All language subtitles for Superman - Man Of Steel (2013) Full Movie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,516 --> 00:00:59,017 Hurry! 2 00:02:10,047 --> 00:02:13,967 Do you not understand? Krypton's core is collapsing. 3 00:02:14,217 --> 00:02:17,554 We may only have a matter of weeks. I warned you. 4 00:02:17,804 --> 00:02:21,308 Harvesting the core was suicide. It has accelerated... 5 00:02:21,558 --> 00:02:24,269 - ...the process of implosion. - Our energy reserves... 6 00:02:24,519 --> 00:02:26,897 ...were exhausted. What would you have us do, El? 7 00:02:27,147 --> 00:02:30,567 Look to the stars, like our ancestors did. 8 00:02:30,817 --> 00:02:34,696 There are habitable worlds within reach. We can begin by using the old outposts. 9 00:02:34,946 --> 00:02:38,659 Are you seriously suggesting that we evacuate the entire planet? 10 00:02:38,909 --> 00:02:42,329 No. Everybody here is already dead. 11 00:02:43,163 --> 00:02:46,708 Give me control of the Codex. I will ensure the survival of our race. 12 00:02:47,668 --> 00:02:48,752 There is still hope. 13 00:02:49,002 --> 00:02:51,505 I have held that hope in my hands. 14 00:03:06,436 --> 00:03:08,563 This council has been disbanded. 15 00:03:09,064 --> 00:03:10,899 On whose authority? 16 00:03:11,274 --> 00:03:12,401 Mine. 17 00:03:17,155 --> 00:03:20,450 The rest of you will be tried and punished accordingly. 18 00:03:22,352 --> 00:03:25,223 - What are you doing, Zod? This is madness. - What I should have done... 19 00:03:25,247 --> 00:03:26,314 ...years ago. 20 00:03:26,364 --> 00:03:27,407 These lawmakers... 21 00:03:27,457 --> 00:03:28,737 ...with their endless debates... 22 00:03:28,792 --> 00:03:29,952 ...have lead Krypton to ruin. 23 00:03:33,296 --> 00:03:34,965 And if your forces prevail... 24 00:03:35,215 --> 00:03:37,843 - ...you'll be the leader of nothing. - Then join me. 25 00:03:38,093 --> 00:03:41,179 Help me save our race. We'll start anew. 26 00:03:41,430 --> 00:03:42,472 We'll sever... 27 00:03:42,723 --> 00:03:45,475 ...the degenerative bloodlines that led us to this state. 28 00:03:45,726 --> 00:03:48,979 And who will decide which bloodlines survive, Zod? 29 00:03:50,522 --> 00:03:51,522 You? 30 00:03:53,900 --> 00:03:55,610 Don't do this, El. 31 00:03:55,861 --> 00:03:58,321 The last thing I want is for us to be enemies. 32 00:03:58,572 --> 00:04:01,199 You have abandoned the principles that bound us together. 33 00:04:01,450 --> 00:04:02,570 You've taken up the sword... 34 00:04:02,701 --> 00:04:04,911 ...against your own people. 35 00:04:05,495 --> 00:04:08,373 I will honor the man you once were, Zod... 36 00:04:08,832 --> 00:04:10,792 ...not this monster you've become. 37 00:04:14,087 --> 00:04:15,422 Take him away. 38 00:04:21,595 --> 00:04:22,929 Sir? Is everything all right? 39 00:04:23,180 --> 00:04:24,473 Out of the way. 40 00:04:25,348 --> 00:04:26,348 I said... 41 00:04:42,824 --> 00:04:43,867 Get me Lara. 42 00:04:45,202 --> 00:04:47,370 Jor. Behind you. 43 00:04:51,249 --> 00:04:53,251 Lara, you have to ready the launch. 44 00:04:53,502 --> 00:04:55,170 I'll be with you as soon as I can. 45 00:05:09,976 --> 00:05:11,144 H'Raka! 46 00:05:22,948 --> 00:05:23,990 Hyah! 47 00:05:50,600 --> 00:05:53,311 - Can you see the Codex? - It's just beneath the central hub. 48 00:05:53,562 --> 00:05:54,762 But I'm compelled to warn you. 49 00:05:54,938 --> 00:05:57,232 Breaching the genesis chamber is a Class-B crime... 50 00:05:57,482 --> 00:06:01,069 Nobody cares anymore, Kelex. The world is about to come to an end. 51 00:07:06,217 --> 00:07:08,887 Jor-El, by the authority of General Zod... 52 00:07:09,137 --> 00:07:11,014 ...surrender the Codex. 53 00:07:26,571 --> 00:07:27,614 Unh! 54 00:07:49,260 --> 00:07:50,345 Ahhh! 55 00:07:59,020 --> 00:08:00,563 Easy, H'Raka. 56 00:08:21,501 --> 00:08:22,752 Did you find a world? 57 00:08:23,336 --> 00:08:25,630 - We have. - Orbiting a main sequence yellow star... 58 00:08:25,880 --> 00:08:27,173 ...just as you said it would. 59 00:08:28,883 --> 00:08:30,468 A young star. 60 00:08:30,844 --> 00:08:32,512 His cells will drink its radiation. 61 00:08:35,640 --> 00:08:37,892 It's a seemingly intelligent population. 62 00:08:38,810 --> 00:08:39,894 He'll be an outcast. 63 00:08:40,895 --> 00:08:42,313 A freak. 64 00:08:43,565 --> 00:08:44,565 They'll kill him. 65 00:08:44,607 --> 00:08:46,026 How? 66 00:08:46,901 --> 00:08:48,111 He'll be a god to them. 67 00:08:50,447 --> 00:08:52,574 What if the ship doesn't make it? 68 00:08:53,533 --> 00:08:54,534 He'll die out there... 69 00:08:55,952 --> 00:08:57,287 ...alone. 70 00:08:59,080 --> 00:09:00,832 I can't do it. 71 00:09:01,082 --> 00:09:02,459 I thought I could, but... 72 00:09:02,709 --> 00:09:04,461 - Lara. - ...now that he's here... 73 00:09:04,919 --> 00:09:06,629 Krypton is doomed. 74 00:09:07,839 --> 00:09:09,674 It's his only chance now. 75 00:09:10,383 --> 00:09:11,968 It's our people's only hope. 76 00:09:13,428 --> 00:09:14,637 What is it, Kelex? 77 00:09:14,888 --> 00:09:16,848 Five attack ships converging from the east. 78 00:09:17,098 --> 00:09:19,434 Citadel's defenses are being scanned and evaluated. 79 00:09:19,684 --> 00:09:20,684 I'll upload the Codex. 80 00:09:21,352 --> 00:09:22,771 No, wait. 81 00:09:23,396 --> 00:09:24,396 Lara. 82 00:09:24,481 --> 00:09:27,358 Just let me look at him. 83 00:09:30,779 --> 00:09:33,281 We'll never get to see him walk. 84 00:09:35,700 --> 00:09:37,619 Never hear him say our names. 85 00:09:43,041 --> 00:09:44,459 But out there... 86 00:09:44,709 --> 00:09:46,628 ...amongst the stars... 87 00:09:48,004 --> 00:09:49,506 ...he will live. 88 00:10:47,564 --> 00:10:48,857 Goodbye, my son. 89 00:10:50,191 --> 00:10:52,735 Our hopes and dreams travel with you. 90 00:11:31,441 --> 00:11:34,235 Concentrate fire on the main doors. 91 00:11:49,584 --> 00:11:50,584 Lady Lara. 92 00:11:50,793 --> 00:11:53,838 - The phantom drives are coming online. - Proceed to ignition. 93 00:11:54,631 --> 00:11:55,632 General. 94 00:11:55,882 --> 00:11:59,260 We have identified an engine ignition within the citadel. 95 00:12:00,220 --> 00:12:01,638 A launch. 96 00:12:02,805 --> 00:12:05,183 Hold this platform, commander. 97 00:12:17,612 --> 00:12:19,530 I know you stole the Codex, Jor-El. 98 00:12:20,698 --> 00:12:21,699 Surrender it... 99 00:12:21,950 --> 00:12:23,952 ...and I'll let you live. 100 00:12:24,577 --> 00:12:27,121 This is a second chance for all of Krypton... 101 00:12:27,372 --> 00:12:29,707 ...not just the bloodlines you deem worthy. 102 00:12:31,251 --> 00:12:32,418 What have you done? 103 00:12:32,669 --> 00:12:34,963 We've had a child, Zod. 104 00:12:35,964 --> 00:12:37,340 A boy child. 105 00:12:37,590 --> 00:12:40,593 Krypton's first natural birth in centuries. 106 00:12:41,552 --> 00:12:43,263 And he will be free. 107 00:12:43,763 --> 00:12:46,224 Free to forge his own destiny. 108 00:12:47,100 --> 00:12:48,559 Heresy. 109 00:12:50,478 --> 00:12:51,478 Destroy it. 110 00:13:00,154 --> 00:13:01,197 Ah! 111 00:13:44,615 --> 00:13:45,616 Lara... 112 00:13:45,783 --> 00:13:47,160 ...listen to me. 113 00:13:47,410 --> 00:13:51,039 The Codex is Krypton's future. 114 00:13:51,289 --> 00:13:53,750 Abort the launch. 115 00:14:12,935 --> 00:14:14,687 No! 116 00:14:44,634 --> 00:14:45,885 Your son, Lara... 117 00:14:47,178 --> 00:14:49,097 ...where have you sent him? 118 00:14:52,600 --> 00:14:54,352 His name... 119 00:14:54,602 --> 00:14:55,686 ...is Kal... 120 00:14:56,354 --> 00:14:58,189 ...son of El. 121 00:15:01,317 --> 00:15:03,653 And he's beyond your reach. 122 00:15:14,288 --> 00:15:15,790 Bring that ship down. 123 00:15:24,132 --> 00:15:25,508 Target locked. 124 00:15:37,228 --> 00:15:38,688 Lay down your weapons. 125 00:15:38,938 --> 00:15:41,023 Your forces are surrounded. 126 00:15:51,117 --> 00:15:52,577 General Zod... 127 00:15:52,827 --> 00:15:55,580 ...for the crimes of murder and high treason... 128 00:15:55,830 --> 00:15:59,041 ...the Council has sentenced you and your fellow insurgents... 129 00:16:00,209 --> 00:16:03,671 ...to three hundred cycles of somatic reconditioning. 130 00:16:05,173 --> 00:16:06,966 Do you have any last words? 131 00:16:10,261 --> 00:16:11,341 You won't kill us yourself! 132 00:16:12,722 --> 00:16:14,849 You wouldn't sully your hands! But you'll damn us... 133 00:16:15,099 --> 00:16:17,268 ...to a black hole for eternity! 134 00:16:19,353 --> 00:16:20,396 Jor-El was right. 135 00:16:20,646 --> 00:16:24,317 You're a pack of fools, every last one of you. 136 00:16:25,234 --> 00:16:26,402 And you. 137 00:16:28,112 --> 00:16:30,573 You believe your son is safe? 138 00:16:31,282 --> 00:16:32,992 I Will find him. 139 00:16:33,242 --> 00:16:36,537 I will reclaim what you have taken from us. 140 00:16:38,956 --> 00:16:40,541 I Will find him. 141 00:16:41,751 --> 00:16:43,836 I will find him, Lara. 142 00:16:46,923 --> 00:16:49,467 I Will find him! 143 00:16:59,310 --> 00:17:01,062 Argh! 144 00:18:30,693 --> 00:18:33,821 Lady Lara, shouldn't you find refuge? 145 00:18:34,614 --> 00:18:37,575 There is no refuge, Kelor. 146 00:18:38,534 --> 00:18:40,494 Jor-El was right. 147 00:18:42,913 --> 00:18:44,332 This is the end. 148 00:18:56,385 --> 00:18:59,263 Make a better world than ours, Kal. 149 00:20:31,439 --> 00:20:32,940 Watch it, dumb-ass! 150 00:20:33,190 --> 00:20:35,693 Keep your eyes open or you're gonna get squashed. 151 00:20:37,695 --> 00:20:40,156 Where the hell did they find you, greenhorn? 152 00:20:40,406 --> 00:20:41,866 Let's get this trap in the air. 153 00:20:42,116 --> 00:20:43,659 Gentlemen, secure the deck. 154 00:20:43,909 --> 00:20:46,912 We just got a distress call from a rig due west of us. 155 00:20:47,163 --> 00:20:48,456 Secure the deck. 156 00:20:53,169 --> 00:20:54,712 All civilian boats, stand clear. 157 00:20:54,962 --> 00:20:57,631 The sub-sea valves failed and the rig is about to explode. 158 00:20:57,882 --> 00:21:00,217 Roger, Coast Guard. What about the men left inside? 159 00:21:00,468 --> 00:21:02,803 - Forget them. They're dead. - Greenhorn... 160 00:21:03,053 --> 00:21:05,097 ...fetch me my binoculars. 161 00:21:06,640 --> 00:21:07,975 Greenhorn. 162 00:21:16,317 --> 00:21:19,862 This is the last of the oxygen. I don't know how much longer we can hold out. 163 00:21:30,206 --> 00:21:32,917 This is Coast Guard 6510. We'll make one more pass then get out. 164 00:21:35,753 --> 00:21:37,880 Wait, wait. I got some guys on the helipad. 