Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,397 --> 00:00:19,837
(Episode 8)
2
00:00:31,861 --> 00:00:34,701
("Proxy Players Play for Crude Play,
the Ugly Side of the Genius Band")
3
00:00:36,450 --> 00:00:39,290
("Proxy Players Play for Crude Play,
the Ugly Side of the Genius Band")
4
00:00:40,746 --> 00:00:42,346
(Captured photos of the real Crude Play)
5
00:00:43,558 --> 00:00:46,528
(Cropped close-up image
of Si Hyun's guitar)
6
00:00:47,791 --> 00:00:49,861
(Si Hyun's image from high school)
7
00:00:52,820 --> 00:00:54,520
I told you, didn't I?
8
00:00:54,620 --> 00:00:57,720
I told you to focus on what you
have instead of doing this!
9
00:01:19,490 --> 00:01:21,920
I already promised Chan Young.
10
00:01:22,160 --> 00:01:25,460
I told him I'd work with him
for the next three years.
11
00:01:26,260 --> 00:01:28,890
I promised him I'd go to
him whenever he calls me.
12
00:01:29,090 --> 00:01:31,920
So I can't listen to this song.
13
00:01:57,960 --> 00:01:58,990
Father.
14
00:02:04,160 --> 00:02:05,220
Kang Han Gyeol.
15
00:02:06,720 --> 00:02:07,890
Long time no see.
16
00:02:10,160 --> 00:02:11,190
This is nice.
17
00:02:12,460 --> 00:02:14,290
Should I take off my shoes?
18
00:02:14,590 --> 00:02:16,260
You don't have to.
19
00:02:16,390 --> 00:02:17,990
You can put your stuff anywhere.
20
00:02:19,630 --> 00:02:20,859
You have a great place.
21
00:02:20,860 --> 00:02:23,790
This looks bigger than your old one.
When did you move here?
22
00:02:24,090 --> 00:02:25,320
About two years ago.
23
00:02:26,190 --> 00:02:27,290
What's that?
24
00:02:28,290 --> 00:02:30,320
- Is this a recording studio?
- Yes.
25
00:02:32,920 --> 00:02:34,260
Is it soundproofed?
26
00:02:34,320 --> 00:02:36,590
Of course. I sometimes record songs home.
27
00:02:37,420 --> 00:02:38,760
Did you do this all on your own?
28
00:02:39,090 --> 00:02:40,890
Of course. Who else would have done it?
29
00:02:41,390 --> 00:02:43,260
- What brings you here?
- Is that your kitchen?
30
00:02:43,760 --> 00:02:46,160
Let's have dinner together.
I've been waiting for you.
31
00:02:46,260 --> 00:02:48,560
It's too late for dinner.
32
00:02:48,590 --> 00:02:50,959
I waited for you outside for hours.
33
00:02:50,960 --> 00:02:52,760
Don't you have any food?
34
00:02:53,160 --> 00:02:55,320
There's some in the fridge.
Have whatever you want.
35
00:02:55,390 --> 00:02:56,390
All right.
36
00:02:57,390 --> 00:02:58,990
I mean, why are you here?
37
00:03:00,390 --> 00:03:03,260
Can't a father come see his son?
38
00:03:04,620 --> 00:03:05,960
Hyun Jung told me.
39
00:03:07,760 --> 00:03:09,260
Did you go see the crew?
40
00:03:09,420 --> 00:03:13,090
Of course. Where else can I go in Seoul?
41
00:03:14,120 --> 00:03:16,760
When did you come to Seoul?
42
00:03:17,090 --> 00:03:18,320
About two months ago?
43
00:03:19,220 --> 00:03:20,890
It took you all this time to show up?
44
00:03:21,260 --> 00:03:22,900
Were you too busy busking on the streets?
45
00:03:23,760 --> 00:03:26,520
I did it a couple of times.
How did you know?
46
00:03:27,120 --> 00:03:28,420
I saw a video.
47
00:03:28,920 --> 00:03:30,120
I was...
48
00:03:32,760 --> 00:03:33,960
It's nothing.
49
00:03:35,160 --> 00:03:37,260
There are a lot of empty rooms.
Just use that one.
50
00:03:47,460 --> 00:03:49,060
("Teenage Band 'Mush and Co' Debuts")
51
00:03:52,320 --> 00:03:54,890
("Major Artists to
Participate in Production")
52
00:03:57,560 --> 00:04:01,260
("I'm Okay")
53
00:04:03,760 --> 00:04:05,290
(Soo Yeon)
54
00:04:08,720 --> 00:04:11,459
Hello? Why are you calling me?
55
00:04:11,460 --> 00:04:12,620
We're in big trouble.
56
00:04:12,820 --> 00:04:14,689
Pardon? What is it?
57
00:04:14,690 --> 00:04:17,489
- Mr. Choi knows about your videos.
- Mr. Choi.
58
00:04:17,490 --> 00:04:19,290
We're on our way home.
59
00:04:19,390 --> 00:04:20,559
Come to the office.
60
00:04:20,560 --> 00:04:22,490
Pardon? Right now?
61
00:04:23,390 --> 00:04:24,690
Yes, sir.
62
00:04:32,960 --> 00:04:34,490
What were you thinking?
63
00:04:35,430 --> 00:04:38,290
Did you get sick of the easy success?
64
00:04:41,390 --> 00:04:44,020
Maybe you want to roll in mud for a change.
65
00:04:44,560 --> 00:04:47,089
It's not like that.
We didn't put much thought....
66
00:04:47,090 --> 00:04:48,689
Did you breach the contract
without much thought?
67
00:04:48,690 --> 00:04:51,159
Did it say in the contract that
we're not allowed to play?
68
00:04:51,160 --> 00:04:54,930
No, but it says you can't leak stuff
that could hinder our business.
69
00:04:55,660 --> 00:04:58,590
Right. Everything is business to you.
70
00:04:58,660 --> 00:04:59,759
Us, and music too.
71
00:04:59,760 --> 00:05:02,190
You better get rid of that attitude.
72
00:05:02,590 --> 00:05:05,490
Don't act like you don't sell
yourself and music for money.
73
00:05:06,060 --> 00:05:08,659
That's hypocritical and ridiculous.
74
00:05:08,660 --> 00:05:10,489
Hypocritical?
75
00:05:10,490 --> 00:05:12,466
Is there anything more hypocritical
than what we're already doing?
76
00:05:12,490 --> 00:05:14,319
Every time we're on stage,
77
00:05:14,320 --> 00:05:16,589
we fear someone will notice....
78
00:05:16,590 --> 00:05:18,459
that we're fake!
79
00:05:18,460 --> 00:05:21,690
Fake? Then what about the
staff that support you?
80
00:05:21,860 --> 00:05:24,690
Are they giving up their
lives to make fake music?
81
00:05:25,320 --> 00:05:28,320
Don't bother differentiating
real music and fake music.
82
00:05:28,490 --> 00:05:32,059
Don't you know how much money
and effort is put into you?
83
00:05:32,060 --> 00:05:35,060
Don't make the company see a
loss because of your feelings!
84
00:05:39,660 --> 00:05:42,090
- Does Han Gyeol know?
- He doesn't.
85
00:05:42,460 --> 00:05:45,690
So please don't tell him.
86
00:05:46,790 --> 00:05:47,960
Please.
87
00:05:54,090 --> 00:05:55,190
Hey.
88
00:05:55,290 --> 00:05:56,690
I'm sorry, Chan Young.
89
00:05:57,620 --> 00:06:01,690
We didn't start it hoping to become viral.
90
00:06:01,790 --> 00:06:04,520
- We just wanted people to....
- It's been five years,
91
00:06:04,990 --> 00:06:06,360
but nothing changed.
92
00:06:07,320 --> 00:06:08,760
You still treat me like an outsider.
93
00:06:09,990 --> 00:06:11,660
You're the same as Mr. Choi.
94
00:06:12,520 --> 00:06:16,020
Have you considered how
this will affect me?
95
00:06:16,660 --> 00:06:19,220
Why didn't you think about that
before worrying about Han Gyeol?
96
00:06:19,360 --> 00:06:20,419
I'm sorry.
97
00:06:20,420 --> 00:06:23,020
- We really have no excuse....
- I don't need your apology.
98
00:06:23,590 --> 00:06:26,389
I never know when you three
will stab me in the back.
99
00:06:26,390 --> 00:06:29,060
I should always be on my toes.
100
00:06:29,160 --> 00:06:31,390
I should thank you instead.
101
00:06:32,560 --> 00:06:33,690
Chan Young.
102
00:06:52,660 --> 00:06:54,520
That video isn't our boys.
103
00:06:56,990 --> 00:06:59,590
Come on, why are you trying
to hide the obvious?
104
00:07:00,060 --> 00:07:03,620
Are you saying you'll act oblivious
since the account is deleted?
105
00:07:03,960 --> 00:07:05,060
Is that what it is?
106
00:07:05,390 --> 00:07:07,690
It's you that's making up stories.
107
00:07:07,820 --> 00:07:11,360
There isn't a face in the shot.
How are they our boys?
108
00:07:11,920 --> 00:07:14,189
All you can write in the article...
109
00:07:14,190 --> 00:07:16,790
is that a guitar player claimed
it during a drinking party.
110
00:07:17,090 --> 00:07:18,689
Aside from it being real or not,
111
00:07:18,690 --> 00:07:22,789
you will never get the approval
to release the article.
112
00:07:22,790 --> 00:07:26,560
The public can decide for
themselves after I publish it.
113
00:07:26,660 --> 00:07:28,590
Do you think that would change anything?
114
00:07:28,660 --> 00:07:30,559
The public couldn't care less.
115
00:07:30,560 --> 00:07:33,919
Perhaps just a few kids in the music
industry might make comments.
