:38,730
and to mobilize support
for the Party.
605
00:33:38,759 --> 00:33:43,140
In 1957, Mao sought
the support of intellectuals,
606
00:33:43,180 --> 00:33:46,910
encouraging them to speak their
minds in a movement called,
607
00:33:46,940 --> 00:33:49,910
"Let a Hundred Flowers Bloom,
Let a Hundred Schools
608
00:33:49,950 --> 00:33:52,259
of Thought Contend."
609
00:33:53,710 --> 00:33:58,299
He said
"Let A Hundred Flowers Bloom,"
610
00:33:58,329 --> 00:34:01,470
in the field of arts,
literature and art.
611
00:34:01,509 --> 00:34:05,269
"Let A Hundred Schools
of Thought Contend,"
612
00:34:05,309 --> 00:34:07,420
in academia.
613
00:34:07,450 --> 00:34:13,969
But the intellectuals
turned it into in politics.
614
00:34:14,000 --> 00:34:16,420
"Let a Hundred Flowers Bloom",
in politics
615
00:34:16,449 --> 00:34:19,110
and "Let a Hundred
Schools Contend."
616
00:34:19,150 --> 00:34:23,570
So, they began saying
and writing things like,
617
00:34:23,599 --> 00:34:26,670
"Why should the Communist Party
always rule?
618
00:34:26,710 --> 00:34:29,710
Why shouldn't there be
a multi
619
00:34:29,739 --> 00:34:33,679
And why should we lean
towards the Soviet Union?
620
00:34:33,710 --> 00:34:37,090
Why shouldn't we have good
relations with"
621
00:34:39,099 --> 00:34:43,030
It was done with great artistry,
I mean, when Mao
622
00:34:43,070 --> 00:34:46,559
was conspiratorial,
he was a master.
623
00:34:46,590 --> 00:34:49,559
A master of conspiracy.
624
00:34:49,590 --> 00:34:53,940
He let everybody talk,
unchallenged, unhindered,
625
00:34:53,969 --> 00:34:56,769
and everybody felt,
"This is great," you know,
626
00:34:56,809 --> 00:35:02,440
"This is great. What frabjous
day, callooh, callay!" you know?
627
00:35:02,469 --> 00:35:08,059
And then...an editorial
appears on the front page
628
00:35:08,090 --> 00:35:11,780
of The People's Daily,
with no warning, saying:
629
00:35:11,820 --> 00:35:13,199
"Why is this..."
630
00:35:13,239 --> 00:35:18,559
Bang, from that day on, it was
hammers down on the critics
631
00:35:18,590 --> 00:35:21,559
and they were classified
as rightists,
632
00:35:21,590 --> 00:35:25,110
they were hauled up
before big public meetings,
633
00:35:25,139 --> 00:35:28,800
which were called debates,
debates with the rightists,
634
00:35:28,840 --> 00:35:32,219
but the other side of the debate
was not allowed to speak.
635
00:35:34,599 --> 00:35:37,329
And, so this was the campaign,
636
00:35:37,360 --> 00:35:41,469
to clean out
anti-socialist elements,
637
00:35:41,510 --> 00:35:45,550
not from the Party,
so much as among intellectuals
638
00:35:45,579 --> 00:35:51,309
and Mao said, he used a very
ancient quota--quotation.
639
00:35:51,340 --> 00:35:54,719
He said, "Intellectuals
have to learn
640
00:35:54,760 --> 00:35:56,210
where their rice bowl is,"
641
00:35:56,239 --> 00:35:58,170
like which side
their bread is buttered.
642
00:35:59,630 --> 00:36:04,699
But his real view of democracy,
I think I got pretty clear on.
643
00:36:04,739 --> 00:36:08,739
His real concept was...
644
00:36:08,769 --> 00:36:11,289
he liked for people to meet
645
00:36:11,329 --> 00:36:14,329
for a lively
democratic discussion
646
00:36:14,369 --> 00:36:20,449
of why his policies were correct
and to point the finger
647
00:36:20,480 --> 00:36:25,519
at people and places that were
not correctly carrying them out.
648
00:36:25,550 --> 00:36:30,619
Criticism, or to point
to places where his policy
649
00:36:30,659 --> 00:36:33,389
could be improved
and made more effective.
650
00:36:33,420 --> 00:36:38,630
That was fine, but to go
flatly against his policy,
651
00:36:38,670 --> 00:36:41,500
that's not democracy,
it's counter-revolution.
652
00:36:43,530 --> 00:36:48,289
There was a woman working there
at Radio with me who was
653
00:36:48,329 --> 00:36:52,679
the daughter of Mr. Sachs
of Goldman-Sachs,
654
00:36:52,710 --> 00:36:54,710
one of the founders, okay?
655
00:36:54,750 --> 00:36:59,860
And she had been an American
Communist since her school days.
656
00:36:59,889 --> 00:37:04,170
Redder than a rose and...
657
00:37:04,210 --> 00:37:09,559
you know, but she grew up
on Park Avenue taking a walk
658
00:37:09,590 --> 00:37:13,969
in the park with a limousine
puttering along her side
659
00:37:14,010 --> 00:37:17,909
and so on, she was
to the manor born,
660
00:37:17,949 --> 00:37:22,400
but when she came to China
and started working there
661
00:37:22,429 --> 00:37:26,710
and they started the campaign
against the bourgeois rightists,
662
00:37:26,750 --> 00:37:30,369
including some Chinese
who were her friends,
663
00:37:30,409 --> 00:37:34,000
she would not have it,
she fought like mad
664
00:37:34,030 --> 00:37:35,960
against what
the Party was doing.
665
00:37:36,000 --> 00:37:40,489
She told him, she said,
"This is...this is a pure
666
00:37:40,519 --> 00:37:44,659
and simple civil rights case,
that's what we do in America,
667
00:37:44,699 --> 00:37:47,530
we Communists, we stick
our necks out, we fight
668
00:37:47,559 --> 00:37:50,670
for hum--for civil rights."
669
00:37:50,699 --> 00:37:54,150
And, uh, she said,
"You can't do this!"
670
00:37:54,190 --> 00:37:56,019
And I thought,
"God, how backward
671
00:37:56,050 --> 00:37:57,260
can you be," you know?
672
00:37:57,300 --> 00:37:59,130
She doesn't get it.
673
00:37:59,159 --> 00:38:03,269
And I used to try to calm
her down, counsel her and so on.
674
00:38:03,300 --> 00:38:06,860
No good, but how
right she was...
675
00:38:06,889 --> 00:38:09,070
in a sense.
676
00:38:09,099 --> 00:38:12,170
You...believed in civil rights?
677
00:38:12,210 --> 00:38:13,139
-Sure.
-As a young man, you fought
678
00:38:13,170 --> 00:38:16,349
-Sure
679
00:38:16,380 --> 00:38:18,969
Absolutely...
680
00:38:19,010 --> 00:38:22,949
and we really
stuck our necks out for it.
681
00:38:22,980 --> 00:38:23,769
In America?
682
00:38:23,809 --> 00:38:24,880
Yes.
683
00:38:24,909 --> 00:38:26,079
But, in China?
684
00:38:26,119 --> 00:38:29,849
In China, until
the revolution, yes!
685
00:38:29,880 --> 00:38:32,710
Before coming to power.
686
00:38:32,750 --> 00:38:35,369
That's what happens.
687
00:38:35,400 --> 00:38:38,960
Once you get into power
and you have to protect
688
00:38:38,989 --> 00:38:45,269
your new power against the enemy
who is still stronger than you,
689
00:38:45,309 --> 00:38:49,380
civil rights becomes your enemy.
690
00:38:49,420 --> 00:38:52,909
Intellectuals talk too much,
they raise too many questions.
691
00:38:52,940 --> 00:38:54,840
You have to keep 'em quiet.
692
00:38:57,179 --> 00:39:01,500
And, uh, you know, I took part
in hassling these people
693
00:39:01,530 --> 00:39:05,469
and they were all innocent
and good people.
694
00:39:05,500 --> 00:39:08,539
That's, I think, that's the most
serious mistake
695
00:39:08,570 --> 00:39:09,539
that I have ever made.
696
00:39:11,090 --> 00:39:14,889
I think the reason I couldn't
see it was wrong was largely
697
00:39:14,929 --> 00:39:19,900
because I was living
a privileged life.
698
00:39:19,929 --> 00:39:23,280
Everything about the regime
was good for me.
699
00:39:23,309 --> 00:39:25,519
Nothing bad in it for me.
700
00:39:25,559 --> 00:39:27,980
So, I couldn't
countenance the idea
701
00:39:28,010 --> 00:39:30,500
of anything bad for anybody.
702
00:39:30,530 --> 00:39:33,639
I wasn't paying attention,
I wasn't feeling
703
00:39:33,670 --> 00:39:36,599
what happened to other people.
704
00:39:36,639 --> 00:39:39,780
Otherwise, I think
I would have seen it.
705
00:39:39,809 --> 00:39:42,190
So, it's--it's
a kind of corruption
706
00:39:42,230 --> 00:39:44,989
and that's exactly, I think,
the kind of corruption
707
00:39:45,019 --> 00:39:50,989
that ruins the whole thing
once you get into power.
708
00:39:52,650 --> 00:39:58,280
♪
709
00:39:58,309 --> 00:40:01,800
The bugler was Mao's call
to jumpstart the economy.
710
00:40:01,829 --> 00:40:04,800
A mass movement called
The Great Leap Forward
711
00:40:04,840 --> 00:40:08,809
that organized China's peasants
into vast rural communes
712
00:40:08,840 --> 00:40:12,980
and everyone into do-it-yourself
producers of steel.
713
00:40:13,019 --> 00:40:15,199
Mao set out
to challenge the Russians
714
00:40:15,230 --> 00:40:19,300
and the West at any cost.
715
00:40:19,329 --> 00:40:24,849
This was the frenzy that swept
the entire country.
716
00:40:24,889 --> 00:40:27,760
I thought it was working,
I thought it was great.
717
00:40:27,789 --> 00:40:31,789
Production was doubling
and tripling, the villages
718
00:40:31,829 --> 00:40:38,769
were serving free food,
you know, people were told,
719
00:40:38,800 --> 00:40:42,599
"Open up your stomach
and eat your fill!"
720
00:40:42,630 --> 00:40:45,250
First time in history,
this was great.
721
00:40:46,570 --> 00:40:51,710
Everything was free,
everything was public issue
722
00:40:51,750 --> 00:40:55,369
by the commune.
723
00:40:55,400 --> 00:40:58,820
It was great, it wasn't true.