165 00:21:38,130 --> 00:21:39,130 Right here! 166 00:21:44,261 --> 00:21:46,138 Come on, come on! Let's go! Let's go! 167 00:21:46,347 --> 00:21:48,140 - Let's go! - Let's go! 168 00:21:58,692 --> 00:21:59,860 Get that last guy loaded. 169 00:22:00,110 --> 00:22:01,487 We have got to go. 170 00:22:01,737 --> 00:22:03,405 Hey, let's go. What are you doing? 171 00:22:09,537 --> 00:22:10,621 Go! Go! 172 00:22:12,790 --> 00:22:13,833 Argh! 173 00:22:21,507 --> 00:22:23,008 Argh! 174 00:22:48,534 --> 00:22:50,578 ...when Kansas became a territory? 175 00:22:52,788 --> 00:22:53,788 Clark. 176 00:22:55,749 --> 00:22:56,749 Are you listening, Clark? 177 00:23:01,922 --> 00:23:03,841 I asked if you could tell me who first... 178 00:23:04,091 --> 00:23:05,134 ...settled Kansas. 179 00:23:18,355 --> 00:23:19,523 Are you all right, Clark? 180 00:23:27,990 --> 00:23:29,366 Clark. 181 00:23:30,618 --> 00:23:31,911 Clark. 182 00:23:35,497 --> 00:23:36,497 Clark! 183 00:23:40,085 --> 00:23:41,629 Clark, come out of there. 184 00:23:41,879 --> 00:23:43,213 Leave me alone. 185 00:23:44,256 --> 00:23:45,841 Clark, I have called your mother. 186 00:23:47,176 --> 00:23:48,218 Clark? 187 00:23:50,054 --> 00:23:51,180 Ah! 188 00:23:51,347 --> 00:23:52,348 I'm here. 189 00:23:52,598 --> 00:23:54,558 Clark, honey, it's Mom. 190 00:23:56,977 --> 00:23:58,020 Will you open the door? 191 00:23:58,270 --> 00:24:00,230 - What's wrong with him? - He's such a freak. 192 00:24:00,481 --> 00:24:01,481 Crybaby. 193 00:24:01,565 --> 00:24:04,026 His parents won't even let him play with other kids. 194 00:24:04,276 --> 00:24:05,277 I know. 195 00:24:05,527 --> 00:24:06,527 Sweetie. 196 00:24:07,529 --> 00:24:09,657 How can I help you if you won't let me in? 197 00:24:09,907 --> 00:24:12,242 The world's too big, Mom. 198 00:24:12,493 --> 00:24:14,119 Then make it small. 199 00:24:16,497 --> 00:24:17,748 Just, um... 200 00:24:20,584 --> 00:24:21,710 ...focus on my voice. 201 00:24:24,254 --> 00:24:26,215 Pretend it's an island... 202 00:24:26,382 --> 00:24:28,258 ...out in the ocean. 203 00:24:29,802 --> 00:24:31,095 Can you see it? 204 00:24:34,807 --> 00:24:35,849 I see it. 205 00:24:37,184 --> 00:24:39,186 Then swim towards it, honey. 206 00:24:52,449 --> 00:24:54,284 What's wrong with me, Morn? 207 00:24:56,912 --> 00:24:58,414 Clark. 208 00:24:58,664 --> 00:25:00,165 Clark. 209 00:25:28,819 --> 00:25:30,696 - Did you get everything I need? - Yep. 210 00:25:30,946 --> 00:25:32,614 Hold it, hold it. 211 00:26:22,456 --> 00:26:23,999 Hey, ass-wipe. 212 00:26:24,541 --> 00:26:26,210 What do you think? You see the game? 213 00:26:26,460 --> 00:26:28,962 - Leave him alone, Pete. - What are you, his girlfriend? 214 00:26:29,213 --> 00:26:30,881 I wanna hear what he has to say. 215 00:26:33,058 --> 00:26:34,126 Come on... 216 00:26:34,176 --> 00:26:35,176 ...dick-splash. 217 00:28:15,819 --> 00:28:16,820 My son was there. 218 00:28:17,070 --> 00:28:19,281 He was in the bus. 219 00:28:19,531 --> 00:28:22,326 - He saw what Clark did. - I know he did. 220 00:28:23,285 --> 00:28:27,289 - I'm sure what he thought he saw was... - Was an act of God, Jonathan. 221 00:28:28,332 --> 00:28:30,709 This was providence. 222 00:28:34,463 --> 00:28:36,506 I think you're blowing it out of proportion. 223 00:28:36,757 --> 00:28:40,010 No, I'm not. Lana saw it too. 224 00:28:40,260 --> 00:28:41,261 And the Fordham boy. 225 00:28:41,511 --> 00:28:42,721 This isn't the first time... 226 00:28:42,971 --> 00:28:44,890 ...Clark's done something like this. 227 00:29:00,239 --> 00:29:02,074 I just wanted to help. 228 00:29:02,532 --> 00:29:05,285 I know you did, but we talked about this. 229 00:29:05,535 --> 00:29:06,828 Right? 230 00:29:07,287 --> 00:29:09,998 Right? We talked about this. You have... 231 00:29:10,499 --> 00:29:13,919 Clark, you have to keep this side of yourself a secret. 232 00:29:14,378 --> 00:29:18,257 What was I supposed to do? Just let them die? 233 00:29:23,053 --> 00:29:24,471 Maybe. 234 00:29:26,390 --> 00:29:30,394 There's more at stake here than just our lives, Clark, or the lives of those around us. 235 00:29:33,355 --> 00:29:34,731 When the world... 236 00:29:35,691 --> 00:29:39,695 When the world finds out what you can do it's gonna change everything. Our... 237 00:29:39,945 --> 00:29:42,531 Our beliefs, our notions of... 238 00:29:42,781 --> 00:29:45,492 ...what it means to be human. Everything. 239 00:29:45,742 --> 00:29:48,537 You saw how Pete's mom reacted, right? 240 00:29:48,787 --> 00:29:50,998 She was scared, Clark. 241 00:29:52,124 --> 00:29:53,124 Why? 242 00:29:54,835 --> 00:29:57,671 People are afraid of what they don't understand. 243 00:29:57,921 --> 00:29:58,921 Is she right? 244 00:30:00,966 --> 00:30:02,801 Did God do this to me? 245 00:30:04,386 --> 00:30:05,887 Tell me. 246 00:30:20,652 --> 00:30:22,321 We found you in this. 247 00:30:24,281 --> 00:30:27,242 We were sure the government was gonna show up on our doorstep... 248 00:30:27,492 --> 00:30:29,453 ...but no one ever came. 249 00:30:43,967 --> 00:30:45,635 This was in that chamber with you. 250 00:30:48,180 --> 00:30:49,556 I took it to a metallurgist... 251 00:30:49,806 --> 00:30:51,141 ...at Kansas State. 252 00:30:51,391 --> 00:30:53,977 He said whatever it was made from didn't even... 253 00:30:54,936 --> 00:30:57,689 Didn't even exist on the periodic table. 254 00:30:59,649 --> 00:31:00,889 That's another way of saying... 255 00:31:01,068 --> 00:31:03,320 ...that it's not from this world, Clark. 256 00:31:05,447 --> 00:31:06,698 And neither are you. 257 00:31:09,409 --> 00:31:10,952 You're the answer, son. 258 00:31:11,203 --> 00:31:13,580 You're the answer to "Are we alone in the universe?" 259 00:31:15,749 --> 00:31:17,167 I don't wanna be. 260 00:31:17,417 --> 00:31:19,294 And I don't blame you, son. 261 00:31:19,878 --> 00:31:22,589 It'd be a huge burden for anyone to bear. 262 00:31:22,839 --> 00:31:26,259 But you're not just anyone, Clark, and I have to believe that you were... 263 00:31:27,427 --> 00:31:29,262 That you were sent here for a reason. 264 00:31:30,514 --> 00:31:33,100 All these changes that you're going through, one day... 265 00:31:33,350 --> 00:31:36,686 One day you're gonna think of them as a blessing. When that day comes... 266 00:31:36,937 --> 00:31:38,355 ...you have to make a choice. 267 00:31:38,605 --> 00:31:42,609 A choice of whether to stand proud in front of the human race or not. 268 00:31:44,361 --> 00:31:47,030 Can't I just keep pretending I'm your son? 269 00:31:47,739 --> 00:31:49,658 You are my son. 270 00:31:54,121 --> 00:31:56,123 But somewhere out there you've... 271 00:31:56,832 --> 00:32:00,043 You have another father too, who gave you another name. 272 00:32:03,130 --> 00:32:04,130 And he sent you here... 273 00:32:04,214 --> 00:32:06,007 ...for a reason, Clark. 274 00:32:07,759 --> 00:32:11,430 And even if it takes you the rest of your life, you owe it to yourself... 275 00:32:11,680 --> 00:32:13,807 ...to find out what that reason is. 276 00:32:22,023 --> 00:32:25,861 Bound by wild desire 277 00:32:26,069 --> 00:32:29,114 I fell into a ring of fire 278 00:32:29,281 --> 00:32:31,450 Wait a second. Aren't you here for the exercise? 279 00:32:31,700 --> 00:32:33,368 No, there was a change in the plans. 280 00:32:33,618 --> 00:32:35,704 Somebody found something strange on Ellesmere. 281 00:32:36,246 --> 00:32:38,915 - Aircom's making runs out there all week. - That rat hole? 282 00:32:39,166 --> 00:32:41,251 - You gotta be kidding me. - I know. It's crazy. 283 00:32:41,501 --> 00:32:43,211 The Americans are there too, lots of them. 284 00:32:43,462 --> 00:32:46,047 - Anything else? - They're calling it an anomalous object. 285 00:32:46,298 --> 00:32:48,550 - Whatever that means. - Back off, Ludlow. I'm serious. 286 00:32:48,800 --> 00:32:50,594 - Oh, come on, Chrissy. - Knock it off. 287 00:32:50,844 --> 00:32:52,262 - Sit down. - Let me go. 288 00:32:52,512 --> 00:32:54,181 Hey. Leave her alone, man. 289 00:32:58,518 --> 00:33:00,228 Or what, tough guy? 290 00:33:00,770 --> 00:33:04,191 Or I'm gonna have to ask you to leave. 291 00:33:05,400 --> 00:33:08,445 I think I'll probably just leave when I'm good and ready. 292 00:33:10,947 --> 00:33:11,947 Ooh. 293 00:33:18,413 --> 00:33:20,081 Oh, there he is. 294 00:33:27,380 --> 00:33:29,382 It's not worth it, sweetie. 295 00:33:37,516 --> 00:33:39,893 Hey, asshole, don't forget your tip. 296 00:33:42,062 --> 00:33:43,855 Strike. 297 00:34:34,406 --> 00:34:35,824 Thanks. 298 00:34:36,658 --> 00:34:37,867 Hi. 299 00:34:38,118 --> 00:34:39,828 Miss Lane. How you doing? 300 00:34:40,078 --> 00:34:42,289 - Good. - Jed Eubanks, Arctic Cargo. 301 00:34:42,539 --> 00:34:44,791 How far to the station? 302 00:34:45,250 --> 00:34:48,336 - Camp's just over the rise. I'll walk you over. - Great. 303 00:34:48,587 --> 00:34:50,797 Joe can take your bags. Joe. 304 00:34:51,047 --> 00:34:52,299 Help her out. 305 00:34:52,549 --> 00:34:55,051 Careful with those. They're heavy. 306 00:34:57,512 --> 00:34:59,139 I gotta confess, Miss Lane... 307 00:34:59,389 --> 00:35:02,225 ...l'm not a fan of the "Daily Planet." 308 00:35:02,642 --> 00:35:06,605 But those pieces you wrote when you were embedded with the 1st Division were... 309 00:35:06,855 --> 00:35:08,690 Well, they were pretty impressive. 310 00:35:08,940 --> 00:35:12,902 Well, what can I say? I get writer's block if I'm not wearing a flak jacket. 311 00:35:18,617 --> 00:35:19,618 Miss Lane. 312 00:35:19,868 --> 00:35:22,495 I'm Colonel Hardy, U.S. Northcom. Dr. Emil Hamilton... 313 00:35:22,746 --> 00:35:23,872 ...from DARPA. 314 00:35:24,122 --> 00:35:25,290 - You're early. - Hi. 315 00:35:25,540 --> 00:35:27,000 We were expecting you tomorrow. 316 00:35:27,250 --> 00:35:29,711 Which is why I showed up today. 317 00:35:30,378 --> 00:35:32,547 Look, let's get one thing straight, guys, okay? 318 00:35:32,797 --> 00:35:35,634 The only reason I'm here is because we're on Canadian soil... 319 00:35:35,884 --> 00:35:39,304 ...and the appellate court overruled your injunction to keep me away. 320 00:35:39,554 --> 00:35:41,681 So if we're done measuring dicks... 321 00:35:41,931 --> 00:35:44,267 ...can you have your people show me what you found? 322 00:35:46,353 --> 00:35:47,479 NASA's EOS satellites... 323 00:35:47,729 --> 00:35:49,481 ...pinged the anomaly first. 324 00:35:49,731 --> 00:35:52,192 The ice shelf plays hell on the echo soundings. 325 00:35:52,442 --> 00:35:54,778 - But there's something there. - A submarine, maybe? 326 00:35:55,028 --> 00:35:56,028 Soviet-era? 327 00:35:56,071 --> 00:35:57,656 Doubtful. That's 300 meters. 