116
00:07:33,920 --> 00:07:37,859
Exactly. Give me something with
more substance instead then.
117
00:07:37,860 --> 00:07:42,260
For example, a romantic relationship
between you and Chae Yoo Na.
118
00:07:43,690 --> 00:07:47,090
A romance with the CEO of an
agency who's 11 years older.
119
00:07:47,460 --> 00:07:49,690
Wouldn't that cause up a stir?
120
00:07:49,960 --> 00:07:52,520
What about a full page
exclusive on their wedding?
121
00:07:52,890 --> 00:07:53,960
Pardon?
122
00:07:55,620 --> 00:07:56,920
A full page?
123
00:07:57,160 --> 00:07:59,190
Not about dating, but a wedding?
124
00:07:59,590 --> 00:08:02,390
We were going to announce it next month,
125
00:08:02,820 --> 00:08:05,660
but we'll give you the
exclusive in advance.
126
00:08:08,590 --> 00:08:12,760
- I have to think about it as well.
- Don't get smart.
127
00:08:13,420 --> 00:08:15,590
I already talked to your editor in chief.
128
00:08:24,860 --> 00:08:26,420
Let's talk later, Mr. Choi.
129
00:08:36,260 --> 00:08:37,760
Thank you for your help.
130
00:08:37,860 --> 00:08:39,190
Don't thank me.
131
00:08:39,460 --> 00:08:43,360
If you were going to solve
everything, you'd be sitting here.
132
00:08:44,090 --> 00:08:48,260
Anyway, this became an opportunity
for you to realize your place...
133
00:08:48,690 --> 00:08:52,590
and what you should be focusing on.
134
00:08:53,160 --> 00:08:54,460
Right, Mr. Choi?
135
00:09:01,530 --> 00:09:03,760
(Han Gyeol)
136
00:09:07,120 --> 00:09:09,460
(Incoming call, Han Gyeol)
137
00:09:18,690 --> 00:09:21,759
The number you're calling
is not available...
138
00:09:21,760 --> 00:09:23,159
Is he not back yet?
139
00:09:23,160 --> 00:09:24,289
(Si Hyun)
140
00:09:24,290 --> 00:09:25,390
Han Gyeol.
141
00:09:28,320 --> 00:09:30,490
(So Rim)
142
00:09:32,460 --> 00:09:33,819
(So Rim)
143
00:09:33,820 --> 00:09:36,560
(I will call you back later.)
144
00:09:36,960 --> 00:09:38,220
Han Gyeol.
145
00:09:39,420 --> 00:09:41,190
Kang Han Gyeol!
146
00:09:41,590 --> 00:09:44,760
Han Gyeol, Han Gyeol, Han Gyeol!
147
00:09:46,620 --> 00:09:49,220
Han Gyeol, Han Gyeol, Han Gyeol!
148
00:09:50,820 --> 00:09:53,290
Were you listening to music?
What took you so long?
149
00:09:53,490 --> 00:09:55,989
Turn down the volume, or
you'll ruin your ears.
150
00:09:55,990 --> 00:09:57,620
Ears are important to musicians.
151
00:09:57,720 --> 00:09:59,420
I told you I'm not hungry.
152
00:10:02,060 --> 00:10:03,490
Father, Father!
153
00:10:04,260 --> 00:10:07,490
Did you just use all of this?
154
00:10:07,960 --> 00:10:10,030
Yes. It was in the fridge.
155
00:10:10,360 --> 00:10:12,920
Don't let food go bad.
It was turning black.
156
00:10:13,530 --> 00:10:17,030
It wasn't going bad. It's truffle.
157
00:10:17,090 --> 00:10:18,720
This is really precious.
158
00:10:18,960 --> 00:10:22,090
Is it? I didn't know.
159
00:10:22,890 --> 00:10:25,919
I thought it was turning black...
160
00:10:25,920 --> 00:10:28,059
due to mold.
161
00:10:28,060 --> 00:10:29,320
It's not mold.
162
00:10:30,860 --> 00:10:35,360
Wait. Were you going to feed me mold?
163
00:10:38,030 --> 00:10:42,589
The number you're calling is not available.
Leave a message...
164
00:10:42,590 --> 00:10:44,160
after the beep.
165
00:10:51,720 --> 00:10:54,260
I'm confident. I wrote it for you.
166
00:10:54,820 --> 00:10:56,090
Will you listen to it?
167
00:10:58,060 --> 00:11:00,390
("Waiting for You")
168
00:11:06,820 --> 00:11:08,060
I can't.
169
00:11:08,620 --> 00:11:09,760
What?
170
00:11:21,960 --> 00:11:23,160
Hello?
171
00:11:23,620 --> 00:11:24,820
Can you come out for a minute?
172
00:11:26,090 --> 00:11:27,790
- Pardon?
- I'm in front of your place.
173
00:11:27,920 --> 00:11:29,160
It'll only be a minute.
174
00:11:29,990 --> 00:11:32,419
(Happy Fruits and Vegetables)
175
00:11:32,420 --> 00:11:35,120
I'm sorry. I know it's late.
176
00:11:35,420 --> 00:11:36,760
I saw your debut article.
177
00:11:36,990 --> 00:11:39,389
I couldn't congratulate you right
away since I was out of the country.
178
00:11:39,390 --> 00:11:42,220
It's okay, you were busy. I understand.
179
00:11:42,420 --> 00:11:44,490
I still wanted to congratulate you first.
180
00:11:48,790 --> 00:11:50,590
Did something happen?
181
00:11:51,490 --> 00:11:53,420
I know he'll want to write you a song.
182
00:11:55,460 --> 00:11:56,580
I'm talking about Han Gyeol.
183
00:11:57,720 --> 00:12:01,620
He's attached to voices.
I'm sure he'll want to.
184
00:12:02,020 --> 00:12:03,120
I just know it.
185
00:12:06,590 --> 00:12:07,690
You like him, right?
186
00:12:08,690 --> 00:12:09,760
Pardon?
187
00:12:11,960 --> 00:12:13,819
Well, I....
188
00:12:13,820 --> 00:12:16,920
I'm already at a disadvantage,
but now I'm no game for him.
189
00:12:17,260 --> 00:12:20,390
Don't worry, I already declined.
190
00:12:21,390 --> 00:12:24,490
- What?
- I declined his song.
191
00:12:25,120 --> 00:12:28,390
- I told him I can't sing it yet.
- Why not?
192
00:12:28,560 --> 00:12:31,390
I already promised you I'd work with you.
193
00:12:32,090 --> 00:12:34,990
I told you I'll do my best.
194
00:12:37,820 --> 00:12:39,620
In a battle...
195
00:12:40,060 --> 00:12:42,390
where the opponent doesn't want to win,
196
00:12:44,320 --> 00:12:45,820
I can't win either.
197
00:12:49,060 --> 00:12:50,290
Do you think...
198
00:12:51,920 --> 00:12:53,760
there's winning and losing in music?
199
00:12:56,490 --> 00:13:00,160
The one that wants to win
is probably losing, right?
200
00:13:02,260 --> 00:13:03,290
But...
201
00:13:04,620 --> 00:13:06,060
I'm going to stay by your side.
202
00:13:06,960 --> 00:13:08,960
No matter what kind of
obstacles come my way,
203
00:13:09,120 --> 00:13:11,260
I'm ready to do it with you.
204
00:13:11,920 --> 00:13:15,360
I won't let you go as long as you trust me.
205
00:13:35,220 --> 00:13:36,389
What brings you here at this hour?
206
00:13:36,390 --> 00:13:38,389
You've been ignoring my calls all day.
207
00:13:38,390 --> 00:13:40,060
I'm sorry. I've been busy today.
208
00:13:40,220 --> 00:13:42,290
- What's up?
- Shouldn't you know?
209
00:13:42,860 --> 00:13:44,140
The contract for the commercial.
210
00:13:44,720 --> 00:13:46,420
What are you thinking?
211
00:13:46,890 --> 00:13:48,159
If you're upset it didn't get renewed...
212
00:13:48,160 --> 00:13:50,190
That's not the problem.
213
00:13:50,820 --> 00:13:54,490
They're complete newbies who just debuted.
214
00:13:55,190 --> 00:13:56,890
How can you give it to them?
215
00:13:57,060 --> 00:13:59,720
It's just a one-time thing.
Don't be sensitive about it.
216
00:14:00,020 --> 00:14:01,820
Don't be sensitive about it?
217
00:14:02,190 --> 00:14:04,090
Do you know what people are saying?
218
00:14:04,520 --> 00:14:08,290
Everyone is talking about how I'm
already being treated like a goner.
219
00:14:08,860 --> 00:14:09,960
You know,
220
00:14:09,990 --> 00:14:12,920
they're right...
My voice isn't like what it used to be,
221
00:14:13,020 --> 00:14:15,520
and the CEO just thinks about
how he can use and sell me.
222
00:14:15,560 --> 00:14:17,620
Also, I'm losing all of
my commercial contracts!
223
00:14:18,620 --> 00:14:20,460
Of course people would be saying that.
224
00:14:21,390 --> 00:14:22,460
Aren't I right?
225
00:14:23,320 --> 00:14:24,720
- Yoo Na, wait.
- Forget it.
226
00:14:27,320 --> 00:14:29,090
I don't want to hear anything from you.
227
00:15:01,990 --> 00:15:03,750
Where are you going so
early in the morning?
228
00:15:04,790 --> 00:15:06,290
I have work to do.
229
00:15:07,090 --> 00:15:08,866
It's the weekend. Why
are you going so early?
230
00:15:08,890 --> 00:15:12,259
You know that there's no such thing
as "weekend" in our line of work.
231
00:15:12,260 --> 00:15:13,420
I'll see you later.
232
00:15:13,460 --> 00:15:15,560
What's the matter? Is it because I'm here?
233
00:15:15,590 --> 00:15:17,220
Do you feel uncomfortable to be home?