724
00:40:58,860 --> 00:41:02,900
But, while I thought
it was true, it was great.
725
00:41:04,139 --> 00:41:09,320
♪
726
00:41:09,349 --> 00:41:13,769
Officially, while communes were
transforming the countryside,
727
00:41:13,800 --> 00:41:17,150
small backyard steel furnaces
were turning China
728
00:41:17,190 --> 00:41:19,679
into an industrial giant.
729
00:41:19,710 --> 00:41:25,750
In the end, neither claim would
hold up to closer inspection.
730
00:41:25,780 --> 00:41:29,750
Yulin worked on a backyard steel
furnace that was called
731
00:41:29,780 --> 00:41:32,650
The Eighth of March
Women's Day Furnace.
732
00:41:32,679 --> 00:41:35,960
I worked on another
little furnace.
733
00:41:36,000 --> 00:41:42,940
And...I, you know, I-I,
I raked out the steel
734
00:41:42,969 --> 00:41:48,420
and it was black like black mud
and I asked the guy in charge
735
00:41:48,460 --> 00:41:50,699
of the furnace, I said,
"This stuff really steel?"
736
00:41:50,739 --> 00:41:53,469
He said, "Oh, yeah, when we send
to the big steel mills,
737
00:41:53,500 --> 00:41:55,119
they-they know
what to do with it."
738
00:41:55,150 --> 00:41:56,769
Totally wasted.
739
00:41:56,809 --> 00:42:02,329
People took their pots,
the...the iron chains
740
00:42:02,369 --> 00:42:04,610
that ran along
some of the fences,
741
00:42:04,650 --> 00:42:07,309
anything metal and just
threw it into the furnace
742
00:42:07,340 --> 00:42:09,380
and melted it down.
743
00:42:09,409 --> 00:42:16,179
So...overnight it went up to
eighteen million tons of steel,
744
00:42:16,210 --> 00:42:18,900
but most of it was worthless.
745
00:42:20,349 --> 00:42:23,110
♪
746
00:42:23,150 --> 00:42:26,400
With great fanfare,
local officials reported
747
00:42:26,429 --> 00:42:29,610
the upward climb of wheat
and steel production
748
00:42:29,639 --> 00:42:33,889
and with it, a relentless rise
for the economy.
749
00:42:33,920 --> 00:42:37,889
To do otherwise was to suffer
the political consequences,
750
00:42:37,920 --> 00:42:43,679
but none of it was true
and the result was disastrous.
751
00:42:43,719 --> 00:42:47,170
The production figures
were grossly exaggerated.
752
00:42:47,210 --> 00:42:49,519
Everybody lied.
753
00:42:49,550 --> 00:42:53,829
The lower leaders lied
to the higher leaders,
754
00:42:53,869 --> 00:42:57,110
knowing that they
wanted big figures
755
00:42:57,150 --> 00:43:01,809
and the higher leaders usually,
whether they realized it or not,
756
00:43:01,840 --> 00:43:05,329
reported them on up
and the farther up you got
757
00:43:05,360 --> 00:43:07,530
the more of a fool
you were, really,
758
00:43:07,570 --> 00:43:09,639
the more grossly deceived.
759
00:43:11,820 --> 00:43:16,789
So, that was one of the great
tragedies, that he had hundreds
760
00:43:16,820 --> 00:43:22,519
of millions of villagers leaving
the fields, going out looking
761
00:43:22,550 --> 00:43:26,590
for iron ore, for copper,
for aluminum, for whatever
762
00:43:26,630 --> 00:43:31,190
minerals there were in order
to set up village industries.
763
00:43:31,219 --> 00:43:33,079
So, who was tending the crops?
764
00:43:33,110 --> 00:43:35,940
Old people and children,
that's all you saw.
765
00:43:35,980 --> 00:43:40,119
We went around the country,
that's all we saw in the fields,
766
00:43:40,159 --> 00:43:42,199
old people and children.
767
00:43:42,230 --> 00:43:44,340
So, there was
this terrible famine.
768
00:43:45,710 --> 00:43:52,369
In the famine that accompanied
the latter days
769
00:43:52,409 --> 00:43:54,340
of The Great Leap Forward,
probably something between
770
00:43:54,380 --> 00:43:58,659
25 and 35 million people died...
771
00:43:58,690 --> 00:44:00,070
of hunger.
772
00:44:02,110 --> 00:44:07,530
♪
773
00:44:07,559 --> 00:44:10,809
During these years,
Sidney not only worked at Radio,
774
00:44:10,840 --> 00:44:14,219
but was a trusted translator
of important Party documents
775
00:44:14,260 --> 00:44:17,019
and of Mao's collected works.
776
00:44:17,050 --> 00:44:20,739
He and Yulin raised a family
and lived comfortably.
777
00:44:20,780 --> 00:44:23,780
His position as a foreign expert
protecting them from the worst
778
00:44:23,820 --> 00:44:27,550
excesses of the mass movements.
779
00:44:27,579 --> 00:44:30,650
But on the horizon
was a political storm
780
00:44:30,690 --> 00:44:33,309
in which no one
would be protected.
781
00:44:33,349 --> 00:44:40,809
♪
782
00:44:44,909 --> 00:44:51,429
♪
783
00:44:51,469 --> 00:44:53,989
The tragic failure
of The Great Leap Forward
784
00:44:54,019 --> 00:44:56,750
had fractured
the Party's leadership.
785
00:44:56,780 --> 00:45:00,090
Mao and his policies
were being challenged.
786
00:45:00,130 --> 00:45:01,989
Both his vision
of the revolution
787
00:45:02,030 --> 00:45:05,480
and his historical
legacy were at stake.
788
00:45:05,519 --> 00:45:08,179
In the crucible
of the Cultural Revolution,
789
00:45:08,210 --> 00:45:10,489
Mao's struggle
for survival would become
790
00:45:10,519 --> 00:45:14,489
the country's struggle
for survival.
791
00:45:14,530 --> 00:45:16,639
It was all about
whether you were
792
00:45:16,670 --> 00:45:20,710
really following
Chairman Mao or not.
793
00:45:20,739 --> 00:45:23,539
Not the Communist Party,
the interesting thing was
794
00:45:23,570 --> 00:45:28,510
that the Cultural Revolution
began, really, as a revolution
795
00:45:28,539 --> 00:45:30,820
against the Communist Party,
796
00:45:30,849 --> 00:45:33,960
although nobody
said it like that.
797
00:45:33,989 --> 00:45:37,860
The key slogan with which
the Cultural Revolution started
798
00:45:37,889 --> 00:45:42,789
was "zàofan youli,"
"It's right to rebel."
799
00:45:42,829 --> 00:45:46,179
And he put that into the hands
of the young people
800
00:45:46,210 --> 00:45:47,630
with the little red book.
801
00:45:47,659 --> 00:45:51,219
"It's right to rebel,"
and that's all they needed.
802
00:45:51,250 --> 00:45:55,010
These young people had grown up,
as the saying goes,
803
00:45:55,050 --> 00:45:57,949
"under the red banner,"
that's all they'd known
804
00:45:57,980 --> 00:46:02,190
and they had been taught
since infancy that the interests
805
00:46:02,230 --> 00:46:06,929
of the Party and the government,
the country, come first.
806
00:46:06,960 --> 00:46:10,829
So, now all of a sudden,
rebelling to reclaim
807
00:46:10,860 --> 00:46:14,619
your personal interests
became not only legitimate,
808
00:46:14,650 --> 00:46:16,829
it was revolutionary.
809
00:46:16,860 --> 00:46:21,730
And so the force with which
this exploded was tremendous.
810
00:46:21,769 --> 00:46:28,809
I saw it as a kind of, a redux
of the Protestant Revolution,
811
00:46:28,840 --> 00:46:32,090
the Protestant
Reformation in Europe.
812
00:46:32,119 --> 00:46:34,989
Previously, in the Medieval
Catholic Church,
813
00:46:35,019 --> 00:46:38,159
you didn't read the Bible,
and interpret it,
814
00:46:38,199 --> 00:46:40,550
the priesthood,
from the Pope down,
815
00:46:40,579 --> 00:46:44,519
told you what the Bible said
that you needed to know.
816
00:46:44,550 --> 00:46:47,380
Then came Martin Luther
and company
817
00:46:47,409 --> 00:46:51,789
and you had an individual,
personal relationship with God.
818
00:46:51,829 --> 00:46:55,559
You read the Bible, you decide
what it meant, you followed it.
819
00:46:55,590 --> 00:46:57,420
Exactly this.
820
00:46:57,460 --> 00:47:00,260
Everyone got a copy
of the little red book,
821
00:47:00,289 --> 00:47:03,019
"Quotations form Chairman Mao."
822
00:47:03,050 --> 00:47:04,329
What did it mean?
823
00:47:04,360 --> 00:47:05,710
Up to you.
824
00:47:05,739 --> 00:47:10,369
You read it, you decide
what it means, you act on it.
825
00:47:10,400 --> 00:47:13,750
There's no authority
that can tell you what it means,
826
00:47:13,780 --> 00:47:16,539
except for Chairman Mao,
of course.
827
00:47:18,550 --> 00:47:23,940
And one of the most enthusiastic
people that I talked with
828
00:47:23,969 --> 00:47:32,050
in the early days,
and this was in January '67,
829
00:47:32,079 --> 00:47:38,019
was Zhou Enlai, I had a long
talk with him one-on-one,
830
00:47:38,050 --> 00:47:43,190
in which he was saying,
"Look at the freedom,
831
00:47:43,230 --> 00:47:45,539
look at the atmosphere
of freedom.
832
00:47:45,570 --> 00:47:48,679
Anybody can say
anything they want."
833
00:47:48,710 --> 00:47:52,059
He says, "Can the American
President do this?
834
00:47:52,099 --> 00:47:54,829
Can he allow them
to put up wall posters
835
00:47:54,860 --> 00:47:57,210
on the walls of-of
the White House?
836
00:47:57,239 --> 00:47:58,929
Would they dare?"
837
00:47:58,969 --> 00:48:01,320
But, now we have it in China.
838
00:48:01,349 --> 00:48:02,900
He was carried away.
839
00:48:04,179 --> 00:48:08,429
♪
840
00:48:08,460 --> 00:48:13,469
It was the feeling of democratic
rebellion that was in the air.
841
00:48:13,500 --> 00:48:16,610
That was very powerful.
842
00:48:16,639 --> 00:48:20,820
Young people making speeches
that sounded like Patrick Henry
843
00:48:20,849 --> 00:48:23,159
on the streets and at Radio.
