Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,851 --> 00:00:20,991
(Episode 1)
2
00:00:24,921 --> 00:00:27,051
The real estate market is...
3
00:00:27,121 --> 00:00:29,521
doing really bad these days.
There are no transactions.
4
00:00:40,491 --> 00:00:43,321
Mom, my balloon.
5
00:00:49,691 --> 00:00:51,621
I have a vegetable delivery for you.
6
00:00:52,791 --> 00:00:55,121
Hello. I have a vegetable delivery for you.
7
00:00:55,751 --> 00:00:57,321
- It's 15 dollars.
- 15 dollars?
8
00:00:57,391 --> 00:00:59,651
Thank you. Have a nice day.
9
00:01:00,791 --> 00:01:02,821
I have a vegetable delivery for you.
10
00:01:04,151 --> 00:01:05,721
Hi, Si Woo.
11
00:01:05,821 --> 00:01:07,921
- Go back safely.
- Thank you.
12
00:01:08,261 --> 00:01:11,491
Order vegetables at Happy
Fruits and Vegetables.
13
00:01:11,651 --> 00:01:13,691
We have a delivery service too.
14
00:01:14,651 --> 00:01:16,261
He's going to trip.
15
00:01:17,951 --> 00:01:20,050
- Hold your head up, will you?
- Hey.
16
00:01:20,051 --> 00:01:21,867
- Calm down.
- This is why you always get lost.
17
00:01:21,891 --> 00:01:24,350
- Did you not get lost today?
- I can find it with my eyes closed.
18
00:01:24,351 --> 00:01:26,111
Were you listening to
people's voices again?
19
00:01:26,491 --> 00:01:28,420
Gosh, there you are.
20
00:01:28,421 --> 00:01:29,790
- The rehearsal.
- Okay, we're going.
21
00:01:29,791 --> 00:01:32,520
- Hurry up.
- Tell us if you're stepping out.
22
00:01:32,521 --> 00:01:35,390
Please make us a song, Producer K. Okay?
23
00:01:35,391 --> 00:01:36,421
(Producer K)
24
00:01:40,451 --> 00:01:41,621
Hello!
25
00:01:43,451 --> 00:01:44,551
Grandma.
26
00:01:44,791 --> 00:01:46,421
My puppy, you're back.
27
00:01:47,951 --> 00:01:49,650
There are no more deliveries
for today, right?
28
00:01:49,651 --> 00:01:52,090
I can do them too. You said
you have an appointment.
29
00:01:52,091 --> 00:01:53,451
Why are you being silly?
30
00:01:53,991 --> 00:01:56,221
I don't want to see you doing
all the work by yourself.
31
00:01:56,551 --> 00:01:59,351
Gosh, she's so sweet.
Just let her help you.
32
00:01:59,791 --> 00:02:03,791
By the way, where did Kyu Sun go so early?
33
00:02:03,891 --> 00:02:04,991
I'm not sure.
34
00:02:05,121 --> 00:02:07,220
- Grandma, I'll see you later.
- All right.
35
00:02:07,221 --> 00:02:08,850
- Be careful with the traffic.
- Okay!
36
00:02:08,851 --> 00:02:10,160
Oh, hello!
37
00:02:10,161 --> 00:02:14,321
There's a song I want
to sing for you tonight.
38
00:02:14,821 --> 00:02:17,121
I only love you.
39
00:02:20,791 --> 00:02:21,890
Hey, Kyu Sun.
40
00:02:21,891 --> 00:02:23,690
Hey, So Rim. Have you left yet?
41
00:02:23,691 --> 00:02:25,691
Yes, I'm at the bus stop now.
What about you guys?
42
00:02:28,321 --> 00:02:29,521
- Wait...
- Hello?
43
00:02:31,691 --> 00:02:33,520
So Rim, did you miss the bus?
44
00:02:33,521 --> 00:02:35,920
No, I got on just in time.
45
00:02:35,921 --> 00:02:37,290
I'm getting a good feeling today.
46
00:02:37,291 --> 00:02:39,050
Take a taxi as soon as you get off.
47
00:02:39,051 --> 00:02:40,620
You won't make it on time if you walk.
48
00:02:40,621 --> 00:02:44,421
Okay. I'll neither be late nor get lost.
Just trust me.
49
00:02:44,791 --> 00:02:48,220
Hey, So Rim. We can't trust
you because you're so dumb.
50
00:02:48,221 --> 00:02:52,191
Hey, I'm so determined right now.
What are you talking about?
51
00:02:52,421 --> 00:02:55,921
I'm giving up Crude Play's
concert for that audition.
52
00:02:57,621 --> 00:02:58,691
Hello?
53
00:03:01,021 --> 00:03:04,591
- Why did they hang up on me?
- All guys would say you got dumped.
54
00:03:08,751 --> 00:03:10,051
I'm a fan too.
55
00:03:22,921 --> 00:03:25,621
Si Hyun, are you going to
keep singing like that?
56
00:03:25,951 --> 00:03:28,591
I arranged the song into a ballad.
Why are you so chipper?
57
00:03:29,821 --> 00:03:31,521
Hey, this is just a rehearsal.
58
00:03:32,991 --> 00:03:34,327
I just wanted to let loose a little.
59
00:03:34,351 --> 00:03:35,951
This is the last song.
60
00:03:36,251 --> 00:03:38,421
The concert will start in a few hours.
61
00:03:39,691 --> 00:03:41,391
Do it again properly.
62
00:03:42,151 --> 00:03:43,351
We'll do it once more.
63
00:03:43,921 --> 00:03:46,191
Gosh, you sure are Producer K.
64
00:03:46,621 --> 00:03:50,520
Before I fly to the sky
65
00:03:50,521 --> 00:03:55,090
I'll hold your hand, girl.
66
00:03:55,091 --> 00:03:57,950
You.
67
00:03:57,951 --> 00:04:01,421
Let's start this now.
68
00:04:02,121 --> 00:04:03,651
(Crude Play's concert to be held)
69
00:04:16,991 --> 00:04:18,021
Let's go in.
70
00:04:23,391 --> 00:04:24,521
(Kang In Woo Concert)
71
00:04:26,691 --> 00:04:29,411
(Fans are interested in whether
Producer K's face will be revealed.)
72
00:04:48,351 --> 00:04:50,521
Ma'am, please take this seat.
73
00:04:51,121 --> 00:04:52,791
- Thank you.
- I'll help you.
74
00:04:54,351 --> 00:04:57,821
- Please use this to wipe yourself.
- Thank you.
75
00:04:59,521 --> 00:05:01,351
Ma'am, are you okay?
76
00:05:02,351 --> 00:05:05,021
- You're soaked...
- Gosh, be careful.
77
00:05:05,461 --> 00:05:07,220
Why are you completely soaked?
78
00:05:07,221 --> 00:05:10,291
It started to shower all of a sudden.
79
00:05:10,851 --> 00:05:14,421
I couldn't even start selling
what I brought. What a disaster.
80
00:05:14,921 --> 00:05:16,991
- Gosh.
- I see.
81
00:05:19,461 --> 00:05:22,721
Ma'am, are these what you brought to sell?
82
00:05:22,991 --> 00:05:24,051
Yes.
83
00:05:28,651 --> 00:05:31,550
Hey, are you out of your mind?
The concert is about to start.
84
00:05:31,551 --> 00:05:34,067
Hey, how can you actually take off
without watching our performances?
85
00:05:34,091 --> 00:05:36,350
I told you. I have another
recording scheduled.
86
00:05:36,351 --> 00:05:38,720
Right, but why does it have to be today?
87
00:05:38,721 --> 00:05:40,420
You should've at least
stayed for the first song.
88
00:05:40,421 --> 00:05:42,661
The session musicians said
they're only available today.
89
00:05:42,851 --> 00:05:45,050
- I'm not doing this for myself.
- Forget it.
90
00:05:45,051 --> 00:05:46,520
He doesn't love us.
91
00:05:46,521 --> 00:05:48,351
He always makes us become all clingy.
92
00:05:48,421 --> 00:05:49,790
You heartless man.
93
00:05:49,791 --> 00:05:51,750
You're so ruthless.
94
00:05:51,751 --> 00:05:53,220
You guys are making me the bad guy again.
95
00:05:53,221 --> 00:05:54,590
Please get ready!
96
00:05:54,591 --> 00:05:55,890
Hey, we have to chant our slogan.
97
00:05:55,891 --> 00:05:57,621
- Chan Young, come on.
- Come on.
98
00:05:57,951 --> 00:05:59,850
Hey, I'm on the bus right now.
99
00:05:59,851 --> 00:06:01,721
- I can't do it here.
- Is everyone ready?
