All language subtitles for The Purge - 01x04 - Release the Beast.SVA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:02,140 Previously on "The Purge"... 2 00:00:02,210 --> 00:00:03,760 You must have a secret wish list. 3 00:00:03,840 --> 00:00:06,086 All the people you wish you could take out. We all have one. 4 00:00:06,110 --> 00:00:08,060 We all see the way you get passed over for partner. 5 00:00:08,080 --> 00:00:09,890 Anya's killing it, don't you think? 6 00:00:09,900 --> 00:00:11,280 She's dedicated. 7 00:00:11,320 --> 00:00:13,940 She has made some shrewd choices. 8 00:00:14,100 --> 00:00:17,250 Sometimes it feels like purging is the only answer. 9 00:00:17,280 --> 00:00:18,770 You know, I was talking to my dad about you. 10 00:00:18,780 --> 00:00:19,790 Mmm. 11 00:00:19,830 --> 00:00:22,360 He might make a big investment in your company. 12 00:00:22,540 --> 00:00:24,730 But he doesn't really know a thing about you. 13 00:00:24,770 --> 00:00:27,670 [SUSPENSEFUL MUSIC] 14 00:00:27,750 --> 00:00:30,720 No disrespect to you or the NFFA, 15 00:00:30,760 --> 00:00:33,190 - but we don't do this. - I'm sorry. 16 00:00:33,220 --> 00:00:35,170 No, no, no. I'm the one who's sorry. 17 00:00:35,180 --> 00:00:36,366 - First one of the night. - [MUFFLED CRYING] 18 00:00:36,390 --> 00:00:38,320 - [GUNSHOT] - BOTH: [GASP] 19 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 Do you wanna find that bus? 20 00:00:40,020 --> 00:00:41,580 You should talk to Pete the cop. 21 00:00:41,600 --> 00:00:43,346 What's on that bus worth losing your life over? 22 00:00:43,370 --> 00:00:44,380 My sister. 23 00:00:44,400 --> 00:00:46,300 I'm sorry, she checked out a few months ago. 24 00:00:46,340 --> 00:00:48,200 ♪ ♪ 25 00:00:48,260 --> 00:00:49,410 Henry. 26 00:00:49,440 --> 00:00:51,540 No, I don't wanna die! 27 00:00:51,860 --> 00:00:54,710 No, no! Penelope! 28 00:00:54,750 --> 00:00:56,350 Help me! 29 00:00:56,380 --> 00:00:59,480 Sister Penelope, it is your turn 30 00:00:59,520 --> 00:01:01,880 to walk through that door and give. 31 00:01:01,920 --> 00:01:03,820 ♪ ♪ 32 00:01:03,850 --> 00:01:05,050 I'm not afraid. 33 00:01:05,090 --> 00:01:07,190 Why did you do this? Alison! 34 00:01:07,500 --> 00:01:12,730 So, do you notify HR about my promotion, 35 00:01:12,760 --> 00:01:14,420 or is that on me? 36 00:01:14,630 --> 00:01:16,870 ♪ ♪ 37 00:01:17,740 --> 00:01:20,670 [DRAMATIC MUSIC] 38 00:01:20,700 --> 00:01:24,240 ♪ ♪ 39 00:01:24,260 --> 00:01:27,520 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 40 00:01:32,720 --> 00:01:34,780 [BROODING MUSIC] 41 00:01:34,820 --> 00:01:36,680 Mark? 42 00:01:37,380 --> 00:01:39,720 Mark, come on. Mark. 43 00:01:39,760 --> 00:01:41,219 - It's my right. - No. 44 00:01:41,220 --> 00:01:44,360 - It's my right. - No. What is wrong with you? 45 00:01:45,260 --> 00:01:47,360 - It's okay, right? - Okay? 46 00:01:47,400 --> 00:01:50,220 Okay? He's dead. And you killed him! 47 00:01:51,240 --> 00:01:52,770 So, like, what do we do now? 48 00:01:52,800 --> 00:01:54,360 Is there someone you should call, or... 49 00:01:55,720 --> 00:01:56,970 Did Mark have a family? 50 00:01:56,980 --> 00:01:58,970 I don't remember him talking about... 51 00:01:59,460 --> 00:02:03,580 Alison, everyone has a family! 52 00:02:03,600 --> 00:02:05,650 [BREATHING SHAKILY] 53 00:02:05,680 --> 00:02:09,480 Will they... will they know it was me? 54 00:02:09,620 --> 00:02:11,620 - [CRYING] - [GROANS] 55 00:02:11,660 --> 00:02:14,220 Oh, I don't feel good. I don't feel good. 56 00:02:14,240 --> 00:02:15,520 They said it would make me feel better. 57 00:02:15,540 --> 00:02:18,100 They said that it... it would get rid of my anger. 58 00:02:18,120 --> 00:02:19,960 But I don't feel better. I feel worse. 59 00:02:21,340 --> 00:02:24,160 Oh, God, I don't have to tell my parents, do I? 60 00:02:25,070 --> 00:02:26,639 Are you gonna... 61 00:02:26,640 --> 00:02:29,080 are you gonna tell... tell people what I did? 62 00:02:29,180 --> 00:02:31,520 Jesus Christ. 63 00:02:31,580 --> 00:02:34,810 How could you do this? How could you do this? 64 00:02:34,850 --> 00:02:36,440 How could you do this? 65 00:02:36,480 --> 00:02:38,710 You're not so clean yourself, Jane. 66 00:02:38,750 --> 00:02:40,360 I saw your computer. 67 00:02:40,480 --> 00:02:43,380 Oh, God. 68 00:02:43,950 --> 00:02:46,900 Oh, my God. 69 00:02:46,940 --> 00:02:50,430 We did the... we... we... We did the right thing, right? 70 00:02:50,460 --> 00:02:53,720 We... we didn't have a choice. 71 00:02:54,030 --> 00:02:56,630 This is my career. It's... okay... it's important. 72 00:02:56,640 --> 00:02:59,870 - It's really important. - Oh, my God. 73 00:02:59,900 --> 00:03:02,480 And I'm still gonna get that promotion, right? 74 00:03:02,500 --> 00:03:03,710 [CRYING] 75 00:03:03,740 --> 00:03:06,070 Right, Jane? 76 00:03:06,110 --> 00:03:09,580 [GAGS] Oh, God. 77 00:03:09,610 --> 00:03:12,010 I think I'm gonna be sick. 78 00:03:12,050 --> 00:03:14,050 Alison. 79 00:03:14,090 --> 00:03:17,050 [CRYING] 80 00:03:17,090 --> 00:03:21,860 ♪ ♪ 81 00:03:21,890 --> 00:03:23,359 Okay. 82 00:03:23,360 --> 00:03:25,360 Oh. 83 00:03:25,630 --> 00:03:28,360 Okay. Oh, God. 84 00:03:28,470 --> 00:03:30,370 Okay. [LINE TRILLING] 85 00:03:30,400 --> 00:03:32,500 We're sorry, but the person you're trying to reach 86 00:03:32,540 --> 00:03:35,050 is unavailable until the Purge is complete. 87 00:03:35,080 --> 00:03:36,800 Please leave your name and number, 88 00:03:36,820 --> 00:03:38,870 and, if possible, your call will be returned. 89 00:03:38,910 --> 00:03:39,980 [BEEP] 90 00:03:40,010 --> 00:03:41,860 I've changed my mind. 91 00:03:43,160 --> 00:03:46,750 I have... I have to cancel... 92 00:03:46,780 --> 00:03:48,550 my... my order. 93 00:03:48,590 --> 00:03:50,390 [CRYING] 94 00:03:50,420 --> 00:03:53,980 I can't live with my... with myself. [CRYING] 95 00:03:54,480 --> 00:03:57,930 He doesn't... he doesn't deserve it. 96 00:03:57,960 --> 00:03:59,660 No one does. 97 00:03:59,900 --> 00:04:01,400 Please. 98 00:04:01,440 --> 00:04:04,420 Please call me back. Call me back. 99 00:04:05,170 --> 00:04:08,440 [CRYING] Oh, God. 100 00:04:08,470 --> 00:04:11,280 Oh, God. Dave, Dave. 101 00:04:11,380 --> 00:04:13,910 Okay, okay. 102 00:04:13,940 --> 00:04:15,810 [LINE TRILLING] 103 00:04:15,850 --> 00:04:18,750 David, come on. Come on. Come on. 104 00:04:18,760 --> 00:04:22,450 The voicemail belonging to David Ryker is full. 105 00:04:22,490 --> 00:04:23,920 [CRYING] 106 00:04:23,950 --> 00:04:26,020 God damn it! 107 00:04:27,020 --> 00:04:30,440 [SOBBING] 108 00:04:30,460 --> 00:04:33,100 [INDISTINCT CHATTER] 109 00:04:33,130 --> 00:04:36,100 [JAZZ MUSIC PLAYING] 110 00:04:36,130 --> 00:04:43,110 ♪ ♪ 111 00:04:43,140 --> 00:04:46,210 Hi, excuse me. Have you seen my wife? 112 00:04:46,240 --> 00:04:48,700 Um, not for a while. 