All language subtitles for Subconscious 2015 DVDRip XviD-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,932 --> 00:00:10,436 Plano down five degrees. Leveled at periscope depth. 2 00:00:14,106 --> 00:00:15,941 Yes, sir. Forward to two Thirds 3 00:00:16,025 --> 00:00:17,826 Indicate revolutions per minute to 10 knots. 4 00:00:17,860 --> 00:00:18,985 Very well. 5 00:01:21,464 --> 00:01:23,424 White at address zero, three, zero. 6 00:01:23,508 --> 00:01:26,427 Angle of reflection at 1,800 meters, more than five degrees. 7 00:01:26,469 --> 00:01:28,054 Pending. 8 00:01:28,137 --> 00:01:29,137 We have the goal. 9 00:02:30,867 --> 00:02:35,788 Subconscious 10 00:03:12,200 --> 00:03:15,411 RADIO RECEIVER DEPARTMENT OF THE NAVY 11 00:03:25,255 --> 00:03:27,049 FALL RIVER NAVAL BASE 14 AUGUST 1943 12 00:03:27,132 --> 00:03:28,133 That's all. 13 00:03:31,095 --> 00:03:32,971 What the fuck is wrong with my boat, Lieutenant? 14 00:03:33,054 --> 00:03:35,473 Lord, is classified information. The "Lionfish" has-been restricted 15 00:03:35,556 --> 00:03:36,557 for all staff. 16 00:03:36,641 --> 00:03:37,641 Fuck no. 17 00:03:37,642 --> 00:03:38,642 Lord. 18 00:03:38,643 --> 00:03:39,978 This is my boat, Lieutenant. 19 00:03:40,061 --> 00:03:41,896 Sorry, sir. I have my orders. 20 00:03:41,938 --> 00:03:43,218 Well, lowest Those orders issued? 21 00:03:43,272 --> 00:03:45,233 Admiral Roberts, sir. 22 00:03:45,274 --> 00:03:47,402 Admiral, eh? Where is the Squadron Commander? 23 00:03:47,443 --> 00:03:48,723 Aboard the "Bainbridge" sir. 24 00:03:48,736 --> 00:03:50,238 Well, we'll see about Those orders. 25 00:03:52,657 --> 00:03:55,244 Deck officer, That was what all about? 26 00:03:55,285 --> 00:03:58,455 Lord, the Captain was furious That I was denied access to his boat. 27 00:03:58,539 --> 00:04:00,957 I was talking to the squadron commander, sir. 28 00:04:00,999 --> 00:04:02,959 Very well. Follow thing. 29 00:04:37,827 --> 00:04:39,787 I'm up for hell. 30 00:04:44,792 --> 00:04:45,793 There, sir. 31 00:04:48,171 --> 00:04:49,339 Thank you, sir. 32 00:04:53,635 --> 00:04:54,927 Just break into my bridge as ... 33 00:04:55,011 --> 00:04:56,845 What the hell is happening? 34 00:04:56,928 --> 00:04:58,680 Am I the Pacific brought` just for this? 35 00:04:58,764 --> 00:05:01,475 Commander, we Discussed at the meeting last night. 36 00:05:01,516 --> 00:05:02,559 You were there, remember? 37 00:05:02,643 --> 00:05:05,188 Good heavens, John. I Understand. It is an Important issue. 38 00:05:05,271 --> 00:05:07,398 But still I can go out on patrol on my boat, right? 39 00:05:07,482 --> 00:05:09,484 It's out of my hands. I just can not ... 40 00:05:09,567 --> 00:05:11,069 You Preclude with my boat? 41 00:05:11,152 --> 00:05:12,612 Heck, with the damn Marina. 42 00:05:12,695 --> 00:05:14,572 I already took the life, my family ... 43 00:05:14,656 --> 00:05:16,699 What, you want my soul now? 44 00:05:16,783 --> 00:05:18,826 Heavens, what will it profit anyone? 45 00:05:18,868 --> 00:05:22,121 I'll take esta to the top and someone will Have to listen. 46 00:05:22,205 --> 00:05:24,289 If you tell anyone acerca de esta, 47 00:05:24,373 --> 00:05:26,206 the only thing That will command 48 00:05:26,289 --> 00:05:29,834 are some rocks, peaks and shovels in Leavenworth. 49 00:05:29,876 --> 00:05:31,670 Accept the fucking ascent. 50 00:05:31,711 --> 00:05:33,004 Keep your mouth shut. 51 00:05:33,088 --> 00:05:34,214 Ah, I see. 52 00:05:34,297 --> 00:05:36,341 You Have to be nice, keep things, do what you are told. 53 00:05:36,383 --> 00:05:38,259 "Yes, sir, wonderful." 54 00:05:38,343 --> 00:05:40,262 Meanwhile, I am stuck behind a desk 55 00:05:40,346 --> 00:05:41,847 and my boat is oxidized in the spring. 56 00:05:41,889 --> 00:05:43,474 That What good will do to anyone, 57 00:05:43,557 --> 00:05:44,767 Especially in the Marina? 58 00:05:44,850 --> 00:05:47,561 Can now call "Comandante Tonto". 59 00:05:47,645 --> 00:05:49,855 What's this I Heard acerca someone acting like a fool? 60 00:05:49,939 --> 00:05:51,232 At ease, gentlemen. 61 00:05:51,315 --> 00:05:52,440 Admiral, we were ... 62 00:05:52,524 --> 00:05:53,817 Admiral, I just ... 63 00:05:53,900 --> 00:05:54,985 Stop. I know esta hurts, 64 00:05:55,068 --> 00:05:56,361 and it feels like the end of the world. 65 00:05:56,444 --> 00:05:57,444 It is. 66 00:05:57,445 --> 00:05:58,530 Admiral, I just need to ... 67 00:05:58,571 --> 00:06:00,073 Should I have one more chance. 68 00:06:00,156 --> 00:06:02,200 - Only give it to me. - Commander. 69 00:06:02,242 --> 00:06:04,244 Now forget about your damn boat. 70 00:06:04,327 --> 00:06:07,038 Furthermore, esta will be more time to spend With His family. 71 00:06:07,080 --> 00:06:10,125 My wife is leaving me. 72 00:06:10,208 --> 00:06:12,460 You are getting a promotion ... 73 00:06:12,544 --> 00:06:13,962 to a training school. 74 00:06:14,045 --> 00:06:17,425 You can mold the minds of young submariners. 75 00:06:17,466 --> 00:06:19,134 Come on, Tony. 76 00:06:19,217 --> 00:06:21,011 Of course, Admiral. Of course. 77 00:06:22,762 --> 00:06:24,973 Listen to this. Listen to this. 78 00:06:25,056 --> 00:06:28,977 The ship departs at 16:00. 79 00:06:29,060 --> 00:06:33,565 Again, the ship departs at 16:00. 80 00:06:39,654 --> 00:06:42,198 Commander, the boat is safe. 81 00:06:43,283 --> 00:06:44,326 The boat is safe. 82 00:06:44,409 --> 00:06:46,202 Excellent. Well done, gentlemen. 83 00:06:46,286 --> 00:06:47,411 Already we take all the photos? 84 00:06:47,453 --> 00:06:48,746 Yes, I'm done, sir. 85 00:06:48,787 --> 00:06:50,915 Receive Naval Intelligence Make them immediately. 86 00:06:52,459 --> 00:06:54,210 Great. Continue. 87 00:06:57,547 --> 00:06:59,090 Lieutenant, clausúrelo. 88 00:06:59,174 --> 00:07:00,175 Yes, sir. 89 00:07:23,489 --> 00:07:26,284 Listen to this. Listen to this. 90 00:07:26,368 --> 00:07:28,244 Close the hatch. Seal. 91 00:07:54,853 --> 00:07:57,481 FORT BRANCH SPECIAL PROJECTS TABER 92 00:07:57,523 --> 00:08:00,485 13:30 14 AUGUST 1943 93 00:08:22,382 --> 00:08:27,637 HOME OF MAJOR STERLING 16.30, AUGUST 14, 1943 94 00:09:32,702 --> 00:09:36,705 FALL RIVER NAVAL BASE 20:30 14 AUGUST 1943 95 00:10:21,084 --> 00:10:27,007 AUGUST 14, 1943 GAME OF THE CREW 96 00:11:21,393 --> 00:11:23,978 No boat would sink without STI captain. 97 00:11:31,862 --> 00:11:37,743 NAVAL WAR COLLEGE 19:45 11 AUGUST 2014 98 00:11:42,915 --> 00:11:45,292 UNITED STATES NAVY 99 00:11:45,376 --> 00:11:47,544 Mikey is no fool ghost-hunting. 100 00:11:47,628 --> 00:11:49,838 - That's not your job. - It's just my job. 101 00:11:49,922 --> 00:11:51,881 - Is not your job to do this. - My job is what I teach. 102 00:11:51,923 --> 00:11:53,424 The Navy of the United States was not ... 103 00:11:53,508 --> 00:11:54,842 They covered up for 70 years. 104 00:11:54,926 --> 00:11:57,095 The US Navy was not driving 105 00:11:57,178 --> 00:12:00,181 any paranormal investigation in 1940. 106 00:12:00,264 --> 00:12:03,726 No such "underwater ghost" always write. 107 00:12:03,810 --> 00:12:05,436 Every day I Receive letters with complaints 108 00:12:05,520 --> 00:12:08,023 Department of Defense, the Navy Department. 109 00:12:08,107 --> 00:12:12,528 Do you really think That the Navy Paranormal Investigations led in 1940? 110 00:12:12,611 --> 00:12:15,322 The bombarding you With Your crazy ... 111 00:12:15,406 --> 00:12:16,865 inquiries ... 112 00:12:16,949 --> 00:12:18,367 And That was how I got this. 113 00:12:18,450 --> 00:12:19,690 I got it Because of That, okay? 114 00:12:19,701 --> 00:12:21,744 Forget it. 115 00:12:21,828 --> 00:12:24,330 Focus on what you're good. 116 00:12:24,414 --> 00:12:27,166 So ... So ... we have no right?, 117 00:12:27,250 --> 00:12:28,930 and I have the right, how to obtener esta información 118 00:12:29,002 --> 00:12:30,253 about my grandfather? 119 00:12:30,295 --> 00:12:32,088 Mira. Mira. 120 00:12:32,171 --> 00:12:34,382 This is not ... 121 00:12:34,465 --> 00:12:36,134 this is not fake ... 122 00:12:36,217 --> 00:12:37,593 - Peter. - Hunting ghosts in Which I walk, 123 00:12:37,635 --> 00:12:38,636 - Peter. - ... Robert, okay? 124 00:12:38,678 --> 00:12:40,680 The students WHO teach them ... 125 00:12:40,763 --> 00:12:42,766 That I'm getting complaints arrive in your classes 126 00:12:42,808 --> 00:12:45,311 reeking of alcohol. Have Alcohol in the table right now. 127 00:12:45,352 --> 00:12:46,979 I mean, what the fuck, man? 128 00:12:47,062 --> 00:12:49,689 Who Gave Me That whore bottle alcohol? 129 00:12:49,772 --> 00:12:51,065 "Happy Birthday, Robert". 130 00:12:51,149 --> 00:12:53,943 Do not ruin everything for this. 131 00:12:53,985 --> 00:12:56,487 Why waste your whole reputation 132 00:12:56,529 --> 00:12:57,905 by esta fantasy? 133 00:13:00,700 --> 00:13:02,660 OK. 134 00:13:02,744 --> 00:13:05,413 It is this or your job. 135 00:13:07,123 --> 00:13:08,499 Oh, Is That All? 136 00:13:08,583 --> 00:13:10,001 Well, I'll tell you ... 137 00:13:12,170 --> 00:13:15,464 What if I make the task 138 00:13:15,505 --> 00:13:17,133 Easier much? 139 00:13:17,216 --> 00:13:19,344 What if I say: 140 00:13:19,427 --> 00:13:21,137 "I quit, fuck"? 141 00:13:21,179 --> 00:13:23,640 If this is how you want to finish your career forward. 