234
00:15:19,590 --> 00:15:22,120
It looks like you're the
one who's uncomfortable.
235
00:15:22,460 --> 00:15:25,790
That must be why you keep
trying to act like a nice dad.
236
00:15:26,920 --> 00:15:29,390
You don't need to do that.
Just be yourself.
237
00:15:30,020 --> 00:15:31,220
Make yourself at home.
238
00:15:37,660 --> 00:15:40,590
(See you tomorrow. I have
a gift for you too.)
239
00:15:43,620 --> 00:15:47,820
(Han Gyeol)
240
00:15:56,620 --> 00:15:59,190
(Happy Fruits and Vegetables)
241
00:16:00,890 --> 00:16:03,460
Hello, how can I help you?
242
00:16:06,960 --> 00:16:08,690
Are you the cocoa man?
243
00:16:10,090 --> 00:16:11,259
Runaway girl!
244
00:16:11,260 --> 00:16:13,060
I'm not a runaway.
245
00:16:13,720 --> 00:16:15,020
What a coincidence.
246
00:16:15,090 --> 00:16:17,860
Did you run away from home
to work here or what?
247
00:16:17,920 --> 00:16:19,220
It's so nice to see you again.
248
00:16:20,490 --> 00:16:22,220
By the way, do you live around here?
249
00:16:22,260 --> 00:16:25,260
No. I don't, but someone I know does.
250
00:16:25,290 --> 00:16:26,460
Who is it?
251
00:16:26,590 --> 00:16:27,890
Just someone...
252
00:16:28,420 --> 00:16:30,320
who doesn't like me.
253
00:16:30,360 --> 00:16:33,660
But I like him a lot.
254
00:16:33,920 --> 00:16:35,020
I see.
255
00:16:35,460 --> 00:16:36,520
Why do you ask?
256
00:16:37,090 --> 00:16:39,790
There's someone like
that in my life as well.
257
00:16:41,390 --> 00:16:44,920
That jerk who made you wait last time?
258
00:16:44,960 --> 00:16:46,760
I told you that he's not a jerk.
259
00:16:47,420 --> 00:16:48,420
He's just...
260
00:16:50,060 --> 00:16:51,490
very busy.
261
00:16:52,090 --> 00:16:55,619
If he's not a jerk, why do you look so sad?
262
00:16:55,620 --> 00:16:58,490
I just haven't been able to get
a hold of him, that's all.
263
00:16:58,520 --> 00:17:00,390
If I really think about it,
264
00:17:00,820 --> 00:17:03,520
it has gotten so much
better compared to before.
265
00:17:03,820 --> 00:17:07,560
I used to be thrilled to receive
one text message from him a day.
266
00:17:08,420 --> 00:17:09,590
But these days...
267
00:17:11,890 --> 00:17:13,120
I'm not sure.
268
00:17:13,890 --> 00:17:17,620
Why do we want more when we
become closer to someone?
269
00:17:18,020 --> 00:17:21,190
It's because of expectation.
270
00:17:22,320 --> 00:17:23,390
Of what?
271
00:17:24,590 --> 00:17:25,860
You want to be able...
272
00:17:27,060 --> 00:17:28,960
to lean on the person completely.
273
00:17:29,730 --> 00:17:33,390
You want to trust and depend on the person.
You expect him...
274
00:17:34,020 --> 00:17:37,230
to become that person for you.
That's probably what it is.
275
00:17:41,020 --> 00:17:42,290
I should get going.
276
00:17:42,390 --> 00:17:44,490
Don't mind what I just said.
277
00:17:45,260 --> 00:17:46,360
It was just nonsense.
278
00:17:46,790 --> 00:17:49,620
I was going to buy something,
but I can't remember.
279
00:17:49,660 --> 00:17:51,360
We have delicious mushrooms.
280
00:17:51,460 --> 00:17:52,860
Are you here to buy mushrooms?
281
00:17:53,560 --> 00:17:56,560
I should buy some. That's great.
282
00:17:56,620 --> 00:17:58,390
This guy loves mushrooms.
283
00:17:58,420 --> 00:18:00,766
He has a stash of mushrooms that
is worth thousands of dollars.
284
00:18:00,790 --> 00:18:02,120
There really is a guy like that.
285
00:18:02,590 --> 00:18:04,230
- Are you serious?
- Yes, he's my son.
286
00:18:04,290 --> 00:18:06,620
I hope he becomes our regular customer.
287
00:18:16,660 --> 00:18:19,060
It'll sound even better if
you can push the beat a bit.
288
00:18:27,560 --> 00:18:29,960
Si Hyun. When did you get back to Korea?
289
00:18:30,260 --> 00:18:32,060
What? Last night.
290
00:18:32,090 --> 00:18:34,636
Seriously? I didn't hear from you,
so I assumed you weren't back yet.
291
00:18:34,660 --> 00:18:38,190
I'm sorry. I forgot to text you
back because I was too tired.
292
00:18:38,760 --> 00:18:40,320
- Did something happen?
- What?
293
00:18:40,620 --> 00:18:42,420
You don't look so well.
294
00:18:42,560 --> 00:18:45,660
I'm fine. I'm just a little downcast.
295
00:18:45,730 --> 00:18:47,690
You must be exhausted from
the tight schedule...
296
00:18:47,990 --> 00:18:49,020
Just a second.
297
00:18:50,320 --> 00:18:51,790
Hey, isn't that So Rim?
298
00:18:52,120 --> 00:18:53,590
I'm okay with it. You should answer.
299
00:18:53,860 --> 00:18:56,120
No, don't worry. I'm not
ignoring it because of you.
300
00:18:56,360 --> 00:18:57,460
Then what is it?
301
00:18:58,730 --> 00:18:59,860
I'm mad at her.
302
00:19:00,820 --> 00:19:02,960
What? Why?
303
00:19:03,230 --> 00:19:04,520
She said....
304
00:19:05,990 --> 00:19:07,560
she doesn't want to sing my song.
305
00:19:09,020 --> 00:19:10,890
Did you give her your song?
306
00:19:10,920 --> 00:19:14,790
Yes. It's the second time.
She has rejected me twice.
307
00:19:14,890 --> 00:19:18,020
Tell me. Shouldn't she say yes
after everything I've done?
308
00:19:18,460 --> 00:19:20,920
I mean, she said she likes me.
How can she do this to me?
309
00:19:21,560 --> 00:19:23,420
Do you think she lied about liking me?
310
00:19:23,590 --> 00:19:27,090
Otherwise, how can she say no
without even listening to my song?
311
00:19:27,230 --> 00:19:29,550
She could probably say no because
she didn't listen to it.
312
00:19:30,230 --> 00:19:32,590
Had she heard the song,
she would've said yes.
313
00:19:32,620 --> 00:19:34,959
Then if I make her listen to the song....
314
00:19:34,960 --> 00:19:37,890
Hey, Han Gyeol. Why are you trying so hard?
315
00:19:37,960 --> 00:19:39,840
Do you want her to sing
your song more than us?
316
00:19:40,120 --> 00:19:41,290
This hurts my feelings.
317
00:19:42,020 --> 00:19:43,960
- What?
- Never mind.
318
00:19:45,260 --> 00:19:47,060
I should get going. I have to practice.
319
00:19:47,490 --> 00:19:48,560
What?
320
00:19:57,690 --> 00:20:00,490
This is so nice. You should wear this.
321
00:20:01,390 --> 00:20:03,019
Try it on.
322
00:20:03,020 --> 00:20:04,820
(Search)
323
00:20:04,920 --> 00:20:06,260
Hurry up and pick an outfit.
324
00:20:07,190 --> 00:20:08,420
This looks good on you.
325
00:20:08,960 --> 00:20:10,089
No, hats don't suit me.
326
00:20:10,090 --> 00:20:12,460
- You guys should try them on.
- All of these?
327
00:20:12,560 --> 00:20:15,620
Of course. Finalizing the
styling theme is so important.
328
00:20:15,990 --> 00:20:18,520
Don't worry about a thing
and go put this on.
329
00:20:37,060 --> 00:20:39,020
So Rim, you look stunning.
330
00:20:39,120 --> 00:20:40,920
This kind of style suits you too.
331
00:20:41,020 --> 00:20:44,120
My gosh, look at you. They say
that clothes make the girl.
332
00:20:44,190 --> 00:20:45,520
You look gorgeous.
333
00:20:46,120 --> 00:20:48,536
What are you talking about? It
doesn't look good on her at all.
334
00:20:48,560 --> 00:20:51,120
Hey, you're drooling. Wipe
your saliva before you talk.
335
00:20:55,590 --> 00:20:57,230
She should dress like this all the time.
336
00:20:57,390 --> 00:20:58,729
- So Rim.
- Yes?
337
00:20:58,730 --> 00:21:00,860
Do you want to try putting on make up?
338
00:21:01,690 --> 00:21:04,250
You're all dressed up too. Don't
you want to see the whole look?
339
00:21:16,560 --> 00:21:18,920
Shall I ask her to meet up with
me and turn on the speaker?
340
00:21:19,890 --> 00:21:22,610
What if I send her an email where
the song would play automatically?
341
00:21:31,960 --> 00:21:34,420
- Hello?
- You finally picked up.
342
00:21:34,820 --> 00:21:35,990
What's up?
343
00:21:36,390 --> 00:21:38,360
Can we talk in person?
344
00:21:38,890 --> 00:21:39,920
What?
345
00:21:40,290 --> 00:21:42,290
I'm right in front of
the practice room now.
346
00:21:45,820 --> 00:21:47,590
Why are you just standing there?
347
00:21:48,290 --> 00:21:50,730
I thought you might get mad
at me if I just walked in.
348
00:21:59,120 --> 00:22:01,360
You're making me feel
like a bad person again.