844
00:48:23,199 --> 00:48:26,480
And I remember saying to Yulin,
845
00:48:26,510 --> 00:48:29,130
when I first started
getting involved, I said,
846
00:48:29,170 --> 00:48:33,730
"You know, I may end up covered
with mud from head to foot,
847
00:48:33,760 --> 00:48:36,659
but if anything was ever
worth it, this is it."
848
00:48:37,559 --> 00:48:40,769
♪
849
00:48:40,800 --> 00:48:44,869
In the Spring of 1966,
Mao issued, what he called,
850
00:48:44,909 --> 00:48:48,190
"My Big Character Poster,"
with the slogan:
851
00:48:48,219 --> 00:48:50,389
"Bombard the Headquarters"
852
00:48:50,429 --> 00:48:52,329
♪
853
00:48:52,360 --> 00:48:56,119
The right to rebel was to be
a purge of the Party leadership,
854
00:48:56,159 --> 00:48:58,710
the Big Character Poster
became a weapon in the hands
855
00:48:58,750 --> 00:49:02,130
of China's youth,
the Red Guards.
856
00:49:02,170 --> 00:49:06,280
At first, foreigners in China
were told to stay out of it,
857
00:49:06,309 --> 00:49:08,210
but Sidney Rittenberg,
with the approval
858
00:49:08,239 --> 00:49:14,590
of Premier Zhou Enlai
insisted on taking part.
859
00:49:14,630 --> 00:49:17,500
The-the place where I
really got involved was,
860
00:49:17,530 --> 00:49:21,570
one night I was walking home...
861
00:49:21,599 --> 00:49:24,150
and I saw that,
in the Radio theater,
862
00:49:24,190 --> 00:49:26,090
there was some kind
of meeting going on,
863
00:49:26,119 --> 00:49:28,539
so I just poked
my head in to see.
864
00:49:28,570 --> 00:49:29,880
It was remarkable.
865
00:49:29,920 --> 00:49:33,099
♪
866
00:49:33,130 --> 00:49:35,550
Rival factions,
each of them claiming to be
867
00:49:35,579 --> 00:49:38,719
the true supporters
of Chairman Mao, were organizing
868
00:49:38,760 --> 00:49:42,869
throughout the country
and Radio was no exception.
869
00:49:42,900 --> 00:49:46,110
At this meeting,
the security department as one,
870
00:49:46,139 --> 00:49:48,690
resigned and joined
a rebel group,
871
00:49:48,730 --> 00:49:52,179
saying they had told
their last lies for the Party.
872
00:49:52,219 --> 00:49:55,980
Rittenberg was about
to take sides.
873
00:49:56,010 --> 00:49:59,389
That was really something to me,
I mean, that was really
874
00:49:59,429 --> 00:50:01,599
something like revolution.
875
00:50:01,639 --> 00:50:04,059
The security department saying
876
00:50:04,090 --> 00:50:07,780
that they had told
their last lies for the Party.
877
00:50:07,820 --> 00:50:12,070
Something big was happening here
and so I also joined
878
00:50:12,099 --> 00:50:13,409
the rebel organization.
879
00:50:15,960 --> 00:50:19,309
There were two different groups,
our group was called
880
00:50:19,349 --> 00:50:25,389
the Rebel Regiment...
to Defend Mao Zedong Thought.
881
00:50:25,420 --> 00:50:27,630
The other one was called
882
00:50:27,670 --> 00:50:35,750
the Brigade to Defend
Mao Zedong Thought to the Death.
883
00:50:35,780 --> 00:50:40,539
So, they were called
the "To the Death Brigade,"
884
00:50:40,579 --> 00:50:44,829
and they were set up by the
Party secretary at the Radio.
885
00:50:44,860 --> 00:50:49,179
They were his boys, his...
his followers and therefore
886
00:50:49,210 --> 00:50:53,179
they were condemned
and denounced as "royalists,"
887
00:50:53,210 --> 00:50:57,590
they were the royalists who were
protecting the leadership
888
00:50:57,630 --> 00:50:59,460
and we were the rebels.
889
00:50:59,489 --> 00:51:07,260
And one amazing episode
after the other.
890
00:51:09,329 --> 00:51:11,400
♪
891
00:51:11,429 --> 00:51:14,500
As happened elsewhere
during the Cultural Revolution,
892
00:51:14,539 --> 00:51:17,030
it wasn't long before
the rebel groups at Radio
893
00:51:17,059 --> 00:51:20,170
confronted one another,
face to face.
894
00:51:20,199 --> 00:51:23,380
♪
895
00:51:23,409 --> 00:51:27,409
In the auditorium at Radio,
Rittenberg looked on
896
00:51:27,449 --> 00:51:30,659
and then took the stage.
897
00:51:30,690 --> 00:51:34,630
A hubbub started
among the audience
898
00:51:34,659 --> 00:51:42,050
and pushing and shouting match
between the so-called royalists
899
00:51:42,090 --> 00:51:45,159
and the rebels,
these two organizations.
900
00:51:45,190 --> 00:51:50,510
So, something
is brewing a fight.
901
00:51:50,539 --> 00:51:52,130
So, I'm sitting there
and I'm thinking,
902
00:51:52,159 --> 00:51:54,539
"My goodness,
in this auditorium,
903
00:51:54,579 --> 00:51:56,690
not that easy
to get in and out of,
904
00:51:56,719 --> 00:51:58,789
if it really,
if a big fight starts here,
905
00:51:58,829 --> 00:52:00,070
it's gonna really be bad."
906
00:52:01,449 --> 00:52:05,320
So, I went up
on the stage and the girl,
907
00:52:05,349 --> 00:52:08,320
the Red Guard leader,
from the Radio Institute
908
00:52:08,349 --> 00:52:10,659
was standing up there
at the microphone,
909
00:52:10,699 --> 00:52:14,570
really not knowing what to do
and I went up to her
910
00:52:14,599 --> 00:52:19,360
and I said, "Will you
allow me to speak?"
911
00:52:19,400 --> 00:52:23,539
And I said, "Who are
these young people?
912
00:52:23,579 --> 00:52:27,239
They're our successors,
they're the successors
913
00:52:27,269 --> 00:52:30,309
to the revolution,
that's who they are.
914
00:52:30,340 --> 00:52:33,789
And what are we
supposed to be doing?
915
00:52:33,829 --> 00:52:37,969
We're supposed to be using
the democratic rights
916
00:52:38,000 --> 00:52:42,630
that Chairman Mao has given us
to air our opinions
917
00:52:42,659 --> 00:52:47,150
and our grievances
and to try to straighten out
918
00:52:47,190 --> 00:52:51,190
the wrong things or stupid
things that the leaders do."
919
00:52:51,219 --> 00:52:52,219
So on and so forth.
920
00:52:52,260 --> 00:52:53,949
That's all that's going on.
921
00:52:53,980 --> 00:52:59,469
"So, what's the...
what's the controversy about?
922
00:52:59,510 --> 00:53:03,409
What is there to disagree with
or to fight about about this?"
923
00:53:03,440 --> 00:53:06,579
Everybody was just calm,
coulda heard a pin drop.
924
00:53:08,139 --> 00:53:12,280
But, what I didn't know was that
they were recording my speech
925
00:53:12,309 --> 00:53:15,039
about democracy and the right
to speak and the right
926
00:53:15,070 --> 00:53:18,210
to oppose and it went
all over the country,
927
00:53:18,250 --> 00:53:20,940
so the next day, I'm somebody.
928
00:53:20,980 --> 00:53:25,019
I start getting phone calls from
all ov--all over the country
929
00:53:25,050 --> 00:53:28,610
and, so that, that started it.
930
00:53:28,639 --> 00:53:31,469
So, I became very much
in demand as a speaker
931
00:53:31,510 --> 00:53:34,860
at Red Guard rallies
and at universities
932
00:53:34,889 --> 00:53:37,960
and to write for the paper
and so on and so forth,
933
00:53:37,989 --> 00:53:40,199
so everything changed.
934
00:53:40,239 --> 00:53:42,449
And in the process,
you became a celebrity?
935
00:53:42,480 --> 00:53:44,590
Yeah, in the process,
I became a celebrity.
936
00:53:44,619 --> 00:53:46,860
It was the beginning of it.
937
00:53:46,900 --> 00:53:49,969
It's hard to believe,
but I spoke to everything,
938
00:53:50,010 --> 00:53:55,570
from a meeting
of over 100,000 in Tianjin
939
00:53:55,599 --> 00:53:58,670
at the university there, uh...
940
00:53:58,699 --> 00:54:00,909
to in the Great Hall
of the People,
941
00:54:00,949 --> 00:54:04,710
the Congress hall,
to 10,000 leaders
942
00:54:04,750 --> 00:54:10,030
from all over the country,
to the uh, uh...
943
00:54:10,059 --> 00:54:13,099
to the State Science Commission,
to scientists,
944
00:54:13,130 --> 00:54:16,099
and technologists,
several hundred.
945
00:54:16,139 --> 00:54:19,389
Uh, to huge audiences
at all the,
946
00:54:19,420 --> 00:54:24,429
all the major universities,
um...
947
00:54:28,599 --> 00:54:33,639
and over the phone to a meeting
of thousands of Red Guards,
948
00:54:33,670 --> 00:54:41,639
way off in Chian, to a huge
workers conference in Shanghai,
949
00:54:41,679 --> 00:54:45,409
everywhere, I was the speaker.
950
00:54:45,440 --> 00:54:48,409
What did they want
to hear from you?
951
00:54:48,440 --> 00:54:51,960
Well, you know, it was a
romantically built up figure,
952
00:54:52,000 --> 00:54:55,489
this American who spoke
fluent Chinese,
953
00:54:55,519 --> 00:54:59,349
who was from
the generation of Yan'an,
954
00:54:59,389 --> 00:55:02,809
but unlike most
of that generation,
955
00:55:02,840 --> 00:55:06,150
actively supported the Cultural
Revolution and stood
956
00:55:06,190 --> 00:55:12,369
with the young people and was,
had been named by Mao as a,
957
00:55:12,400 --> 00:55:16,579
quote unquote, "international
communist fighter."
958
00:55:18,369 --> 00:55:20,369
This didn't surprise you?
959
00:55:20,409 --> 00:55:22,650
That you were playing this role?
960
00:55:22,690 --> 00:55:26,280
No, that was my role,
that was my role to play.
961
00:55:26,309 --> 00:55:29,829
That's why I always
wore Western clothes,
962
00:55:29,860 --> 00:55:32,789
rather than Chinese clothes
because I wanted
963
00:55:32,829 --> 00:55:35,969
to be recognized
as an American
964
00:55:36,010 --> 00:55:39,769
who was working
for the Chinese Revolution.