100
00:06:01,821 --> 00:06:03,690
Let's do it. 1, 2, 3!
101
00:06:03,691 --> 00:06:07,291
Crude Play! Let's survive, enjoy,
and beat it. We can do it!
102
00:06:08,191 --> 00:06:09,590
- Crude Play! Let's survive,
- Let's survive,
103
00:06:09,591 --> 00:06:11,220
- enjoy, and beat it. We can do it!
- Enjoy, and beat it. We can do it!
104
00:06:11,221 --> 00:06:12,321
Let's go.
105
00:06:15,191 --> 00:06:17,251
I've never seen a male fan before.
106
00:06:26,891 --> 00:06:28,191
Put your hands up!
107
00:07:05,991 --> 00:07:07,091
Bye!
108
00:07:07,591 --> 00:07:08,851
Take care.
109
00:07:09,421 --> 00:07:10,851
Yes, I'm almost there.
110
00:07:12,391 --> 00:07:13,591
I'll see you shortly.
111
00:07:14,091 --> 00:07:15,651
Gosh, it's cold!
112
00:07:17,521 --> 00:07:19,721
Right, I can't get my guitar wet.
113
00:07:20,991 --> 00:07:22,291
What should I do?
114
00:08:03,021 --> 00:08:04,321
Thank you!
115
00:08:04,691 --> 00:08:06,991
Thank you so much. I really appreciate it!
116
00:08:09,751 --> 00:08:11,090
- Hello.
- Hello.
117
00:08:11,091 --> 00:08:14,050
- Number 35, I'm Baek Jin Woo.
- I'm Lee Kyu Sun.
118
00:08:14,051 --> 00:08:17,451
It says here that you are a trio.
Where's the other member?
119
00:08:17,551 --> 00:08:20,020
Right. It's...
120
00:08:20,021 --> 00:08:21,551
Excuse me. I'm sorry.
121
00:08:25,991 --> 00:08:28,651
I'm that member. I'm sorry I'm late.
122
00:08:33,891 --> 00:08:35,591
- Please begin.
- Okay.
123
00:08:39,151 --> 00:08:41,391
What about the music?
Will you use a recording?
124
00:08:41,491 --> 00:08:43,951
No, we'll do it live.
125
00:08:45,951 --> 00:08:47,091
Hey, your guitar.
126
00:08:47,691 --> 00:08:48,921
Where did my guitar go?
127
00:08:49,121 --> 00:08:50,920
Hey, So Rim. It's on your back.
128
00:08:50,921 --> 00:08:52,651
- What?
- Your back.
129
00:08:52,821 --> 00:08:53,951
Oh, right.
130
00:08:54,921 --> 00:08:56,350
All right, please get started.
131
00:08:56,351 --> 00:08:58,231
- Other contestants are waiting.
- I apologize.
132
00:09:40,221 --> 00:09:41,420
Hey, just a second.
133
00:09:41,421 --> 00:09:42,791
What is it? Is there a problem?
134
00:09:43,091 --> 00:09:44,350
It sounds too embellished.
135
00:09:44,351 --> 00:09:46,650
This song should sound
much simpler than that.
136
00:09:46,651 --> 00:09:48,391
- I've told you numerous times.
- Hey.
137
00:09:48,521 --> 00:09:50,491
Let's talk after you hear the whole thing.
138
00:09:50,721 --> 00:09:53,351
I've been a session musician
for your songs for years.
139
00:09:53,591 --> 00:09:55,561
Not on stage,
140
00:09:55,751 --> 00:09:58,690
but in this recording booth,
I'm a member of Crude Play.
141
00:09:58,691 --> 00:10:00,611
I played all of the songs
with my own two hands.
142
00:10:00,751 --> 00:10:04,291
Also, don't stay locked up
in your shell, Han Gyeol.
143
00:10:04,451 --> 00:10:05,951
Break out of it. Be open.
144
00:10:12,091 --> 00:10:13,591
All right. If that's the case,
145
00:10:16,021 --> 00:10:17,790
I'll leave it up to you.
Please do a good job.
146
00:10:17,791 --> 00:10:20,391
Okay. Okay.
147
00:10:22,021 --> 00:10:23,820
- Be open minded.
- We'll give it another shot.
148
00:10:23,821 --> 00:10:24,921
All right.
149
00:10:28,721 --> 00:10:30,121
Do it again from the 16th measure.
150
00:10:32,151 --> 00:10:33,351
We'll do it again.
151
00:10:36,951 --> 00:10:38,151
- Again.
- Stop.
152
00:10:40,721 --> 00:10:41,791
Again.
153
00:10:42,251 --> 00:10:43,321
Again.
154
00:10:43,751 --> 00:10:44,851
Do it again, please.
155
00:10:45,451 --> 00:10:46,691
Please do it again.
156
00:10:47,821 --> 00:10:49,821
What is the problem?
157
00:10:50,751 --> 00:10:51,891
What is it?
158
00:10:53,621 --> 00:10:56,181
- You're ignoring my directions.
- Are you kidding me right now?
159
00:10:56,221 --> 00:10:58,821
- You didn't give me any directions.
- I did.
160
00:10:59,291 --> 00:11:01,221
I told you to do a good job.
161
00:11:02,721 --> 00:11:03,850
What did you just say?
162
00:11:03,851 --> 00:11:05,291
Get out of there if you can't do it.
163
00:11:05,451 --> 00:11:06,951
What? Get out?
164
00:11:07,291 --> 00:11:08,421
Did you actually say that?
165
00:11:10,451 --> 00:11:13,051
Please delete everything. It's all garbage.
166
00:11:18,621 --> 00:11:20,021
Come back.
167
00:11:20,121 --> 00:11:21,821
You jerk!
168
00:11:21,891 --> 00:11:25,151
You jerks. Do you call that directing?
169
00:11:25,221 --> 00:11:26,721
You're ridiculous.
170
00:11:28,491 --> 00:11:29,721
My goodness.
171
00:11:29,921 --> 00:11:31,651
What's this? What's going on?
172
00:11:31,791 --> 00:11:33,391
Today's recording is over.
173
00:11:33,521 --> 00:11:36,521
Also, I can't work with him.
174
00:11:36,621 --> 00:11:38,091
I need a new session band.
175
00:11:38,921 --> 00:11:40,221
You're a fake.
176
00:11:40,491 --> 00:11:43,121
Han Gyeol, how can you do this to me?
177
00:11:43,221 --> 00:11:46,121
I played all of your music
for you over these years.
178
00:11:46,221 --> 00:11:48,550
You guys are all fakes.
179
00:11:48,551 --> 00:11:50,791
You need others to play for you.
You're all garbage.
180
00:11:50,821 --> 00:11:51,891
What? Garbage?
181
00:11:53,751 --> 00:11:56,791
In my opinion, you're the garbage...
182
00:11:56,821 --> 00:11:58,651
because we don't need you.
183
00:11:59,251 --> 00:12:00,391
What did you say, you jerk?
184
00:12:00,521 --> 00:12:02,151
What's wrong with you?
185
00:12:02,921 --> 00:12:03,950
Come on.
186
00:12:03,951 --> 00:12:06,091
Just because you got popular,
187
00:12:06,151 --> 00:12:08,421
is this how you treat your seniors?
188
00:12:08,491 --> 00:12:11,491
Is this what your father
taught you about music?
189
00:12:11,551 --> 00:12:12,591
Father?
190
00:12:12,891 --> 00:12:14,050
- I never learned anything from him.
- Hey.
191
00:12:14,051 --> 00:12:15,971
I learned from the people
trying to rip him off.
192
00:12:16,051 --> 00:12:18,891
I'm the only one protecting my music.
Got it?
193
00:12:20,751 --> 00:12:23,220
- Let go.
- What's wrong with you today?
194
00:12:23,221 --> 00:12:24,321
Han Gyeol.
195
00:12:27,951 --> 00:12:29,521
Can't you take it easy?
196
00:12:29,821 --> 00:12:32,491
- Must you scream?
- He crossed the line.
197
00:12:32,521 --> 00:12:35,021
He wanted to change the song
because we worked a lot together.
198
00:12:35,091 --> 00:12:38,551
It's the producer's job to make
music sound the way you want.
199
00:12:38,621 --> 00:12:40,751
No. My job is...
200
00:12:40,921 --> 00:12:44,091
to perfectly reproduce
the sound in my head.
201
00:12:45,621 --> 00:12:47,421
We only have a month
left before the release.
202
00:12:47,451 --> 00:12:49,090
It'll cost too much and
we don't have the time...
203
00:12:49,091 --> 00:12:51,651
Then pay more and buy time.