113 00:04:48,810 --> 00:04:50,940 Is everything okay? 114 00:04:52,580 --> 00:04:54,620 Thank you. 115 00:05:03,090 --> 00:05:05,690 I just can't stop thinking about it. 116 00:05:05,730 --> 00:05:07,460 [DISTANT JAZZ MUSIC PLAYING] 117 00:05:07,500 --> 00:05:09,840 I'll remember his face for the rest of my life. 118 00:05:10,470 --> 00:05:12,260 Come here. 119 00:05:14,740 --> 00:05:17,280 I'm so sorry he did that. 120 00:05:18,540 --> 00:05:21,300 He just assumes everyone's like him. 121 00:05:24,250 --> 00:05:26,940 But you're not everyone. 122 00:05:28,200 --> 00:05:29,250 [DRAMATIC WHOOSH] 123 00:05:29,290 --> 00:05:30,900 Coffee or prosecco? 124 00:05:30,960 --> 00:05:32,490 What do you think she'll want? 125 00:05:32,520 --> 00:05:34,060 Both. 126 00:05:34,530 --> 00:05:37,760 - Sounds about right. - [CHUCKLES] 127 00:05:37,800 --> 00:05:39,460 [ROCK MUSIC PLAYING SOFTLY] 128 00:05:39,600 --> 00:05:41,930 Hey, was this a one-time thing? 129 00:05:41,970 --> 00:05:44,700 ♪ ♪ 130 00:05:44,740 --> 00:05:46,500 Oh, okay. 131 00:05:47,820 --> 00:05:49,800 [GASPS] Hey. 132 00:05:49,820 --> 00:05:51,220 [LAUGHS] 133 00:05:51,340 --> 00:05:54,180 But we'll stay away from anything too kinky, right? 134 00:05:54,210 --> 00:05:56,710 Pretty sure we're way past that, babe. 135 00:05:56,750 --> 00:06:01,220 No, I mean like whips and gags, you know? 136 00:06:01,250 --> 00:06:02,980 Weird "50 Shades" stuff. 137 00:06:03,020 --> 00:06:05,360 Oh, eww, no. Definitely not. 138 00:06:05,790 --> 00:06:10,190 And I don't think it would make sense for either of us 139 00:06:10,230 --> 00:06:13,100 to be alone with her. 140 00:06:13,580 --> 00:06:15,110 No, yeah. Of course not. 141 00:06:15,120 --> 00:06:16,870 I mean, as long as we're there together, 142 00:06:16,900 --> 00:06:18,540 it's not cheating. 143 00:06:19,780 --> 00:06:21,140 What? 144 00:06:22,910 --> 00:06:24,720 I don't know. 145 00:06:25,180 --> 00:06:28,040 Most married people don't do this kind of thing. 146 00:06:28,080 --> 00:06:30,900 Maybe we're just more evolved. 147 00:06:31,820 --> 00:06:33,160 So this is okay? 148 00:06:34,490 --> 00:06:36,859 Is this the wrong way to solve our... 149 00:06:36,860 --> 00:06:38,420 you know, our slump? 150 00:06:38,590 --> 00:06:42,520 No, I think it's... I think it's fine. 151 00:06:43,660 --> 00:06:45,060 - Okay? - [CHUCKLES] 152 00:06:45,100 --> 00:06:47,230 - Okay. - Morning. 153 00:06:47,260 --> 00:06:48,330 [KISSES] 154 00:06:48,370 --> 00:06:50,600 - Good morning. - Hi. 155 00:06:50,630 --> 00:06:52,100 [DRAMATIC WHOOSH] 156 00:06:53,200 --> 00:06:55,300 [DISTANT JAZZ MUSIC PLAYING] 157 00:06:55,340 --> 00:06:58,310 [ELECTRONIC CLUB MUSIC PLAYS] 158 00:06:58,340 --> 00:07:00,140 ♪ ♪ 159 00:07:00,180 --> 00:07:02,140 - [DOOR CLOSES] - [SIGHS] 160 00:07:02,160 --> 00:07:05,750 [INDISTINCT TALKING] 161 00:07:05,780 --> 00:07:08,750 - Shit, where is she? - I found the bus. 162 00:07:08,790 --> 00:07:10,720 But she wasn't there. I think someone got her. 163 00:07:10,750 --> 00:07:13,120 - Yeah. - Who? 164 00:07:13,160 --> 00:07:15,440 The guys wearing creepy nun masks. 165 00:07:17,860 --> 00:07:19,660 You know who they are. 166 00:07:19,700 --> 00:07:21,959 It's not who. It's where. 167 00:07:21,960 --> 00:07:23,220 Okay, whatever it is, I'll get there. 168 00:07:23,240 --> 00:07:24,640 No, you can't. 169 00:07:24,800 --> 00:07:26,380 I'll find a way. 170 00:07:26,700 --> 00:07:28,170 It's above your pay grade, kid. 171 00:07:28,210 --> 00:07:30,270 Come on, man. Look, it's my sister. 172 00:07:30,310 --> 00:07:31,660 Please. 173 00:07:31,810 --> 00:07:33,220 I already gave you everything I have, 174 00:07:33,240 --> 00:07:34,420 the car. 175 00:07:34,480 --> 00:07:35,780 I don't have anything else left. 176 00:07:35,880 --> 00:07:37,660 Help me out here. 177 00:07:44,090 --> 00:07:46,960 [PHONE BEEPING] 178 00:07:46,990 --> 00:07:49,020 [MARILYN MANSON'S "ODDS OF EVEN"] 179 00:07:49,060 --> 00:07:52,130 Welcome to Bygone, the Carnival of Flesh. 180 00:07:52,160 --> 00:07:55,060 A celebration of killing through the ages. 181 00:07:55,100 --> 00:07:57,700 Step inside a real life history book where you can 182 00:07:57,720 --> 00:08:01,300 burn, stab, bludgeon, just like your ancestors did. 183 00:08:01,340 --> 00:08:04,499 The urge to purge. Get your T-shirts right here. 184 00:08:04,500 --> 00:08:05,900 The way of the world. 185 00:08:05,960 --> 00:08:08,340 We have the best replicas you'll find anywhere. 186 00:08:08,380 --> 00:08:10,620 Gatling guns, Native American arrowheads, 187 00:08:10,640 --> 00:08:13,250 and the largest selection of broadswords in the state. 188 00:08:13,280 --> 00:08:15,380 This way, come on up. This way. 189 00:08:15,420 --> 00:08:18,050 - [WHIP CRACKING] - [MAN SCREAMING] 190 00:08:18,090 --> 00:08:20,500 Live martyrs are available for purchase 191 00:08:20,520 --> 00:08:21,990 in the auction area. 192 00:08:22,030 --> 00:08:25,160 Bygone accepts cash, check, and Bitcoin. 193 00:08:25,200 --> 00:08:29,000 Purge and purify. 194 00:08:29,030 --> 00:08:33,170 ♪ From the odds of even ♪ 195 00:08:33,200 --> 00:08:35,460 - [CACKLING] - Round and round you go! 196 00:08:35,540 --> 00:08:36,939 Looks to be about 5'8". 197 00:08:36,940 --> 00:08:39,340 Not gonna last as long so he's sure to see it coming. 198 00:08:39,380 --> 00:08:41,350 Let me start the bidding at 100. 199 00:08:41,360 --> 00:08:42,840 I see 100. Give me 150. 200 00:08:42,880 --> 00:08:45,470 There's 150. Yes, it's 200 now. 201 00:08:45,520 --> 00:08:47,850 400, can we get five? There's five. 202 00:08:47,890 --> 00:08:49,350 600, anyone for 600? 203 00:08:49,380 --> 00:08:53,260 Going once, going twice, sold for $500. 204 00:08:53,290 --> 00:08:55,460 And ladies and gentlemen, we've got our next martyr 205 00:08:55,490 --> 00:08:56,700 coming up the ramp. 206 00:08:56,750 --> 00:08:57,800 Walk. 207 00:08:57,940 --> 00:09:00,420 Caucasian male, 5'9", 145. 208 00:09:00,440 --> 00:09:02,530 Starting bid, $200. 209 00:09:02,570 --> 00:09:04,280 Just keep walking! 210 00:09:04,300 --> 00:09:06,100 Can I get 300? Three. 211 00:09:06,160 --> 00:09:07,750 And can I get four? Anybody got four? 212 00:09:07,760 --> 00:09:11,040 This is a mistake! I need to get back to my wife. 213 00:09:11,070 --> 00:09:12,140 Let me out of here. 214 00:09:12,180 --> 00:09:14,210 I'll do anything. 215 00:09:14,240 --> 00:09:16,410 [BOTH SHOUTING] 216 00:09:16,450 --> 00:09:17,500 [GUNSHOT] 217 00:09:17,560 --> 00:09:18,980 [WOMAN SCREAMING] 218 00:09:19,020 --> 00:09:24,940 ♪ The odds of even ♪ 219 00:09:26,440 --> 00:09:28,920 I can't believe you grew up around this. 220 00:09:28,940 --> 00:09:30,940 [LAUGHS] 221 00:09:30,970 --> 00:09:33,810 - These are your parents. - Yeah. 222 00:09:33,840 --> 00:09:36,620 This is your home. 223 00:09:36,680 --> 00:09:38,620 [DISTANT JAZZ MUSIC PLAYING] 224 00:09:38,640 --> 00:09:40,380 How did you deal with that? 225 00:09:40,500 --> 00:09:43,600 ♪ ♪ 226 00:09:43,660 --> 00:09:45,290 [SIGHS] 227 00:09:45,320 --> 00:09:49,580 I've been closing my eyes and covering my ears 228 00:09:49,620 --> 00:09:52,300 at these things since before I can remember. 