Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,064 --> 00:00:42,123
The comeback date is only a month away,
2
00:00:42,124 --> 00:00:43,270
and you want to change the title track?
3
00:00:43,294 --> 00:00:44,640
Yes, I want to do that.
4
00:00:44,664 --> 00:00:45,248
Why?
5
00:00:45,494 --> 00:00:47,164
This song is better.
6
00:00:47,464 --> 00:00:49,700
You guys are all fakes.
7
00:00:49,724 --> 00:00:51,763
You need others to play for you.
You're all garbage.
8
00:00:51,764 --> 00:00:53,894
You're a genius songwriter.
9
00:00:54,464 --> 00:00:55,900
I don't have the right to go against you,
10
00:00:55,924 --> 00:00:57,864
Even if the other members
begin to hate you,
11
00:00:58,064 --> 00:01:00,664
are you happy as long as you
can make music you like?
12
00:01:09,494 --> 00:01:13,094
(Seoul Youth Band Competition)
13
00:01:14,094 --> 00:01:17,924
The judges are disqualifying the band.
14
00:01:19,764 --> 00:01:20,900
Sadly, Se Jin High School...
15
00:01:20,924 --> 00:01:24,594
is disqualified.
16
00:01:24,894 --> 00:01:28,064
All right. Let's welcome the next team.
17
00:01:28,764 --> 00:01:30,794
So Rim, what are you doing? Come here.
18
00:01:30,894 --> 00:01:32,524
Please give them a big hand.
19
00:01:40,424 --> 00:01:43,540
Are you saying we don't
deserve a lot of time...
20
00:01:43,564 --> 00:01:44,740
and we should just do as you say?
21
00:01:44,764 --> 00:01:47,624
You don't care about us at all, do you?
22
00:01:48,964 --> 00:01:50,324
I know you're competent,
23
00:01:50,424 --> 00:01:52,924
but stop being so stubborn.
24
00:01:55,724 --> 00:01:57,694
I can't be with you anymore.
25
00:02:07,594 --> 00:02:11,824
It's okay, I'll stay here.
26
00:02:12,594 --> 00:02:15,864
Just like when we were.
27
00:02:15,964 --> 00:02:19,564
Together.
28
00:02:20,924 --> 00:02:25,064
Whenever you miss me.
29
00:02:25,864 --> 00:02:31,364
You'll be able to smile.
30
00:02:50,164 --> 00:02:51,884
- Hello, Director.
- That's Seo Chan Young.
31
00:02:56,224 --> 00:02:58,094
We finally met again.
32
00:03:01,294 --> 00:03:02,464
Do I know you?
33
00:03:03,124 --> 00:03:04,264
This phone.
34
00:03:05,764 --> 00:03:07,024
- Sorry?
- You...
35
00:03:07,364 --> 00:03:09,964
borrowed my phone at Han
River the other day.
36
00:03:14,924 --> 00:03:17,464
Oh, that time.
37
00:03:17,664 --> 00:03:21,594
Do you believe in love at first sight?
38
00:03:23,194 --> 00:03:24,224
Sorry?
39
00:03:31,494 --> 00:03:32,564
Well...
40
00:03:34,294 --> 00:03:36,064
It must sound weird,
41
00:03:36,264 --> 00:03:38,400
but I haven't been able to get
you off my mind since then.
42
00:03:38,424 --> 00:03:41,424
I've been looking for you
so I can meet you again.
43
00:03:44,494 --> 00:03:45,863
- Wait...
- All I had was...
44
00:03:45,864 --> 00:03:47,994
the recording of the song.
45
00:03:48,664 --> 00:03:49,693
- The song?
- Yes.
46
00:03:49,694 --> 00:03:52,364
I thought of putting it up
on the internet so I can...
47
00:03:52,494 --> 00:03:54,240
Did you put it up on the internet?
48
00:03:54,264 --> 00:03:56,793
No. I just considered it for a while.
49
00:03:56,794 --> 00:03:58,664
You should never do that.
50
00:03:59,824 --> 00:04:00,894
Do you understand?
51
00:04:01,894 --> 00:04:02,894
Yes.
52
00:04:02,895 --> 00:04:04,624
Where's the recording now?
53
00:04:05,194 --> 00:04:07,194
- Here.
- Give me that phone.
54
00:04:07,894 --> 00:04:09,464
- Why?
- Well...
55
00:04:14,224 --> 00:04:16,724
I'm wondering if I could
have your phone number.
56
00:04:17,094 --> 00:04:19,394
My phone number?
57
00:04:19,694 --> 00:04:20,724
Yes.
58
00:04:25,294 --> 00:04:26,434
It's because I believe...
59
00:04:27,064 --> 00:04:28,794
in love at first sight.
60
00:04:33,264 --> 00:04:34,694
Give me your number.
61
00:04:35,564 --> 00:04:37,294
Oh, my Zeze.
62
00:04:37,494 --> 00:04:38,893
Is this yours?
63
00:04:38,894 --> 00:04:41,294
Yes, it's mine! Where did you find this?
64
00:04:41,524 --> 00:04:43,464
I found it by the revolving door.
65
00:04:45,194 --> 00:04:46,624
What's your name?
66
00:04:46,934 --> 00:04:49,464
I'm Yoon So Rim. Here.
67
00:04:50,094 --> 00:04:51,394
Yoon So Rim.
68
00:04:52,434 --> 00:04:53,964
- Yoon So Rim?
- Yes.
69
00:04:54,764 --> 00:04:56,024
Take it.
70
00:04:57,294 --> 00:04:58,694
- Give me your number.
- Oh, right.
71
00:05:05,264 --> 00:05:07,763
Is she not picking up?
Is her phone still off?
72
00:05:07,764 --> 00:05:10,224
Yes. This is driving me crazy.
Where on earth did she go?
73
00:05:10,994 --> 00:05:12,064
Hey!
74
00:05:12,164 --> 00:05:13,933
Oh, there you are.
75
00:05:13,934 --> 00:05:16,123
You little... We were so worried about you.
76
00:05:16,124 --> 00:05:18,123
Why is your phone off?
77
00:05:18,124 --> 00:05:21,293
Sorry. I got my phone screen fixed,
but it still turns off all the time.
78
00:05:21,294 --> 00:05:23,624
Cut it out. Where on earth have you been?
79
00:05:28,424 --> 00:05:31,664
I met him!
80
00:05:32,264 --> 00:05:33,424
Who is he?
81
00:05:34,524 --> 00:05:36,244
- From the Han River?
- From the Han River?
82
00:05:37,224 --> 00:05:39,993
What are you talking about? Are
you sure it wasn't a dream?
83
00:05:39,994 --> 00:05:43,293
Or you might be a little out of it
from being so nervous on stage.
84
00:05:43,294 --> 00:05:44,964
It wasn't a dream, and I'm totally fine.
85
00:05:45,094 --> 00:05:48,594
I got his number too. I'm
meeting him tomorrow!
86
00:05:48,924 --> 00:05:50,070
You're meeting him tomorrow?
87
00:05:50,094 --> 00:05:51,663
What does he do?
88
00:05:51,664 --> 00:05:53,864
- Is he a student?
- Well, that's...
89
00:05:54,294 --> 00:05:55,793
I'm not too sure.
90
00:05:55,794 --> 00:05:57,024
Then how old is he?
91
00:05:57,724 --> 00:05:59,524
- I guess he's older than me...
- Hey!
92
00:05:59,694 --> 00:06:01,464
Are you crazy? Have you lost your mind?
93
00:06:03,864 --> 00:06:06,104
What happened? What do you
mean the new song got leaked?
94
00:06:10,394 --> 00:06:12,064
(Crude Play)
95
00:06:12,294 --> 00:06:13,993
- What?
- It's a rough version,
96
00:06:13,994 --> 00:06:15,364
but I'll keep the chorus the same,
97
00:06:15,624 --> 00:06:18,464
so people will basically know the
entire song if it gets leaked.
98
00:06:19,124 --> 00:06:20,723
So what are you going to do now?
99
00:06:20,724 --> 00:06:23,694
I'll meet her and fawn over her a little.
100
00:06:25,024 --> 00:06:26,523
Then I'll persuade her to delete it.
101
00:06:26,524 --> 00:06:28,840
- Will you say it's our new song?
- Do you think I'm crazy?
102
00:06:28,864 --> 00:06:31,093
Who knows what kind of request
she'll make if I tell her that?
103
00:06:31,094 --> 00:06:32,364
That's true.
104
00:06:33,864 --> 00:06:36,794
But it still means you'll
be meeting another girl.
105
00:06:36,994 --> 00:06:39,094
Won't Yoo Na cause a
scene if she finds out?
106
00:06:39,694 --> 00:06:42,094
Don't you dare say anything to her.
107
00:06:42,294 --> 00:06:45,124
Hey, are you guys still fighting?
108
00:06:45,824 --> 00:06:48,194
- I don't even know.
- All right, fine.
109
00:06:49,594 --> 00:06:50,794
It's impressive though.
110
00:06:51,364 --> 00:06:53,094
- What?
- That girl.
111
00:06:53,664 --> 00:06:57,724
She has no idea who you are,
yet she's chasing after you.
112
00:06:58,194 --> 00:07:01,094
Shall I say she's fearless or brave?
113
00:07:02,424 --> 00:07:04,664
- Can you please not drink this?
- Why not?