349
00:22:01,460 --> 00:22:04,860
You're angry at me because I
said no to your song, right?
350
00:22:07,120 --> 00:22:09,560
That must be why you've been
ignoring my calls and messages.
351
00:22:12,660 --> 00:22:14,390
Why are you looking at me like that?
352
00:22:14,620 --> 00:22:16,020
What?
353
00:22:16,090 --> 00:22:18,220
I guess you're still mad at me.
Aren't I right?
354
00:22:18,720 --> 00:22:20,320
No, no. It's not like that.
355
00:22:20,760 --> 00:22:22,260
Are you really not mad at me?
356
00:22:22,460 --> 00:22:23,820
No, I said I'm not.
357
00:22:24,760 --> 00:22:26,690
By the way, what's up with that outfit?
358
00:22:27,260 --> 00:22:30,390
We were trying on some clothes
to finalize our styling concept,
359
00:22:30,460 --> 00:22:32,520
and I spotted you by coincidence.
360
00:22:32,920 --> 00:22:34,260
Does it look bad?
361
00:22:34,720 --> 00:22:36,720
No, it's not that.
362
00:22:36,790 --> 00:22:41,960
You're still so young.
That lipstick is too bold.
363
00:22:44,060 --> 00:22:45,560
Oh, it's a bass guitar.
364
00:22:46,220 --> 00:22:47,720
Were you playing it?
365
00:22:47,820 --> 00:22:49,490
Yes, just a little bit.
366
00:22:49,560 --> 00:22:52,720
Right. You used to be a bassist, right?
367
00:22:52,790 --> 00:22:56,090
Yes. That's the very first
instrument I learned.
368
00:22:56,220 --> 00:22:58,260
- Can you show me?
- What?
369
00:22:58,660 --> 00:23:00,860
I want to see you play the bass guitar.
370
00:23:01,560 --> 00:23:04,620
- You can't.
- Why not?
371
00:23:04,990 --> 00:23:08,790
Unless the whole band
is here, I can't play.
372
00:23:09,020 --> 00:23:10,390
Then I'll try.
373
00:23:11,520 --> 00:23:13,220
Oh, it's heavy.
374
00:23:14,920 --> 00:23:17,090
Do you play it the same way
as you play the guitar?
375
00:23:17,420 --> 00:23:20,890
Yes, except that the bass
has two less strings.
376
00:23:21,290 --> 00:23:23,590
If I want to play the G chord...
377
00:23:24,190 --> 00:23:25,720
That's not how you do it.
378
00:23:27,060 --> 00:23:30,089
If this was a guitar,
379
00:23:30,090 --> 00:23:32,090
there would be two more strings...
380
00:23:32,160 --> 00:23:33,819
and you would hold it like this.
381
00:23:33,820 --> 00:23:36,920
Now, you'll use only this string.
382
00:23:37,460 --> 00:23:39,990
Hold this string only, not any others.
383
00:23:44,190 --> 00:23:46,490
On this side,
384
00:23:46,590 --> 00:23:48,620
put your shoulder down.
385
00:23:49,960 --> 00:23:53,160
Place your hand here, and
use these two fingers.
386
00:23:55,320 --> 00:23:57,160
- Like this?
- Yes.
387
00:24:13,160 --> 00:24:16,990
Hey, that was too predictable.
388
00:24:17,290 --> 00:24:19,620
- What?
- Chan Young.
389
00:24:20,060 --> 00:24:22,320
I was just passing by, and I saw you.
390
00:24:23,260 --> 00:24:25,189
Did I interrupt you?
391
00:24:25,190 --> 00:24:26,859
You should knock next time.
392
00:24:26,860 --> 00:24:28,890
You didn't interrupt anything.
393
00:24:28,990 --> 00:24:30,159
Welcome.
394
00:24:30,160 --> 00:24:32,490
So Rim, is it a special day today?
395
00:24:33,120 --> 00:24:35,620
- Why?
- You look so pretty.
396
00:24:37,490 --> 00:24:41,760
We're trying out different outfits
to decide on our concept.
397
00:24:42,720 --> 00:24:44,019
I'll go change.
398
00:24:44,020 --> 00:24:46,360
Already? That's a shame.
399
00:24:46,890 --> 00:24:48,219
You look great.
400
00:24:48,220 --> 00:24:51,060
You think so? Thank you.
401
00:24:55,690 --> 00:24:57,119
See you around, So Rim.
402
00:24:57,120 --> 00:24:59,220
- I have to go somewhere soon.
- See you soon.
403
00:25:01,190 --> 00:25:04,119
- Han Gyeol, can we talk?
- Me?
404
00:25:04,120 --> 00:25:06,160
I actually came to talk to you.
405
00:25:16,960 --> 00:25:18,160
What's the matter?
406
00:25:18,290 --> 00:25:20,759
I thought you quit playing
the bass for good.
407
00:25:20,760 --> 00:25:22,520
If you can still teach someone,
408
00:25:23,160 --> 00:25:24,760
I guess your skills are still there.
409
00:25:25,290 --> 00:25:26,490
Are you here to pick a fight?
410
00:25:27,060 --> 00:25:30,320
Don't waste time and just get to the point.
411
00:25:30,720 --> 00:25:32,190
Did you give So Rim a song?
412
00:25:34,020 --> 00:25:36,090
It wasn't for her debut.
413
00:25:36,620 --> 00:25:39,120
- It didn't have much meaning.
- It didn't have much meaning?
414
00:25:39,760 --> 00:25:41,620
Yes, it did.
415
00:25:42,160 --> 00:25:44,190
You're using Mr. Choi's kindness.
416
00:25:44,860 --> 00:25:46,019
What?
417
00:25:46,020 --> 00:25:47,190
I'm not stupid.
418
00:25:47,620 --> 00:25:50,390
I know Mr. Choi hasn't
completely given up on you.
419
00:25:50,990 --> 00:25:54,320
Mush and Co's debut was
announced while I was abroad.
420
00:25:54,490 --> 00:25:56,760
Even the producer's name wasn't specified.
421
00:25:56,790 --> 00:25:58,490
I know you feel offended,
422
00:25:59,560 --> 00:26:01,889
but you don't have to. So Rim will...
423
00:26:01,890 --> 00:26:06,560
I know So Rim refused your song.
424
00:26:08,620 --> 00:26:09,820
I'm going to pay her back...
425
00:26:10,790 --> 00:26:12,690
for choosing me.
426
00:26:14,720 --> 00:26:15,890
So...
427
00:26:18,060 --> 00:26:19,720
please stop coming between us.
428
00:26:39,860 --> 00:26:42,359
Pretty boy, shiny boy.
429
00:26:42,360 --> 00:26:43,560
Who is it?
430
00:26:44,160 --> 00:26:45,220
What?
431
00:26:46,490 --> 00:26:50,020
Who's playing the bass instead of me?
432
00:26:50,520 --> 00:26:51,620
You must be curious.
433
00:26:52,160 --> 00:26:53,520
I put a lot of effort...
434
00:26:53,920 --> 00:26:55,359
in finding someone who will play your part.
435
00:26:55,360 --> 00:26:57,520
- Why?
- You have to be special.
436
00:26:58,220 --> 00:26:59,820
We have to make people think,
437
00:27:00,060 --> 00:27:02,820
in addition to writing songs, you
can even play the bass this well.
438
00:27:05,590 --> 00:27:09,090
What? Did you think you're a good bassist?
439
00:27:13,720 --> 00:27:17,920
A guy should say first.
440
00:27:21,020 --> 00:27:22,120
Don't sing that song.
441
00:27:23,190 --> 00:27:24,260
Sorry?
442
00:27:24,420 --> 00:27:26,560
It's okay if you don't want
to sing my song, but...
443
00:27:28,390 --> 00:27:30,060
please don't sing his song either.
444
00:27:45,890 --> 00:27:46,990
Han Gyeol.
445
00:27:49,060 --> 00:27:52,020
Yoo Na, what brings you here?
446
00:27:56,690 --> 00:27:58,360
I have something to tell you.
447
00:27:58,920 --> 00:28:00,090
Do you have a minute?
448
00:28:01,220 --> 00:28:02,390
What is it?
449
00:28:05,120 --> 00:28:06,760
I want you to write me a song.
450
00:28:07,590 --> 00:28:09,789
I thought we were done with this.
451
00:28:09,790 --> 00:28:11,560
Can't you give it a second thought?
452
00:28:12,060 --> 00:28:13,120
What?
453
00:28:13,260 --> 00:28:14,960
I need your song.
454
00:28:16,190 --> 00:28:17,390
Aren't you ashamed?
455
00:28:18,260 --> 00:28:20,790
Why didn't you ask me
when we were together?
456
00:28:21,690 --> 00:28:24,990
I was blind back then. I might
have been able to say yes.
457
00:28:25,820 --> 00:28:26,920
Don't you think?
458
00:28:31,390 --> 00:28:32,990
I was in love with you back then.
459
00:28:34,960 --> 00:28:38,320
I was afraid you might think...
460
00:28:39,160 --> 00:28:43,190
I'm not good enough to sing your song.
461
00:28:44,690 --> 00:28:48,860
Just like Crude Play can't
play your songs themselves.
462
00:28:50,260 --> 00:28:51,720
Am I not ashamed?
463
00:28:52,390 --> 00:28:55,460
Yes, I am.
464
00:28:56,220 --> 00:28:58,320
But compared to when I
was in love with you,
465
00:28:59,490 --> 00:29:01,260
this is nothing.
466
00:29:06,990 --> 00:29:09,070
Back then, I might have had
to lose my love as well.
467
00:29:10,620 --> 00:29:13,060
Now, all I'll ever lose is my pride.
468
00:29:14,590 --> 00:29:16,260
Why do you have to do this?
469
00:29:16,990 --> 00:29:18,760
Do you think it makes me happy...