204
00:12:52,051 --> 00:12:54,051
Isn't Crude Play...
205
00:12:55,591 --> 00:12:56,951
worthy of that?
206
00:12:57,991 --> 00:12:59,691
I need you to set it up again.
207
00:12:59,991 --> 00:13:01,091
Until then,
208
00:13:02,691 --> 00:13:04,051
I will record without the guitar.
209
00:13:07,391 --> 00:13:10,091
You held it in for five years. Why now?
210
00:13:10,191 --> 00:13:11,720
- Hey. Hold in what?
- What?
211
00:13:11,721 --> 00:13:14,091
- It's such a mess.
- Just watch.
212
00:13:14,191 --> 00:13:17,751
I'll bury that rude punk.
213
00:13:20,121 --> 00:13:22,951
I'm sorry. I didn't teach the kids well.
214
00:13:23,921 --> 00:13:25,251
Now you're talking.
215
00:13:25,321 --> 00:13:27,091
- Punks like him...
- However,
216
00:13:27,351 --> 00:13:29,551
he's the popular one.
217
00:13:29,591 --> 00:13:32,621
If you can't meet up to our
producer's expectations,
218
00:13:33,491 --> 00:13:36,251
you should release solo
albums no one will listen to.
219
00:13:36,551 --> 00:13:38,951
- Pardon?
- Adjustments need to be made.
220
00:13:39,191 --> 00:13:41,121
We'll revisit your contract first.
221
00:13:41,951 --> 00:13:43,251
You two should talk.
222
00:13:43,351 --> 00:13:47,521
Especially on the clause
about confidentiality.
223
00:13:48,191 --> 00:13:49,221
Yes, sir.
224
00:13:50,891 --> 00:13:51,891
Bye.
225
00:13:59,051 --> 00:14:00,090
(K, do we really need to
find a new guitarist?)
226
00:14:00,091 --> 00:14:03,121
K, do we really need...
227
00:14:03,351 --> 00:14:06,191
to find a new guitarist?
228
00:14:06,651 --> 00:14:09,891
Until everything's set up,
we won't record the guitar.
229
00:14:10,051 --> 00:14:12,121
Please think of me.
230
00:14:12,191 --> 00:14:14,651
If Crude Play's album is delayed,
231
00:14:14,691 --> 00:14:17,151
our company's yearly schedule
will all get mixed up.
232
00:14:17,251 --> 00:14:20,591
Yoo Na's concert got cancelled,
so people are complaining.
233
00:14:23,751 --> 00:14:26,921
(Chae Yoo Na)
234
00:14:29,251 --> 00:14:33,751
(Chae Yoo Na makes a mistake on live stage)
235
00:14:56,491 --> 00:14:58,220
We'll do one-on-one interviews now.
236
00:14:58,221 --> 00:14:59,221
Okay.
237
00:14:59,851 --> 00:15:01,021
- Si Hyun.
- Yes?
238
00:15:01,091 --> 00:15:02,550
When we talk about Crude Play,
239
00:15:02,551 --> 00:15:05,891
we always think about trendy love songs.
240
00:15:06,121 --> 00:15:08,651
Could it be based on your experience?
241
00:15:10,421 --> 00:15:14,891
Our producer had special
experiences with love.
242
00:15:15,021 --> 00:15:16,221
K did?
243
00:15:16,791 --> 00:15:18,951
He must be good at dating.
244
00:15:19,051 --> 00:15:21,851
No, it's because he was
dumped too many times.
245
00:15:21,921 --> 00:15:23,491
Love matures...
246
00:15:23,591 --> 00:15:26,251
with pain, doesn't it?
247
00:15:26,321 --> 00:15:27,451
What's wrong?
248
00:15:27,651 --> 00:15:28,791
Hey, Kang Han Gyeol!
249
00:15:29,921 --> 00:15:31,991
Why? Men in music are hot.
250
00:15:32,021 --> 00:15:33,721
On top of that, he's a popular composer.
251
00:15:33,791 --> 00:15:36,091
You must like men in music,
252
00:15:36,191 --> 00:15:38,791
not men who only do music.
253
00:15:39,251 --> 00:15:40,320
Is that so?
254
00:15:40,321 --> 00:15:42,821
Since we're talking about your producer, K,
255
00:15:42,921 --> 00:15:47,091
I understand that K was replaced
by Chan Young just before debut.
256
00:15:47,191 --> 00:15:48,621
What was the reason?
257
00:15:48,791 --> 00:15:51,521
Was there some kind of conflict?
258
00:15:52,351 --> 00:15:54,151
That? The reason is...
259
00:15:54,221 --> 00:15:56,991
We just found things that we
were better at individually.
260
00:15:58,421 --> 00:16:01,320
Thanks to K focusing on
composing and producing,
261
00:16:01,321 --> 00:16:02,721
better songs were born.
262
00:16:02,891 --> 00:16:05,751
He's such a considerate producer.
263
00:16:05,851 --> 00:16:08,351
There is no way there would be a conflict.
264
00:16:10,351 --> 00:16:12,591
- Si Hyun, please get ready.
- Okay.
265
00:16:17,621 --> 00:16:20,321
Did you dye your hair?
Your eyes look softer now.
266
00:16:21,351 --> 00:16:22,851
Did you notice?
267
00:16:22,951 --> 00:16:25,291
You're quite amazing.
268
00:16:25,391 --> 00:16:28,051
I got to where I am
because I notice people.
269
00:16:28,791 --> 00:16:30,921
I thought your eyes were
for recognizing stars.
270
00:16:30,991 --> 00:16:32,521
I guess they were for noticing women.
271
00:16:32,821 --> 00:16:34,021
It's both.
272
00:16:37,821 --> 00:16:39,921
What's wrong? Don't you like the food?
273
00:16:40,621 --> 00:16:42,821
No, I've been eating less these days.
274
00:16:43,721 --> 00:16:46,791
Mr. Choi, are you being
harsh on Yoo Na these days?
275
00:16:46,821 --> 00:16:48,390
I know quality is important,
276
00:16:48,391 --> 00:16:50,551
but it's our duty to protect our artists.
277
00:16:50,851 --> 00:16:52,291
I try my best,
278
00:16:52,921 --> 00:16:54,391
but she won't listen.
279
00:16:54,991 --> 00:16:58,321
We're already preparing
Yoo Na's next concept.
280
00:16:58,421 --> 00:17:00,151
We can't have her get too thin.
281
00:17:00,721 --> 00:17:02,151
It's your trademark...
282
00:17:02,221 --> 00:17:04,451
to have a body one would want to touch.
283
00:17:06,351 --> 00:17:10,050
You know that her next album
is still with us, right?
284
00:17:10,051 --> 00:17:11,191
That's what we agreed on,
285
00:17:11,591 --> 00:17:15,121
but the recent album is
performing so poorly.
286
00:17:16,151 --> 00:17:17,551
We'll prepare a new proposal.
287
00:17:18,721 --> 00:17:20,261
You're slow.
288
00:17:20,451 --> 00:17:22,951
I'm not talking about
your ability to produce.
289
00:17:23,021 --> 00:17:25,501
I'm just saying that Yoo Na doesn't
go well with your concept.
290
00:17:25,791 --> 00:17:28,191
That's what a lot of critics
say about this album.
291
00:17:28,391 --> 00:17:30,221
Apparently, many were against the concept.
292
00:17:32,351 --> 00:17:35,621
She's getting older, so of course
her popularity is dropping.
293
00:17:36,721 --> 00:17:38,851
However, we should still give our best.
294
00:17:39,351 --> 00:17:41,851
It's not my style to give up so easily.
295
00:17:42,761 --> 00:17:45,721
Yoo Na, eat up.
296
00:17:46,951 --> 00:17:47,991
Okay.
297
00:17:50,321 --> 00:17:51,761
Thank you.
298
00:18:00,391 --> 00:18:01,890
Your grandma runs a vegetable shop.
299
00:18:01,891 --> 00:18:03,921
How can you waste so much money on herbs?
300
00:18:03,951 --> 00:18:05,590
You're such a fool.
301
00:18:05,591 --> 00:18:07,551
That hurts, Grandma.
302
00:18:07,621 --> 00:18:09,390
It just looked really good.
303
00:18:09,391 --> 00:18:10,391
Gosh.
304
00:18:10,721 --> 00:18:13,651
They're selling good produce.
305
00:18:13,721 --> 00:18:16,391
I'm a granddaughter of a vegetable
shop owner for 19 years.
306
00:18:16,591 --> 00:18:18,090
I have good eyes for it.
307
00:18:18,091 --> 00:18:20,451
Good for you.
308
00:18:21,191 --> 00:18:25,591
Right. Didn't you say you're
auditioning for something?