965
00:55:42,429 --> 00:55:47,440
The four principal
Red Guard leaders in Beijing
966
00:55:47,469 --> 00:55:51,469
were from the four biggest
universities and I became
967
00:55:51,510 --> 00:55:55,789
sort of their father,
confessor, and counselor.
968
00:55:55,820 --> 00:56:02,309
One talk I had in the park with
these four fearsome chieftains,
969
00:56:02,349 --> 00:56:06,769
really fearsome, I mean,
they were it in those days,
970
00:56:06,800 --> 00:56:09,389
and I asked them, I said,
"What do you--what do you
971
00:56:09,420 --> 00:56:13,699
want to do after the Cultural
Revolution is over?"
972
00:56:13,739 --> 00:56:17,949
And they all said,
"We want to go to America."
973
00:56:17,980 --> 00:56:19,219
And I said, "Why?"
974
00:56:19,260 --> 00:56:22,570
I mean U.S. imperialism
was the enemy of choice
975
00:56:22,610 --> 00:56:24,469
in those days,
so why do you want to go?
976
00:56:24,510 --> 00:56:29,650
And Kuai Dafu said, "Well,"
he said, "I just wanna see
977
00:56:29,679 --> 00:56:36,000
what it is about the Capitalist
system that makes it so secure,
978
00:56:36,030 --> 00:56:39,239
makes it so stable,"
he says that,
979
00:56:39,280 --> 00:56:44,320
"There's the United States,
the chief of world imperialism,
980
00:56:44,349 --> 00:56:47,559
an exploiting society
and yet there's no worry
981
00:56:47,599 --> 00:56:52,400
about being overthrown,
you don't worry about people
982
00:56:52,429 --> 00:56:56,119
talking or whatever that the
system's gonna collapse."
983
00:56:56,159 --> 00:56:58,510
Why, he says,
"Cause I wanna go and see."
984
00:56:58,539 --> 00:57:00,400
That's what they were like.
985
00:57:01,679 --> 00:57:07,449
You'd become
an important person.
986
00:57:07,480 --> 00:57:10,280
Sort of, yeah.
987
00:57:10,309 --> 00:57:15,039
Sidney...your words
were circulated
988
00:57:15,070 --> 00:57:16,519
throughout the country!
989
00:57:16,559 --> 00:57:18,630
People wanted you to speak,
990
00:57:18,659 --> 00:57:20,699
people wanted you
at mass rallies,
991
00:57:20,730 --> 00:57:22,800
Uh-huh.
992
00:57:22,840 --> 00:57:24,840
You had the ear of Zhou Enlai,
993
00:57:24,880 --> 00:57:31,539
you had the ear
of Jiang Qing, Mao's wife!
994
00:57:31,570 --> 00:57:35,820
Yes, and when it all collapsed
around my ears, I had the voice
995
00:57:35,849 --> 00:57:41,369
of my father saying,
"Fools names like fools faces
996
00:57:41,409 --> 00:57:47,110
often found in public places."
997
00:57:48,690 --> 00:57:53,519
Well, I was thinking that we
were building a new world.
998
00:57:53,559 --> 00:57:56,219
that the Cultural Revolution
was building
999
00:57:56,250 --> 00:58:00,320
a new democratic
socialist world.
1000
00:58:00,360 --> 00:58:04,300
And yet, you knew of
the violence that was going on
1001
00:58:04,329 --> 00:58:08,230
and people's careers
being ruined and good people,
1002
00:58:08,260 --> 00:58:10,920
people you knew,
people who were your friends
1003
00:58:10,960 --> 00:58:13,269
and colleagues,
being struggled against
1004
00:58:13,300 --> 00:58:17,409
at mass meetings
which you attended.
1005
00:58:17,449 --> 00:58:21,900
How was this affecting you?
1006
00:58:21,929 --> 00:58:27,559
You know, I made
some feeble attempts to...
1007
00:58:27,590 --> 00:58:32,219
protest or to do
something about the...
1008
00:58:32,250 --> 00:58:34,289
brutal way that people
were treated
1009
00:58:34,320 --> 00:58:38,909
at these mass-struggle meetings.
1010
00:58:38,949 --> 00:58:42,329
I felt this was wrong,
I was against it,
1011
00:58:42,369 --> 00:58:47,550
I bleated a few times at people
and then I dropped it
1012
00:58:47,579 --> 00:58:53,239
because it is written,
"A revolution is not like
1013
00:58:53,269 --> 00:58:57,070
inviting guests to dinner,"
it can't be that civilized,
1014
00:58:57,110 --> 00:59:00,909
that courteous,
that gracious, that gentle.
1015
00:59:04,630 --> 00:59:05,980
And it wasn't.
1016
00:59:06,010 --> 00:59:08,289
It wasn't.
1017
00:59:09,639 --> 00:59:14,130
♪
1018
00:59:14,159 --> 00:59:20,239
During its most violent years,
1966 to 1969, the devastation
1019
00:59:20,269 --> 00:59:23,719
and brutality of the Cultural
Revolution were not always
1020
00:59:23,750 --> 00:59:28,480
visible to the outside world,
much less understandable.
1021
00:59:28,519 --> 00:59:31,940
At the time, eyewitnesses rarely
documented the convulsions
1022
00:59:31,969 --> 00:59:35,699
of a country that had
turned against itself.
1023
00:59:35,730 --> 00:59:39,179
It was an era of chaos
and confusion.
1024
00:59:39,219 --> 00:59:41,570
♪
1025
00:59:43,119 --> 00:59:47,610
That's the Cultural Revolution,
it's like a national holiday
1026
00:59:47,639 --> 00:59:51,329
mixed with unbelievable
cruelty.
1027
00:59:53,369 --> 00:59:55,679
You see, and...
1028
00:59:58,929 --> 01:00:03,869
I mean, there were
high school Red Guards,
1029
01:00:03,900 --> 01:00:11,150
I know one high school Red Guard
unit that captured and tortured
1030
01:00:11,179 --> 01:00:15,980
the kids from a rival
high school Red Guard unit,
1031
01:00:16,010 --> 01:00:20,150
recorded their screams,
and played them
1032
01:00:20,190 --> 01:00:23,880
for all of their troops
to harden them
1033
01:00:23,920 --> 01:00:25,989
to struggle with
the class enemy.
1034
01:00:26,019 --> 01:00:33,269
So, I mean real fascist storm
trooper tactics were going on.
1035
01:00:33,309 --> 01:00:39,559
Some...elderly people
who had once been shopkeepers,
1036
01:00:39,590 --> 01:00:44,420
not a crime, according
to Mao Zedong doctrine,
1037
01:00:44,449 --> 01:00:47,869
they had been shopkeepers,
therefore viewed as capitalists,
1038
01:00:47,909 --> 01:00:53,119
and had been working
for state owned stores forever,
1039
01:00:53,150 --> 01:00:56,840
but they were killed
by these young kids
1040
01:00:56,880 --> 01:01:03,989
in their anger
at the exploiters.
1041
01:01:04,030 --> 01:01:07,380
There was a schoolteacher
who got a knock on his door
1042
01:01:07,409 --> 01:01:09,900
in the middle of the night,
opened the door,
1043
01:01:09,929 --> 01:01:14,829
and was stabbed to death
by several students.
1044
01:01:14,860 --> 01:01:18,860
It's unbelievable
brutality and cruelty
1045
01:01:18,900 --> 01:01:23,869
as the background of this whole
revolutionary firm hand.
1046
01:01:23,909 --> 01:01:32,019
And for the army and the police,
it was basically hands-off.
1047
01:01:32,050 --> 01:01:34,570
If they're not setting fire
to public property
1048
01:01:34,610 --> 01:01:39,510
and major destruction,
stay out of it.
1049
01:01:41,199 --> 01:01:46,170
It was a catastrophe
of historic proportions.
1050
01:01:46,210 --> 01:01:49,039
You could only compare it
to a catastrophe
1051
01:01:49,070 --> 01:01:52,420
like the Holocaust in Europe.
1052
01:01:52,449 --> 01:01:54,829
In fact, Li Xiannian,
when he became president,
1053
01:01:54,869 --> 01:01:56,909
called it a Holocaust,
he said,
1054
01:01:56,940 --> 01:01:59,219
"This is our Chinese Holocaust."
1055
01:02:02,219 --> 01:02:05,809
And how many millions
of people died?
1056
01:02:05,849 --> 01:02:08,300
I've never seen
an accounting,
1057
01:02:08,329 --> 01:02:09,849
and I'm not sure
anyone knows,
1058
01:02:09,889 --> 01:02:13,309
but you go to China, today,
1059
01:02:13,340 --> 01:02:16,860
and I don't think
you can find any family
1060
01:02:16,889 --> 01:02:20,130
that doesn--that didn't have
at least one member
1061
01:02:20,170 --> 01:02:24,519
that was seriously damaged
in the Cultural Revolution.
1062
01:02:24,550 --> 01:02:27,309
Because today,
this faction would be on top,
1063
01:02:27,349 --> 01:02:30,079
and tomorrow,
another faction.
1064
01:02:30,110 --> 01:02:33,389
So up and down,
round and round.
1065
01:02:33,429 --> 01:02:36,260
Lin Biao announced publicly
1066
01:02:36,289 --> 01:02:39,289
in the second year
of the Cultural Revolution--
1067
01:02:39,329 --> 01:02:43,820
Lin Baio was Mao's second
in command at that point--
1068
01:02:43,849 --> 01:02:47,130
he said that more army men,
1069
01:02:47,159 --> 01:02:50,030
more soldiers had been killed
1070
01:02:50,059 --> 01:02:53,030
in the first period
of the Cultural Revolution
1071
01:02:53,070 --> 01:02:57,519
than in the largest military
campaign in Chinese history.
1072
01:02:59,559 --> 01:03:00,800
So you can imagine,
1073
01:03:00,829 --> 01:03:03,519
millions and millions
of people perished.
1074
01:03:03,559 --> 01:03:08,050
At the Radio
where we were working,
1075
01:03:08,079 --> 01:03:10,599
four people that we knew
1076
01:03:10,639 --> 01:03:13,949
committed suicide
in the first week
1077
01:03:13,980 --> 01:03:16,739
of the Cultural Revolution.
