Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,368 --> 00:00:19,669
(Episode 11)
2
00:00:20,537 --> 00:00:22,539
You made me strange.
3
00:00:24,775 --> 00:00:26,543
Before I met you,
4
00:00:27,544 --> 00:00:30,313
it used to be really easy
for me to hide my feelings.
5
00:00:32,149 --> 00:00:35,318
But I can't hide anything in front of you.
6
00:00:41,992 --> 00:00:43,693
It was from the very beginning for me.
7
00:00:46,430 --> 00:00:48,732
I liked you from the very beginning.
8
00:00:49,266 --> 00:00:51,301
And I still like you very much.
9
00:01:40,617 --> 00:01:42,986
Thank you for joining us.
Now, it's show time!
10
00:01:48,024 --> 00:01:49,292
- Hey.
- Gosh.
11
00:01:51,461 --> 00:01:52,896
Where did you go by yourself?
12
00:01:53,497 --> 00:01:56,899
Jin Woo. Well... I just
went out for a quick walk.
13
00:01:56,900 --> 00:01:58,168
This early? By yourself?
14
00:01:58,502 --> 00:02:01,438
Since when do you get up so early?
15
00:02:02,005 --> 00:02:03,940
Well, it's...
16
00:02:05,642 --> 00:02:07,343
So Rim and Jin Woo, you
guys are up so early.
17
00:02:07,344 --> 00:02:10,213
What's going on? Why are you
two up so early together?
18
00:02:11,481 --> 00:02:14,049
- It's...
- I went for a walk by myself.
19
00:02:14,050 --> 00:02:15,151
I'm not lying.
20
00:02:15,152 --> 00:02:17,854
I don't believe it because Jin
Woo's face has turned beet red.
21
00:02:18,788 --> 00:02:21,091
Han Gyeol, where have you been?
22
00:02:21,591 --> 00:02:22,726
Me?
23
00:02:23,960 --> 00:02:25,628
I was just out for a walk.
24
00:02:25,629 --> 00:02:27,397
So Rim said she went out for a walk too.
25
00:02:28,498 --> 00:02:30,100
Hey, did you...
26
00:02:30,400 --> 00:02:31,534
- What?
- What is this?
27
00:02:31,535 --> 00:02:33,637
This situation looks quite suspicious.
28
00:02:33,837 --> 00:02:36,573
Stop saying weird things.
What looks suspicious to you?
29
00:02:37,574 --> 00:02:39,775
Hey, Chan Young. Where have you been?
30
00:02:39,776 --> 00:02:41,077
I went out for a quick walk.
31
00:02:41,678 --> 00:02:44,079
See? We weren't the only ones
that went out for a walk.
32
00:02:44,080 --> 00:02:45,781
Chan Young did too.
33
00:02:45,782 --> 00:02:48,518
So the three of you went out
for walks all separately?
34
00:02:48,818 --> 00:02:50,020
- Yes.
- Yes.
35
00:02:51,655 --> 00:02:53,856
- I'm disappointed.
- Hey, let's eat something.
36
00:02:53,857 --> 00:02:55,558
Make us some ramyeon, Han Gyeol.
37
00:02:55,559 --> 00:02:57,159
Ramyeon sounds good. Just a minute.
38
00:02:57,160 --> 00:02:58,261
Wake us up, okay?
39
00:03:06,903 --> 00:03:10,372
Hey, Jun Seok. Yoon and I will do it
since you did it on our way here.
40
00:03:10,373 --> 00:03:11,974
No, I'll seriously get in trouble.
41
00:03:11,975 --> 00:03:13,943
- Have fun, guys.
- It's okay.
42
00:03:13,944 --> 00:03:15,845
- No, you really can't.
- Gosh, I hate you.
43
00:03:16,646 --> 00:03:19,114
- Why are you being like this?
- It's okay. I understand.
44
00:03:19,115 --> 00:03:20,349
I'm going to do it.
45
00:03:20,350 --> 00:03:22,710
- You must be exhausted.
- I can completely understand you.
46
00:03:23,653 --> 00:03:25,287
- Get in.
- I said I understand.
47
00:03:25,288 --> 00:03:26,556
Get in. I'll follow you soon.
48
00:03:27,857 --> 00:03:31,461
So Rim, get in that car. I'll
treat everyone at the rest stop.
49
00:03:31,861 --> 00:03:33,530
- Okay.
- Give it to me.
50
00:03:33,897 --> 00:03:35,564
- So Rim, get in my car.
- Just a second.
51
00:03:35,565 --> 00:03:36,733
Hey, wait.
52
00:03:43,773 --> 00:03:46,743
I have things to talk about with
Mush and Co on our way back.
53
00:03:47,344 --> 00:03:49,546
- Soo Yeon, you should go with them.
- Okay.
54
00:03:49,646 --> 00:03:51,280
Yes, we should have some time
with just the four of us.
55
00:03:51,281 --> 00:03:52,481
Let's get in.
56
00:03:52,482 --> 00:03:56,486
We joined their trip, you know.
They must have a lot to talk about.
57
00:03:57,621 --> 00:04:00,122
Soo Yeon, let's go. Hey, let's get going.
58
00:04:00,123 --> 00:04:01,191
All right.
59
00:04:20,844 --> 00:04:22,544
Be honest with us, Han Gyeol.
60
00:04:22,545 --> 00:04:23,612
About what?
61
00:04:23,613 --> 00:04:26,149
Hey. You went somewhere with
So Rim earlier, didn't you?
62
00:04:27,050 --> 00:04:28,151
Stop it.
63
00:04:28,385 --> 00:04:31,553
I didn't want So Rim to get all
flustered, so I let it slide.
64
00:04:31,554 --> 00:04:33,056
But you two look so suspicious.
65
00:04:33,323 --> 00:04:34,924
What's suspicious?
66
00:04:35,859 --> 00:04:39,562
By the way, what is going on
between you and Soo Yeon?
67
00:04:41,064 --> 00:04:42,665
- Nothing is going on.
- What are you talking about?
68
00:04:42,666 --> 00:04:44,767
Look at you guys. You
two are all flustered.
69
00:04:44,768 --> 00:04:46,468
You two have been acting strange...
70
00:04:46,469 --> 00:04:49,872
- since the dodge ball game.
- What is going on?
71
00:04:49,873 --> 00:04:53,343
Guys, is that all you can talk about?
Turn around.
72
00:04:53,543 --> 00:04:54,863
Stop the nonsense and take a nap.
73
00:04:57,213 --> 00:04:59,282
- Something is up.
- Something is up.
74
00:04:59,516 --> 00:05:01,851
- You're one to talk.
- Stop it, seriously.
75
00:05:10,160 --> 00:05:12,195
So Rim, look at this. Isn't
it such a good photo?
76
00:05:13,163 --> 00:05:14,898
Hey, you look like a flatfish.
77
00:05:15,598 --> 00:05:16,766
Look who's talking.
78
00:05:16,866 --> 00:05:18,133
- Do you want to die?
- I'm sorry.
79
00:05:18,134 --> 00:05:19,302
Hey, look at this.
80
00:05:21,037 --> 00:05:23,373
- Why are you so sulky?
- Hey, So Rim.
81
00:05:23,473 --> 00:05:24,541
Yes?
82
00:05:25,475 --> 00:05:28,445
Did you really go for a walk
by yourself in the morning?
83
00:05:30,447 --> 00:05:31,847
What? What do you mean?
84
00:05:31,848 --> 00:05:34,527
Something is strange. Tell me the truth.
85
00:05:34,551 --> 00:05:37,553
Did you really go by yourself,
not with Han Gyeol?
86
00:05:37,554 --> 00:05:40,523
Gosh, do you have trust issues or what?
87
00:05:41,191 --> 00:05:43,026
- Well, I...
- It is true.
88
00:05:44,527 --> 00:05:46,529
- So Rim went for a walk alone.
- Sorry?
89
00:05:46,963 --> 00:05:50,200
I saw her going the other way.
90
00:05:50,867 --> 00:05:52,302
Oh, really?
91
00:05:52,635 --> 00:05:53,737
Aren't I right, So Rim?
92
00:05:55,105 --> 00:05:56,172
Yes.
93
00:06:05,415 --> 00:06:07,149
For the show's 10th
anniversary special episode,
94
00:06:07,150 --> 00:06:08,885
Mush and Co will perform first.
95
00:06:08,985 --> 00:06:12,222
Yoo Na will go third from the
finale which will be Crude Play's.
96
00:06:12,322 --> 00:06:14,224
That's how the order has been revised.
97
00:06:14,858 --> 00:06:16,492
I like the order.
98
00:06:16,493 --> 00:06:18,928
That's the least they can do for you.
You're Chae Yoo Na.
99
00:06:20,029 --> 00:06:21,964
Thank you for coming all the way here,
100
00:06:21,965 --> 00:06:24,401
but I'll have to say no.
101
00:06:24,634 --> 00:06:27,237
Whether to publish the
article about it or not...
102
00:06:28,505 --> 00:06:31,174
I'm not sure if that's the
best thing for music.
103
00:06:32,342 --> 00:06:34,978
Someone will get hurt regardless.
104
00:06:35,845 --> 00:06:39,248
Han Gyeol won't be happy if he hears that.
105
00:06:39,249 --> 00:06:42,786
That's okay. It's for him to decide.
106
00:06:46,156 --> 00:06:47,257
Mr. Choi.
107
00:06:48,525 --> 00:06:49,659
I'm sorry.
108
00:06:50,560 --> 00:06:52,120
Good work. You should get back to work.
109
00:06:59,569 --> 00:07:01,204
You must be tired today.
110
00:07:01,371 --> 00:07:03,051
It looks like you keep getting distracted.
111
00:07:04,274 --> 00:07:05,442
I didn't have a good sleep.
112
00:07:06,476 --> 00:07:10,146
By any chance, is it because of what Ms.
Yoo said the other day?
113
00:07:11,181 --> 00:07:12,348
I'm happy for you.
114
00:07:12,615 --> 00:07:15,785
You can come to Who Entertainment
with this accomplishment.
115
00:07:17,353 --> 00:07:20,123
Don't worry. I won't get
swayed that easily.