470
00:29:18,990 --> 00:29:21,420
to see you swallow your pride?
471
00:29:21,620 --> 00:29:23,190
Once you're in a swamp,
472
00:29:25,560 --> 00:29:27,690
it's hard to get out.
473
00:29:29,690 --> 00:29:31,790
I've fallen deep enough.
474
00:29:33,960 --> 00:29:35,460
I can't go on like this.
475
00:29:51,560 --> 00:29:53,160
Han Gyeol, what's the matter?
476
00:29:54,520 --> 00:29:56,260
Is this how you want to do your business?
477
00:29:56,320 --> 00:29:58,959
Am I doing so bad to hear you ask that?
478
00:29:58,960 --> 00:30:00,490
I'm talking about Yoo Na's commercial.
479
00:30:01,260 --> 00:30:02,720
Before you give it to Mush and Co,
480
00:30:03,760 --> 00:30:05,259
did you talk to Yoo Na?
481
00:30:05,260 --> 00:30:08,590
The advertiser wanted a new face.
What can I do?
482
00:30:09,720 --> 00:30:12,760
Once you're over the
hill, you're abandoned.
483
00:30:13,290 --> 00:30:15,660
Did you say that to Yoo Na as well?
484
00:30:17,190 --> 00:30:18,620
I met her yesterday.
485
00:30:19,690 --> 00:30:22,990
She asked me to write her a song.
She looked very unstable.
486
00:30:23,260 --> 00:30:25,660
And? Are you going to do it?
487
00:30:30,160 --> 00:30:31,690
I heard So Rim refused your song.
488
00:30:33,590 --> 00:30:35,520
Why are you bringing that up here?
489
00:30:37,420 --> 00:30:39,960
I'd like to give a chance to
the player outside the ring.
490
00:30:40,660 --> 00:30:42,490
- Sorry?
- Send it to me.
491
00:30:42,720 --> 00:30:44,120
The song you wrote for So Rim.
492
00:30:47,360 --> 00:30:48,660
Give your song to Yoo Na,
493
00:30:49,260 --> 00:30:50,690
and I'll give you So Rim.
494
00:30:52,290 --> 00:30:54,690
How can you say such a thing?
495
00:30:54,860 --> 00:30:56,059
How can you be so...
496
00:30:56,060 --> 00:30:57,460
I'm asking you for help.
497
00:30:58,220 --> 00:31:00,636
I need to compensate Yoo Na for
the lost commercial contract.
498
00:31:00,660 --> 00:31:02,760
You know she's going through
a hard time, right?
499
00:31:03,160 --> 00:31:04,820
You were once in love with her.
500
00:31:05,720 --> 00:31:07,560
- Still....
- What's to lose?
501
00:31:08,120 --> 00:31:11,790
You might lose So Rim
to Chan Young for good.
502
00:31:13,820 --> 00:31:15,490
He's very persistent.
503
00:31:18,490 --> 00:31:19,620
I'm going to pay her back...
504
00:31:20,260 --> 00:31:22,190
for choosing me.
505
00:31:22,890 --> 00:31:26,420
So please stop coming between us.
506
00:31:27,120 --> 00:31:31,990
Pretty boy, shiny boy, all I see is you.
507
00:31:32,290 --> 00:31:35,890
Look how nervous I am.
508
00:32:08,520 --> 00:32:09,520
You're here.
509
00:32:10,560 --> 00:32:12,490
- You're late.
- You were early.
510
00:32:13,690 --> 00:32:14,760
Are you ready?
511
00:32:14,860 --> 00:32:16,619
Now that you're here, we could...
512
00:32:16,620 --> 00:32:19,089
What are you talking about?
513
00:32:19,090 --> 00:32:21,819
You should be ready when I come.
514
00:32:21,820 --> 00:32:23,859
I don't have much time.
515
00:32:23,860 --> 00:32:25,820
I can do only the really necessary things.
516
00:32:25,920 --> 00:32:27,020
Pull yourselves together.
517
00:32:27,260 --> 00:32:28,320
- Sorry.
- Sorry.
518
00:32:30,490 --> 00:32:31,589
Where are you going?
519
00:32:31,590 --> 00:32:33,220
I can't practice any more for today.
520
00:32:33,760 --> 00:32:35,120
I'm not in the mood.
521
00:32:36,890 --> 00:32:38,020
What did you just say?
522
00:32:39,420 --> 00:32:40,920
Hey, wait.
523
00:32:42,690 --> 00:32:45,360
Gosh, he's driving me crazy.
524
00:32:52,460 --> 00:32:54,120
I've listened to the song for So Rim.
525
00:32:54,820 --> 00:32:56,260
Please write one for Yoo Na too.
526
00:33:01,690 --> 00:33:02,720
Hello.
527
00:33:04,690 --> 00:33:06,720
Where are you going? Is the practice over?
528
00:33:06,760 --> 00:33:10,290
They're not ready up there.
529
00:33:10,660 --> 00:33:11,666
I'll come back when they are.
530
00:33:11,690 --> 00:33:13,860
Do you think he'd wait for you?
531
00:33:14,620 --> 00:33:17,160
Han Yoo Seok is not the same anymore.
532
00:33:17,360 --> 00:33:19,860
He became a businessman long time ago.
533
00:33:19,960 --> 00:33:22,960
He doesn't get on stage to
sing the music you love.
534
00:33:23,390 --> 00:33:24,420
Then I guess...
535
00:33:25,490 --> 00:33:27,320
I won't be coming back.
536
00:33:31,020 --> 00:33:32,020
Father.
537
00:33:33,990 --> 00:33:35,220
What are you doing here?
538
00:33:40,290 --> 00:33:42,320
I was wondering why you were back in Seoul.
539
00:33:44,060 --> 00:33:46,090
You were going to play in
Han Yoo Seok's concert?
540
00:33:46,560 --> 00:33:48,160
Have you no pride?
541
00:33:48,260 --> 00:33:49,820
How could you play for him?
542
00:33:49,890 --> 00:33:52,120
How is that possible for
someone with a straight mind?
543
00:33:52,260 --> 00:33:54,760
He stole your music! All of it!
544
00:33:54,790 --> 00:33:58,859
Han Gyeol, you've been acting
too sensitive about this.
545
00:33:58,860 --> 00:34:00,620
You've crossed the line this time.
546
00:34:00,760 --> 00:34:03,060
I thought I told you already.
547
00:34:03,220 --> 00:34:05,420
Do you enjoy turning people into fools?
548
00:34:05,520 --> 00:34:07,420
I told you, it's not like that.
549
00:34:07,690 --> 00:34:09,420
- I meant well....
- You meant well?
550
00:34:09,660 --> 00:34:11,090
How is this any good for us?
551
00:34:11,290 --> 00:34:13,490
I don't need your sympathy.
552
00:34:15,890 --> 00:34:20,660
Sure. Picking and choosing favors
you want is one way to live.
553
00:34:20,860 --> 00:34:23,390
However, I'm a bit upset.
554
00:34:23,490 --> 00:34:26,489
You didn't say anything when I blocked....
555
00:34:26,490 --> 00:34:28,320
Crude Play's scandal from spreading.
556
00:34:28,360 --> 00:34:31,020
I saved them from the ditch
they dug up themselves.
557
00:34:31,090 --> 00:34:33,590
- How can you act like that?
- What do you mean?
558
00:34:35,290 --> 00:34:36,890
What scandal?
559
00:34:37,460 --> 00:34:38,990
What trouble did they make?
560
00:34:43,090 --> 00:34:44,490
Let's talk alone.
561
00:34:48,790 --> 00:34:50,520
You should calm down now.
562
00:34:50,630 --> 00:34:52,860
- It's been resolved already.
- No.
563
00:34:53,860 --> 00:34:56,320
I must hear why they did it.
564
00:34:56,490 --> 00:35:01,420
What is it that you want them to tell you?
Being this upset?
565
00:35:03,860 --> 00:35:07,820
Why doesn't the company
make them play themselves?
566
00:35:09,160 --> 00:35:10,590
Are they not talented?
567
00:35:11,130 --> 00:35:13,960
Or is it because they have no hope?
568
00:35:14,560 --> 00:35:15,660
Well?
569
00:35:16,890 --> 00:35:18,960
If they play,
570
00:35:20,460 --> 00:35:22,190
it'll only drop efficiency.
571
00:35:22,690 --> 00:35:26,190
They're just dolls.
572
00:35:26,320 --> 00:35:28,760
They have responsibilities as stars.
573
00:35:29,960 --> 00:35:34,590
If they focused on that,
it's easier to make money.
574
00:35:35,190 --> 00:35:38,060
That's entertainment industry,
and that's business.
575
00:35:38,260 --> 00:35:39,420
Also, that's...
576
00:35:40,630 --> 00:35:45,520
the easiest and fastest way for
you to introduce your music.
577
00:35:47,130 --> 00:35:48,190
Am I wrong?
578
00:35:49,920 --> 00:35:52,320
What you're trying to
protect is the same thing.
579
00:35:52,460 --> 00:35:54,190
Don't act like you know it all.
580
00:35:54,260 --> 00:35:56,160
I'm not.
581
00:35:56,420 --> 00:36:00,160
I'm sure no one had the courage
to tell you this until now.
582
00:36:00,260 --> 00:36:01,519
- But....
- Then should I....
583
00:36:01,520 --> 00:36:03,630
say something to you that
no one else can too?
584
00:36:04,490 --> 00:36:06,390
You're not free.
585
00:36:06,820 --> 00:36:09,860
You don't have the confidence to
be responsible for your music.
586
00:36:12,220 --> 00:36:14,220
Just like how you left Mother and me.
587
00:36:22,920 --> 00:36:26,590
I'm sick of you dropping and acting
like a father when you feel like it.
588
00:36:27,920 --> 00:36:29,420
I'm different from you.