142 00:13:23,681 --> 00:13:27,895 Slip esta bottle of rum in the ass, 143 00:13:27,978 --> 00:13:30,648 ungrateful bastard. 144 00:13:30,689 --> 00:13:32,775 God Bless You. Have a nice fucking day. 145 00:13:32,858 --> 00:13:34,652 Vicki. 146 00:13:37,446 --> 00:13:38,864 Get me a box. 147 00:13:47,705 --> 00:13:52,503 HOME OF PETER WILLIAM 13:30 12 AUGUST 2014 148 00:13:54,254 --> 00:13:56,214 Well, When We Reported it the next morning, 149 00:13:56,215 --> 00:13:59,843 Happened something strange ... We Could not board the submarine, 150 00:13:59,885 --> 00:14:02,262 and did not know why. 151 00:14:02,346 --> 00:14:04,682 We met at the dock, and talk about it, 152 00:14:04,723 --> 00:14:06,684 and say, "Wow, something weird is going on." 153 00:14:06,725 --> 00:14:10,145 And, Commander Sterling was nowhere. 154 00:14:10,229 --> 00:14:11,854 We did not know what HAD Happened, 155 00:14:11,896 --> 00:14:13,523 and Then someone meat 156 00:14:13,606 --> 00:14:15,900 And They Announced ... 157 00:14:21,114 --> 00:14:22,573 simply did not know. 158 00:14:22,657 --> 00:14:24,367 My name is George Cullen. 159 00:14:24,409 --> 00:14:26,828 I was in the engineering department 160 00:14:26,911 --> 00:14:29,081 submarine Lionfish, 161 00:14:29,164 --> 00:14:31,542 around the year 1943. 162 00:14:31,583 --> 00:14:33,836 It was more than anything in the engine room, 163 00:14:33,919 --> 00:14:36,380 Also it was and then a lookout, 164 00:14:36,463 --> 00:14:39,424 and really enjoyed Being a lookout. 165 00:14:39,465 --> 00:14:42,719 When your turn Being lookout, you Climbed on deck, 166 00:14:42,760 --> 00:14:46,055 and you reemplazabas the lookout was before. 167 00:14:46,097 --> 00:14:48,808 The down and ate breakfast, 168 00:14:48,891 --> 00:14:50,893 and you ocupabas office. 169 00:14:52,603 --> 00:14:56,232 "The following is a portion of the interview last survivor 170 00:14:56,316 --> 00:14:59,402 crew, with RESPECT to the events of August 14, 1943 171 00:14:59,444 --> 00:15:01,738 and the submarine USS Lionfish ". 172 00:15:01,821 --> 00:15:04,992 We can not find out what Happened 70 years ago. 173 00:15:05,075 --> 00:15:07,827 I called people. Nobody knows anything. 174 00:15:07,910 --> 00:15:09,287 Nobody knows the answer. 175 00:15:09,329 --> 00:15:11,539 Then someone says I Contacted then a, 176 00:15:11,623 --> 00:15:13,041 and never contact me. 177 00:15:13,124 --> 00:15:16,919 So I have no idea ... why keep us isolated? 178 00:15:31,142 --> 00:15:33,102 I called people. Nobody knows anything. 179 00:15:33,186 --> 00:15:34,436 Nobody knows the answer ... 180 00:15:34,519 --> 00:15:37,272 SHIP CREW ABOARD USS LIONFISH 181 00:15:43,071 --> 00:15:44,405 Himself. 182 00:15:44,489 --> 00:15:46,969 When your turn Being lookout, you Climbed on deck and reemplazabas ... 183 00:15:48,868 --> 00:15:50,578 The down and took his ... 184 00:15:50,662 --> 00:15:51,704 Himself. 185 00:15:54,165 --> 00:15:57,043 If I was in the engine room. 186 00:15:57,126 --> 00:16:00,129 Listen, i told you to get out. 187 00:16:02,339 --> 00:16:04,007 What do you want? 188 00:16:13,557 --> 00:16:15,601 Are you okay? 189 00:16:17,937 --> 00:16:19,563 I can not believe you quit. 190 00:16:24,527 --> 00:16:25,653 Are not you going to meet? 191 00:16:27,947 --> 00:16:28,989 Do Not. 192 00:16:31,491 --> 00:16:32,617 Really? 193 00:16:32,701 --> 00:16:34,536 Yup. 194 00:16:34,619 --> 00:16:37,539 Yes, you're going to answer, or ... 195 00:16:39,541 --> 00:16:43,295 Yes, indeed I will not answer. 196 00:16:47,382 --> 00:16:49,343 Hello. William Peter House. 197 00:16:50,594 --> 00:16:52,888 Yes, wait one second. 198 00:16:52,972 --> 00:16:54,181 It's for you. 199 00:16:57,392 --> 00:16:59,060 Yup. 200 00:16:59,144 --> 00:17:02,564 Yes, this is Professor Williams. 201 00:17:03,898 --> 00:17:05,859 What? 202 00:17:05,900 --> 00:17:08,403 Who is this? 203 00:17:08,486 --> 00:17:11,072 Ah, you know what? I have a message for you. 204 00:17:11,156 --> 00:17:14,075 Aha. Yes. Fuck. 205 00:17:14,117 --> 00:17:15,327 Yup. 206 00:17:18,038 --> 00:17:19,789 Who was it? 207 00:17:43,355 --> 00:17:45,607 No answer. I ignore it. 208 00:17:50,320 --> 00:17:52,988 Are you going to address that? 209 00:17:57,534 --> 00:17:59,704 Are you mad? Did you renounce? 210 00:17:59,788 --> 00:18:01,414 Hello? 211 00:18:01,498 --> 00:18:03,625 - Sorry, did not know you HAD company. - Yup. 212 00:18:03,708 --> 00:18:06,419 - He says I does not do that again. - What? What? 213 00:18:06,503 --> 00:18:07,754 Give me the phone. Give me the phone. 214 00:18:07,796 --> 00:18:08,796 What not to do what? 215 00:18:08,797 --> 00:18:09,965 Hey, listen, man. 216 00:18:10,048 --> 00:18:11,800 If this is some kind of ... 217 00:18:11,883 --> 00:18:13,927 joke, I'll rip your head off. 218 00:18:13,969 --> 00:18:15,762 And I'll ... 219 00:18:15,845 --> 00:18:17,222 What? 220 00:18:22,184 --> 00:18:23,811 Go, Go. How do you know that? 221 00:18:26,522 --> 00:18:27,606 Yup. 222 00:18:27,648 --> 00:18:28,899 Of course. 223 00:18:32,820 --> 00:18:34,114 Tomorrow. 224 00:18:34,197 --> 00:18:35,782 Does the 13th of esta month? 225 00:18:38,702 --> 00:18:40,120 Do not tell me. 226 00:18:40,161 --> 00:18:42,956 No, no. Of course. Of course. 227 00:18:42,998 --> 00:18:45,126 Dogs. 228 00:18:45,209 --> 00:18:47,253 No. Sure. Of course. 229 00:18:47,336 --> 00:18:48,378 Yup. 230 00:18:53,842 --> 00:18:54,968 I already got. 231 00:18:55,010 --> 00:18:56,886 What? In more problems? 232 00:18:58,471 --> 00:19:00,140 I can not believe it. Now I'm in. 233 00:19:00,223 --> 00:19:01,182 What you can not believe? 234 00:19:01,224 --> 00:19:03,476 We got access to "Lionfish". 235 00:19:06,021 --> 00:19:09,191 We have 24 hours a day to make our onboard research. 236 00:19:09,275 --> 00:19:10,651 Lie. 237 00:19:10,735 --> 00:19:12,153 Are you kidding? 238 00:19:12,194 --> 00:19:13,696 I need my research team there. 239 00:19:13,779 --> 00:19:15,179 I mean, you will be there, of course. 240 00:19:15,196 --> 00:19:16,573 I would not miss it for the world. 241 00:19:16,656 --> 00:19:18,742 Really? 242 00:19:18,825 --> 00:19:20,327 But you will be there too. 243 00:19:20,410 --> 00:19:21,995 Finally let's find out 244 00:19:22,078 --> 00:19:23,872 what HAD Happened to my grandfather. 245 00:19:23,955 --> 00:19:25,332 I mean, do not you want to know? 246 00:19:25,373 --> 00:19:27,459 No. No, I do not want to know. 247 00:19:27,542 --> 00:19:30,503 We divorced Because of esta, Peter. 248 00:19:30,587 --> 00:19:33,423 I give a shit. 249 00:19:33,506 --> 00:19:36,217 Among the folly of your mother ... 250 00:19:36,301 --> 00:19:38,345 and your obsessive belief That the world 251 00:19:38,386 --> 00:19:39,888 Revolves around your grandfather, 252 00:19:39,971 --> 00:19:42,057 Do you really think I would be willing 253 00:19:42,140 --> 00:19:44,934 to be Dragged back to that? 254 00:19:45,018 --> 00:19:46,853 You've been from the Beginning. 255 00:19:46,895 --> 00:19:49,522 You and me together, going over all the old data. 256 00:19:49,606 --> 00:19:52,233 I need you. 257 00:19:52,317 --> 00:19:55,654 I need you to help me digest all this information. 258 00:19:57,781 --> 00:20:01,868 We Only Have 24 hours, 259 00:20:01,910 --> 00:20:02,994 one day, 260 00:20:03,078 --> 00:20:05,747 and I can not miss anything. 261 00:20:05,830 --> 00:20:07,874 Honey? 262 00:20:07,958 --> 00:20:10,085 ¿Stace? 263 00:20:10,168 --> 00:20:13,170 I can not do ... 264 00:20:13,253 --> 00:20:14,713 without you. 265 00:20:16,548 --> 00:20:17,883 Ah, shit. I have to call Mike. 266 00:20:17,925 --> 00:20:19,176 Mike. Mike. Mike. Mike. 267 00:20:19,259 --> 00:20:21,179 What? Do Not. 268 00:20:21,262 --> 00:20:24,724 No, no, no, no, no, no, no, Mike no, no. 269 00:20:24,933 --> 00:20:27,268 STROUD - GLOUCESTERSHIRE UNITED KINGDOM 270 00:20:27,352 --> 00:20:31,064 17:45 12 AUGUST 2014 271 00:20:36,611 --> 00:20:39,863 FARM HILL PIKE JAM - RELISH 272 00:20:41,782 --> 00:20:43,284 Ah, yes. That's for you. 273 00:20:48,956 --> 00:20:50,499 ¿700 pounds? 274 00:20:50,582 --> 00:20:52,751 Are you insane? 275 00:20:52,835 --> 00:20:55,088 Hey, 700 pounds. 276 00:20:55,171 --> 00:20:57,841 Your ghost cost me 700 pounds. 277 00:20:57,924 --> 00:20:59,843 Finds Sometimes one, sometimes not. 278 00:20:59,926 --> 00:21:01,344 I can not be responsible for that. 279 00:21:01,428 --> 00:21:03,096 You you spend lounging at home for three days 280 00:21:03,138 --> 00:21:04,347 and expect me to ... 281 00:21:08,058 --> 00:21:10,144 I'll give your 700 pounds. 282 00:21:29,705 --> 00:21:31,499 Mike Paranormal. 283 00:21:31,583 --> 00:21:33,501 Ah, hello, Pete. 284 00:21:33,543 --> 00:21:35,461 No, I'm fine. Yup. 285 00:21:38,631 --> 00:21:39,923 ¿Noise? 286 00:21:40,007 --> 00:21:41,175 Oh, no. No noise. 287 00:21:42,343 --> 00:21:43,594 No noise. 288 00:21:55,856 --> 00:21:58,484 No, no, no. I'm not busy. 289 00:21:58,567 --> 00:22:00,486 You Sure. Yeah, sure. 290 00:22:00,527 --> 00:22:01,819 No problem. 291 00:22:08,160 --> 00:22:11,038 A technical difficulty. 292 00:22:11,121 --> 00:22:14,124 I'll take a flight tomorrow morning. 293 00:22:14,208 --> 00:22:16,335 No, yes. I'm Also excited. 294 00:22:16,418 --> 00:22:17,878 I must go. 295 00:22:32,850 --> 00:22:34,811 Ah. Fuck ... Go. 296 00:22:46,782 --> 00:22:49,034 And That submarine ... 