116
00:07:21,491 --> 00:07:25,328
I'm so happy to be able to do
the things I want to do here.
117
00:07:26,262 --> 00:07:29,833
I think that's because
of Han Gyeol, not me.
118
00:07:31,234 --> 00:07:34,838
You're the one who brought him here.
119
00:07:36,339 --> 00:07:37,440
Well...
120
00:07:39,075 --> 00:07:41,945
These days, I'm not sure
if I brought him here,
121
00:07:43,179 --> 00:07:45,448
or if he just fell into my lap.
122
00:07:47,217 --> 00:07:48,351
I can't quite figure it out.
123
00:07:54,424 --> 00:07:56,602
Gosh, what is this about?
124
00:07:56,626 --> 00:07:59,429
Why did you want to see me so early?
125
00:07:59,963 --> 00:08:01,364
I need my sleep.
126
00:08:02,632 --> 00:08:06,335
I prefer meeting people in
the morning than at night.
127
00:08:06,336 --> 00:08:09,872
I prefer bright spaces
like this to dark places.
128
00:08:09,873 --> 00:08:12,942
- And between clubs and...
- You prefer lounge bars.
129
00:08:13,476 --> 00:08:15,778
And you prefer coffee over alcohol.
130
00:08:16,579 --> 00:08:18,248
- You know very well.
- Of course I do.
131
00:08:19,115 --> 00:08:21,384
You're the exact opposite of me.
132
00:08:22,552 --> 00:08:23,753
I guess that's why.
133
00:08:24,621 --> 00:08:27,924
Anyway, I wanted to see you
today to talk about work.
134
00:08:28,691 --> 00:08:31,394
I'm wondering when you'll give
me your answer to my proposal.
135
00:08:31,794 --> 00:08:33,863
My music won't really sell.
136
00:08:35,532 --> 00:08:38,735
You sure know how to upset
people with just one remark.
137
00:08:38,968 --> 00:08:42,238
Just like how you think you
have a role to fulfill,
138
00:08:42,539 --> 00:08:44,073
I have my own role as well.
139
00:08:44,274 --> 00:08:46,174
My job is to make sure...
140
00:08:46,175 --> 00:08:48,343
more people can enjoy the
music produced by my company.
141
00:08:48,344 --> 00:08:51,144
My role is to support my artists so
that they can become more popular.
142
00:08:51,814 --> 00:08:54,384
In other words, it's my job
to make the music sellable.
143
00:08:56,586 --> 00:08:59,122
So are you saying that
you can do anything...
144
00:08:59,589 --> 00:09:01,157
to achieve that goal?
145
00:09:01,691 --> 00:09:02,792
Yes.
146
00:09:03,560 --> 00:09:06,029
I'm not sure if I'll be
able to understand that.
147
00:09:08,698 --> 00:09:09,732
A few minutes ago,
148
00:09:10,266 --> 00:09:13,403
you said that our tastes
are the exact opposite.
149
00:09:15,905 --> 00:09:17,140
We have one thing in common.
150
00:09:18,942 --> 00:09:20,176
I also like...
151
00:09:21,144 --> 00:09:22,245
your music.
152
00:09:37,627 --> 00:09:39,628
- Thanks for the ride.
- Thanks. Get home safely.
153
00:09:39,629 --> 00:09:40,797
Yes, you too.
154
00:09:41,030 --> 00:09:42,064
- See you guys at the practice.
- All right.
155
00:09:42,065 --> 00:09:43,299
So Rim, hurry up.
156
00:09:43,399 --> 00:09:45,067
We have to go there to buy it.
157
00:09:45,068 --> 00:09:47,503
- We have to hurry. We're late.
- See you in a bit, So Rim.
158
00:09:55,144 --> 00:09:57,714
- Chan Young.
- Yes.
159
00:09:58,414 --> 00:10:00,950
Did you really see it in the morning?
160
00:10:01,751 --> 00:10:02,852
See what?
161
00:10:03,386 --> 00:10:05,355
Well, I mean...
162
00:10:06,022 --> 00:10:07,557
- Han Gyeol and me...
- Gosh.
163
00:10:08,291 --> 00:10:10,994
Aren't you sad to just go home like this?
Shall we hang out more?
164
00:10:11,594 --> 00:10:13,796
- Sorry?
- You must have things to tell me.
165
00:10:19,802 --> 00:10:20,903
Well...
166
00:10:22,071 --> 00:10:23,306
Did you get home safely?
167
00:10:32,382 --> 00:10:33,982
I haven't done this in such a long time.
168
00:10:35,051 --> 00:10:37,620
Coming to a place with a view
like this at this hour...
169
00:10:38,354 --> 00:10:39,914
and standing around not doing anything.
170
00:10:40,056 --> 00:10:41,257
With a girl too.
171
00:10:44,160 --> 00:10:45,862
Our line of work is like that.
172
00:10:46,329 --> 00:10:49,065
We get to have what other people want,
173
00:10:49,432 --> 00:10:51,472
but it becomes harder to
do what's easy for others.
174
00:10:51,668 --> 00:10:53,970
I'm not sure which is better.
175
00:10:55,071 --> 00:10:59,075
Everyone wants to have
something they don't own.
176
00:11:07,183 --> 00:11:08,551
Are you...
177
00:11:10,286 --> 00:11:11,387
dating Han Gyeol?
178
00:11:19,095 --> 00:11:22,498
I'm sorry. Mr. Choi told me the same thing.
179
00:11:22,965 --> 00:11:24,510
He told me not to like Han Gyeol.
180
00:11:24,534 --> 00:11:25,601
Then why do you?
181
00:11:27,370 --> 00:11:31,140
I couldn't give up on him
since I like him a lot.
182
00:11:32,375 --> 00:11:34,544
- So...
- That's not what I'm asking.
183
00:11:35,845 --> 00:11:37,380
Why does it have to be Han Gyeol?
184
00:11:41,617 --> 00:11:43,286
I wish you liked someone else.
185
00:11:45,321 --> 00:11:46,422
Why...
186
00:11:48,391 --> 00:11:49,659
Why did it have to be...
187
00:11:53,229 --> 00:11:55,231
Are you disappointed in me?
188
00:11:56,566 --> 00:12:00,236
I know I said I'd put music
before anything else.
189
00:12:00,937 --> 00:12:03,139
I feel like I lied.
190
00:12:05,141 --> 00:12:06,175
I'm sorry.
191
00:12:08,678 --> 00:12:09,846
Not yet.
192
00:12:11,481 --> 00:12:13,916
No matter what you and Han Gyeol are,
193
00:12:14,484 --> 00:12:16,152
Mush and Co is still my band.
194
00:12:17,286 --> 00:12:19,021
That's still mine.
195
00:12:20,590 --> 00:12:21,758
Am I right?
196
00:12:24,293 --> 00:12:25,995
You promised me that, right?
197
00:12:28,197 --> 00:12:29,265
Yes.
198
00:12:35,872 --> 00:12:38,173
(Save as...)
199
00:12:38,174 --> 00:12:39,242
Saved.
200
00:12:46,582 --> 00:12:48,384
(Did you get home okay?)
201
00:12:52,588 --> 00:12:54,357
I just came home.
202
00:12:58,161 --> 00:13:00,663
- Hello?
- I'm mad at you.
203
00:13:00,830 --> 00:13:03,041
- What?
- You reply so slowly.
204
00:13:03,065 --> 00:13:04,734
Do you know how long I waited?
205
00:13:05,635 --> 00:13:08,638
I'm sorry. I had a talk with Chan Young.
206
00:13:09,372 --> 00:13:11,274
You were with him all this time?
207
00:13:11,440 --> 00:13:14,243
Yes. We had to talk about something.
208
00:13:15,578 --> 00:13:16,779
About what?
209
00:13:18,381 --> 00:13:20,817
Don't tell Han Gyeol that I know.
210
00:13:22,552 --> 00:13:24,387
I'll talk to him separately.
211
00:13:25,354 --> 00:13:28,357
Just this and that.
212
00:13:30,626 --> 00:13:32,028
Okay, I got it.
213
00:13:32,595 --> 00:13:34,397
You're not going to ask me more?
214
00:13:34,697 --> 00:13:37,233
If that's what you're telling me,
215
00:13:37,967 --> 00:13:39,602
then I'll believe it.
216
00:13:40,369 --> 00:13:41,771
I'll only listen to you.
217
00:13:42,371 --> 00:13:44,173
I decided to trust everything you say.
218
00:13:49,078 --> 00:13:50,880
I better get myself a licence.
219
00:13:51,080 --> 00:13:53,959
It's so annoying to see you
leave in Chan Young's car.
220
00:13:53,983 --> 00:13:57,286
I can buy a car right now,
so I just need a licence.
221
00:13:57,386 --> 00:13:59,021
I'll drive you home then.
222
00:13:59,555 --> 00:14:00,666
Really?
223
00:14:00,690 --> 00:14:04,903
But Si Hyun told me that you're
really bad with directions.
224
00:14:04,927 --> 00:14:07,072
What? That Si Hyun...
225
00:14:07,096 --> 00:14:08,841
Don't trust him.
226
00:14:08,865 --> 00:14:10,633
He's lying.
227
00:14:11,634 --> 00:14:13,870
You'll be surprised when you see me drive.
228
00:14:17,640 --> 00:14:19,575
Then who went with you?
229
00:14:20,476 --> 00:14:23,045
Crude Play, our manager,
230
00:14:23,145 --> 00:14:24,547
and just us three.
231
00:14:25,114 --> 00:14:28,117
- It sounds like fun.
- Yes, it was so much fun.
232
00:14:28,517 --> 00:14:30,386
Crude Play guys are hilarious.
233
00:14:31,020 --> 00:14:32,497
They look so cool,
234
00:14:32,521 --> 00:14:34,690
but they act like crazy men.
235
00:14:35,858 --> 00:14:37,093
I see.
236
00:14:38,361 --> 00:14:40,772
Did you take any pictures?
237
00:14:40,796 --> 00:14:41,998
We took a lot.
238
00:14:42,198 --> 00:14:43,518
- Do you want to see them?