114
00:07:04,764 --> 00:07:06,863
Because you make my life
difficult when you drink.
115
00:07:06,864 --> 00:07:08,424
Let go of this.
116
00:07:11,494 --> 00:07:13,193
(Han Gyeol)
117
00:07:13,194 --> 00:07:14,424
Han Gyeol.
118
00:07:19,794 --> 00:07:21,694
Mom. You helped me meet him, didn't you?
119
00:07:31,264 --> 00:07:35,694
Why are you hopping like that?
120
00:07:38,724 --> 00:07:41,024
- What's going on?
- You don't need to know.
121
00:07:58,364 --> 00:08:00,624
Si Hyun, can you turn the volume down...
122
00:08:10,724 --> 00:08:11,864
When did you get back?
123
00:08:12,824 --> 00:08:15,224
- Did he get drunk on half a can?
- Can't you tell?
124
00:08:15,494 --> 00:08:19,264
Why does he always play the keyboard
when he gets drunk? It's so loud.
125
00:08:22,894 --> 00:08:25,964
He's such a lightweight,
and he can't even drive.
126
00:08:26,294 --> 00:08:28,263
Hanging out with him must be so boring.
127
00:08:28,264 --> 00:08:30,864
I hang out with him because he's my friend.
128
00:08:32,064 --> 00:08:35,194
Han Gyeol, you'll get marks all over
your face if you sleep like this.
129
00:08:35,994 --> 00:08:37,294
Sleep in your bed.
130
00:08:41,224 --> 00:08:42,293
(Yoo Na)
131
00:08:42,294 --> 00:08:45,893
Tomorrow, I think I'll end up.
132
00:08:45,894 --> 00:08:50,293
Crying a lot.
133
00:08:50,294 --> 00:08:53,464
All the tears.
134
00:08:54,624 --> 00:08:56,424
All the tears.
135
00:09:06,094 --> 00:09:07,334
Shall I play the piano for you?
136
00:09:07,464 --> 00:09:09,464
It's getting late, so I'll
bring the pitch down...
137
00:09:09,624 --> 00:09:10,724
by a semitone.
138
00:09:11,224 --> 00:09:12,694
Hasn't it been a while since...
139
00:09:13,724 --> 00:09:15,094
you last played the piano?
140
00:09:15,424 --> 00:09:17,693
What are you talking about?
I went to a music school.
141
00:09:17,694 --> 00:09:19,054
I started playing when I was five.
142
00:09:20,094 --> 00:09:22,964
My fingers remember everything even
if I haven't played it for a while.
143
00:09:25,294 --> 00:09:26,424
All right.
144
00:09:35,794 --> 00:09:38,564
Don't get any wrong ideas here.
I'm not hitting on you.
145
00:09:40,194 --> 00:09:41,914
What are you talking about all of a sudden?
146
00:09:42,724 --> 00:09:46,624
This sort of looks like
I'm trying to hit on you.
147
00:09:47,124 --> 00:09:48,664
Does anyone even fall for it?
148
00:09:49,094 --> 00:09:50,224
I don't know.
149
00:09:50,864 --> 00:09:52,704
Girls fall for me before
I even start playing.
150
00:09:55,094 --> 00:09:58,724
Guys in music say the same thing.
151
00:09:59,694 --> 00:10:00,824
Does that include Han Gyeol?
152
00:10:03,694 --> 00:10:04,794
Pardon me?
153
00:10:05,064 --> 00:10:06,194
Does Han Gyeol...
154
00:10:07,664 --> 00:10:10,094
also play the piano for
you to win your heart?
155
00:10:16,894 --> 00:10:17,994
Han Gyeol is...
156
00:10:19,264 --> 00:10:20,494
a little different.
157
00:10:23,764 --> 00:10:26,064
He doesn't do it when he
wants to win my heart.
158
00:10:26,394 --> 00:10:30,824
He plays the piano for me when
he has done something wrong.
159
00:10:31,964 --> 00:10:34,794
As I listen to it,
160
00:10:35,764 --> 00:10:38,994
I wonder what it is that
he wants to say to me.
161
00:10:39,194 --> 00:10:40,694
I keep pondering on it.
162
00:10:42,624 --> 00:10:44,564
In the past, I used to think that I...
163
00:10:49,864 --> 00:10:52,064
I used to think that I could hear it.
164
00:10:55,194 --> 00:10:56,724
Even if he doesn't say sorry...
165
00:10:58,494 --> 00:11:00,194
or that he loves me...
166
00:11:04,924 --> 00:11:06,964
But I'm not sure anymore.
167
00:11:07,794 --> 00:11:08,894
I guess...
168
00:11:12,964 --> 00:11:15,794
I can no longer wait until
I can hear his thoughts...
169
00:11:18,064 --> 00:11:19,864
because I'm too exhausted.
170
00:11:35,924 --> 00:11:37,094
Mr. Choi,
171
00:11:39,024 --> 00:11:41,124
are you the type that makes women wait?
172
00:11:43,094 --> 00:11:46,594
I'm not sure. I've never paid
that much attention to anyone.
173
00:11:51,294 --> 00:11:52,564
But I promise you...
174
00:11:52,994 --> 00:11:54,594
that I'll be the person you can lean on.
175
00:11:55,824 --> 00:11:57,224
I'll be there whenever you need me.
176
00:12:00,924 --> 00:12:02,024
Just like how...
177
00:12:04,494 --> 00:12:05,854
I've been there for you all along.
178
00:12:24,524 --> 00:12:26,824
1 plus 1 equals cutie pie.
179
00:12:32,664 --> 00:12:34,424
I really shouldn't drink so much.
180
00:13:08,364 --> 00:13:09,624
What's the matter?
181
00:13:11,194 --> 00:13:12,364
It's nothing.
182
00:13:15,464 --> 00:13:17,424
Do you like Crude Play by any chance?
183
00:13:17,964 --> 00:13:19,064
No, I don't.
184
00:13:19,264 --> 00:13:20,793
I rarely listen to music.
185
00:13:20,794 --> 00:13:22,823
I'm a huge fan.
186
00:13:22,824 --> 00:13:24,294
I've bought all of their albums too.
187
00:13:27,494 --> 00:13:30,694
They're just good-looking guys. I
bet they don't care about music.
188
00:13:30,794 --> 00:13:32,223
They probably just want to be popular.
189
00:13:32,224 --> 00:13:35,694
That's not true. They're not doing
music just to become popular.
190
00:13:36,164 --> 00:13:37,723
Everyone can tell...
191
00:13:37,724 --> 00:13:40,594
how much the person who made
their songs love music.
192
00:13:41,024 --> 00:13:43,964
So please be sure to check out their songs.
193
00:13:45,094 --> 00:13:47,924
All right. I'll check them out
when I get a chance to do so.
194
00:13:49,224 --> 00:13:50,724
Shall we go somewhere and talk?
195
00:13:50,824 --> 00:13:52,764
- So Rim.
- Yes?
196
00:13:53,124 --> 00:13:54,224
You like coffee, right?
197
00:13:54,924 --> 00:13:56,564
What about you, Han Gyeol?
198
00:13:57,224 --> 00:13:58,893
Oh, I see So Rim over there.
199
00:13:58,894 --> 00:14:00,664
What? Where? Where is she?
200
00:14:02,664 --> 00:14:05,094
I'm sorry. It was just a
lady who looks like her.
201
00:14:06,194 --> 00:14:07,423
- Sorry.
- Kyu Sun.
202
00:14:07,424 --> 00:14:09,194
Are you not going to be serious about this?
203
00:14:11,394 --> 00:14:15,594
Hey, she'll kill us if she
finds out that we're here.
204
00:14:16,094 --> 00:14:17,534
Aren't you worried about her at all?
205
00:14:17,694 --> 00:14:19,464
She's so naive.
206
00:14:19,624 --> 00:14:21,624
I'm sure she's been lured by some weirdo.
207
00:14:24,724 --> 00:14:25,994
Hey, there's So Rim.
208
00:14:26,264 --> 00:14:27,523
If you're joking, I'll kill you.
209
00:14:27,524 --> 00:14:29,394
I'm not joking. She's right there.
210
00:14:29,494 --> 00:14:31,124
I know a place. Come with me.
211
00:14:37,424 --> 00:14:39,063
What is it? Is someone chasing you?
212
00:14:39,064 --> 00:14:40,264
Pardon? No.
213
00:14:40,394 --> 00:14:42,994
It's just that there are too many people.
214
00:14:45,664 --> 00:14:47,024
Let's take that.
215
00:15:03,124 --> 00:15:04,663
So Rim, that punk.
216
00:15:04,664 --> 00:15:06,624
Jin Woo, let's just give it up.
217
00:15:11,464 --> 00:15:13,394
What are you doing right now?
218
00:15:15,894 --> 00:15:19,040
Well, I just wanted us to be alone.
219
00:15:19,064 --> 00:15:20,494
Alone?
220
00:15:20,994 --> 00:15:23,093
Why do you want to be alone?
221
00:15:23,094 --> 00:15:24,600
I wanted to ask you something.
222
00:15:24,624 --> 00:15:26,123
What did you want to ask?
223
00:15:26,124 --> 00:15:29,164
What was the song you sang...
224
00:15:29,524 --> 00:15:31,024
when you borrowed my phone?
225
00:15:31,594 --> 00:15:34,124
- Pardon?