309
00:18:25,951 --> 00:18:27,391
That?
310
00:18:28,351 --> 00:18:32,051
I got the time wrong, so
I went there too early.
311
00:18:32,391 --> 00:18:34,221
I wasn't able to show them everything.
312
00:18:34,351 --> 00:18:36,721
Don't be discouraged for a tiny slip.
313
00:18:36,821 --> 00:18:38,991
Your mom said that you were born...
314
00:18:39,191 --> 00:18:40,651
to sing.
315
00:18:41,421 --> 00:18:42,791
I know that.
316
00:18:43,651 --> 00:18:47,821
Your mom sang day and night
with you on her back.
317
00:18:48,821 --> 00:18:50,721
She ruined your ears.
318
00:18:50,821 --> 00:18:53,951
Now, you want to listen to music
for the rest of your life.
319
00:18:54,021 --> 00:18:55,121
That tickles.
320
00:18:56,291 --> 00:18:57,351
For the rest of your life.
321
00:18:58,651 --> 00:19:00,420
- Forever.
- Stop it.
322
00:19:00,421 --> 00:19:04,421
(Happy Fruits and Vegetables)
323
00:19:04,951 --> 00:19:06,991
Goodnight.
324
00:19:10,451 --> 00:19:13,891
(BONPAC Audition)
325
00:19:19,151 --> 00:19:23,761
(BONPAC Audition)
326
00:19:33,891 --> 00:19:37,421
What if I don't sing well tomorrow?
327
00:19:38,321 --> 00:19:40,651
You're a great singer.
328
00:19:40,761 --> 00:19:42,151
Why would you worry about that?
329
00:19:42,321 --> 00:19:44,091
If I sing alone,
330
00:19:44,291 --> 00:19:47,891
I get nervous and anxious.
I think I'll do bad.
331
00:19:49,791 --> 00:19:51,991
Why would you think that you're alone?
332
00:19:52,691 --> 00:19:55,291
Mom, Dad, and Grandma...
333
00:19:55,491 --> 00:19:58,491
will be watching you at the front row.
334
00:20:00,651 --> 00:20:02,791
- Really?
- Of course.
335
00:20:04,221 --> 00:20:06,121
Zeze will be there too.
336
00:20:07,421 --> 00:20:10,491
What did I tell you about how I made Zeze?
337
00:20:10,591 --> 00:20:12,821
- You filled him with love.
- Exactly.
338
00:20:13,721 --> 00:20:16,221
So don't be scared,
339
00:20:16,321 --> 00:20:17,991
- okay?
- Okay.
340
00:20:19,851 --> 00:20:20,991
Let's sleep.
341
00:20:42,421 --> 00:20:44,521
(Recording)
342
00:20:50,351 --> 00:20:53,221
(Happy Fruits and Vegetables)
343
00:21:16,051 --> 00:21:19,691
("Fox" by The Classic)
344
00:22:38,689 --> 00:22:39,789
What's gotten into you?
345
00:22:40,119 --> 00:22:42,519
You never call me during recording.
346
00:22:43,759 --> 00:22:45,619
Are you angry at me?
347
00:22:45,689 --> 00:22:48,919
What would I be angry about?
I can't even meet you.
348
00:22:48,931 --> 00:22:51,431
You know I'm busy working on the new album.
349
00:22:51,491 --> 00:22:53,131
Stop using that as an excuse.
350
00:22:57,331 --> 00:22:59,861
By the way, why did you meet Mr. Choi?
351
00:23:02,591 --> 00:23:04,890
You're not interested in how I'm doing,
352
00:23:04,891 --> 00:23:06,391
but you're curious about that?
353
00:23:06,531 --> 00:23:08,030
I'm just curious.
354
00:23:08,031 --> 00:23:09,631
Why do you take it that way?
355
00:23:20,631 --> 00:23:21,831
How's your voice?
356
00:23:24,261 --> 00:23:26,291
I heard you cancelled your concert.
357
00:23:29,331 --> 00:23:30,931
You finally found out.
358
00:23:35,191 --> 00:23:36,831
It might be a good thing.
359
00:23:37,061 --> 00:23:39,531
No one is interested in my songs.
360
00:23:39,731 --> 00:23:42,291
They're just interested in my body.
361
00:23:42,731 --> 00:23:45,991
What are you talking about?
No one thinks that way.
362
00:23:59,461 --> 00:24:01,231
- Han Gyeol.
- Yes?
363
00:24:05,761 --> 00:24:07,161
Should I retire?
364
00:24:13,891 --> 00:24:16,291
I'm just a product on the stage.
365
00:24:17,561 --> 00:24:19,361
I don't think I'll ever be able to...
366
00:24:22,191 --> 00:24:24,291
be myself on the stage.
367
00:24:25,491 --> 00:24:27,091
What makes you say that?
368
00:24:27,431 --> 00:24:29,360
It's not something you
should give up so easily.
369
00:24:29,361 --> 00:24:31,241
Why did you become a
singer in the first place?
370
00:24:31,561 --> 00:24:34,161
Do you want to waste your voice?
371
00:24:34,791 --> 00:24:36,430
Do you have to say that now?
372
00:24:36,431 --> 00:24:38,131
When should I say it then?
373
00:24:38,361 --> 00:24:40,931
- You're a singer, Yoo Na.
- Even in this situation,
374
00:24:42,091 --> 00:24:43,791
am I singer Chae Yoo Na to you?
375
00:24:44,191 --> 00:24:45,691
I'm your girlfriend.
376
00:24:46,231 --> 00:24:47,730
No matter what other people think,
377
00:24:47,731 --> 00:24:51,561
shouldn't you see how much
I'm suffering and why?
378
00:24:52,331 --> 00:24:53,631
I can't do that.
379
00:24:56,831 --> 00:24:57,931
What?
380
00:24:57,991 --> 00:25:00,531
I love seeing you sing.
381
00:25:01,291 --> 00:25:03,191
I don't want to lose that.
382
00:25:06,991 --> 00:25:08,061
Does that mean...
383
00:25:09,361 --> 00:25:10,931
if I give up singing,
384
00:25:11,991 --> 00:25:15,490
- you can't love me anymore?
- That's not it.
385
00:25:15,491 --> 00:25:18,261
You're only interested
in what songs I sing.
386
00:25:19,291 --> 00:25:22,231
You're not interested in what
kind of words hurt me at all.
387
00:25:23,961 --> 00:25:25,931
I can't be with you anymore.
388
00:25:29,461 --> 00:25:30,561
Get out.
389
00:25:31,891 --> 00:25:34,531
- Yoo Na.
- I don't want to see you. Get out.
390
00:26:32,831 --> 00:26:34,731
- What's going on?
- Is he asking a girl out?
391
00:26:36,461 --> 00:26:38,261
- Are you ready?
- What are they going to do?
392
00:26:38,561 --> 00:26:39,690
Is this really necessary?
393
00:26:39,691 --> 00:26:42,230
- I really don't have the courage.
- What are you talking about?
394
00:26:42,231 --> 00:26:46,060
Have you ever seen a kissing
scene without background music?
395
00:26:46,061 --> 00:26:47,691
- No.
- Do you know why?
396
00:26:47,791 --> 00:26:50,531
Music makes a special moment...
397
00:26:51,191 --> 00:26:52,291
even more special.
398
00:26:54,331 --> 00:26:56,690
We'll play the best background
music in your life for you.
399
00:26:56,691 --> 00:26:58,031
Trust us.
400
00:26:58,561 --> 00:26:59,631
Kyu Sun.
401
00:27:10,291 --> 00:27:12,611
- He must want to ask someone out.
- It gives me a cringe.
402
00:27:12,761 --> 00:27:14,191
- Unbelievable.
- Unbelievable.
403
00:27:14,691 --> 00:27:15,831
What's that?
404
00:27:27,061 --> 00:27:28,231
It's not for you.
405
00:27:30,931 --> 00:27:32,090
- Good luck.
- Good luck.
406
00:27:32,091 --> 00:27:34,031
- Good luck.
- Good luck.
407
00:28:16,461 --> 00:28:18,191
1, 2, 3.
408
00:28:33,331 --> 00:28:35,507
(Students' goal: University,
Teacher's goal: Getting married)
409
00:28:35,531 --> 00:28:38,461
- Say yes.
- Say yes.
410
00:28:38,791 --> 00:28:41,831
- Say yes.
- Say yes.
411
00:28:42,061 --> 00:28:45,061
- Say yes.
- Say yes.
412
00:28:48,591 --> 00:28:49,791
Have you lost your mind?
413
00:28:54,731 --> 00:28:56,831
Wait. I have something to tell you.