- Yes.
239
00:14:45,801 --> 00:14:47,637
- Here.
- Thank you.
240
00:14:51,874 --> 00:14:53,576
These are nice.
241
00:15:08,190 --> 00:15:10,493
- Wait.
- Wait, give it to me.
242
00:15:11,260 --> 00:15:13,462
You probably shouldn't see more.
243
00:15:13,663 --> 00:15:14,730
Why not?
244
00:15:14,830 --> 00:15:16,275
You can see my pictures,
245
00:15:16,299 --> 00:15:19,278
but Crude Play's pictures are personal.
246
00:15:19,302 --> 00:15:21,404
They might not like it.
247
00:15:23,506 --> 00:15:25,775
You're not mad, are you?
248
00:15:26,142 --> 00:15:27,143
What?
249
00:15:27,877 --> 00:15:29,578
Why would I be mad?
250
00:15:30,346 --> 00:15:32,881
Then show me your pictures later.
251
00:15:32,882 --> 00:15:33,883
Okay.
252
00:15:43,159 --> 00:15:44,627
(Log in)
253
00:15:46,395 --> 00:15:47,730
(Log in)
254
00:15:52,368 --> 00:15:55,470
(Your confirmation number)
255
00:15:55,471 --> 00:15:58,174
(Confirm)
256
00:16:03,746 --> 00:16:06,582
(Lee Kyu Sun)
257
00:16:21,130 --> 00:16:22,898
Why is this guy here?
258
00:16:29,638 --> 00:16:31,240
She's with a guy.
259
00:16:31,374 --> 00:16:32,842
Does she have a boyfriend?
260
00:16:32,975 --> 00:16:34,677
- Grandma!
- They don't look too serious.
261
00:16:34,777 --> 00:16:36,145
No way, it's not her boyfriend.
262
00:16:36,245 --> 00:16:37,680
I know him too.
263
00:16:38,080 --> 00:16:39,881
Is he their manager?
264
00:16:39,882 --> 00:16:41,417
(Group gallery)
265
00:16:42,718 --> 00:16:45,731
I'm so hungry. I had breakfast,
but why am I so hungry?
266
00:16:45,755 --> 00:16:48,357
I think you have a problem
with your digestive system.
267
00:16:48,791 --> 00:16:51,103
Do you want to die? Do you know
how much energy singing takes?
268
00:16:51,127 --> 00:16:52,604
- What?
- You little...
269
00:16:52,628 --> 00:16:53,896
- Hey.
- What?
270
00:16:54,163 --> 00:16:55,264
So Rim.
271
00:16:55,598 --> 00:16:57,266
- Hello.
- Han Gyeol.
272
00:16:58,034 --> 00:16:59,502
Were you practicing?
273
00:17:05,274 --> 00:17:07,877
- Where are you off to?
- Why do you care?
274
00:17:09,045 --> 00:17:11,289
We got hungry, so we're getting snacks.
275
00:17:11,313 --> 00:17:12,515
What do you want to eat?
276
00:17:12,681 --> 00:17:14,116
I'll buy you everything you want.
277
00:17:14,216 --> 00:17:15,418
- Really?
- Yes.
278
00:17:15,518 --> 00:17:16,619
Great.
279
00:17:17,253 --> 00:17:20,122
- Let's go.
- Hurry up or we're leaving you.
280
00:17:21,824 --> 00:17:22,858
Kyu Sun.
281
00:17:23,859 --> 00:17:24,860
Se Jeong?
282
00:17:27,830 --> 00:17:28,864
Hello.
283
00:17:29,665 --> 00:17:32,511
I was just about to call you
and we ran into each other.
284
00:17:32,535 --> 00:17:34,904
I see. What are you doing here?
285
00:17:35,004 --> 00:17:38,340
What? I go to a reading room nearby here.
You know that.
286
00:17:39,375 --> 00:17:40,743
I do, but...
287
00:17:40,843 --> 00:17:43,345
Hey, who is that man anyway?
288
00:17:43,446 --> 00:17:45,047
- Is he the manager?
- What?
289
00:17:46,315 --> 00:17:48,417
Yes. Something like that.
290
00:17:48,584 --> 00:17:51,396
Wasn't he at So Rim's
neighborhood last time?
291
00:17:51,420 --> 00:17:53,956
You're probably confused.
292
00:17:54,190 --> 00:17:56,092
Should we eat something too?
293
00:17:57,760 --> 00:17:59,395
It's Chan Young.
294
00:18:02,298 --> 00:18:03,799
It's Chan Young.
295
00:18:05,801 --> 00:18:07,803
- Hey, guys.
- Hello.
296
00:18:08,437 --> 00:18:09,505
Hello.
297
00:18:10,039 --> 00:18:11,173
You're here too.
298
00:18:12,174 --> 00:18:13,175
Hey.
299
00:18:13,776 --> 00:18:15,754
Did you rest well yesterday?
300
00:18:15,778 --> 00:18:17,513
You must be tired from hanging out with me.
301
00:18:17,613 --> 00:18:19,514
Did you two hang out without us?
302
00:18:19,515 --> 00:18:21,660
- It's a secret.
- What is that?
303
00:18:21,684 --> 00:18:23,385
- Let us in on it.
- No way.
304
00:18:23,552 --> 00:18:26,789
This is between So Rim and I.
305
00:18:31,527 --> 00:18:33,762
- What is that?
- Bread.
306
00:18:37,800 --> 00:18:40,136
Why do I always get so sleepy at this time?
307
00:18:40,469 --> 00:18:42,538
Really? Then take some of this.
308
00:18:43,172 --> 00:18:46,651
Let's recharge our energy
with this and practice hard.
309
00:18:46,675 --> 00:18:48,043
Okay.
310
00:18:48,577 --> 00:18:50,145
- Energy.
- Let's cheer up.
311
00:18:50,146 --> 00:18:51,147
Let's go.
312
00:18:59,822 --> 00:19:02,024
- You can go on your way now.
- What?
313
00:19:02,124 --> 00:19:04,627
You're bothering our practice.
You don't have to come in.
314
00:19:04,760 --> 00:19:07,763
I just want to listen to them.
I'll stay quietly.
315
00:19:07,863 --> 00:19:10,499
Do you want to listen to
them or look at So Rim?
316
00:19:11,300 --> 00:19:13,402
- What?
- Tell me. Which is it?
317
00:19:15,070 --> 00:19:17,306
I want to listen to So Rim's singing.
318
00:19:18,374 --> 00:19:19,875
You're so greedy.
319
00:19:20,943 --> 00:19:22,745
It's about time you stop.
320
00:19:23,345 --> 00:19:25,080
If you keep being greedy,
321
00:19:26,015 --> 00:19:27,783
I won't want to hold it in.
322
00:19:29,018 --> 00:19:30,019
Go.
323
00:19:45,434 --> 00:19:47,445
Did Han Gyeol leave?
324
00:19:47,469 --> 00:19:48,504
Yes.
325
00:19:50,739 --> 00:19:53,018
Okay, let's try playing.
326
00:19:53,042 --> 00:19:54,176
- Sure.
- Okay.
327
00:19:57,012 --> 00:19:58,314
Focus.
328
00:20:08,524 --> 00:20:12,628
Still, a man should say so first.
329
00:20:13,662 --> 00:20:16,865
If you know already, don't act oblivious.
330
00:20:17,333 --> 00:20:19,711
What are you looking at, shining boy?
331
00:20:19,735 --> 00:20:22,371
Only look at me.
332
00:20:22,471 --> 00:20:26,775
Look at how nervous I am in front of you.
333
00:20:26,942 --> 00:20:29,245
Where are you going, misty boy?
334
00:20:29,345 --> 00:20:32,915
I keep on falling into you.
335
00:20:33,015 --> 00:20:37,987
Take me into a sweet dream.
336
00:20:39,021 --> 00:20:40,222
Gosh.
337
00:20:40,689 --> 00:20:42,691
Good for you, Seo Chan Young.
338
00:20:42,992 --> 00:20:44,760
It must be good to be
their producer, right?
339
00:20:45,361 --> 00:20:47,363
- It's unbelievable, isn't it?
- My gosh.
340
00:20:49,365 --> 00:20:50,532
It's really cool.
341
00:20:51,433 --> 00:20:52,601
Really?
342
00:20:53,168 --> 00:20:54,670
- Hi, guys.
- It's So Rim.
343
00:20:54,870 --> 00:20:56,272
- So Rim!
- It's really her!
344
00:20:56,639 --> 00:20:57,759
- Hello!
- Long time no see!
345
00:20:58,440 --> 00:20:59,575
Sit here, So Rim.
346
00:21:00,876 --> 00:21:03,279
Thank you. You're pretending to be nice.
347
00:21:04,580 --> 00:21:06,748
- Good morning.
- Hi.
348
00:21:06,749 --> 00:21:09,618
My goodness. So Rim, are you
together with Seo Chan Young?
349
00:21:10,286 --> 00:21:13,355
What? What are you talking about?
350
00:21:14,857 --> 00:21:15,958
Is this true?
351
00:21:18,827 --> 00:21:20,094
("Seo Chan Young and So Rim
Spotted at the Han River")
352
00:21:20,095 --> 00:21:21,162
Is this really you?
353
00:21:21,163 --> 00:21:23,766
My gosh. I thought you were seeing Jin Woo.
354
00:21:24,066 --> 00:21:26,001
Are you sure it's So Rim?
355
00:21:26,235 --> 00:21:28,203
Chan Young, what is this?
356
00:21:28,304 --> 00:21:29,538
Isn't this So Rim?
357
00:21:30,673 --> 00:21:34,943
"Seo Chan Young and So Rim
spotted at the Han River"?
358
00:21:35,144 --> 00:21:37,304
("Seo Chan Young and So Rim
Spotted at the Han River")
359
00:21:46,355 --> 00:21:47,456
- Really?
- Let me see.
360
00:21:48,691 --> 00:21:51,293
Is this for real? I'm a big
fan of Seo Chan Young.
361
00:21:52,361 --> 00:21:54,163
(Soo Yeon)
362
00:21:55,364 --> 00:21:58,000
- I've got to answer the phone call.