- I tried to search for it,
226
00:15:34,264 --> 00:15:35,494
but I couldn't.
227
00:15:35,664 --> 00:15:37,724
It just keeps on ringing in my head.
228
00:15:55,224 --> 00:15:56,570
This song is strange.
229
00:15:56,594 --> 00:15:59,264
No matter how many times I sing
it, I want to sing it again.
230
00:16:02,664 --> 00:16:03,964
It's okay
231
00:16:11,064 --> 00:16:12,524
I'm sorry. I'm sorry.
232
00:17:18,234 --> 00:17:19,294
So Rim.
233
00:17:21,194 --> 00:17:22,264
So Rim.
234
00:17:23,294 --> 00:17:25,564
I'm sorry, I didn't do it on purpose.
235
00:17:27,494 --> 00:17:30,494
I don't want other people to
hear my music. That's why.
236
00:17:33,064 --> 00:17:35,464
Your music?
237
00:17:37,064 --> 00:17:38,064
Yes.
238
00:17:38,065 --> 00:17:39,924
Are you a composer then?
239
00:17:41,124 --> 00:17:44,734
You made that song to release it?
240
00:17:44,994 --> 00:17:47,394
No, it's not like that.
241
00:17:47,624 --> 00:17:48,694
I...
242
00:17:50,864 --> 00:17:53,164
I'm just an aspiring composer.
243
00:17:55,364 --> 00:17:57,500
Also, what you know is all I have.
244
00:17:57,524 --> 00:17:59,270
I don't intend on making more.
245
00:17:59,294 --> 00:18:00,824
What? Why not?
246
00:18:03,164 --> 00:18:05,094
It's garbage anyway.
247
00:18:05,394 --> 00:18:07,270
It's not worth doing anything with.
248
00:18:07,294 --> 00:18:09,794
It's a waste of time just listening to it.
249
00:18:10,124 --> 00:18:12,164
No one will like it.
250
00:18:13,624 --> 00:18:16,594
I'm embarrassed I sang it in front of you.
251
00:18:17,734 --> 00:18:19,924
- While we're on the topic...
- I like it.
252
00:18:20,924 --> 00:18:23,124
- Pardon?
- I like the song.
253
00:18:23,424 --> 00:18:25,764
I couldn't sleep at all that night.
254
00:18:25,864 --> 00:18:27,594
I couldn't forget the melody.
255
00:18:27,694 --> 00:18:29,924
That's why I waited to meet you like this.
256
00:18:30,524 --> 00:18:33,864
So please don't call it garbage.
257
00:18:34,194 --> 00:18:35,464
Come on, promise me.
258
00:18:50,294 --> 00:18:52,594
Hey, Han Gyeol.
259
00:18:53,294 --> 00:18:54,824
How did it go?
260
00:18:54,964 --> 00:18:56,264
- Not well.
- Why not?
261
00:18:56,364 --> 00:18:59,234
- She doesn't want to delete it?
- I couldn't bring it up.
262
00:18:59,394 --> 00:19:00,424
Why not?
263
00:19:01,164 --> 00:19:02,234
The thing is...
264
00:19:04,494 --> 00:19:06,124
It's too complicated to explain.
265
00:19:06,234 --> 00:19:09,970
It's not because you want
to see her again, is it?
266
00:19:09,994 --> 00:19:12,340
What did you say? Are you crazy?
267
00:19:12,364 --> 00:19:14,964
I'm just kidding. Anyway, is she...
268
00:19:16,494 --> 00:19:17,564
pretty?
269
00:19:18,624 --> 00:19:20,294
Is that what you want to know?
270
00:19:20,394 --> 00:19:22,394
I'm just curious.
271
00:19:22,794 --> 00:19:23,994
How old is she?
272
00:19:27,494 --> 00:19:28,494
I'm not sure.
273
00:19:29,264 --> 00:19:31,964
I think she's in college. Maybe 20?
274
00:19:32,364 --> 00:19:35,294
Han Gyeol, could you be her first love?
275
00:19:35,594 --> 00:19:37,824
You're going to get punished.
276
00:19:38,234 --> 00:19:39,824
Why does it matter?
277
00:19:39,924 --> 00:19:42,494
She'll get sick of me as
fast as she fell for me.
278
00:19:46,094 --> 00:19:48,294
Hey. Han Gyeol, that jerk.
279
00:19:52,864 --> 00:19:54,994
I'm going to go crazy.
280
00:20:02,364 --> 00:20:05,894
Focus, we're going to do this all night.
281
00:20:06,064 --> 00:20:07,664
- Grandma.
- What is it?
282
00:20:07,764 --> 00:20:11,494
If someone says that they don't
like the song they made,
283
00:20:11,864 --> 00:20:13,340
why do you think they would say that?
284
00:20:13,364 --> 00:20:15,424
- What?
- What I mean is...
285
00:20:15,694 --> 00:20:18,094
Let's say someone cooked something,
286
00:20:18,294 --> 00:20:19,794
and it's very delicious.
287
00:20:20,124 --> 00:20:22,400
However, that person says
it's bad and throws it out...
288
00:20:22,424 --> 00:20:24,894
before anyone even had a taste.
289
00:20:26,264 --> 00:20:27,794
Why would they do that?
290
00:20:28,094 --> 00:20:31,493
Maybe they don't know
how good their food is.
291
00:20:31,494 --> 00:20:33,294
They're just afraid.
292
00:20:34,594 --> 00:20:36,293
They're probably scared...
293
00:20:36,294 --> 00:20:38,564
someone will say that their music is bad.
294
00:20:39,234 --> 00:20:42,394
If one hears the worst criticism
from their own mouth,
295
00:20:42,594 --> 00:20:44,924
it might hurt less.
296
00:20:45,164 --> 00:20:46,194
Something like that.
297
00:20:46,864 --> 00:20:49,594
Getting hurt from one's own
mouth will still hurt the same.
298
00:20:49,794 --> 00:20:52,594
They don't realize it though.
299
00:20:53,864 --> 00:20:55,994
Who are you talking about?
300
00:20:56,464 --> 00:20:58,494
Just someone.
301
00:21:00,664 --> 00:21:02,464
The arrangement is finished.
302
00:21:02,764 --> 00:21:04,794
We'll start with the bass.
303
00:21:05,024 --> 00:21:07,024
Okay, Chan Young will go first.
304
00:21:07,864 --> 00:21:08,924
Hello.
305
00:21:09,664 --> 00:21:10,693
- Hello.
- Hello.
306
00:21:10,694 --> 00:21:12,800
- You're early.
- I had a lot to prepare.
307
00:21:12,824 --> 00:21:14,424
- Did you have a schedule?
- Yes.
308
00:21:14,694 --> 00:21:15,993
We had a magazine shoot.
309
00:21:15,994 --> 00:21:17,394
Where's Yoon?
310
00:21:17,664 --> 00:21:19,764
- The thing is...
- He won't come.
311
00:21:21,024 --> 00:21:23,594
If practicing is useless, what's
the use in coming to a meeting?
312
00:21:24,594 --> 00:21:26,564
You know Yoon's temper.
313
00:21:26,824 --> 00:21:28,394
He'll be okay in a while.
314
00:21:29,024 --> 00:21:30,940
- All right.
- Okay.
315
00:21:30,964 --> 00:21:32,623
We'll record the bass first.
316
00:21:32,624 --> 00:21:34,664
- You can take care of it.
- Okay.
317
00:21:35,764 --> 00:21:37,764
Why are you guys so early?
318
00:21:37,894 --> 00:21:39,464
What's gotten into you?
319
00:21:42,624 --> 00:21:44,494
I told you I'd talk to him.
320
00:21:45,464 --> 00:21:47,624
- Pardon?
- It's good to play friends,
321
00:21:47,734 --> 00:21:49,824
but you'll keep on facing
such annoying incidents...
322
00:21:49,924 --> 00:21:51,764
if you can't deal with it professionally.
323
00:21:52,164 --> 00:21:54,224
I'm not playing friends.
324
00:21:54,824 --> 00:21:57,294
I'm just picking up the mess I've created.
325
00:21:57,564 --> 00:21:58,564
Is that so?
326
00:21:59,094 --> 00:22:00,794
Did you make Yoo Na feel better?
327
00:22:04,164 --> 00:22:06,894
I'm talking about the concert.
It got cancelled, remember?
328
00:22:07,664 --> 00:22:08,724
I guess.
329
00:22:08,824 --> 00:22:10,724
She must be upset these days.
330
00:22:10,864 --> 00:22:14,564
If her genius composer boyfriend
writes her a love song,
331
00:22:14,664 --> 00:22:16,664
she might feel better.
332
00:22:23,164 --> 00:22:25,794
I'm sure you'll take care of it.
See you later.
333
00:22:28,594 --> 00:22:29,624
Sir.
334
00:22:31,964 --> 00:22:35,194
Do you call Yoon Na personally these days?
335
00:22:39,564 --> 00:22:41,824
I'm just an aspiring composer.
336
00:22:42,294 --> 00:22:44,124
It's garbage anyway.
337
00:22:44,764 --> 00:22:46,824
No one will like it.
338
00:22:47,064 --> 00:22:50,064
I'm embarrassed I sang it in front of you.
339
00:22:57,694 --> 00:23:00,964
No. I have no reasons to call her.
340
00:23:01,164 --> 00:23:02,224
Why do you ask?