328 00:35:57,906 --> 00:36:00,867 Considerably larger than anything we know they built back then. 329 00:36:01,117 --> 00:36:02,369 But here's the spooky part. 330 00:36:03,578 --> 00:36:06,039 The ice surrounding the object... 331 00:36:06,289 --> 00:36:09,376 ...it's nearly twenty thousand years old. 332 00:36:10,835 --> 00:36:11,835 Miss Lane? 333 00:36:13,046 --> 00:36:14,297 Try not to wander. 334 00:36:14,547 --> 00:36:17,634 Temperatures drop to minus 40 at night around here. 335 00:36:17,884 --> 00:36:20,136 Wouldn't find your body till after spring. 336 00:36:23,139 --> 00:36:24,641 And there you go. 337 00:36:28,228 --> 00:36:29,688 What if I need to tinkle? 338 00:36:30,397 --> 00:36:32,023 There's a bucket in the corner. 339 00:37:06,224 --> 00:37:08,393 Where the hell are you going? 340 00:39:17,730 --> 00:39:19,107 Hello? 341 00:40:54,577 --> 00:40:57,705 It's all right, it's all right, it's all right. It's all right. 342 00:41:12,011 --> 00:41:13,888 You're hemorrhaging internally... 343 00:41:14,138 --> 00:41:16,516 ...and if I don't cauterize this bleed... 344 00:41:17,484 --> 00:41:18,551 How can...? 345 00:41:18,601 --> 00:41:21,145 I can do things that other people can't. 346 00:41:22,146 --> 00:41:23,272 Now hold my hand. 347 00:41:24,107 --> 00:41:25,692 This is gonna hurt. 348 00:42:27,378 --> 00:42:29,505 What Colonel Hardy and his team surmised... 349 00:42:29,756 --> 00:42:31,257 ...was a Soviet-era submarine... 350 00:42:31,507 --> 00:42:33,968 ...was actually something much more exotic. 351 00:42:34,218 --> 00:42:38,056 An isotope analysis of the surrounding ice bores suggests that an object... 352 00:42:38,306 --> 00:42:42,143 ...had been trapped in the glacier for over 18,000 years. 353 00:42:42,393 --> 00:42:43,936 As for my rescuer? 354 00:42:44,187 --> 00:42:46,564 He disappeared during the object's departure. 355 00:42:46,981 --> 00:42:49,358 A background check revealed that his work history... 356 00:42:49,609 --> 00:42:51,694 ...and identity had been falsified. 357 00:42:51,944 --> 00:42:53,821 The questions raised by my rescuer's... 358 00:42:54,072 --> 00:42:55,912 ...existence are frightening to contemplate... 359 00:42:56,157 --> 00:42:57,784 ...but I also know what I saw. 360 00:42:59,702 --> 00:43:02,288 "And I have arrived at the inescapable conclusion... 361 00:43:02,538 --> 00:43:04,540 ...that the object and its occupant... 362 00:43:04,791 --> 00:43:06,709 ...did not originate on Earth." 363 00:43:08,461 --> 00:43:11,756 I can't print this, Lois. You might have hallucinated half of it. 364 00:43:12,006 --> 00:43:14,092 What about the contractors who corroborated... 365 00:43:14,342 --> 00:43:17,512 - ...my story? - The Pentagon is denying that there was a ship. 366 00:43:17,762 --> 00:43:19,597 Of course they are. They're supposed to. 367 00:43:19,847 --> 00:43:21,349 It's the Pentagon. 368 00:43:21,599 --> 00:43:23,267 Perry, it's me we're talking about. 369 00:43:23,518 --> 00:43:26,187 - I'm a Pulitzer Prize-winning reporter. - Then act like it. 370 00:43:26,437 --> 00:43:28,564 - Print it or I walk. - You can't. 371 00:43:28,815 --> 00:43:29,857 You're under contract. 372 00:43:32,318 --> 00:43:36,322 I'm not running a story about aliens walking among us. 373 00:43:42,620 --> 00:43:44,205 Never gonna happen. 374 00:43:47,458 --> 00:43:49,836 That's a Scotch, straight-up, for the lady. 375 00:43:50,086 --> 00:43:51,379 I'm sending you the article. 376 00:43:51,629 --> 00:43:54,090 My editor won't print it, but if it leaked online... 377 00:43:54,340 --> 00:43:55,633 Got it. 378 00:43:55,883 --> 00:43:58,302 But didn't you once describe my site... 379 00:43:58,553 --> 00:44:01,347 ...as a creeping cancer of falsehoods? 380 00:44:01,931 --> 00:44:04,517 I stand by my words, Woodburn, but I want this story... 381 00:44:04,767 --> 00:44:05,935 - ...out there. - Why? 382 00:44:06,978 --> 00:44:10,314 Because I want my mystery man to know I know the truth. 383 00:44:24,662 --> 00:44:26,622 Recursive diagnostics complete. 384 00:44:27,456 --> 00:44:29,667 Guiding presence authenticated. 385 00:44:29,917 --> 00:44:32,461 All systems operational. 386 00:44:44,557 --> 00:44:48,477 To see you standing there having grown into an adult... 387 00:44:50,730 --> 00:44:52,565 If only Lara could have witnessed this. 388 00:44:53,691 --> 00:44:54,901 Who are you? 389 00:44:55,902 --> 00:44:57,862 I am your father, Kal. 390 00:44:59,238 --> 00:45:01,115 Or at least a shadow of him. 391 00:45:01,616 --> 00:45:03,326 His consciousness. 392 00:45:05,119 --> 00:45:08,206 My name was Jor-El. 393 00:45:10,875 --> 00:45:12,501 And Kal? 394 00:45:15,755 --> 00:45:16,964 That's my name. 395 00:45:17,840 --> 00:45:21,052 Kal-El. It is. 396 00:45:21,761 --> 00:45:23,804 I have so many questions. 397 00:45:26,515 --> 00:45:28,142 Where do I come from? 398 00:45:29,852 --> 00:45:31,729 Why did you send me here? 399 00:45:32,563 --> 00:45:34,440 You came from Krypton. 400 00:45:37,151 --> 00:45:41,155 A world with a much harsher environment than Earth's. 401 00:45:44,951 --> 00:45:46,577 Long ago... 402 00:45:46,827 --> 00:45:49,038 ...in an era of expansion... 403 00:45:49,288 --> 00:45:52,500 ...our race spread out through the stars... 404 00:45:52,750 --> 00:45:55,461 ...seeking new worlds to settle upon. 405 00:45:56,587 --> 00:46:00,091 This scout ship was one of thousands launched into the void. 406 00:46:02,677 --> 00:46:05,263 We built outposts on other planets... 407 00:46:05,513 --> 00:46:09,225 ...using great machines to reshape environments to our needs. 408 00:46:11,435 --> 00:46:15,439 For 100,000 years, our civilization flourished... 409 00:46:16,983 --> 00:46:18,985 ...accomplishing wonders. 410 00:46:20,152 --> 00:46:21,779 What happened? 411 00:46:23,781 --> 00:46:26,867 Artificial population control was established. 412 00:46:27,576 --> 00:46:31,205 The outposts on space exploration were abandoned. 413 00:46:31,789 --> 00:46:34,375 We exhausted our natural resources. 414 00:46:34,625 --> 00:46:38,629 As a result, our planet's core became unstable. 415 00:46:41,090 --> 00:46:43,634 Eventually, our military leader... 416 00:46:43,884 --> 00:46:47,763 ...General Zod, attempted a coup. 417 00:46:49,724 --> 00:46:51,892 But by then it was too late. 418 00:46:53,144 --> 00:46:55,771 Your mother and I foresaw the coming calamity... 419 00:46:56,022 --> 00:46:58,816 ...and we took certain steps to ensure your survival. 420 00:47:00,901 --> 00:47:02,528 This is a genesis chamber. 421 00:47:03,404 --> 00:47:06,532 All Kryptonians were conceived in chambers such as this. 422 00:47:06,782 --> 00:47:10,494 Every child was designed to fulfill a pre-determined role in our society... 423 00:47:10,745 --> 00:47:11,745 ...as a worker... 424 00:47:11,829 --> 00:47:14,957 ...a warrior, a leader and so on. 425 00:47:15,207 --> 00:47:18,461 Your mother and I believed Krypton lost something precious. 426 00:47:18,711 --> 00:47:20,921 The element of choice, of chance. 427 00:47:21,422 --> 00:47:23,591 What if a child dreamed of becoming something... 428 00:47:23,841 --> 00:47:26,344 ...other than what society had intended for him or her? 429 00:47:27,887 --> 00:47:30,473 What if a child aspired to something greater? 430 00:47:31,265 --> 00:47:33,267 You were the embodiment of that belief, Kal. 431 00:47:33,517 --> 00:47:35,978 Krypton's first natural birth in centuries. 432 00:47:37,104 --> 00:47:39,774 That's why we risked so much to save you. 433 00:47:40,900 --> 00:47:42,318 Why didn't you come with me? 434 00:47:45,863 --> 00:47:47,615 We couldn't, Kal. 435 00:47:48,657 --> 00:47:49,658 No matter how much... 436 00:47:49,909 --> 00:47:51,118 ...we wanted to. 437 00:47:51,619 --> 00:47:53,621 No matter how much we loved you. 438 00:47:54,372 --> 00:47:55,748 Your mother, Lara, and I... 439 00:47:55,998 --> 00:47:59,126 ...were a product of the failures of our world as much as Zod was... 440 00:47:59,377 --> 00:48:01,045 ...tied to its fate. 441 00:48:01,295 --> 00:48:03,339 - So I'm alone. - No. 442 00:48:05,091 --> 00:48:08,761 You're as much a child of Earth now as you are of Krypton. 443 00:48:09,011 --> 00:48:12,181 You can embody the best of both worlds. 444 00:48:12,431 --> 00:48:16,060 A dream your mother and I dedicated our lives to preserve. 445 00:48:20,606 --> 00:48:23,567 The people of Earth are different from us, it's true. 446 00:48:23,818 --> 00:48:26,737 But, ultimately, I believe that's a good thing. 447 00:48:26,987 --> 00:48:29,407 They won't necessarily make the same mistakes we did. 448 00:48:29,657 --> 00:48:31,617 Not if you guide them, Kal. 449 00:48:33,202 --> 00:48:35,246 Not if you give them hope. 450 00:48:38,666 --> 00:48:40,835 That's what this symbol means. 451 00:48:41,544 --> 00:48:43,879 The symbol of the house of El means hope. 452 00:48:44,130 --> 00:48:46,632 Embodied within that hope is the fundamental belief... 453 00:48:46,882 --> 00:48:50,803 ...in the potential of every person to be a force for good. 454 00:48:51,929 --> 00:48:53,973 That's what you can bring them. 455 00:49:14,160 --> 00:49:15,995 Why am I so different from them? 456 00:49:17,246 --> 00:49:19,748 Earth's sun is younger and brighter than Krypton's was. 457 00:49:21,667 --> 00:49:24,044 Your cells have drunken its radiation... 458 00:49:24,295 --> 00:49:28,299 ...strengthening your muscles, your skin, your senses. 459 00:49:28,841 --> 00:49:32,845 Earth's gravity is weaker, yet its atmosphere is more nourishing. 460 00:49:34,138 --> 00:49:37,141 You've grown stronger here than I ever could have imagined. 461 00:49:37,391 --> 00:49:38,976 The only way to know how strong... 462 00:49:40,060 --> 00:49:43,189 ...is to keep testing your limits. 463 00:50:01,957 --> 00:50:02,957 Unh! 464 00:50:10,341 --> 00:50:12,176 Uh... Oh. 465 00:50:13,802 --> 00:50:15,095 Whoa! 466 00:50:35,449 --> 00:50:39,453 You will give the people of Earth an ideal to strive towards. 467 00:50:41,121 --> 00:50:42,915 They'll race behind you. 468 00:50:43,165 --> 00:50:44,542 They will stumble. 469 00:50:44,792 --> 00:50:45,918 They will fall. 470 00:50:46,168 --> 00:50:47,878 But in time... 471 00:50:49,421 --> 00:50:52,049 ...they will join you in the sun, Kal. 472 00:50:53,551 --> 00:50:55,261 In time... 473 00:50:55,594 --> 00:50:58,180 ...you will help them accomplish wonders. 474 00:52:20,596 --> 00:52:24,558 How do you find someone who has spent a lifetime covering his tracks? 475 00:52:24,933 --> 00:52:26,560 You start with the urban legends... 