Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,428 --> 00:00:01,875
The X-Men are gone.
2
00:00:01,878 --> 00:00:03,265
The government's cracking down.
3
00:00:03,268 --> 00:00:05,539
If mutants are gonna
survive, it's up to us.
4
00:00:05,542 --> 00:00:07,072
We're pursuing terrorists.
5
00:00:07,074 --> 00:00:08,073
Our country,
6
00:00:08,075 --> 00:00:09,953
our species is under attack.
7
00:00:09,956 --> 00:00:12,211
We're up against people that
don't think of us as human.
8
00:00:12,213 --> 00:00:13,867
We love like they do.
9
00:00:13,870 --> 00:00:15,581
We die like they do.
10
00:00:15,583 --> 00:00:17,416
My family needs help.
11
00:00:18,870 --> 00:00:20,486
Come on!
12
00:00:20,488 --> 00:00:22,048
Let's go! Go now!
13
00:00:23,024 --> 00:00:24,789
What your kids can do...
14
00:00:24,792 --> 00:00:26,525
Their power is incredible.
15
00:00:28,162 --> 00:00:29,976
This is our family history.
16
00:00:29,979 --> 00:00:32,223
They're "rumored to be part
of a shadowy organization
17
00:00:32,226 --> 00:00:34,033
called the Hellfire Club."
18
00:00:34,035 --> 00:00:35,640
- On the ground.
- Fire.
19
00:00:35,643 --> 00:00:37,703
Fire.
20
00:00:37,705 --> 00:00:39,054
- Fire.
- No, no!
21
00:00:39,057 --> 00:00:41,507
What are they doing here?
22
00:00:41,510 --> 00:00:42,606
We need your help.
23
00:00:42,609 --> 00:00:43,653
Make no mistake,
24
00:00:43,656 --> 00:00:45,210
the humans will come for us all.
25
00:00:45,213 --> 00:00:47,280
- Those girls are liars.
- Are they?
26
00:00:47,283 --> 00:00:48,415
Your father
27
00:00:48,418 --> 00:00:50,343
was a member of the Hellfire Club.
28
00:00:50,346 --> 00:00:52,580
I can see your father's power in you.
29
00:00:53,531 --> 00:00:55,213
I think about our own kid
30
00:00:55,216 --> 00:00:57,816
and the world we're
bringing that baby into.
31
00:00:57,819 --> 00:00:59,557
You want to protect the child?
32
00:00:59,560 --> 00:01:00,659
Join us.
33
00:01:00,661 --> 00:01:02,194
It's time to make a new world.
34
00:01:04,081 --> 00:01:05,464
I can't help you do this.
35
00:01:05,466 --> 00:01:06,865
The people we're here for...
36
00:01:06,867 --> 00:01:08,033
They know who they are.
37
00:01:08,035 --> 00:01:09,668
You are not taking our son.
38
00:01:09,670 --> 00:01:11,375
No, no.
39
00:01:12,391 --> 00:01:14,429
It's my decision. Don't try to stop me.
40
00:01:19,146 --> 00:01:20,820
I know
41
00:01:20,823 --> 00:01:23,414
that a lot of you are upset
about what happened in Atlanta.
42
00:01:23,417 --> 00:01:27,152
I asked you here today so
we could put that behind us.
43
00:01:27,154 --> 00:01:30,155
You want answers.
44
00:01:30,157 --> 00:01:33,304
Well, I have them, if
you will just listen.
45
00:01:37,598 --> 00:01:40,210
What do we all want?
46
00:01:40,213 --> 00:01:43,201
It's simple. We want peace.
47
00:01:43,204 --> 00:01:45,571
We want freedom.
48
00:01:45,573 --> 00:01:49,241
We want to feel safe in our homes.
49
00:01:51,112 --> 00:01:53,512
Let's be honest.
50
00:01:53,514 --> 00:01:54,898
None of that happens
51
00:01:54,901 --> 00:01:57,782
unless mutants have
a place of their own.
52
00:01:57,785 --> 00:02:01,453
In Atlanta we found new mutants,
53
00:02:01,455 --> 00:02:04,093
strong enough to make
that dream come true.
54
00:02:04,096 --> 00:02:07,191
And did we break a few rules? Maybe
55
00:02:07,194 --> 00:02:11,290
But we did it for the sake
of a dream we all share.
56
00:02:11,293 --> 00:02:12,619
Let's press forward
57
00:02:12,622 --> 00:02:15,494
to building a future
that we have together.
58
00:02:20,826 --> 00:02:22,559
Enough.
59
00:02:22,562 --> 00:02:24,994
A very pretty speech, Reeva. Bravo.
60
00:02:26,180 --> 00:02:27,840
But...
61
00:02:27,843 --> 00:02:30,249
the mutant homeland
project has beenmuiscussed
62
00:02:30,251 --> 00:02:31,884
and dismissed.
63
00:02:31,886 --> 00:02:34,887
- It is too dangerous.
- Dangerous for who, William?
64
00:02:34,889 --> 00:02:37,473
Mutants are dying.
65
00:02:37,476 --> 00:02:39,886
I didn't claw my way out of
the mutant slums of Chicago
66
00:02:39,889 --> 00:02:42,894
just to sip martinis in
comfort while our people suffer.
67
00:02:42,897 --> 00:02:46,131
I earned a seat at this
table by taking risks.
68
00:02:46,133 --> 00:02:49,034
Oh, we're well aware
of the risks you took.
69
00:02:49,036 --> 00:02:50,569
You and your pets.
70
00:02:50,571 --> 00:02:52,403
You know what they say, William.
71
00:02:52,406 --> 00:02:55,073
Well-behaved women rarely make history.
72
00:02:55,075 --> 00:02:59,478
Recruiting a mentally unstable
pregnant woman? A child?
73
00:02:59,480 --> 00:03:01,813
You are talking about Polaris.
74
00:03:01,815 --> 00:03:04,016
How often does a mutant
like her come along?
75
00:03:04,018 --> 00:03:07,553
Once a decade? Once a generation?
76
00:03:07,555 --> 00:03:09,220
The Von Strucker family
77
00:03:09,223 --> 00:03:11,426
helped to build this Hellfire Club.
78
00:03:11,429 --> 00:03:13,403
It doesn't matter.
79
00:03:13,406 --> 00:03:14,906
As one voice on the council,
80
00:03:14,909 --> 00:03:16,957
you had no right to make this decision.
81
00:03:16,960 --> 00:03:19,290
You acted completely
without authorization.
82
00:03:19,293 --> 00:03:20,699
If we waited for your authorization,
83
00:03:20,701 --> 00:03:21,926
we'd never do anything.
84
00:03:21,929 --> 00:03:24,981
William, the girls
acted on my instructions.
85
00:03:24,984 --> 00:03:28,072
- You had no right.
- Your plan is insane..
86
00:03:28,075 --> 00:03:30,626
The point is...
87
00:03:30,629 --> 00:03:33,314
you acted without the blessing
88
00:03:33,317 --> 00:03:34,616
of the Inner Circle.
89
00:03:37,551 --> 00:03:39,161
Yes.
90
00:03:43,457 --> 00:03:46,043
Well, I've always
believed that it is better
91
00:03:46,046 --> 00:03:48,259
to ask for forgiveness
than for permission.