341
00:23:03,494 --> 00:23:05,024
It's nothing.
342
00:23:05,364 --> 00:23:07,094
You're so strange. Get going.
343
00:23:14,564 --> 00:23:16,024
(Yoon So Rim)
344
00:23:16,694 --> 00:23:18,864
Hello, I'm Yoon So Rim.
345
00:23:19,394 --> 00:23:21,224
Did you get in okay yesterday?
346
00:23:25,924 --> 00:23:27,394
- Please come again.
- Okay.
347
00:23:39,064 --> 00:23:42,264
(I got home safely.)
348
00:23:45,464 --> 00:23:46,940
(Yoon So Rim)
349
00:23:46,964 --> 00:23:49,224
I got home safely.
350
00:24:02,724 --> 00:24:04,164
Yes. I'm glad.
351
00:24:18,564 --> 00:24:22,624
(Han Gyeol)
352
00:24:26,594 --> 00:24:30,224
- Hello.
- Hi, this is So Rim.
353
00:24:30,494 --> 00:24:31,664
We met yesterday.
354
00:24:32,864 --> 00:24:35,424
We met the day before yesterday
and two weeks ago as well.
355
00:24:36,364 --> 00:24:38,484
I know who you are. That's
why I picked up the phone.
356
00:24:38,964 --> 00:24:40,964
I wasn't sure you'd remember me.
357
00:24:41,064 --> 00:24:42,994
My memory is not that bad.
358
00:24:43,164 --> 00:24:44,264
What's the matter?
359
00:24:45,294 --> 00:24:46,564
I'd like to meet you.
360
00:24:47,564 --> 00:24:49,724
- Sorry?
- Well...
361
00:24:50,294 --> 00:24:52,364
It's not for no reason.
362
00:24:52,994 --> 00:24:54,524
I have something to tell you.
363
00:24:54,864 --> 00:24:56,064
You have something to tell me?
364
00:24:56,724 --> 00:24:59,624
- You could say it now.
- I want to tell you in person.
365
00:25:01,064 --> 00:25:02,924
It's about the song.
366
00:25:07,924 --> 00:25:10,594
- I'm outside right now.
- I'll come to you.
367
00:25:10,894 --> 00:25:12,263
I can definitely come to you.
368
00:25:12,264 --> 00:25:13,794
I'll come to you wherever you are.
369
00:25:14,394 --> 00:25:16,664
(Happy Fruits and Vegetables)
370
00:25:17,894 --> 00:25:20,063
- Where are you going?
- I have to go somewhere.
371
00:25:20,064 --> 00:25:22,924
- What? Where?
- I'll see you later.
372
00:25:28,764 --> 00:25:31,094
- K.
- Hello.
373
00:25:31,234 --> 00:25:33,094
- It's been a while.
- I know.
374
00:25:33,734 --> 00:25:36,263
Is it because you're the
best producer at Sole Music?
375
00:25:36,264 --> 00:25:37,563
I never get to see you.
376
00:25:37,564 --> 00:25:38,863
Are you here to meet Mr. Choi?
377
00:25:38,864 --> 00:25:41,164
If I wanted to see him, we
would have met at my office.
378
00:25:41,564 --> 00:25:42,794
I'm here to see you.
379
00:25:43,064 --> 00:25:44,864
- Me?
- Let's go in.
380
00:25:45,394 --> 00:25:46,494
Okay.
381
00:25:48,364 --> 00:25:50,844
(Han Yoo Seok Releases an Album
to Celebrate 30th Anniversary)
382
00:25:53,564 --> 00:25:54,663
What is this?
383
00:25:54,664 --> 00:25:59,164
Han Yoo Seok is releasing
a compilation album.
384
00:25:59,594 --> 00:26:01,194
A national tour is scheduled too.
385
00:26:04,194 --> 00:26:05,264
Han Gyeol.
386
00:26:06,194 --> 00:26:08,763
Do you talk to your father often?
387
00:26:08,764 --> 00:26:09,864
No.
388
00:26:10,564 --> 00:26:12,194
I don't even know where he is.
389
00:26:14,094 --> 00:26:15,634
I knew it.
390
00:26:18,664 --> 00:26:21,134
That's why I came to you.
391
00:26:21,664 --> 00:26:25,634
All Who Entertainment's
songs are in that CD.
392
00:26:27,064 --> 00:26:28,594
(Kang In Woo's songs)
393
00:26:28,894 --> 00:26:31,794
They're songs your father,
Kang In Woo, wrote.
394
00:26:34,564 --> 00:26:35,664
And?
395
00:26:35,764 --> 00:26:38,434
I thought you might want to
participate in the album...
396
00:26:38,834 --> 00:26:39,834
as an arranger.
397
00:26:47,334 --> 00:26:48,764
I'm near Sole Music.
398
00:26:49,334 --> 00:26:50,964
I'll call you when I'm done.
399
00:26:54,164 --> 00:26:55,364
Where should I wait?
400
00:26:59,664 --> 00:27:01,164
Don't you want to...
401
00:27:02,094 --> 00:27:04,594
introduce your father's songs
again to the world by yourself?
402
00:27:05,894 --> 00:27:09,333
You can choose any songs in that CD.
403
00:27:09,334 --> 00:27:11,534
Who says my father wrote these songs?
404
00:27:13,194 --> 00:27:15,493
He was never given any
credit for these songs.
405
00:27:15,494 --> 00:27:17,164
Can you really say they're his songs?
406
00:27:17,494 --> 00:27:19,014
Or are you planning to confess that...
407
00:27:19,934 --> 00:27:23,964
Han Yoo Seok's songs were actually
written by someone else...
408
00:27:24,634 --> 00:27:26,664
or something?
409
00:27:29,164 --> 00:27:31,264
I just thought it'd be meaningful.
410
00:27:31,764 --> 00:27:35,434
Also, you know that your
father handed over...
411
00:27:35,634 --> 00:27:38,164
all the rights to us himself.
412
00:27:38,564 --> 00:27:41,363
Now that the songs have become huge hits,
413
00:27:41,364 --> 00:27:43,193
you might think it's unfair.
414
00:27:43,194 --> 00:27:44,794
Are you saying he sold his songs to you?
415
00:27:45,264 --> 00:27:46,564
Sure, he did.
416
00:27:47,764 --> 00:27:49,794
But the only thing he sold to you was...
417
00:27:50,194 --> 00:27:52,734
the right to make money with his songs.
418
00:27:52,964 --> 00:27:54,463
And you took everything from him.
419
00:27:54,464 --> 00:27:57,664
Including how these songs
were born and their souls.
420
00:27:58,434 --> 00:28:01,864
I'm happy whenever I think of you
421
00:28:03,264 --> 00:28:06,794
I'm such a fool.
422
00:28:17,864 --> 00:28:19,164
Do you want to sing?
423
00:28:20,764 --> 00:28:22,534
- Me?
- Yes.
424
00:29:06,564 --> 00:29:07,664
Director.
425
00:29:10,694 --> 00:29:12,264
I'm different from my father.
426
00:29:12,964 --> 00:29:16,264
I'm not going to let others
take my songs from me.
427
00:29:16,634 --> 00:29:19,634
I'm going to make songs
that only I can make.
428
00:29:23,934 --> 00:29:25,034
All right.
429
00:29:26,164 --> 00:29:28,894
I must have hurt your feelings.
430
00:29:29,734 --> 00:29:31,234
It was inconsiderate of me.
431
00:29:32,464 --> 00:29:33,564
I'm sorry.
432
00:29:41,694 --> 00:29:42,834
Where are you?
433
00:29:43,694 --> 00:29:45,234
Are you not done yet?
434
00:29:51,694 --> 00:29:53,864
It was fun. Thank you.
435
00:29:55,034 --> 00:29:56,634
I had a lot of fun too.
436
00:29:57,794 --> 00:30:00,034
- Are you a runaway?
- Me? No.
437
00:30:00,434 --> 00:30:03,134
Why are you wandering around here?
438
00:30:03,234 --> 00:30:07,264
It's not like that. I'm
just waiting for someone.
439
00:30:09,264 --> 00:30:11,334
- See you again.
- Okay.
440
00:30:11,764 --> 00:30:13,134
He must not be a good guy.
441
00:30:13,864 --> 00:30:14,963
Sorry?
442
00:30:14,964 --> 00:30:17,334
Good guys don't make girls wait.
443
00:30:19,464 --> 00:30:20,634
See you again.
444
00:30:45,864 --> 00:30:48,364
(Written by Han Yoo Seok)
445
00:32:14,334 --> 00:32:15,464
Oh, no.
446
00:32:20,634 --> 00:32:23,493
- Hello.
- So Rim, I'm really sorry.
447
00:32:23,494 --> 00:32:26,164
Something came up, so I came home.
448
00:32:27,964 --> 00:32:29,134
I see.
449
00:32:29,594 --> 00:32:32,134
It's okay. I'm home too.
450
00:32:33,134 --> 00:32:35,193
That's a relief. All right then.
451
00:32:35,194 --> 00:32:36,434
Wait.
452
00:32:37,864 --> 00:32:40,934
There's something my
grandmother says all the time.
453
00:32:41,964 --> 00:32:45,364
Even jewels become worthless
if you don't treasure them.
454
00:32:46,164 --> 00:32:48,994
- Sorry?
- I wanted to tell you once again.