476 00:52:26,810 --> 00:52:29,146 - ...that have sprung up in his wake. - That's Joe. 477 00:52:29,396 --> 00:52:30,773 The friends of a friend... 478 00:52:31,023 --> 00:52:33,025 - ...who have seen him. - He worked here. 479 00:52:33,275 --> 00:52:36,111 For some he was a guardian angel. For others, a cipher... 480 00:52:36,362 --> 00:52:38,113 ...a ghost who never quite fit in. 481 00:52:39,031 --> 00:52:40,491 Well, I was saying we were... 482 00:52:40,741 --> 00:52:41,950 ...coming towards the oil rig. 483 00:52:42,201 --> 00:52:45,329 As you work your way back in time, the stories form a pattern. 484 00:52:46,080 --> 00:52:48,123 I'm looking for a Pete Ross. Do you know him? 485 00:52:48,374 --> 00:52:51,210 Yeah, he works at the IHOP. If you go down the road... 486 00:52:53,128 --> 00:52:54,128 Pete Ross? 487 00:52:56,173 --> 00:52:59,385 I'd like to talk to you about an accident when you were younger. 488 00:52:59,635 --> 00:53:02,137 A school bus that went into the river. 489 00:53:07,643 --> 00:53:09,770 Dusty. Shh-shh-shh. 490 00:53:09,937 --> 00:53:10,979 Mrs. Kent? 491 00:53:11,939 --> 00:53:13,857 I'm Lois Lane. I'm from the "Daily Planet." 492 00:53:14,942 --> 00:53:15,942 Quiet. 493 00:53:17,277 --> 00:53:20,739 I'm from the "Daily Planet" and I'd like to talk to you about your son. 494 00:53:38,841 --> 00:53:42,845 I figured if I turned over enough stones you'd eventually find me. 495 00:53:48,434 --> 00:53:51,478 Where are you from? What are you doing here? 496 00:53:51,729 --> 00:53:53,063 Let me tell your story. 497 00:53:53,313 --> 00:53:56,442 What if I don't want my story told? 498 00:53:56,692 --> 00:53:58,485 It's going to come out eventually. 499 00:53:58,736 --> 00:54:01,780 Somebody's going to get a photograph or figure out where you live. 500 00:54:02,030 --> 00:54:04,992 - Then I'll disappear again. - The only way you could disappear... 501 00:54:05,242 --> 00:54:09,246 ...is to stop helping people altogether, and I sense that's not an option for you. 502 00:54:13,417 --> 00:54:17,421 My father believed that if the world found out who I really was... 503 00:54:19,423 --> 00:54:20,424 ...they'd reject me... 504 00:54:21,175 --> 00:54:22,801 ...out of fear. 505 00:54:24,845 --> 00:54:26,889 I'm tired of safe. 506 00:54:27,139 --> 00:54:29,224 I just wanna do something useful with my life. 507 00:54:29,475 --> 00:54:32,060 So farming, feeding people. That's not useful? 508 00:54:32,311 --> 00:54:33,311 I didn't say that. 509 00:54:33,395 --> 00:54:35,522 Our family's been farming for five generations. 510 00:54:35,773 --> 00:54:37,691 Your family, not mine. 511 00:54:37,941 --> 00:54:40,903 I don't even know why I'm listening to you. You're not my dad. 512 00:54:41,053 --> 00:54:42,756 You're just some guy who found me in a field. 513 00:54:42,780 --> 00:54:43,947 Clark. 514 00:54:46,325 --> 00:54:47,993 It's all right, Martha. 515 00:54:49,828 --> 00:54:51,914 He's right. Clark has a point. 516 00:54:52,498 --> 00:54:53,540 We're not your parents. 517 00:54:55,626 --> 00:54:57,336 But we've been doing the best we can. 518 00:54:57,586 --> 00:55:00,964 And we've been making this up as we go along, so maybe... 519 00:55:01,215 --> 00:55:03,592 Maybe our best isn't good enough anymore. 520 00:55:08,639 --> 00:55:10,682 Look, Dad... 521 00:55:10,933 --> 00:55:12,392 Hold on. 522 00:55:32,120 --> 00:55:33,831 Go for the overpass. 523 00:55:35,624 --> 00:55:36,750 Go for the overpass! 524 00:55:39,086 --> 00:55:40,712 Take cover! Take cover! 525 00:55:40,963 --> 00:55:43,340 - Over there. Just follow them. - Take cover. 526 00:55:47,094 --> 00:55:48,262 She's stuck. 527 00:55:52,808 --> 00:55:54,685 Hank's still in the car. 528 00:55:55,519 --> 00:55:56,562 Hank's in the car. 529 00:55:57,437 --> 00:55:59,565 - I'll get him, I'll get him. - No, no. 530 00:56:00,107 --> 00:56:02,317 Get your mom to the overpass. 531 00:56:20,711 --> 00:56:22,504 Hank! Hank! Come! 532 00:56:31,430 --> 00:56:32,639 - Jonathan! - Mom, it's okay. 533 00:56:53,660 --> 00:56:55,078 - Jonathan! - Mom, stay here. 534 00:57:20,896 --> 00:57:23,398 Dad! 535 00:57:25,943 --> 00:57:29,029 I let my father die because I trusted him. 536 00:57:29,905 --> 00:57:33,825 Because he was convinced that I had to wait. 537 00:57:34,576 --> 00:57:36,745 That the world was not ready. 538 00:57:38,497 --> 00:57:40,123 What do you think? 539 00:57:45,045 --> 00:57:46,672 You better watch out, Lois. 540 00:57:47,172 --> 00:57:49,466 Hey, Perry's gunning for you. 541 00:57:49,716 --> 00:57:53,470 He knows you're Woodburn's anonymous source and cannot wait to rip you a new one. 542 00:57:55,847 --> 00:57:57,265 Oh, look at her. Ha, ha, ha. 543 00:57:59,267 --> 00:58:01,812 I told you not to run with this, and what do you do? 544 00:58:02,062 --> 00:58:04,564 You let Woodburn just shotgun it all over the Internet. 545 00:58:04,815 --> 00:58:07,693 Now the publishers want me to sue you. 546 00:58:07,943 --> 00:58:11,196 Well, if it makes a difference, I'm dropping it. 547 00:58:11,446 --> 00:58:12,447 Whoa, just like that? 548 00:58:12,698 --> 00:58:13,699 Yep. 549 00:58:14,074 --> 00:58:15,367 What happened to your leads? 550 00:58:16,034 --> 00:58:18,662 They didn't pan out. The story is smoke. 551 00:58:18,912 --> 00:58:20,831 Or it didn't get the traction you hoped? 552 00:58:23,208 --> 00:58:24,208 Two weeks leave... 553 00:58:24,292 --> 00:58:25,919 ...no pay, that's your penance. 554 00:58:26,169 --> 00:58:27,838 You try something like this again... 555 00:58:28,088 --> 00:58:29,756 - ...you're done here. - Fine. 556 00:58:30,007 --> 00:58:32,718 Let's make it three weeks since you're so willing to agree. 557 00:58:32,968 --> 00:58:34,469 - Perry. - No, no. Don't. Don't. 558 00:58:36,138 --> 00:58:37,806 I believe you saw something, Lois. 559 00:58:38,306 --> 00:58:41,309 But not for a moment do I believe that your leads just went cold. 560 00:58:41,560 --> 00:58:45,063 So whatever your reasons are for dropping it... 561 00:58:46,106 --> 00:58:47,941 ...l think you're doing the right thing. 562 00:58:48,483 --> 00:58:49,735 Why? 563 00:58:51,111 --> 00:58:54,740 Can you imagine how people on this planet would react... 564 00:58:56,992 --> 00:59:00,454 ...if they knew there was someone like this out there? 565 00:59:18,597 --> 00:59:19,598 Go get him. 566 00:59:26,438 --> 00:59:28,065 Well, look at you. 567 00:59:45,123 --> 00:59:46,917 A reporter came by here. 568 00:59:47,501 --> 00:59:49,711 She's a friend. Don't worry. 569 00:59:50,462 --> 00:59:51,797 Oh. 570 00:59:52,714 --> 00:59:53,714 Mom. 571 00:59:53,757 --> 00:59:55,509 - Heh, heh, heh. - What? 572 00:59:56,968 --> 00:59:59,513 - I found them. - Who? 573 01:00:00,347 --> 01:00:01,848 My parents. 574 01:00:03,016 --> 01:00:04,351 MY people. 575 01:00:05,227 --> 01:00:08,438 I know where I come from now. 576 01:00:09,856 --> 01:00:11,108 Wow. 577 01:00:12,192 --> 01:00:13,944 That's wonderful. 578 01:00:15,821 --> 01:00:18,240 I'm so happy for you, Clark. 579 01:00:27,082 --> 01:00:29,626 - What? - It's nothing. 580 01:00:32,337 --> 01:00:35,257 When you were a baby I used to lay by your crib at night... 581 01:00:35,507 --> 01:00:37,884 ...listening to you breathe. 582 01:00:38,927 --> 01:00:40,554 It was hard for you. 583 01:00:41,763 --> 01:00:43,140 You struggled. 584 01:00:43,390 --> 01:00:45,225 And I worried all the time. 585 01:00:45,475 --> 01:00:47,310 You worried the truth would come out. 586 01:00:48,854 --> 01:00:50,063 No. 587 01:00:51,022 --> 01:00:53,608 The truth about you is beautiful. 588 01:00:54,067 --> 01:00:57,487 We saw that the moment we laid eyes on you. 589 01:00:59,781 --> 01:01:03,785 We knew that one day, the whole world would see that. 590 01:01:06,246 --> 01:01:07,873 I'm just... 591 01:01:08,498 --> 01:01:10,584 I'm worried they'll take you away from me. 592 01:01:12,794 --> 01:01:15,172 I'm not going anywhere, Mom. 593 01:01:17,007 --> 01:01:18,508 I promise. 594 01:01:24,723 --> 01:01:26,892 General Swanwick, sir. 595 01:01:27,142 --> 01:01:30,896 What am I looking at, doc? Comet? Asteroid? 596 01:01:32,063 --> 01:01:36,067 Comets don't make course corrections, general. 597 01:01:38,862 --> 01:01:42,866 Wanted you to see this before some amateur with a telescope creates a worldwide panic. 598 01:01:44,534 --> 01:01:45,911 The ship appears to have... 599 01:01:46,161 --> 01:01:48,914 ...inserted itself into a lunar synchronous orbit... 600 01:01:49,164 --> 01:01:51,333 ...though I have no idea why. 601 01:01:51,583 --> 01:01:54,419 Have you tried... communicating with it? 602 01:01:54,669 --> 01:01:58,673 Well, they haven't responded as of yet. 603 01:01:59,966 --> 01:02:03,970 I'm just speculating, but I think whoever's at the helm of that thing... 604 01:02:04,221 --> 01:02:06,723 ...is looking to make a dramatic entrance. 605 01:02:13,605 --> 01:02:15,085 Anybody know where we keep the toner? 606 01:02:16,024 --> 01:02:17,943 - What's going on? - It's all over the news. 607 01:02:18,193 --> 01:02:20,153 You gotta see this. 608 01:02:47,138 --> 01:02:48,640 Clark. 609 01:02:49,015 --> 01:02:50,141 Yeah? 610 01:02:50,392 --> 01:02:51,726 Coming. 611 01:02:52,060 --> 01:02:54,104 This is a breaking news. An unidentified... 612 01:03:35,979 --> 01:03:38,064 You are not alone. 613 01:03:39,733 --> 01:03:42,068 You are not alone. 614 01:03:43,987 --> 01:03:46,239 You are not alone. 615 01:03:51,911 --> 01:03:54,497 You are not alone. 616 01:04:19,939 --> 01:04:21,441 It's coming in on the RSS feeds. 617 01:04:21,691 --> 01:04:23,568 You are not alone. 618 01:04:24,194 --> 01:04:26,237 It's on my phone too. 619 01:04:28,406 --> 01:04:30,825 My name is General Zod. 620 01:04:32,660 --> 01:04:35,455 I come from a world far from yours. 621 01:04:36,831 --> 01:04:40,835 I have journeyed across an ocean of stars to reach you. 622 01:04:42,962 --> 01:04:46,966 For some time, your world has sheltered one of my citizens. 623 01:04:47,592 --> 01:04:50,804 I request that you return this individual... 624 01:04:51,054 --> 01:04:53,181 ...to my custody. 625 01:04:53,431 --> 01:04:57,435 For reasons unknown, he has chosen to keep his existence... 626 01:04:57,685 --> 01:04:59,521 ...a secret from you. 627 01:05:00,605 --> 01:05:03,775 He will have made efforts to blend in. 628 01:05:04,359 --> 01:05:06,027 He will look like you. 629 01:05:06,778 --> 01:05:09,364 But he is not one of you. 630 01:05:10,573 --> 01:05:12,409 To those of you who may know... 631 01:05:12,659 --> 01:05:14,661 ...of his current location... 632 01:05:14,911 --> 01:05:17,455 ...the fate of your planet... 633 01:05:17,705 --> 01:05:20,375 ...rests in your hands. 