92
00:04:36,477 --> 00:04:38,114
Forgive me.
93
00:04:42,491 --> 00:04:46,434
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
94
00:04:47,739 --> 00:04:49,231
_
95
00:05:11,045 --> 00:05:13,111
Hey.
96
00:05:13,113 --> 00:05:14,813
Are you ready to go?
97
00:05:14,815 --> 00:05:16,257
You don't have to come, you know.
98
00:05:16,260 --> 00:05:17,259
What do you mean?
99
00:05:17,262 --> 00:05:19,718
You go, I go.
100
00:05:19,720 --> 00:05:22,287
Something wrong?
101
00:05:22,289 --> 00:05:24,793
When I dreamed of having a baby, I...
102
00:05:29,063 --> 00:05:31,229
I thought I'd be with family.
103
00:05:31,231 --> 00:05:34,466
Lorna, it's gonna be okay.
104
00:05:34,468 --> 00:05:35,973
We're your family now.
105
00:05:35,976 --> 00:05:38,376
I'm here if you need anything.
106
00:05:38,379 --> 00:05:41,073
So if I get preeclampsia,
what will you do?
107
00:05:41,075 --> 00:05:43,475
My best.
108
00:05:46,513 --> 00:05:48,080
Shall we?
109
00:05:53,554 --> 00:05:57,075
This is Sentinel
Services. This is a raid.
110
00:05:57,078 --> 00:05:59,939
Come out with your hands up.
We've surrounded the building.
111
00:05:59,942 --> 00:06:01,603
Surrender immediately.
112
00:06:01,606 --> 00:06:03,862
I repeat, we have you surrounded.
113
00:06:03,864 --> 00:06:05,530
Surrender immediately.
114
00:06:10,204 --> 00:06:12,104
Freeze! Get down!
115
00:06:13,992 --> 00:06:16,274
Wait! We didn't do anything!
We didn't do anything!
116
00:06:16,276 --> 00:06:17,364
Girls, run!
117
00:06:17,367 --> 00:06:19,317
Get out! Get out!
118
00:06:20,914 --> 00:06:22,903
- What's happening?
- Oh, God.
119
00:06:22,906 --> 00:06:24,497
We have to get out. We have to get out.
120
00:06:24,500 --> 00:06:26,601
Jazmine, stand back and take cover.
121
00:06:32,747 --> 00:06:33,990
All local law enforcement,
122
00:06:33,992 --> 00:06:37,061
be advised of action at
Liberty Park housing complex.
123
00:06:41,301 --> 00:06:43,004
Hey, John, it's me.
124
00:06:43,007 --> 00:06:44,595
Something just came up on the scanner.
125
00:06:44,598 --> 00:06:46,823
Sentinel Services is
raiding Liberty Park complex.
126
00:06:46,826 --> 00:06:48,197
They just notified local police.
127
00:06:48,200 --> 00:06:49,410
All rit, tell Lauren and Clarice.
128
00:06:49,412 --> 00:06:51,973
We'll need everyone on this. Marcos!
129
00:06:55,449 --> 00:06:58,150
- We got to move, now!
- How bad?
130
00:06:58,152 --> 00:07:00,152
Bad as it gets.
131
00:07:09,122 --> 00:07:10,595
Stay down, mutie.
132
00:07:17,838 --> 00:07:19,056
Stay down.
133
00:07:19,059 --> 00:07:20,706
Get on the ground.
134
00:07:32,520 --> 00:07:35,312
I tracked two groups. One came this way.
135
00:07:37,941 --> 00:07:39,890
Where are they?
136
00:07:39,893 --> 00:07:41,418
In there.
137
00:07:45,432 --> 00:07:47,165
Whoa.
138
00:07:47,817 --> 00:07:49,114
H-Hey, whoa! Chill.
139
00:07:49,117 --> 00:07:50,751
Don't do whatever it
is you're about to do.
140
00:07:50,753 --> 00:07:54,138
We're the good guys. Let's go.
141
00:07:54,141 --> 00:07:56,033
Hey, I found the first group.
142
00:07:56,036 --> 00:07:57,975
I think the second one
went into the storm drains
143
00:07:57,978 --> 00:07:59,067
on the north side.
144
00:07:59,070 --> 00:08:00,965
Yeah, we're on our way.
145
00:08:00,968 --> 00:08:02,709
Sounds like we made it just in time.
146
00:08:02,712 --> 00:08:05,746
Maybe. We haven't saved anyone yet.
147
00:08:05,749 --> 00:08:07,652
Something wrong there, sunshine?
148
00:08:07,654 --> 00:08:10,455
Sorry, it's just...
149
00:08:10,457 --> 00:08:12,257
It's the third raid this month.
150
00:08:12,259 --> 00:08:15,527
I know it's a lot, but
that's why we're here, right?
151
00:08:15,529 --> 00:08:17,239
Right.
152
00:08:21,535 --> 00:08:25,103
Where are they? No one's here.
153
00:08:26,340 --> 00:08:28,059
We have to get out!
154
00:08:31,445 --> 00:08:32,844
Got a group inside!
155
00:08:32,846 --> 00:08:34,813
- They're coming in.
- We have to run!
156
00:08:34,815 --> 00:08:35,931
There's no other way out.
157
00:08:40,020 --> 00:08:43,088
Open the door now! We will shoot!
158
00:08:44,091 --> 00:08:45,520
Go! Now!
159
00:08:50,464 --> 00:08:52,330
Run!
160
00:09:05,428 --> 00:09:07,428
We've got a punctured lung in Two.
161
00:09:07,431 --> 00:09:09,754
- Can you handle this on your...
- It's fine. I've got it.
162
00:09:09,757 --> 00:09:10,756
- It hurts.
- I know.
163
00:09:10,759 --> 00:09:13,278
Just breathe. Not much longer.
164
00:09:15,588 --> 00:09:17,621
Okay, Cristina.
165
00:09:17,624 --> 00:09:20,225
- Oh, God.
- Cristina, I need you to control your powers.
166
00:09:20,227 --> 00:09:23,128
All right? Just keep breathing.
167
00:09:23,130 --> 00:09:25,797
I have to stop the bleeding.
168
00:09:27,653 --> 00:09:29,353
Breathe, breathe. Almost there.
169
00:09:29,356 --> 00:09:31,075
Okay, okay.
170
00:09:31,078 --> 00:09:33,976
Okay, that's it. That's it.
171
00:09:36,889 --> 00:09:38,447
Did you find my sister?
172
00:09:38,450 --> 00:09:41,846
Her name is Jazmine. She's
only 12. We got separated
173
00:09:41,848 --> 00:09:45,706
after my parents got... killed.
174
00:09:45,709 --> 00:09:47,052
I...
175
00:09:47,061 --> 00:09:49,428
As soon as we're done
here, we'll ask, okay?
176
00:09:52,759 --> 00:09:56,294
Uh, the place that you were living,
177
00:09:56,296 --> 00:09:58,730
there were lots of mutants there?
178
00:09:58,732 --> 00:10:02,467
I guess. Why?
179
00:10:04,771 --> 00:10:07,572
I lost someone, too.
180
00:10:44,411 --> 00:10:47,045
Hey. How'd it go in there?
181
00:10:47,047 --> 00:10:50,715
Oh... Well,
182
00:10:50,717 --> 00:10:54,152
I plugged a lot of leaks.