414
00:28:58,231 --> 00:28:59,631
I'm in my last year of high school.
415
00:29:00,691 --> 00:29:03,091
I have no time to waste on you.
416
00:29:03,831 --> 00:29:05,361
Just go out with him.
417
00:29:06,431 --> 00:29:07,661
The baby's going to cry.
418
00:29:09,231 --> 00:29:11,331
- Where are you going?
- Stop right there.
419
00:29:11,431 --> 00:29:14,430
- It's Mr. Bong.
- Go.
420
00:29:14,431 --> 00:29:18,291
Yoon So Rim! Come here.
421
00:29:18,361 --> 00:29:21,091
What? You helped him ask a girl out?
422
00:29:22,231 --> 00:29:23,530
Why would you help him?
423
00:29:23,531 --> 00:29:24,660
These are the brats, right?
424
00:29:24,661 --> 00:29:28,061
The troublesome trio in Mr. Bong's class.
425
00:29:28,261 --> 00:29:30,830
I'll talk to them.
426
00:29:30,831 --> 00:29:34,931
Why do we have troublemakers in every year?
427
00:29:36,731 --> 00:29:39,260
Gosh, you're even a girl.
428
00:29:39,261 --> 00:29:41,490
How can a girl be so noisy?
429
00:29:41,491 --> 00:29:44,961
Then again, she was raised
by her grandmother.
430
00:29:45,561 --> 00:29:47,561
What's wrong about being
raised by my grandmother?
431
00:29:48,791 --> 00:29:51,830
- What?
- My grandmother gave me everything.
432
00:29:51,831 --> 00:29:53,331
Don't talk about her that way.
433
00:29:54,961 --> 00:29:56,630
Also, we're not troublemakers.
434
00:29:56,631 --> 00:29:58,231
I can't believe this girl.
435
00:29:58,531 --> 00:30:01,930
How can you not be a troublemaker?
436
00:30:01,931 --> 00:30:04,690
You have bad grades, you're not smart,
437
00:30:04,691 --> 00:30:07,060
you're not good at anything,
and you only get in trouble.
438
00:30:07,061 --> 00:30:08,161
Singing.
439
00:30:08,561 --> 00:30:10,531
- What?
- I'm good at singing.
440
00:30:11,631 --> 00:30:14,691
So what? Are you going to
become a singer or something?
441
00:30:15,461 --> 00:30:17,361
Mr. Bong, you must know.
442
00:30:17,831 --> 00:30:19,161
You're an advisor for the band.
443
00:30:19,561 --> 00:30:21,791
- Is she a good singer?
- Yes, she is.
444
00:30:21,891 --> 00:30:24,661
So Rim is an amazing singer.
445
00:30:24,731 --> 00:30:26,961
Oh, I didn't know.
446
00:30:27,061 --> 00:30:30,391
Then why are you wasting your time here?
447
00:30:30,561 --> 00:30:32,290
There are so many opportunities
these days, you know.
448
00:30:32,291 --> 00:30:34,061
All of those agencies
and competition shows.
449
00:30:34,231 --> 00:30:36,361
There are so many auditions.
450
00:30:36,531 --> 00:30:40,261
You should've passed one of
them by now, don't you think?
451
00:30:41,331 --> 00:30:43,791
Hey. Goodness...
452
00:30:44,391 --> 00:30:45,561
Look.
453
00:30:45,961 --> 00:30:50,731
If you were actually talented, you
would've already become a singer.
454
00:30:51,031 --> 00:30:53,560
You couldn't get into music schools
because you have no talent.
455
00:30:53,561 --> 00:30:55,731
That's why you're just
causing trouble here.
456
00:30:55,761 --> 00:30:57,441
Stop talking nonsense and just study hard!
457
00:30:57,991 --> 00:30:59,791
My goodness.
458
00:31:05,231 --> 00:31:06,391
Into the rain.
459
00:31:10,731 --> 00:31:15,091
I try calling your name but.
460
00:31:18,091 --> 00:31:19,331
(Children Singing Competition)
461
00:31:31,291 --> 00:31:32,731
Gosh, no!
462
00:31:35,331 --> 00:31:37,431
My goodness.
463
00:31:37,931 --> 00:31:40,461
- Did something happen?
- What's going on?
464
00:31:47,191 --> 00:31:49,191
Gosh, you're still upset.
465
00:31:49,331 --> 00:31:51,390
We get scolded by teachers all the time.
466
00:31:51,391 --> 00:31:53,731
Why are you so bothered by it?
It's nothing new.
467
00:32:00,061 --> 00:32:02,291
You guys are also frustrated
by me, aren't you?
468
00:32:02,391 --> 00:32:04,660
We didn't start pursuing music
just to debut as singers.
469
00:32:04,661 --> 00:32:06,091
We just love music.
470
00:32:06,131 --> 00:32:08,161
Since our kindergarten days.
Aren't I right?
471
00:32:09,361 --> 00:32:11,791
Also, who is he to talk about talent?
472
00:32:11,891 --> 00:32:13,361
He doesn't even know how to teach.
473
00:32:13,431 --> 00:32:15,030
That jerk should quit teaching!
474
00:32:15,031 --> 00:32:16,831
Gosh, look at you guys.
475
00:32:16,861 --> 00:32:20,131
How can you call your teacher a jerk?
476
00:32:20,291 --> 00:32:21,391
- Mr. Bong.
- Mr. Bong.
477
00:32:22,831 --> 00:32:23,831
Ta-da.
478
00:32:23,832 --> 00:32:28,191
Seoul Youth Band Competition.
479
00:32:28,291 --> 00:32:30,931
Only one band is allowed
to participate per school,
480
00:32:31,131 --> 00:32:34,291
and you also need a
teacher's recommendation.
481
00:32:35,261 --> 00:32:37,830
Don't be surprised. It's
organized by Sole...
482
00:32:37,831 --> 00:32:40,631
My gosh! Sole N Music is a
co-organizer of this competition.
483
00:32:41,361 --> 00:32:43,631
Does that mean we can
finally become trainees?
484
00:32:44,331 --> 00:32:47,760
Hey, I was going to say it. I
can't believe you beat me to it.
485
00:32:47,761 --> 00:32:49,191
Why did I even bother coming here?
486
00:32:49,331 --> 00:32:52,560
Mr. Bong, the school doesn't even
allow our band to practice...
487
00:32:52,561 --> 00:32:53,660
because we're in the 12th grade.
488
00:32:53,661 --> 00:32:56,961
That's why we have to keep it a secret.
489
00:32:57,091 --> 00:33:00,331
Just watch your mouth. If
you can keep it a secret,
490
00:33:00,431 --> 00:33:03,161
I'll write a letter of
recommendation for you guys.
491
00:33:03,891 --> 00:33:05,801
- Really?
- Mr. Bong.
492
00:33:05,861 --> 00:33:08,331
On one condition though.
493
00:33:08,831 --> 00:33:11,591
- I knew it.
- If it doesn't go well,
494
00:33:12,231 --> 00:33:15,531
you guys have to forget about
auditions and your band practice.
495
00:33:16,091 --> 00:33:19,631
I want you guys to focus on studying hard.
Are we clear?
496
00:33:20,491 --> 00:33:21,731
You can promise me, right?
497
00:33:22,561 --> 00:33:23,630
Yes.
498
00:33:23,631 --> 00:33:24,801
- You?
- Yes.
499
00:33:26,191 --> 00:33:27,301
So Rim.
500
00:33:31,801 --> 00:33:33,061
Yes, Mr. Bong.
501
00:33:54,091 --> 00:33:55,191
Gosh, it's cold.
502
00:34:01,591 --> 00:34:05,161
(Voice Memo 005)
503
00:34:39,391 --> 00:34:40,391
It's not like that.
504
00:34:40,392 --> 00:34:43,431
You're interested in the songs I sing,
505
00:34:43,931 --> 00:34:47,031
but you have no interest in knowing
what kinds of words hurt me.
506
00:34:49,801 --> 00:34:53,301
(On Chae Yoo Na: Not All
That Falls Has Wings)
507
00:34:56,061 --> 00:34:58,260
(Just keep showing skin. Why are
you pretending to be an artist?)
508
00:34:58,261 --> 00:35:01,061
(It's because she's getting old now.)
509
00:35:06,161 --> 00:35:08,361
(Kyu Sun's Rice Cakes)
510
00:35:08,661 --> 00:35:12,230
Gosh, is it because spring is here?
I'm so drowsy.
511
00:35:12,231 --> 00:35:13,631
Don't blame it on the season.
512
00:35:13,731 --> 00:35:16,390
It's because you eat nonstop.