- Okay.
363
00:21:58,534 --> 00:21:59,901
That's great.
364
00:21:59,902 --> 00:22:01,937
- Hey.
- Hey, where are you going?
365
00:22:03,105 --> 00:22:05,040
- Hey, hold on.
- Hey.
366
00:22:05,974 --> 00:22:07,319
- Stop it.
- Do you know something?
367
00:22:07,343 --> 00:22:09,303
- Just tell us. We're friends.
- It's Han So Rim.
368
00:22:16,018 --> 00:22:17,653
- Se Jeong.
- What's going on?
369
00:22:17,853 --> 00:22:20,455
- What's going on between you two?
- What?
370
00:22:20,456 --> 00:22:23,892
You even have a boyfriend. What's
with the article about Chan Young?
371
00:22:24,460 --> 00:22:26,095
What have you done?
372
00:22:27,529 --> 00:22:29,098
It has nothing to do with you.
373
00:22:29,898 --> 00:22:32,501
- Pardon?
- It's none of your business.
374
00:22:32,868 --> 00:22:34,670
So I won't answer.
375
00:22:43,278 --> 00:22:44,278
(Register)
376
00:22:44,279 --> 00:22:46,014
(Type your name)
377
00:22:47,416 --> 00:22:49,017
(Type your name: Lee Se Jeong)
378
00:22:53,789 --> 00:22:55,958
I'll take a look and let
you know right away.
379
00:22:57,493 --> 00:22:59,862
So you didn't do anything but
talk at the Han River, right?
380
00:23:00,062 --> 00:23:03,298
Yes. I thought nobody was around.
381
00:23:03,399 --> 00:23:05,833
I guess Chan Young is indeed a superstar.
382
00:23:05,834 --> 00:23:07,514
There's always someone who recognizes him.
383
00:23:08,537 --> 00:23:11,940
Would this be a bad influence
on our reputation?
384
00:23:12,074 --> 00:23:14,976
Our reputation can't get worse.
385
00:23:14,977 --> 00:23:16,645
We're not famous anyway.
386
00:23:20,516 --> 00:23:24,520
I agree. Besides, having a scandal
means you're a real celebrity.
387
00:23:25,053 --> 00:23:28,055
It's fine as long as it's not true.
Don't worry.
388
00:23:28,056 --> 00:23:30,456
We're going to publish an article
that refutes that article.
389
00:23:33,962 --> 00:23:35,063
Seo Chan Young.
390
00:23:37,633 --> 00:23:39,835
- Are you going to see Mr. Choi?
- Yes.
391
00:23:40,536 --> 00:23:41,603
See you around.
392
00:23:41,703 --> 00:23:43,005
What's with the article?
393
00:23:46,675 --> 00:23:47,743
As you can see,
394
00:23:47,943 --> 00:23:51,389
we went to the Han River and someone
took a picture of us. That's it.
395
00:23:51,413 --> 00:23:52,933
Don't you think you were too careless?
396
00:23:53,115 --> 00:23:54,682
So Rim is not so famous,
397
00:23:54,683 --> 00:23:57,685
but a famous person like you
shouldn't be so careless.
398
00:23:57,686 --> 00:23:59,788
It was going to happen one day anyway.
399
00:24:00,189 --> 00:24:01,669
It just happened to the wrong person.
400
00:24:02,658 --> 00:24:03,759
Pardon?
401
00:24:04,827 --> 00:24:06,462
You're here to meet So Rim, right?
402
00:24:07,129 --> 00:24:10,265
It's so strange. I always end
up filling in for you...
403
00:24:10,833 --> 00:24:11,934
this way.
404
00:24:14,536 --> 00:24:15,838
What's so serious?
405
00:24:17,439 --> 00:24:19,675
Nothing. We just bumped into each other.
406
00:24:20,776 --> 00:24:23,178
- Can I have a word with you?
- Sure.
407
00:24:35,290 --> 00:24:37,450
("Seo Chan Young and So Rim
Spotted at the Han River")
408
00:24:41,163 --> 00:24:43,931
If you're a rookie, just focus on singing.
Don't bother others.
409
00:24:43,932 --> 00:24:46,801
I knew this would happen when
such a hag joined Crude Play.
410
00:24:46,802 --> 00:24:48,670
Seo Chan Young is such an idiot.
411
00:24:48,904 --> 00:24:50,171
He can do so much better.
412
00:24:50,172 --> 00:24:52,273
A romance? Don't make me laugh.
413
00:24:52,274 --> 00:24:55,644
So Rim, don't stand in his way.
Please get lost.
414
00:24:58,247 --> 00:25:00,407
("Seo Chan Young and So Rim
Spotted at the Han River")
415
00:25:13,462 --> 00:25:14,530
Hey.
416
00:25:16,498 --> 00:25:20,369
If you have time for this, just
look at my face once more.
417
00:25:21,270 --> 00:25:22,638
Aren't you upset?
418
00:25:23,272 --> 00:25:24,339
Why should I be?
419
00:25:24,873 --> 00:25:27,175
Because of the scandal with another man.
420
00:25:32,414 --> 00:25:33,615
I told you already.
421
00:25:34,283 --> 00:25:37,119
I'll listen to you only and trust you only.
422
00:25:40,756 --> 00:25:44,493
Things like this will happen
many times from now on.
423
00:25:45,894 --> 00:25:48,764
No matter who you actually are,
424
00:25:49,998 --> 00:25:51,099
you will be blamed,
425
00:25:52,267 --> 00:25:53,835
hurt, and wounded.
426
00:25:57,072 --> 00:25:59,474
So you should also trust
and listen to me only.
427
00:26:00,676 --> 00:26:01,743
Will you?
428
00:26:03,845 --> 00:26:04,913
Okay.
429
00:26:20,095 --> 00:26:22,164
I sent out the press releases
refuting the scandal.
430
00:26:22,331 --> 00:26:24,399
The picture wasn't that bad.
It'll subside soon.
431
00:26:24,666 --> 00:26:26,668
I see. I'm sorry.
432
00:26:26,802 --> 00:26:29,504
You don't need to say that to me.
Say that to So Rim.
433
00:26:30,105 --> 00:26:33,375
I saw the comments. Your
fans are attacking her.
434
00:26:35,644 --> 00:26:40,248
Chan Young. There's really
nothing between you two, right?
435
00:26:42,918 --> 00:26:44,019
Yes.
436
00:26:44,953 --> 00:26:46,188
There's nothing.
437
00:26:48,890 --> 00:26:49,992
At least between us.
438
00:26:52,194 --> 00:26:55,030
Good. Then it should be all fine.
439
00:26:56,031 --> 00:26:57,099
You can go now.
440
00:27:06,441 --> 00:27:07,542
At least?
441
00:27:08,443 --> 00:27:11,579
So Rim's real boyfriend is...
442
00:27:11,580 --> 00:27:12,981
the manager of Mush and Co.
443
00:27:13,081 --> 00:27:15,617
They even went on an overnight trip.
444
00:27:18,754 --> 00:27:19,820
I don't believe that.
445
00:27:19,821 --> 00:27:21,489
Prove it.
446
00:27:21,490 --> 00:27:23,725
Is it true? I can't believe it.
447
00:27:30,899 --> 00:27:34,169
I'm her acquaintance. I can prove
with an unreleased picture.
448
00:27:46,515 --> 00:27:48,016
Ms. Kim, what's up?
449
00:27:48,216 --> 00:27:50,551
Mr. Choi, another scandal broke out.
450
00:27:50,552 --> 00:27:54,623
A scandal? You're already one step behind.
451
00:27:54,723 --> 00:27:56,992
There's nothing between
Chan Young and So Rim.
452
00:27:57,159 --> 00:27:58,839
I already sent the related press releases.
453
00:27:58,994 --> 00:28:00,695
I heard So Rim is two-timing.
454
00:28:00,696 --> 00:28:03,131
What? Two-timing?
455
00:28:04,232 --> 00:28:05,833
It's been less than three hours...
456
00:28:05,834 --> 00:28:09,137
since it's posted, but it's already
spread to many internet forums.
457
00:28:10,172 --> 00:28:13,674
The scandal is another thing.
These are private pictures.
458
00:28:13,675 --> 00:28:15,243
How on earth are they spread?
459
00:28:15,744 --> 00:28:16,744
Do they use social media?
460
00:28:16,745 --> 00:28:20,282
They use Union, but all
the contents are private.
461
00:28:20,382 --> 00:28:23,418
And none of those pictures
are on their account.
462
00:28:25,587 --> 00:28:28,557
Maybe our Cloud is hacked.
463
00:28:28,657 --> 00:28:31,859
That's also a possibility. So I
asked to change the password.
464
00:28:31,860 --> 00:28:33,428
First, publish an article denying it.
465
00:28:33,895 --> 00:28:35,797
And Han Gyeol is not a celebrity.
466
00:28:36,164 --> 00:28:38,266
So push hard for his portrait right.
467
00:28:38,667 --> 00:28:40,107
It shouldn't be spread to the press.
468
00:28:40,535 --> 00:28:41,679
Yes, sir.
469
00:28:41,703 --> 00:28:43,171
There's even a video.
470
00:28:44,439 --> 00:28:45,574
What? Play it.
471
00:28:48,744 --> 00:28:50,545
Hey, stop filming. It's embarrassing.
472
00:28:50,645 --> 00:28:52,414
Why? You look cool.
473
00:28:58,854 --> 00:29:01,123
This is unbelievable.
474
00:29:08,330 --> 00:29:10,098
Hey, stop filming. It's embarrassing.
475
00:29:10,332 --> 00:29:12,100
Why? You look cool.
476
00:29:15,137 --> 00:29:16,404
This is your voice, isn't it?
477
00:29:17,672 --> 00:29:21,119
I did film the video,
478
00:29:21,143 --> 00:29:24,646
but I never sent it to anyone.
479
00:29:25,380 --> 00:29:27,349
What about these pictures?
480
00:29:27,582 --> 00:29:30,886
I also took those pictures.
481
00:29:31,219 --> 00:29:32,887
I only shared them on a messenger once.