455
00:32:49,434 --> 00:32:52,094
Your song is great.
456
00:32:53,364 --> 00:32:55,534
Even if no one else likes the song,
457
00:32:56,334 --> 00:32:58,364
I'll love it.
458
00:32:59,764 --> 00:33:03,234
I wanted to meet you so
I could tell you this.
459
00:33:03,564 --> 00:33:06,034
I'm glad I got to say this
at least on the phone.
460
00:33:07,364 --> 00:33:08,434
Okay.
461
00:33:09,734 --> 00:33:11,064
Bye then.
462
00:33:26,934 --> 00:33:28,634
(Han Gyeol)
463
00:33:35,264 --> 00:33:38,194
(Call ended)
464
00:34:42,034 --> 00:34:43,263
(Maybe it's...)
465
00:34:43,264 --> 00:34:44,604
(Like a lie...)
466
00:34:59,364 --> 00:35:01,534
(Yoon So Rim)
467
00:35:01,634 --> 00:35:03,433
(It's okay, I'll be here)
468
00:35:03,434 --> 00:35:05,164
(In all the times we spent together)
469
00:35:07,794 --> 00:35:10,193
(It feels like fate to me)
470
00:35:10,194 --> 00:35:12,534
(That moment when our eyes met)
471
00:35:32,994 --> 00:35:35,064
Hey, hurry up.
472
00:35:35,434 --> 00:35:38,164
They started just a month ago,
but there are so many videos.
473
00:35:38,334 --> 00:35:40,994
- Are they copying Crude Play?
- Isn't their nickname funny?
474
00:35:41,104 --> 00:35:43,440
If they're always copying, how
are they the "Real Crudeplay"?
475
00:35:43,464 --> 00:35:46,134
- They're not even that good.
- Why not?
476
00:35:46,694 --> 00:35:49,894
Anyone that loves Crude
Play is a kind person.
477
00:35:50,234 --> 00:35:51,870
Also, I like their performance.
478
00:35:51,894 --> 00:35:53,334
I'm going to follow them.
479
00:35:53,534 --> 00:35:54,664
Such a fan girl.
480
00:35:55,234 --> 00:35:56,834
Should we upload our video?
481
00:35:56,964 --> 00:35:59,164
We can see how people react.
It'll be interesting.
482
00:35:59,634 --> 00:36:00,964
That's a great idea.
483
00:36:01,364 --> 00:36:03,994
There's a song I really want to play.
484
00:36:04,234 --> 00:36:05,263
Do you want to do it with me?
485
00:36:05,264 --> 00:36:06,733
Why are you so enthusiastic?
486
00:36:06,734 --> 00:36:08,264
Calm down.
487
00:36:09,494 --> 00:36:11,080
It's not a well-known song.
488
00:36:11,104 --> 00:36:13,664
All you need to do is play
the guitar and the drums.
489
00:36:13,764 --> 00:36:15,934
Sure, that's not hard.
490
00:36:16,164 --> 00:36:18,334
Where are we going to get drums?
491
00:36:18,604 --> 00:36:22,234
We promised the teacher not
to talk about our band.
492
00:36:22,564 --> 00:36:25,264
He'll kill us if we go near the club room.
493
00:36:26,764 --> 00:36:29,210
But that's our only option.
494
00:36:29,234 --> 00:36:31,470
Mr. Bong will be onto us.
495
00:36:31,494 --> 00:36:32,933
That's why...
496
00:36:32,934 --> 00:36:35,534
we should come when he's not here.
497
00:36:43,194 --> 00:36:45,240
5 minutes to prepare,
and 5 minutes to play.
498
00:36:45,264 --> 00:36:46,694
We'll finish it in 10 minutes.
499
00:36:50,534 --> 00:36:52,264
(Band Club Room)
500
00:36:57,694 --> 00:36:59,264
Lift them up higher!
501
00:36:59,964 --> 00:37:01,694
You punks. Gosh...
502
00:37:03,934 --> 00:37:07,170
- All you do is make trouble.
- That hurts.
503
00:37:07,194 --> 00:37:08,934
Don't you ever talk about drums again.
504
00:37:09,064 --> 00:37:10,864
You're going to get beat.
505
00:37:10,994 --> 00:37:12,393
I'm sorry, we'll scold them.
506
00:37:12,394 --> 00:37:14,464
No, I'm sorry.
507
00:37:15,104 --> 00:37:16,963
I thought you went home.
508
00:37:16,964 --> 00:37:19,164
Oh, no. Even the senior teacher is here.
509
00:37:19,264 --> 00:37:21,863
An intruder at school...
510
00:37:21,864 --> 00:37:24,864
is a huge problem.
511
00:37:25,134 --> 00:37:26,434
I'm so sorry.
512
00:37:26,604 --> 00:37:29,610
I'll make sure to teach him a lesson.
Please forgive him.
513
00:37:29,634 --> 00:37:33,194
Teaching them won't be enough.
514
00:37:33,794 --> 00:37:36,264
When adults get careless,
515
00:37:36,464 --> 00:37:39,694
the kids turn to the wrong direction.
516
00:37:39,794 --> 00:37:42,994
That's how they ruin their lives.
517
00:37:43,564 --> 00:37:47,194
Especially you, So Rim. I
knew you'd cause trouble.
518
00:37:47,634 --> 00:37:49,554
Aren't you embarrassed in
front of your grandma?
519
00:37:49,964 --> 00:37:51,604
I'm sorry.
520
00:37:51,864 --> 00:37:53,534
It's because I raised her alone.
521
00:37:53,994 --> 00:37:57,394
I don't know how kids study these days.
522
00:37:57,994 --> 00:37:59,534
It's all my fault.
523
00:38:00,364 --> 00:38:05,164
Well, it's not like I'm doing
this to get your apology.
524
00:38:05,464 --> 00:38:08,234
I know I should be more
greedy about her future,
525
00:38:08,494 --> 00:38:10,694
but I forgot how to do it.
526
00:38:12,234 --> 00:38:14,264
After sending my daughter away,
527
00:38:14,764 --> 00:38:16,964
she's the only one I have left now.
528
00:38:17,234 --> 00:38:18,694
The first thing I forgot...
529
00:38:18,964 --> 00:38:21,694
was my greed for the child.
530
00:38:22,794 --> 00:38:24,564
That's why...
531
00:38:24,994 --> 00:38:28,534
all I wanted for So Rim was
to be kind and healthy...
532
00:38:28,894 --> 00:38:31,134
as she grew up.
533
00:38:32,334 --> 00:38:33,864
Even if she can't study well,
534
00:38:34,834 --> 00:38:38,634
she'll end up doing something
as long as she's alive.
535
00:38:38,864 --> 00:38:40,834
Studying? Well...
536
00:38:42,564 --> 00:38:44,994
Please.
537
00:38:45,264 --> 00:38:47,494
It's my fault for being careless.
538
00:38:47,834 --> 00:38:50,934
Please do not hate So Rim.
539
00:38:52,034 --> 00:38:53,734
- Please.
- All right.
540
00:38:54,564 --> 00:38:56,834
Gosh.
541
00:39:12,104 --> 00:39:14,334
In Ho! Are you all right?
542
00:39:14,434 --> 00:39:15,463
- I'm okay.
- Are you hurt?
543
00:39:15,464 --> 00:39:17,334
Your hands are all ruined.
544
00:39:17,794 --> 00:39:20,494
Why are you playing with the covers on?
545
00:39:20,604 --> 00:39:23,463
That's why you can't make a
sound and your hands are hurt.
546
00:39:23,464 --> 00:39:26,534
No reason. I'm not used to this song yet.
547
00:39:26,634 --> 00:39:27,994
- Have this.
- Okay.
548
00:39:28,264 --> 00:39:29,634
Drink it.
549
00:39:34,264 --> 00:39:35,334
We'll cut here.
550
00:39:36,694 --> 00:39:38,494
Chan Young, how are you feeling?
551
00:39:38,604 --> 00:39:40,164
That's not important.
552
00:39:40,264 --> 00:39:42,704
I better crawl on my knees if I
don't want to get kicked out.
553
00:39:43,834 --> 00:39:45,634
Are you going to get on my nerves?
554
00:39:45,764 --> 00:39:46,964
Why are you so relaxed?
555
00:39:47,234 --> 00:39:50,010
Focus on the song instead
of talking nonsense.
556
00:39:50,034 --> 00:39:51,434
We don't have the time.
557
00:39:51,604 --> 00:39:52,663
Right.
558
00:39:52,664 --> 00:39:56,464
There is only one instrument
you can't replace, right?
559
00:39:57,494 --> 00:40:00,794
I'm the bass that replaced you.
560
00:40:04,834 --> 00:40:06,333
I may not be able to replace it,
561
00:40:06,334 --> 00:40:07,964
but I can break it.
562
00:40:08,794 --> 00:40:09,934
Do it properly, okay?
563
00:40:10,064 --> 00:40:13,064
I'm too scared to move my fingers.
564
00:40:15,394 --> 00:40:16,634
We'll start from bar 42.
565
00:40:17,764 --> 00:40:20,334
We'll start at bar 42.
I'll give you one before.
566
00:40:27,394 --> 00:40:29,274
What time did their
schedule finish last night?
567
00:40:29,394 --> 00:40:31,510
Chan Young barely slept four hours.
568
00:40:31,534 --> 00:40:33,310
He walked over here with his eyes closed.