1078
01:03:16,780 --> 01:03:21,820
People like one woman
who had been on the Long March,
1079
01:03:21,849 --> 01:03:24,650
and the old Red Army
was suddenly accused
1080
01:03:24,679 --> 01:03:28,199
of being a counter-revolutionary
and a traitor
1081
01:03:28,239 --> 01:03:29,210
to the revolution
1082
01:03:29,239 --> 01:03:31,969
and she just jumped off the roof
1083
01:03:32,000 --> 01:03:32,929
and ended it.
1084
01:03:32,969 --> 01:03:35,769
Four people
that we knew.
1085
01:03:35,800 --> 01:03:38,769
So the damage was enormous.
1086
01:03:41,460 --> 01:03:45,769
♪
1087
01:03:45,809 --> 01:03:47,500
Power at the top
was wielded
1088
01:03:47,530 --> 01:03:50,460
by the central
Cultural Revolution group,
1089
01:03:50,500 --> 01:03:54,090
whose leaders became known
as the Gang of Four.
1090
01:03:54,130 --> 01:03:57,579
Most prominent among them
was Mao's wife, Jiang Qing.
1091
01:03:58,789 --> 01:04:01,309
When the Rebel Regiment
at Radio met resistance
1092
01:04:01,340 --> 01:04:03,449
from those still in authority,
1093
01:04:03,480 --> 01:04:06,550
Rittenberg went
to Jiang Qing for help.
1094
01:04:06,590 --> 01:04:08,449
She wasn't the same woman
he remembered
1095
01:04:08,489 --> 01:04:11,840
from the Saturday night dances
in Yan'an.
1096
01:04:13,179 --> 01:04:17,559
What happened was amazing to me
because I had--
1097
01:04:17,599 --> 01:04:23,260
I had known Jiang Qing
since 1946 in Yan'an.
1098
01:04:23,289 --> 01:04:27,050
She started
as an ambitious young person,
1099
01:04:27,090 --> 01:04:30,090
very little talent
as a movie actress,
1100
01:04:30,130 --> 01:04:32,929
but great talent
as a political actress.
1101
01:04:32,960 --> 01:04:36,619
Now, I could not recognize her
as the same person I had known.
1102
01:04:36,650 --> 01:04:39,719
The thing
that popped into my head
1103
01:04:39,760 --> 01:04:44,079
was the image
from the old Hollywood movie,
1104
01:04:44,110 --> 01:04:46,530
A Tale of Two Cities,
1105
01:04:46,559 --> 01:04:48,980
in which Madame Defarge,
1106
01:04:49,010 --> 01:04:51,880
the French radical woman,
1107
01:04:51,909 --> 01:04:55,599
was played by Blanche Yurka,
terrific,
1108
01:04:55,639 --> 01:05:01,820
and, oh, she was
just storm and stress incarnate.
1109
01:05:01,849 --> 01:05:03,889
You know, just fury,
1110
01:05:03,920 --> 01:05:05,650
revolutionary fury.
1111
01:05:05,679 --> 01:05:07,719
And that's what Jiang Qing
was like,
1112
01:05:07,750 --> 01:05:09,579
not rational at all.
1113
01:05:10,960 --> 01:05:15,519
She also had the chief of staff
of the army there,
1114
01:05:15,550 --> 01:05:17,000
and the--
1115
01:05:17,039 --> 01:05:21,420
and a deputy chief of staff
in charge of military training.
1116
01:05:23,010 --> 01:05:24,110
And she said--
1117
01:05:24,150 --> 01:05:25,980
well, the gist of what she said
1118
01:05:26,010 --> 01:05:30,219
in her rantings was
that we are determined.
1119
01:05:30,260 --> 01:05:32,260
We're going to tear down
1120
01:05:32,289 --> 01:05:36,670
every single bureaucratic
institution in China
1121
01:05:36,710 --> 01:05:40,510
and build them all up again.
1122
01:05:40,539 --> 01:05:44,750
The way that chairman Mao's
revolutionary line demands,
1123
01:05:44,789 --> 01:05:47,829
to be
revolutionary institutions.
1124
01:05:47,860 --> 01:05:50,519
And she said,
1125
01:05:50,550 --> 01:05:53,420
"When I went
to the Radio institute,
1126
01:05:53,449 --> 01:05:56,760
they wouldn't let me
in the gate, at first."
1127
01:05:56,800 --> 01:05:57,969
And I told them,
1128
01:05:58,010 --> 01:05:59,489
"If you don't let me in,
1129
01:05:59,530 --> 01:06:02,119
I have a column of cadre
1130
01:06:02,150 --> 01:06:04,840
in Zhongnanhai in the central
committee quarters,
1131
01:06:04,880 --> 01:06:07,469
I'll bring them here
and we'll knock down your gate."
1132
01:06:07,500 --> 01:06:09,880
And she repeated that statement.
1133
01:06:09,920 --> 01:06:12,750
She said,
"Well, I'll knock down any gate
1134
01:06:12,780 --> 01:06:15,710
that doesn't let
in the revolution,
1135
01:06:15,750 --> 01:06:18,369
any gate
that protects revisionism."
1136
01:06:19,690 --> 01:06:23,969
♪
1137
01:06:24,000 --> 01:06:25,239
The door seemed open
1138
01:06:25,280 --> 01:06:28,250
for an unprecedented
course of action.
1139
01:06:28,280 --> 01:06:29,969
No rebel group had yet taken
1140
01:06:30,010 --> 01:06:32,500
over a central
government department,
1141
01:06:32,530 --> 01:06:34,570
let alone one
as politically sensitive
1142
01:06:34,599 --> 01:06:37,289
as the broadcast administration.
1143
01:06:37,320 --> 01:06:39,530
Rittenberg
and the Rebel Regiment
1144
01:06:39,570 --> 01:06:41,300
were emboldened to act.
1145
01:06:43,500 --> 01:06:46,019
Well, the next big thing
was on New Year's Eve
1146
01:06:46,059 --> 01:06:47,230
when we all--
1147
01:06:47,269 --> 01:06:49,130
the Rebel Regiment leaders
1148
01:06:49,159 --> 01:06:51,710
gathered...
1149
01:06:51,750 --> 01:06:55,000
in the--in their office,
1150
01:06:55,030 --> 01:06:58,269
and they decided
that the time had come
1151
01:06:58,309 --> 01:07:00,730
for them to take power,
1152
01:07:00,760 --> 01:07:04,800
to take over the leadership
of the Radio, formally.
1153
01:07:04,829 --> 01:07:06,760
Run the whole thing.
1154
01:07:06,800 --> 01:07:09,559
And nobody had ever done this
1155
01:07:09,599 --> 01:07:11,909
in a government organ before,
1156
01:07:11,949 --> 01:07:14,440
let alone in such
an important one as this.
1157
01:07:15,949 --> 01:07:18,400
So we marched in,
eight or ten of us,
1158
01:07:18,429 --> 01:07:21,949
we marched into the central
editorial office,
1159
01:07:21,989 --> 01:07:25,170
where the two deputy directors
1160
01:07:25,199 --> 01:07:26,860
were there in charge,
1161
01:07:26,889 --> 01:07:30,380
and we just read,
we read them a notice saying
1162
01:07:30,409 --> 01:07:35,480
that the Rebel Regiment
was taking over command
1163
01:07:35,519 --> 01:07:39,630
of the State
Broadcasting Institute,
1164
01:07:39,659 --> 01:07:42,250
and from this day on,
you're working for us.
1165
01:07:44,530 --> 01:07:47,090
A few days later,
1166
01:07:47,119 --> 01:07:48,159
a statement came
1167
01:07:48,190 --> 01:07:52,920
from Mao Zedong himself
saying,
1168
01:07:52,949 --> 01:07:57,469
"If rebels at Radio
have taken over, good for them.
1169
01:07:59,719 --> 01:08:05,900
Now there's some dissention
among the rebels.
1170
01:08:05,929 --> 01:08:10,110
They should be counseled
to unite."
1171
01:08:10,139 --> 01:08:11,139
That's all.
1172
01:08:11,179 --> 01:08:13,940
In those days,
a word from Mao,
1173
01:08:13,969 --> 01:08:18,560
it was called
the newest supreme directive.
1174
01:08:18,600 --> 01:08:19,600
Supreme directive,
1175
01:08:19,630 --> 01:08:22,079
so that was law.
1176
01:08:22,119 --> 01:08:26,119
And so this great elation
about we got approval.
1177
01:08:26,159 --> 01:08:29,439
But why did he imagine--
you know, that was one
1178
01:08:29,470 --> 01:08:32,340
of the greatest lessons
of my life,
1179
01:08:32,369 --> 01:08:36,750
what happened
in the next few weeks.
1180
01:08:36,789 --> 01:08:39,170
Here's what happened
at Radio,
1181
01:08:39,210 --> 01:08:43,489
and similarly, everywhere.
1182
01:08:43,520 --> 01:08:46,140
These guys come into power
1183
01:08:46,180 --> 01:08:49,840
over an organization
of 7,000 people,
1184
01:08:49,869 --> 01:08:53,979
very complicated.
1185
01:08:54,010 --> 01:08:59,050
They have no idea even how
to manage the motor pool,
1186
01:08:59,090 --> 01:09:01,090
let alone the whole thing.
1187
01:09:04,920 --> 01:09:07,989
Revolutionary zeal
was the order of the day,
1188
01:09:08,029 --> 01:09:10,239
but political fury
was no substitute
1189
01:09:10,270 --> 01:09:14,270
for practical experience,
or management skills.
1190
01:09:16,210 --> 01:09:19,319
When the leadership of the Rebel
Regiment was challenged,
1191
01:09:19,350 --> 01:09:22,010
power became an end in itself.
1192
01:09:24,010 --> 01:09:26,630
And these guys,
they would go
1193
01:09:26,670 --> 01:09:29,979
to the living quarters
1194
01:09:30,010 --> 01:09:33,529
of the dissatisfied people,
1195
01:09:33,569 --> 01:09:37,020
they'd break open the locks
on their desk drawers,
1196
01:09:37,060 --> 01:09:39,029
they'd confiscate their diaries,
1197
01:09:39,060 --> 01:09:41,270
they'd read their mail,
1198
01:09:41,300 --> 01:09:43,199
they'd put them in confinement.
1199
01:09:45,479 --> 01:09:47,899
So very quickly,
1200
01:09:47,930 --> 01:09:50,800
it turned
from this great democracy
1201
01:09:50,829 --> 01:09:54,250
into a great dictatorship.
1202
01:09:54,279 --> 01:09:55,899
So that's when I came
1203
01:09:55,939 --> 01:09:59,699
into face to face argument
with Jiang Qing.
1204
01:09:59,729 --> 01:10:02,250
I said, "You shouldn't support
these people
1205
01:10:02,289 --> 01:10:05,189
because they're suppressing
their opposition.