482
00:29:32,888 --> 00:29:35,190
- On a messenger?
- Yes.
483
00:29:35,390 --> 00:29:37,258
Was there anything strange
about your phone?
484
00:29:37,259 --> 00:29:38,894
What could it be?
485
00:29:40,395 --> 00:29:43,197
Right. There were times when...
486
00:29:43,198 --> 00:29:46,668
some unread messages were marked as read.
487
00:29:46,902 --> 00:29:48,203
Maybe my phone is hacked.
488
00:29:48,403 --> 00:29:49,905
Give it to me.
489
00:29:51,406 --> 00:29:53,675
Do you also use the app on your computer?
490
00:29:53,775 --> 00:29:55,877
On a computer? What is that?
491
00:29:56,044 --> 00:29:58,613
You can link the app on your
phone to your computer.
492
00:29:58,747 --> 00:30:01,559
Is there such a thing?
I've never heard of that.
493
00:30:01,583 --> 00:30:05,887
Then whose computer is this?
494
00:30:06,388 --> 00:30:08,523
"Dododo0818"?
495
00:30:18,466 --> 00:30:20,068
What are you going to do?
496
00:30:20,235 --> 00:30:23,171
I'll ask why on earth she did that.
497
00:30:23,471 --> 00:30:26,240
She's a nut. We should make a plan.
498
00:30:26,241 --> 00:30:28,476
- I knew she was strange.
- What?
499
00:30:28,643 --> 00:30:30,979
I just wanted to ignore that.
500
00:30:31,346 --> 00:30:32,547
Let me come with you.
501
00:30:33,782 --> 00:30:36,218
She dislikes me, not you.
502
00:30:36,751 --> 00:30:39,287
She must dislike me, not you, Kyu Sun.
503
00:30:40,121 --> 00:30:41,156
So I'll go with you.
504
00:30:41,590 --> 00:30:44,226
Then I'll go too. I'll go no matter what.
505
00:30:44,726 --> 00:30:47,362
I can't let you guys go on your
own because I'd be anxious.
506
00:31:00,442 --> 00:31:02,277
What's up? All three of you are here.
507
00:31:04,913 --> 00:31:06,147
What is this about?
508
00:31:07,015 --> 00:31:09,393
I was studying at school. Why did
you want to meet up with me?
509
00:31:09,417 --> 00:31:12,120
Hey, what is your problem?
510
00:31:12,387 --> 00:31:14,855
- What?
- Why are you making trouble for us?
511
00:31:14,856 --> 00:31:17,359
You made that weird account
and leaked photos through it!
512
00:31:17,459 --> 00:31:19,027
Are you really out of your mind?
513
00:31:19,194 --> 00:31:20,705
What are you talking about?
514
00:31:20,729 --> 00:31:22,864
Kyu Sun, what are you guys
trying to tell me here?
515
00:31:23,698 --> 00:31:25,133
We know everything already.
516
00:31:26,067 --> 00:31:27,569
So you better not lie to us.
517
00:31:28,770 --> 00:31:30,572
I know that you don't like me,
518
00:31:31,339 --> 00:31:34,576
and that's okay. I can't expect
everyone in the world to like me.
519
00:31:35,443 --> 00:31:38,356
But this is... This is wrong.
520
00:31:38,380 --> 00:31:40,661
- Other people have to suffer too.
- Don't be ridiculous.
521
00:31:41,216 --> 00:31:43,018
Who do you think you are?
522
00:31:43,618 --> 00:31:45,253
To me, you're nobody.
523
00:31:45,587 --> 00:31:48,165
I have no interest or reason
to do such things to you.
524
00:31:48,189 --> 00:31:49,669
It's because of Chan Young, isn't it?
525
00:31:57,165 --> 00:31:58,934
I know that you like him.
526
00:31:59,567 --> 00:32:00,635
A lot.
527
00:32:01,636 --> 00:32:03,171
Isn't that why you hate us?
528
00:32:04,172 --> 00:32:05,273
Aren't I right?
529
00:32:07,375 --> 00:32:08,543
You irk me.
530
00:32:10,178 --> 00:32:12,480
All three of you irk me.
You guys get on my nerves!
531
00:32:13,949 --> 00:32:16,351
Why is it that only you guys
get to do everything you want?
532
00:32:16,584 --> 00:32:19,854
You guys don't even study, yet
you're living such happy lives.
533
00:32:20,155 --> 00:32:23,091
And how can you be so close to Chan Young?
Who do you think you are?
534
00:32:24,092 --> 00:32:25,994
So what is it that you want?
535
00:32:29,531 --> 00:32:31,933
What do you get from ruining
your friends' future?
536
00:32:32,667 --> 00:32:35,170
Do you think you'll become
close to me in their place?
537
00:32:37,305 --> 00:32:38,373
Why are you running away?
538
00:32:40,075 --> 00:32:42,515
Didn't you cook up such a ruse
hoping for a moment like this?
539
00:32:44,179 --> 00:32:46,081
Don't hide like that and
look at me in the eye.
540
00:32:47,983 --> 00:32:50,218
Turn around and see how I'm looking at you.
541
00:32:51,186 --> 00:32:52,654
Get a good look at it.
542
00:33:07,669 --> 00:33:09,437
Kyu Sun! Hey!
543
00:33:10,305 --> 00:33:12,240
Jin Woo, let's just leave him be.
544
00:33:16,644 --> 00:33:19,014
- What are you doing? Let go!
- I can't.
545
00:33:19,514 --> 00:33:21,016
Don't get the wrong idea.
546
00:33:21,516 --> 00:33:23,118
I don't like you.
547
00:33:23,651 --> 00:33:25,587
I just used you.
548
00:33:26,087 --> 00:33:27,088
I know.
549
00:33:28,590 --> 00:33:30,058
But for now...
550
00:33:31,359 --> 00:33:33,294
I want to stay by your side for now.
551
00:33:34,529 --> 00:33:36,831
I mean, we're not broken up yet.
552
00:34:04,559 --> 00:34:05,592
("Is So Rim Two-Timing Chan Young?")
553
00:34:05,593 --> 00:34:07,162
What an entertaining article.
554
00:34:07,829 --> 00:34:09,364
Two men.
555
00:34:09,497 --> 00:34:12,500
One of them is Seo Chan
Young of Crude Play.
556
00:34:12,767 --> 00:34:15,603
And a complete rookie has
been toying with him.
557
00:34:17,072 --> 00:34:19,974
Plus, I heard that this
scandal broke out because...
558
00:34:20,075 --> 00:34:22,744
Kyu Sun, I heard that it was
because of your girlfriend.
559
00:34:23,244 --> 00:34:25,346
The three of you are just so impressive.
560
00:34:26,514 --> 00:34:27,582
I'm sorry.
561
00:34:27,682 --> 00:34:29,651
Get a place and make them
live there together.
562
00:34:30,051 --> 00:34:33,688
Otherwise, I'll have no way of
knowing what they're up to.
563
00:34:34,122 --> 00:34:37,258
Soo Yeon, you should also keep
their phones until further notice.
564
00:34:37,725 --> 00:34:38,860
Yes, Mr. Choi.
565
00:34:40,195 --> 00:34:42,464
Everyone can leave except for
Han Gyeol and Chan Young.
566
00:34:47,368 --> 00:34:48,470
Bye, guys.
567
00:35:01,749 --> 00:35:05,286
I forbid both of you to see
So Rim for the time being.
568
00:35:06,721 --> 00:35:07,798
Sorry?
569
00:35:07,822 --> 00:35:10,791
They have an important performance
coming up, and I'm their producer.
570
00:35:10,792 --> 00:35:12,803
Is that why you took her...
571
00:35:12,827 --> 00:35:16,297
to the Han River in broad daylight
without even covering your face?
572
00:35:19,234 --> 00:35:21,479
I don't know what you're thinking,
573
00:35:21,503 --> 00:35:23,104
but I've made it clear to you.
574
00:35:23,705 --> 00:35:26,875
Your priority should be your
role as a member of Crude Play.
575
00:35:27,008 --> 00:35:28,343
That comes before anything else.
576
00:35:28,776 --> 00:35:32,247
Mr. Choi, I understand where you're
coming from, but we're not kids.
577
00:35:32,380 --> 00:35:34,248
We never intended any of
the photos to be leaked...
578
00:35:34,249 --> 00:35:37,018
Han Gyeol, I don't think you're
in the position to say that.
579
00:35:37,585 --> 00:35:39,453
If you were so thoughtful and mature,
580
00:35:39,454 --> 00:35:41,923
why have you been dating
that girl who just debuted?
581
00:35:43,091 --> 00:35:44,259
Are you surprised?
582
00:35:44,726 --> 00:35:47,366
You should've handled it better if
you wanted to keep it a secret.
583
00:35:50,532 --> 00:35:51,900
To both of you,
584
00:35:52,200 --> 00:35:55,503
I've made it very clear that there
are rules I want you guys to follow.
585
00:35:56,304 --> 00:35:57,744
You're the ones who broke the rules.
586
00:35:58,273 --> 00:35:59,340
So...
587
00:36:00,475 --> 00:36:01,776
don't complain anymore.
588
00:36:06,548 --> 00:36:09,517
She's involved in a cheating
scandal when she just debuted.
589
00:36:09,851 --> 00:36:11,451
It'll be very bad for her public image.
590
00:36:11,452 --> 00:36:16,333
That's right. It's causing a heated
uproar among the fans of Crude Play.
591
00:36:16,357 --> 00:36:19,794
They're already spreading photos
online to prove that they've...
592
00:36:19,928 --> 00:36:22,473
cut up and thrown out So Rim's album cover.
593
00:36:22,497 --> 00:36:25,899
I see. As far as I know, Chan Young
and So Rim are under the same label.
594
00:36:25,900 --> 00:36:28,169
- Grandma.
- Yes?
595
00:36:28,937 --> 00:36:30,905
So Rim, you're home.
596
00:36:38,179 --> 00:36:39,280
Grandma.
597
00:36:40,815 --> 00:36:44,052
I'll be staying with my band from tomorrow.
598
00:36:45,653 --> 00:36:46,688
What?