183
00:10:54,154 --> 00:10:56,954
I made papers and IDs for
the people we picked up.
184
00:10:56,957 --> 00:10:59,182
Should be good enough to
get 'em out of town, but...
185
00:10:59,185 --> 00:11:00,992
Reed.
186
00:11:02,395 --> 00:11:04,828
What are we doing here?
187
00:11:04,831 --> 00:11:07,632
Hey.
188
00:11:07,634 --> 00:11:10,301
We rescued ten people.
That's a good day.
189
00:11:13,604 --> 00:11:17,206
I-I asked the ones I
treated about Andy, but...
190
00:11:17,209 --> 00:11:19,310
no one knew anything.
191
00:11:19,312 --> 00:11:21,312
Of course, I can't
even use his real name
192
00:11:21,314 --> 00:11:22,995
since the police think we're all dead.
193
00:11:29,170 --> 00:11:31,167
Just have to keep on trying.
194
00:11:31,170 --> 00:11:33,358
No, we have already
searched for so long.
195
00:11:33,360 --> 00:11:35,060
All those cities.
196
00:11:35,062 --> 00:11:40,098
When John tracked Andy and
Lorna to D.C., I-I hoped...
197
00:11:40,100 --> 00:11:41,700
I know.
198
00:11:47,842 --> 00:11:49,441
I did, too.
199
00:12:20,749 --> 00:12:22,749
Well, Lorna, what do you think?
200
00:12:25,779 --> 00:12:28,271
This is where I'm giving birth?
201
00:12:28,274 --> 00:12:30,014
Lovely. What-what is it?
202
00:12:30,016 --> 00:12:32,245
It was originally a munitions warehouse.
203
00:12:32,248 --> 00:12:33,952
All stone and concrete.
204
00:12:33,954 --> 00:12:37,155
We'll modify it, of
course, for your comfort.
205
00:12:38,592 --> 00:12:40,625
A comfortable munitions warehouse.
206
00:12:40,627 --> 00:12:42,961
This was the only place strong enough.
207
00:12:55,442 --> 00:12:57,795
Sorry. The baby's just kicking.
208
00:13:01,684 --> 00:13:04,541
I know what happened yesterday
was hard on all of us.
209
00:13:04,543 --> 00:13:06,754
Losing Liberty Park was a blow.
210
00:13:06,756 --> 00:13:09,262
But because of what we did, ten mutants
211
00:13:09,265 --> 00:13:12,059
and their families get
to start new lives today.
212
00:13:12,952 --> 00:13:14,848
So we should try and focus on that.
213
00:13:14,851 --> 00:13:16,651
I organized transportation
214
00:13:16,654 --> 00:13:18,687
for the folks we took
in, got 'em documents.
215
00:13:18,690 --> 00:13:21,856
Shatter's crew in Baltimore
are gonna take most of 'em,
216
00:13:21,859 --> 00:13:24,059
get 'em someplace safe.
217
00:13:24,062 --> 00:13:26,363
Cristina, the girl that cut her hand,
218
00:13:26,366 --> 00:13:28,366
she doesn't want to
leave without her sister.
219
00:13:28,369 --> 00:13:30,254
Can you find her?
220
00:13:30,257 --> 00:13:32,257
I don't know. The trail's a day old.
221
00:13:32,260 --> 00:13:33,965
Well, we can try. Right?
222
00:13:33,968 --> 00:13:35,887
Maybe she can stay at
our place for a while?
223
00:13:35,890 --> 00:13:36,996
Mm-hmm, mm-hmm.
224
00:13:36,999 --> 00:13:39,160
All right. If that's all...
225
00:13:39,163 --> 00:13:41,574
Hang on. There's one more thing.
226
00:13:41,577 --> 00:13:43,453
I've been asking around,
and I think I might
227
00:13:43,456 --> 00:13:45,395
- have found something.
- About Andy and Lorna?
228
00:13:45,398 --> 00:13:47,543
Not exaly, but you
remember those hackers
229
00:13:47,546 --> 00:13:48,943
- we heard about?
- The mutants who can
230
00:13:48,945 --> 00:13:50,981
- get into the computer systems?
- Yeah.
231
00:13:50,984 --> 00:13:54,019
I talked to the main
guy. His name's Wire.
232
00:13:54,022 --> 00:13:58,402
- I reached out.
- What? You said those guys were criminals.
233
00:13:58,405 --> 00:14:00,910
- We discussed this.
- We said we weren't gonna pursue it.
234
00:14:00,913 --> 00:14:02,980
Well, maybe we should.
235
00:14:02,983 --> 00:14:04,324
What else do we have?
236
00:14:04,327 --> 00:14:06,367
The only thing keeping us safe right now
237
00:14:06,370 --> 00:14:08,434
is the government thinks
we died in Atlanta.
238
00:14:08,437 --> 00:14:11,637
- We have to be careful.
- My kid's abouthinks wto be born, John.
239
00:14:13,244 --> 00:14:15,311
Maybe I'm done being careful.
240
00:14:36,305 --> 00:14:37,519
Hi.
241
00:14:37,522 --> 00:14:39,309
Just came to see if you were okay.
242
00:14:39,312 --> 00:14:41,371
Look, if this is about the car...
243
00:14:41,374 --> 00:14:43,324
The pregnancy's been
affecting my powers.
244
00:14:43,327 --> 00:14:45,294
- I'm trying to control it.
- I am not worried
245
00:14:45,297 --> 00:14:47,130
about the car.
246
00:14:51,695 --> 00:14:55,063
Look, it's just...
247
00:14:56,800 --> 00:15:00,535
...being here, alone.
248
00:15:00,537 --> 00:15:02,504
Lorna.
249
00:15:02,506 --> 00:15:04,215
I get it.
250
00:15:04,218 --> 00:15:07,541
The first thing I ever felt was alone.
251
00:15:07,544 --> 00:15:11,212
I was hated for my poverty,
252
00:15:11,214 --> 00:15:15,483
then for the color of my
skin, then for my powers.
253
00:15:15,485 --> 00:15:18,086
But we are here to change that.
254
00:15:18,088 --> 00:15:19,387
Together.
255
00:15:19,389 --> 00:15:21,156
We need you.
256
00:15:21,158 --> 00:15:25,593
You've needed other people before.
257
00:15:25,595 --> 00:15:26,861
What do you mean by that?
258
00:15:26,863 --> 00:15:29,564
I hear things. Rumors.
259
00:15:29,566 --> 00:15:34,035
About the mutants that were
part of the Inner Circle before.
260
00:15:38,945 --> 00:15:44,082
Have I made sacrifices? Yes.
261
00:15:44,085 --> 00:15:46,618
I lost good friends, Lorna.
262
00:15:46,621 --> 00:15:49,083
But for the sake of what
it is that we are building,
263
00:15:49,085 --> 00:15:51,085
I would sacrifice anything.
264
00:15:53,056 --> 00:15:54,689
You're gonna be fine.
265
00:15:54,691 --> 00:15:56,660
The girls are taking care of everything.
266
00:16:03,251 --> 00:16:05,118
Name?
267
00:16:05,121 --> 00:16:07,135
Our names don't matter.
268
00:16:07,137 --> 00:16:09,637
Right. Sorry about that.
269
00:16:13,810 --> 00:16:15,877
I-I don't understand.