1206
01:10:05,220 --> 01:10:07,640
They're not practicing
democracy."
1207
01:10:07,670 --> 01:10:10,159
But she was supporting them.
1208
01:10:10,189 --> 01:10:13,779
There's a meeting
of the full Radio staff
1209
01:10:13,819 --> 01:10:15,930
in which she speaks,
I speak,
1210
01:10:15,960 --> 01:10:18,029
the Rebel leader speaks,
1211
01:10:18,060 --> 01:10:19,340
and I really thought
1212
01:10:19,369 --> 01:10:21,579
I may never get
out of this place alive,
1213
01:10:21,619 --> 01:10:23,479
'cause there was
only one entrance.
1214
01:10:23,520 --> 01:10:26,420
It's a music hall,
there's no back entrance.
1215
01:10:26,449 --> 01:10:28,210
I have to go through all these--
1216
01:10:28,250 --> 01:10:30,600
this crowd to get
to the front door.
1217
01:10:30,630 --> 01:10:33,390
But I was so...
1218
01:10:33,420 --> 01:10:34,319
angry,
1219
01:10:34,350 --> 01:10:35,829
and I said, I said,
1220
01:10:35,869 --> 01:10:37,600
"You know what you're doing?
1221
01:10:37,630 --> 01:10:42,600
You're using the methods
that the oppressors use
1222
01:10:42,640 --> 01:10:44,260
to get rid of opposition.
1223
01:10:44,300 --> 01:10:46,409
You're doing
exactly the same thing,
1224
01:10:46,439 --> 01:10:48,619
you're denying them
the right to speak,
1225
01:10:48,640 --> 01:10:51,329
you're holding people by force
1226
01:10:51,369 --> 01:10:52,920
in confinement,
1227
01:10:52,960 --> 01:10:54,199
even the representative
1228
01:10:54,239 --> 01:10:56,729
of the Cultural Revolution
leading group.
1229
01:10:56,760 --> 01:10:59,109
Look what you turned into.
1230
01:10:59,140 --> 01:11:00,310
And you think you have the right
1231
01:11:00,350 --> 01:11:03,319
to call yourself
1232
01:11:03,350 --> 01:11:06,279
Regiment to Defend
Mao Zedong Thought?"
1233
01:11:06,319 --> 01:11:07,390
And they're very angry,
1234
01:11:07,420 --> 01:11:10,390
they don't like this at all.
1235
01:11:10,430 --> 01:11:12,289
Then someone,
who turned out later
1236
01:11:12,319 --> 01:11:15,010
to have been inspired
from on top,
1237
01:11:15,050 --> 01:11:18,569
suggests that we set
up a three,
1238
01:11:18,609 --> 01:11:20,850
a committee of three,
1239
01:11:20,880 --> 01:11:24,510
to conduct
a rectification campaign
1240
01:11:24,539 --> 01:11:28,609
to restore unity
at Radio through education,
1241
01:11:28,649 --> 01:11:31,270
and that I be the chairman
of this group,
1242
01:11:31,310 --> 01:11:32,239
and be in charge.
1243
01:11:34,659 --> 01:11:38,489
♪
1244
01:11:38,520 --> 01:11:41,250
Sidney Rittenberg had risen
to a political position
1245
01:11:41,279 --> 01:11:44,180
unheard of for foreigners
in China.
1246
01:11:44,220 --> 01:11:47,359
He was in charge
of a critical government agency.
1247
01:11:47,390 --> 01:11:49,359
Broadcasting was
a key battleground
1248
01:11:49,399 --> 01:11:52,369
in the Cultural Revolution.
1249
01:11:52,399 --> 01:11:54,439
But as he would soon discover,
1250
01:11:54,470 --> 01:11:57,960
his role was being manipulated
from the very top.
1251
01:11:57,989 --> 01:12:00,550
Jiang Qing was using
Rittenberg's committee
1252
01:12:00,579 --> 01:12:03,239
to put her own faction
in control.
1253
01:12:05,100 --> 01:12:08,449
Now, here's where I made
my really big mistake,
1254
01:12:08,479 --> 01:12:10,380
really big mistake.
1255
01:12:10,420 --> 01:12:13,460
I should have quit right then.
1256
01:12:13,489 --> 01:12:14,590
I should have quit,
1257
01:12:14,630 --> 01:12:15,770
but I was too much
1258
01:12:15,800 --> 01:12:19,180
into the power and the glory
to quit, really.
1259
01:12:19,220 --> 01:12:20,880
I was too much
into that feeling
1260
01:12:20,909 --> 01:12:23,149
that I'm part of history,
1261
01:12:23,189 --> 01:12:26,470
and if I quit now,
I'm nothing.
1262
01:12:26,500 --> 01:12:29,500
I just couldn't let it go,
1263
01:12:29,539 --> 01:12:32,159
so I decided, well,
I'll keep working on it,
1264
01:12:32,199 --> 01:12:33,619
you know, from the inside.
1265
01:12:33,649 --> 01:12:35,689
But I should have known,
1266
01:12:35,720 --> 01:12:39,619
I should have known.
1267
01:12:39,649 --> 01:12:42,520
You know, one day,
I had my picture taken
1268
01:12:42,550 --> 01:12:45,279
in a group photo with Mao
1269
01:12:45,310 --> 01:12:47,760
and two weeks later,
1270
01:12:47,800 --> 01:12:49,970
the picture's reprinted
in another paper,
1271
01:12:50,010 --> 01:12:51,770
and I'm blacked out.
1272
01:12:57,500 --> 01:12:59,569
What happened,
what went wrong?
1273
01:12:59,600 --> 01:13:02,260
Well, it was happening
to so many people,
1274
01:13:02,300 --> 01:13:05,550
it wasn't just me.
1275
01:13:05,569 --> 01:13:08,159
That's one thing
that impressed me
1276
01:13:08,199 --> 01:13:09,819
in solitary the second time,
1277
01:13:09,850 --> 01:13:11,439
that these people,
1278
01:13:11,479 --> 01:13:17,069
the President of the People's
Republic of China, Liu Shaoqi,
1279
01:13:17,100 --> 01:13:19,649
Mao's anointed successor
1280
01:13:19,689 --> 01:13:21,449
in writing,
1281
01:13:21,489 --> 01:13:26,770
and the leading exponent
of Mao's thought...
1282
01:13:29,699 --> 01:13:33,699
almost overnight,
he became a prisoner
1283
01:13:33,739 --> 01:13:36,229
and was finally hassled
to death.
1284
01:13:38,710 --> 01:13:41,920
So, I thought to myself,
1285
01:13:41,960 --> 01:13:45,310
these people still
haven't gotten
1286
01:13:45,340 --> 01:13:48,170
that if it's not safe
for everybody,
1287
01:13:48,199 --> 01:13:50,199
it's not safe
for anybody.
1288
01:13:50,239 --> 01:13:52,170
Whoever you are,
1289
01:13:52,210 --> 01:13:55,939
if you don't have
certain protections,
1290
01:13:55,970 --> 01:14:00,529
that you could be
the number two man in the land,
1291
01:14:00,560 --> 01:14:03,010
and you could still drop,
just like that.
1292
01:14:06,220 --> 01:14:07,500
It was happening
to so many people.
1293
01:14:07,529 --> 01:14:08,949
It wasn't just me.
1294
01:14:10,810 --> 01:14:20,850
♪
1295
01:14:20,859 --> 01:14:28,279
♪
1296
01:14:28,310 --> 01:14:30,170
Here I am,
I'm back in solitary.
1297
01:14:30,210 --> 01:14:31,250
Who would have thought it?
1298
01:14:31,279 --> 01:14:33,250
Who could believe it?
1299
01:14:33,279 --> 01:14:35,210
And one night,
1300
01:14:35,250 --> 01:14:37,460
about two, three years
1301
01:14:37,489 --> 01:14:40,220
into this term in solitary...
1302
01:14:42,149 --> 01:14:44,710
the prison is now
1303
01:14:44,739 --> 01:14:47,359
in the hands of young fanatics,
1304
01:14:47,399 --> 01:14:50,539
Red Guard types,
in the army,
1305
01:14:50,579 --> 01:14:53,819
and the original people
who ran the prison,
1306
01:14:53,859 --> 01:14:57,069
including the warden,
who came and talked to me,
1307
01:14:57,100 --> 01:15:00,550
are now locked up in cells
in the prison.
1308
01:15:01,930 --> 01:15:07,380
And, um,
I heard them one night,
1309
01:15:07,420 --> 01:15:09,729
after sleep time,
1310
01:15:09,770 --> 01:15:13,529
torturing a female prisoner.
1311
01:15:13,560 --> 01:15:15,039
You could hear the blows,
1312
01:15:15,079 --> 01:15:19,220
you could hear her scream
and groan and plead,
1313
01:15:19,260 --> 01:15:21,229
and you have to lie there
1314
01:15:21,260 --> 01:15:24,189
and there's nothing
you can do about it.
1315
01:15:24,229 --> 01:15:26,850
And that was a terrible feeling.
1316
01:15:26,890 --> 01:15:30,100
And I felt like
the pit and the pendulum.
1317
01:15:30,130 --> 01:15:33,510
You know,
I felt the walls closing in,
1318
01:15:33,550 --> 01:15:36,859
and I'm having palpitations,
I'm sweating,
1319
01:15:36,899 --> 01:15:40,140
and I'm terrified
this time it's gonna get me.
1320
01:15:42,180 --> 01:15:45,390
And how many people
were ruined in those prisons
1321
01:15:45,420 --> 01:15:47,909
in the Cultural Revolution.
1322
01:15:47,939 --> 01:15:49,800
I--I have no idea the numbers,
1323
01:15:49,840 --> 01:15:52,500
but the wrecks all
over the place,
1324
01:15:52,529 --> 01:15:54,739
the ones still alive.
1325
01:15:54,779 --> 01:15:57,680
They got out,
but were just wrecks.
1326
01:16:01,130 --> 01:16:03,340
But I kept saying to myself,
1327
01:16:03,369 --> 01:16:06,029
they control the stimulus.
1328
01:16:06,069 --> 01:16:08,380
They try to break you down
1329
01:16:08,409 --> 01:16:10,789
and make you jump,
1330
01:16:10,829 --> 01:16:13,760
but you control the response.
1331
01:16:13,800 --> 01:16:15,560
They don't control the response.
1332
01:16:15,590 --> 01:16:18,770
So you can modulate
the response.
1333
01:16:18,800 --> 01:16:21,319
They can't...