229 00:09:53,520 --> 00:09:57,600 I mean, that is literally what I've been rebelling against 230 00:09:57,640 --> 00:09:59,500 my whole life. 231 00:09:59,660 --> 00:10:03,340 Taking his money. Leaving the country. 232 00:10:04,170 --> 00:10:07,760 Helping people instead of hurting them. 233 00:10:09,250 --> 00:10:10,840 It's how I fight back. 234 00:10:12,950 --> 00:10:16,100 Once upon a time I kind of thought I'd end up 235 00:10:16,120 --> 00:10:18,350 in the non-profit world. 236 00:10:18,390 --> 00:10:19,990 I can see that. 237 00:10:20,020 --> 00:10:21,380 Yeah. 238 00:10:21,420 --> 00:10:23,700 After college I actually had a job offer 239 00:10:23,740 --> 00:10:24,890 in affordable housing. 240 00:10:24,930 --> 00:10:26,160 I almost took it. 241 00:10:26,200 --> 00:10:29,100 - Really wanted to. - Why didn't you? 242 00:10:29,160 --> 00:10:30,870 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 243 00:10:30,900 --> 00:10:34,700 Well, Rick and I had planned to start a business together. 244 00:10:34,760 --> 00:10:37,320 So we did, 245 00:10:38,210 --> 00:10:41,300 and here I am. 246 00:10:41,340 --> 00:10:44,220 Mmm, maybe you can still have it all. 247 00:10:44,550 --> 00:10:47,780 Donate some of your company's profits to low income housing. 248 00:10:47,820 --> 00:10:49,850 Profits are kind of just barely covering the bills 249 00:10:49,880 --> 00:10:51,120 at the moment. 250 00:10:51,150 --> 00:10:53,840 There's gotta be a way. You're so talented. 251 00:10:54,590 --> 00:10:57,440 Thank you. I love your optimism. 252 00:10:57,460 --> 00:11:00,400 I just think this is something for the someday list. 253 00:11:00,530 --> 00:11:04,130 Someday? You deserve this today. 254 00:11:04,170 --> 00:11:06,660 Come on. What would it take? 255 00:11:06,720 --> 00:11:10,920 - A huge pile of cash. - [BOTH LAUGH] 256 00:11:10,980 --> 00:11:12,460 Is that all? 257 00:11:12,480 --> 00:11:15,160 And I'm just a little short in the rich daddy department. 258 00:11:15,200 --> 00:11:18,980 [BOTH LAUGHING] 259 00:11:19,040 --> 00:11:20,120 Take mine. 260 00:11:20,140 --> 00:11:21,650 ♪ ♪ 261 00:11:21,780 --> 00:11:23,650 His company's got an investment arm. 262 00:11:23,690 --> 00:11:27,640 I'm sorry, I just can't get on board with his politics. 263 00:11:27,720 --> 00:11:29,620 And you think I can? 264 00:11:29,660 --> 00:11:31,940 That's the best part. 265 00:11:32,020 --> 00:11:34,400 Every dollar we take from him 266 00:11:34,700 --> 00:11:37,160 is a dollar out of the NFFA's pocket. 267 00:11:37,500 --> 00:11:39,730 [DRAMATIC WHOOSH] 268 00:11:40,120 --> 00:11:42,800 So you think we should still go forward with the deal? 269 00:11:42,870 --> 00:11:45,610 [DISTANT JAZZ MUSIC PLAYING] 270 00:11:45,640 --> 00:11:47,940 Only if it's really for the right reasons. 271 00:11:48,240 --> 00:11:52,540 You and me, we're the exceptions. 272 00:11:52,680 --> 00:11:56,080 - I worry that... - What? 273 00:11:57,850 --> 00:11:59,980 For Rick it's more about the money, you know? 274 00:12:00,660 --> 00:12:02,920 More than he even realizes. 275 00:12:03,130 --> 00:12:06,880 I feel like he needs to be a part of this world. 276 00:12:06,920 --> 00:12:08,940 All I need to do is leave. 277 00:12:09,130 --> 00:12:11,960 Any other night, you could. 278 00:12:13,500 --> 00:12:16,280 Thanks. For listening. 279 00:12:16,810 --> 00:12:19,140 Of course. 280 00:12:21,580 --> 00:12:23,140 [TENDER MUSIC] 281 00:12:23,160 --> 00:12:24,710 Actually... 282 00:12:24,750 --> 00:12:27,720 ♪ ♪ 283 00:12:27,750 --> 00:12:29,480 That's why I came home. 284 00:12:30,420 --> 00:12:32,600 I needed to see you. 285 00:12:33,290 --> 00:12:35,060 You completely ghosted me and I didn't... 286 00:12:35,090 --> 00:12:38,080 I know. I'm sorry. 287 00:12:39,200 --> 00:12:43,280 Jen, you're the only reason I'm here. 288 00:12:43,700 --> 00:12:45,640 I'm so sorry. 289 00:12:46,640 --> 00:12:48,260 About everything. 290 00:12:48,440 --> 00:12:50,420 I hate how it ended. 291 00:12:50,540 --> 00:12:53,040 - Got so messy and... - Yeah. 292 00:12:53,080 --> 00:12:55,680 ♪ ♪ 293 00:12:55,710 --> 00:12:57,900 But I know what you want. 294 00:12:59,050 --> 00:13:01,820 - And I just can't. - You could. 295 00:13:01,850 --> 00:13:03,220 I know we could. 296 00:13:03,240 --> 00:13:05,320 No, we're not having this conversation. 297 00:13:05,340 --> 00:13:07,799 This is Rick's child, too. We're starting a family. 298 00:13:07,800 --> 00:13:09,219 Families come in all shapes and sizes. 299 00:13:09,220 --> 00:13:11,170 - Lila. - I'm not asking you to leave him. 300 00:13:11,180 --> 00:13:12,320 I'm not, okay? 301 00:13:14,340 --> 00:13:16,700 I just want you to know 302 00:13:18,230 --> 00:13:20,840 that I would raise that baby with you in a heartbeat. 303 00:13:21,100 --> 00:13:23,840 I would hold her 304 00:13:23,870 --> 00:13:25,840 and take care of her 305 00:13:25,880 --> 00:13:27,880 and love her. 306 00:13:29,350 --> 00:13:30,720 And you, too. 307 00:13:31,810 --> 00:13:33,680 It's not that simple for me. 308 00:13:33,720 --> 00:13:35,220 It could be. 309 00:13:37,160 --> 00:13:40,550 Think about what we could do together. 310 00:13:40,590 --> 00:13:44,730 ♪ ♪ 311 00:13:44,760 --> 00:13:46,900 I should get back downstairs. 312 00:13:50,900 --> 00:13:52,330 Right. 313 00:13:52,370 --> 00:13:55,170 [EXHALES] 314 00:13:56,240 --> 00:13:58,120 We have our next candidate coming up the ramp. 315 00:13:58,140 --> 00:14:00,039 He's a Caucasian male, bald head, 316 00:14:00,040 --> 00:14:01,640 looks like somebody's father. 317 00:14:01,680 --> 00:14:03,680 Can I get five? $500. 318 00:14:03,700 --> 00:14:05,410 There's seven. $700. 319 00:14:05,450 --> 00:14:07,750 Three, two, one. 320 00:14:07,780 --> 00:14:09,350 [GUNFIRE] 321 00:14:09,620 --> 00:14:12,920 And this man is sold for $900. 322 00:14:12,960 --> 00:14:14,590 [BROODING SUSPENSEFUL MUSIC] 323 00:14:14,620 --> 00:14:17,760 Caucasian male, 5'5". 145 pounds. 324 00:14:17,790 --> 00:14:18,920 What is this place? 325 00:14:18,960 --> 00:14:20,800 - This place? - Starting bid $200... 326 00:14:20,820 --> 00:14:22,520 It's like McDonald's of Purge. 327 00:14:22,700 --> 00:14:25,100 Supersize it and kill them. 328 00:14:25,230 --> 00:14:27,670 And people pay to come here? 329 00:14:27,700 --> 00:14:29,740 It's fucked up, isn't it? 330 00:14:29,770 --> 00:14:32,440 ♪ ♪ 331 00:14:32,480 --> 00:14:34,100 Does it at least help? 332 00:14:34,160 --> 00:14:36,740 Girl, I don't wanna hear that horseshit. 333 00:14:36,780 --> 00:14:39,710 If you think this helps anybody, 334 00:14:39,750 --> 00:14:41,520 you're asleep. 335 00:14:41,550 --> 00:14:44,550 Me, I'm wide awake. 336 00:14:44,590 --> 00:14:46,350 And I'd rather go out swinging on my own. 337 00:14:46,390 --> 00:14:50,060 Trucks and dollies are provided free of charge. 338 00:14:50,390 --> 00:14:52,320 Hey, everybody, she's got a blade! 