Your body is so busy digesting,
513
00:35:16,391 --> 00:35:17,861
and that's why you're sleepy.
514
00:35:18,061 --> 00:35:19,191
Is that the reason?
515
00:35:19,431 --> 00:35:21,061
- Hey, So Rim.
- Yes?
516
00:35:21,161 --> 00:35:22,260
Sing a song for us.
517
00:35:22,261 --> 00:35:23,961
I'm so bored. Sing something exciting.
518
00:35:23,991 --> 00:35:26,531
Shall I do that?
519
00:35:26,591 --> 00:35:28,131
Music, please!
520
00:35:31,801 --> 00:35:33,031
You should join in too.
521
00:35:34,391 --> 00:35:37,331
Call me when you need me
522
00:35:37,491 --> 00:35:40,591
I'll run to you whenever it is.
523
00:35:40,861 --> 00:35:44,091
Day or night, anytime is good
524
00:35:44,231 --> 00:35:46,561
I'll run to you whenever you need me.
525
00:35:46,731 --> 00:35:48,030
- Yes!
- Please sing along!
526
00:35:48,031 --> 00:35:50,831
If other people call me
527
00:35:50,961 --> 00:35:54,131
I'd think about it for a long time.
528
00:35:54,361 --> 00:35:57,661
But if it's you who call me
529
00:35:57,761 --> 00:36:00,561
I'll run to you no matter what.
530
00:36:04,391 --> 00:36:07,491
My love for you.
531
00:36:07,661 --> 00:36:11,190
- Is unconditional - So Rim, you rock!
532
00:36:11,191 --> 00:36:14,331
My love for you.
533
00:36:14,461 --> 00:36:17,961
- Is so special - Is so special.
534
00:36:33,661 --> 00:36:35,731
Why? Men in music are hot.
535
00:36:35,831 --> 00:36:37,491
On top of that, he's a popular composer.
536
00:36:37,631 --> 00:36:40,091
You must like men in music,
537
00:36:40,331 --> 00:36:42,931
not men who only do music.
538
00:36:43,391 --> 00:36:44,461
Is that so?
539
00:36:44,831 --> 00:36:46,631
Since we're talking about
your producer, K...
540
00:36:51,131 --> 00:36:52,131
Hey.
541
00:36:53,431 --> 00:36:55,691
Han Gyeol. You watched the clip, right?
542
00:36:56,161 --> 00:36:59,731
You should beat Yoon up
when that interview airs.
543
00:37:00,231 --> 00:37:02,461
Do you guys see me like that too?
544
00:37:06,031 --> 00:37:08,661
- What?
- Do you also think...
545
00:37:10,191 --> 00:37:11,691
I'm so crazy about music...
546
00:37:12,361 --> 00:37:14,161
that I neglect Yoo Na?
547
00:37:14,301 --> 00:37:15,431
Hey, what's wrong with you?
548
00:37:15,731 --> 00:37:17,811
It was just a joke. Why are
you taking it seriously?
549
00:37:18,691 --> 00:37:20,261
Did you have a fight with Yoo Na...
550
00:37:21,801 --> 00:37:22,831
What just happened?
551
00:37:22,961 --> 00:37:24,430
- Hey, Han Gyeol.
- The phone is powered off.
552
00:37:24,431 --> 00:37:26,931
- Please leave a message...
- Han Gyeol. Han Gyeol?
553
00:37:35,561 --> 00:37:36,761
Gosh, I forgot.
554
00:37:37,391 --> 00:37:39,331
I'm sorry. I'll deliver it right away.
555
00:37:40,161 --> 00:37:42,961
So Rim. You know the lunchbox place
in front of Han River Park, right?
556
00:37:43,031 --> 00:37:45,591
- Yes.
- Drop this off there first.
557
00:37:45,731 --> 00:37:47,631
- You have to deliver this first.
- Okay.
558
00:37:59,031 --> 00:38:00,261
You get spaced out?
559
00:38:03,261 --> 00:38:04,761
What's that look?
560
00:38:05,131 --> 00:38:07,761
That's your secret?
561
00:38:08,891 --> 00:38:10,531
I get in my head...
562
00:38:11,531 --> 00:38:13,061
and play a film.
563
00:38:13,891 --> 00:38:16,801
It could be about a movie you
like or a sad book you've read.
564
00:38:17,331 --> 00:38:20,260
It could also be about habits
or voices of people you like.
565
00:38:20,261 --> 00:38:22,431
If I quietly observe things like that...
566
00:38:22,591 --> 00:38:24,831
Then I should treat you very well.
567
00:38:25,231 --> 00:38:28,261
It means that you could write a
song while thinking about me.
568
00:38:29,991 --> 00:38:33,231
I want that song to be...
569
00:38:34,091 --> 00:38:35,891
the most special song in the whole world.
570
00:39:22,801 --> 00:39:25,991
Excuse me. May I please borrow your phone?
571
00:39:27,391 --> 00:39:28,561
Well, it's...
572
00:39:29,631 --> 00:39:31,261
(New Recording)
573
00:39:34,931 --> 00:39:36,231
It's okay
574
00:39:36,301 --> 00:39:40,891
I'll be standing here.
575
00:39:42,891 --> 00:39:46,561
The times we spent together.
576
00:39:46,931 --> 00:39:51,331
In those moments.
577
00:40:15,861 --> 00:40:16,901
(Your mail has been sent.)
578
00:40:17,061 --> 00:40:18,161
Thank you.
579
00:40:22,761 --> 00:40:23,891
Excuse me!
580
00:40:25,031 --> 00:40:26,131
Excuse me!
581
00:40:37,861 --> 00:40:38,961
Hey.
582
00:41:36,531 --> 00:41:39,061
- Ouch, that hurts.
- Don't be a crybaby.
583
00:41:39,531 --> 00:41:42,590
What were you doing getting
your knee scraped like this?
584
00:41:42,591 --> 00:41:44,191
You're making me upset.
585
00:41:45,331 --> 00:41:48,091
If you do this one more time, I'll just...
586
00:41:48,161 --> 00:41:51,331
When you miss me.
587
00:41:55,491 --> 00:41:56,691
Gosh.
588
00:42:00,861 --> 00:42:04,391
What are you doing? What's
this all of a sudden?
589
00:42:04,491 --> 00:42:05,931
Sing for me, Grandma.
590
00:42:06,391 --> 00:42:07,861
- Sing?
- Yes.
591
00:42:07,961 --> 00:42:09,030
Which song?
592
00:42:09,031 --> 00:42:13,091
Listening to you sing does
wonders when I'm feeling down.
593
00:42:13,231 --> 00:42:15,390
- Gosh.
- Come on.
594
00:42:15,391 --> 00:42:16,531
Sing?
595
00:42:22,831 --> 00:42:26,461
If I go to Busan.
596
00:42:29,091 --> 00:42:33,631
Will I be able to see you again?
597
00:42:36,731 --> 00:42:39,931
Your beautiful hair.
598
00:43:20,031 --> 00:43:22,660
Hey, So Rim. You can choose what to sing...
599
00:43:22,661 --> 00:43:24,791
from this list of songs.
600
00:43:25,061 --> 00:43:27,031
- What do you like?
- So Rim.
601
00:43:27,561 --> 00:43:28,891
Are you doing that again?
602
00:43:28,991 --> 00:43:30,731
Staring at it won't fix it.
603
00:43:30,891 --> 00:43:35,060
If my phone is broken, the files
would be gone too, right?
604
00:43:35,061 --> 00:43:36,761
Did you try taking out the SD card?
605
00:43:37,361 --> 00:43:39,261
SD card?
606
00:43:48,631 --> 00:43:50,890
Is this it? This is from yesterday.
607
00:43:50,891 --> 00:43:51,991
Give it to me.
608
00:43:56,361 --> 00:44:01,261
It's okay, I'll be standing here.
609
00:44:43,991 --> 00:44:45,690
What are you listening to?
610
00:44:45,691 --> 00:44:47,691
Why do you look so dazed?
611
00:44:48,131 --> 00:44:49,830
What should I do?
612
00:44:49,831 --> 00:44:51,531
About what?
613
00:44:51,891 --> 00:44:53,990
I think I like someone.
614
00:44:53,991 --> 00:44:55,091
What?
615
00:45:04,661 --> 00:45:06,931
Hey, So Rim. Wait for me.
616
00:45:06,991 --> 00:45:08,591
I'm not going home.
617
00:45:09,531 --> 00:45:11,230
- I have somewhere to go.
- I know.
618
00:45:11,231 --> 00:45:12,561
I want to go with you.
619
00:45:17,131 --> 00:45:18,191
Hey!
620
00:45:21,391 --> 00:45:23,591
Hey, why are we here?