569
00:40:33,334 --> 00:40:34,604
He's a zombie.
570
00:40:40,064 --> 00:40:42,034
His fingers are still alive, though.
571
00:40:42,234 --> 00:40:43,834
That's how he is.
572
00:40:57,764 --> 00:40:58,934
Instead of me,
573
00:41:00,134 --> 00:41:01,834
you should be Crude Play's bass.
574
00:41:06,134 --> 00:41:08,164
Good job. You can come out now.
575
00:41:09,194 --> 00:41:10,264
It sounds good.
576
00:41:11,634 --> 00:41:15,464
K, K, K!
577
00:41:15,834 --> 00:41:17,970
We finished organizing
the new sessional band.
578
00:41:17,994 --> 00:41:19,834
There won't be any problems
with the schedule.
579
00:41:20,064 --> 00:41:21,634
Thanks for your help.
580
00:41:21,734 --> 00:41:24,010
If Chan Young hadn't
introduced me to the new band,
581
00:41:24,034 --> 00:41:26,394
it would have been a big problem.
582
00:41:26,534 --> 00:41:28,264
You shouldn't be too relieved.
583
00:41:28,364 --> 00:41:30,494
You could get stabbed in the back again.
584
00:41:31,394 --> 00:41:34,434
Han Gyeol is known to create problems.
585
00:41:39,664 --> 00:41:42,263
I couldn't sleep at all that night.
586
00:41:42,264 --> 00:41:44,234
I couldn't forget the melody.
587
00:41:45,604 --> 00:41:47,194
I still have one problem to solve.
588
00:41:50,434 --> 00:41:53,064
You can play as much as you want here.
589
00:41:53,564 --> 00:41:55,834
The pastor here is my son-in-law.
590
00:41:56,494 --> 00:41:59,064
Don't say that. Then they'll play forever.
591
00:41:59,394 --> 00:42:01,334
I'll buy you some tea.
592
00:42:01,434 --> 00:42:03,310
Please let them play until we come back.
593
00:42:03,334 --> 00:42:05,604
I would love that, Soon Hee.
594
00:42:06,264 --> 00:42:07,434
Got it?
595
00:42:12,134 --> 00:42:13,310
It's so nice.
596
00:42:13,334 --> 00:42:15,894
(Record)
597
00:43:03,934 --> 00:43:05,134
(Saved)
598
00:43:05,994 --> 00:43:07,940
It sounds pretty good.
599
00:43:07,964 --> 00:43:10,010
We must be soul-mates.
600
00:43:10,034 --> 00:43:12,734
How can our mistakes still sound good?
601
00:43:14,334 --> 00:43:16,264
- What is this?
- What?
602
00:43:16,964 --> 00:43:18,394
Whose song is this?
603
00:43:20,464 --> 00:43:21,733
Oh, it's...
604
00:43:21,734 --> 00:43:22,934
It's that guy's, isn't it?
605
00:43:23,264 --> 00:43:25,364
The jerk you fell in love
with at first sight.
606
00:43:26,094 --> 00:43:28,333
What? Hey, is this true?
607
00:43:28,334 --> 00:43:29,763
Why didn't you tell us?
608
00:43:29,764 --> 00:43:31,564
I was going to tell you guys later.
609
00:43:31,694 --> 00:43:35,434
Did you use us to sing his song?
610
00:43:36,094 --> 00:43:39,264
Jin Woo, why are you overreacting?
611
00:43:41,594 --> 00:43:43,264
I'm sorry for not telling you,
612
00:43:43,894 --> 00:43:45,734
but I was just shy about it.
613
00:43:45,964 --> 00:43:47,894
I had no intention of using you guys.
614
00:43:48,634 --> 00:43:50,433
We always sing together, you know.
615
00:43:50,434 --> 00:43:52,154
I didn't know you were this kind of person.
616
00:43:52,834 --> 00:43:55,434
You said you don't need
anything else if you can sing.
617
00:43:55,994 --> 00:43:58,934
You said you can't live without singing.
618
00:43:59,464 --> 00:44:00,864
But what is this now?
619
00:44:01,064 --> 00:44:02,763
Just to win his heart,
620
00:44:02,764 --> 00:44:05,364
you used what you said
you're so passionate about!
621
00:44:06,534 --> 00:44:09,764
Hey, you're out of line. What
is wrong with you today?
622
00:44:13,164 --> 00:44:14,264
Well...
623
00:44:19,694 --> 00:44:20,834
Hey, So Rim...
624
00:44:23,064 --> 00:44:24,194
Jin Woo, you know...
625
00:44:24,564 --> 00:44:28,033
- how pathetic you look now, right?
- She's the weird one, not me!
626
00:44:28,034 --> 00:44:30,994
She's the one who has been going on
about how much she loves singing.
627
00:44:31,764 --> 00:44:32,834
How can she...
628
00:44:33,634 --> 00:44:36,434
You have a long way to go to mature up.
629
00:44:51,134 --> 00:44:53,394
(Are you free today...)
630
00:44:56,734 --> 00:44:59,194
(There's something I want to tell you.)
631
00:45:01,934 --> 00:45:03,264
It's me, So Rim.
632
00:45:03,794 --> 00:45:06,833
I'd really like to see you at the
Han River Observatory today.
633
00:45:06,834 --> 00:45:08,563
- What is this?
- There's something I want to say.
634
00:45:08,564 --> 00:45:10,064
Did she read my mind or what?
635
00:45:10,564 --> 00:45:12,440
That's great. I have something
to tell you as well.
636
00:45:12,464 --> 00:45:13,563
I'll see you in a bit.
637
00:45:13,564 --> 00:45:14,634
(See you.)
638
00:45:16,694 --> 00:45:18,140
You know how he is.
639
00:45:18,164 --> 00:45:22,263
Jin Woo talks like that, but
he does care about you.
640
00:45:22,264 --> 00:45:25,234
He's never that mean to you though.
641
00:45:25,334 --> 00:45:27,394
Why does he always get mad at me?
642
00:45:27,634 --> 00:45:29,364
I have no idea what his problem is.
643
00:45:32,694 --> 00:45:35,164
Right, I guess you can feel that way.
644
00:45:36,564 --> 00:45:38,693
I'll take care of all
the frustrating stuff,
645
00:45:38,694 --> 00:45:42,193
so you can just continue living
with that simple brain of yours.
646
00:45:42,194 --> 00:45:43,894
- What?
- Your brain.
647
00:45:44,794 --> 00:45:47,494
Oh, okay. Thanks.
648
00:45:49,994 --> 00:45:52,034
By the way, where did Jin Woo go?
649
00:45:54,234 --> 00:45:56,034
(Han Gyeol)
650
00:46:02,234 --> 00:46:03,394
See you at the observatory.
651
00:46:09,442 --> 00:46:10,542
Hello?
652
00:46:10,672 --> 00:46:11,802
Where are you now?
653
00:46:12,642 --> 00:46:15,642
I'm at the observatory. What about you?
654
00:46:16,442 --> 00:46:17,772
Come outside.
655
00:46:18,772 --> 00:46:19,841
Sorry?
656
00:46:19,842 --> 00:46:22,848
I'll explain later. Just come out now.
657
00:46:22,872 --> 00:46:24,042
Mr. Kang Han Gyeol?
658
00:46:27,102 --> 00:46:28,672
Are you Kang Han Gyeol?
659
00:46:29,272 --> 00:46:31,102
Yes, I am. Who are you?
660
00:46:31,272 --> 00:46:32,952
You're here to meet up with So Rim, right?
661
00:46:33,072 --> 00:46:34,241
How do you know that?
662
00:46:34,242 --> 00:46:35,942
I'm So Rim's friend.
663
00:46:37,172 --> 00:46:38,918
- Her friend?
- That's right.
664
00:46:38,942 --> 00:46:41,901
Are you thrilled to have seduced
a naive high school girl?
665
00:46:41,902 --> 00:46:44,071
I heard you don't even
have a job at that age.
666
00:46:44,072 --> 00:46:45,471
Have some conscience.
667
00:46:45,472 --> 00:46:47,541
- High school girl?
- Baek Jin Woo!
668
00:46:47,542 --> 00:46:49,901
What? How did you guys know...
669
00:46:49,902 --> 00:46:51,642
What is wrong with you?
670
00:46:51,742 --> 00:46:54,342
- Have you gone insane or what?
- I'm completely sane!
671
00:46:54,442 --> 00:46:56,471
My friend is meeting a weirdo.
672
00:46:56,472 --> 00:46:58,912
- How can I not do anything?
- Are you a high school student?
673
00:47:00,872 --> 00:47:02,972
What? Did you lie about your age too?
674
00:47:03,772 --> 00:47:07,371
Now that you know how old she is,
you better stay away from her.
675
00:47:07,372 --> 00:47:09,241
She's so simple-minded.
676
00:47:09,242 --> 00:47:11,502
She acted recklessly because she's so dumb.
677
00:47:12,442 --> 00:47:13,572
Let's go.
678
00:47:16,142 --> 00:47:17,242
Let go.
679
00:47:29,042 --> 00:47:30,242
Hey, are you out of your mind?
680
00:47:31,172 --> 00:47:33,241
Promise us that you'll never see her again!
681
00:47:33,242 --> 00:47:35,871
- Jin Woo, what is wrong with you?
- Have you really lost your mind?