297 00:22:49,076 --> 00:22:51,954 I sank a tanker off the coast of Nantucket. 298 00:22:53,247 --> 00:22:55,666 In 1944. 299 00:22:55,749 --> 00:22:57,583 In A-550. 300 00:22:57,667 --> 00:22:59,711 The guy's name was Kozak. They found him. 301 00:22:59,752 --> 00:23:02,839 I was found 200 feet deep. Give Me. That goes along. 302 00:23:05,091 --> 00:23:06,759 You know, there is no concrete proof, 303 00:23:06,843 --> 00:23:10,096 but many of These subs used to keep circling 304 00:23:10,179 --> 00:23:12,820 in the sea off the exit port, waiting for boats 305 00:23:12,890 --> 00:23:16,854 and there is one at Least That report says 306 00:23:16,937 --> 00:23:22,568 the Lionfish is responsible for saving His Life to 700 soldiers. 307 00:23:22,609 --> 00:23:24,403 Can we better not start today? 308 00:23:24,486 --> 00:23:26,321 I mean, I know not what you expect to find, 309 00:23:26,404 --> 00:23:29,198 but I'm pretty sure any evidence to support your theories 310 00:23:29,282 --> 00:23:31,951 and was removed before grant you access. 311 00:23:33,286 --> 00:23:35,580 It's crazy. Reports say I was in dry dock. 312 00:23:35,622 --> 00:23:37,662 I reviewed the testimony of eyewitnesses. 313 00:23:37,665 --> 00:23:38,916 Yes, definitely. 314 00:23:39,000 --> 00:23:41,461 Two ships saw the lionfish in action. 315 00:23:41,502 --> 00:23:43,755 I can not wait for esta day is over. 316 00:23:43,796 --> 00:23:45,506 Cariño. Come on. 317 00:23:45,590 --> 00:23:46,924 Hey, listen. 318 00:23:47,008 --> 00:23:50,178 Do not tell me you're not a little excited 319 00:23:50,261 --> 00:23:51,889 by all this. 320 00:23:56,476 --> 00:24:00,271 When Will They order Their names? 321 00:24:00,355 --> 00:24:02,774 I have no idea how much I paid the guy. 322 00:24:02,815 --> 00:24:04,567 I missed you. Come, give me a hug. 323 00:24:04,651 --> 00:24:06,195 - Welcome. - Good to see you, buddy. 324 00:24:06,278 --> 00:24:07,529 - Welcome to the United States. - Are you okay? 325 00:24:07,613 --> 00:24:08,614 Look, you ve been exercising. 326 00:24:08,697 --> 00:24:10,157 Yes, you too, buddy. Listen ... Listen ... 327 00:24:10,240 --> 00:24:11,575 Yes, hey ... 328 00:24:11,659 --> 00:24:12,868 So what happens, we go camping? 329 00:24:12,952 --> 00:24:14,192 We are going camping trip 330 00:24:14,203 --> 00:24:16,580 aboard the USS Lionfish. 331 00:24:18,207 --> 00:24:19,416 When you tell me ... 332 00:24:19,500 --> 00:24:21,417 Can you believe it? We will be the first 333 00:24:21,501 --> 00:24:24,629 to set foot on That boat since the day it Happened. 334 00:24:24,671 --> 00:24:27,007 Huh? Can you believe it? Can you believe it, dammit? 335 00:24:27,091 --> 00:24:28,634 Not really. 336 00:24:28,717 --> 00:24:29,802 - Hey, Stace. - Hello, Mike. 337 00:24:29,885 --> 00:24:30,886 - Hi. - Hello ... Oh. 338 00:24:30,970 --> 00:24:33,555 - Okay. Hello. Yes. - Ah ... 339 00:24:33,639 --> 00:24:34,639 Yes, I'm glad to see you. 340 00:24:34,682 --> 00:24:37,267 - Stace stays in shape, huh? - Yup. 341 00:24:37,351 --> 00:24:39,561 Suddenly, yesterday, I was sitting in my house, 342 00:24:39,645 --> 00:24:42,481 and I get a call from esta type DoD. 343 00:24:42,523 --> 00:24:44,149 - Yes. - His name is Garmin. 344 00:24:44,191 --> 00:24:45,484 - Gar ... - Yes, I wonder what Happened. 345 00:24:45,526 --> 00:24:46,986 What was it that changed? Why now? Huh? 346 00:24:47,027 --> 00:24:48,569 ¿Garmin? 347 00:24:48,653 --> 00:24:49,654 Yup. 348 00:24:49,737 --> 00:24:52,156 I do not understand 349 00:24:52,198 --> 00:24:53,616 They are how you got access 350 00:24:53,700 --> 00:24:56,202 a submarine That has-been classified for so long. 351 00:24:56,286 --> 00:24:59,706 Dude, no idea. But I accept it, you know? 352 00:24:59,789 --> 00:25:00,873 Oh. Hey, Is That Vicki? 353 00:25:00,958 --> 00:25:02,584 Is Vicki. Vick. 354 00:25:02,668 --> 00:25:04,188 - Hi, Vick. - Look Who Came. Mikey. 355 00:25:04,211 --> 00:25:05,587 Hey, I'll tell you what we Should Have done. 356 00:25:05,671 --> 00:25:09,174 We Should Have brought` Those guys on TV, the paranormal program. 357 00:25:09,258 --> 00:25:11,343 Why the need for them When We have you? 358 00:25:11,427 --> 00:25:12,469 Well, she's right. Exactly. 359 00:25:12,553 --> 00:25:13,637 "The Paranormal Mike". 360 00:25:13,721 --> 00:25:14,847 - Let Stace, walking. - I can see it now. 361 00:25:14,888 --> 00:25:16,347 - Sounds good, right? - Really, Mike? 362 00:25:16,389 --> 00:25:18,224 I like. "The paranormal Mike". 363 00:25:21,394 --> 00:25:22,812 Let's load everything, guys. 364 00:25:22,895 --> 00:25:24,355 We Will. 365 00:25:24,397 --> 00:25:25,773 Stace. 366 00:25:25,857 --> 00:25:27,650 Walking. We Will. 367 00:25:28,901 --> 00:25:30,320 OK. 368 00:25:30,403 --> 00:25:31,821 Where is Stace? 369 00:25:31,904 --> 00:25:33,364 Come on, honey. 370 00:25:50,590 --> 00:25:52,967 Well, children. Play without a fight. 371 00:26:03,811 --> 00:26:05,063 ♪ ♪ We all live ... 372 00:26:05,104 --> 00:26:06,606 Shut up, Mike. 373 00:26:21,913 --> 00:26:26,751 DANGER - HIGH - THE USE OF DEADLY FORCE IS AUTHORIZED 374 00:26:32,131 --> 00:26:35,760 UNITED STATES NAVAL RESEARCH CENTER 375 00:26:35,843 --> 00:26:37,428 19:30 13 AUGUST 2014 376 00:26:43,642 --> 00:26:44,975 Excuse me, sir. 377 00:26:45,058 --> 00:26:46,434 This is owned by the government of the United States, 378 00:26:46,476 --> 00:26:48,938 a restricted area. 379 00:26:48,980 --> 00:26:51,148 No unauthorized personnel are allowed. 380 00:26:51,232 --> 00:26:52,733 Access is Strictly here. 381 00:26:52,817 --> 00:26:54,485 I am Professor Williams, Boston University. 382 00:26:54,568 --> 00:26:57,113 We're here for ... the USS Lionfish ... 383 00:26:57,196 --> 00:26:58,447 - Can I see your papers, please? - ... For a research project. 384 00:26:58,489 --> 00:26:59,490 - Thank You. - Yup. 385 00:26:59,532 --> 00:27:00,533 Put the car in "park", please. 386 00:27:00,616 --> 00:27:01,993 - That's it. - Thank You. 387 00:27:03,327 --> 00:27:05,538 The contact point is Garmin. 388 00:27:05,621 --> 00:27:06,913 Just a moment please. 389 00:27:16,131 --> 00:27:17,590 Garmin. 390 00:27:20,885 --> 00:27:22,013 Let him market. 391 00:27:25,433 --> 00:27:26,642 Civilians fucking. 392 00:27:26,726 --> 00:27:28,019 Neither tell me. 393 00:27:29,061 --> 00:27:31,856 Wow, national security agents. 394 00:27:31,939 --> 00:27:34,316 Back is full of the research team. 395 00:27:35,358 --> 00:27:36,401 Saved Fort Knox. 396 00:27:36,484 --> 00:27:37,652 Well, sir. 397 00:27:37,736 --> 00:27:39,070 Open the gate, please. 398 00:27:59,133 --> 00:28:00,509 They're here. 399 00:28:00,551 --> 00:28:01,843 Excellent. Who Is It? 400 00:28:01,926 --> 00:28:04,262 Williams and three more. 401 00:28:04,346 --> 00:28:07,474 And listen to this: One is His former wife. 402 00:28:07,557 --> 00:28:09,059 - Do you understand ...? - Yes. 403 00:28:09,142 --> 00:28:11,353 Are your orders and rules of engagement? 404 00:28:11,436 --> 00:28:13,146 - Roger That. - Excellent. 405 00:28:47,138 --> 00:28:48,459 Look what I found. Look at this. 406 00:28:48,515 --> 00:28:50,016 Go, see the battleship. 407 00:28:55,605 --> 00:28:57,898 I am Professor Williams. We came to Investigate ... 408 00:28:57,982 --> 00:28:59,858 - The USS Lionfish. - We were expecting. 409 00:28:59,942 --> 00:29:01,068 Nice boat. 410 00:29:01,110 --> 00:29:02,236 Is a boat. 411 00:29:02,278 --> 00:29:03,529 A submarine boats call them. 412 00:29:03,612 --> 00:29:05,364 And why call boats? 413 00:29:05,447 --> 00:29:07,909 The Navy considers all ships and boats, 414 00:29:07,993 --> 00:29:10,787 but in the past, the submarines Were to be Launched from Vessels support. 415 00:29:10,870 --> 00:29:12,414 Did not Know That you are? 416 00:29:12,497 --> 00:29:15,709 There are only two types of boats in esta damn world: 417 00:29:15,792 --> 00:29:18,586 submarines and targets. 418 00:29:20,171 --> 00:29:21,715 Do you want to login? 419 00:29:22,966 --> 00:29:23,967 You got it. 420 00:29:28,972 --> 00:29:31,433 Well, it's a happy guy, do not you think? 421 00:29:31,474 --> 00:29:33,268 We catch our bags. 422 00:29:44,071 --> 00:29:45,281 Are you okay? 423 00:29:59,419 --> 00:30:01,630 Mike Morris and his paranormal team 424 00:30:01,713 --> 00:30:05,050 are acerca to climb aboard the USS Lionfish. 425 00:30:05,133 --> 00:30:06,676 Can you shut him up? 426 00:30:09,638 --> 00:30:11,264 Wait. Hold on there, guys. 427 00:30:13,600 --> 00:30:15,518 I heard this boat is like ... Spooky. 428 00:30:15,560 --> 00:30:17,646 One thing paranormal serious. 429 00:30:20,316 --> 00:30:21,566 OK. 430 00:30:21,650 --> 00:30:23,526 Well, here we go. 431 00:30:25,737 --> 00:30:27,030 Damn. 432 00:30:27,113 --> 00:30:29,032 Come on, Professor. Metale muscle. 433 00:30:37,207 --> 00:30:38,208 Ok. 434 00:30:39,334 --> 00:30:40,794 Hand me my purse, Mikey. 435 00:30:42,253 --> 00:30:43,630 Thank You. All Right. 436 00:30:45,006 --> 00:30:46,841 Well, guys. I'm going in. 437 00:30:46,925 --> 00:30:49,051 Here we go. 438 00:30:59,479 --> 00:31:00,647 Well, I'm down. 439 00:32:02,374 --> 00:32:03,835 Heavens, Garmin. 440 00:32:12,384 --> 00:32:14,261 Suppose That We Have to load the bags. 441 00:32:51,006 --> 00:32:52,716 Health grandfather. 