270
00:16:15,879 --> 00:16:19,280
You want me to get everyone to leave?
271
00:16:19,282 --> 00:16:20,715
Today?
272
00:16:20,717 --> 00:16:21,816
Yes.
273
00:16:23,653 --> 00:16:25,119
I-I can't do that.
274
00:16:25,121 --> 00:16:26,554
Actually, you can.
275
00:16:26,556 --> 00:16:28,587
You handle class-one toxic materials.
276
00:16:28,590 --> 00:16:30,716
Tell them there was
a spill, and evacuate.
277
00:16:30,719 --> 00:16:32,553
And then keep your mouth shut.
278
00:16:34,664 --> 00:16:35,997
Forever.
279
00:16:38,301 --> 00:16:39,949
There are laws.
280
00:16:39,952 --> 00:16:42,279
I-I can't just hand this
place over to a bunch of...
281
00:16:42,282 --> 00:16:44,671
A bunch of... what?
282
00:16:44,674 --> 00:16:47,946
Just to be clear, we can
make you do whatever we want.
283
00:16:47,949 --> 00:16:49,493
The cash is just easier.
284
00:16:49,496 --> 00:16:52,513
The question today isn't
whether this place is ours.
285
00:16:52,515 --> 00:16:55,181
The question is whether
you give it to us,
286
00:16:55,184 --> 00:16:56,651
or we take it.
287
00:17:03,860 --> 00:17:05,293
It's done.
288
00:17:11,718 --> 00:17:13,467
What?
289
00:17:13,470 --> 00:17:15,336
Want this?
290
00:17:15,338 --> 00:17:17,043
Here.
291
00:17:17,046 --> 00:17:18,772
Here you go.
292
00:17:18,775 --> 00:17:21,209
You sure you don't want anything to eat?
293
00:17:21,211 --> 00:17:23,177
I can't.
294
00:17:23,179 --> 00:17:25,501
I keep thinking about my sister.
295
00:17:25,504 --> 00:17:28,483
Hey, don't underestimate John
296
00:17:28,485 --> 00:17:30,395
just because he can rock a man bun.
297
00:17:30,398 --> 00:17:33,551
He's very good at tracking people.
298
00:17:35,659 --> 00:17:37,426
Do you really think he can find her?
299
00:17:37,429 --> 00:17:41,029
Well, if he found me, believe
me, he can find anybody.
300
00:17:42,535 --> 00:17:45,395
Here. Try to get some rest.
301
00:17:57,180 --> 00:17:59,009
You're sexy when you do dishes.
302
00:17:59,012 --> 00:18:00,682
Thanks.
303
00:18:03,520 --> 00:18:05,219
Hey, how's she doing?
304
00:18:05,221 --> 00:18:07,655
Uh, she'll be okay.
305
00:18:07,657 --> 00:18:10,625
She's not really the one
I'm worried about right now.
306
00:18:10,627 --> 00:18:12,618
Did you see Marcos?
307
00:18:12,621 --> 00:18:15,273
I swear, the closer we get
to that baby's due date,
308
00:18:15,276 --> 00:18:17,095
the less rational he gets.
309
00:18:17,098 --> 00:18:19,834
I know.
310
00:18:19,836 --> 00:18:21,235
I'll talk to him, all right?
311
00:18:32,248 --> 00:18:34,916
Do you really want
to get me in the mood?
312
00:18:36,252 --> 00:18:38,645
Finish the dishes.
313
00:18:41,691 --> 00:18:43,391
All right.
314
00:18:43,393 --> 00:18:45,993
That's... manipulative.
315
00:18:45,995 --> 00:18:47,795
It's highly effective, though.
316
00:18:51,165 --> 00:18:53,993
Hey, sorry to be back so late.
317
00:18:53,996 --> 00:18:56,771
It's okay. How was Baltimore?
318
00:18:56,773 --> 00:18:59,618
Fine.
319
00:18:59,621 --> 00:19:01,576
We got lucky at the checkpoints.
320
00:19:01,578 --> 00:19:03,778
Everyone made it through safe.
321
00:19:03,780 --> 00:19:05,880
How was the shelter?
322
00:19:05,882 --> 00:19:07,082
It was fine.
323
00:19:07,085 --> 00:19:09,083
You making any friends down there?
324
00:19:09,085 --> 00:19:10,318
Not really.
325
00:19:10,320 --> 00:19:12,754
Unless you count Ivan.
326
00:19:12,756 --> 00:19:16,424
He mainly talks to himself.
327
00:19:18,061 --> 00:19:21,129
Maybe it's time we found you a job.
328
00:19:21,131 --> 00:19:23,297
Someplace you can meet
people your own age.
329
00:19:23,299 --> 00:19:25,967
Reed, most of the information we have
330
00:19:25,969 --> 00:19:28,431
Lauren got through people
she met at the shelter.
331
00:19:28,434 --> 00:19:30,829
I know, but her sole focus
can't be just looking...
332
00:19:30,832 --> 00:19:32,673
Her little brother is still missing.
333
00:19:32,675 --> 00:19:34,059
Finding him isn't a priority?
334
00:19:34,062 --> 00:19:35,294
Of course it is.
335
00:19:35,297 --> 00:19:36,763
But she needs to live her life.
336
00:19:36,766 --> 00:19:38,896
I don't mind the shelters. Really.
337
00:19:38,899 --> 00:19:40,979
- Lauren...
- Look, could we do this later?
338
00:19:41,818 --> 00:19:43,618
I need to be alone right now.
339
00:20:17,353 --> 00:20:18,820
Andy?
340
00:20:21,274 --> 00:20:22,506
Andy.
341
00:20:30,533 --> 00:20:31,965
Oh, my God.
342
00:20:31,968 --> 00:20:34,743
Your hair. What... your clothes.
343
00:20:34,746 --> 00:20:36,871
I wasn't sure it was you.
344
00:20:46,216 --> 00:20:48,082
- No.
- Why are you fighting?
345
00:20:49,319 --> 00:20:50,751
- This is who we are.
- No.
346
00:20:50,753 --> 00:20:52,152
No, let go.
347
00:20:52,155 --> 00:20:53,454
It's who we're meant to be.
348
00:20:53,457 --> 00:20:55,256
No, let go!
349
00:21:07,036 --> 00:21:09,415
No! No!
350
00:21:15,017 --> 00:21:17,562
It was weird. It didn't
feel like a dream.
351
00:21:17,564 --> 00:21:19,621
You think you saw him? You saw Andy?
352
00:21:19,624 --> 00:21:21,023
Yes.
353
00:21:21,026 --> 00:21:23,418
He looked older, different.
354
00:21:23,421 --> 00:21:24,520
Where were you?
355
00:21:24,523 --> 00:21:26,089
It was a parking garage.
356
00:21:26,092 --> 00:21:27,606
I could see the Capitol.
357
00:21:27,609 --> 00:21:29,059
So-so you were here?
358
00:21:29,062 --> 00:21:30,738
- Cait. Cait?
- In the city.
359
00:21:30,741 --> 00:21:31,974
Let her catch her breath.
360
00:21:31,977 --> 00:21:35,078
I am just trying to
figure out what happened.
361
00:21:35,081 --> 00:21:37,012
This could be important.
362
00:21:37,015 --> 00:21:39,629
Maybe, but it could just be a dream.