339 00:14:52,340 --> 00:14:54,630 - [MAN SHOUTING] - [INDISTINCT CLAMORING] 340 00:14:54,660 --> 00:14:56,320 [BLADE SLICING] 341 00:14:56,470 --> 00:14:57,900 [MEN SHOUTING] 342 00:14:57,930 --> 00:14:59,370 Watch out! 343 00:14:59,400 --> 00:15:02,940 [MEN GRUNTING] 344 00:15:02,970 --> 00:15:05,770 Stop. Stop, you're crushing him. 345 00:15:05,800 --> 00:15:07,480 He's an old man. Leave him alone. 346 00:15:07,520 --> 00:15:09,520 Get off him. 347 00:15:10,480 --> 00:15:12,960 [GROANS] 348 00:15:13,000 --> 00:15:16,080 Are you okay? Let me help you. 349 00:15:16,690 --> 00:15:19,720 Katie? Katie? 350 00:15:19,760 --> 00:15:21,560 Katie! 351 00:15:21,590 --> 00:15:23,379 This is Jane Barbour. 352 00:15:23,380 --> 00:15:24,959 I need to speak with my mother. 353 00:15:24,960 --> 00:15:27,400 Oh, hi, Jane. I'm sorry, no. 354 00:15:27,430 --> 00:15:29,400 She just took her meds. She's asleep. 355 00:15:29,440 --> 00:15:32,570 Okay, well, when she wakes up, then? 356 00:15:32,600 --> 00:15:34,800 Sure, of course. Uh, what is it? 357 00:15:34,840 --> 00:15:36,900 Please tell her I love her. 358 00:15:36,940 --> 00:15:39,310 Of course, Jane. I can do that. 359 00:15:39,340 --> 00:15:40,470 Anything else? 360 00:15:40,510 --> 00:15:42,580 Yes, tell her that I... 361 00:15:42,610 --> 00:15:44,910 [DRAMATIC MUSIC] 362 00:15:44,950 --> 00:15:46,240 Forgive her. 363 00:15:46,300 --> 00:15:49,420 Jane, I... I'm not following. Can you... 364 00:15:49,620 --> 00:15:51,100 Are you all right, Miss Barbour? 365 00:15:51,120 --> 00:15:55,920 No matter what happens, I need my mom to know 366 00:15:55,960 --> 00:15:57,860 that I forgive her. 367 00:15:58,180 --> 00:16:00,099 Jane. Listen to me, Jane. 368 00:16:00,100 --> 00:16:01,780 Just tell me where you are... 369 00:16:01,860 --> 00:16:08,500 ♪ ♪ 370 00:16:18,750 --> 00:16:20,450 Okay. 371 00:16:20,480 --> 00:16:23,980 ♪ ♪ 372 00:16:24,020 --> 00:16:25,760 [DOOR BUZZING] 373 00:16:38,520 --> 00:16:41,150 [SUSPENSEFUL MUSIC] 374 00:16:41,190 --> 00:16:44,520 ♪ ♪ 375 00:16:44,560 --> 00:16:47,490 [MOTORCYCLE REVVING] 376 00:16:47,530 --> 00:16:54,600 ♪ ♪ 377 00:17:00,680 --> 00:17:02,640 [POUNDING] 378 00:17:10,920 --> 00:17:14,960 [DISTANT ENGINE REVVING] 379 00:17:15,790 --> 00:17:17,860 [DISTANT GUNSHOT] 380 00:17:18,730 --> 00:17:21,260 [DOG BARKING] 381 00:17:21,300 --> 00:17:23,230 [METAL RUSTLING] 382 00:17:27,270 --> 00:17:30,670 [DOG BARKING] 383 00:17:31,070 --> 00:17:32,970 [CAN RATTLING] 384 00:17:34,280 --> 00:17:36,740 [DISTANT POPPING] 385 00:17:36,780 --> 00:17:39,880 [DOG BARKING] 386 00:17:43,340 --> 00:17:46,440 [INDISTINCT CHATTER] 387 00:17:46,520 --> 00:17:49,240 [SLOW MOODY MUSIC PLAYING] 388 00:17:49,390 --> 00:17:51,790 ♪ ♪ 389 00:17:51,830 --> 00:17:55,820 ♪ You tell me you're a tough one ♪ 390 00:17:56,060 --> 00:17:57,860 ♪ You tell me... ♪ 391 00:17:57,900 --> 00:17:59,520 That's him. 392 00:17:59,540 --> 00:18:00,950 You mean to tell me the cowboy 393 00:18:00,970 --> 00:18:02,300 knows where the nuns are? 394 00:18:02,320 --> 00:18:04,160 The Purge makes strange bedfellows. 395 00:18:04,220 --> 00:18:07,540 ♪ ♪ 396 00:18:07,640 --> 00:18:09,880 ♪ Until you pay me ♪ 397 00:18:09,910 --> 00:18:11,210 Bring over this. 398 00:18:11,250 --> 00:18:12,820 He'll get you where you need to go. 399 00:18:12,980 --> 00:18:14,820 What do I owe you for this? 400 00:18:14,850 --> 00:18:16,180 Getting you into business with Rex 401 00:18:16,200 --> 00:18:17,950 isn't exactly a favor. 402 00:18:17,990 --> 00:18:19,580 This one's on the house. 403 00:18:19,760 --> 00:18:22,190 There's no such thing as free on Purge. 404 00:18:22,220 --> 00:18:25,190 [SOFT CHUCKLE] 405 00:18:25,230 --> 00:18:28,600 Every year I wonder if this'll finally be the Purge 406 00:18:28,620 --> 00:18:31,800 where I just go numb. 407 00:18:31,830 --> 00:18:34,980 And every year there's something keeping me in it. 408 00:18:36,240 --> 00:18:38,080 Tonight I met you. 409 00:18:39,710 --> 00:18:41,120 Thanks. 410 00:18:42,110 --> 00:18:43,710 Thank me when you come back safe. 411 00:18:43,750 --> 00:18:47,210 ♪ ♪ 412 00:18:47,250 --> 00:18:49,940 I'll bring Penelope by tomorrow, introduce you. 413 00:18:50,120 --> 00:18:52,420 - Sorry, kid. - What? 414 00:18:53,380 --> 00:18:56,160 We're not open tomorrow. 415 00:18:57,460 --> 00:18:59,760 ♪ Until you play me ♪ 416 00:18:59,800 --> 00:19:01,060 Okay. 417 00:19:01,100 --> 00:19:02,760 I'll come back the day after that. 418 00:19:02,800 --> 00:19:05,730 ♪ Until you play me ♪ 419 00:19:05,770 --> 00:19:11,040 ♪ Flame on the ocean ♪ 420 00:19:11,070 --> 00:19:12,570 ♪ ♪ 421 00:19:12,610 --> 00:19:15,080 ♪ Until you play me ♪ 422 00:19:15,110 --> 00:19:20,180 ♪ Flame on the ocean ♪ 423 00:19:20,220 --> 00:19:23,180 [SUSPENSEFUL MUSIC] 424 00:19:23,220 --> 00:19:30,260 ♪ ♪ 425 00:19:36,130 --> 00:19:38,600 Heard you're in a bad box with a flock of nuns. 426 00:19:41,100 --> 00:19:42,840 You'll help me find them? 427 00:19:44,140 --> 00:19:45,610 They work the south side, 428 00:19:45,640 --> 00:19:48,710 pretty much exclusively to Bygone. 429 00:19:48,900 --> 00:19:50,300 The Carnival of Flesh. 430 00:19:50,400 --> 00:19:52,650 Then that's where I need to go. 431 00:19:52,680 --> 00:19:54,800 Well, Pete here says you're broke. 432 00:19:56,290 --> 00:19:58,260 I wish I could tell you different. 433 00:20:00,540 --> 00:20:02,090 [SIGHS] 434 00:20:02,120 --> 00:20:04,400 - Look, kiddo... - I'll break in myself. 435 00:20:04,520 --> 00:20:05,930 I don't care. 436 00:20:05,960 --> 00:20:08,060 Just tell me where to go. 437 00:20:08,930 --> 00:20:11,100 Life lesson number one. 438 00:20:11,130 --> 00:20:13,780 When someone is helping you, don't interrupt them. 439 00:20:15,140 --> 00:20:16,600 Fine. 440 00:20:17,280 --> 00:20:18,860 You'll help me get in? 441 00:20:22,880 --> 00:20:24,620 For Pete, yeah. 442 00:20:24,950 --> 00:20:26,820 But that's all I'll do. 443 00:20:28,880 --> 00:20:32,180 Getting out, that's on you. 444 00:20:32,280 --> 00:20:37,980 ♪ ♪ 445 00:20:38,380 --> 00:20:40,790 - [BELL RINGS] - [CHEERING] 446 00:20:40,830 --> 00:20:42,000 What are you doing here? 447 00:20:42,020 --> 00:20:43,660 You're supposed to still be in school. 448 00:20:43,700 --> 00:20:45,640 Summer's not for another few months yet. 449 00:20:45,800 --> 00:20:47,060 Yeah. 450 00:20:48,780 --> 00:20:52,250 I... I... I wanted to come home early, 451 00:20:52,280 --> 00:20:54,279 - to see you. - Be respectful and Purge 452 00:20:54,280 --> 00:20:55,320 in a timely manner... 453 00:20:55,380 --> 00:20:57,640 - We have to get you out of here. - No, it's okay, it's okay. 454 00:20:57,660 --> 00:20:59,050 - This is my granddaughter. - Just wait. 455 00:20:59,060 --> 00:21:00,679 - I don't want her to die here. - Just stop, it's okay. 456 00:21:00,680 --> 00:21:02,899 - Move! - Let go of me. 457 00:21:02,900 --> 00:21:04,640 Stop. 458 00:21:04,850 --> 00:21:07,150 I'm not your granddaughter, okay? 459 00:21:07,190 --> 00:21:09,400 I'm sorry, I don't... I don't know who Katie is. 460 00:21:09,420 --> 00:21:10,660 My name's Penelope. 