442 00:34:20,803 --> 00:34:22,805 Damn. 443 00:34:26,268 --> 00:34:27,269 What was that? 444 00:34:44,285 --> 00:34:45,955 Oh, my God. 445 00:34:48,499 --> 00:34:50,250 How long have you been dead? 446 00:34:50,292 --> 00:34:52,920 I Gave Tremendous shock. 447 00:34:56,674 --> 00:34:58,091 Your grandfather. 448 00:34:58,174 --> 00:34:59,551 How did you know that ...? 449 00:34:59,635 --> 00:35:02,554 It was the Commander Sterling Assumed That was to take command of the Lionfish. 450 00:35:02,638 --> 00:35:04,139 I Disappeared the same day. 451 00:35:04,223 --> 00:35:06,934 But That was just a hunch, until, now. 452 00:35:36,880 --> 00:35:39,466 Just going to ask if you were okay, 453 00:35:39,508 --> 00:35:41,135 but I see you are. 454 00:35:49,435 --> 00:35:51,812 I do not need a drink, I want a drink, right? 455 00:35:51,895 --> 00:35:53,313 Okay. You do not need a drink. 456 00:35:53,354 --> 00:35:55,481 And you honestly not need me here. 457 00:36:08,453 --> 00:36:09,913 Well, then. 458 00:36:09,997 --> 00:36:11,457 I'm sorry I upset. 459 00:36:11,540 --> 00:36:16,295 I am angry and sad now. 460 00:36:16,378 --> 00:36:17,699 All These Years of research, 461 00:36:17,713 --> 00:36:21,591 All These Years ... From ... Research 462 00:36:21,674 --> 00:36:23,843 damn about my grandfather, on what was what Happened to him, 463 00:36:23,885 --> 00:36:25,219 and HAD killed. 464 00:36:27,138 --> 00:36:29,641 The case of type is ... a fucking suicide. 465 00:36:29,724 --> 00:36:32,018 It is like ... 466 00:36:32,060 --> 00:36:33,728 waste. 467 00:37:06,427 --> 00:37:08,680 FALL RIVER NAVAL RESEARCH CENTER 468 00:37:08,763 --> 00:37:12,058 22:40, 13 AUGUST 2014 469 00:37:18,397 --> 00:37:20,650 Mikey bring my tablet in my bag, would you? 470 00:37:30,825 --> 00:37:32,952 I do not trust this guy. 471 00:37:33,035 --> 00:37:34,412 There's something you're not telling us. 472 00:37:34,453 --> 00:37:36,247 - Who? Mike? - What? 473 00:37:36,289 --> 00:37:37,748 No, stupid. 474 00:37:37,832 --> 00:37:39,792 Who do not trust? 475 00:37:41,794 --> 00:37:43,920 You give a shit ... 476 00:37:43,962 --> 00:37:45,588 what does Mr. Garmin. 477 00:37:45,630 --> 00:37:47,799 While Mr. Garmin 478 00:37:47,882 --> 00:37:49,884 not interferes with my research, 479 00:37:49,968 --> 00:37:52,762 Mr. Garmin can do whatever the hell you want. 480 00:37:55,975 --> 00:37:57,768 Should not we call someone ...? 481 00:37:57,852 --> 00:38:00,146 Why what your grandfather? 482 00:38:00,229 --> 00:38:02,356 ¿When medical personnel Marina? 483 00:38:02,440 --> 00:38:05,610 I do not think it will go anywhere, right? 484 00:38:05,651 --> 00:38:07,695 - Sorry. - Not yet. 485 00:38:14,659 --> 00:38:15,785 What happens to him? 486 00:38:15,827 --> 00:38:18,580 Probably does not like your jokes in bad taste. 487 00:38:35,139 --> 00:38:37,391 Yes. It's me. 488 00:38:37,475 --> 00:38:39,309 Yes, Williams and his team are settling. 489 00:38:39,351 --> 00:38:41,394 Hey, but listen to this ... 490 00:38:41,478 --> 00:38:44,439 Yes, Commander Sterling was on board this Time. 491 00:38:44,522 --> 00:38:47,317 Yes, Seems to Have Been suicide. 492 00:38:47,400 --> 00:38:49,152 I left a note. 493 00:38:49,235 --> 00:38:50,570 No. No, I Stayed with her. 494 00:38:50,654 --> 00:38:52,322 Aha. Yup. 495 00:38:52,364 --> 00:38:54,199 No, I do not think that's a problem. 496 00:38:54,282 --> 00:38:56,785 No, everything is going as expected. 497 00:38:58,244 --> 00:39:00,288 I must go. I have company. 498 00:39:20,725 --> 00:39:23,228 23:47, 13 AUGUST 2014 499 00:39:23,311 --> 00:39:25,689 I thought you would like to see this. 500 00:39:52,132 --> 00:39:55,010 13. Great Friday. 501 00:39:55,093 --> 00:39:57,137 La Marina, bla, bla, bla, bla. 502 00:39:57,220 --> 00:39:59,139 "The USS Lionfish will be Assigned as a training ship 503 00:39:59,222 --> 00:40:01,516 for operations command of the Atlantic ... 504 00:40:01,600 --> 00:40:04,560 must be reconditioned ... " 505 00:40:04,602 --> 00:40:07,063 The current Captain Assigned was yesterday. 506 00:40:07,147 --> 00:40:09,190 What? 507 00:40:09,274 --> 00:40:11,401 Hey, wait, I thought ... I thought you said she was in dry dock. 508 00:40:11,443 --> 00:40:12,652 He was. 509 00:40:12,736 --> 00:40:14,070 But in Original documents ... 510 00:40:17,074 --> 00:40:19,243 This has the same Commander in Chief, the same date, 511 00:40:19,285 --> 00:40:20,786 and data Completely different. 512 00:40:20,828 --> 00:40:23,873 Let me see that. 513 00:40:27,335 --> 00:40:29,253 The first steps 514 00:40:29,337 --> 00:40:31,087 Towards the Encounter with truth 515 00:40:31,171 --> 00:40:32,213 acerca Lionfish. 516 00:40:32,297 --> 00:40:33,297 Really? 517 00:40:33,298 --> 00:40:34,466 Hey, listen. 518 00:40:34,549 --> 00:40:36,259 We're on a boat, there is a corpse, 519 00:40:36,343 --> 00:40:37,594 and a great story. 520 00:40:37,636 --> 00:40:39,179 Anyway. 521 00:40:39,262 --> 00:40:41,431 Oh, We Could take a picture together. 522 00:40:41,473 --> 00:40:42,724 Yes, what a great idea. 523 00:40:42,807 --> 00:40:43,808 We Could take the picture of the whole team ... 524 00:40:43,892 --> 00:40:44,932 You could upload it to my site. 525 00:40:44,976 --> 00:40:48,438 "Mike Morris: paranormal investigator expert". 526 00:40:48,521 --> 00:40:49,898 I will not go to your website. 527 00:40:49,981 --> 00:40:51,609 Would you mind? 528 00:40:51,692 --> 00:40:53,110 Okay. Okay. 529 00:40:53,152 --> 00:40:55,655 Let's do it now and be done With It. 530 00:40:59,491 --> 00:41:00,909 Smile. 531 00:41:00,992 --> 00:41:03,119 Ah. Would you mind? 532 00:41:10,835 --> 00:41:11,920 Okay, guys. 533 00:41:13,171 --> 00:41:14,339 Ready? 534 00:41:14,422 --> 00:41:17,717 - Say "Lionfish". - Lancen one torpedo. 535 00:41:32,232 --> 00:41:33,692 - Hey, hey. - Do not open. 536 00:41:38,029 --> 00:41:39,197 Hey, Hey, Hey, Mikey. 537 00:41:39,281 --> 00:41:40,949 - Waves. - Are you okay? What? 538 00:41:41,032 --> 00:41:42,200 There ... There's something there. 539 00:41:42,284 --> 00:41:45,245 Mikey was probably a draft, right? 540 00:41:45,328 --> 00:41:47,289 - Here we go. - OK? Come on. Get Up. 541 00:41:48,456 --> 00:41:49,457 Arriba. 542 00:41:49,541 --> 00:41:50,917 Notes. 543 00:41:53,585 --> 00:41:55,546 You see? It opened right away. 544 00:41:55,587 --> 00:41:56,672 No, no, Pete. 545 00:41:56,755 --> 00:41:59,258 It was probably something paranormal. 546 00:41:59,341 --> 00:42:00,634 Come on, guys. An air stream 547 00:42:00,718 --> 00:42:02,804 no slams a gate of 220 kilos, 548 00:42:02,887 --> 00:42:04,514 and I did see something. 549 00:42:12,230 --> 00:42:14,232 Mike, guys, come on. 550 00:42:14,316 --> 00:42:16,234 Come on, guys, the door opened. 551 00:42:16,318 --> 00:42:17,944 Nothing Happened. 552 00:42:27,244 --> 00:42:28,244 Try the lever. 553 00:42:28,245 --> 00:42:29,496 - That I do. - Push a little harder. 554 00:42:29,580 --> 00:42:32,541 Guys, come on. We have to concentrate. 555 00:42:32,625 --> 00:42:34,710 Now lets fuck. 556 00:42:34,793 --> 00:42:36,170 Mike. 557 00:42:41,635 --> 00:42:42,886 Great. 558 00:42:42,927 --> 00:42:44,721 Just great. 559 00:42:46,431 --> 00:42:48,308 Ah, get out of my fucking way. Let me try. 560 00:42:48,391 --> 00:42:50,059 Hey, what's happening? What? 561 00:42:50,142 --> 00:42:51,393 This fucking thing is stuck. 562 00:42:51,435 --> 00:42:53,479 - Mike ... - No open. 563 00:42:53,562 --> 00:42:55,564 Mike, calm down. Already low. Come Down. 564 00:42:55,648 --> 00:42:56,774 Down from there, friend. Low and calm down. 565 00:42:56,857 --> 00:42:58,943 It's no big deal. As will open the other. 566 00:42:59,026 --> 00:43:00,152 What happen? 567 00:43:00,235 --> 00:43:02,863 You Have to do a little force. 568 00:43:02,947 --> 00:43:05,240 - It's a little tight. Wait. - This is not good. 569 00:43:05,282 --> 00:43:07,409 Okay, it does not open. 570 00:43:07,493 --> 00:43:09,370 Oh, great. 571 00:43:09,453 --> 00:43:10,704 - Well, Mike, it's no big deal. - No, this is not good. 572 00:43:10,788 --> 00:43:12,415 - We have to find a way out. - Calm down. Wait, relax. 573 00:43:12,457 --> 00:43:14,250 Just find another hatch. 574 00:43:14,292 --> 00:43:16,127 Yes, I can not open it. It is screwed. 575 00:43:16,211 --> 00:43:17,711 - Not great fucking thing. - Mike, calm. 576 00:43:17,795 --> 00:43:19,380 Not a big problem friend. 577 00:43:19,463 --> 00:43:21,090 I have is a little claustrophobic. 578 00:43:21,131 --> 00:43:25,260 Is a little claustrophobic? 579 00:43:25,344 --> 00:43:26,929 Great. 580 00:43:28,806 --> 00:43:30,266 Mikey. 581 00:43:30,349 --> 00:43:31,475 Mike. 582 00:43:33,352 --> 00:43:34,812 Friend. 583 00:43:34,895 --> 00:43:36,146 Dude, that ... 584 00:43:36,230 --> 00:43:39,108 That hatch has chains outside, do you remember? 585 00:43:39,191 --> 00:43:40,631 Do you remember? It is locked With chains. 586 00:43:40,651 --> 00:43:42,069 Already low. Come Down. 587 00:43:42,152 --> 00:43:44,113 Maybe with a wrench we hit on the helmet, 588 00:43:44,195 --> 00:43:45,955 and attention. But no one will hear. 589 00:43:45,989 --> 00:43:47,408 Not a big deal. 590 00:43:47,491 --> 00:43:48,617 That is not a big problem? 591 00:43:48,659 --> 00:43:50,327 Not a big deal to you, maybe. 592 00:43:50,411 --> 00:43:52,413 I get hysterical to stay stuck in ... 