599
00:36:55,997 --> 00:36:59,667
Didn't you say that you won't
be appearing on TV much now?
600
00:36:59,767 --> 00:37:02,537
Why do you have to move in with
the other members suddenly?
601
00:37:03,204 --> 00:37:07,375
Oh, it's because... The last
stage is very important,
602
00:37:07,475 --> 00:37:09,277
so we have to practice hard.
603
00:37:10,445 --> 00:37:13,181
Gosh, I wonder if you'll
get to eat properly there.
604
00:37:19,320 --> 00:37:20,420
- Grandma.
- What?
605
00:37:20,421 --> 00:37:22,256
Shall we have a date tomorrow?
606
00:37:22,257 --> 00:37:24,492
I have some time before I head there.
607
00:37:25,026 --> 00:37:27,137
I'll treat you to some nice food.
608
00:37:27,161 --> 00:37:30,098
Goodness, with your money?
609
00:37:30,198 --> 00:37:32,278
I won't feel comfortable
with you spending it on me.
610
00:37:32,533 --> 00:37:35,446
Why not? That's why I earn money.
611
00:37:35,470 --> 00:37:37,171
To live happily with you.
612
00:37:37,338 --> 00:37:39,574
Gosh, my dear.
613
00:37:39,741 --> 00:37:41,342
You're such a sweetheart.
614
00:37:43,645 --> 00:37:44,746
You're in, right?
615
00:37:46,648 --> 00:37:47,682
Shall we do that?
616
00:37:52,086 --> 00:37:55,790
It's okay, I'll stay here.
617
00:37:56,457 --> 00:38:03,131
Just like when we were together.
618
00:38:04,098 --> 00:38:07,902
Whenever you miss me.
619
00:38:08,636 --> 00:38:14,142
You'll be able to smile.
620
00:38:16,177 --> 00:38:18,322
The second our eyes met.
621
00:38:18,346 --> 00:38:19,380
Are you happy?
622
00:38:23,217 --> 00:38:25,252
Did you have to sneak up on me like that?
623
00:38:25,253 --> 00:38:26,554
Did I catch you off guard?
624
00:38:26,988 --> 00:38:29,190
You let me in last night.
625
00:38:29,290 --> 00:38:31,602
Why are you acting as if you
didn't even know I existed?
626
00:38:31,626 --> 00:38:32,760
Well... Goodness.
627
00:38:35,830 --> 00:38:39,143
By the way, what are you working on?
What were you looking at?
628
00:38:39,167 --> 00:38:41,845
- It's nothing.
- Don't lie to my face.
629
00:38:41,869 --> 00:38:43,671
Were you looking at So Rim's photos...
630
00:38:43,771 --> 00:38:46,240
so that you can get
inspiration for your music?
631
00:38:46,507 --> 00:38:48,242
No, it's not like that.
632
00:38:48,343 --> 00:38:50,744
My music and So Rim are
two separate things.
633
00:38:50,745 --> 00:38:51,846
Right.
634
00:38:52,580 --> 00:38:53,815
Let me hear it.
635
00:38:54,415 --> 00:38:56,484
- Hear what?
- I want to hear it.
636
00:38:57,185 --> 00:38:58,920
No, you absolutely can't.
637
00:38:59,620 --> 00:39:01,799
Play it for me. You looked so
happy while listening to it.
638
00:39:01,823 --> 00:39:03,658
Never. I'm very serious right now.
639
00:39:06,094 --> 00:39:10,765
You wrote a love serenade, looking
like the happiest guy in this world.
640
00:39:11,432 --> 00:39:14,869
Such happiness should be shared, you know.
641
00:39:15,136 --> 00:39:18,940
I'd like to listen to it and be happy too.
642
00:39:23,177 --> 00:39:25,179
Then promise me that you
won't say anything.
643
00:39:25,580 --> 00:39:26,581
What?
644
00:39:27,715 --> 00:39:29,117
If you tell me your opinion,
645
00:39:30,852 --> 00:39:33,154
it might affect me as well as the song.
646
00:39:34,689 --> 00:39:35,690
Really?
647
00:39:36,958 --> 00:39:38,960
Why are you chuckling?
I'm serious right now.
648
00:39:41,129 --> 00:39:44,699
But this song carries your sincerity.
649
00:39:45,366 --> 00:39:46,467
You're in it.
650
00:39:46,868 --> 00:39:50,605
So why would you care so much...
651
00:39:51,105 --> 00:39:52,774
about what someone else says?
652
00:39:54,375 --> 00:39:55,510
Right?
653
00:39:57,011 --> 00:39:58,146
There's no need.
654
00:40:00,381 --> 00:40:02,183
You're not just someone else.
655
00:40:04,819 --> 00:40:06,587
Do you know what I'm thankful for to Mom?
656
00:40:07,722 --> 00:40:10,057
That I was born nothing like you.
657
00:40:17,865 --> 00:40:19,200
What's annoying is,
658
00:40:20,301 --> 00:40:22,303
I took after you anyway.
659
00:40:24,138 --> 00:40:25,373
I'm doing music just like you.
660
00:40:27,875 --> 00:40:29,076
Han Gyeol.
661
00:40:30,845 --> 00:40:32,280
I don't agree with you.
662
00:40:33,581 --> 00:40:34,682
Pardon?
663
00:40:36,851 --> 00:40:40,054
It's all good if you take
after me in everything else,
664
00:40:41,422 --> 00:40:43,658
but I wish you wouldn't...
665
00:40:45,026 --> 00:40:47,462
take after me in music, my friend.
666
00:40:51,766 --> 00:40:53,067
I'll listen to it in a bit.
667
00:41:47,321 --> 00:41:50,024
Zeze, it's been a while...
668
00:41:50,558 --> 00:41:51,926
since I talked to you.
669
00:41:54,362 --> 00:41:56,682
I'm going to be living with the
members starting tomorrow.
670
00:41:59,233 --> 00:42:00,768
I wonder if I'll do well.
671
00:42:02,103 --> 00:42:05,473
"Of course. You'll do well."
672
00:42:08,843 --> 00:42:11,679
I'm not sure yet.
673
00:42:12,813 --> 00:42:14,649
People keep talking bad about me.
674
00:42:34,869 --> 00:42:36,404
I miss Mom.
675
00:42:57,358 --> 00:42:58,825
Gosh, it's so nice.
676
00:42:58,826 --> 00:43:00,093
- It's super nice.
- Yes.
677
00:43:00,094 --> 00:43:02,496
- I'm glad we came out.
- Me too.
678
00:43:03,864 --> 00:43:05,900
- What's the prize?
- This is the grand prize.
679
00:43:06,434 --> 00:43:08,336
- I'll give it a try.
- Okay.
680
00:43:09,437 --> 00:43:10,571
One.
681
00:43:10,738 --> 00:43:12,273
- Are you going to do it?
- Yes.
682
00:43:12,673 --> 00:43:14,542
1, 2...
683
00:43:17,144 --> 00:43:18,245
Hey.
684
00:43:19,580 --> 00:43:21,048
- Where should this go?
- Here?
685
00:43:21,248 --> 00:43:22,583
I want a carp.
686
00:43:22,984 --> 00:43:24,384
Carp, carp.
687
00:43:24,385 --> 00:43:25,785
- Number 2.
- Number 2.
688
00:43:25,786 --> 00:43:27,588
- We didn't get it.
- You lost.
689
00:43:28,656 --> 00:43:31,224
- Okay. Number 42.
- Number 42?
690
00:43:31,225 --> 00:43:32,492
- We lost again.
- That's too bad.
691
00:43:32,493 --> 00:43:35,963
We should have put this down here.
Then we could've gotten a goldfish.
692
00:43:36,731 --> 00:43:39,400
- That's hot.
- Why does it taste so good?
693
00:43:39,700 --> 00:43:41,035
Yours is better, Grandma.
694
00:43:42,003 --> 00:43:43,070
Of course it is.
695
00:43:44,905 --> 00:43:47,173
- This place sells cute clothes.
- Can I wear these?
696
00:43:47,174 --> 00:43:49,676
I wanted to try something like this.
One with a hood.
697
00:43:49,677 --> 00:43:53,046
Okay, then you wear this one.
I'll wear this.
698
00:43:53,047 --> 00:43:54,215
How much is it?
699
00:43:54,782 --> 00:43:56,583
Why do you want to play
these crane machines?
700
00:43:56,584 --> 00:43:59,320
Why not? They're so popular these days.
701
00:43:59,420 --> 00:44:00,887
You should try it.
702
00:44:00,888 --> 00:44:01,989
Crude Play.
703
00:44:02,323 --> 00:44:03,763
- Should we do this one?
- This one?
704
00:44:04,291 --> 00:44:05,731
- No, I want to do that one.
- What?
705
00:44:05,993 --> 00:44:07,161
I want this one.
706
00:44:07,962 --> 00:44:09,262
How adorable.
707
00:44:09,263 --> 00:44:10,965
What is this?
708
00:44:11,265 --> 00:44:12,366
Hold on.
709
00:44:13,701 --> 00:44:15,536
Yes, I have money.
710
00:44:17,405 --> 00:44:20,274
- This will give us 12 tries.
- Hey, hey.
711
00:44:20,474 --> 00:44:21,876
Just once. We'll play once.
712
00:44:21,976 --> 00:44:23,009
Why?
713
00:44:23,010 --> 00:44:23,077
- Just play once. Get the change.
- Okay, I'll get some change. Why?
714
00:44:23,078 --> 00:44:26,380
- Just play once. Get the change.
- Okay, I'll get some change.
715
00:44:30,718 --> 00:44:33,087
Gosh, there are so many.
716
00:44:37,258 --> 00:44:39,603
Hey, isn't that So Rim from Mush and Co?
717
00:44:39,627 --> 00:44:42,897
You're right. She's so ugly in person.
718
00:44:44,098 --> 00:44:46,009
Is that the girl who played
around with Chan Young?
719
00:44:46,033 --> 00:44:47,435
What's so great about her?
720
00:44:47,768 --> 00:44:49,436
Chan Young must be blind.