461 00:21:10,690 --> 00:21:13,690 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 462 00:21:13,730 --> 00:21:15,440 You're not her. 463 00:21:16,370 --> 00:21:18,500 You're so young. 464 00:21:18,560 --> 00:21:20,980 But wh... where are your parents? 465 00:21:21,100 --> 00:21:23,300 They're gone. 466 00:21:23,340 --> 00:21:25,180 But I'll see them soon. 467 00:21:25,340 --> 00:21:26,810 What... wh... no, no, no. 468 00:21:26,840 --> 00:21:27,990 They... they wouldn't want this for you. 469 00:21:28,010 --> 00:21:29,430 - We have to go. - Oh, come on. 470 00:21:29,440 --> 00:21:30,986 - You're hurting me. Let me go. - Get out of the way. 471 00:21:31,010 --> 00:21:32,460 You're hurting me. 472 00:21:32,960 --> 00:21:34,680 You two causing all the problems? 473 00:21:34,720 --> 00:21:36,200 You go in front. 474 00:21:36,280 --> 00:21:38,220 Purge and purify. 475 00:21:38,240 --> 00:21:39,420 Move. 476 00:21:42,210 --> 00:21:44,350 I used to live there. 477 00:21:44,380 --> 00:21:46,350 [COUNTRY MUSIC PLAYING OVER RADIO] 478 00:21:46,380 --> 00:21:48,040 That's about the fourth time I've heard that 479 00:21:48,060 --> 00:21:49,760 out of you tonight. 480 00:21:50,250 --> 00:21:51,920 A lot of foster homes. 481 00:21:52,690 --> 00:21:54,620 Some good, most not. 482 00:21:55,060 --> 00:21:57,230 I was constantly messing up, getting into fights, 483 00:21:57,260 --> 00:21:58,600 stealing shit. 484 00:21:59,000 --> 00:22:03,570 Penelope, she was always bailing me out. 485 00:22:03,600 --> 00:22:06,670 She was the only one who was always there. 486 00:22:06,700 --> 00:22:10,160 Life lesson number two. Stop living in the past. 487 00:22:10,320 --> 00:22:12,770 What's your future, soldier boy? 488 00:22:12,810 --> 00:22:15,040 ♪ ♪ 489 00:22:15,080 --> 00:22:17,026 I've never really had the luxury to think about it. 490 00:22:17,050 --> 00:22:18,880 Well, start thinking. 491 00:22:18,920 --> 00:22:21,780 When your tour's up, what's next? 492 00:22:21,820 --> 00:22:23,420 I don't know. 493 00:22:24,560 --> 00:22:26,590 Do you know where I used to work? 494 00:22:26,620 --> 00:22:29,020 - A ranch? - [CHUCKLES] 495 00:22:29,630 --> 00:22:32,360 "Thank you for calling Verizon. How can I help you today?" 496 00:22:32,400 --> 00:22:33,860 - A call center? - Yeah. 497 00:22:33,900 --> 00:22:36,030 - Wow. - Shift after shift. 498 00:22:36,070 --> 00:22:38,950 Talking with pissed-off yuppies bitching about 499 00:22:38,960 --> 00:22:40,940 some bucks on their bill. 500 00:22:40,970 --> 00:22:42,370 Pricks, man. 501 00:22:42,410 --> 00:22:43,939 See, when I was a kid, 502 00:22:43,940 --> 00:22:45,940 I always wanted to be a cowboy. 503 00:22:46,640 --> 00:22:50,300 Well, come one Purge night, I finally became one. 504 00:22:50,360 --> 00:22:52,880 I made enough dough in those 12 hours, 505 00:22:52,920 --> 00:22:54,760 I was able to quit that crappy job. 506 00:22:56,250 --> 00:22:58,720 Just wish I'd done it sooner. 507 00:22:58,760 --> 00:23:02,560 ♪ Got to give him his praise ♪ 508 00:23:05,430 --> 00:23:08,600 [GENTLE MUZAK PLAYS OVER RADIO] 509 00:23:08,630 --> 00:23:10,980 - [CHUCKLES] - Hold music. 510 00:23:11,870 --> 00:23:14,500 I keep it around so that I'll never go back 511 00:23:14,540 --> 00:23:15,960 to wasting my life. 512 00:23:17,540 --> 00:23:19,340 [MUSIC STOPS] 513 00:23:19,380 --> 00:23:21,580 Think maybe you need to be reminded of that. 514 00:23:21,610 --> 00:23:23,710 [DISTANT GUNSHOTS] 515 00:23:24,950 --> 00:23:27,520 You know, I've always wanted to be my own boss. 516 00:23:27,850 --> 00:23:30,700 Open up a motorcycle shop back in my old neighborhood. 517 00:23:30,990 --> 00:23:33,260 A job where I get to use my hands. 518 00:23:33,340 --> 00:23:34,760 Take things apart. 519 00:23:34,790 --> 00:23:37,440 Put them back together. Something useful. 520 00:23:38,000 --> 00:23:39,630 There you go. 521 00:23:39,660 --> 00:23:41,460 See, now you're talking. 522 00:23:41,970 --> 00:23:44,420 Now, when you finally open up that place, 523 00:23:44,670 --> 00:23:46,330 you'll already have your first customer. 524 00:23:46,370 --> 00:23:47,900 [LAUGHS] 525 00:23:51,580 --> 00:23:52,910 Yeah. 526 00:23:54,980 --> 00:23:56,550 [SUSPENSEFUL MUSIC] 527 00:23:56,580 --> 00:23:59,550 - [DOG BARKING] - [CAT YOWLING] 528 00:23:59,580 --> 00:24:00,780 [METAL RATTLES] 529 00:24:00,820 --> 00:24:07,920 ♪ ♪ 530 00:24:15,900 --> 00:24:17,870 [DRAMATIC MUSIC] 531 00:24:17,900 --> 00:24:19,200 [BOTH GRUNTING] 532 00:24:19,220 --> 00:24:20,340 Come here! 533 00:24:20,370 --> 00:24:22,670 Get over here. Come here, you bitch. 534 00:24:22,710 --> 00:24:23,910 [SCREAMING] 535 00:24:23,940 --> 00:24:25,640 [BOTH GRUNTING] 536 00:24:25,680 --> 00:24:27,460 [SCREAMING] 537 00:24:27,500 --> 00:24:29,380 No, no, no, no. Come here. 538 00:24:29,410 --> 00:24:30,526 - Just take this. - No! Stop! 539 00:24:30,550 --> 00:24:31,930 - You're not gonna get away. - Stop! 540 00:24:31,950 --> 00:24:33,480 [SHOUTING] 541 00:24:33,520 --> 00:24:35,020 [LAUGHS] 542 00:24:35,030 --> 00:24:37,720 Brought you something special just for you. 543 00:24:37,750 --> 00:24:40,720 [MUFFLED GROANING] 544 00:24:40,760 --> 00:24:42,920 [ENGINE REVVING] 545 00:24:42,960 --> 00:24:44,190 [HORN HONKING] 546 00:24:44,230 --> 00:24:45,270 I said open up! 547 00:24:45,280 --> 00:24:47,460 [MUFFLED SCREAMING] 548 00:24:47,500 --> 00:24:48,660 [GUNS COCKING] 549 00:24:48,700 --> 00:24:50,740 Get off her. Back away. 550 00:24:50,760 --> 00:24:51,859 Who the hell are you bitches? 551 00:24:51,860 --> 00:24:53,500 Come on. Let me blow his head off. 552 00:24:53,560 --> 00:24:54,570 Goddamn cock blockers! 553 00:24:54,610 --> 00:24:57,520 We take her or we take your balls. 554 00:24:57,560 --> 00:24:59,770 - Mm-hmm. - [MOANING] 555 00:24:59,810 --> 00:25:01,340 [CRYING] 556 00:25:01,480 --> 00:25:02,740 Ruined the night! 557 00:25:02,780 --> 00:25:04,610 ♪ ♪ 558 00:25:04,650 --> 00:25:05,950 All right, go, go, go. 559 00:25:05,980 --> 00:25:07,050 Marge, watch my six. 560 00:25:07,080 --> 00:25:08,440 [CRYING] 561 00:25:08,540 --> 00:25:09,850 Check the perimeter. 562 00:25:09,890 --> 00:25:12,140 - Keep your eyes up. - We've got you now. 563 00:25:12,180 --> 00:25:14,400 - Look, you're safe. You're safe. - He made me drink something. 564 00:25:14,420 --> 00:25:16,260 He made me drink something. 565 00:25:16,360 --> 00:25:18,560 Shit. Homemade roofie. 566 00:25:18,600 --> 00:25:21,440 Let's get her inside. Okay, it's okay. 567 00:25:21,460 --> 00:25:22,606 It's okay, it's okay, it's okay. 568 00:25:22,630 --> 00:25:24,130 - [CRYING] - Come on. 569 00:25:24,170 --> 00:25:25,640 Get me a bag of activated charcoal. 570 00:25:28,470 --> 00:25:30,110 Whoa, whoa, whoa, whoa. 571 00:25:30,140 --> 00:25:32,240 - Turn around, man. - Don't need to. 572 00:25:32,280 --> 00:25:34,219 Trust me. We're not their type. 573 00:25:34,220 --> 00:25:37,080 [DRAMATIC MUSIC] 574 00:25:37,110 --> 00:25:39,080 ♪ ♪ 575 00:25:39,120 --> 00:25:41,150 I heard about these guys. 576 00:25:41,180 --> 00:25:43,360 Anti-NFFA. 577 00:25:43,690 --> 00:25:46,760 They're only out to kill the rich NFFA tonight. 