621
00:45:54,031 --> 00:45:55,091
Hello.
622
00:45:56,331 --> 00:45:57,731
My goodness.
623
00:46:09,831 --> 00:46:11,261
I'll be good to you.
624
00:46:11,561 --> 00:46:12,891
Stop it.
625
00:46:13,431 --> 00:46:16,431
Hey, So Rim. You're so persistent.
626
00:46:19,431 --> 00:46:20,631
It's over there.
627
00:46:21,161 --> 00:46:23,561
- Hey.
- They're still at it.
628
00:46:43,931 --> 00:46:46,390
Work and love. Love and work.
629
00:46:46,391 --> 00:46:48,391
What will you choose?
630
00:46:49,631 --> 00:46:50,730
What are you saying?
631
00:46:50,731 --> 00:46:53,791
I know you're sighing
while thinking of him.
632
00:46:56,791 --> 00:46:59,930
What if I never see him again?
633
00:46:59,931 --> 00:47:02,661
Hey, this is no time for you
to be thinking about guys.
634
00:47:02,761 --> 00:47:04,230
Are you out of your mind?
635
00:47:04,231 --> 00:47:06,030
Why are you screaming?
636
00:47:06,031 --> 00:47:08,591
- She's working harder than us.
- It's ridiculous.
637
00:47:08,791 --> 00:47:12,561
She only saw him once. How
can she fall in love?
638
00:47:12,761 --> 00:47:15,490
It's a delusion. She's overacting.
639
00:47:15,491 --> 00:47:17,360
It's not even funny.
640
00:47:17,361 --> 00:47:19,060
- Jin Woo.
- What?
641
00:47:19,061 --> 00:47:20,631
You never liked someone, have you?
642
00:47:21,591 --> 00:47:23,460
- What?
- How can you mistake it?
643
00:47:23,461 --> 00:47:25,590
I miss him when I open my eyes, and
I think of him when I breathe.
644
00:47:25,591 --> 00:47:27,431
When I sleep, I only dream about him.
645
00:47:28,331 --> 00:47:30,131
What other signs do I need?
646
00:47:31,291 --> 00:47:33,461
You'll realize it if you ever fall in love.
647
00:47:33,691 --> 00:47:35,261
So don't talk like that.
648
00:47:36,861 --> 00:47:39,891
Hey. Hey, that's not what I meant!
649
00:47:53,031 --> 00:47:58,061
(Vocalization)
650
00:48:03,431 --> 00:48:05,661
(Not today)
651
00:48:09,191 --> 00:48:13,291
(Seoul Youth Band Competition)
652
00:48:14,761 --> 00:48:16,431
I guess I can't go to Han River tomorrow.
653
00:48:28,161 --> 00:48:32,091
So Rim, cheer up. You have me, Zeze.
654
00:48:33,561 --> 00:48:34,731
All right.
655
00:48:35,961 --> 00:48:37,091
I'll try.
656
00:48:37,461 --> 00:48:39,991
Good, good. Good luck.
657
00:48:46,791 --> 00:48:50,061
(Seoul Youth Band Competition)
658
00:48:56,230 --> 00:48:57,560
(Title Demo)
659
00:48:57,561 --> 00:48:58,761
Title?
660
00:49:36,961 --> 00:49:39,431
Han Gyeol sent a new song.
661
00:49:39,501 --> 00:49:41,161
What does he mean, it's a title track?
662
00:49:45,961 --> 00:49:47,961
I like it.
663
00:49:48,031 --> 00:49:49,631
I love this kind of songs.
664
00:50:12,331 --> 00:50:14,560
The comeback date is only a month away,
665
00:50:14,561 --> 00:50:16,231
and you want to change the title track?
666
00:50:16,461 --> 00:50:17,801
Yes, I want to do that.
667
00:50:18,261 --> 00:50:19,331
Why?
668
00:50:19,631 --> 00:50:21,261
This song is better.
669
00:50:21,931 --> 00:50:23,301
Do we need any other reason?
670
00:50:24,461 --> 00:50:27,031
The recording of the existing
song is already 70 percent done.
671
00:50:27,061 --> 00:50:28,831
Do you really want to start over?
672
00:50:28,901 --> 00:50:31,401
If the album is not released on
time, the loss will be huge.
673
00:50:31,501 --> 00:50:33,581
Are you telling me to just
rely on your gut feeling?
674
00:50:34,761 --> 00:50:37,031
That's not going to
happen, I guarantee you.
675
00:50:41,761 --> 00:50:45,731
Fine. Crude Play has always
relied on you anyway.
676
00:50:46,131 --> 00:50:48,631
But I'm not sure if the
other members will be okay.
677
00:50:48,801 --> 00:50:50,601
They need some time to practice.
678
00:50:50,761 --> 00:50:53,831
The recording will be done by
professional musicians anyway.
679
00:50:54,101 --> 00:50:56,231
- What about Chan Young?
- I'm not worried about him.
680
00:50:56,531 --> 00:50:57,961
He learns fast.
681
00:50:58,101 --> 00:50:59,561
All right.
682
00:51:02,161 --> 00:51:03,630
Hey, slow down.
683
00:51:03,631 --> 00:51:05,901
We're not supposed to be in here together.
684
00:51:05,961 --> 00:51:07,631
- I'm going to die.
- Gosh.
685
00:51:07,731 --> 00:51:09,901
You need to lose weight.
686
00:51:09,961 --> 00:51:11,701
I'll go on a diet from next week.
687
00:51:12,861 --> 00:51:16,600
- We can do this.
- We're going to win.
688
00:51:16,601 --> 00:51:18,901
- Let's do this!
- Let's do this!
689
00:51:23,501 --> 00:51:25,261
There are so many people.
690
00:51:25,361 --> 00:51:27,241
Isn't it more crowded
than the BONPAC audition?
691
00:51:27,361 --> 00:51:28,931
It's a lot more crowded.
692
00:51:29,101 --> 00:51:31,761
"The next Crude Play"?
693
00:51:31,901 --> 00:51:33,501
I don't like them.
694
00:51:33,601 --> 00:51:36,531
- What?
- They're handsome.
695
00:51:37,031 --> 00:51:39,731
You want to change the title track now?
696
00:51:39,861 --> 00:51:42,001
Yes. I know it's sudden,
697
00:51:42,231 --> 00:51:44,331
but I'd like you to trust me.
698
00:51:44,361 --> 00:51:45,431
I'm against it.
699
00:51:45,861 --> 00:51:49,501
It's not guaranteed that the
new song will be a success.
700
00:51:49,701 --> 00:51:52,031
Why do we have to change
the schedule and rerecord?
701
00:51:52,131 --> 00:51:53,571
The schedule is not going to change.
702
00:51:53,601 --> 00:51:55,361
The album will be released
on the same date.
703
00:51:55,401 --> 00:51:56,761
We can do that.
704
00:51:56,931 --> 00:51:59,661
Han Gyeol, our schedule is full.
705
00:51:59,861 --> 00:52:02,031
We don't have enough time
to practice the new song.
706
00:52:02,601 --> 00:52:04,201
Do you really need so much time?
707
00:52:04,501 --> 00:52:05,601
What?
708
00:52:06,131 --> 00:52:08,251
The recording will be done
by professional musicians.
709
00:52:08,331 --> 00:52:10,801
All you need to do is to
pretend you're playing.
710
00:52:11,061 --> 00:52:12,801
Do you need so much time for that?
711
00:52:13,031 --> 00:52:16,931
Are you saying we don't
deserve a lot of time...
712
00:52:17,001 --> 00:52:18,307
and we should just do as you say?
713
00:52:18,331 --> 00:52:21,031
- Yoon, that's not what I mean.
- Fine.
714
00:52:21,431 --> 00:52:23,631
You're a genius songwriter.
715
00:52:24,361 --> 00:52:26,001
I don't have the right to go against you,
716
00:52:26,161 --> 00:52:27,201
right?
717
00:52:28,531 --> 00:52:29,831
Good luck.
718
00:52:31,831 --> 00:52:33,961
Yoon.
719
00:52:35,001 --> 00:52:37,701
Yoon has a point.
720
00:52:37,861 --> 00:52:41,161
On music shows, we can just
pretend we're playing.
721
00:52:41,201 --> 00:52:42,760
But we have a tour scheduled soon.
722
00:52:42,761 --> 00:52:45,261
You can play the instrumental version then.
723
00:52:45,961 --> 00:52:48,701
What if we get caught?
724
00:52:49,561 --> 00:52:50,831
I know you're worried.
725
00:52:50,931 --> 00:52:53,500
But when there's a better song,
we shouldn't make a compromise.