634 01:05:21,459 --> 01:05:24,504 To Kal-El, I say this: 635 01:05:26,548 --> 01:05:29,217 Surrender within 24 hours... 636 01:05:33,513 --> 01:05:36,474 ...or watch this world suffer the consequences. 637 01:05:40,395 --> 01:05:41,395 Ah! 638 01:05:52,240 --> 01:05:54,218 We hardly know anything about him, isn't that right? 639 01:05:54,242 --> 01:05:56,244 If he truly means us no harm... 640 01:05:56,494 --> 01:05:58,496 ...he'll turn himself in and face the consequences. 641 01:05:59,122 --> 01:06:00,331 And if he won't do that... 642 01:06:00,582 --> 01:06:02,584 ...then maybe we should. 643 01:06:02,834 --> 01:06:05,795 The "Daily Planet's" Lois Lane knows who this guy is. She's... 644 01:06:06,045 --> 01:06:07,445 ...the one we should be questioning. 645 01:06:07,922 --> 01:06:10,675 - Hold on. You're saying Lois Lane... - Hello? 646 01:06:10,925 --> 01:06:13,428 Are you watching this crap? Been running all morning. 647 01:06:13,678 --> 01:06:15,972 For once I agree with Woodburn. Have you seen him? 648 01:06:16,222 --> 01:06:19,517 - Do you know where he is? - No. Even if I did, I wouldn't say. 649 01:06:19,767 --> 01:06:22,937 The entire world is being threatened here. 650 01:06:23,188 --> 01:06:24,814 This is not time for you to fall... 651 01:06:25,064 --> 01:06:27,400 ...back on journalistic integrity. 652 01:06:27,650 --> 01:06:29,110 This is serious, Lois. 653 01:06:29,360 --> 01:06:32,322 The FBI is here. They're throwing around words like "treason." 654 01:06:32,572 --> 01:06:34,240 I gotta go. 655 01:06:50,381 --> 01:06:51,716 Hands up. 656 01:06:51,966 --> 01:06:53,760 Drop the bag. Now. 657 01:07:00,642 --> 01:07:02,894 Regarding the visitors themselves we know... 658 01:07:03,144 --> 01:07:05,605 ...very little. According to government officials... 659 01:07:05,855 --> 01:07:08,316 ...the visitors do not represent a threat... 660 01:07:08,566 --> 01:07:10,735 ...despite the ominous tone of their message. 661 01:07:10,985 --> 01:07:13,488 Then of course there's the question on everyone's mind: 662 01:07:13,738 --> 01:07:17,534 "Who is this Kal-El person? Does he actually exist? 663 01:07:17,784 --> 01:07:20,453 How could he have remained hidden from us for so long?" 664 01:07:25,083 --> 01:07:26,376 Come on, Kent. 665 01:07:33,466 --> 01:07:34,551 Come on. Fight back. 666 01:07:34,801 --> 01:07:36,386 Get up, Kent. 667 01:07:39,681 --> 01:07:41,057 So is that it? 668 01:07:41,516 --> 01:07:43,017 Is that all you've got? 669 01:07:44,686 --> 01:07:46,187 Come on, Kent. 670 01:07:47,438 --> 01:07:48,815 Come on! 671 01:08:17,427 --> 01:08:18,553 Did they hurt you? 672 01:08:19,846 --> 01:08:21,222 You know they can't. 673 01:08:21,598 --> 01:08:24,475 That's not what I meant. I meant, are you all right? 674 01:08:26,477 --> 01:08:28,771 I wanted to hit that kid. I wanted to hit him bad. 675 01:08:29,022 --> 01:08:30,481 I know you did. I mean... 676 01:08:30,732 --> 01:08:33,443 ...part of me even wanted you to, but then what? 677 01:08:34,152 --> 01:08:35,320 Make you feel any better? 678 01:08:38,698 --> 01:08:42,702 You just have to decide what kind of man you want to grow up to be, Clark. 679 01:08:42,952 --> 01:08:46,664 Because whoever that man is, good character or bad, he's... 680 01:08:48,291 --> 01:08:50,418 He's gonna change the world. 681 01:08:55,673 --> 01:08:56,673 What's on your mind? 682 01:09:02,764 --> 01:09:04,057 I don't know where to start. 683 01:09:04,682 --> 01:09:06,267 Wherever you want. 684 01:09:08,436 --> 01:09:10,563 That ship that appeared last night. 685 01:09:11,898 --> 01:09:13,691 I'm the one they're looking for. 686 01:09:18,196 --> 01:09:19,697 Do you know... 687 01:09:20,490 --> 01:09:21,616 ...why they want you? 688 01:09:21,866 --> 01:09:24,452 No. But this General Zod... 689 01:09:24,702 --> 01:09:28,706 ...even if I surrender, there's no guarantee he'll keep his word, but... 690 01:09:28,956 --> 01:09:32,960 ...if there's a chance I can save Earth by turning myself in... 691 01:09:34,587 --> 01:09:35,713 ...shouldn't I take it? 692 01:09:37,215 --> 01:09:39,092 What does your gut tell you? 693 01:09:39,801 --> 01:09:41,511 Zod can't be trusted. 694 01:09:44,138 --> 01:09:45,723 The problem is... 695 01:09:46,766 --> 01:09:49,352 ...I'm not sure the people of Earth can be either. 696 01:09:57,360 --> 01:10:00,321 Sometimes you have to take a leap of faith first. 697 01:10:01,739 --> 01:10:03,783 The trust part comes later. 698 01:10:27,932 --> 01:10:30,643 All right. You've got our attention. 699 01:10:31,144 --> 01:10:32,145 What is it you want? 700 01:10:32,395 --> 01:10:34,188 I would like to speak to Lois Lane. 701 01:10:34,439 --> 01:10:35,719 What makes you think she's here? 702 01:10:36,649 --> 01:10:38,693 Don't play games with me, general. 703 01:10:38,943 --> 01:10:42,947 I'll surrender, but only if you guarantee Lois's freedom. 704 01:10:53,040 --> 01:10:55,001 Why are you surrendering to Zod? 705 01:10:56,210 --> 01:10:59,839 I'm surrendering to mankind. There's a difference. 706 01:11:00,965 --> 01:11:02,884 You let them handcuff you? 707 01:11:03,634 --> 01:11:06,053 Wouldn't be much of a surrender if I resisted. 708 01:11:07,555 --> 01:11:09,599 And if it makes them feel more secure... 709 01:11:10,683 --> 01:11:12,518 ...then all the better for it. 710 01:11:16,939 --> 01:11:18,107 What's the S stand for? 711 01:11:21,736 --> 01:11:23,321 It's not an S. 712 01:11:24,781 --> 01:11:26,365 On my world it means hope. 713 01:11:28,326 --> 01:11:31,829 Well, here, it's an S. 714 01:11:33,873 --> 01:11:35,416 How about... 715 01:11:39,754 --> 01:11:40,755 ...Super... 716 01:11:41,005 --> 01:11:42,048 Sir? 717 01:11:42,298 --> 01:11:45,635 - Hi, my name is Dr. E... - Emil Hamilton. 718 01:11:45,885 --> 01:11:48,846 I know, I can see your ID tag in your breast pocket. 719 01:11:49,096 --> 01:11:51,140 Along with a half-eaten roll of Lifesavers. 720 01:11:52,308 --> 01:11:54,644 I can also see the soldiers in the next room... 721 01:11:54,894 --> 01:11:57,188 ...preparing that tranquilizing agent of yours. 722 01:11:57,438 --> 01:11:58,898 You won't need it. 723 01:11:59,148 --> 01:12:02,193 Sir, you can't expect us to not take precautions. 724 01:12:02,443 --> 01:12:04,862 You could be carrying some kind of alien pathogen. 725 01:12:05,112 --> 01:12:06,572 Been here for 33 years, doctor. 726 01:12:06,823 --> 01:12:10,743 - Haven't infected anyone yet. - That you know of. We have legitimate... 727 01:12:10,993 --> 01:12:14,372 ...security concerns. You revealed your identity to Miss Lane over there. 728 01:12:15,373 --> 01:12:17,583 Why won't you do the same with us? 729 01:12:18,543 --> 01:12:20,878 Let's put our cards on the table here, general. 730 01:12:22,338 --> 01:12:24,058 You're scared because you can't control me. 731 01:12:24,632 --> 01:12:27,176 You don't, and you never will. 732 01:12:28,010 --> 01:12:29,971 But that doesn't mean I'm your enemy. 733 01:12:30,221 --> 01:12:31,722 Then who is? 734 01:12:31,973 --> 01:12:33,391 Zod? 735 01:12:34,016 --> 01:12:35,434 That's what I'm worried about. 736 01:12:36,018 --> 01:12:37,728 Be that as it may... 737 01:12:37,979 --> 01:12:40,773 ...I've been given orders to hand you over to him. 738 01:12:41,983 --> 01:12:43,860 Do what you have to do, general. 739 01:12:48,656 --> 01:12:49,656 Thank you. 740 01:12:50,575 --> 01:12:51,575 For what? 741 01:12:52,702 --> 01:12:54,287 For believing in me. 742 01:12:57,331 --> 01:12:59,375 Didn't make much difference in the end. 743 01:13:00,209 --> 01:13:01,752 It did to me. 744 01:13:22,356 --> 01:13:23,900 They're coming. 745 01:13:24,692 --> 01:13:26,193 You should leave now. 746 01:13:29,322 --> 01:13:30,865 Go, Lois. 747 01:14:41,769 --> 01:14:43,145 Kal-El. 748 01:14:43,688 --> 01:14:45,731 I'm sub-commander Faora-UI. 749 01:14:46,399 --> 01:14:49,652 On behalf of General Zod, I extend you his greetings. 750 01:14:55,700 --> 01:14:58,786 - Are you the ranking officer here? - I am. 751 01:14:59,036 --> 01:15:00,997 General Zod would like this woman... 752 01:15:01,247 --> 01:15:02,873 ...to accompany me. 753 01:15:03,833 --> 01:15:04,959 You asked for the alien. 754 01:15:06,419 --> 01:15:09,338 You didn't say anything about one of our own. 755 01:15:09,588 --> 01:15:12,717 Shall I tell the general you're unwilling to comply? 756 01:15:12,967 --> 01:15:14,844 I don't care what you tell him. 757 01:15:17,847 --> 01:15:19,265 It's all right. 758 01:15:20,349 --> 01:15:21,559 I'll go. 759 01:16:04,393 --> 01:16:08,230 The atmospheric composition on our ship is not compatible with humans. 760 01:16:08,481 --> 01:16:09,857 You need to wear a breather... 761 01:16:10,107 --> 01:16:11,776 ...beyond this point. 762 01:16:36,926 --> 01:16:37,926 Kal-El. 763 01:16:39,804 --> 01:16:41,430 You have no idea how long... 764 01:16:41,680 --> 01:16:43,724 ...we've been searching for you. 765 01:16:44,183 --> 01:16:45,184 I take it you're Zod? 766 01:16:45,434 --> 01:16:46,560 General Zod. 767 01:16:46,811 --> 01:16:48,604 - Our commander. - It's all right, Faora. 768 01:16:48,854 --> 01:16:51,524 We can forgive Kal any lapses in decorum. 769 01:16:51,774 --> 01:16:53,692 He's a stranger to our ways. 770 01:16:53,943 --> 01:16:54,985 This should be cause... 771 01:16:55,236 --> 01:16:58,280 ...for celebration, not conflict. 772 01:16:58,531 --> 01:17:00,699 - Unh. - Not conflict. 773 01:17:03,119 --> 01:17:04,161 I... 774 01:17:04,411 --> 01:17:05,621 ...feel strange. 775 01:17:08,374 --> 01:17:09,667 Weak. 776 01:17:11,877 --> 01:17:13,003 What's happening to him? 777 01:17:13,254 --> 01:17:15,798 He's rejecting our ship's atmospherics. 778 01:17:15,848 --> 01:17:17,032 Clark. 779 01:17:17,082 --> 01:17:19,652 You've spent a lifetime adapting to Earth's ecology... 780 01:17:19,718 --> 01:17:20,879 ...but never adapted to ours. 781 01:17:20,903 --> 01:17:21,946 Help him. 782 01:17:22,096 --> 01:17:23,639 I can't. Whatever's happening... 783 01:17:23,889 --> 01:17:26,100 - ...has to run its course. - Clark. 784 01:17:27,476 --> 01:17:28,769 Help him. 785 01:17:30,563 --> 01:17:31,730 Help him. 786 01:17:43,367 --> 01:17:44,910 Hello, Kal. 787 01:17:46,579 --> 01:17:47,621 Or do you prefer Clark? 788 01:17:49,373 --> 01:17:50,749 That's the name they gave you. 789 01:17:51,000 --> 01:17:52,293 Isn't it? 790 01:17:53,586 --> 01:17:55,296 I was Krypton's military leader... 791 01:17:55,546 --> 01:17:57,965 ...your father our foremost scientist. 792 01:17:58,215 --> 01:17:59,633 The only thing we agreed on... 793 01:17:59,884 --> 01:18:02,636 ...was that Krypton was dying. In return for my efforts... 