363
00:21:39,632 --> 00:21:41,535
They used their powers together, Reed.
364
00:21:41,538 --> 00:21:43,259
They-they said they could see through
365
00:21:43,262 --> 00:21:45,598
- each other's eyes.
- Mom. Mom.
366
00:21:45,600 --> 00:21:48,501
It might not have been him.
367
00:21:48,503 --> 00:21:51,871
It's all fuzzy now, and...
368
00:21:51,873 --> 00:21:53,606
I'm sorry.
369
00:21:57,745 --> 00:22:01,513
No, it's... it's all right.
370
00:22:01,516 --> 00:22:07,095
Let's just, um... forget it.
371
00:22:07,098 --> 00:22:09,377
Hey. Hey.
372
00:22:11,308 --> 00:22:13,348
I'm gonna go get you something to drink.
373
00:22:44,426 --> 00:22:45,958
Caitlin?
374
00:22:45,960 --> 00:22:48,077
The mutant hacker you reached out to.
375
00:22:48,080 --> 00:22:49,795
I want to talk to him.
376
00:22:49,798 --> 00:22:53,099
Okay. Um...
377
00:22:53,101 --> 00:22:55,268
I thought they wanted us to wait.
378
00:22:55,270 --> 00:22:57,570
I think Andy might be close.
379
00:22:57,572 --> 00:23:00,573
I'm done waiting.
380
00:23:14,923 --> 00:23:16,634
Make sure these are tight.
381
00:23:16,637 --> 00:23:18,416
The joints need to be sealed.
382
00:23:18,419 --> 00:23:21,119
Yeah, they're in.
383
00:23:21,122 --> 00:23:23,353
Make sure you double-check, all right?
384
00:23:23,356 --> 00:23:25,078
Lorna, we've been
chatting with the doctor.
385
00:23:25,081 --> 00:23:27,532
He's concerned that you
shouldn't be exerting yourself.
386
00:23:27,535 --> 00:23:29,478
I'm just getting things ready. I'm fine.
387
00:23:29,481 --> 00:23:31,111
Ms. Dane, with all due respect,
388
00:23:31,114 --> 00:23:32,634
you had a pre-term contraction
389
00:23:32,637 --> 00:23:34,740
that moved a 6,000-pound car.
390
00:23:34,743 --> 00:23:37,064
You should be on bed rest immediately.
391
00:23:39,581 --> 00:23:41,142
Fine.
392
00:23:41,145 --> 00:23:43,949
Andrew, would you mind
helping them outside?
393
00:23:43,952 --> 00:23:45,418
Of course.
394
00:23:45,420 --> 00:23:46,940
Doctor.
395
00:23:49,299 --> 00:23:52,002
Andy, I, uh...
396
00:23:52,005 --> 00:23:53,693
I need to talk to you.
397
00:23:53,695 --> 00:23:55,194
What's up?
398
00:23:55,196 --> 00:23:56,863
I have a bad feeling.
399
00:23:59,097 --> 00:24:00,997
I think the birth may not go well.
400
00:24:01,000 --> 00:24:02,535
You're crazy. You got
everything you need.
401
00:24:02,537 --> 00:24:03,603
You've got a great doctor.
402
00:24:03,606 --> 00:24:05,437
Things can still happen, okay?
403
00:24:05,440 --> 00:24:07,330
If something does go wrong, and it...
404
00:24:07,333 --> 00:24:09,333
it comes down to me or the baby, sh...
405
00:24:10,812 --> 00:24:13,455
She will choose me.
406
00:24:13,458 --> 00:24:16,515
Do you understand? I need
you to protect the baby.
407
00:24:16,518 --> 00:24:19,478
Wh-What do you mean?
What am I supposed to do?
408
00:24:19,481 --> 00:24:24,250
Andy, you are a Von Strucker.
409
00:24:24,253 --> 00:24:27,754
Stop them. However you have to.
410
00:24:27,757 --> 00:24:30,391
Promise me.
411
00:24:37,071 --> 00:24:39,505
Yeah. Okay.
412
00:24:39,507 --> 00:24:40,873
I promise.
413
00:24:49,396 --> 00:24:51,096
You really think I need these?
414
00:24:51,099 --> 00:24:53,564
Well, Sentinel Services
could still be around.
415
00:24:53,567 --> 00:24:54,652
Better to be safe.
416
00:24:54,655 --> 00:24:56,154
And tracking down Cristina's sister
417
00:24:56,157 --> 00:24:58,490
- could take a while.
- Well, I don't feel safe.
418
00:24:58,493 --> 00:25:01,294
I feel exposed... and I look basic.
419
00:25:01,296 --> 00:25:04,541
I mean, I can't portal
with these stupid things.
420
00:25:04,544 --> 00:25:06,477
You know, I can't see
the portal. The energy.
421
00:25:06,480 --> 00:25:08,400
- You know, the stuff.
- Yeah.
422
00:25:08,403 --> 00:25:10,169
Maybe if you practice.
423
00:25:10,171 --> 00:25:15,767
That's like asking someone
to practice darts blindfolded.
424
00:25:15,770 --> 00:25:16,947
In a hurricane.
425
00:25:16,950 --> 00:25:19,010
- Is it? Oh.
- Yeah, it is.
426
00:25:19,013 --> 00:25:21,056
It's impossible.
427
00:25:21,059 --> 00:25:22,682
Have you talked to Marcos yet?
428
00:25:22,684 --> 00:25:24,784
Not yet.
429
00:25:26,095 --> 00:25:29,080
Behold the powerful Thunderbird,
430
00:25:29,083 --> 00:25:31,750
who bravely avoids
talking to his best friend.
431
00:25:33,088 --> 00:25:34,494
All right, come on.
432
00:25:41,803 --> 00:25:43,228
You sure you want to do this?
433
00:25:43,231 --> 00:25:45,517
- I called you, remember?
- Yeah, I know.
434
00:25:45,520 --> 00:25:48,087
But the guy we're talking to is erratic.
435
00:25:48,090 --> 00:25:49,603
He's got a bit of a drug problem.
436
00:25:49,606 --> 00:25:51,272
You know how Kick addicts can get.
437
00:25:51,275 --> 00:25:52,556
I don't care what he's on,
438
00:25:52,559 --> 00:25:53,955
as long as he knows something.
439
00:25:53,958 --> 00:25:56,615
Well, look, he may know something.
440
00:25:56,618 --> 00:25:58,392
Okay, listen, when we get inside,
441
00:25:58,395 --> 00:25:59,728
let me do all the talking.
442
00:25:59,731 --> 00:26:01,845
If things go sideways, I'll handle it.
443
00:26:01,848 --> 00:26:03,756
I've been training, you know.
444
00:26:03,758 --> 00:26:06,103
I'm not talking about a few pull-upsin
445
00:26:06,106 --> 00:26:08,073
with John at the scrapyard.
446
00:26:08,076 --> 00:26:10,929
These guys, they play for keeps.
447
00:26:10,932 --> 00:26:13,119
Great.
448
00:26:13,122 --> 00:26:15,306
I'll just stand there and look human.
449
00:26:33,728 --> 00:26:35,288
You looking for Wire?
450
00:26:35,290 --> 00:26:38,691
He's back there.
451
00:26:38,693 --> 00:26:40,369
Hi.