726
00:52:53,501 --> 00:52:54,561
I'm not going to...
727
00:52:55,701 --> 00:52:57,131
change my mind on that.
728
00:52:59,501 --> 00:53:02,561
You don't care about us at all, do you?
729
00:53:04,761 --> 00:53:06,431
We'll try to calm down Yoon.
730
00:53:07,061 --> 00:53:08,301
See you later.
731
00:53:13,801 --> 00:53:15,731
Does living that way make you happy?
732
00:53:17,901 --> 00:53:18,931
What?
733
00:53:19,261 --> 00:53:21,361
Even if the other members
begin to hate you,
734
00:53:22,001 --> 00:53:24,431
are you happy as long as you
can make music you like?
735
00:53:24,861 --> 00:53:26,301
They might be upset now,
736
00:53:27,031 --> 00:53:28,200
but they'll understand me eventually.
737
00:53:28,201 --> 00:53:30,401
They'll give up on you, not understand you.
738
00:53:30,731 --> 00:53:33,261
Just like when you left Crude Play.
739
00:53:35,331 --> 00:53:36,460
What are you trying to say?
740
00:53:36,461 --> 00:53:38,431
I'm just speaking on behalf
of the other members.
741
00:53:38,701 --> 00:53:40,131
I know you're competent,
742
00:53:40,261 --> 00:53:42,701
but stop being so stubborn.
743
00:53:43,561 --> 00:53:45,201
Only I can say something like this.
744
00:53:45,631 --> 00:53:48,261
I'm not your friend who
started a band with you.
745
00:53:48,331 --> 00:53:50,931
I'm not a musician you can replace
with someone else either.
746
00:53:52,261 --> 00:53:55,201
I've been wondering why you're so on edge.
Is this about the musician?
747
00:53:55,431 --> 00:53:56,831
I know he's close with you.
748
00:53:59,761 --> 00:54:00,961
You're partly right.
749
00:54:02,131 --> 00:54:05,631
Before I joined Crude Play,
I used to be a bass player.
750
00:54:06,731 --> 00:54:08,101
I replaced you.
751
00:54:47,831 --> 00:54:49,401
What did you do to this song?
752
00:54:50,161 --> 00:54:51,201
What do you mean?
753
00:54:51,831 --> 00:54:54,731
We didn't play this.
754
00:54:55,931 --> 00:54:58,731
Can you hear that? The
other guys had no idea.
755
00:54:59,001 --> 00:55:00,901
It was played by the best
musicians out there.
756
00:55:00,961 --> 00:55:03,961
Are you saying we'll just
pretend we're playing?
757
00:55:04,061 --> 00:55:05,230
Do you want us to be clowns?
758
00:55:05,231 --> 00:55:07,401
Would you rather debut
alone as a songwriter?
759
00:55:07,961 --> 00:55:09,060
What did you say?
760
00:55:09,061 --> 00:55:11,231
Do you think your friends can...
761
00:55:11,531 --> 00:55:13,961
convey your music properly?
762
00:55:14,601 --> 00:55:17,061
You have a good ear. You
should be able to tell.
763
00:55:19,201 --> 00:55:21,801
You have great music in your head.
764
00:55:22,831 --> 00:55:24,131
Like this one.
765
00:55:25,331 --> 00:55:26,400
Crude Play!
766
00:55:26,401 --> 00:55:28,861
Let's survive, enjoy, and beat it.
We can do it!
767
00:55:35,561 --> 00:55:37,601
- Who is this?
- What?
768
00:55:37,961 --> 00:55:39,731
Someone's playing my bass part.
769
00:55:41,031 --> 00:55:42,131
Who is it?
770
00:55:49,631 --> 00:55:52,161
If you tell me what you want, I'll do it.
771
00:55:54,431 --> 00:55:56,561
Can I ask you a favor?
772
00:55:56,661 --> 00:55:57,801
Sure, anything.
773
00:55:59,961 --> 00:56:01,061
Please...
774
00:56:02,301 --> 00:56:04,031
be a member of Crude Play instead of me.
775
00:56:05,601 --> 00:56:08,631
I'm not going to play the bass anymore.
776
00:56:47,101 --> 00:56:49,131
Let's go. We should get ready.
777
00:56:53,001 --> 00:56:54,661
- Let's get ready.
- Where's Zeze?
778
00:56:55,331 --> 00:56:56,801
Where's Zeze?
779
00:56:59,031 --> 00:57:01,201
- Where's Zeze?
- Hey.
780
00:57:01,501 --> 00:57:03,231
We need to hurry.
781
00:57:05,331 --> 00:57:07,160
Hey, are you crazy? Where are you going?
782
00:57:07,161 --> 00:57:08,400
I'll be right back.
783
00:57:08,401 --> 00:57:10,721
We don't have much time. We
have to get on the stage soon.
784
00:57:22,561 --> 00:57:24,331
(Seoul Youth Band Competition)
785
00:57:55,861 --> 00:57:58,831
So Rim seems very nervous.
786
00:57:59,131 --> 00:58:01,531
Please give her a big hand.
787
00:58:31,761 --> 00:58:34,031
No!
788
00:58:34,131 --> 00:58:36,400
Did you hear that? There's
a fire in the subway.
789
00:58:36,401 --> 00:58:37,401
Go there now!
790
00:58:39,901 --> 00:58:42,131
There's a fire in the subway.
791
00:58:42,731 --> 00:58:45,001
Are people injured?
792
00:58:57,561 --> 00:59:01,401
Round eyes and small, black nose.
793
00:59:01,861 --> 00:59:06,001
A cute teddy bear with white fur.
794
00:59:06,331 --> 00:59:10,101
Looking at you.
795
00:59:10,131 --> 00:59:12,161
Why would you think that you're alone?
796
00:59:13,031 --> 00:59:15,701
Mom, Dad, and Grandma...
797
00:59:16,361 --> 00:59:19,331
will be watching you at the front row.
798
00:59:20,901 --> 00:59:22,061
Really?
799
00:59:33,101 --> 00:59:34,231
You were lying.
800
00:59:37,761 --> 00:59:39,361
I'm all alone.
801
00:59:49,431 --> 00:59:53,131
The judges are disqualifying the band.
802
00:59:54,101 --> 00:59:57,001
Sadly, Se Jin High School...
803
00:59:57,661 --> 00:59:59,331
is disqualified.
804
00:59:59,661 --> 01:00:01,661
This is unexpected.
805
01:00:02,131 --> 01:00:06,461
I'm sorry, but please leave the stage.
806
01:00:10,231 --> 01:00:13,331
All right. Let's welcome the next team.
807
01:00:30,531 --> 01:00:32,461
So Rim, what are you doing? Come here.
808
01:00:36,501 --> 01:00:39,700
What did I tell you about how I made Zeze?
809
01:00:39,701 --> 01:00:41,160
You filled him with love.
810
01:00:41,161 --> 01:00:42,261
Exactly.
811
01:00:42,831 --> 01:00:45,131
So don't be scared,
812
01:00:45,231 --> 01:00:46,500
- Okay?
- It's okay
813
01:00:46,501 --> 01:00:49,801
I'll stay here.
814
01:00:50,861 --> 01:00:54,261
Just like when we were.
815
01:00:54,331 --> 01:00:58,131
Together.
816
01:00:59,231 --> 01:01:03,431
Whenever you miss me.
817
01:01:04,231 --> 01:01:09,701
You'll be able to smile.
818
01:01:47,331 --> 01:01:49,860
(Lovely Love Lie)
819
01:01:49,861 --> 01:01:52,660
I met him.
820
01:01:52,661 --> 01:01:54,141
- The guy earlier?
- The guy earlier?
821
01:01:54,461 --> 01:01:56,100
She's so naive.
822
01:01:56,101 --> 01:01:58,001
I'm sure she fell for some weird guy.
823
01:01:58,531 --> 01:02:00,061
What are you doing?
824
01:02:00,861 --> 01:02:04,631
Do you believe in love at first sight?
825
01:02:05,561 --> 01:02:08,600
If a genius songwriter boyfriend
writes a beautiful love song,
826
01:02:08,601 --> 01:02:10,261
she'll feel better.
827
01:02:10,561 --> 01:02:12,831
Do you really want to reveal everything?
828
01:02:12,901 --> 01:02:15,801
You're being such a jerk today.
829
01:02:16,061 --> 01:02:17,200
Do you want to sing?
830
01:02:17,201 --> 01:02:18,501
- Me?
- Yes.
831
01:02:19,431 --> 01:02:21,400
Han Gyeol's songs are great.
832
01:02:21,401 --> 01:02:23,331
I love his songs.
833
01:02:24,261 --> 01:02:25,501
I found her.
59054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.