578 00:25:46,790 --> 00:25:48,890 ♪ ♪ 579 00:25:48,930 --> 00:25:51,499 - Stop right there, cowboy. - Howdy, boys. 580 00:25:51,500 --> 00:25:53,460 ♪ ♪ 581 00:25:53,500 --> 00:25:57,130 [WINDOW ROLLING DOWN] 582 00:25:57,170 --> 00:25:59,570 Got us a soldier. 583 00:25:59,600 --> 00:26:02,670 ♪ ♪ 584 00:26:02,710 --> 00:26:04,540 Looks clear. 585 00:26:09,180 --> 00:26:11,040 All clear. Let him through. 586 00:26:11,520 --> 00:26:14,280 [TRUCK ENGINE STARTS] 587 00:26:20,920 --> 00:26:22,990 That's the best thing I've heard all night. 588 00:26:23,030 --> 00:26:25,030 [LAUGHS] I'll talk to you guys soon. 589 00:26:25,060 --> 00:26:27,000 I love it. 590 00:26:28,880 --> 00:26:31,930 [TENDER MUSIC] 591 00:26:31,970 --> 00:26:37,010 ♪ ♪ 592 00:26:39,540 --> 00:26:42,540 [AMBIENT MUSIC] 593 00:26:42,580 --> 00:26:43,810 Jen? 594 00:26:43,850 --> 00:26:50,920 ♪ ♪ 595 00:26:52,820 --> 00:26:54,480 Hello? 596 00:27:09,740 --> 00:27:10,960 Babe? 597 00:27:14,110 --> 00:27:16,110 Jen, I brought you something. 598 00:27:16,150 --> 00:27:17,910 [LAUGHING AND MOANING] 599 00:27:17,950 --> 00:27:20,920 [MUFFLED R&B MUSIC PLAYING] 600 00:27:20,950 --> 00:27:23,220 ♪ ♪ 601 00:27:23,250 --> 00:27:26,120 [MUFFLED GIGGLE] 602 00:27:26,160 --> 00:27:30,060 ♪ ♪ 603 00:27:30,090 --> 00:27:31,540 Rick. 604 00:27:31,620 --> 00:27:33,060 What the fuck? 605 00:27:33,240 --> 00:27:36,720 ♪ I wanna see you if that's all right ♪ 606 00:27:36,820 --> 00:27:38,670 Rick, please. Just wait. 607 00:27:38,700 --> 00:27:39,700 Don't go. 608 00:27:39,740 --> 00:27:40,740 ♪ ♪ 609 00:27:40,770 --> 00:27:42,700 [MUSIC CUTS OFF] 610 00:27:42,740 --> 00:27:44,520 [SIGHS] 611 00:27:44,740 --> 00:27:47,180 I can't believe you. 612 00:27:47,210 --> 00:27:49,780 We had a deal. [SIGHS] 613 00:27:49,810 --> 00:27:51,810 We talked about this. 614 00:27:54,020 --> 00:27:56,860 Together. Right? 615 00:27:57,750 --> 00:27:59,570 That was the plan. We had a deal. 616 00:27:59,580 --> 00:28:02,790 - I know. - So what the fuck? 617 00:28:02,830 --> 00:28:05,360 - I screwed up. - Yeah. 618 00:28:05,400 --> 00:28:06,800 How many times? 619 00:28:07,760 --> 00:28:10,520 Was it... two? 620 00:28:11,130 --> 00:28:13,000 10? 50? How many? 621 00:28:14,240 --> 00:28:16,880 She made me feel important. 622 00:28:17,310 --> 00:28:20,350 She made me feel all kinds of things, 623 00:28:20,380 --> 00:28:22,200 but you don't see me prancing around 624 00:28:22,220 --> 00:28:23,640 like a lovesick teenager. 625 00:28:23,700 --> 00:28:24,950 - [SLAPS] - [GROANS] 626 00:28:28,150 --> 00:28:30,540 - [EXHALES] - I'm sorry. 627 00:28:30,790 --> 00:28:32,460 I didn't mean to. 628 00:28:34,020 --> 00:28:36,200 Jenna... 629 00:28:36,990 --> 00:28:38,600 I'll break it off, okay? 630 00:28:43,420 --> 00:28:44,920 I don't believe you. 631 00:28:46,900 --> 00:28:48,600 I mean, how can I trust you anymore? 632 00:28:50,760 --> 00:28:52,360 Because I love you. 633 00:28:53,680 --> 00:28:57,480 I know I have to earn that back, and I will. 634 00:28:57,510 --> 00:28:59,610 And I... I'll start by never seeing her again. 635 00:28:59,650 --> 00:29:01,540 I promise. I promise I won't. 636 00:29:03,020 --> 00:29:06,680 Or you could just hold on, okay? 637 00:29:08,330 --> 00:29:11,740 We're gonna get through this together. 638 00:29:11,900 --> 00:29:14,860 [AMBIENT MUSIC] 639 00:29:14,900 --> 00:29:17,870 [JAZZ MUSIC PLAYING] 640 00:29:17,900 --> 00:29:22,440 ♪ ♪ 641 00:29:22,470 --> 00:29:23,940 Jenna. 642 00:29:23,970 --> 00:29:25,860 - Hey. - Hi. 643 00:29:26,010 --> 00:29:27,180 What were you doing up there? 644 00:29:27,210 --> 00:29:28,980 - We were just talking. - Oh. 645 00:29:29,010 --> 00:29:31,650 - You can talk down here. - Rick. 646 00:29:31,680 --> 00:29:33,650 Do you really think this is appropriate behavior? 647 00:29:33,700 --> 00:29:35,360 I mean, we're starting a family now. 648 00:29:35,420 --> 00:29:37,450 I heard. Congratulations. 649 00:29:37,490 --> 00:29:39,720 Can't wait to meet the newest member of the NFFA. 650 00:29:39,760 --> 00:29:41,680 Lila, enough. Calm down, both of you. 651 00:29:41,720 --> 00:29:42,800 What did you tell her? 652 00:29:43,530 --> 00:29:46,690 You know what? It doesn't matter. 653 00:29:46,730 --> 00:29:49,200 We moved on. And you should, too. 654 00:29:49,400 --> 00:29:51,480 Oh, I'm so glad everything's back to the way it was 655 00:29:51,500 --> 00:29:53,300 before I came along, 656 00:29:53,340 --> 00:29:55,040 when you two could barely touch each other. 657 00:29:55,070 --> 00:29:57,010 Oh, right. 658 00:29:57,040 --> 00:29:58,370 - You need me. - Lila, stop. 659 00:29:58,410 --> 00:30:01,340 We don't need you anymore. 660 00:30:01,380 --> 00:30:03,210 You actually, uh, served your purpose, 661 00:30:03,250 --> 00:30:05,150 - you spoiled trust-fund brat. - [LAUGHS] 662 00:30:05,180 --> 00:30:06,600 - Don't talk to her like that. - What, no. 663 00:30:06,620 --> 00:30:07,720 I'm doing her a favor. 664 00:30:07,800 --> 00:30:10,020 Right, she's never heard the word "no" before. 665 00:30:10,050 --> 00:30:12,200 So I'm showing her what it means, all right? 666 00:30:12,220 --> 00:30:13,276 Why don't you leave us alone? 667 00:30:13,300 --> 00:30:15,390 Right, because your marriage only works 668 00:30:15,430 --> 00:30:17,230 when I'm 10,000 miles away. 669 00:30:17,260 --> 00:30:18,990 Hey, stay away from my wife. 670 00:30:19,030 --> 00:30:21,330 [DRAMATIC MUSIC] 671 00:30:21,360 --> 00:30:23,080 - Everything okay? - Yeah. 672 00:30:23,130 --> 00:30:26,719 Yeah, just, um... just a little spirited debate. 673 00:30:26,720 --> 00:30:27,720 [LAUGHS] 674 00:30:27,800 --> 00:30:28,820 All right, well, don't get too spirited. 675 00:30:28,830 --> 00:30:30,099 - You wanna pace yourself. - [CHUCKLES] 676 00:30:30,100 --> 00:30:31,246 The festivities are about to begin. 677 00:30:31,270 --> 00:30:33,210 Oh, good. Rick can't wait. 678 00:30:33,240 --> 00:30:34,910 [CHUCKLES] 679 00:30:34,950 --> 00:30:37,410 [JAZZ MUSIC PLAYING] 680 00:30:37,450 --> 00:30:39,560 - It's gonna be fun, you two. - [SOFT CHUCKLE] 681 00:30:42,290 --> 00:30:44,500 Rick, you're overreacting. 682 00:30:44,960 --> 00:30:46,960 Jenna, she's unstable, all right? 683 00:30:46,990 --> 00:30:50,060 I don't trust her, and neither should you. 684 00:30:55,660 --> 00:30:57,050 It's good. Get it out. 685 00:30:57,080 --> 00:30:58,320 [COUGHING] 686 00:30:58,350 --> 00:30:59,360 It's good to clear your system. 687 00:30:59,380 --> 00:31:00,900 Nice. 688 00:31:01,960 --> 00:31:04,500 I don't think I have anything left. 689 00:31:04,820 --> 00:31:06,080 Good. 690 00:31:06,100 --> 00:31:07,820 We need more ammo for all of these. 691 00:31:07,840 --> 00:31:11,230 Best guess, it was some kind of sedative. 692 00:31:11,760 --> 00:31:13,730 Had to get it out of the system 693 00:31:13,760 --> 00:31:15,160 before it entered the bloodstream. 694 00:31:15,200 --> 00:31:16,960 - We're good to go, Madelyn. - Drink. 