794 01:18:02,887 --> 01:18:05,431 ...to protect our civilization... 795 01:18:05,681 --> 01:18:07,766 ...and save our planet... 796 01:18:08,017 --> 01:18:12,021 ...l and my fellow officers were sentenced to the Phantom Zone. 797 01:18:14,982 --> 01:18:18,235 And then the destruction of our world... 798 01:18:18,485 --> 01:18:19,987 ...freed us. 799 01:18:25,159 --> 01:18:28,662 We were adrift, destined to float... 800 01:18:28,913 --> 01:18:30,831 ...amongst the ruins of our planet... 801 01:18:31,081 --> 01:18:32,958 ...until we starved. 802 01:18:33,834 --> 01:18:35,461 How did you find your way to Earth? 803 01:18:36,212 --> 01:18:40,216 We managed to retrofit the phantom projector into a hyperdrive. 804 01:18:40,716 --> 01:18:43,886 Your father made a similar modification to the craft that brought you here. 805 01:18:45,930 --> 01:18:49,016 And so the instrument of our damnation... 806 01:18:51,060 --> 01:18:52,853 ...became our salvation. 807 01:18:57,816 --> 01:19:00,319 We sought out the old colonial outposts... 808 01:19:00,569 --> 01:19:02,780 ...looking for signs of life. 809 01:19:05,241 --> 01:19:08,035 But all we found was death. 810 01:19:09,036 --> 01:19:11,622 Cut off from Krypton, these outposts... 811 01:19:11,872 --> 01:19:14,083 ...withered and died long ago. 812 01:19:14,583 --> 01:19:16,543 We salvaged what we could... 813 01:19:16,794 --> 01:19:18,504 ...armor, weapons... 814 01:19:18,754 --> 01:19:20,673 ...even a world engine. 815 01:19:22,424 --> 01:19:24,301 For 33 years we prepared... 816 01:19:25,803 --> 01:19:28,555 ...until finally we detected a distress beacon... 817 01:19:28,806 --> 01:19:30,599 ...which you triggered... 818 01:19:30,849 --> 01:19:33,060 ...when you accessed the ancient scout ship. 819 01:19:34,478 --> 01:19:37,022 You led us here, Kal. 820 01:19:38,148 --> 01:19:39,483 Now it's within your power... 821 01:19:39,733 --> 01:19:43,362 ...to save what remains of your race. 822 01:19:48,117 --> 01:19:49,368 On Krypton... 823 01:19:49,618 --> 01:19:52,246 ...the genetic template for every being yet to be born... 824 01:19:52,496 --> 01:19:55,040 ...is encoded in the registry of citizens. 825 01:19:55,708 --> 01:19:57,835 Your father stole the registry's Codex... 826 01:19:58,085 --> 01:20:00,921 ...and stored it in the capsule that brought you here. 827 01:20:01,630 --> 01:20:02,630 For what purpose? 828 01:20:03,549 --> 01:20:06,260 So that Krypton can live again... 829 01:20:07,136 --> 01:20:08,679 ...on Earth. 830 01:20:28,532 --> 01:20:30,617 Where is the Codex, Kal? 831 01:20:32,286 --> 01:20:34,121 If Krypton lives again... 832 01:20:35,289 --> 01:20:36,665 ...what happens to Earth? 833 01:20:37,708 --> 01:20:41,211 The foundation has to be built on something. 834 01:20:41,462 --> 01:20:44,256 Even your father recognized that. 835 01:20:50,721 --> 01:20:53,015 No, Zod. 836 01:20:54,183 --> 01:20:55,392 I can't be a part of this. 837 01:20:56,226 --> 01:20:57,936 Then what can you be a part of? 838 01:20:58,520 --> 01:20:59,730 No! 839 01:21:00,939 --> 01:21:01,939 Zod! 840 01:21:03,025 --> 01:21:04,025 No! 841 01:21:04,902 --> 01:21:06,528 No! 842 01:21:12,576 --> 01:21:13,702 Your father acquitted... 843 01:21:13,952 --> 01:21:15,954 ...himself with honor, Kal. 844 01:21:18,832 --> 01:21:20,793 You killed him? 845 01:21:21,168 --> 01:21:22,503 I did. 846 01:21:23,128 --> 01:21:26,507 And not a day goes by where it doesn't haunt me. 847 01:21:27,883 --> 01:21:30,219 But if I had to do it again, I would. 848 01:21:30,469 --> 01:21:33,931 I have a duty to my people... 849 01:21:34,181 --> 01:21:38,185 ...and I will not allow anyone to prevent me from carrying it out. 850 01:21:54,660 --> 01:21:56,286 What's the sit-rep, major? 851 01:21:56,912 --> 01:21:59,289 DSP pinged two bogeys launching from the alien ship. 852 01:21:59,540 --> 01:22:01,667 - Put it up. - Yes, sir. 853 01:22:02,084 --> 01:22:03,168 There it is. 854 01:22:03,419 --> 01:22:04,419 Re-task Ikon-4... 855 01:22:04,461 --> 01:22:06,880 - ...and get me a closer look. - Yes, sir. 856 01:22:07,214 --> 01:22:08,214 Command, the word... 857 01:22:08,382 --> 01:22:09,550 ...of the day is trident. 858 01:22:09,800 --> 01:22:11,885 We have two alien craft on aggressive approach. 859 01:22:12,136 --> 01:22:13,762 Ikon-4 coming online. 860 01:22:14,012 --> 01:22:15,012 Air speed? 861 01:22:15,055 --> 01:22:16,473 380 knots, entering Kansas... 862 01:22:16,723 --> 01:22:18,725 ...airspace. Not responding to our hails. 863 01:22:18,976 --> 01:22:21,186 You're wasting your efforts. 864 01:22:22,104 --> 01:22:24,440 The strength you derived from the Earth's sun... 865 01:22:24,690 --> 01:22:26,775 ...has been neutralized aboard our ship. 866 01:22:27,443 --> 01:22:28,569 Here... 867 01:22:28,819 --> 01:22:30,404 ...in this environment... 868 01:22:31,196 --> 01:22:32,656 ...you are as weak as a human. 869 01:22:35,242 --> 01:22:36,242 Unh! 870 01:22:40,122 --> 01:22:41,248 Unh! 871 01:23:31,215 --> 01:23:33,050 Where did you come from? 872 01:23:33,592 --> 01:23:35,010 The command key, Miss Lane. 873 01:23:35,260 --> 01:23:37,679 Thanks to you, I'm uploading to the ship's mainframe. 874 01:23:38,931 --> 01:23:39,931 Who are you? 875 01:23:40,849 --> 01:23:42,142 I am Kal's father. 876 01:23:43,810 --> 01:23:44,810 Can you help us? 877 01:23:46,522 --> 01:23:48,357 I designed this ship. 878 01:23:48,607 --> 01:23:50,776 I can modify its atmospheric composition... 879 01:23:51,026 --> 01:23:52,778 ...to human compatibility. 880 01:23:53,028 --> 01:23:54,028 We can stop them. 881 01:23:54,112 --> 01:23:56,573 We can send them back to the Phantom Zone. 882 01:23:57,333 --> 01:23:58,358 How? 883 01:23:58,408 --> 01:23:59,952 I can teach you. 884 01:24:00,202 --> 01:24:01,995 And in turn, you can teach Kal. 885 01:24:02,246 --> 01:24:03,956 Will you help me? 886 01:24:17,803 --> 01:24:19,096 The ship's crew are alerted. 887 01:24:19,346 --> 01:24:20,389 We need to move quickly. 888 01:24:20,639 --> 01:24:22,307 Retrieve the command key. 889 01:24:29,940 --> 01:24:32,985 - Did you do that? - Yes. Pick up her sidearm. 890 01:24:42,369 --> 01:24:43,745 What's happening? 891 01:25:04,525 --> 01:25:05,592 To your right. 892 01:25:05,642 --> 01:25:06,642 Fire. 893 01:25:07,853 --> 01:25:08,853 Behind you. 894 01:25:22,075 --> 01:25:24,119 Secure yourself inside the open pod. 895 01:25:25,162 --> 01:25:27,414 Safe travels, Miss Lane. It's unlikely... 896 01:25:27,664 --> 01:25:29,249 ...we'll see each other again. 897 01:25:30,834 --> 01:25:33,920 Remember, the phantom drives are essential in stopping them. 898 01:25:34,796 --> 01:25:36,048 Move your head to the left. 899 01:26:03,617 --> 01:26:05,535 Is it true what Zod said about the Codex? 900 01:26:06,662 --> 01:26:08,038 Strike that panel. 901 01:26:11,708 --> 01:26:12,876 We wanted you to learn... 902 01:26:13,126 --> 01:26:15,253 ...what it meant to be human first... 903 01:26:15,879 --> 01:26:19,508 ...so that one day, when the time was right, you could be the bridge... 904 01:26:19,758 --> 01:26:21,510 ...between two peoples. 905 01:26:24,262 --> 01:26:25,262 Look. 906 01:26:28,183 --> 01:26:29,434 Lois. 907 01:26:30,018 --> 01:26:31,061 You can save her, Kal. 908 01:26:34,189 --> 01:26:36,066 You can save all of them. 909 01:27:54,978 --> 01:27:56,521 You'll be safe here. 910 01:27:58,857 --> 01:28:01,401 - Are you all right? - Yeah. 911 01:28:04,654 --> 01:28:06,114 I'm sorry. 912 01:28:06,865 --> 01:28:09,826 I didn't wanna tell them anything, but they did something to me. 913 01:28:10,076 --> 01:28:12,245 - They looked inside my mind... - It's okay, Lois. 914 01:28:12,496 --> 01:28:14,247 They did the same thing to me. 915 01:28:27,344 --> 01:28:28,678 Clark! 916 01:28:37,687 --> 01:28:39,439 The craft he arrived in... 917 01:28:39,981 --> 01:28:41,149 ...where is it? 918 01:28:43,068 --> 01:28:44,236 Go to hell. 919 01:28:55,539 --> 01:28:56,539 There. 920 01:28:57,916 --> 01:28:58,916 Unh! 921 01:29:19,521 --> 01:29:21,648 The Codex is not here. 922 01:29:22,774 --> 01:29:24,025 Argh! 923 01:29:25,110 --> 01:29:26,611 Ah! 924 01:29:28,405 --> 01:29:29,447 Where has he hidden it? 925 01:29:29,498 --> 01:29:30,523 I don't know. 926 01:29:30,574 --> 01:29:31,658 Where is the Codex?! 927 01:29:35,704 --> 01:29:37,038 Ahh! 928 01:29:47,674 --> 01:29:49,634 You think you can threaten my mother?! 929 01:29:55,223 --> 01:29:56,224 Ah! 930 01:30:31,426 --> 01:30:32,886 What have you done to me? 931 01:30:33,136 --> 01:30:35,555 My parents taught me to hone... 932 01:30:35,805 --> 01:30:37,265 ...my senses, Zod. 933 01:30:38,975 --> 01:30:40,560 Focus... 934 01:30:41,144 --> 01:30:42,854 ...on just what I wanted to see. 935 01:30:43,104 --> 01:30:44,147 Without your helmet... 936 01:30:44,397 --> 01:30:45,982 ...you're getting everything. 937 01:30:46,191 --> 01:30:47,191 Unh! 938 01:30:47,233 --> 01:30:48,652 And it hurts... 939 01:30:49,235 --> 01:30:50,612 ...doesn't it? 940 01:31:01,498 --> 01:31:02,999 Argh! 941 01:31:35,448 --> 01:31:36,741 Get away from the window. 942 01:31:39,703 --> 01:31:41,496 Get inside. It's not safe. 943 01:31:46,835 --> 01:31:49,713 All players, this is Guardian. I am airborne mission commander. 944 01:31:49,963 --> 01:31:52,007 I have previously encountered and observed... 945 01:31:52,257 --> 01:31:54,384 ...the beings we're about to engage. 946 01:31:54,634 --> 01:31:57,345 They are extremely dangerous and we have been authorized... 947 01:31:57,595 --> 01:31:59,097 ...to use deadly force. 948 01:32:01,057 --> 01:32:03,018 Roger, Guardian, we are inbound to target. 949 01:32:08,690 --> 01:32:09,899 Cleared hot. Weapons free. 950 01:32:10,150 --> 01:32:11,776 Copy, 11. Weapons free. 951 01:32:14,471 --> 01:32:15,521 Thunder 11... 952 01:32:15,572 --> 01:32:16,614 ...tally three targets. 953 01:32:28,084 --> 01:32:29,127 Unh! 954 01:32:34,215 --> 01:32:35,215 Thunder 11... 955 01:32:35,258 --> 01:32:37,677 ...good hit. Request immediate re-attack. 956 01:32:37,927 --> 01:32:40,055 Roger, Guardian. We'll make a second gun run... 957 01:32:40,305 --> 01:32:42,390 ...on a heading of 212 degrees. 958 01:32:49,397 --> 01:32:50,397 Thunder 11, eject! 959 01:32:50,607 --> 01:32:51,983 Eject! 960 01:32:52,317 --> 01:32:53,943 Thunder 11, eject! 961 01:33:04,079 --> 01:33:05,663 I have a bogey incoming! 962 01:33:06,498 --> 01:33:07,916 Oh, shit. 963 01:33:22,847 --> 01:33:23,847 Argh! 964 01:33:26,101 --> 01:33:27,101 You are weak... 965 01:33:27,227 --> 01:33:28,353 ...son of El. 966 01:33:28,603 --> 01:33:29,729 Unsure of yourself. 