589
00:36:30,760 --> 00:36:32,690
Even if I become the bad guy,
590
00:36:34,190 --> 00:36:37,160
I'll be responsible for what I should be.
591
00:36:45,260 --> 00:36:47,790
Why did Han Gyeol call all of us?
592
00:36:47,860 --> 00:36:50,690
Do you think maybe he heard
about our video channel?
593
00:36:50,760 --> 00:36:52,559
- No way.
- I doubt it.
594
00:36:52,560 --> 00:36:55,790
He has his mind somewhere else these days.
595
00:36:58,190 --> 00:37:00,990
- Hey, what's with that scary face?
- Why did you do it?
596
00:37:01,130 --> 00:37:02,190
What?
597
00:37:05,614 --> 00:37:08,414
- Hey, what's with that scary face?
- Why did you do it?
598
00:37:08,554 --> 00:37:09,614
What?
599
00:37:09,711 --> 00:37:13,071
Why did you post videos
of you playing online?
600
00:37:15,541 --> 00:37:18,011
Han Gyeol, it's been taken care of.
601
00:37:18,141 --> 00:37:20,510
Ms. Yoo took care of it, and the
article never got published.
602
00:37:20,511 --> 00:37:21,810
The account is deleted now.
603
00:37:21,811 --> 00:37:23,611
I'm not asking you....
604
00:37:24,271 --> 00:37:25,871
because I want to understand you.
605
00:37:26,371 --> 00:37:30,571
I'm just trying to break you
so you won't act crazy again.
606
00:37:30,611 --> 00:37:32,341
How is that acting crazy?
607
00:37:33,471 --> 00:37:35,571
- What?
- What did we do so wrong?
608
00:37:35,641 --> 00:37:38,811
Hey, have you ever seen
our videos even once?
609
00:37:38,871 --> 00:37:41,711
Can you be confident that
our playing is horrible?
610
00:37:41,811 --> 00:37:43,541
Why should I see it?
611
00:37:44,211 --> 00:37:45,241
What?
612
00:37:46,441 --> 00:37:48,141
I watched you for 10 years.
613
00:37:48,371 --> 00:37:50,541
I know how you play better than anyone.
614
00:37:50,681 --> 00:37:52,811
If it's someone in music,
615
00:37:52,911 --> 00:37:55,310
they can easily tell that the
recording doesn't match up...
616
00:37:55,311 --> 00:37:57,841
I don't know! I can't tell, okay?
617
00:37:58,041 --> 00:38:00,571
I don't see what's so different
between the recording and us.
618
00:38:00,771 --> 00:38:02,571
Even if we play according
to the music sheet,
619
00:38:02,641 --> 00:38:05,811
we can never satisfy you and your ears.
620
00:38:05,911 --> 00:38:07,611
I can't tell the difference.
621
00:38:09,711 --> 00:38:12,311
I feel like I'm insufficient
when I'm with you.
622
00:38:13,371 --> 00:38:14,541
Did you know that?
623
00:38:14,971 --> 00:38:16,841
Is that why you want to ruin all of us?
624
00:38:17,971 --> 00:38:19,871
Is that what you really want?
625
00:38:20,511 --> 00:38:22,571
Why did you start a band with us?
626
00:38:22,681 --> 00:38:25,071
- Because we were friends!
- What about now?
627
00:38:26,011 --> 00:38:27,371
Just blurt it out.
628
00:38:27,741 --> 00:38:29,911
It's work. It's business.
629
00:38:30,341 --> 00:38:32,841
We put up a show, and you make music.
630
00:38:33,041 --> 00:38:35,111
Then we make money. That's it.
631
00:38:38,241 --> 00:38:39,611
You can't answer either.
632
00:38:40,181 --> 00:38:41,541
What should we do?
633
00:38:42,311 --> 00:38:45,711
I don't want to sing your songs anymore.
634
00:39:22,241 --> 00:39:24,771
Even with the things shining like stars.
635
00:39:24,841 --> 00:39:27,841
We won't be swayed by them.
636
00:39:28,341 --> 00:39:29,370
Hey.
637
00:39:29,371 --> 00:39:31,011
There will be a big crowd tonight, right?
638
00:39:31,041 --> 00:39:33,771
I'm worried the whole place will be packed.
639
00:39:34,181 --> 00:39:36,741
The people that couldn't come in
can come to our second concert.
640
00:39:36,811 --> 00:39:39,341
How can you say that when
you made so many mistakes?
641
00:39:39,871 --> 00:39:42,541
It's okay. Who cares about instruments?
642
00:39:42,611 --> 00:39:45,711
They'll be blinded by my beauty.
643
00:39:45,811 --> 00:39:47,711
And I'm charming.
644
00:39:47,771 --> 00:39:50,041
And I'm dandy.
645
00:39:50,871 --> 00:39:52,871
Can't you be more modest?
646
00:39:53,681 --> 00:39:57,741
Hey, Han Gyeol. Don't you know
confidence is key for a top star?
647
00:39:57,771 --> 00:40:00,071
At this rate, we'll be embarrassed...
648
00:40:00,141 --> 00:40:01,611
instead of becoming top stars.
649
00:40:01,641 --> 00:40:03,571
Anyway, we'll go as far as we can.
650
00:40:03,641 --> 00:40:06,841
Until the day Crude Play
become top stars, okay?
651
00:40:06,971 --> 00:40:08,010
- Let's go.
- Let's do this.
652
00:40:08,011 --> 00:40:10,541
- Crude...
- Crude...
653
00:40:10,611 --> 00:40:11,841
- Play!
- Play!
654
00:40:38,771 --> 00:40:39,971
Are you still mad?
655
00:40:40,941 --> 00:40:42,611
I'm not mad.
656
00:40:43,471 --> 00:40:44,911
I'm miserable.
657
00:40:45,871 --> 00:40:48,011
Even if Han Gyeol writes you a song?
658
00:40:49,871 --> 00:40:52,471
- What did you say?
- He'll write you a song.
659
00:40:53,811 --> 00:40:56,811
We'll use his song for
your next single album.
660
00:40:56,941 --> 00:40:59,941
You can sing with Si Hyun
for the couple song.
661
00:41:00,711 --> 00:41:03,141
I think that's enough to bring attention.
662
00:41:03,741 --> 00:41:05,111
How did you manage that?
663
00:41:05,241 --> 00:41:07,811
Did he just agree to it?
664
00:41:07,871 --> 00:41:09,411
I took someone hostage.
665
00:41:10,011 --> 00:41:12,441
I'm hungry. Let's go eat.
666
00:41:13,511 --> 00:41:15,741
- Is it her again?
- What?
667
00:41:16,641 --> 00:41:18,441
What kind of person is she?
668
00:41:19,471 --> 00:41:21,611
You, Chan Young,
669
00:41:22,241 --> 00:41:24,841
and even Han Gyeol are on her side.
670
00:41:26,971 --> 00:41:28,211
What is she like?
671
00:41:29,411 --> 00:41:30,471
Yoon So Rim.
672
00:42:05,811 --> 00:42:07,011
I knew it.
673
00:42:14,871 --> 00:42:17,341
So? Have you guys decided
on your debut song?
674
00:42:17,711 --> 00:42:20,640
No, not yet. But it's obvious.
675
00:42:20,641 --> 00:42:21,841
Which song?
676
00:42:22,341 --> 00:42:25,441
I'll tell you after it's
decided for certain.
677
00:42:25,711 --> 00:42:27,771
Okay, I understand.
678
00:42:28,811 --> 00:42:31,840
I'm sorry. The practice
will start in a bit.
679
00:42:31,841 --> 00:42:34,470
Really? Then you should get going.
680
00:42:34,471 --> 00:42:36,441
- I'll take this to the front.
- Okay.
681
00:42:50,111 --> 00:42:52,541
- Here. Let's get going.
- Thanks.
682
00:42:56,611 --> 00:42:58,371
- Did you practice?
- Of course I did.
683
00:43:00,471 --> 00:43:01,610
Kyu Sun, where have you been?
684
00:43:01,611 --> 00:43:04,470
Why didn't you pick up? We wanted
to ask you to get some snacks.
685
00:43:04,471 --> 00:43:05,671
You called?
686
00:43:09,471 --> 00:43:11,910
My phone. Where did my phone go?
687
00:43:11,911 --> 00:43:13,471
Did you lose it?
688
00:43:13,771 --> 00:43:16,041
- Where were you?
- I met up with Se Jeong briefly...
689
00:43:17,771 --> 00:43:19,671
Gosh, you traitor.
690
00:43:19,711 --> 00:43:22,240
I was wondering where you've been
going every day after school.
691
00:43:22,241 --> 00:43:24,041
Hey, that doesn't make me a traitor.
692
00:43:24,111 --> 00:43:25,751
I'll be back. I have to go find my phone.
693
00:43:26,471 --> 00:43:27,610
- Hello.
- Hey.
694
00:43:27,611 --> 00:43:28,940
Where are you going? Come here.
695
00:43:28,941 --> 00:43:30,611
- Hello.
- Hi, guys.
696
00:43:30,811 --> 00:43:32,711
Guess what I brought.
697
00:43:32,811 --> 00:43:34,971
Candidates for your debut song.
698
00:43:35,941 --> 00:43:37,540
- My gosh.
- Are you serious?
699
00:43:37,541 --> 00:43:38,840
What kinds of songs are they?
700
00:43:38,841 --> 00:43:40,611
Shall I give you guys a taste of each one?
701
00:43:40,671 --> 00:43:42,470
The decision will be made
this afternoon anyway.
702
00:43:42,471 --> 00:43:44,011
- Yes!
- Yes, please let us hear them.