721
00:44:49,437 --> 00:44:51,571
On top of that, she has a boyfriend.
She's two-timing.
722
00:44:51,572 --> 00:44:52,673
Two-timing?
723
00:44:57,611 --> 00:44:59,313
(Insert bills)
724
00:45:10,691 --> 00:45:13,327
- Let's go, Grandma.
- Don't you want to play?
725
00:45:13,861 --> 00:45:15,730
They're out of dollar bills.
726
00:45:16,063 --> 00:45:17,198
- Let's go.
- Okay.
727
00:45:17,732 --> 00:45:19,734
Hey, do you think she heard us?
728
00:45:20,000 --> 00:45:22,436
Who cares? She's a celebrity.
729
00:45:22,570 --> 00:45:25,072
If she doesn't like it,
she should just quit.
730
00:45:28,309 --> 00:45:30,277
Gosh, what do I do?
731
00:45:31,178 --> 00:45:34,148
I left my phone on the machine.
732
00:45:34,248 --> 00:45:35,349
What?
733
00:45:35,950 --> 00:45:37,485
My gosh, I'm so forgetful.
734
00:45:37,985 --> 00:45:40,887
I'll be right back. Wait right here, okay?
735
00:45:40,888 --> 00:45:43,324
- Stay right here, okay?
- Okay. Grandma...
736
00:45:48,863 --> 00:45:51,298
- Get it, get it.
- I got it! Lift it!
737
00:45:52,266 --> 00:45:54,468
- Why are you so bad? I'll do it.
- Seriously.
738
00:45:54,602 --> 00:45:58,539
- Hey, how can you talk like that?
- Pardon?
739
00:45:58,839 --> 00:46:02,108
You should be nice with your words.
Why did you say that?
740
00:46:02,109 --> 00:46:03,777
What does it have to do with you?
741
00:46:03,778 --> 00:46:05,946
What you talk with your mouth...
742
00:46:06,280 --> 00:46:08,515
will be heard by your hearts.
743
00:46:08,516 --> 00:46:09,850
Let's just go.
744
00:46:10,684 --> 00:46:14,188
Your parents raised you dearly. Why
would you think evil thoughts?
745
00:46:14,622 --> 00:46:17,491
They must have raised you dearly...
746
00:46:17,825 --> 00:46:20,160
wanting you to see only good
things and hear good things.
747
00:46:20,161 --> 00:46:21,628
- Let's go.
- You're precious to them.
748
00:46:21,629 --> 00:46:23,029
- What's wrong with her?
- Come on.
749
00:46:23,397 --> 00:46:26,167
You shouldn't do that. You shouldn't.
750
00:46:46,987 --> 00:46:50,590
So Rim, I found my phone. Let's go.
751
00:46:50,591 --> 00:46:51,926
What's wrong with you?
752
00:46:53,727 --> 00:46:57,097
Don't you know I brought you out
so you wouldn't have to hear that?
753
00:46:57,298 --> 00:46:58,999
Did you have to do that?
754
00:46:59,667 --> 00:47:01,135
I'm sorry, So Rim.
755
00:47:01,836 --> 00:47:04,338
I should have held it in.
756
00:47:05,005 --> 00:47:07,208
I know that'd be the right thing to do...
757
00:47:12,580 --> 00:47:14,515
So Rim. So Rim!
758
00:47:17,551 --> 00:47:18,652
So Rim!
759
00:47:35,769 --> 00:47:37,037
I'm sorry.
760
00:47:38,138 --> 00:47:39,206
I'm sorry, Grandma.
761
00:47:50,484 --> 00:47:51,652
Grandma.
762
00:47:53,787 --> 00:47:55,222
I'm sorry, Grandma.
763
00:48:00,694 --> 00:48:02,096
I was just so upset.
764
00:48:10,471 --> 00:48:12,139
It's okay, you can be honest with me.
765
00:48:16,176 --> 00:48:20,613
You can cry on me and fuss all you want.
766
00:48:20,614 --> 00:48:22,349
It's all right to do that.
767
00:48:23,317 --> 00:48:25,386
That's why I'm here for you.
768
00:48:27,488 --> 00:48:31,325
You can always do it to me, okay?
769
00:48:36,130 --> 00:48:37,631
Grandma...
770
00:48:53,881 --> 00:48:56,616
These are all the things you love.
771
00:48:56,617 --> 00:48:59,453
Perilla leaves, stir-fried
dried squid, and jangjorim.
772
00:48:59,687 --> 00:49:01,554
Also, pickled chili.
773
00:49:01,555 --> 00:49:05,158
This is sour, so it's perfect
when you don't have an appetite.
774
00:49:05,159 --> 00:49:06,926
It's Kyu Sun's favorite, so share with him.
775
00:49:06,927 --> 00:49:09,862
If you give me all these,
what are you going to eat?
776
00:49:09,863 --> 00:49:12,232
Your work is busy. You need to eat well.
777
00:49:14,969 --> 00:49:17,037
I should be there to cook for you.
778
00:49:18,973 --> 00:49:20,483
It won't be long.
779
00:49:20,507 --> 00:49:22,876
It's just until we finish our album.
780
00:49:23,277 --> 00:49:26,480
No matter how busy it
gets, never skip a meal.
781
00:49:27,681 --> 00:49:28,782
Okay.
782
00:49:34,388 --> 00:49:36,622
(Happy Fruits and Vegetables)
783
00:49:36,623 --> 00:49:37,891
So Rim.
784
00:49:38,692 --> 00:49:39,932
I heard you've become a singer.
785
00:49:40,060 --> 00:49:41,895
- Good for you!
- Congratulations.
786
00:49:42,296 --> 00:49:43,606
- Keep it up.
- Thank you.
787
00:49:43,630 --> 00:49:45,131
- Become a star.
- Thank you.
788
00:49:45,132 --> 00:49:46,433
- Thank you.
- Goodbye.
789
00:49:47,568 --> 00:49:49,470
Grandma, I'll miss you.
790
00:49:52,206 --> 00:49:54,008
- Keep it up.
- I will.
791
00:49:54,608 --> 00:49:55,809
- See you.
- Bye.
792
00:49:57,011 --> 00:49:58,078
Goodbye.
793
00:49:59,346 --> 00:50:01,949
- Don't cry.
- I'm not crying.
794
00:50:02,449 --> 00:50:05,184
- Why are you already leaving?
- This bag is weird.
795
00:50:05,185 --> 00:50:06,519
It's all right.
796
00:50:06,520 --> 00:50:07,864
(Happy Fruits and Vegetables)
797
00:50:07,888 --> 00:50:10,591
- Take care.
- Goodbye. See you!
798
00:50:12,493 --> 00:50:13,494
They're leaving.
799
00:50:14,495 --> 00:50:16,930
My goodness. Those kids.
800
00:50:17,631 --> 00:50:20,243
If you carry heavy things,
you'll get smaller.
801
00:50:20,267 --> 00:50:22,068
- You still need to grow more.
- What are you guys doing?
802
00:50:22,069 --> 00:50:24,447
Straighten your shoulders too.
803
00:50:24,471 --> 00:50:27,183
That won't help your wide
shoulders look smaller.
804
00:50:27,207 --> 00:50:28,485
- Do you want to die?
- Don't.
805
00:50:28,509 --> 00:50:29,777
- Hey.
- See you later.
806
00:50:30,377 --> 00:50:31,578
Goodbye.
807
00:50:34,415 --> 00:50:37,551
Look at them. They're so funny.
808
00:50:37,785 --> 00:50:39,665
- Give that to me.
- What did you pack so much?
809
00:50:42,656 --> 00:50:44,191
Gosh, be careful.
810
00:50:45,225 --> 00:50:47,895
- Jin Woo.
- Yes.
811
00:50:49,229 --> 00:50:51,331
- This is the chance.
- What do you mean?
812
00:50:51,532 --> 00:50:53,043
What chance?
813
00:50:53,067 --> 00:50:55,578
So Rim can't see Han Gyeol anyway.
814
00:50:55,602 --> 00:50:57,204
It's going to be just us here.
815
00:50:57,304 --> 00:50:59,606
This is the chance for you to hit on her.
816
00:51:00,808 --> 00:51:02,652
How? How can I hit on her?
817
00:51:02,676 --> 00:51:05,188
You want to ask me that?
818
00:51:05,212 --> 00:51:06,846
- You brought jangjorim.
- I guess you're right.
819
00:51:06,847 --> 00:51:08,191
- It looks tasty.
- By the way...
820
00:51:08,215 --> 00:51:09,917
I thought you liked Han Gyeol.
821
00:51:10,250 --> 00:51:12,018
I like him as an acquaintance.
822
00:51:12,019 --> 00:51:13,887
But I can't compare him to you.
823
00:51:14,488 --> 00:51:16,190
You're my friend.
824
00:51:16,356 --> 00:51:18,356
- You're the best.
- Let's put them in the fridge.
825
00:51:20,194 --> 00:51:24,131
Soo Yeon, did you also feel
strange when you moved out?
826
00:51:25,933 --> 00:51:27,167
I'm not sure.
827
00:51:27,468 --> 00:51:30,204
I'm not leaving her for good,
but it feels really strange.
828
00:51:32,306 --> 00:51:35,476
Maybe because I've never been away
from my grandma for a long time.
829
00:51:36,443 --> 00:51:38,178
It has always been us two.
830
00:51:41,682 --> 00:51:44,551
- Hey, now is the time.
- Okay.
831
00:51:46,220 --> 00:51:49,022
So Rim. Is there anything
I can help you with?
832
00:51:49,189 --> 00:51:50,524
Not really.
833
00:51:51,425 --> 00:51:53,127
- Are you sure?
- Yes.
834
00:51:57,164 --> 00:51:59,633
Hello. Have a seat.
835
00:52:04,138 --> 00:52:06,373
You went through a lot recently.
836
00:52:06,540 --> 00:52:08,051
Maybe that's why you don't look well.
837
00:52:08,075 --> 00:52:10,643
I'm sorry. I didn't know troubles
would happen in a row like this.
838
00:52:10,644 --> 00:52:11,879
You don't need to say sorry.