682
00:47:35,872 --> 00:47:38,971
I knew how dumb you are, but I had
no idea you were this clueless!
683
00:47:38,972 --> 00:47:40,342
Don't talk like that.
684
00:47:41,872 --> 00:47:44,042
Don't talk down to her like that.
685
00:47:45,342 --> 00:47:46,622
Can't you see she's embarrassed?
686
00:47:49,702 --> 00:47:50,842
Let's go.
687
00:47:52,172 --> 00:47:53,572
Wait, just a second.
688
00:47:53,942 --> 00:47:56,742
We can't really let her go with you.
689
00:47:57,572 --> 00:47:59,002
I just need a minute.
690
00:47:59,972 --> 00:48:01,842
You guys can watch us. Don't worry.
691
00:48:06,172 --> 00:48:07,442
Why did you lie to me?
692
00:48:11,042 --> 00:48:12,472
I never lied to you.
693
00:48:13,842 --> 00:48:15,841
I just didn't tell you my age, that's all.
694
00:48:15,842 --> 00:48:17,442
It's the same thing.
695
00:48:19,502 --> 00:48:20,872
Why didn't you tell me your age?
696
00:48:22,942 --> 00:48:24,142
I was scared...
697
00:48:24,642 --> 00:48:26,672
because I knew you were lying.
698
00:48:28,172 --> 00:48:29,671
- What?
- You didn't ask me...
699
00:48:29,672 --> 00:48:31,592
for my number because you
were interested in me.
700
00:48:31,772 --> 00:48:34,442
That's why you haven't
even asked me my age.
701
00:48:35,942 --> 00:48:37,572
But you still messaged me...
702
00:48:39,772 --> 00:48:41,242
because of the song. Aren't I right?
703
00:48:42,172 --> 00:48:44,402
You don't want me to keep the song.
704
00:48:45,642 --> 00:48:47,242
That's why I couldn't tell you.
705
00:48:47,972 --> 00:48:49,672
If I tell you that I'm a student,
706
00:48:50,502 --> 00:48:51,972
I thought you probably...
707
00:48:52,802 --> 00:48:54,742
wouldn't even look at me.
708
00:48:55,442 --> 00:48:57,442
I thought you wouldn't
even give me a chance.
709
00:48:59,202 --> 00:49:00,702
Yes, you're right.
710
00:49:02,272 --> 00:49:05,072
I lied to you. I messaged you...
711
00:49:06,202 --> 00:49:07,402
because of the song.
712
00:49:07,572 --> 00:49:10,702
Do you feel that bothered
when other people...
713
00:49:12,202 --> 00:49:13,541
listen to your song?
714
00:49:13,542 --> 00:49:15,542
Yes, I don't like it. I get embarrassed.
715
00:49:16,072 --> 00:49:17,372
And sometimes,
716
00:49:18,442 --> 00:49:19,542
I get scared.
717
00:49:20,402 --> 00:49:22,242
That someone is waiting for my songs...
718
00:49:22,702 --> 00:49:24,702
and that I might end up
letting those people down.
719
00:49:25,142 --> 00:49:26,602
Why do you get scared?
720
00:49:27,172 --> 00:49:29,572
Music is fun, and it should be enjoyed.
721
00:49:30,402 --> 00:49:32,402
People listen to songs
in order to be happy.
722
00:49:33,502 --> 00:49:35,201
You have the ability to make such songs.
723
00:49:35,202 --> 00:49:38,472
- What are you scared of?
- People who think like that.
724
00:49:38,842 --> 00:49:42,272
People who assume that having
such talent means no effort.
725
00:49:44,272 --> 00:49:47,772
People who have no interest in
knowing how much I'm struggling.
726
00:49:50,672 --> 00:49:51,902
Let's drop this.
727
00:49:53,372 --> 00:49:55,502
Delete that song for me, please.
728
00:50:01,372 --> 00:50:06,242
It's okay, I'll be standing here.
729
00:50:08,802 --> 00:50:11,572
(Delete selected file.)
730
00:50:26,442 --> 00:50:31,542
(Han Gyeol's Song)
731
00:50:33,672 --> 00:50:35,342
(Delete)
732
00:50:47,342 --> 00:50:49,841
(It's okay, I'll be standing here
in the times we spent together)
733
00:50:49,842 --> 00:50:51,642
What? She's a minor?
734
00:50:53,942 --> 00:50:56,402
Stop laughing. I really had no idea.
735
00:50:56,702 --> 00:51:00,171
She was wearing some sort of
an apron when I first met her,
736
00:51:00,172 --> 00:51:02,241
so I assumed she's a college
student with a part-time job.
737
00:51:02,242 --> 00:51:05,171
So you won't need to see her again
if she deletes the song, right?
738
00:51:05,172 --> 00:51:07,372
Yes, I'll never have to see her again.
739
00:51:08,702 --> 00:51:11,271
- What do you want?
- Surprise!
740
00:51:11,272 --> 00:51:12,902
Surprise!
741
00:51:13,702 --> 00:51:14,842
Hey, Ji In Ho.
742
00:51:15,002 --> 00:51:18,072
Gosh, come on. We arranged
this intentionally.
743
00:51:18,172 --> 00:51:20,171
If you guys are still upset,
you need to talk it out.
744
00:51:20,172 --> 00:51:22,971
Why did you guys fight to begin with?
745
00:51:22,972 --> 00:51:24,841
- You made us do this.
- I have nothing to say.
746
00:51:24,842 --> 00:51:26,571
- Gosh, Yoon.
- Hey, Yoon.
747
00:51:26,572 --> 00:51:27,772
Go talk to him.
748
00:51:29,272 --> 00:51:31,542
Are you going to keep being this childish?
749
00:51:32,202 --> 00:51:35,272
Do you want to play the guitar
part of the title track yourself?
750
00:51:35,672 --> 00:51:38,041
Do you really want the whole
world to know how bad you are?
751
00:51:38,042 --> 00:51:39,141
I'm well aware...
752
00:51:39,142 --> 00:51:42,272
of the fact that I'm not as
talented as you want me to be.
753
00:51:42,542 --> 00:51:45,842
I wasn't born with such talent,
so there's nothing I can do.
754
00:51:46,142 --> 00:51:48,241
But I have a thing called pride as well.
755
00:51:48,242 --> 00:51:50,001
I'm a member of Crude Play too.
756
00:51:50,002 --> 00:51:51,771
Just because I'm not good enough,
757
00:51:51,772 --> 00:51:54,002
it doesn't mean you can
belittle all of my effort!
758
00:51:56,942 --> 00:51:58,042
Calm down.
759
00:51:58,842 --> 00:52:01,672
What were you trying to
prove through your effort?
760
00:52:02,872 --> 00:52:03,942
Han Gyeol.
761
00:52:04,542 --> 00:52:06,872
- What? - 30 seconds at the intro.
762
00:52:07,142 --> 00:52:09,372
Then 45 seconds from the 4-minute mark.
In total,
763
00:52:10,272 --> 00:52:11,502
1 minute and 15 seconds.
764
00:52:13,072 --> 00:52:15,032
That's how long your part
was in the last single.
765
00:52:15,602 --> 00:52:18,572
1 minute and 15 seconds out
of 5 minutes and 20 seconds.
766
00:52:19,902 --> 00:52:22,172
That's the worth of what you call efforts.
767
00:52:23,702 --> 00:52:24,972
Do you need more explanation?
768
00:52:31,872 --> 00:52:34,048
So please let's just stop here.
769
00:52:34,072 --> 00:52:36,942
I'm trying hard too.
770
00:52:37,902 --> 00:52:39,002
Yoon.
771
00:52:39,502 --> 00:52:41,602
- Yoon!
- I'd like to ask you.
772
00:52:42,202 --> 00:52:43,701
How much is my efforts worth?
773
00:52:43,702 --> 00:52:46,002
- Cut it out.
- How many minutes is it?
774
00:52:46,102 --> 00:52:48,102
- Si Hyun.
- Han Gyeol.
775
00:52:49,402 --> 00:52:52,272
You're being such a jerk today.
776
00:53:07,772 --> 00:53:08,772
Yes, Director.
777
00:53:09,342 --> 00:53:11,342
I'll call you when it's ready.
778
00:53:12,542 --> 00:53:14,178
I'm sorry I can't stay for dinner.
779
00:53:14,202 --> 00:53:15,272
I can't believe you.
780
00:53:15,642 --> 00:53:18,242
You can never say no to Ms. Yoo.
781
00:53:18,342 --> 00:53:20,518
I have a soft spot for charismatic women.
782
00:53:20,542 --> 00:53:22,172
That's why I like you so much.
783
00:53:22,272 --> 00:53:24,102
You're just saying that.
784
00:53:26,442 --> 00:53:27,502
I'll get going.
785
00:53:31,642 --> 00:53:33,072
What are you doing now?
786
00:53:35,072 --> 00:53:36,072
Han Gyeol.
787
00:53:36,242 --> 00:53:38,342
What are you two doing right now?
788
00:53:40,542 --> 00:53:41,602
Hey!
789
00:53:41,702 --> 00:53:43,901
How can you do this to me?
790
00:53:43,902 --> 00:53:45,318
- Han Gyeol.
- You jerk.
791
00:53:45,342 --> 00:53:46,572
Lower your voice.
792
00:53:46,872 --> 00:53:48,772
Do you want Yoo Na...