593 00:43:52,496 --> 00:43:54,957 in small places, not to mention smaller venues metal 594 00:43:55,040 --> 00:43:56,667 That are designed to sink. 595 00:43:58,043 --> 00:44:00,087 I have to find something to get Their attention. 596 00:44:05,968 --> 00:44:07,636 No one will hear. 597 00:44:07,720 --> 00:44:08,721 What? 598 00:44:08,804 --> 00:44:10,180 I Said That no one will hear. 599 00:44:10,264 --> 00:44:11,473 Get down from there. 600 00:44:14,976 --> 00:44:16,519 - Why? - Because no one is around 601 00:44:16,603 --> 00:44:18,062 This I submarine tonight. 602 00:44:18,146 --> 00:44:20,026 We Should sit back Until the morning. 603 00:44:20,064 --> 00:44:22,525 Vicki, check your phone. 604 00:44:25,362 --> 00:44:26,488 We'll be here for a while, you know? 605 00:44:26,530 --> 00:44:28,032 Get over it. 606 00:44:28,073 --> 00:44:29,713 They can stay here if They Want. 607 00:44:31,702 --> 00:44:33,245 They'll Have to wait a long time. 608 00:44:55,892 --> 00:44:57,226 Hey. 609 00:45:00,064 --> 00:45:01,565 Hey, guys. 610 00:45:01,649 --> 00:45:02,816 Anybody want coffee? 611 00:45:04,318 --> 00:45:05,694 When Will I wonder in Original spoil things. 612 00:45:05,736 --> 00:45:06,904 I do not know. 613 00:45:06,987 --> 00:45:08,071 Go. 614 00:45:09,822 --> 00:45:13,201 If it is a product of the government, the average date will be acerca 100 years. 615 00:45:14,410 --> 00:45:16,829 Let's see if I can find a pot of coffee or something. 616 00:45:50,281 --> 00:45:51,281 Did you hear that? 617 00:45:53,325 --> 00:45:54,702 Peter, Where does that? 618 00:45:58,539 --> 00:46:00,749 It comes from the stern. 619 00:46:57,848 --> 00:46:59,140 It is this way. 620 00:47:08,524 --> 00:47:10,026 There. 621 00:47:12,695 --> 00:47:13,821 Dogs. 622 00:47:13,905 --> 00:47:15,823 Damn. 623 00:47:15,865 --> 00:47:18,994 Ghosts, see? I Knew it. 624 00:47:19,078 --> 00:47:20,454 Really? 625 00:47:20,537 --> 00:47:21,497 Commander, Nov. ... 626 00:47:21,538 --> 00:47:22,998 What the hell? 627 00:47:23,040 --> 00:47:26,125 Great, we are in a haunted boat. 628 00:47:26,209 --> 00:47:28,294 Ah, yes. Great, Pete. 629 00:47:28,378 --> 00:47:32,173 In a tin of 70 Who Can intentionally sink. Bright. 630 00:47:32,215 --> 00:47:34,509 Delta zero pattern ... 631 00:47:34,550 --> 00:47:36,270 There is a logical explanation for esta, Mikey. 632 00:47:36,302 --> 00:47:37,762 Yeah, sure there is, compadre. 633 00:47:37,845 --> 00:47:38,972 Alfa November 113 ... 634 00:47:39,055 --> 00:47:40,598 all ships in Alfa ... 635 00:47:40,682 --> 00:47:43,226 Hey, Pete, I chose this. 636 00:47:43,309 --> 00:47:45,520 Well, Mike, do me favor ... 637 00:47:45,603 --> 00:47:47,981 I want you to come down to the Chamber of Engineering, 638 00:47:48,064 --> 00:47:50,358 and you just see what's happening there. 639 00:47:50,441 --> 00:47:51,441 Can you Do That for me? 640 00:47:51,484 --> 00:47:53,152 OK. Okay. 641 00:47:53,236 --> 00:47:55,571 Well, Vick. Watch Mike. 642 00:47:57,907 --> 00:47:58,947 Stacey, you with me, come on. 643 00:47:58,992 --> 00:48:01,869 Yes, I already tried. It did not work very well. 644 00:48:01,911 --> 00:48:03,512 The most reliable Radio in the United States. 645 00:48:03,538 --> 00:48:04,747 Ok. 646 00:48:04,831 --> 00:48:06,163 While we await the news of the world, 647 00:48:06,247 --> 00:48:08,332 esta present musical selection. 648 00:48:09,917 --> 00:48:11,877 How is it that you 'feel so sure of yourself? 649 00:48:14,297 --> 00:48:15,756 Did we're going to help or ...? 650 00:48:15,840 --> 00:48:17,174 Do Not. 651 00:48:17,258 --> 00:48:19,510 What good. 652 00:48:19,594 --> 00:48:20,845 You're an asshole. 653 00:48:44,785 --> 00:48:46,370 Just do not understand. 654 00:48:48,623 --> 00:48:50,332 I dont know. 655 00:48:50,415 --> 00:48:52,125 Maybe Mike With This really hit. 656 00:48:59,132 --> 00:49:00,675 What ... Joders? 657 00:49:00,759 --> 00:49:02,199 LOCKED - CLOSED ON - OPEN 658 00:49:04,095 --> 00:49:05,723 Move alone. 659 00:49:07,725 --> 00:49:09,226 What are you seeing? 660 00:49:14,482 --> 00:49:15,608 See that? 661 00:49:15,650 --> 00:49:16,942 I see and I do not think so. 662 00:49:22,489 --> 00:49:24,449 Is not turned off. 663 00:49:24,491 --> 00:49:25,575 I see and I do not think so. 664 00:49:25,659 --> 00:49:27,035 On behalf of the Commander, 665 00:49:27,118 --> 00:49:29,537 November alpha 113: 666 00:49:29,621 --> 00:49:31,247 Begin zigzag path 667 00:49:31,331 --> 00:49:35,710 to Delta at 3:00. 668 00:49:35,794 --> 00:49:36,962 Again, start ... 669 00:49:37,003 --> 00:49:38,129 Hey, guys. 670 00:49:38,213 --> 00:49:39,423 Mikey, have you been screwing 671 00:49:39,507 --> 00:49:40,925 With one of the switches of the boat? 672 00:49:41,008 --> 00:49:42,343 No, we do not. 673 00:49:42,426 --> 00:49:44,552 But there's shit happening around the ship. 674 00:49:44,636 --> 00:49:46,471 Eh ... Bottle. 675 00:49:46,513 --> 00:49:47,889 Correct. Do not enrage 676 00:49:47,973 --> 00:49:49,307 - More than it is already. - E ... E ... Wait. Wait. 677 00:49:49,391 --> 00:49:51,184 What do you mean, "I infuriate"? 678 00:49:51,268 --> 00:49:52,769 This is a can in the water. 679 00:49:52,852 --> 00:49:54,437 This thing is not alive. 680 00:49:54,521 --> 00:49:55,814 What the hell? 681 00:50:10,245 --> 00:50:11,871 OK. 682 00:50:11,955 --> 00:50:12,955 Explain this. 683 00:50:14,708 --> 00:50:15,834 Try turning it off. 684 00:50:22,841 --> 00:50:24,968 - That was interesting. - Fuck. 685 00:50:25,051 --> 00:50:26,261 All are well. 686 00:50:26,344 --> 00:50:28,763 VENTILATION - GREEN-RED-OPEN CLOSED 687 00:50:33,476 --> 00:50:34,644 Tell me you saw That Thing. 688 00:50:34,728 --> 00:50:35,979 - What? - That. 689 00:50:36,062 --> 00:50:37,480 - What the fuck? - I see nothing. 690 00:50:37,564 --> 00:50:38,648 I see nothing. 691 00:50:38,732 --> 00:50:39,733 You .... 692 00:50:50,578 --> 00:50:52,371 Oh, great. Now what? 693 00:50:52,455 --> 00:50:55,124 Okay. Now ... Now I'm starting to scare me. 694 00:51:09,179 --> 00:51:11,389 Good grief. Did you feel that? 695 00:51:11,431 --> 00:51:13,725 Well, gentlemen. It Seems That We Have Implemented. 696 00:51:13,808 --> 00:51:15,435 I will return to the engine room. 697 00:51:15,518 --> 00:51:17,145 It is a good idea. 698 00:51:39,793 --> 00:51:42,587 Wow, what a noisy it is here. 699 00:51:42,629 --> 00:51:44,130 What? I can not hear you. 700 00:51:51,137 --> 00:51:53,974 Mikey, look for a fuel line or an off button. 701 00:51:54,057 --> 00:51:55,934 Any way to stop in Original engines. 702 00:51:55,976 --> 00:51:57,435 I'll go to the stern. 703 00:52:17,497 --> 00:52:18,623 Mike. 704 00:52:20,959 --> 00:52:22,794 Helps Mikey Vick. 705 00:52:22,877 --> 00:52:23,920 Come on, Stace. 706 00:52:24,004 --> 00:52:25,338 We'll go to the control tower 707 00:52:25,422 --> 00:52:27,799 to see if I can find a way to shut it down from above. 708 00:52:29,759 --> 00:52:31,260 Come on, Stace. 709 00:52:34,513 --> 00:52:36,766 - Vick? - Yup. 710 00:52:36,850 --> 00:52:37,850 We Will. 711 00:52:47,027 --> 00:52:48,069 - Really? - What? 712 00:52:48,153 --> 00:52:49,195 Just you going to stop here 713 00:52:49,279 --> 00:52:51,448 and you will not tell us what the hell is happening 714 00:52:51,531 --> 00:52:54,326 en esta boat? You know something, and we did say, Garmin. 715 00:52:54,367 --> 00:52:55,744 Speaks. 716 00:52:55,827 --> 00:52:58,163 Can I hand you stop fucking? 717 00:53:04,335 --> 00:53:06,503 Can you answer? Is this a fucking game? 718 00:53:06,587 --> 00:53:08,005 Quiet, Professor. 719 00:53:08,047 --> 00:53:10,132 - Why invited us to this boat? - Guys. Hey. 720 00:53:10,215 --> 00:53:11,801 I need some help, okay? This One ... 721 00:53:11,885 --> 00:53:13,845 This thing is massive ... 722 00:53:13,929 --> 00:53:15,221 How did That just the engine? 723 00:53:15,305 --> 00:53:16,723 Boys. 724 00:53:16,806 --> 00:53:19,017 - Guys. - I need some help here. 725 00:53:19,100 --> 00:53:20,685 Boys! 726 00:53:23,313 --> 00:53:25,523 - Look. - Fuck. Get out of the way. Watch. 727 00:53:50,799 --> 00:53:51,841 Did you hear that? 728 00:53:54,301 --> 00:53:56,345 Do you know? I'll fix it, right? 729 00:53:59,265 --> 00:54:00,641 Damn. 730 00:54:12,444 --> 00:54:14,530 Stace, not open. 731 00:54:18,617 --> 00:54:20,911 We are not alone down here. 732 00:54:45,477 --> 00:54:46,937 OK. 733 00:54:47,021 --> 00:54:48,439 Ok. 734 00:54:48,522 --> 00:54:49,689 Let's see. 735 00:55:16,675 --> 00:55:17,926 Come out to sea. 736 00:55:18,968 --> 00:55:21,804 What has to happen will happen. 737 00:55:21,888 --> 00:55:23,139 We are trapped. 738 00:55:25,516 --> 00:55:26,726 Check out. 739 00:55:32,149 --> 00:55:33,484 Well, shit. 740 00:55:37,988 --> 00:55:40,032 - No case. - God. 741 00:55:42,743 --> 00:55:44,370 I will review the maps. 742 00:55:59,717 --> 00:56:02,095 Accordingly, we are near the coast of New England. 743 00:56:02,178 --> 00:56:03,638 No, the lights Indicate otherwise. 744 00:56:03,721 --> 00:56:05,015 Do they Indicate Otherwise? 745 00:56:12,773 --> 00:56:14,066 Fuck. 746 00:56:29,415 --> 00:56:31,375 The layout of the buildings is wrong. 747 00:56:31,458 --> 00:56:32,501 - What? - You are right. 748 00:56:32,584 --> 00:56:34,461 I can not run a goddamn thing back here. 749 00:56:34,545 --> 00:56:37,047 What was it that got away? 750 00:56:37,131 --> 00:56:38,465 You're right, return failure. 