695 00:31:17,000 --> 00:31:19,420 - Whenever you're ready. - Thank you. 696 00:31:19,540 --> 00:31:20,990 For saving me. 697 00:31:21,000 --> 00:31:22,770 - That's what we do. - Yep. 698 00:31:22,810 --> 00:31:25,240 I don't know what would have happened if you hadn't. 699 00:31:25,280 --> 00:31:26,420 Yes, you do. 700 00:31:27,620 --> 00:31:29,210 Mmm. 701 00:31:29,250 --> 00:31:32,050 Triage vans are different than I pictured. 702 00:31:32,080 --> 00:31:34,920 Yeah, we're no EMTs. 703 00:31:34,950 --> 00:31:36,920 - We're the Matron Saints. - Mm-hmm. 704 00:31:36,950 --> 00:31:38,630 We protect the females of this fair nation 705 00:31:38,640 --> 00:31:40,220 against the gendercide of Purge. 706 00:31:40,260 --> 00:31:42,260 - Beautiful. - "Gendercide"? 707 00:31:42,400 --> 00:31:44,550 For a lot of guys, tonight's a free pass 708 00:31:44,580 --> 00:31:46,440 to hurt the women in their lives. 709 00:31:46,860 --> 00:31:49,580 Every Purge, three women are killed for every man. 710 00:31:49,620 --> 00:31:52,440 - Mm-hmm. - Take into account non-critical injuries, 711 00:31:52,480 --> 00:31:53,999 picture's even more dire. 712 00:31:54,000 --> 00:31:56,340 - It's crazy. - Okay. Let's get rolling. 713 00:31:56,370 --> 00:31:58,040 - Yeah. - Yeah. 714 00:31:58,070 --> 00:32:00,110 Sexual assaults on Purge alone total 715 00:32:00,140 --> 00:32:02,340 in the tens of thousands every year. 716 00:32:02,380 --> 00:32:04,910 Yeah, and that's just the ones who report the crimes. 717 00:32:04,950 --> 00:32:07,560 - Imagine how many don't. - It's awful. 718 00:32:07,680 --> 00:32:10,280 Look, we just want to level the playing field. 719 00:32:10,320 --> 00:32:12,440 - Mm-hmm. - I've got four girls. 720 00:32:12,720 --> 00:32:14,700 I had to do something. 721 00:32:14,780 --> 00:32:16,720 - So we formed this group. - [ENGINE RUMBLING] 722 00:32:16,760 --> 00:32:19,260 And we teach self-defense, Purge Night safety. 723 00:32:19,300 --> 00:32:21,660 We train four times a month all year. 724 00:32:21,680 --> 00:32:25,430 And tonight we go out and we rescue women. 725 00:32:25,470 --> 00:32:27,200 - That's right. - Mm-hmm. 726 00:32:27,240 --> 00:32:29,200 Thank you, again. 727 00:32:29,240 --> 00:32:32,140 So how'd you end up out on the street? 728 00:32:32,180 --> 00:32:34,370 I was on my way to my friend's house 729 00:32:34,380 --> 00:32:35,940 on the west side. 730 00:32:35,980 --> 00:32:37,759 My car broke down on the way, 731 00:32:37,760 --> 00:32:39,760 and I got caught outside. 732 00:32:39,820 --> 00:32:41,050 [SCOFFS] 733 00:32:41,080 --> 00:32:44,150 You know, with crime being so rare these days, 734 00:32:44,190 --> 00:32:46,320 women develop a false sense of security. 735 00:32:46,360 --> 00:32:50,120 Then when Purge Night comes, we're not ready. 736 00:32:50,160 --> 00:32:52,230 Easy to forget just how bad it can get out there. 737 00:32:52,260 --> 00:32:56,300 Trust me. I won't forget again. 738 00:32:56,330 --> 00:33:00,230 Well, you better not. 739 00:33:01,160 --> 00:33:03,060 We won't always be there to help. 740 00:33:03,270 --> 00:33:04,440 Move. 741 00:33:04,470 --> 00:33:06,440 [DRAMATIC MUSIC] 742 00:33:06,480 --> 00:33:08,520 Okay, grandpa, you're next. 743 00:33:08,640 --> 00:33:10,750 - I'll go. - Don't worry about me. 744 00:33:10,780 --> 00:33:12,200 - I've lived. - Move! 745 00:33:12,240 --> 00:33:13,580 Hey, stop! Don't hurt him. 746 00:33:13,620 --> 00:33:15,280 You, now it's your turn. 747 00:33:15,320 --> 00:33:16,820 Live for as long as you can! 748 00:33:16,850 --> 00:33:18,020 Hey, stop! Look at him! 749 00:33:18,050 --> 00:33:19,490 It's wrong. He doesn't deserve this. 750 00:33:19,520 --> 00:33:20,800 - [ELECTRICITY CRACKLING] - [SHOUTS] 751 00:33:20,820 --> 00:33:21,920 - No! - [GRUNTS] 752 00:33:21,960 --> 00:33:24,790 [GROANING] 753 00:33:24,830 --> 00:33:26,430 Get your hands off me! 754 00:33:26,460 --> 00:33:30,800 ♪ ♪ 755 00:33:30,830 --> 00:33:32,300 Hey, smile for the camera. 756 00:33:32,340 --> 00:33:34,220 - Look where I am, bro. - [CAMERA SHUTTER SNAPS] 757 00:33:35,070 --> 00:33:37,160 - Walk. - [GRUNTS] 758 00:33:38,370 --> 00:33:40,100 Get your bids in quick. 759 00:33:40,110 --> 00:33:41,990 Not a lot of life left in this one, ladies and gentlemen. 760 00:33:42,010 --> 00:33:45,280 Starting at $25. I see 25. 761 00:33:45,320 --> 00:33:46,900 Can I get 30? $30. 762 00:33:46,980 --> 00:33:48,180 30 in the back. Thank you. 763 00:33:48,220 --> 00:33:50,280 And do I hear 40? $40 dollars? 764 00:33:50,320 --> 00:33:52,790 - No, let him go! - Settle down. 765 00:33:52,920 --> 00:33:54,890 - 40. - 40, thank you. And 45? 766 00:33:54,920 --> 00:33:56,340 He kind of looks like my scumbag old man. 767 00:33:56,360 --> 00:33:58,960 - Hey, 45! - 45, thank you so much. 768 00:33:59,000 --> 00:34:01,160 $55, anyone? 55. 769 00:34:01,200 --> 00:34:04,880 55 going once, going twice, sold for $45. 770 00:34:04,900 --> 00:34:05,950 Yeah, come on! 771 00:34:06,040 --> 00:34:08,540 [BROODING MUSIC POUNDS] 772 00:34:08,570 --> 00:34:10,170 ♪ ♪ 773 00:34:10,210 --> 00:34:12,280 Careful with that one, boys. He's fragile. 774 00:34:13,180 --> 00:34:15,320 [CHAINS CLANKING] 775 00:34:15,950 --> 00:34:18,210 [HANDCUFFS CLICK] 776 00:34:18,250 --> 00:34:21,300 - Move. - [GRUNTS] 777 00:34:21,660 --> 00:34:25,050 Purify my flesh, protect my soul. 778 00:34:25,090 --> 00:34:26,420 Purify my flesh, 779 00:34:26,460 --> 00:34:27,990 protect my soul. 780 00:34:28,020 --> 00:34:29,879 Purify my flesh, protect my soul. 781 00:34:29,880 --> 00:34:32,880 - Better finish that prayer. - Purify my flesh. 782 00:34:38,120 --> 00:34:41,170 [DRAMATIC MUSIC] 783 00:34:41,200 --> 00:34:42,900 ♪ ♪ 784 00:34:42,940 --> 00:34:44,380 - Worried about your friend? - Yeah. 785 00:34:44,410 --> 00:34:47,380 [PHONE BEEPING] 786 00:34:47,410 --> 00:34:48,700 Hey, call coming in. 787 00:34:48,720 --> 00:34:49,730 - Oh, don't... - Shh, shh, shh, shh. 788 00:34:49,750 --> 00:34:51,250 Incoming call. 789 00:34:51,280 --> 00:34:52,350 [BEEPING] 790 00:34:52,380 --> 00:34:54,180 Matron Saints. 791 00:34:55,320 --> 00:34:57,040 Yeah, I... Yep, I understand. 792 00:34:57,050 --> 00:34:58,630 I'm gonna need you to calm down, ma'am. 793 00:34:58,650 --> 00:35:00,620 - Calm down, I... - Get where she's at. 794 00:35:00,660 --> 00:35:02,120 Okay, where are you? 795 00:35:03,160 --> 00:35:04,290 I've got it. 796 00:35:04,330 --> 00:35:06,620 I need you to do whatever you have to to stay safe. 797 00:35:06,640 --> 00:35:08,340 Do you hear me? Do whatever... 798 00:35:08,380 --> 00:35:09,520 Get to a safe place. 799 00:35:09,540 --> 00:35:10,550 - Ma... - [LINE BEEPS] 800 00:35:10,570 --> 00:35:11,570 Where are we headed, Marge? 801 00:35:11,580 --> 00:35:13,759 Okay. Capri Gardens, and step on it. 802 00:35:13,760 --> 00:35:14,840 - All right, girls... - Hold on. 803 00:35:14,850 --> 00:35:16,350 - Get your stuff ready. - Emergency call. 804 00:35:16,370 --> 00:35:17,840 Looks like you're coming with. 805 00:35:17,860 --> 00:35:18,950 No, wait a minute. 