967 01:33:34,984 --> 01:33:37,946 The fact that you possess a sense of morality... 968 01:33:38,196 --> 01:33:39,948 ...and we do not... 969 01:33:40,198 --> 01:33:42,742 ...gives us an evolutionary advantage. 970 01:33:46,246 --> 01:33:48,748 And if history has proven anything... 971 01:33:58,633 --> 01:34:02,220 ...it is that evolution always wins. 972 01:34:03,888 --> 01:34:04,888 Ragh! 973 01:34:09,310 --> 01:34:10,478 Unh! 974 01:34:23,533 --> 01:34:25,034 CCT, we're approaching... 975 01:34:25,285 --> 01:34:27,120 ...LZ Jayhawk. Get down in five. 976 01:34:27,370 --> 01:34:29,205 Let's go. Go to the LZ. 977 01:34:29,998 --> 01:34:31,166 Roger, sarge. let's go! 978 01:35:08,786 --> 01:35:10,079 All rangers, I need you... 979 01:35:10,330 --> 01:35:11,497 ...to engage the targets. 980 01:35:11,998 --> 01:35:13,118 Guardian, this is Badger 01. 981 01:35:13,333 --> 01:35:14,626 What about the guy in blue? 982 01:35:14,876 --> 01:35:15,919 I said engage... 983 01:35:16,169 --> 01:35:17,337 ...all targets. 984 01:35:28,514 --> 01:35:29,557 Contact. Contact. 985 01:35:33,937 --> 01:35:34,937 Ah! 986 01:35:39,734 --> 01:35:40,734 You okay? 987 01:35:46,324 --> 01:35:48,409 We're auto-rotating, going in hard. 988 01:35:49,160 --> 01:35:50,328 Brace for impact. 989 01:35:51,120 --> 01:35:52,247 Brace for impact. 990 01:35:52,497 --> 01:35:53,497 We're going in hard! 991 01:35:58,544 --> 01:36:02,548 Fallen angel. Fallen angel. Guardian is down. I repeat, Guardian is down. 992 01:36:24,487 --> 01:36:25,989 Guardian, do you read? 993 01:36:26,239 --> 01:36:27,573 Thunder 12, calling Guardian. 994 01:36:27,824 --> 01:36:29,158 - Do you read? - Thunder 12... 995 01:36:29,409 --> 01:36:30,409 ...this is Guardian. 996 01:36:30,576 --> 01:36:32,954 Put down everything you've got north of my position. 997 01:36:33,204 --> 01:36:35,373 - This will be danger-close. - Copy, danger-close. 998 01:36:35,623 --> 01:36:36,874 Good luck, sir. 999 01:37:16,748 --> 01:37:19,584 A good death is its own reward. 1000 01:37:33,181 --> 01:37:34,557 You will not win. 1001 01:37:35,975 --> 01:37:37,518 For every human you save... 1002 01:37:37,769 --> 01:37:40,438 ...we will kill a million more. Unh! 1003 01:38:31,739 --> 01:38:34,909 Do we have an all clear? Do we have an all clear? 1004 01:38:35,159 --> 01:38:37,412 Alpha team, sit-rep. Alpha team. 1005 01:38:37,662 --> 01:38:39,247 Do you copy? Alpha team. 1006 01:39:28,754 --> 01:39:30,965 This man is not our enemy. 1007 01:39:33,426 --> 01:39:34,969 Thank you, colonel. 1008 01:39:52,820 --> 01:39:53,820 Mom? 1009 01:39:54,947 --> 01:39:56,616 I'm all right. 1010 01:40:08,669 --> 01:40:10,630 Nice suit, son. 1011 01:40:11,714 --> 01:40:13,007 I'm so sorry. 1012 01:40:14,050 --> 01:40:16,344 It's only stuff, Clark. 1013 01:40:17,512 --> 01:40:19,931 It can always be replaced. 1014 01:40:22,391 --> 01:40:23,643 But you can't be. 1015 01:40:24,977 --> 01:40:27,396 Mom, Zod said this Codex... 1016 01:40:27,647 --> 01:40:29,941 ...he's looking for can bring my people back. 1017 01:40:30,274 --> 01:40:31,943 Isn't that a good thing? 1018 01:40:36,155 --> 01:40:38,658 I don't think they're interested in sharing this world. 1019 01:40:39,283 --> 01:40:40,493 Clark. 1020 01:40:41,244 --> 01:40:42,244 Clark. 1021 01:40:43,996 --> 01:40:45,873 I know how to stop them. 1022 01:40:47,959 --> 01:40:49,377 What happened down there? 1023 01:40:49,627 --> 01:40:52,463 He exposed a temporary weakness. 1024 01:40:53,339 --> 01:40:55,174 It is of little consequence... 1025 01:40:56,551 --> 01:40:59,470 ...because I have located the Codex. 1026 01:41:00,263 --> 01:41:02,515 It was never in the capsule. 1027 01:41:03,140 --> 01:41:04,809 Jor-el took the Codex... 1028 01:41:05,059 --> 01:41:07,520 ...the DNA of a billion people, then he bonded it... 1029 01:41:07,770 --> 01:41:09,564 ...within his son's individual... 1030 01:41:09,814 --> 01:41:10,814 ...cells. 1031 01:41:10,982 --> 01:41:12,567 All of Krypton's heirs... 1032 01:41:12,817 --> 01:41:16,237 ...living hidden in one refugee's body. 1033 01:41:20,324 --> 01:41:22,285 Does Kal-El need to be alive... 1034 01:41:22,535 --> 01:41:25,705 ...for us to extract the Codex from his cells? 1035 01:41:27,081 --> 01:41:28,249 No. 1036 01:41:34,171 --> 01:41:36,424 Release the world engine. 1037 01:42:08,664 --> 01:42:09,664 What just happened? 1038 01:42:09,749 --> 01:42:10,916 The ship just split in two. 1039 01:42:11,167 --> 01:42:14,253 Track one is heading east, track two to the southern hemisphere. 1040 01:42:14,503 --> 01:42:16,922 - How fast is that bogey moving? - Approaching... 1041 01:42:17,173 --> 01:42:18,591 ...Mach 24 and accelerating. 1042 01:42:18,841 --> 01:42:21,510 It's gonna impact somewhere in the Indian Ocean. 1043 01:42:40,237 --> 01:42:41,864 The rest of the ship is descending. 1044 01:42:42,865 --> 01:42:43,991 Put it on the board now. 1045 01:42:44,241 --> 01:42:45,284 Yes, sir. 1046 01:42:46,327 --> 01:42:47,495 Oh, my God. 1047 01:43:27,993 --> 01:43:30,788 Bring the phantom drive online. 1048 01:43:52,393 --> 01:43:54,228 We are now slave to the world engine. 1049 01:43:55,980 --> 01:43:57,356 Initiate. 1050 01:44:31,432 --> 01:44:34,852 - What have they hit us with? - Looks like some kind of gravity... 1051 01:44:35,102 --> 01:44:37,646 ...weapon. It's working in tandem with their ship. 1052 01:44:39,064 --> 01:44:42,151 Somehow they're increasing the Earth's mass... 1053 01:44:42,401 --> 01:44:44,528 ...clouding the atmosphere with particulates. 1054 01:44:46,238 --> 01:44:47,865 Oh, my God. 1055 01:44:49,200 --> 01:44:50,201 They're terraforming. 1056 01:44:50,951 --> 01:44:51,951 What's that? 1057 01:44:52,578 --> 01:44:53,704 Planetary engineering... 1058 01:44:53,954 --> 01:44:57,166 ...modifying the Earth's atmosphere and topography. 1059 01:44:57,416 --> 01:44:58,667 Turning Earth into Krypton. 1060 01:44:59,376 --> 01:45:02,505 - But what happens to us? - Based on these readings... 1061 01:45:02,755 --> 01:45:05,758 - ...there won't be an "us." - General Swanwick, sir. 1062 01:45:06,175 --> 01:45:07,551 I'm on with the control tower. 1063 01:45:07,802 --> 01:45:10,054 Colonel Hardy's on his way and he's got Superman in tow. 1064 01:45:10,763 --> 01:45:11,847 Superman? 1065 01:45:12,389 --> 01:45:13,557 The alien, sir. 1066 01:45:13,808 --> 01:45:16,185 That's what they're calling him. Superman. 1067 01:45:21,690 --> 01:45:22,900 We have a plan, general. 1068 01:45:23,150 --> 01:45:24,610 Is that what I think it is? 1069 01:45:25,778 --> 01:45:27,571 It's the ship he arrived in. 1070 01:45:29,240 --> 01:45:31,867 This ship is powered by something called a phantom drive. 1071 01:45:32,117 --> 01:45:33,577 It bends space. 1072 01:45:33,828 --> 01:45:37,790 Zod's ship uses the same technology, and if we can make the two drives collide... 1073 01:45:38,040 --> 01:45:39,875 A singularity can be created. 1074 01:45:40,125 --> 01:45:41,168 - Like a black hole. - Yes. 1075 01:45:41,710 --> 01:45:43,212 So if we open up this doorway... 1076 01:45:43,462 --> 01:45:45,089 ...they should be pulled back in. 1077 01:45:45,339 --> 01:45:47,842 So you want us to bomb them with that? 1078 01:45:48,092 --> 01:45:50,052 General, that craft maxes out... 1079 01:45:50,302 --> 01:45:53,681 ...17,000 pounds, we can drop it from a C-17. 1080 01:45:53,931 --> 01:45:55,057 It's a viable plan. 1081 01:45:55,307 --> 01:45:57,434 If I don't stop that machine over the Indian Ocean... 1082 01:45:57,685 --> 01:45:59,395 ...the gravity field will continue... 1083 01:45:59,645 --> 01:46:00,980 ...to expand. 1084 01:46:06,777 --> 01:46:09,530 If that thing is making Earth more like Krypton... 1085 01:46:09,905 --> 01:46:11,448 ...won't you be weaker around it? 1086 01:46:13,242 --> 01:46:14,535 Maybe. 1087 01:46:15,411 --> 01:46:17,872 I'm not about to let that stop me from trying. 1088 01:46:18,831 --> 01:46:21,041 You might want to step back a little bit. 1089 01:46:23,127 --> 01:46:24,253 Maybe a little bit more. 1090 01:46:56,702 --> 01:46:57,702 Faora. 1091 01:46:58,329 --> 01:46:59,413 Take command. 1092 01:46:59,663 --> 01:47:02,791 - Yes, sir. - I need to secure the genesis chamber... 1093 01:47:03,208 --> 01:47:05,961 ...and pay my respects to an old friend. 1094 01:47:13,719 --> 01:47:15,846 Guardian en route to Metropolis... 1095 01:47:16,639 --> 01:47:17,848 ...package in tow. 1096 01:47:23,103 --> 01:47:26,023 Be advised, F-35s inbound to rendezvous point. 1097 01:47:26,273 --> 01:47:28,442 You should have visual contact now. 1098 01:48:13,445 --> 01:48:17,116 Command key accepted. Genesis chamber coming online, sir. 1099 01:48:17,533 --> 01:48:18,533 Stop this, Zod... 1100 01:48:18,701 --> 01:48:20,828 ...while there's still time. 1101 01:48:22,079 --> 01:48:25,374 Haven't given up lecturing me, have you, even in death? 1102 01:48:25,749 --> 01:48:27,751 I will not let you use the Codex like this. 1103 01:48:28,002 --> 01:48:29,712 You don't have the power to stop me. 1104 01:48:29,962 --> 01:48:33,007 The command key I have entered is revoking your authority. 1105 01:48:33,257 --> 01:48:36,135 This ship is now under my control. 1106 01:49:07,666 --> 01:49:09,251 Northcom, Lightning 1, request... 1107 01:49:09,501 --> 01:49:11,920 - ...permission to unleash the hounds. - Lightning 1... 1108 01:49:12,171 --> 01:49:15,632 ...you are clear to engage. Send battle damage assessment when able. Out. 1109 01:49:29,188 --> 01:49:31,565 Avionics are going haywire. The gravity field... 1110 01:49:31,815 --> 01:49:34,151 ...is pulling our missiles down. We gotta get closer. 1111 01:49:39,239 --> 01:49:40,282 All right, everybody... 1112 01:49:40,532 --> 01:49:43,410 ...we're leaving. We're leaving the building now. 1113 01:50:06,558 --> 01:50:08,435 I just lost my wingman. 1114 01:50:10,813 --> 01:50:11,939 Mayday! Mayday! Mayday! 1115 01:50:23,534 --> 01:50:25,494 Everybody, this way! Come on! 1116 01:50:25,744 --> 01:50:28,831 Everybody, come on! Keep moving, keep moving. 1117 01:50:35,671 --> 01:50:36,713 Jenny! 1118 01:50:40,676 --> 01:50:41,676 Oh, my God. 1119 01:50:41,760 --> 01:50:42,761 Perry! 1120 01:50:47,224 --> 01:50:49,143 Go! There! Go! 1121 01:50:55,023 --> 01:50:56,525 Our people can co-exist. 1122 01:50:57,151 --> 01:51:01,155 So we can suffer through years of pain trying to adapt like your son has? 1123 01:51:01,989 --> 01:51:03,657 - You're talking about genocide. - Yes. 1124 01:51:03,907 --> 01:51:06,493 And I'm arguing its merits with a ghost. 