751 00:56:38,549 --> 00:56:39,967 Where are all the bridges? 752 00:56:40,050 --> 00:56:41,970 - Where is the power plant? - What Fuck? 753 00:56:42,011 --> 00:56:43,345 Where are we, Peter? 754 00:56:43,429 --> 00:56:44,888 How the hell should i know? 755 00:56:44,930 --> 00:56:45,930 Well, I can not take more. 756 00:56:45,973 --> 00:56:47,850 None of esta Makes Sense. 757 00:56:47,933 --> 00:56:49,226 Where are we? 758 00:56:49,268 --> 00:56:50,603 No "where". 759 00:56:50,686 --> 00:56:53,105 No "where" but "when". 760 00:57:08,328 --> 00:57:13,124 In fact, I think today is August 13, 1943. 761 00:57:29,558 --> 00:57:33,437 NEW ENGLAND COAST OF AUGUST 14, 1943 762 00:57:34,897 --> 00:57:37,231 Yes, like ducks ready to be hunted. 763 00:57:37,273 --> 00:57:39,651 5000 meters ... 764 00:57:53,582 --> 00:57:55,084 Are we stopping? 765 00:57:55,125 --> 00:57:57,044 Yes, we're stopping. 766 00:57:57,127 --> 00:57:59,296 I'm outta here. I'm out of here. 767 00:57:59,338 --> 00:58:00,923 Mike. Mike. 768 00:58:01,006 --> 00:58:03,092 Mike, do not go there. 769 00:58:03,133 --> 00:58:04,259 Mike. 770 00:58:14,686 --> 00:58:15,895 Mike. 771 00:58:15,979 --> 00:58:17,355 Open the hatch and friend. 772 00:58:17,438 --> 00:58:18,523 Mike? 773 00:58:19,691 --> 00:58:21,109 Open the hatch. 774 00:58:21,150 --> 00:58:24,320 Open it in your hand, open it. 775 00:58:24,404 --> 00:58:26,698 It is stuck. 776 00:58:26,781 --> 00:58:29,159 Mike, That hatch open now, buddy. 777 00:58:29,243 --> 00:58:31,786 VALVES OF INCOME 778 00:58:31,869 --> 00:58:33,079 - Come here to help. - Hey, Peter? 779 00:58:33,162 --> 00:58:34,330 Peter. Peter. Look at this. 780 00:58:34,414 --> 00:58:35,957 - What? - Look. 781 00:58:39,711 --> 00:58:40,712 Open the hatch. 782 00:58:40,795 --> 00:58:41,879 What was that? 783 00:58:41,963 --> 00:58:42,922 That Means the valves are closing. 784 00:58:43,006 --> 00:58:44,882 It Means we are immersing ourselves. 785 00:58:44,964 --> 00:58:46,632 Mike, open the hatch. 786 00:58:50,845 --> 00:58:51,846 Pete. 787 00:58:51,929 --> 00:58:52,929 Heavens, Garmin. 788 00:58:52,972 --> 00:58:53,973 Can you help me eat? 789 00:58:54,056 --> 00:58:55,056 Sorry, I can not. 790 00:58:55,057 --> 00:58:56,350 Pete. 791 00:58:56,392 --> 00:58:58,227 What the fuck does that mean? 792 00:58:58,311 --> 00:58:59,811 - Come here to help. - Peter. Peter. Peter. 793 00:58:59,894 --> 00:59:01,688 - Look. - What? 794 00:59:03,774 --> 00:59:05,026 Is that one ... 795 00:59:05,067 --> 00:59:07,653 Tanks and negative security are flooded. 796 00:59:10,364 --> 00:59:12,742 This sucks, Garmin. 797 00:59:17,788 --> 00:59:19,290 Hold on, folks. 798 00:59:19,373 --> 00:59:20,708 Hold on. 799 00:59:29,382 --> 00:59:30,508 Pete. 800 00:59:36,264 --> 00:59:39,226 The hatches are closed as well, it's probably simpler protocol, 801 00:59:39,268 --> 00:59:41,062 for the procedure to dive. 802 00:59:41,103 --> 00:59:45,232 At least ... that's what I hope. 803 00:59:53,574 --> 00:59:55,659 You review our depth, will you? 804 00:59:55,742 --> 00:59:56,826 How do I know? 805 00:59:56,910 --> 00:59:58,370 To your left. Look, Vick, Mira. 806 00:59:59,829 --> 01:00:00,829 35 feet. 807 01:00:00,830 --> 01:00:01,831 Keep counting. 808 01:00:03,083 --> 01:00:04,459 40 feet. 809 01:00:06,670 --> 01:00:08,380 55 feet. 810 01:00:11,258 --> 01:00:12,926 60 feet. 811 01:00:17,431 --> 01:00:20,476 I'm really learning to hate submarines. 812 01:00:41,454 --> 01:00:42,622 Oh, my God. 813 01:00:42,706 --> 01:00:43,790 Are you okay, man? 814 01:00:43,873 --> 01:00:45,208 Are you okay? 815 01:00:48,462 --> 01:00:50,338 Where the hell is going? 816 01:00:57,971 --> 01:01:00,056 The hatch is ... 817 01:01:00,140 --> 01:01:01,641 the hatch ... 818 01:01:07,564 --> 01:01:10,025 And Then it opened and I just Jumped ... 819 01:01:10,108 --> 01:01:11,308 When Things changed His mind. 820 01:01:11,318 --> 01:01:12,986 How can you change your mind? 821 01:01:13,069 --> 01:01:14,821 It's a fucking boat. 822 01:01:23,955 --> 01:01:25,791 Okay, Garmin. Start talking. 823 01:01:25,875 --> 01:01:27,084 What the hell is going on? 824 01:01:27,168 --> 01:01:28,586 Come on, we want answers. 825 01:01:28,669 --> 01:01:30,087 I can not give them. I can not talk about it. 826 01:01:30,171 --> 01:01:32,006 Can not talk about it? What the fuck does 827 01:01:32,089 --> 01:01:33,650 en esta pot if you can not talk about it? 828 01:01:33,674 --> 01:01:36,177 - Start talking. - I'm not at liberty to discuss ... 829 01:01:36,260 --> 01:01:37,553 - What's up? Tell us. - Is not it released? 830 01:01:37,637 --> 01:01:39,013 Peter, I is not free. 831 01:01:39,055 --> 01:01:40,139 You better find some freedom. 832 01:01:40,222 --> 01:01:41,262 - Start talking. - Hey. 833 01:01:41,307 --> 01:01:42,642 Can you ...? 834 01:01:42,683 --> 01:01:44,143 I can not talk about it ... 835 01:01:44,226 --> 01:01:46,728 - I do not care. - ... At all. 836 01:01:46,811 --> 01:01:48,021 - Professor ... - Do not touch me. 837 01:01:48,063 --> 01:01:49,731 Can Control His wife, please? 838 01:01:49,814 --> 01:01:51,358 I'm not your wife. 839 01:01:51,441 --> 01:01:53,151 Hear. Now calm down. 840 01:01:53,234 --> 01:01:54,674 - Quiet. - Do not push my wife. 841 01:01:54,694 --> 01:01:55,904 Profe ... What the fuck? 842 01:01:58,365 --> 01:01:59,784 - Peter. - Professor. 843 01:01:59,867 --> 01:02:00,868 - Peter. - Calm Down. 844 01:02:00,952 --> 01:02:01,994 There are lots of things happening 845 01:02:02,078 --> 01:02:03,078 of Which I knows nothing. 846 01:02:03,120 --> 01:02:04,664 Already for. Already for. 847 01:02:04,747 --> 01:02:07,208 Professor, please. 848 01:02:07,250 --> 01:02:08,668 Reassurance. 849 01:02:08,709 --> 01:02:09,752 Lady, hear. 850 01:02:09,835 --> 01:02:11,045 What are you doing? 851 01:02:11,087 --> 01:02:12,546 What do you ...? Give me that. 852 01:02:12,630 --> 01:02:14,130 Now stop, you, stop. 853 01:02:15,674 --> 01:02:18,551 Lady, things in esta boat does not respond well to bullets. 854 01:02:18,593 --> 01:02:19,844 Professor, listen. 855 01:02:19,928 --> 01:02:21,721 Let me Explain ... 856 01:02:30,397 --> 01:02:31,439 What the fuck did you do? 857 01:02:31,523 --> 01:02:32,732 - Ah, I saved your life. - I already did. 858 01:02:32,774 --> 01:02:35,236 Did you had it? You could not even breathe. 859 01:02:35,319 --> 01:02:37,405 Now we'll never be reliable to get information. 860 01:02:37,488 --> 01:02:39,490 - You killed him. - Let's see if we get something you like. 861 01:02:39,573 --> 01:02:40,573 What are you doing, 862 01:02:40,657 --> 01:02:42,575 firing a gun inside a submarine? 863 01:02:50,166 --> 01:02:51,710 What the hell did you do? 864 01:02:51,793 --> 01:02:53,378 - I saved. - What did you do? 865 01:02:53,420 --> 01:02:55,630 Peter, I saved your life. 866 01:02:55,714 --> 01:02:57,257 - I did. - Calm down. 867 01:02:57,340 --> 01:02:58,508 - God. - Please ... 868 01:02:58,592 --> 01:03:01,636 Really you're doubting That saved your life? 869 01:03:01,720 --> 01:03:03,430 Stace. Heavens. 870 01:03:03,471 --> 01:03:05,515 Do not you think We have enough problems 871 01:03:05,599 --> 01:03:07,434 without you two repeat Their story? 872 01:03:07,517 --> 01:03:09,185 Well, come here, Stace. Do me favor, 873 01:03:09,269 --> 01:03:10,270 go check bag Garmin. 874 01:03:10,353 --> 01:03:11,563 Warmly. Depart. 875 01:03:11,605 --> 01:03:12,885 We need something to hold. 876 01:03:17,152 --> 01:03:19,029 What the hell happened here? 877 01:03:19,112 --> 01:03:20,447 You gonna tell me what Happened ... 878 01:03:20,488 --> 01:03:22,991 We are trying to figure out what the hell is going on. 879 01:03:24,451 --> 01:03:27,162 There must be something here. 880 01:03:32,417 --> 01:03:34,586 What is that? 881 01:03:34,628 --> 01:03:35,921 What a weirdo. 882 01:03:39,006 --> 01:03:40,299 Bingo. 883 01:03:45,972 --> 01:03:47,098 I found this. 884 01:03:47,182 --> 01:03:48,308 Hey. 885 01:03:48,391 --> 01:03:50,143 Audio and video to computer ... 886 01:03:50,185 --> 01:03:51,478 Wives. 887 01:03:54,731 --> 01:03:57,734 It's one less problem and get 90 more, uh, Peter? 888 01:03:57,817 --> 01:03:59,653 Why you looking at me like that? 889 01:03:59,694 --> 01:04:00,815 Am I blaming you for it? 890 01:04:02,238 --> 01:04:03,615 You brought` us here. 891 01:04:04,823 --> 01:04:07,076 - That's why we're here, man. - Yeah yeah. 892 01:04:07,159 --> 01:04:10,120 I put a gun to Their fucking heads and forced to eat. 893 01:04:10,204 --> 01:04:11,747 You know what? Let us deal With This right now, okay? 894 01:04:11,830 --> 01:04:14,166 . - Cúlpenme me Come on, do it. - OK. All Right. 895 01:05:54,849 --> 01:05:56,392 Are you going to remove the handcuffs? 896 01:05:59,145 --> 01:06:01,230 Why? 897 01:06:01,314 --> 01:06:02,899 Why, what? 898 01:06:02,941 --> 01:06:04,442 Why all this? 899 01:06:07,154 --> 01:06:08,154 I mean, why? Why? 900 01:06:08,155 --> 01:06:09,573 Tell me why. Why all this? 901 01:06:09,615 --> 01:06:11,116 It's a long story, right? 902 01:06:13,452 --> 01:06:14,452 Wait, wait. Recedes. 903 01:06:14,495 --> 01:06:15,996 Hey, hey. Low hand. 904 01:06:16,080 --> 01:06:17,289 You lower your hand. 905 01:06:17,331 --> 01:06:19,583 Let me see that. Let me see That picture again. 