452
00:26:49,671 --> 00:26:52,271
So, what is this?
453
00:26:52,273 --> 00:26:56,658
Thought this was a one-on-one meeting.
454
00:26:56,661 --> 00:26:58,311
She's just a friend.
455
00:26:58,313 --> 00:27:01,647
I'm interested in the same thing he is.
456
00:27:01,649 --> 00:27:04,553
Okay, maybe you two are confused
457
00:27:04,556 --> 00:27:07,153
about how secret meetings work.
458
00:27:07,156 --> 00:27:08,550
Okay, more interested friends
459
00:27:08,553 --> 00:27:10,400
is a bad thing, not a good thing.
460
00:27:10,403 --> 00:27:12,257
She's cool, all right?
461
00:27:12,260 --> 00:27:14,860
Did you find anything?
462
00:27:14,862 --> 00:27:16,970
No, dude.
463
00:27:16,973 --> 00:27:19,173
I set up this meeting to
tell you I got nothing.
464
00:27:20,908 --> 00:27:22,970
I always get something, bitch.
465
00:27:22,973 --> 00:27:24,373
I make love to the machine,
466
00:27:24,376 --> 00:27:26,643
and the machine gives me
everything that I want.
467
00:27:26,646 --> 00:27:28,573
Can we get to the point, here?
468
00:27:28,576 --> 00:27:31,033
The point, uninvited friend,
469
00:27:31,036 --> 00:27:34,095
is that this Hellfire Club,
they're into some heavy stuff.
470
00:27:34,098 --> 00:27:36,217
Stuff light-hands here
didn't bother to bring up
471
00:27:36,220 --> 00:27:38,463
when we made our little arrangement.
472
00:27:38,466 --> 00:27:41,314
Which leads us to a bit of business.
473
00:27:41,317 --> 00:27:43,684
Hey, oh! Ah-ah. Ah-ah.
474
00:27:43,687 --> 00:27:46,124
Hands in your pockets there, bright boy.
475
00:27:46,127 --> 00:27:48,260
We're renegotiating.
476
00:27:48,262 --> 00:27:49,962
Okay?
477
00:27:51,800 --> 00:27:53,336
Wire, don't do this.
478
00:27:53,339 --> 00:27:54,806
We don't have any more money.
479
00:27:54,809 --> 00:27:56,907
Well, then we may have a problem.
480
00:27:56,910 --> 00:27:59,205
'Cause these people you're
looking for? They got money.
481
00:27:59,207 --> 00:28:03,909
Okay? You can't pay for them,
maybe they could pay for you.
482
00:28:03,911 --> 00:28:06,278
Hey!
483
00:28:07,615 --> 00:28:10,249
Ow! Ow!
484
00:28:14,045 --> 00:28:15,840
Okay, Sparky.
485
00:28:15,843 --> 00:28:18,143
You need to listen very carefully.
486
00:28:18,146 --> 00:28:19,817
You need to send your friends away
487
00:28:19,820 --> 00:28:22,238
and give us what we came for,
488
00:28:22,241 --> 00:28:24,481
or you're gonna get a
bullet to your motherboard.
489
00:28:25,486 --> 00:28:27,582
One, two...
490
00:28:27,585 --> 00:28:29,467
She's only gonna count to three, man.
491
00:28:29,470 --> 00:28:31,324
Okay, okay!
492
00:28:31,327 --> 00:28:32,793
Ch-Chill!
493
00:28:36,596 --> 00:28:38,990
I think we can agree
there were mistakes made
494
00:28:38,993 --> 00:28:41,639
on both sides. Let's just
walk away, let's just forget...
495
00:28:41,642 --> 00:28:42,903
Yeah, the time to call it off was
496
00:28:42,905 --> 00:28:45,434
- before you tried robbing us.
- I'm just trying to help.
497
00:28:45,437 --> 00:28:47,898
Your friend, here? She's hurt.
She took a bullet to the chest.
498
00:28:47,901 --> 00:28:50,206
It's just a grazed rib. You
want to see what a bullet
499
00:28:50,208 --> 00:28:52,575
to the chest looks like? Keep stalling.
500
00:28:52,577 --> 00:28:54,650
Just... get...
501
00:28:56,681 --> 00:28:58,448
Get out.
502
00:28:58,450 --> 00:29:01,217
Okay. Listen.
503
00:29:04,422 --> 00:29:07,257
Okay, this Hellfire Club, um,
504
00:29:07,260 --> 00:29:10,211
they spun off something
called the Inner Circle.
505
00:29:10,214 --> 00:29:11,984
Maybe there was a management change,
506
00:29:11,986 --> 00:29:13,890
maybe Hellfire Club sounded
507
00:29:13,893 --> 00:29:15,597
gratuitously sinister.
508
00:29:15,600 --> 00:29:17,140
And this Inner Circle?
509
00:29:17,143 --> 00:29:19,208
It's well hidden.
Like, very well hidden.
510
00:29:19,211 --> 00:29:22,438
Like, 12 layers of shell
companies hidden. Check it.
511
00:29:26,442 --> 00:29:28,942
So this account's at a Caymans bank
512
00:29:28,945 --> 00:29:31,070
owned by an outfit in Panama
513
00:29:31,073 --> 00:29:33,983
that runs all its
business through Mauritius.
514
00:29:33,985 --> 00:29:35,601
And the money?
515
00:29:35,604 --> 00:29:39,539
$55 million, U.S., right there.
516
00:29:39,542 --> 00:29:42,458
And they got dozens just like it.
517
00:29:42,461 --> 00:29:44,694
Anything on where they are?
518
00:29:44,696 --> 00:29:47,036
Yeah, genius. They
put their home address
519
00:29:47,039 --> 00:29:48,632
on their secret accounts.
520
00:29:48,635 --> 00:29:50,469
We don't care about the money.
521
00:29:50,472 --> 00:29:52,200
We want to find the people.
522
00:29:52,203 --> 00:29:55,305
Okay, see, that's where you're wrong.
523
00:29:55,307 --> 00:29:57,536
You do not want to find the people.
524
00:29:57,539 --> 00:30:00,610
Because one thing is very, very clear.
525
00:30:00,612 --> 00:30:04,025
You mess with these guys, you disappear.
526
00:30:04,028 --> 00:30:05,665
Now, what does that mean, exactly?
527
00:30:05,668 --> 00:30:08,174
Am I speaking too fast?
528
00:30:08,177 --> 00:30:11,088
If you steal from them, you go away.
529
00:30:11,091 --> 00:30:13,674
If someone sues them, they go away.
530
00:30:13,677 --> 00:30:15,877
That's why I wanted more money, Marcos.
531
00:30:15,880 --> 00:30:19,214
'Cause I'm scared of the bad people.
532
00:30:19,217 --> 00:30:21,757
Okay, you can go ahead and shoot him now.
533
00:30:21,760 --> 00:30:24,000
Just tell us what they're doing.
534
00:30:24,002 --> 00:30:26,836
All I know is they got big plans,
535
00:30:26,838 --> 00:30:28,171
I'm not getting in the way.
536
00:30:29,674 --> 00:30:32,041
You want more?
537
00:30:32,043 --> 00:30:33,643
It's all in there.
538
00:30:34,546 --> 00:30:35,845
Knock yourselves out.
539
00:30:38,016 --> 00:30:39,248
Thanks, man.