1334
01:16:21,359 --> 01:16:24,640
make you jump
whenever they want you to jump.
1335
01:16:24,670 --> 01:16:28,500
And, those--
those were empowering,
1336
01:16:28,539 --> 01:16:32,170
those bits of knowledge
were empowering.
1337
01:16:35,890 --> 01:16:39,130
And another thing
that was--
1338
01:16:39,170 --> 01:16:41,859
you know,
another experience like that.
1339
01:16:41,890 --> 01:16:45,239
The second time in prison,
1340
01:16:45,279 --> 01:16:47,079
after a couple of years,
1341
01:16:47,109 --> 01:16:50,350
I start thinking one day,
1342
01:16:50,390 --> 01:16:53,430
you know, even if I ever get
out of this place,
1343
01:16:53,460 --> 01:16:55,430
which I didn't think
would happen.
1344
01:16:55,460 --> 01:16:56,430
Why?
1345
01:16:56,460 --> 01:16:59,050
Because the same Mao Zedong
1346
01:16:59,079 --> 01:17:01,600
had made the same mistake twice
1347
01:17:01,640 --> 01:17:04,159
about the same American,
1348
01:17:04,189 --> 01:17:06,920
and he was now a god-head.
1349
01:17:06,949 --> 01:17:10,439
Were they ever gonna be ready
to admit
1350
01:17:10,470 --> 01:17:12,270
that they'd done it again?
1351
01:17:12,300 --> 01:17:13,989
I thought very unlikely.
1352
01:17:16,829 --> 01:17:18,939
Yulin was sent to labor camp,
1353
01:17:18,970 --> 01:17:21,109
just a little over three years.
1354
01:17:21,140 --> 01:17:24,420
And because...
1355
01:17:24,449 --> 01:17:26,729
she wouldn't play ball,
1356
01:17:26,770 --> 01:17:31,260
she was given very hard labor
no other woman had.
1357
01:17:32,909 --> 01:17:34,260
Wouldn't play ball.
1358
01:17:34,289 --> 01:17:37,399
The smart thing to do
in the Cultural Revolution was
1359
01:17:37,430 --> 01:17:41,569
if your spouse, or child,
1360
01:17:41,609 --> 01:17:43,989
or parent, or close friend
1361
01:17:44,029 --> 01:17:45,199
was accused
1362
01:17:45,229 --> 01:17:47,819
of being a bad person,
1363
01:17:47,859 --> 01:17:51,970
you made a show of cooperating
with the authorities.
1364
01:17:52,000 --> 01:17:53,729
You revealed some things
1365
01:17:53,760 --> 01:17:56,689
that you figured wouldn't really
hurt the person,
1366
01:17:56,729 --> 01:17:57,630
but it'd make it look
1367
01:17:57,659 --> 01:17:59,590
like you were trying.
1368
01:18:01,109 --> 01:18:02,970
And she couldn't do that.
1369
01:18:03,010 --> 01:18:05,220
She kept saying and writing,
1370
01:18:05,250 --> 01:18:06,670
"My husband is a good man,
1371
01:18:06,699 --> 01:18:07,770
you're wrong."
1372
01:18:10,289 --> 01:18:12,050
She wrote letters to Zhou Enlai.
1373
01:18:12,090 --> 01:18:14,890
She never told me,
but after I came home,
1374
01:18:14,920 --> 01:18:16,159
I opened this old book
1375
01:18:16,199 --> 01:18:18,789
and out floated
a copy of a letter
1376
01:18:18,819 --> 01:18:20,649
that she wrote to Zhou Enlai,
1377
01:18:20,680 --> 01:18:22,960
and turned out,
there were lots of them.
1378
01:18:23,000 --> 01:18:24,899
"My husband is an American."
1379
01:18:24,930 --> 01:18:26,350
"He is a good man."
1380
01:18:26,380 --> 01:18:28,829
"He's a real friend of China."
1381
01:18:28,859 --> 01:18:30,279
"He's a revolutionary
1382
01:18:30,310 --> 01:18:33,239
and you're making a mistake."
1383
01:18:33,279 --> 01:18:35,449
So for that,
she got beaten,
1384
01:18:35,489 --> 01:18:37,460
she got spit on,
1385
01:18:37,489 --> 01:18:39,489
she got parked on a stool
1386
01:18:39,529 --> 01:18:43,289
outside of the women's bathroom,
1387
01:18:43,329 --> 01:18:44,819
so that everybody passing
1388
01:18:44,840 --> 01:18:49,329
would--would spit on her
or curse her.
1389
01:18:49,369 --> 01:18:52,930
There was a big poster
behind her on the wall saying,
1390
01:18:52,960 --> 01:18:55,619
"This is the unrepentant wife
1391
01:18:55,649 --> 01:18:58,899
of the dog
of an imperialist spy."
1392
01:19:04,899 --> 01:19:07,800
One of the interrogation team
1393
01:19:07,829 --> 01:19:10,250
visited us in Beijing
1394
01:19:10,279 --> 01:19:13,489
shortly after I was released.
1395
01:19:13,529 --> 01:19:14,840
And he told us
1396
01:19:14,869 --> 01:19:19,050
that about three months
into the interrogation,
1397
01:19:19,090 --> 01:19:21,640
they had sent up a report
saying,
1398
01:19:21,670 --> 01:19:24,640
"We think this man
is telling the truth."
1399
01:19:24,680 --> 01:19:28,619
And that Jiang Qing
had sent word back saying,
1400
01:19:28,649 --> 01:19:32,479
"We know he's guilty,
your job is to make him talk."
1401
01:19:34,000 --> 01:19:38,310
♪
1402
01:19:38,350 --> 01:19:41,699
On September 9, 1976,
1403
01:19:41,729 --> 01:19:43,770
Mao Zedong died.
1404
01:19:43,800 --> 01:19:47,840
Just days later,
The Gang of Four was arrested.
1405
01:19:47,869 --> 01:19:50,840
The Cultural Revolution
was officially over,
1406
01:19:50,880 --> 01:19:54,470
but it would be another year
before Rittenberg was set free.
1407
01:19:55,640 --> 01:19:56,810
In all, he had spent
1408
01:19:56,850 --> 01:20:01,819
15 years, 11 months and 14 days
in Chinese prisons,
1409
01:20:01,850 --> 01:20:04,340
all of it
in solitary confinement.
1410
01:20:07,720 --> 01:20:11,970
Sometime in mid-October,
early October,
1411
01:20:12,000 --> 01:20:14,310
after the National Day,
1412
01:20:14,350 --> 01:20:20,529
I hear familiar tones
coming from the prison cell
1413
01:20:20,560 --> 01:20:23,319
right across the little
courtyard from me.
1414
01:20:23,359 --> 01:20:26,289
It was Jiang Qing,
1415
01:20:26,329 --> 01:20:27,569
and I immediately knew
1416
01:20:27,600 --> 01:20:29,640
if she's in, I'm going out.
1417
01:20:30,430 --> 01:20:34,399
November 18, 1977,
1418
01:20:34,439 --> 01:20:36,029
the door to the cell opened.
1419
01:20:36,060 --> 01:20:38,750
They had double padlocks
on the cell.
1420
01:20:38,789 --> 01:20:40,689
The door opened
on Saturday morning,
1421
01:20:40,720 --> 01:20:42,899
which is very unusual,
1422
01:20:42,930 --> 01:20:46,000
and the keeper came
in with a safety razor
1423
01:20:46,029 --> 01:20:47,890
and handed it to me
and said,
1424
01:20:47,930 --> 01:20:49,899
"Have a good shave,
they're gonna come
1425
01:20:49,939 --> 01:20:53,460
in a couple hours
to take you home."
1426
01:20:53,489 --> 01:20:56,289
A shave with no shaving cream,
or brush, or anything,
1427
01:20:56,319 --> 01:20:57,800
just a razor.
1428
01:20:57,840 --> 01:21:03,640
So, then began
a remarkable procession.
1429
01:21:03,670 --> 01:21:05,710
First, they brought
1430
01:21:05,739 --> 01:21:09,050
a brand new pair
of shiny leather shoes.
1431
01:21:09,090 --> 01:21:12,060
Then they brought a silk tie.
1432
01:21:12,100 --> 01:21:15,069
Then they brought
a brand new suit.
1433
01:21:15,100 --> 01:21:17,270
Then they brought a silk shirt.
1434
01:21:17,310 --> 01:21:19,930
So I'm transforming myself,
1435
01:21:19,970 --> 01:21:22,079
and the guards at the window,
1436
01:21:22,109 --> 01:21:24,220
his eyes are
as big as saucers,
1437
01:21:24,250 --> 01:21:25,600
and he opened the little door
and he said,
1438
01:21:25,630 --> 01:21:26,489
"What's going on?"
1439
01:21:26,520 --> 01:21:28,800
And I said, "I'm going home."
1440
01:21:28,840 --> 01:21:31,739
Okay.
1441
01:21:31,770 --> 01:21:33,810
So I went out
and Yulin was waiting
1442
01:21:33,840 --> 01:21:35,979
in a little reception room,
1443
01:21:36,020 --> 01:21:38,949
and...
1444
01:21:38,979 --> 01:21:41,739
I went in, some
of our old friends were there,
1445
01:21:41,779 --> 01:21:45,819
and I put my arms around her,
and she was crying,
1446
01:21:45,850 --> 01:21:48,609
and I patted her on the back
and said,
1447
01:21:48,649 --> 01:21:51,579
"It's okay now, it's all over,
it's okay, it's okay."
1448
01:21:53,409 --> 01:22:03,449
♪
1449
01:22:03,460 --> 01:22:10,920
♪
1450
01:22:10,949 --> 01:22:14,920
I was part of a movement
1451
01:22:14,949 --> 01:22:17,920
for human progress, I felt.
1452
01:22:17,949 --> 01:22:21,989
And I wasn't just a me
in a prison cell,
1453
01:22:22,029 --> 01:22:24,689
I was part of this world
1454
01:22:24,720 --> 01:22:25,930
of people
1455
01:22:25,960 --> 01:22:29,100
who were struggling
and studying and working
1456
01:22:29,140 --> 01:22:33,699
for freedom and happiness,
for progress.
1457
01:22:33,729 --> 01:22:37,149
And as long as I was part
of that,
1458
01:22:37,180 --> 01:22:38,909
wherever I was,
1459
01:22:38,939 --> 01:22:42,880
I was part of something
that was moving forward
1460
01:22:42,909 --> 01:22:45,399
and that would win.
1461
01:22:45,430 --> 01:22:48,359
So I think that's what kept me.