906 01:06:20,834 --> 01:06:22,293 Is that where? 907 01:06:22,377 --> 01:06:23,419 This one? 908 01:06:25,505 --> 01:06:26,714 Why? 909 01:06:26,798 --> 01:06:29,884 What a bastard. 910 01:06:29,968 --> 01:06:34,597 So you do not know everything? 911 01:06:34,639 --> 01:06:35,848 Are you going to take the handcuffs? 912 01:06:37,100 --> 01:06:39,227 - Will you tell me what is happening? - Do Not. 913 01:06:40,312 --> 01:06:42,564 Then no. Fuck you. 914 01:06:43,983 --> 01:06:45,652 Stay seated there. You're grounded. 915 01:06:52,199 --> 01:06:54,243 Why do not you tell me? 916 01:07:17,559 --> 01:07:18,851 Alarm. Alarm. Alarm. 917 01:08:19,994 --> 01:08:22,747 Why do you drag them into your ...? 918 01:08:22,830 --> 01:08:25,918 ¿Cabin and you blew your brains? 919 01:08:37,096 --> 01:08:38,347 That's it? 920 01:08:39,932 --> 01:08:41,266 Guess what. 921 01:08:42,433 --> 01:08:43,768 I found you. 922 01:08:51,359 --> 01:08:53,528 Fuck. 923 01:08:55,363 --> 01:08:57,323 I should have listened to my ex-wife. 924 01:08:57,407 --> 01:08:58,992 I was right. 925 01:08:59,075 --> 01:09:00,075 Really? 926 01:09:00,118 --> 01:09:01,704 Good heavens ... 927 01:09:05,874 --> 01:09:08,419 It was time that you 'Realized That was always right. 928 01:09:34,817 --> 01:09:36,485 Where is ...? 929 01:09:37,653 --> 01:09:39,947 Yes, my grandfather is not here now. 930 01:09:39,989 --> 01:09:41,616 You know, it's 1943, you know? 931 01:09:41,699 --> 01:09:44,994 Go out there somewhere. 932 01:09:48,205 --> 01:09:49,707 We need you. 933 01:09:56,672 --> 01:09:59,175 A drink more ... 1943. 934 01:10:06,556 --> 01:10:10,518 You know, I always Wondered if you were right ... 935 01:10:15,399 --> 01:10:17,568 and I guess we're acerca to find out. 936 01:10:28,746 --> 01:10:29,956 Is that what I think it is? 937 01:10:30,039 --> 01:10:31,207 What the hell was think, Mike? 938 01:10:31,290 --> 01:10:32,290 To the control room. 939 01:10:36,628 --> 01:10:38,469 Well, Vick, I need you in the ring. Come on. 940 01:10:38,546 --> 01:10:39,839 - You Here. - Peter, where do I go? 941 01:10:39,881 --> 01:10:40,966 Mikey, right here, friend. Take the controls. 942 01:10:41,049 --> 01:10:42,509 - You Sure. - These Ones. 943 01:10:42,550 --> 01:10:44,219 - Okay. - Stace, come with me. 944 01:10:48,224 --> 01:10:49,267 Come on, Stace. 945 01:10:58,192 --> 01:11:01,528 Okay. Let's see what we Have here. 946 01:11:04,739 --> 01:11:07,284 Accordingly, there is a convoy there. 947 01:11:22,758 --> 01:11:24,552 It is a German submarine. 948 01:11:24,594 --> 01:11:25,595 Fuck. 949 01:11:32,434 --> 01:11:33,476 Torpedo water. 950 01:11:34,519 --> 01:11:36,187 Pete. It is headed here. 951 01:11:36,271 --> 01:11:38,440 Once sink us, They will go after the convoy. 952 01:11:38,481 --> 01:11:41,860 Peter, We have to do something. There are Thousands of soldiers in boats in Original. 953 01:11:47,449 --> 01:11:49,576 Professor, You Have to let me help you. 954 01:11:49,659 --> 01:11:51,578 Garmin, shut the fuck up. 955 01:11:51,620 --> 01:11:53,330 Professor, I am trained in esta ship. 956 01:11:58,126 --> 01:12:00,629 Mikey, down there and watches Garmin now. 957 01:12:00,670 --> 01:12:01,963 Already on That, Pete. 958 01:12:20,733 --> 01:12:22,651 Give that me, Garmin. 959 01:12:22,692 --> 01:12:23,944 Take it. 960 01:12:32,787 --> 01:12:34,997 Heavens, if not support, shut the fuck up. 961 01:12:35,039 --> 01:12:36,457 Yup? 962 01:12:38,834 --> 01:12:40,044 Iodoéthane. 963 01:12:58,103 --> 01:12:59,396 - Do you see Those numbers? - Yup. 964 01:12:59,479 --> 01:13:01,320 I need to write down the numbers when i tell you. 965 01:13:06,278 --> 01:13:08,322 Okay. Wait, wait. Give me something to write. 966 01:13:08,406 --> 01:13:10,199 Ah, shit. Oh, take, take. I have a pen. 967 01:13:10,283 --> 01:13:11,826 -: Do you have paper? - No, They Had no role in 1943? 968 01:13:11,909 --> 01:13:14,203 - Find something to write on, please. - I'll use my hand. 969 01:13:18,582 --> 01:13:20,000 Ok ... 970 01:13:20,041 --> 01:13:22,168 - Ya. - Zero degrees. 971 01:13:22,210 --> 01:13:25,088 Awaits. Awaits. 972 01:13:25,171 --> 01:13:27,549 Closer, closer, waiting. 973 01:13:30,135 --> 01:13:31,803 - Ya. - 2,600 yards. 974 01:13:31,886 --> 01:13:33,013 - Time. - 20 seconds. 975 01:13:33,096 --> 01:13:34,681 20 seconds, 2,600 yards. 976 01:13:34,723 --> 01:13:36,558 Ah, 20 seconds ... 977 01:13:36,600 --> 01:13:38,268 - Guys. - Let me see your hand, let me see it. 978 01:13:38,351 --> 01:13:39,644 I can not read that. Say what? 979 01:13:39,728 --> 01:13:40,968 I wrote in my sweaty hand. 980 01:13:40,979 --> 01:13:41,980 What did you expect? 981 01:13:42,063 --> 01:13:43,357 - Guys. - Not now, Vicki. 982 01:13:43,399 --> 01:13:44,567 Well then ... 983 01:13:44,650 --> 01:13:46,276 And approaching 12 knots. 984 01:13:50,530 --> 01:13:52,371 And approaching 12 knots. And approaching 12 knots. 985 01:13:53,742 --> 01:13:54,701 That Means We have to open fire ... 986 01:13:54,784 --> 01:13:56,411 - Peter, look, look. - What? What? 987 01:13:56,494 --> 01:13:58,079 Mira. 988 01:14:01,708 --> 01:14:02,918 The submarine ... 989 01:14:03,001 --> 01:14:04,586 the submarine is helping us. 990 01:14:06,504 --> 01:14:08,715 But if you say you are waiting, That Means ... 991 01:14:08,757 --> 01:14:10,091 Damn. 992 01:14:10,175 --> 01:14:12,385 Well, no fish in the tube. I have to go to load the torpedo. 993 01:14:12,427 --> 01:14:14,595 Do you have to go to load a torpedo? 994 01:14:14,678 --> 01:14:16,305 Listen to me, listen to me. Stay here, 995 01:14:16,388 --> 01:14:19,142 and let me know When the submarine Has His formulated to open fire. 996 01:14:19,225 --> 01:14:20,268 All Right. That's it. 997 01:14:20,352 --> 01:14:22,812 I'm going to try to remember how to load a fucking torpedo. 998 01:14:22,896 --> 01:14:23,980 - What are you going to ...? - Damn. 999 01:14:24,064 --> 01:14:25,857 Okay. All right. Yup. 1000 01:14:25,941 --> 01:14:28,193 All Right. OK. All Right. 1001 01:14:45,960 --> 01:14:47,086 Come on, Mike. 1002 01:14:48,128 --> 01:14:49,505 Come on, Mikey. 1003 01:14:54,844 --> 01:14:56,888 We need to get one of Those torpedoes 1004 01:14:56,972 --> 01:14:58,848 in one of Those tubes, right? 1005 01:14:58,932 --> 01:15:01,309 Pete, can not get one of Those there. 1006 01:15:01,393 --> 01:15:04,312 Pete, have you looked around? There are like a million devices. 1007 01:15:04,396 --> 01:15:06,716 Mikey, all you Have to do is put esta torpedo 1008 01:15:06,731 --> 01:15:07,899 in the tube, right? 1009 01:15:07,983 --> 01:15:09,441 And then a the submarine help us. 1010 01:15:13,404 --> 01:15:16,407 Stacey, see if you can find the operating manual torpedo 1011 01:15:16,490 --> 01:15:17,490 for esta submarine. 1012 01:15:17,491 --> 01:15:18,491 I'm Already on that. 1013 01:15:19,660 --> 01:15:21,495 I'm on it. 1014 01:15:24,164 --> 01:15:25,916 Peter? 1015 01:15:26,000 --> 01:15:27,251 - Peter, I can do that. - Torpedo water. 1016 01:15:27,334 --> 01:15:28,461 I was trained to handle submarines, Understand? 1017 01:15:28,545 --> 01:15:29,504 - I was in the Navy. - Damn. 1018 01:15:29,546 --> 01:15:32,132 Ah, yes. Okay. 1019 01:15:35,885 --> 01:15:37,136 We need your help, Pete. 1020 01:15:38,721 --> 01:15:39,888 All right. I care. 1021 01:15:49,273 --> 01:15:50,834 We have to put a torpedo in the tube. 1022 01:15:50,899 --> 01:15:52,109 - Yes. - Are you going to wear well? 1023 01:15:52,192 --> 01:15:53,694 Are you going to wear well, dammit? 1024 01:15:53,777 --> 01:15:55,237 - Can we talk acerca this later? - OK. Hurry up. 1025 01:15:55,321 --> 01:15:56,989 - Heaven. - Okay, come on. 1026 01:15:57,031 --> 01:15:58,324 Apure. 1027 01:16:08,626 --> 01:16:11,003 Garmin, come on. What are you doing? 1028 01:16:11,045 --> 01:16:13,380 Hurry up. Come on in there. 1029 01:16:19,428 --> 01:16:20,554 Mira. 1030 01:16:20,638 --> 01:16:22,056 Pull the switch, 1031 01:16:22,097 --> 01:16:24,224 That push lever, right? 1032 01:16:24,308 --> 01:16:26,060 Spin this. 1033 01:16:26,143 --> 01:16:27,978 This knob, turn it. Yup? Walk. 1034 01:16:28,062 --> 01:16:29,521 Peter, help me with in Original cables. 1035 01:16:29,563 --> 01:16:31,003 Well, we need to open Those straps. 1036 01:16:31,023 --> 01:16:32,815 Very good, but not that big key actions 1037 01:16:32,899 --> 01:16:34,651 Until you open the drain valve, okay? 1038 01:16:34,734 --> 01:16:36,819 - Because if ... - Fuck. 1039 01:16:36,903 --> 01:16:38,071 Well, listen. Forget it. Forget it. 1040 01:16:38,154 --> 01:16:39,573 Come on. We have to move. 1041 01:16:39,615 --> 01:16:41,325 Hurry up. We gotta move this thing. 1042 01:16:41,408 --> 01:16:43,160 Okay, listen. Place esta 1043 01:16:43,244 --> 01:16:44,787 That hook in there. Come on, come on. 1044 01:16:44,870 --> 01:16:46,163 We have to bring Those strings here. 1045 01:16:46,247 --> 01:16:47,623 Come on, Professor. Open all those straps. 1046 01:16:47,706 --> 01:16:48,707 Going. 1047 01:16:52,419 --> 01:16:54,088 -. Come on Do you have it? - Well, come on. 1048 01:16:54,129 --> 01:16:55,381 - Push it. Push it. - We Will. 1049 01:16:55,422 --> 01:16:57,549 Come on, Professor. Let me put me there. 1050 01:16:57,633 --> 01:16:59,760 Two, three, throw. 