1125 01:51:07,870 --> 01:51:09,663 We're both ghosts, Zod. 1126 01:51:09,913 --> 01:51:13,417 Can't you see that? The Krypton you're clinging onto is gone. 1127 01:51:13,667 --> 01:51:16,253 Ship, have you managed to quarantine this invasive intelligence? 1128 01:51:16,503 --> 01:51:17,503 - You'll fail. - I have. 1129 01:51:17,629 --> 01:51:19,047 Then prepare to terminate it. 1130 01:51:19,298 --> 01:51:21,091 - I'm tired of this debate. - Silencing me... 1131 01:51:21,341 --> 01:51:22,759 ...won't change anything. 1132 01:51:25,012 --> 01:51:26,305 My son... 1133 01:51:27,139 --> 01:51:28,473 ...is twice the man you were. 1134 01:51:31,476 --> 01:51:33,145 And he will finish what we started. 1135 01:51:34,104 --> 01:51:35,314 I can promise you that. 1136 01:51:40,527 --> 01:51:41,904 Tell me... 1137 01:51:42,154 --> 01:51:45,741 ...you have Jor-El's memories, his conscience. 1138 01:51:46,450 --> 01:51:47,451 Can you experience... 1139 01:51:47,701 --> 01:51:48,827 ...his pain? 1140 01:51:50,871 --> 01:51:54,458 I will harvest the Codex from your son's corpse... 1141 01:51:54,917 --> 01:51:57,211 ...and I will rebuild Krypton... 1142 01:51:57,461 --> 01:51:59,963 ...atop his bones. 1143 01:52:28,283 --> 01:52:29,576 Argh! 1144 01:52:57,546 --> 01:52:58,555 Jenny. 1145 01:52:58,605 --> 01:53:01,358 - Jenny. Jenny, where are you? - I'm here! 1146 01:53:01,608 --> 01:53:02,651 - I'm here. Here. - Jenny. 1147 01:53:02,901 --> 01:53:04,403 Hold on, hold on. 1148 01:53:04,653 --> 01:53:05,653 I'm stuck. 1149 01:53:05,862 --> 01:53:07,531 - I can't get free. I'm stuck. - Okay. 1150 01:53:07,781 --> 01:53:10,325 We'll get you out of there, all right? Just sit tight. 1151 01:53:10,375 --> 01:53:11,459 No, no, no! 1152 01:53:11,510 --> 01:53:13,310 - Don't leave me. - We're not gonna leave you. 1153 01:53:13,370 --> 01:53:14,538 - Okay. - Lombard! 1154 01:53:14,788 --> 01:53:18,125 - Get your ass over here and help me. - Damn it. 1155 01:53:20,127 --> 01:53:22,087 - We just gotta move this. - Here. 1156 01:53:22,337 --> 01:53:24,381 Slide that in. You push, I'll pull, okay? 1157 01:53:24,631 --> 01:53:25,674 Go. 1158 01:53:29,886 --> 01:53:31,179 - Push! - Oh, my God. 1159 01:53:31,430 --> 01:53:33,056 It's getting closer! Come on, push! 1160 01:53:35,100 --> 01:53:37,311 Northcom, this is Guardian. Are we cleared? 1161 01:53:37,853 --> 01:53:38,854 Negative, Guardian. 1162 01:54:03,587 --> 01:54:06,006 Come on! Push! 1163 01:54:06,214 --> 01:54:07,215 Ahh! 1164 01:54:32,199 --> 01:54:34,159 Argh! 1165 01:54:58,016 --> 01:54:59,351 He did it. 1166 01:55:01,561 --> 01:55:02,813 Northcom, this is Guardian. 1167 01:55:03,063 --> 01:55:05,315 We're passing through phase line red. Good to go. 1168 01:55:05,565 --> 01:55:06,565 Godspeed, Guardian. 1169 01:55:06,733 --> 01:55:09,152 Arm the package. You are cleared hot. 1170 01:55:09,403 --> 01:55:11,488 We're lining up for the final run. 1171 01:55:12,280 --> 01:55:14,282 It's up to you and Hamilton now. 1172 01:55:54,348 --> 01:55:55,398 You gotta be kidding me. 1173 01:55:55,449 --> 01:55:56,867 Loadmaster, is the package... 1174 01:55:57,117 --> 01:55:58,118 ...ready to drop? 1175 01:55:58,368 --> 01:55:59,619 Negative, Guardian. 1176 01:55:59,770 --> 01:56:01,639 There's something wrong. It's not supposed to do this. 1177 01:56:01,663 --> 01:56:03,415 What's it supposed to do? 1178 01:56:03,665 --> 01:56:06,710 - It's supposed to go in all the way. - Let me take a look. 1179 01:56:06,960 --> 01:56:08,545 Co-pilot's aircraft. 1180 01:56:09,254 --> 01:56:10,755 Co-pilot's aircraft. 1181 01:56:17,512 --> 01:56:20,182 We are lined up for the drop. What's the hold up? 1182 01:56:20,432 --> 01:56:21,433 We've had a setback. 1183 01:56:37,199 --> 01:56:38,700 Target that aircraft. 1184 01:56:42,579 --> 01:56:43,997 Target locked. 1185 01:56:53,798 --> 01:56:54,798 Stop! 1186 01:56:54,925 --> 01:56:57,010 If you destroy this ship... 1187 01:56:57,260 --> 01:56:59,930 ...you destroy Krypton! 1188 01:57:02,724 --> 01:57:04,893 Krypton had its chance. 1189 01:57:06,436 --> 01:57:08,188 Argh! 1190 01:57:58,863 --> 01:58:00,740 Miss Lane! It's not safe for you... 1191 01:58:00,991 --> 01:58:01,991 ...over there! 1192 01:58:02,117 --> 01:58:03,117 Miss Lane! 1193 01:58:04,327 --> 01:58:05,537 Ah! 1194 01:58:32,606 --> 01:58:34,357 Move now! Go! 1195 01:58:55,211 --> 01:58:56,212 A good death... 1196 01:58:56,463 --> 01:58:58,048 ...is its own reward. 1197 01:59:05,639 --> 01:59:07,015 Ah! 1198 01:59:28,578 --> 01:59:29,621 Ah! 1199 01:59:46,429 --> 01:59:47,806 Argh! 1200 02:00:00,485 --> 02:00:01,945 Are they gone? 1201 02:00:03,113 --> 02:00:04,489 I think so. 1202 02:00:06,408 --> 02:00:07,742 He saved us. 1203 02:00:33,226 --> 02:00:36,438 You know, they say it's all downhill after the first kiss. 1204 02:00:39,899 --> 02:00:42,944 I'm pretty sure that only counts when you're kissing a human. 1205 02:01:12,307 --> 02:01:13,767 Look at this. 1206 02:01:16,060 --> 02:01:17,979 We could have built a new Krypton... 1207 02:01:18,229 --> 02:01:19,981 ...in this squalor. 1208 02:01:20,231 --> 02:01:23,359 But you chose the humans over us. 1209 02:01:24,778 --> 02:01:26,321 I exist... 1210 02:01:26,571 --> 02:01:28,990 ...only to protect Krypton. 1211 02:01:30,742 --> 02:01:34,746 That is the sole purpose for which I was born. 1212 02:01:35,997 --> 02:01:38,124 And every action I take... 1213 02:01:38,374 --> 02:01:40,376 ...no matter how violent... 1214 02:01:40,627 --> 02:01:42,337 ...or how cruel... 1215 02:01:43,546 --> 02:01:45,924 ...is for the greater good... 1216 02:01:46,174 --> 02:01:48,092 ...of my people. 1217 02:01:52,430 --> 02:01:53,848 And now... 1218 02:01:54,098 --> 02:01:56,392 ...l have no people. 1219 02:01:59,813 --> 02:02:01,397 My soul... 1220 02:02:03,483 --> 02:02:07,028 ...that is what you have taken... 1221 02:02:07,278 --> 02:02:08,905 ...from me. 1222 02:02:15,787 --> 02:02:18,289 I'm going to make them suffer, Kal. 1223 02:02:18,540 --> 02:02:21,960 These humans you've adopted, I will take them all from you... 1224 02:02:22,210 --> 02:02:25,171 - ...one by one. - You're a monster, Zod... 1225 02:02:27,799 --> 02:02:29,008 ...and I'm gonna stop you. 1226 02:02:41,479 --> 02:02:42,689 Argh! 1227 02:02:50,989 --> 02:02:51,989 Argh! 1228 02:04:10,510 --> 02:04:11,519 There's only... 1229 02:04:11,569 --> 02:04:12,904 ...one way this ends, Kal. 1230 02:04:13,154 --> 02:04:14,989 Either you die... 1231 02:04:15,239 --> 02:04:16,239 ...or I do. 1232 02:04:37,220 --> 02:04:38,220 Unh! 1233 02:04:47,689 --> 02:04:49,816 I was bred to be a warrior, Kal. 1234 02:04:50,692 --> 02:04:52,318 Trained my entire life... 1235 02:04:52,568 --> 02:04:54,404 ...to master my senses. 1236 02:04:54,904 --> 02:04:58,491 Where did you train? On a farm? 1237 02:06:50,269 --> 02:06:51,896 Argh! 1238 02:07:07,411 --> 02:07:08,871 If you love... 1239 02:07:09,122 --> 02:07:11,457 ...these people so much... 1240 02:07:12,208 --> 02:07:14,460 ...you can mourn for them. 1241 02:07:18,923 --> 02:07:20,007 Don't do this! 1242 02:07:23,219 --> 02:07:24,219 Stop! 1243 02:07:30,393 --> 02:07:31,393 Stop! 1244 02:07:33,729 --> 02:07:34,856 Never. 1245 02:08:04,844 --> 02:08:06,345 Ahh! 1246 02:09:09,533 --> 02:09:10,910 Are you effing stupid? 1247 02:09:11,160 --> 02:09:12,870 It's one of your surveillance drones. 1248 02:09:13,120 --> 02:09:15,623 That's a $12,000,000 piece of hardware. 1249 02:09:15,790 --> 02:09:16,832 It was. 1250 02:09:17,625 --> 02:09:20,169 I know you're trying to find out where I hang my cape. 1251 02:09:20,753 --> 02:09:22,213 - You won't. - Then I'll ask... 1252 02:09:22,463 --> 02:09:23,756 ...the obvious question: 1253 02:09:24,215 --> 02:09:27,218 How do we know you won't one day act against America's interests? 1254 02:09:27,927 --> 02:09:29,762 I grew up in Kansas, general. 1255 02:09:30,221 --> 02:09:32,390 I'm about as American as it gets. 1256 02:09:32,682 --> 02:09:33,682 Look... 1257 02:09:33,808 --> 02:09:35,268 ...I'm here to help... 1258 02:09:35,518 --> 02:09:37,728 ...but it has to be on my own terms. 1259 02:09:37,979 --> 02:09:39,814 You have to convince Washington of that. 1260 02:09:40,064 --> 02:09:44,068 Even if I were willing to try, what makes you think they'd listen? 1261 02:09:45,152 --> 02:09:46,737 I don't know, general. 1262 02:09:48,155 --> 02:09:49,865 Guess I'll just have to trust you. 1263 02:09:59,417 --> 02:10:00,793 What are you smiling about? 1264 02:10:01,627 --> 02:10:02,962 Nothing, sir. 1265 02:10:06,132 --> 02:10:08,092 I just think he's kind of hot. 1266 02:10:10,261 --> 02:10:12,388 - Get in the car, captain. - Mm-hm. Yes, sir. 1267 02:10:22,356 --> 02:10:25,568 He always believed you were meant for greater things. 1268 02:10:25,818 --> 02:10:27,320 And that when the day came... 1269 02:10:27,570 --> 02:10:30,364 ...your shoulders would be able to bear the weight. 1270 02:10:30,614 --> 02:10:34,452 Yeah, I just wish he could have been here to see it finally happen. 1271 02:10:34,910 --> 02:10:36,871 He saw it, Clark, believe me. 1272 02:11:24,377 --> 02:11:27,213 What are you going to do when you're not saving the world? 1273 02:11:27,463 --> 02:11:31,175 - Have you given any thought to that? - I have, actually. Heh, heh. 1274 02:11:32,802 --> 02:11:36,806 I gotta find a job where I can keep my ear to the ground. 1275 02:11:42,019 --> 02:11:44,105 Where people won't look twice... 1276 02:11:44,355 --> 02:11:48,150 ...when I want to go somewhere dangerous and start asking questions. 1277 02:12:02,248 --> 02:12:05,292 Come on, Lois. When are you gonna throw me a bone? 1278 02:12:06,544 --> 02:12:08,212 Courtside seats to the game tonight. 1279 02:12:08,671 --> 02:12:10,214 - What do you say? - I say... 1280 02:12:10,464 --> 02:12:13,008 ...you should go back to trolling the intern pool. 1281 02:12:13,259 --> 02:12:16,637 You'll probably have more luck. Sorry. 1282 02:12:18,231 --> 02:12:19,298 Courtside? 1283 02:12:19,348 --> 02:12:21,058 - Don't. Ha, ha, ha. - No. 1284 02:12:21,308 --> 02:12:24,103 Lombard, Lane, I want you to meet our new stringer. 1285 02:12:24,353 --> 02:12:27,565 I want you to show him the ropes. This is Clark Kent. 1286 02:12:27,815 --> 02:12:29,108 Good luck, kid. 1287 02:12:30,651 --> 02:12:31,902 Hey. Steve. 1288 02:12:32,153 --> 02:12:33,404 - Nice to meet you. - You too. 1289 02:12:33,654 --> 02:12:34,654 Hi. 1290 02:12:35,406 --> 02:12:36,740 Lois Lane. 1291 02:12:37,575 --> 02:12:39,118 Welcome to the "Planet." 1292 02:12:42,872 --> 02:12:44,832 Glad to be here, Lois. 92843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.