540
00:30:40,127 --> 00:30:41,626
This was fun.
541
00:30:43,088 --> 00:30:44,877
Don't do drugs.
542
00:30:46,781 --> 00:30:48,744
I-I don't understand.
543
00:30:48,747 --> 00:30:50,760
Did you find Jazmine or didn't you?
544
00:30:50,763 --> 00:30:52,463
Well, we tracked her across the city.
545
00:30:52,466 --> 00:30:54,564
Seems she was trying to get out of town.
546
00:30:54,567 --> 00:30:56,200
She got to the bus station.
547
00:30:56,203 --> 00:30:57,903
Then what?
548
00:30:59,204 --> 00:31:01,404
It looked like she got picked up.
549
00:31:01,406 --> 00:31:02,760
Oh, God.
550
00:31:02,763 --> 00:31:05,616
But hey, hey, look, there
was no sign of a struggle.
551
00:31:05,619 --> 00:31:07,320
All right? We're still
hoping that one of our people
552
00:31:07,322 --> 00:31:08,838
took her in, we're reaching out now.
553
00:31:08,841 --> 00:31:10,441
That's good news, okay?
554
00:31:10,444 --> 00:31:12,187
If Sentinel Services
found her, there definitely
555
00:31:12,189 --> 00:31:13,877
would have been a struggle.
556
00:31:13,880 --> 00:31:15,486
We're gonna find her, all right?
557
00:31:15,489 --> 00:31:16,945
It's just gonna take a little while.
558
00:31:16,948 --> 00:31:18,492
We're gonna follow up with our contacts,
559
00:31:18,494 --> 00:31:20,414
you're gonna stay with us, we'll...
560
00:31:21,362 --> 00:31:22,494
Oh, great.
561
00:31:22,497 --> 00:31:24,444
- Mom, what happened?
- It's all right.
562
00:31:24,447 --> 00:31:25,662
Marcos, what the hell's going on?
563
00:31:25,664 --> 00:31:27,531
Just paid Wire a visit.
Things went a little sideways.
564
00:31:27,533 --> 00:31:29,086
- It's fine.
- You what? Are you insane?
565
00:31:29,088 --> 00:31:30,494
Guess we missed the invite.
566
00:31:30,497 --> 00:31:32,213
We got what we went for.
567
00:31:32,216 --> 00:31:33,403
You know where they are?
568
00:31:33,405 --> 00:31:34,697
No, but it's something.
569
00:31:34,700 --> 00:31:36,689
It's a step in the
right direction, okay?
570
00:31:36,692 --> 00:31:39,408
Yeah, yeah, Marcos. It's a triumph.
571
00:31:59,400 --> 00:32:01,155
Hello.
572
00:32:01,158 --> 00:32:02,598
Reed, it's John.
573
00:32:02,600 --> 00:32:03,742
Listen, I need you to grab
574
00:32:03,745 --> 00:32:05,119
a suture kit and some bandages
575
00:32:05,122 --> 00:32:07,202
- and get home now.
- Why? What's going on?
576
00:32:07,205 --> 00:32:08,638
It's Caitlin.
577
00:32:08,640 --> 00:32:11,885
She was grazed by a bullet.
578
00:32:11,888 --> 00:32:13,809
She's gonna be fine.
579
00:32:13,812 --> 00:32:17,246
It's just... you should get
here as soon as you can, man.
580
00:32:43,308 --> 00:32:44,924
No.
581
00:32:44,927 --> 00:32:46,817
No, no.
582
00:32:46,820 --> 00:32:48,253
No.
583
00:32:53,618 --> 00:32:55,818
Really, it's all right, Andy.
584
00:32:55,820 --> 00:32:57,041
You can go to bed.
585
00:32:57,044 --> 00:32:59,017
It's no problem. I'm
fine keeping you company.
586
00:33:00,416 --> 00:33:02,250
Are you feeling sick or...?
587
00:33:02,253 --> 00:33:04,786
No, just... just tired.
588
00:33:04,789 --> 00:33:09,189
You want me to pitch more
baby names? I got a bunch.
589
00:33:09,192 --> 00:33:11,722
The old ones were bad enough.
590
00:33:11,725 --> 00:33:13,758
You should be naming
porn stars, not babies.
591
00:33:13,761 --> 00:33:15,486
What's wrong with Bolt?
592
00:33:15,489 --> 00:33:17,769
Besides, you haven't
heard the new stuff.
593
00:33:20,842 --> 00:33:23,736
Lorna, what is it?
What's wrong? Are you...?
594
00:33:23,739 --> 00:33:25,573
Get them, Andy. Get them.
595
00:33:25,576 --> 00:33:27,147
It's time. The baby's coming.
596
00:33:27,150 --> 00:33:29,225
- Okay. Okay.
- Go, go, go, go.
597
00:33:34,263 --> 00:33:37,182
Everything metal, lock it down now!
598
00:33:37,185 --> 00:33:38,666
I think it's time.
599
00:33:38,669 --> 00:33:39,935
It's okay. Just-just hold on.
600
00:33:39,938 --> 00:33:41,655
It's not that simple. I can't control...
601
00:33:41,658 --> 00:33:44,039
I ca...
602
00:33:48,439 --> 00:33:50,010
Get her inside!
603
00:33:50,013 --> 00:33:51,690
We're not ready. We need more time.
604
00:33:51,692 --> 00:33:54,046
It seems the child disagrees.
You're the mutant specialist.
605
00:33:54,049 --> 00:33:55,830
You'll figure something out.
606
00:33:59,998 --> 00:34:01,509
You could've been killed.
607
00:34:01,512 --> 00:34:03,330
What else could I do?
608
00:34:03,333 --> 00:34:05,838
Knowing there might be
information out there...
609
00:34:05,841 --> 00:34:08,330
So what now? We're just gonna
run around the country again,
610
00:34:08,333 --> 00:34:09,632
chasing down bank accounts?
611
00:34:09,635 --> 00:34:11,335
Well, it's better than nothing.
612
00:34:11,338 --> 00:34:13,271
Is it?
613
00:34:13,274 --> 00:34:14,783
Look at us.
614
00:34:14,786 --> 00:34:17,335
We searched for six months
and it got us nowhere.
615
00:34:17,338 --> 00:34:20,283
We can't just give up.
Our son was taken, Reed.
616
00:34:20,286 --> 00:34:24,681
No, he wasn't, Mom.
He left. So did Lorna.
617
00:34:24,684 --> 00:34:27,719
We can't just keep acting
like Andy was kidnapped.
618
00:34:29,887 --> 00:34:32,755
He knew what he was doing.
619
00:34:32,757 --> 00:34:34,356
She's right, Cait.
620
00:34:34,358 --> 00:34:36,244
He's 15, he...
621
00:34:36,247 --> 00:34:37,892
He's too young to fight?
622
00:34:37,895 --> 00:34:40,244
This war came to him.
623
00:34:40,247 --> 00:34:42,627
And this is what he
chose to do about it.
624
00:34:42,630 --> 00:34:45,534
- He's your brother.
- I know that.
625
00:34:45,536 --> 00:34:49,838
I know him better than
you can possibly imagine.
626
00:34:49,840 --> 00:34:53,175
And I'm telling you...
627
00:34:53,177 --> 00:34:55,088
he left us.