703
00:43:49,111 --> 00:43:50,471
(Mush and Co Debut Song Prospects)
704
00:43:50,511 --> 00:43:55,511
(Demo by K, Demo 2 by Seo Chan Young)
705
00:44:41,811 --> 00:44:43,611
Why are you standing there?
Come have a seat.
706
00:44:43,671 --> 00:44:45,341
Whose song was that?
707
00:44:47,111 --> 00:44:48,871
The one you played after mine.
708
00:44:49,971 --> 00:44:51,071
Who wrote it?
709
00:44:51,941 --> 00:44:53,311
I guess you can tell right away.
710
00:44:53,941 --> 00:44:57,471
Is it because you've been playing
Han Gyeol's music for five years?
711
00:44:58,471 --> 00:45:00,871
- Han Gyeol wrote the song?
- Yes.
712
00:45:01,011 --> 00:45:04,111
There are five songs in total
including yours and his.
713
00:45:04,911 --> 00:45:07,471
It'll be discussed at the
executives' meeting in a bit.
714
00:45:08,011 --> 00:45:11,041
They're all candidates for
Mush and Co's debut song.
715
00:45:21,441 --> 00:45:24,341
(Mush and Co Debut Song)
716
00:45:34,671 --> 00:45:36,471
(File being moved to the trash)
717
00:45:42,041 --> 00:45:44,470
Soo Yeon, did you get all the
demo files for their debut song?
718
00:45:44,471 --> 00:45:47,040
Yes, Mr. Choi. I have all five songs here.
719
00:45:47,041 --> 00:45:48,171
I had a change of heart.
720
00:45:48,671 --> 00:45:50,741
Use this. There are four songs in total.
721
00:45:50,841 --> 00:45:52,511
Sure, I will.
722
00:46:34,511 --> 00:46:37,871
Chan Young, what brings you here?
723
00:46:41,371 --> 00:46:42,611
Are you happy now?
724
00:46:43,541 --> 00:46:47,011
Are you gratified now that you've
given your song to Mr. Choi?
725
00:46:48,641 --> 00:46:50,411
- Oh, that.
- How many times have I told you?
726
00:46:50,911 --> 00:46:55,340
Ever since I met So Rim, I've
been giving up my pride....
727
00:46:55,341 --> 00:46:58,241
to tell you not to come in the way
and stay where you should be.
728
00:46:58,411 --> 00:46:59,770
I told you not to be greedy.
729
00:46:59,771 --> 00:47:01,711
I met her before you did.
730
00:47:02,371 --> 00:47:03,441
What?
731
00:47:03,541 --> 00:47:05,241
I'm the one who met her...
732
00:47:06,311 --> 00:47:08,841
and discovered her voice first.
733
00:47:10,771 --> 00:47:12,851
That means I have the right
to get involved as well.
734
00:47:17,971 --> 00:47:21,271
Right. Of course you'd think like that.
735
00:47:22,311 --> 00:47:26,141
Toying with someone's feelings for
your music isn't a big deal for you.
736
00:47:26,971 --> 00:47:29,410
You're basically saying that
you're going to use the fact...
737
00:47:29,411 --> 00:47:32,141
that she has a crush on you. Am I wrong?
738
00:47:32,971 --> 00:47:36,111
This is an extremely important time
in her life. Do you realize that?
739
00:47:36,371 --> 00:47:39,440
How can you take it so lightly
and fool around like that?
740
00:47:39,441 --> 00:47:40,841
What if I'm serious?
741
00:47:43,711 --> 00:47:44,971
What if I really mean it?
742
00:47:46,341 --> 00:47:47,971
If I want to be with her...
743
00:47:49,141 --> 00:47:52,611
and do everything with her
including music, what will you do?
744
00:47:57,171 --> 00:47:58,311
You should give up anyway.
745
00:48:00,141 --> 00:48:01,311
Who are you to dictate that?
746
00:48:02,241 --> 00:48:04,711
You're incapable of making anyone happy.
747
00:48:05,811 --> 00:48:07,441
Take Yoo Na, for example.
748
00:48:08,541 --> 00:48:09,741
You think so?
749
00:48:11,341 --> 00:48:12,811
You could be right.
750
00:48:14,011 --> 00:48:17,711
But that's for So Rim to decide, not you.
751
00:48:18,941 --> 00:48:21,311
So know your place and
mind your own business.
752
00:48:21,941 --> 00:48:23,740
Just like how I'm not fixing your songs...
753
00:48:23,741 --> 00:48:26,071
and paying Mr. Choi a visit
to talk to him about it.
754
00:48:33,641 --> 00:48:34,740
Right.
755
00:48:34,741 --> 00:48:39,111
I bet you want to make everyone
around you miserable like that.
756
00:48:39,911 --> 00:48:41,571
The same goes for Crude Play.
757
00:48:42,041 --> 00:48:46,540
Hadn't Choi Jin Hyuk been so greedy
about releasing your songs quickly,
758
00:48:46,541 --> 00:48:49,271
they would've been able to debut
after getting enough practice.
759
00:48:49,741 --> 00:48:51,311
They wouldn't have been fake like now.
760
00:49:11,271 --> 00:49:14,141
The voting for Mush and Co's
debut song has been completed.
761
00:49:28,941 --> 00:49:31,141
- Yes, Mr. Choi.
- We finalized the debut song.
762
00:49:33,980 --> 00:49:37,380
Han Gyeol, it looks like you should
let Chan Young have the chance.
763
00:49:38,820 --> 00:49:41,480
Hello? Han Gyeol, are you there?
764
00:49:42,280 --> 00:49:43,550
Yes, I'm listening.
765
00:49:43,720 --> 00:49:45,020
Don't be too disappointed.
766
00:49:45,420 --> 00:49:47,120
His song is great too.
767
00:49:47,480 --> 00:49:48,980
It's easy,
768
00:49:50,350 --> 00:49:52,550
and it'll showcase So Rim's voice well.
769
00:49:53,320 --> 00:49:54,750
I like that attitude.
770
00:49:55,050 --> 00:49:56,690
When will you finish the song for Yoo Na?
771
00:49:58,420 --> 00:50:00,050
That was your goal, wasn't it?
772
00:50:00,550 --> 00:50:03,180
I had two goals for you.
773
00:50:03,250 --> 00:50:04,980
But one has gone down the drain,
774
00:50:05,450 --> 00:50:07,326
so I need to make sure the
other one is achieved.
775
00:50:07,350 --> 00:50:08,850
Am I some kind of a machine?
776
00:50:09,080 --> 00:50:10,649
Do you think I'm a songwriting machine?
777
00:50:10,650 --> 00:50:12,880
You're a well-performing machine.
778
00:50:13,320 --> 00:50:15,380
A very efficient one.
779
00:50:17,550 --> 00:50:19,680
Gosh, this is so crazy.
780
00:50:21,620 --> 00:50:24,620
Do you want to know something?
From work, friends,
781
00:50:26,280 --> 00:50:28,980
and to my ex-girlfriend, every
aspect of my life involving music...
782
00:50:30,050 --> 00:50:32,450
is associated with you.
That drives me crazy.
783
00:50:33,920 --> 00:50:37,519
So? Do you want to get away from me?
784
00:50:37,520 --> 00:50:41,250
Yes, I need a space that has
nothing to do with you or music.
785
00:50:41,320 --> 00:50:44,450
Well, you and I are bound by a contract.
786
00:50:44,750 --> 00:50:48,120
I'll have no choice if you don't
want to renew your contract with us.
787
00:50:48,480 --> 00:50:50,850
But I know that you'll come back.
788
00:50:51,580 --> 00:50:53,420
To where music is.
789
00:50:54,350 --> 00:50:58,850
It's because the thing that
you value the most is music.
790
00:50:59,880 --> 00:51:03,880
You'll only meet people through music.
791
00:51:04,580 --> 00:51:06,340
You'll love and hurt
people all your life...
792
00:51:06,950 --> 00:51:09,920
only through music.
793
00:51:32,850 --> 00:51:34,250
(To Chae Yoo Na)
794
00:51:34,520 --> 00:51:36,020
(The mail has been sent.)
795
00:51:40,620 --> 00:51:42,420
Your debut song is ready.
796
00:51:44,450 --> 00:51:45,580
Are you excited?
797
00:51:45,880 --> 00:51:48,450
- Do you want to hear it?
- I'm so excited.
798
00:51:48,580 --> 00:51:50,150
Please play it right now.
799
00:51:53,650 --> 00:51:54,919
It's Chan Young's song.
800
00:51:54,920 --> 00:51:56,850
I knew this would be chosen.
801
00:51:58,020 --> 00:51:59,550
Why are you so quiet?
802
00:51:59,750 --> 00:52:00,950
Aren't you happy?
803
00:52:01,280 --> 00:52:03,980
I am. Of course I am.
804
00:52:18,920 --> 00:52:20,320
Mr. Choi.
805
00:52:20,820 --> 00:52:22,520
I'd like to ask you something.
806
00:52:22,820 --> 00:52:23,820
What is it?
807
00:52:23,821 --> 00:52:26,620
Why did you exclude K's song from the vote?
808
00:52:26,720 --> 00:52:30,249
I thought it'd be more beneficial
to the kids in the long run...
809
00:52:30,250 --> 00:52:32,380
if they sing Chan Young's song now.
810
00:52:34,620 --> 00:52:38,080
So Rim will start writing songs eventually.
811
00:52:38,780 --> 00:52:40,120
In the beginning,
812
00:52:40,850 --> 00:52:43,320
she should sing a song she can trample on.
813
00:52:44,050 --> 00:52:45,050
Sorry?
814
00:52:46,020 --> 00:52:47,680
"What if I change it like this?"
815
00:52:47,750 --> 00:52:50,080
It'll give her ideas.
816
00:52:53,750 --> 00:52:55,780
That's why they shouldn't
sing Han Gyeol's song.
817
00:52:56,780 --> 00:52:58,920
They'd want to protect it.