806 00:35:18,960 --> 00:35:20,856 - You said that you... - Don't worry. It's on the way. 807 00:35:20,880 --> 00:35:22,526 We have about nine minutes and we're there. 808 00:35:22,550 --> 00:35:23,760 Okay. 809 00:35:23,780 --> 00:35:24,826 Look, some of the situations 810 00:35:24,850 --> 00:35:26,360 we get into can get pretty hairy. 811 00:35:26,580 --> 00:35:28,950 Stay behind one of us and you'll be fine. 812 00:35:28,990 --> 00:35:30,480 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 813 00:35:30,520 --> 00:35:32,090 [GUN CLICKS] 814 00:35:32,120 --> 00:35:34,660 ...responding to a 187 at Capri Gardens, A9... 815 00:35:34,690 --> 00:35:36,260 [GAVEL BANGS] 816 00:35:36,290 --> 00:35:38,130 Female, 5'5", 110. 817 00:35:38,160 --> 00:35:39,900 A real looker here, ladies and gentlemen. 818 00:35:39,940 --> 00:35:42,260 Let's start the bidding at 600. Can I get six? 819 00:35:42,340 --> 00:35:44,259 Anyone, six? I've got six. And how about seven? 820 00:35:44,260 --> 00:35:46,230 Purify my flesh, protect my soul. 821 00:35:46,270 --> 00:35:48,440 Seven, and how about eight? Eight for the lovely lady. 822 00:35:48,470 --> 00:35:49,520 Can we get eight? 823 00:35:49,560 --> 00:35:51,150 - Going once, going twice. - Here, here, right here. 824 00:35:51,170 --> 00:35:52,940 I've got eight from the man in the gray suit. 825 00:35:52,980 --> 00:35:54,110 - And how about nine? - 900! 826 00:35:54,120 --> 00:35:55,320 Thank you, ma'am, very much. 827 00:35:55,400 --> 00:35:57,180 And let's make it an even grand. 828 00:35:57,200 --> 00:35:58,450 - Anyone? - I'll double that! 829 00:35:58,480 --> 00:36:01,620 - That one's mine. - Going once, going twice. 830 00:36:01,650 --> 00:36:03,980 Sold for $2,000. 831 00:36:04,020 --> 00:36:07,860 [SCATTERED CHEERING] 832 00:36:07,920 --> 00:36:11,160 [INTENSE DRAMATIC MUSIC] 833 00:36:11,290 --> 00:36:13,330 ♪ ♪ 834 00:36:13,360 --> 00:36:16,530 - Hi. - [GASPING] 835 00:36:16,570 --> 00:36:18,370 It's good to see you again, Penny. 836 00:36:18,400 --> 00:36:20,300 - Henry. - It's been a while. 837 00:36:21,300 --> 00:36:22,330 Henry. 838 00:36:22,360 --> 00:36:24,540 [GASPING] 839 00:36:24,570 --> 00:36:28,110 [SCREAMS] 840 00:36:28,140 --> 00:36:29,510 Oh, my God! 841 00:36:31,580 --> 00:36:35,420 [DISTANT GUNFIRE] 842 00:36:35,460 --> 00:36:39,430 You're listening to 103.5, Purge FM, 843 00:36:39,460 --> 00:36:42,600 coming to you live on this annual blood holiday. 844 00:36:42,630 --> 00:36:45,480 We're a little over four hours now into the Purge. 845 00:36:45,520 --> 00:36:48,620 Here's a little throwback of smoother times. 846 00:36:48,680 --> 00:36:51,580 Let me guess. Another shitty foster home? 847 00:36:51,610 --> 00:36:53,470 ♪ Mother said to me ♪ 848 00:36:53,510 --> 00:36:54,600 No, actually. 849 00:36:54,620 --> 00:36:56,580 ♪ Just before she tucked me in ♪ 850 00:36:56,610 --> 00:36:58,780 That's where I lost my virginity. 851 00:36:59,060 --> 00:37:00,380 [BOTH LAUGHING] 852 00:37:00,510 --> 00:37:03,080 Okay. Whatever floats your boat, kid. 853 00:37:03,120 --> 00:37:06,340 At least we're getting to the happy memories, right? 854 00:37:06,450 --> 00:37:09,520 - Just kidding. - [LAUGHS] 855 00:37:13,390 --> 00:37:17,360 [THUMPING] 856 00:37:17,400 --> 00:37:18,500 The hell was that? 857 00:37:18,530 --> 00:37:20,900 It's just a routine carnival delivery. 858 00:37:20,940 --> 00:37:23,700 ♪ There are many different kinds of hell ♪ 859 00:37:23,740 --> 00:37:28,610 [MUFFLED GROANING] [THUMPING] 860 00:37:28,640 --> 00:37:31,080 ♪ So I suffered for her sins ♪ 861 00:37:31,110 --> 00:37:32,710 You're a Collector. 862 00:37:32,750 --> 00:37:34,380 [THUMPING, GROANING] 863 00:37:34,420 --> 00:37:38,720 ♪ Oh yes we suffered for our sin ♪ 864 00:37:38,750 --> 00:37:40,920 Life lesson number three, kid. 865 00:37:40,960 --> 00:37:44,100 Living your dream don't come cheap. 866 00:37:44,730 --> 00:37:47,660 [POUNDING, MUFFLED GROANING] 867 00:37:47,700 --> 00:37:49,600 [MUSIC VOLUME INCREASES] 868 00:37:49,630 --> 00:37:54,730 ♪ Let's let us suffer for her sins ♪ 869 00:37:54,770 --> 00:38:00,470 ♪ Oh yes I suffer for her sins ♪ 870 00:38:00,510 --> 00:38:02,170 [JAZZ MUSIC PLAYING] 871 00:38:02,210 --> 00:38:05,580 [BELL RINGS] 872 00:38:05,610 --> 00:38:08,580 [INDISTINCT CHATTER] 873 00:38:08,620 --> 00:38:10,580 [BELL RINGING CONTINUES] 874 00:38:10,620 --> 00:38:12,300 Well, I think you know what that means. 875 00:38:12,320 --> 00:38:13,679 - I know you know what that means. - [CHUCKLES] 876 00:38:13,680 --> 00:38:16,519 If you'd be so kind to join us, 877 00:38:16,520 --> 00:38:18,540 we are about to begin. 878 00:38:19,060 --> 00:38:21,470 You're ready. All right, come on. 879 00:38:21,500 --> 00:38:22,630 [SIGHS] 880 00:38:22,660 --> 00:38:23,760 Come on. Don't be shy. 881 00:38:23,800 --> 00:38:26,770 [SUSPENSEFUL MUSIC] 882 00:38:26,800 --> 00:38:28,970 ♪ ♪ 883 00:38:29,000 --> 00:38:31,170 All right. Good start. 884 00:38:31,810 --> 00:38:38,840 ♪ ♪ 885 00:38:47,050 --> 00:38:49,960 - [INDISTINCT CHATTER] - Oh, how exciting. 886 00:38:54,660 --> 00:38:56,830 [SCATTERED CHUCKLING] 887 00:39:04,210 --> 00:39:06,910 You're gonna really enjoy this. 888 00:39:06,940 --> 00:39:08,170 Yeah. 889 00:39:08,210 --> 00:39:13,810 ♪ ♪ 890 00:39:13,850 --> 00:39:16,780 Jenna, I need to talk to you. 891 00:39:20,790 --> 00:39:23,220 You need to leave this house. 892 00:39:24,890 --> 00:39:28,960 People say Purge Night turns us into animals. 893 00:39:30,200 --> 00:39:32,100 News flash... 894 00:39:32,130 --> 00:39:34,430 humans have been the most vicious animals 895 00:39:34,470 --> 00:39:37,380 all along. 896 00:39:37,400 --> 00:39:39,670 You know what the leading cause of death was 897 00:39:39,710 --> 00:39:41,570 among cavemen? 898 00:39:41,610 --> 00:39:42,910 Other cavemen. 899 00:39:42,940 --> 00:39:45,640 [DRAMATIC MUSIC] 900 00:39:45,680 --> 00:39:47,680 Man invented fire. 901 00:39:47,850 --> 00:39:50,120 Man invented weapons. 902 00:39:50,150 --> 00:39:52,720 Man invented Purge. 903 00:39:52,750 --> 00:39:54,650 ♪ ♪ 904 00:39:54,690 --> 00:39:57,580 364 days a year, you hold the door. 905 00:39:57,600 --> 00:39:58,980 You smile politely. 906 00:39:59,080 --> 00:40:02,220 And you diligently write those goddamn thank you notes. 907 00:40:02,280 --> 00:40:04,960 ♪ ♪ 908 00:40:05,000 --> 00:40:08,160 But man wasn't designed to be polite. 909 00:40:09,000 --> 00:40:12,720 Man was designed to survive. 910 00:40:13,910 --> 00:40:18,210 Even the meekest among us is capable of that. 911 00:40:24,290 --> 00:40:27,650 [SHOUTING] 912 00:40:27,690 --> 00:40:29,890 [HEAVY BREATHING] 913 00:40:29,920 --> 00:40:32,890 This was not supposed to happen. 914 00:40:32,930 --> 00:40:39,930 ♪ ♪ 915 00:40:44,840 --> 00:40:47,840 [CRYING] 916 00:40:47,880 --> 00:40:54,950 ♪ ♪ 917 00:40:57,640 --> 00:41:00,300 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 61150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.