1462
01:22:49,920 --> 01:22:52,579
I never thought of giving up.
1463
01:22:54,750 --> 01:22:57,930
What don't we know
about the Cultural Revolution?
1464
01:22:57,960 --> 01:23:01,340
Oh, I think 95 percent
we don't know.
1465
01:23:01,380 --> 01:23:03,279
And when I say we don't know,
1466
01:23:03,310 --> 01:23:06,899
this generation of Chinese
don't have a clue
1467
01:23:06,930 --> 01:23:10,000
about what happened,
not a clue.
1468
01:23:10,039 --> 01:23:11,420
They don't know anything,
1469
01:23:11,460 --> 01:23:15,739
maybe someone in their family
told them a story or two,
1470
01:23:15,770 --> 01:23:19,600
but most people don't talk
about it.
1471
01:23:19,640 --> 01:23:22,399
Though these young kids--
and if you talk to them
1472
01:23:22,430 --> 01:23:24,739
about the Cultural Revolution
they say,
1473
01:23:24,779 --> 01:23:26,439
"How, how could that happen,
1474
01:23:26,470 --> 01:23:29,920
how could people
be like that?"
1475
01:23:29,960 --> 01:23:33,479
I think it's
an enormously important period
1476
01:23:33,510 --> 01:23:38,579
in human history to study
and to draw lessons from.
1477
01:23:38,619 --> 01:23:43,250
How do people behave
when there are no holds barred,
1478
01:23:43,279 --> 01:23:45,659
when everything is up for grabs,
1479
01:23:45,699 --> 01:23:48,500
when you can do it
any way you want,
1480
01:23:48,529 --> 01:23:50,739
together
with anyone you choose,
1481
01:23:50,770 --> 01:23:53,810
how do they behave
under those circumstances?
1482
01:23:53,840 --> 01:24:00,399
It's--it's important information
for the human race, I think.
1483
01:24:03,609 --> 01:24:09,859
♪
1484
01:24:09,890 --> 01:24:13,689
What should we understand
about Mao Zedong?
1485
01:24:13,720 --> 01:24:18,899
I think he was
a great historic leader
1486
01:24:18,939 --> 01:24:21,770
and a great historic criminal,
1487
01:24:21,800 --> 01:24:23,180
both parts.
1488
01:24:23,220 --> 01:24:26,329
And I think the reason
I say criminal is
1489
01:24:26,359 --> 01:24:32,329
that he arrogated to himself
the right to conduct
1490
01:24:32,359 --> 01:24:36,119
these enormous
social experiments
1491
01:24:36,159 --> 01:24:39,470
that involved upturning
the lives
1492
01:24:39,510 --> 01:24:42,029
of hundreds of millions
of people,
1493
01:24:42,060 --> 01:24:44,750
when he himself did not know
1494
01:24:44,789 --> 01:24:47,859
what the outcome was gonna be.
1495
01:24:47,899 --> 01:24:51,180
He thought it was okay for him
1496
01:24:51,210 --> 01:24:53,449
to experiment like that.
1497
01:24:53,489 --> 01:24:56,770
And that, I think,
was criminal
1498
01:24:56,800 --> 01:24:59,869
because
1499
01:24:59,909 --> 01:25:04,979
it created famines,
in which tens of millions died,
1500
01:25:05,020 --> 01:25:08,579
and it created
the Cultural Revolution,
1501
01:25:08,609 --> 01:25:12,170
in which nobody knows
how many died,
1502
01:25:12,199 --> 01:25:16,789
and it--usually
when he took off,
1503
01:25:16,819 --> 01:25:19,100
it ended in disaster,
1504
01:25:19,140 --> 01:25:22,210
but he kept trying.
1505
01:25:22,239 --> 01:25:25,970
Are there things that you look
back on with personal regret
1506
01:25:26,000 --> 01:25:27,829
that you're sorry for,
or sorry about?
1507
01:25:27,869 --> 01:25:31,500
Mhm, sure.
1508
01:25:34,319 --> 01:25:40,220
Yeah, being involved
in struggles against people
1509
01:25:40,260 --> 01:25:42,159
in China.
1510
01:25:42,189 --> 01:25:44,189
With one group
against another group,
1511
01:25:44,229 --> 01:25:48,369
or with a party against people
who were singled out
1512
01:25:48,409 --> 01:25:50,029
for struggle for criticism,
1513
01:25:50,060 --> 01:25:52,340
that was terribly wrong.
1514
01:25:52,380 --> 01:25:55,800
Wrong--more wrong for me,
I think,
1515
01:25:55,829 --> 01:25:59,279
because being an American,
1516
01:25:59,310 --> 01:26:03,210
so an outsider, really.
1517
01:26:03,250 --> 01:26:04,909
What went wrong?
1518
01:26:07,840 --> 01:26:11,329
Two of my closest,
longest friends in China
1519
01:26:11,359 --> 01:26:15,090
both described what went wrong
in exactly the same words.
1520
01:26:15,119 --> 01:26:17,229
After it was all over,
1521
01:26:17,260 --> 01:26:18,329
they said to me,
1522
01:26:18,369 --> 01:26:21,680
"You forgot
you were a foreigner."
1523
01:26:21,710 --> 01:26:25,989
I think in a word that's part
of what went wrong anyway.
1524
01:26:26,029 --> 01:26:29,100
More seriously,
more basically what went wrong
1525
01:26:29,140 --> 01:26:35,979
was that I was in total delusion
as to what was possible
1526
01:26:36,000 --> 01:26:39,069
and what was really happening
in China.
1527
01:26:40,869 --> 01:26:44,810
After I got out of prison,
and I was able to see
1528
01:26:44,840 --> 01:26:49,949
that the problems in the system
were systemic problems,
1529
01:26:49,979 --> 01:26:53,020
not problems of good man
and bad man,
1530
01:26:53,060 --> 01:26:55,100
and that some
of the basic tenets
1531
01:26:55,130 --> 01:27:00,760
of what was called
Marxism-Leninism were wrong,
1532
01:27:00,789 --> 01:27:04,069
then I restored my ability
to criticize
1533
01:27:04,100 --> 01:27:06,279
my own basic premises,
1534
01:27:06,310 --> 01:27:08,449
and I felt like a free man.
1535
01:27:15,560 --> 01:27:18,460
If you put one drop
1536
01:27:18,500 --> 01:27:22,159
into the long river
of human history,
1537
01:27:22,189 --> 01:27:24,119
that's immortal,
1538
01:27:24,159 --> 01:27:26,470
that goes on wave after wave,
1539
01:27:26,500 --> 01:27:27,920
drop after drop,
1540
01:27:27,949 --> 01:27:30,779
long after you know it
or don't know it.
1541
01:27:30,819 --> 01:27:33,750
It has nothing to do
with whether you're aware of it.
1542
01:27:33,789 --> 01:27:36,789
Your contribution
is your immortality,
1543
01:27:36,819 --> 01:27:38,859
that's something that lasts.
1544
01:27:38,899 --> 01:27:41,630
So you either make a difference,
1545
01:27:41,659 --> 01:27:42,970
or you don't make a difference,
1546
01:27:43,000 --> 01:27:45,689
in which case,
you're just a piece of mud,
1547
01:27:45,729 --> 01:27:49,220
just swept away
and doesn't matter,
1548
01:27:49,250 --> 01:27:50,460
but you can matter.
1549
01:27:53,630 --> 01:27:55,600
Sidney Rittenberg
making history.
1550
01:27:55,640 --> 01:27:56,640
Yeah.
1551
01:28:01,159 --> 01:28:03,890
History rolled
right over my body.
1552
01:28:11,760 --> 01:28:16,869
I really think
that if I had gone to China
1553
01:28:16,899 --> 01:28:20,869
and just worked in English,
1554
01:28:20,899 --> 01:28:24,420
polishing and teaching
and writing and whatever,
1555
01:28:24,460 --> 01:28:27,880
and not had any part
of politics,
1556
01:28:27,909 --> 01:28:30,600
and not joined the Party,
1557
01:28:30,640 --> 01:28:36,270
I would have been able
to make more of a contribution,
1558
01:28:36,300 --> 01:28:39,170
and do less damage.
1559
01:28:39,199 --> 01:28:43,550
I think that's
undoubtedly true.
1560
01:28:49,930 --> 01:28:51,210
But that's not what I wanted.
1561
01:28:51,239 --> 01:28:55,039
I wanted to be in the Party.
1562
01:28:55,069 --> 01:28:57,659
I wanted to be a revolutionary.
1563
01:29:05,949 --> 01:29:13,100
♪
1564
01:29:13,130 --> 01:29:15,579
Shortly after he was released
from prison,
1565
01:29:15,609 --> 01:29:18,890
Rittenberg went to the American
Embassy in Beijing
1566
01:29:18,930 --> 01:29:22,000
and explained
that he had lost his passport.
1567
01:29:22,029 --> 01:29:23,890
He was given a new one.
1568
01:29:23,930 --> 01:29:25,619
With Yulin and the children,
1569
01:29:25,659 --> 01:29:28,699
he moved back
to the United States in 1980.
1570
01:29:28,729 --> 01:29:32,149
♪
1571
01:29:32,180 --> 01:29:35,220
They had left almost everything
behind in China,
1572
01:29:35,250 --> 01:29:38,289
and had to start over again
in America.
1573
01:29:38,319 --> 01:29:40,600
Yulin as a cooking instructor,
1574
01:29:40,640 --> 01:29:43,989
Sidney teaching
adult education classes.
1575
01:29:46,750 --> 01:29:49,649
Then their lives
took one more dramatic turn,
1576
01:29:49,680 --> 01:29:53,479
and put Sidney back on the road
that had taken him to Yan'an,
1577
01:29:53,510 --> 01:29:56,409
and into the heart
of the Chinese Revolution.
1578
01:29:58,689 --> 01:30:01,590
In a new era
of US-China relations,
1579
01:30:01,619 --> 01:30:03,350
he found a new role,
1580
01:30:03,380 --> 01:30:07,449
now as a valued resource
in the US-China dialogue.
1581
01:30:07,489 --> 01:30:11,289
And with Yulin as a consultant
to American companies
1582
01:30:11,319 --> 01:30:14,220
now engaged
in the new global economy.
1583
01:30:16,670 --> 01:30:19,119
Sidney Rittenberg
was back at work,
1584
01:30:19,159 --> 01:30:23,479
building his bridge
between America and China.
1585
01:30:23,510 --> 01:30:29,619
♪
1586
01:30:31,649 --> 01:30:36,789
♪
1587
01:30:36,800 --> 01:30:41,670
♪
114007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.