628
00:35:41,158 --> 00:35:43,392
You're gonna be okay. We're all here.
629
00:35:43,394 --> 00:35:44,352
Just-just breathe.
630
00:35:44,355 --> 00:35:48,095
- I'm trying to breathe!
- Push again.
631
00:35:52,503 --> 00:35:54,424
I know Lauren's upset,
632
00:35:54,427 --> 00:35:56,528
but she can't dismiss her own brother.
633
00:35:56,531 --> 00:35:58,473
I don't think she's doing at.
634
00:35:58,476 --> 00:36:00,096
She has a point.
635
00:36:05,082 --> 00:36:08,142
Sometimes we get so
focused on this search
636
00:36:08,145 --> 00:36:10,845
that we ignore other issues.
637
00:36:12,288 --> 00:36:13,791
It's not just Lauren.
638
00:36:13,794 --> 00:36:16,191
What-what are you talking about?
639
00:36:23,701 --> 00:36:26,416
Guys, you have to see this.
640
00:36:26,419 --> 00:36:28,270
Both of you come to the roof now.
641
00:36:28,272 --> 00:36:29,705
What is it?
642
00:36:29,707 --> 00:36:32,713
Just come. Trust me.
643
00:36:41,251 --> 00:36:43,017
Keep pushing.
644
00:36:56,461 --> 00:36:58,061
What's going on?
645
00:36:58,064 --> 00:37:01,436
It's her. She's out there.
646
00:37:01,438 --> 00:37:04,049
It could be, but we
don't know that for sure.
647
00:37:04,052 --> 00:37:07,208
Look, how long was I with
Lorna for? I know her powers.
648
00:37:07,211 --> 00:37:09,744
I know what they look like,
649
00:37:09,747 --> 00:37:11,581
sure as hell know what they feel like.
650
00:37:11,584 --> 00:37:13,141
Why would she be doing this?
651
00:37:13,144 --> 00:37:15,960
I don't know, but I am
telling you this is her.
652
00:37:15,963 --> 00:37:19,791
Oh, my God. Oh, my God, of course.
653
00:37:19,794 --> 00:37:22,792
- What?
- Contractions.
654
00:37:22,795 --> 00:37:24,962
I think she's having the baby.
655
00:37:38,106 --> 00:37:40,478
Keep pushing!
656
00:37:48,613 --> 00:37:50,892
- Something's wrong.
- What is it?
657
00:37:50,895 --> 00:37:52,286
She's not dilating.
658
00:37:52,289 --> 00:37:54,096
Her blood pressure is off the charts.
659
00:37:54,099 --> 00:37:56,150
She won't be able to
take this much longer.
660
00:37:56,153 --> 00:37:58,167
She's fine. She just needs
to keep pushing. Come on.
661
00:37:59,278 --> 00:38:01,645
Doctor, we are not going to lose her.
662
00:38:01,648 --> 00:38:03,594
You don't understand.
It's not a medical issue.
663
00:38:03,596 --> 00:38:05,601
I-It's a mental block of some kind.
664
00:38:05,603 --> 00:38:07,135
It happens sometimes.
665
00:38:07,137 --> 00:38:10,010
If we don't do something
soon, she could die.
666
00:38:23,381 --> 00:38:25,247
I can't see it. Can you see it?
667
00:38:25,249 --> 00:38:26,963
Hang on.
668
00:38:28,708 --> 00:38:31,260
- What do you see?
- There.
669
00:38:31,263 --> 00:38:33,055
That way. Follow the power lines.
670
00:38:33,057 --> 00:38:35,057
This is too slow. This is too slow!
671
00:38:35,059 --> 00:38:36,759
Can't you just blink
us there or something?
672
00:38:36,762 --> 00:38:38,283
Okay, A, we're miles from there,
673
00:38:38,286 --> 00:38:39,820
and B, we don't know where we're going.
674
00:38:39,822 --> 00:38:43,132
How many times do I have to tell
you I'm not a freaking wizard?
675
00:38:43,134 --> 00:38:44,783
Yeah. Hold on.
676
00:39:02,586 --> 00:39:05,049
- What are you doing?
- We're gonna take care of this.
677
00:39:10,260 --> 00:39:12,127
No, I need to know
exactly what you're doing.
678
00:39:12,129 --> 00:39:13,529
If you're gonna hurt the baby, I...
679
00:39:13,531 --> 00:39:15,392
We are here to help the baby and Lorna.
680
00:39:15,395 --> 00:39:17,682
She needs to remember
what she's fighting for.
681
00:39:18,569 --> 00:39:20,469
What we're all fighting for.
682
00:39:20,472 --> 00:39:22,557
That's all we're doing. I promise.
683
00:39:22,560 --> 00:39:25,273
Andy, please. Look at her.
684
00:39:25,276 --> 00:39:26,588
She needs us.
685
00:39:32,034 --> 00:39:34,668
- Okay, okay.
- Lorna.
686
00:39:34,671 --> 00:39:36,971
I need you to listen to me now.
687
00:39:41,465 --> 00:39:42,923
The surge is getting stronger.
688
00:39:42,926 --> 00:39:44,767
We must be getting closer.
689
00:39:44,770 --> 00:39:48,539
Your dream was right,
Lauren. Andy is here.
690
00:39:51,161 --> 00:39:52,594
You need to be strong.
691
00:39:52,597 --> 00:39:54,517
We're gonna show you why we're here.
692
00:39:54,520 --> 00:39:57,387
We're gonna show you
the dawn of a new age.
693
00:39:59,176 --> 00:40:01,057
Hey, Lorna.
694
00:40:01,060 --> 00:40:03,416
Lorna, look at me,
look at me. It's okay.
695
00:40:08,564 --> 00:40:10,807
Today we commemorate
696
00:40:10,810 --> 00:40:13,541
a new era of peace and prosperity
697
00:40:13,544 --> 00:40:16,812
for all mutantkind.
698
00:40:16,815 --> 00:40:19,482
Mommy.
699
00:40:22,608 --> 00:40:24,608
We did it, baby.
700
00:40:24,611 --> 00:40:26,486
We really did it.
701
00:40:30,367 --> 00:40:34,102
Do you see that? That's
for her. Do you want that?
702
00:40:36,981 --> 00:40:39,148
More than anything.
703
00:40:39,150 --> 00:40:42,619
Then show me you can do this.
704
00:41:07,711 --> 00:41:10,746
No. No! No, what happened?
705
00:41:10,748 --> 00:41:12,517
What happened?
706
00:41:22,893 --> 00:41:24,593
The whole grid went silent.
707
00:41:24,596 --> 00:41:28,072
The power went out everywhere.
708
00:41:30,224 --> 00:41:32,025
Marcos, I'm so sorry.
709
00:41:32,028 --> 00:41:34,148
What does-what does...
what does that mean?
710
00:41:36,382 --> 00:41:39,941
Is she dead? The baby?
711
00:41:39,944 --> 00:41:42,236
What does it mean, John?
712
00:41:42,239 --> 00:41:44,307
I don't-I don't know, brother.
713
00:41:46,549 --> 00:41:48,750
We were so close.
714
00:41:48,752 --> 00:41:50,652
No!
715
00:42:36,967 --> 00:42:39,471
Hello, Dawn.
716
00:42:42,705 --> 00:42:48,335
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
49768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.