793
00:53:48,872 --> 00:53:50,442
to get in a two-timing scandal?
794
00:53:51,672 --> 00:53:52,742
What did you just say?
795
00:53:52,872 --> 00:53:54,272
- You jerk.
- Let's talk inside.
796
00:53:54,672 --> 00:53:55,672
No.
797
00:53:56,202 --> 00:53:57,702
You should go.
798
00:53:58,002 --> 00:53:59,671
Han Gyeol and I need to talk first.
799
00:53:59,672 --> 00:54:02,072
- Who says you can leave?
- I don't want both of you here.
800
00:54:02,942 --> 00:54:05,142
Make a choice.
801
00:54:10,542 --> 00:54:13,042
Yoo Na.
802
00:54:15,002 --> 00:54:17,671
Explain what is going on.
Tell me what's going on.
803
00:54:17,672 --> 00:54:19,272
Do you really want an explanation?
804
00:54:20,972 --> 00:54:22,202
Or do you want an excuse?
805
00:54:22,942 --> 00:54:23,942
What?
806
00:54:24,572 --> 00:54:26,002
Maybe it's a good thing.
807
00:54:33,872 --> 00:54:35,102
Let's break up.
808
00:54:45,672 --> 00:54:47,002
Was this what it was all about?
809
00:54:48,072 --> 00:54:50,002
You're seeing another guy.
810
00:54:51,172 --> 00:54:53,002
Then why did you criticize me so much?
811
00:54:58,502 --> 00:55:00,102
You made me think it was because...
812
00:55:02,372 --> 00:55:05,518
I wasn't there for you when you
were going through a hard time.
813
00:55:05,542 --> 00:55:07,441
Was this what happened?
You're seeing another guy.
814
00:55:07,442 --> 00:55:08,842
So what?
815
00:55:09,472 --> 00:55:12,402
What are you going to do if I'm
dumping you for another guy?
816
00:55:13,602 --> 00:55:14,642
I was...
817
00:55:15,802 --> 00:55:18,272
just someone to kill time with
when you weren't making music,
818
00:55:18,872 --> 00:55:20,672
wasn't I?
819
00:55:23,102 --> 00:55:25,802
- Yoo Na.
- Music is everything to you.
820
00:55:26,442 --> 00:55:28,902
It's the only thing...
821
00:55:29,072 --> 00:55:30,472
you want and need.
822
00:55:31,342 --> 00:55:33,502
Do you know what you made me think?
823
00:55:34,502 --> 00:55:36,272
You don't love me.
824
00:55:37,842 --> 00:55:40,872
You just use me as an
inspiration for your music.
825
00:55:42,402 --> 00:55:45,842
Yoo Na, I know I haven't
been a good boyfriend.
826
00:55:46,672 --> 00:55:50,772
I know I've been too busy with work.
827
00:55:51,272 --> 00:55:54,041
But if I don't work hard,
828
00:55:54,042 --> 00:55:56,002
I can't make good music.
829
00:55:56,142 --> 00:55:59,101
If I don't make good music,
Crude Play and Sole Music...
830
00:55:59,102 --> 00:56:00,272
Stop it!
831
00:56:02,372 --> 00:56:05,242
I don't need excuses.
832
00:56:05,902 --> 00:56:07,402
What I'm trying to say is...
833
00:56:07,602 --> 00:56:10,372
By working so hard to make good music,
834
00:56:10,942 --> 00:56:13,542
you're making people
around you feel miserable.
835
00:56:14,642 --> 00:56:16,942
People are not people to you.
836
00:56:17,942 --> 00:56:20,342
They're just tools for making music.
837
00:56:21,272 --> 00:56:22,642
I'm not just talking about myself.
838
00:56:23,002 --> 00:56:26,172
It's the same for Si Hyun, Yoon, and In Ho.
839
00:56:26,572 --> 00:56:28,502
It's the same for everybody. I don't...
840
00:56:32,002 --> 00:56:33,702
want to be with you anymore.
841
00:56:36,472 --> 00:56:38,102
I'm sick of it.
842
00:56:56,842 --> 00:56:58,548
(Yoo Na)
843
00:56:58,572 --> 00:57:00,472
(Delete contact?)
844
00:57:02,242 --> 00:57:04,472
People are not people to you.
845
00:57:05,602 --> 00:57:07,648
They're just tools for making music.
846
00:57:07,672 --> 00:57:08,841
Just because I'm not good enough,
847
00:57:08,842 --> 00:57:11,642
it doesn't mean you can
belittle all of my effort!
848
00:57:11,742 --> 00:57:13,201
How much is my efforts worth?
849
00:57:13,202 --> 00:57:15,402
- Si Hyun.
- How many minutes is it?
850
00:57:23,202 --> 00:57:24,642
(Delete contact?)
851
00:57:27,572 --> 00:57:28,772
(New message from Yoon So Rim)
852
00:57:29,502 --> 00:57:30,672
What are you doing?
853
00:57:32,002 --> 00:57:35,102
I have something to tell
you regarding the song.
854
00:57:47,102 --> 00:57:48,172
What's this about?
855
00:57:50,542 --> 00:57:53,072
- That was quick.
- What is it?
856
00:57:53,672 --> 00:57:55,042
Here.
857
00:57:59,672 --> 00:58:00,702
What's this?
858
00:58:00,802 --> 00:58:03,242
I gave lyrics to the melody.
859
00:58:03,742 --> 00:58:04,772
Lyrics?
860
00:58:07,172 --> 00:58:08,942
In the memory stick is...
861
00:58:09,102 --> 00:58:11,942
the recording of me and my
friends singing the song.
862
00:58:12,642 --> 00:58:15,042
It'll probably be lousy,
863
00:58:15,702 --> 00:58:18,342
but I'd like you to listen to it.
864
00:58:19,272 --> 00:58:21,772
Did you play the song to your friends?
865
00:58:22,072 --> 00:58:25,318
Yes, but they won't tell
anyone else about it.
866
00:58:25,342 --> 00:58:27,002
Are you kidding me?
867
00:58:27,442 --> 00:58:30,042
I asked you not to play it to anyone else.
868
00:58:30,172 --> 00:58:31,848
You ignored what I said.
869
00:58:31,872 --> 00:58:34,142
Do you think you can just
do whatever you want?
870
00:58:34,342 --> 00:58:36,572
I didn't mean to ignore what you said.
871
00:58:36,802 --> 00:58:39,872
I really wanted to sing the song for you.
872
00:58:40,272 --> 00:58:42,642
I guess it was careless of me. I'm sorry.
873
00:58:45,272 --> 00:58:46,272
Why?
874
00:58:48,042 --> 00:58:49,442
Because you like me?
875
00:58:51,142 --> 00:58:52,862
Did you think, if you sing the song for me,
876
00:58:53,072 --> 00:58:55,172
it'll make me like the song?
877
00:58:55,972 --> 00:58:57,748
Think about it.
878
00:58:57,772 --> 00:58:59,972
How can you like me when
you know nothing about me?
879
00:59:00,102 --> 00:59:01,242
You're just...
880
00:59:03,642 --> 00:59:05,641
living in your fantasy.
881
00:59:05,642 --> 00:59:07,072
You don't even try to know...
882
00:59:07,172 --> 00:59:10,442
who I really am and what I'm thinking.
883
00:59:21,842 --> 00:59:22,872
Still,
884
00:59:24,972 --> 00:59:27,272
I do care about you.
885
01:00:06,102 --> 01:00:07,902
I want to talk to you.
886
01:00:36,672 --> 01:00:38,342
(To Han Gyeol)
887
01:01:04,242 --> 01:01:06,772
(To Han Gyeol)
888
01:01:13,902 --> 01:01:15,242
It's so bad.
889
01:01:16,842 --> 01:01:19,648
Just like when we were.
890
01:01:19,672 --> 01:01:22,942
Together.
891
01:01:24,142 --> 01:01:27,842
Whenever you miss me.
892
01:01:28,602 --> 01:01:34,002
You'll be able to smile.
893
01:01:55,572 --> 01:01:58,172
(Lovely Love Lie)
894
01:01:58,442 --> 01:01:59,618
Is it because of him?
895
01:01:59,642 --> 01:02:02,041
I'll never get to meet him again.
896
01:02:02,042 --> 01:02:03,802
Jin Hyuk, do you remember me?
897
01:02:03,972 --> 01:02:06,741
A girl in my class is an amazing singer.
898
01:02:06,742 --> 01:02:08,502
Can you listen to her singing once?
899
01:02:09,542 --> 01:02:11,742
That was the first time I
had been to Yoo Na's place.
900
01:02:11,972 --> 01:02:13,741
Are you just shameless or
are you not interested?
901
01:02:13,742 --> 01:02:15,982
- What are you doing? Stop it!
- Take your hands off me!
902
01:02:16,102 --> 01:02:18,171
What do you think I'm thinking right now?
903
01:02:18,172 --> 01:02:20,241
You don't care about that at all, do you?
904
01:02:20,242 --> 01:02:21,471
If I can coax him...
905
01:02:21,472 --> 01:02:24,772
to get the best song for my
artist, isn't it to our benefit?
906
01:02:26,372 --> 01:02:28,441
Please, let me see you just one more time.
907
01:02:28,442 --> 01:02:30,402
Then I won't miss my chance again.
908
01:02:31,472 --> 01:02:32,602
No way.
64094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.