818
00:53:06,950 --> 00:53:11,150
Compared to when I was in love
with you, this is nothing.
819
00:53:11,420 --> 00:53:13,396
Back then, I might have had
to lose my love as well.
820
00:53:13,420 --> 00:53:15,850
Now, all I'll ever lose is my pride.
821
00:53:16,420 --> 00:53:19,120
I feel like I'm insufficient
when I'm with you.
822
00:53:19,450 --> 00:53:23,620
I bet you want to make everyone
around you miserable like that.
823
00:53:27,480 --> 00:53:30,050
Your song is great.
824
00:53:31,220 --> 00:53:33,550
Even if everyone else hates the song,
825
00:53:34,250 --> 00:53:36,380
I'll love it.
826
00:53:51,920 --> 00:53:52,950
Hello.
827
00:53:54,050 --> 00:53:56,850
We listened to our debut song today.
828
00:53:57,520 --> 00:53:59,680
It was Chan Young's song.
829
00:54:01,350 --> 00:54:02,420
I see.
830
00:54:02,920 --> 00:54:05,550
Your song was...
831
00:54:06,250 --> 00:54:07,680
one of the candidates, right?
832
00:54:08,680 --> 00:54:09,680
Yes.
833
00:54:11,480 --> 00:54:12,880
Are you okay?
834
00:54:13,380 --> 00:54:15,480
You sound a bit depressed.
835
00:54:18,620 --> 00:54:19,780
Do you want to meet up?
836
00:54:20,380 --> 00:54:21,680
Let's do that.
837
00:54:29,220 --> 00:54:33,380
("Waiting for You" final version)
838
00:54:35,820 --> 00:54:39,720
("Waiting for You" first version)
839
00:54:40,420 --> 00:54:42,180
She won't pick up.
840
00:54:45,950 --> 00:54:47,820
- Hello.
- Hello.
841
00:54:48,020 --> 00:54:50,120
- Is this Se Jeong?
- Yes, Kyu Sun.
842
00:54:50,450 --> 00:54:52,520
I don't know how your
phone ended up in my bag.
843
00:54:52,820 --> 00:54:53,996
You probably put it in there by mistake.
844
00:54:54,020 --> 00:54:56,980
That's a relief. I thought I lost it.
845
00:54:57,050 --> 00:54:58,549
Don't worry. I'll give it
to you at school tomorrow.
846
00:54:58,550 --> 00:55:00,680
Thank you. Bye.
847
00:55:01,350 --> 00:55:02,450
Thank goodness.
848
00:55:02,520 --> 00:55:05,020
Hey. Was it Se Jeong?
849
00:55:09,150 --> 00:55:11,379
(Lee Kyu Sun)
850
00:55:11,380 --> 00:55:12,680
(So Rim, Jin Woo)
851
00:55:12,780 --> 00:55:13,950
(So Rim, Jin Woo)
852
00:55:15,220 --> 00:55:16,619
(You guys go to the practice room first.
I have to stop by somewhere.)
853
00:55:16,620 --> 00:55:18,020
(Where are you going?)
854
00:55:19,480 --> 00:55:20,779
(It's none of your business.)
855
00:55:20,780 --> 00:55:22,080
(Hey, why are you so quiet?)
856
00:55:29,680 --> 00:55:31,480
- Hi.
- Hello.
857
00:55:32,420 --> 00:55:33,950
We've met once, right?
858
00:55:36,550 --> 00:55:38,780
Was it twice?
859
00:55:39,220 --> 00:55:40,249
Yes.
860
00:55:40,250 --> 00:55:42,549
I heard Chan Young is producing you guys.
861
00:55:42,550 --> 00:55:45,450
You guys are debuting a
month before my comeback,
862
00:55:46,080 --> 00:55:48,250
- right?
- Yes.
863
00:55:48,580 --> 00:55:51,080
I hope both you and I
will get a good result.
864
00:55:51,550 --> 00:55:54,180
Chan Young has never
produced an album before,
865
00:55:54,220 --> 00:55:57,680
and Han Gyeol has never given his
song to anyone else than Crude Play.
866
00:55:57,780 --> 00:56:00,350
- Sorry?
- My single album will be...
867
00:56:00,450 --> 00:56:02,680
produced by Han Gyeol.
868
00:56:05,550 --> 00:56:07,880
Was it his idea?
869
00:56:07,950 --> 00:56:10,150
Yes. Do you want to listen to it?
870
00:56:26,720 --> 00:56:29,980
I think of you all the time.
871
00:56:30,620 --> 00:56:32,279
You must know this song.
872
00:56:32,280 --> 00:56:34,850
It was one of the candidates
for your debut song, right?
873
00:56:34,950 --> 00:56:36,350
Han Gyeol wrote it.
874
00:56:37,280 --> 00:56:40,220
I hope you don't get offended
by me singing the song.
875
00:56:55,750 --> 00:56:57,080
Why that song?
876
00:57:12,480 --> 00:57:14,320
Looking into a mirror
won't make you prettier.
877
00:57:15,820 --> 00:57:18,279
When did you come? You startled me.
878
00:57:18,280 --> 00:57:21,220
Were you so mesmerized by your own face?
879
00:57:21,520 --> 00:57:23,150
I wasn't.
880
00:57:24,480 --> 00:57:25,580
Did you cry?
881
00:57:26,950 --> 00:57:29,580
- No.
- You look like you cried.
882
00:57:29,850 --> 00:57:32,720
What is it? Who made you sad?
883
00:57:40,680 --> 00:57:41,920
Is it me?
884
00:57:43,580 --> 00:57:46,050
- Why that song?
- What do you mean?
885
00:57:46,320 --> 00:57:48,680
You said you wrote that song for me.
886
00:57:49,320 --> 00:57:52,550
Why did you give the song to Yoo Na?
887
00:57:52,620 --> 00:57:53,720
Yoo Na?
888
00:57:54,250 --> 00:57:55,780
What are you talking about?
889
00:58:01,080 --> 00:58:02,150
You don't like it?
890
00:58:03,050 --> 00:58:04,820
You don't want me to give it to Yoo Na?
891
00:58:05,580 --> 00:58:06,780
I don't.
892
00:58:07,520 --> 00:58:09,620
- I really don't.
- Will you sing it then?
893
00:58:10,780 --> 00:58:12,780
- Sorry?
- If you'll sing it,
894
00:58:13,120 --> 00:58:15,180
I won't give it to Yoo Na.
895
00:58:19,950 --> 00:58:22,180
Like I said, I can't for now.
896
00:58:22,220 --> 00:58:23,780
You don't have to debut with that song.
897
00:58:23,820 --> 00:58:25,550
Just say that you'll sing it.
898
00:58:25,650 --> 00:58:26,820
Like I said,
899
00:58:27,480 --> 00:58:29,620
I've already promised Chan Young.
900
00:58:33,020 --> 00:58:34,280
What if....
901
00:58:36,020 --> 00:58:37,780
you can never see me again...
902
00:58:38,880 --> 00:58:40,720
unless you sing my song?
903
00:58:43,550 --> 00:58:45,520
What if you can't see me....
904
00:58:46,480 --> 00:58:48,580
ever again?
905
00:58:50,150 --> 00:58:52,020
Would you forget about that promise....
906
00:58:53,180 --> 00:58:54,480
and choose me?
907
00:59:07,420 --> 00:59:09,820
This is why I said I don't
like girls who sing.
908
00:59:10,650 --> 00:59:12,920
I always end up hurting....
909
00:59:13,850 --> 00:59:16,020
whoever I'm connected to through music.
910
00:59:27,550 --> 00:59:29,520
I brought this because I wanted to change.
911
00:59:30,980 --> 00:59:32,350
But it still ended the same.
912
00:59:36,420 --> 00:59:37,680
You can have it.
913
00:59:39,420 --> 00:59:41,100
I'm sure you'll never listen to it though.
914
01:00:41,580 --> 01:00:42,950
Chan Young.
915
01:00:43,380 --> 01:00:46,050
I came to see the person I like.
916
01:00:49,320 --> 01:00:50,650
But you look sad.
917
01:00:52,620 --> 01:00:53,820
I'm not.
918
01:00:58,620 --> 01:01:00,020
This is just...
919
01:01:26,620 --> 01:01:28,280
I don't want to cry.
920
01:01:29,880 --> 01:01:31,850
I don't want to cry.
921
01:01:43,720 --> 01:01:45,980
You'll only meet people through music.
922
01:01:46,580 --> 01:01:50,120
You'll love and hurt people...
923
01:01:50,850 --> 01:01:52,020
all your life.
924
01:02:26,990 --> 01:02:29,450
(Lovely Love Lie)
925
01:02:29,489 --> 01:02:31,359
I want Mush and Co's song.
926
01:02:31,389 --> 01:02:33,859
- Why must it be that song?
- Because it's good.
927
01:02:33,920 --> 01:02:35,580
You're greedier than I thought.
928
01:02:36,180 --> 01:02:37,679
What did you wish for?
929
01:02:37,680 --> 01:02:39,119
For him to like me.
930
01:02:39,120 --> 01:02:40,450
I wished for the same.
931
01:02:42,820 --> 01:02:44,819
I lied to you,
932
01:02:44,820 --> 01:02:47,919
upset you, and never did anything
nice to you. And why....
933
01:02:47,920 --> 01:02:50,379
Han Gyeol lies a lot,
934
01:02:50,380 --> 01:02:52,450
but he would never lie to hurt someone.
935
01:02:52,520 --> 01:02:53,880
It's really your debut.
936
01:02:54,180 --> 01:02:56,980
Put everything on the
line and give your best.
937
01:02:57,450 --> 01:03:00,880
People say that my life
will change once I debut,
938
01:03:00,889 --> 01:03:03,789
but it wasn't my debut
that changed my life.
68173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.