839
00:52:12,546 --> 00:52:13,780
I find it interesting.
840
00:52:15,048 --> 00:52:18,285
A couple of scandals
shouldn't hurt Crude Play.
841
00:52:18,385 --> 00:52:20,521
For So Rim, it's a good thing, isn't it?
842
00:52:20,721 --> 00:52:22,256
She became famous overnight.
843
00:52:22,356 --> 00:52:25,135
It was for a short while, but their
song went up the rank in the chart.
844
00:52:25,159 --> 00:52:27,060
I told you already.
845
00:52:27,161 --> 00:52:31,098
One can tell a lot about a woman
by men who are related to her.
846
00:52:31,965 --> 00:52:33,534
It's going to be even more important.
847
00:52:33,767 --> 00:52:35,869
I mean the stage at "Music Sketchbook".
848
00:52:36,370 --> 00:52:39,473
They're drawing the public's
attention more than ever.
849
00:52:41,074 --> 00:52:42,276
Let's see what will happen.
850
00:52:50,250 --> 00:52:54,288
I wonder if she's eating well.
851
00:52:54,755 --> 00:52:55,988
(Happy Fruits and Vegetables)
852
00:52:55,989 --> 00:52:57,124
Goodness.
853
00:52:57,991 --> 00:52:59,726
I guess she was quite helpful.
854
00:53:00,194 --> 00:53:02,229
Doing this alone is not easy.
855
00:53:13,774 --> 00:53:16,052
Soon Hee, can I have one more cucumber?
856
00:53:16,076 --> 00:53:17,878
It's really fresh and tasty.
857
00:53:18,178 --> 00:53:19,246
What's wrong?
858
00:53:19,613 --> 00:53:22,015
I keep feeling dizzy.
859
00:53:23,350 --> 00:53:26,220
Dizzy? Oh, no!
860
00:53:26,420 --> 00:53:27,988
Soon Hee! Soon Hee!
861
00:53:28,088 --> 00:53:29,666
- What happened?
- Soon Hee.
862
00:53:29,690 --> 00:53:31,434
- What happened?
- Call someone. Call 911 quickly!
863
00:53:31,458 --> 00:53:32,859
- What's going on?
- Call someone.
864
00:53:33,560 --> 00:53:35,028
Are you going to...
865
00:53:35,329 --> 00:53:37,197
sing "SHINY BOY" at "Music Sketchbook"?
866
00:53:37,664 --> 00:53:39,900
What else can I sing?
867
00:53:40,267 --> 00:53:41,368
Chan Young.
868
00:53:42,035 --> 00:53:43,870
Is there any other song?
869
00:53:44,738 --> 00:53:47,608
- What do you mean?
- I told you last time.
870
00:53:47,774 --> 00:53:50,042
You can finish this song quickly
and move on to the next...
871
00:53:50,043 --> 00:53:52,412
Could you please stop
trying to sound me out?
872
00:53:52,713 --> 00:53:54,414
Mush and Co already debuted.
873
00:53:54,581 --> 00:53:56,716
Isn't it important to
focus on the debut song?
874
00:53:56,717 --> 00:53:58,285
They're not doing so well.
875
00:53:58,385 --> 00:54:00,330
Their song is out of all the
online music charts already.
876
00:54:00,354 --> 00:54:02,723
The song was chosen through the
votes of the board members.
877
00:54:02,823 --> 00:54:05,168
No matter how unpopular it is,
878
00:54:05,192 --> 00:54:07,928
they have all the right to perform
as long as any other new singers.
879
00:54:10,030 --> 00:54:11,698
You're taking it too seriously.
880
00:54:11,798 --> 00:54:14,835
I know which song you have in mind.
881
00:54:15,702 --> 00:54:18,405
I can't let you do that this time.
882
00:54:21,575 --> 00:54:23,977
Mr. Choi. There's an emergency.
883
00:54:24,845 --> 00:54:26,213
So Rim's grandmother is...
884
00:54:31,618 --> 00:54:33,552
Thank you. She's here.
885
00:54:33,553 --> 00:54:35,398
- Where is Grandma?
- She's asleep now.
886
00:54:35,422 --> 00:54:37,224
She fell asleep just now.
887
00:54:37,991 --> 00:54:39,192
Don't worry.
888
00:54:39,860 --> 00:54:41,695
Is everything all right with her?
889
00:54:42,129 --> 00:54:43,506
She's in shock due to low blood pressure.
890
00:54:43,530 --> 00:54:46,233
Fortunately, she was next
to her when she passed out.
891
00:54:46,433 --> 00:54:48,669
According to the test result,
there's no big problem.
892
00:54:48,802 --> 00:54:52,315
But she's old, so I suggest you to
let her relax here for a day...
893
00:54:52,339 --> 00:54:54,584
so that we can see how it goes.
894
00:54:54,608 --> 00:54:55,652
Well then...
895
00:54:55,676 --> 00:54:57,511
- Thank you.
- Thank you.
896
00:54:58,845 --> 00:55:00,013
Come in.
897
00:55:00,414 --> 00:55:04,384
Seo Chan Young! You're handsome.
898
00:55:29,509 --> 00:55:32,488
Guys, you'd better go home
tonight and sleep there.
899
00:55:32,512 --> 00:55:34,014
- What?
- I told Mr. Choi already.
900
00:55:34,281 --> 00:55:35,282
Here you are.
901
00:55:35,816 --> 00:55:37,994
- I want to stay here.
- Me too.
902
00:55:38,018 --> 00:55:39,595
Think about your parents.
903
00:55:39,619 --> 00:55:41,988
I already told them. They
must be waiting for you.
904
00:55:42,322 --> 00:55:45,525
Besides, we don't even fit in the room.
905
00:55:45,625 --> 00:55:47,160
She needs to relax.
906
00:55:48,028 --> 00:55:50,430
I'll take care of So Rim. Don't worry.
907
00:55:50,530 --> 00:55:52,709
I'll come back tomorrow
morning as soon as I wake up.
908
00:55:52,733 --> 00:55:54,901
- Me too.
- All right.
909
00:55:55,369 --> 00:55:56,470
You can go now.
910
00:56:06,213 --> 00:56:08,515
Hello. Han Gyeol.
911
00:56:18,091 --> 00:56:19,159
So Rim.
912
00:56:21,161 --> 00:56:22,396
You can cry.
913
00:56:23,997 --> 00:56:25,899
You must be anxious and tired.
914
00:56:26,600 --> 00:56:28,201
It's okay to cry.
915
00:56:30,337 --> 00:56:31,838
I want to cry too,
916
00:56:32,539 --> 00:56:34,241
but somehow I can't cry.
917
00:56:36,209 --> 00:56:37,310
I don't know why.
918
00:56:38,044 --> 00:56:39,479
Maybe because I'm scared.
919
00:57:03,603 --> 00:57:05,906
(Namwoori Hospital)
920
00:57:28,662 --> 00:57:30,330
Your hands are cold.
921
00:57:30,997 --> 00:57:32,499
Do you want to drink something warm?
922
00:57:33,366 --> 00:57:36,002
- All right.
- I'll go get one.
923
00:57:36,470 --> 00:57:37,537
Thank you.
924
00:58:11,037 --> 00:58:13,707
- So Rim.
- Han Gyeol.
925
01:00:33,713 --> 01:00:35,915
What are you doing here, Chan Young?
926
01:00:37,217 --> 01:00:39,185
I came to see So Rim. Why else?
927
01:00:39,386 --> 01:00:40,754
She fell asleep.
928
01:00:40,854 --> 01:00:42,689
You probably can't see her today.
929
01:00:43,757 --> 01:00:47,027
I'll stay here, so don't worry about her.
930
01:00:48,361 --> 01:00:51,831
Why do you care if I
worry about her or not?
931
01:00:52,132 --> 01:00:53,466
I care.
932
01:00:55,168 --> 01:00:56,770
You're being greedy too.
933
01:01:00,440 --> 01:01:03,777
Just because you are,
doesn't mean everybody is.
934
01:01:07,914 --> 01:01:09,082
Then tell me.
935
01:01:09,816 --> 01:01:12,719
Are you worrying about your artist...
936
01:01:13,953 --> 01:01:15,221
or So Rim?
937
01:01:20,660 --> 01:01:23,730
I'll promise you I won't get
involved with Mush and Co.
938
01:01:24,464 --> 01:01:25,632
So...
939
01:01:27,067 --> 01:01:29,269
don't get involved between So Rim and I.
940
01:01:35,442 --> 01:01:36,776
Why can't I?
941
01:01:39,979 --> 01:01:42,115
You always got in my way.
942
01:01:44,284 --> 01:01:45,719
Why can't I do the same?
943
01:02:11,845 --> 01:02:14,514
(Lovely Love Lie)
944
01:02:14,914 --> 01:02:16,615
Thank you for staying with me.
945
01:02:16,616 --> 01:02:19,419
You don't have to thank me.
I'll always stay with you.
946
01:02:19,552 --> 01:02:20,819
Were you always like that?
947
01:02:20,820 --> 01:02:23,556
Were you always so sweet and good to women?
948
01:02:23,990 --> 01:02:25,290
- I'll open it for you.
- What?
949
01:02:25,291 --> 01:02:27,694
Helping you makes me happy.
950
01:02:28,428 --> 01:02:30,096
We're going to sing this?
951
01:02:30,196 --> 01:02:31,831
You'll be the only one singing live.
952
01:02:31,998 --> 01:02:34,333
Just like how Crude Play and K does it.
953
01:02:34,334 --> 01:02:37,169
You told us Mush and Co
is a band you're raising.
954
01:02:37,170 --> 01:02:40,038
Yes. It's our band that
we're raising together.
955
01:02:40,039 --> 01:02:41,574
My love.
956
01:02:42,041 --> 01:02:43,143
What is that?
957
01:02:43,877 --> 01:02:45,144
What have you done?
958
01:02:45,145 --> 01:02:46,613
Go back to your place.
959
01:02:46,913 --> 01:02:49,915
Where do I belong? Have I
ever belonged somewhere?
960
01:02:49,916 --> 01:02:51,885
There's a problem. Chan
Young is out of reach.
69170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.