1051 01:16:59,842 --> 01:17:00,885 Three. 1052 01:17:08,268 --> 01:17:09,394 Another torpedo. 1053 01:17:09,477 --> 01:17:11,104 Throw. I Move it. 1054 01:17:11,187 --> 01:17:12,689 Put it there, Mikey. 1055 01:17:12,772 --> 01:17:13,983 We Will. We Will. 1056 01:17:19,280 --> 01:17:20,280 A little more. 1057 01:17:20,281 --> 01:17:21,281 We Will. 1058 01:17:22,533 --> 01:17:24,535 - Almost. - Come on. 1059 01:17:24,618 --> 01:17:25,618 Well, move. 1060 01:17:25,620 --> 01:17:26,913 - Yes, go, go. - Move. Move. 1061 01:17:26,955 --> 01:17:28,595 Okay, listen. No, grab the pulley. 1062 01:17:28,664 --> 01:17:30,874 Desengánchala. 1063 01:17:30,958 --> 01:17:32,626 Very well. Come on, come on. 1064 01:17:33,752 --> 01:17:35,713 I did not do this shit for 20 years. 1065 01:17:35,796 --> 01:17:36,839 Where did you put the hook? 1066 01:17:36,922 --> 01:17:38,299 Here we go. Walk. 1067 01:17:38,340 --> 01:17:39,925 We are already there. 1068 01:17:39,967 --> 01:17:41,093 Okay, Mike. Tira. 1069 01:17:41,176 --> 01:17:42,261 That's not the ... 1070 01:17:42,303 --> 01:17:43,929 We have to put esta torpedo, come on. 1071 01:17:43,971 --> 01:17:44,971 - Ready? - Come on. 1072 01:17:44,972 --> 01:17:46,390 Two, three, throw. 1073 01:17:46,473 --> 01:17:47,641 Here we go. Now. 1074 01:17:47,725 --> 01:17:48,725 - Throw. - Throw. 1075 01:17:48,767 --> 01:17:50,729 Throw. 1076 01:17:50,812 --> 01:17:52,981 Tira, Mike. 1077 01:17:53,064 --> 01:17:54,232 Hold it, one more. 1078 01:17:54,316 --> 01:17:55,691 - Here we go. - Throw. 1079 01:17:55,774 --> 01:17:57,054 Okay, look. - Come on, guys. 1080 01:17:57,109 --> 01:17:58,235 Give that me. 1081 01:18:00,195 --> 01:18:01,572 Yup. 1082 01:18:01,655 --> 01:18:02,948 Peter, can already open fire. 1083 01:18:09,997 --> 01:18:11,373 Push and close it, Mikey. Come on. 1084 01:18:11,457 --> 01:18:13,217 - Well water fill tube. - Here we go. 1085 01:18:17,963 --> 01:18:19,131 Okay, here we go. 1086 01:18:19,173 --> 01:18:20,299 - Inúndenlo. - We are Already loaded. 1087 01:18:20,382 --> 01:18:21,967 Torpedo water. 1088 01:18:22,009 --> 01:18:23,843 Torpedo water. It is headed here. 1089 01:18:26,680 --> 01:18:28,307 We Will. 1090 01:18:28,349 --> 01:18:30,351 Fire two. 1091 01:18:34,480 --> 01:18:35,689 Torpedo underway. 1092 01:18:46,325 --> 01:18:47,993 400 yards. 1093 01:18:52,622 --> 01:18:54,249 The torpedo is still approaching. 1094 01:19:23,736 --> 01:19:25,113 What the fuck is wrong up here? 1095 01:19:30,243 --> 01:19:31,578 Come torpedo. 1096 01:19:31,619 --> 01:19:32,700 Brace for impact. 1097 01:19:32,745 --> 01:19:34,106 Ours is just above ... 1098 01:20:07,820 --> 01:20:08,863 - Good heavens. - Wow. 1099 01:20:08,946 --> 01:20:11,742 Give it to me. 1100 01:20:11,783 --> 01:20:13,951 Explosion, 0203. 1101 01:20:14,035 --> 01:20:16,579 Take Their battle stations. 1102 01:20:16,662 --> 01:20:17,997 I fire burning in the water. 1103 01:20:18,080 --> 01:20:19,582 You know why it's burning water? 1104 01:20:19,624 --> 01:20:22,043 The fucking ship Liberty. 1105 01:20:22,126 --> 01:20:24,086 - Is Liberty ship? - Do Not. 1106 01:20:25,463 --> 01:20:26,797 I hear slashing. 1107 01:20:28,466 --> 01:20:29,800 We did. 1108 01:20:33,179 --> 01:20:34,639 Good work, guys. 1109 01:20:35,723 --> 01:20:37,141 Well, I guess ... 1110 01:20:37,183 --> 01:20:39,435 I guess That Makes us heroes submarines. 1111 01:20:50,404 --> 01:20:52,573 Water propellers. 1112 01:20:52,657 --> 01:20:53,950 Water depth charges. 1113 01:20:53,991 --> 01:20:55,326 - Prepare. - Hang on everyone. 1114 01:21:08,172 --> 01:21:09,923 Heavens, folks. 1115 01:21:10,006 --> 01:21:11,925 Are you all right? 1116 01:21:12,008 --> 01:21:13,008 - Vick? - I'm fine. 1117 01:21:13,051 --> 01:21:14,051 Yes, I'm fine. 1118 01:21:14,094 --> 01:21:15,345 It was close. 1119 01:21:34,490 --> 01:21:37,158 Garmin ... 1120 01:21:37,200 --> 01:21:39,119 Why Have We stopped? 1121 01:21:39,202 --> 01:21:41,580 I think this is not what was supposed to happen. 1122 01:21:41,663 --> 01:21:43,540 What is not supposed to happen? 1123 01:21:43,582 --> 01:21:44,874 Is fading. 1124 01:21:44,916 --> 01:21:46,376 Is fading. Why is fading? 1125 01:21:46,459 --> 01:21:48,712 Here comes another. 1126 01:22:06,521 --> 01:22:08,148 Damn. 1127 01:22:11,401 --> 01:22:12,444 Do you have it? 1128 01:22:21,494 --> 01:22:24,873 Fuck. 1129 01:22:24,915 --> 01:22:26,541 I want you to grab that. 1130 01:22:26,625 --> 01:22:28,001 We're in serious trouble. 1131 01:22:30,170 --> 01:22:31,672 36 meters. 1132 01:22:31,756 --> 01:22:33,590 How much more can download this thing before ...? 1133 01:22:33,632 --> 01:22:34,632 To the bottom, 1134 01:22:34,674 --> 01:22:36,009 if we do not stop. 1135 01:22:38,678 --> 01:22:40,096 40 meters. 1136 01:22:56,948 --> 01:22:59,575 This is not happening. This is not happening. 1137 01:23:23,891 --> 01:23:25,059 What do we Have? 1138 01:23:26,978 --> 01:23:28,353 Are you all right? 1139 01:23:28,436 --> 01:23:30,146 Are you okay? 1140 01:23:31,147 --> 01:23:32,399 Vicki. 1141 01:23:32,482 --> 01:23:33,817 Vick. Vick. 1142 01:23:33,900 --> 01:23:35,360 ¿Vick? 1143 01:23:36,570 --> 01:23:37,946 ¿Vick? 1144 01:23:44,328 --> 01:23:45,997 - What the fuck? - She's dead. 1145 01:24:03,430 --> 01:24:04,973 What the fuck? 1146 01:24:06,516 --> 01:24:09,477 We did everything we where supposed to do. What the fuck? 1147 01:24:10,520 --> 01:24:13,148 Pete, what the fuck? 1148 01:24:13,231 --> 01:24:14,566 Now what? 1149 01:24:15,817 --> 01:24:18,863 What are we still doing here? 1150 01:24:18,946 --> 01:24:21,532 Yes, Garmin. Why are we still here? 1151 01:24:24,868 --> 01:24:27,662 Huh? What is this? 1152 01:24:27,704 --> 01:24:31,333 We are down here Because of your fucking obsession. 1153 01:24:31,374 --> 01:24:33,376 - Mike ... - Look at me. 1154 01:24:36,630 --> 01:24:39,299 Here, all your actions ... 1155 01:24:44,012 --> 01:24:46,181 - In all its glory. - Mike ... 1156 01:24:46,264 --> 01:24:47,974 What, Stace? Huh? 1157 01:24:48,058 --> 01:24:49,601 You want to die? 1158 01:24:49,684 --> 01:24:51,853 So your grandfather can keep all the glory 1159 01:24:51,895 --> 01:24:53,730 and be a hero? Will we all heroes? 1160 01:24:56,024 --> 01:24:57,275 You know something? 1161 01:25:01,863 --> 01:25:05,367 I just want out of esta tin before we all die. 1162 01:25:07,452 --> 01:25:11,289 Garmin, am you can lend a hand with it? 1163 01:25:11,373 --> 01:25:13,291 Please? 1164 01:25:13,375 --> 01:25:14,960 We have to lift it. 1165 01:25:17,254 --> 01:25:18,921 Delicately. 1166 01:25:32,769 --> 01:25:34,354 Fuck you, Pete. 1167 01:25:42,904 --> 01:25:44,781 Peter, is not ... 1168 01:25:44,864 --> 01:25:46,074 Mikey is right. 1169 01:25:52,496 --> 01:25:54,206 It's my fault. 1170 01:25:57,960 --> 01:26:00,379 My fault you're here. 1171 01:26:04,801 --> 01:26:06,970 It's my fault Mikey's here. 1172 01:26:20,149 --> 01:26:21,859 It's my fault ... 1173 01:26:23,903 --> 01:26:25,446 Vicki is dead. 1174 01:26:31,619 --> 01:26:33,329 Everything is my fault. 1175 01:26:47,927 --> 01:26:49,345 Are you happy, Grandpa? 1176 01:26:53,515 --> 01:26:54,516 Did you enjoy it? 1177 01:27:31,136 --> 01:27:32,805 What are we doing here? 1178 01:28:16,807 --> 01:28:18,642 We Moved away more and more. 1179 01:28:21,353 --> 01:28:25,191 There must be something here to tell us what to do now. 1180 01:28:26,943 --> 01:28:28,361 So I find him. 1181 01:28:28,445 --> 01:28:30,488 Do I Find It? Fuck you. 1182 01:28:30,572 --> 01:28:34,116 You know that. You tell us. 1183 01:28:34,199 --> 01:28:35,618 Listen, 1184 01:28:35,659 --> 01:28:39,038 DOD needs me to be here. 1185 01:28:39,121 --> 01:28:41,332 So enough question. 1186 01:28:43,292 --> 01:28:45,753 A Peter was not given access on board Until tonight. 1187 01:28:53,010 --> 01:28:54,887 You Knew. 1188 01:28:57,473 --> 01:28:59,392 You Knew esta was coming, 1189 01:28:59,476 --> 01:29:01,352 and did not tell us. 1190 01:29:01,435 --> 01:29:03,437 He Could not. 1191 01:29:03,520 --> 01:29:06,941 - I was following orders ... - Fuck you and your orders. 1192 01:29:08,901 --> 01:29:10,653 Damn. 1193 01:29:10,736 --> 01:29:12,154 You could at Least Have alerted us. 1194 01:29:12,196 --> 01:29:14,156 I Could not Get Involved, right? 1195 01:29:14,240 --> 01:29:15,491 I Could have changed the outcome. 1196 01:29:15,574 --> 01:29:17,910 Oh, dear, why do you keep saying "result"? 1197 01:29:30,296 --> 01:29:31,756 Damn. 1198 01:29:33,467 --> 01:29:35,970 What do you mean by "outcome"? 1199 01:29:36,053 --> 01:29:38,222 I do not know ... 1200 01:29:39,848 --> 01:29:41,600 but I'll find out. 1201 01:30:04,622 --> 01:30:07,208 A submarine is not a good place to keep secrets, Garmin. 1202 01:30:10,963 --> 01:30:14,258 All right. You want answers? 1203 01:30:14,341 --> 01:30:15,718 You CAN HAVE them, okay. 1204 01:30:15,759 --> 01:30:20,055 Yes, you ordered me to observe, document and report, Understand? 1205 01:30:20,097 --> 01:30:22,057 And do not get Involved. 1206 01:30:22,141 --> 01:30:24,183 Yeah yeah. I think That So far as I Understood your plan. 1207 01:30:24,225 --> 01:30:26,352 Observe, document, report not Involved. 1208 01:30:26,436 --> 01:30:27,729 Is there anything more 1209 01:30:27,770 --> 01:30:30,565 after we fuck with your precious government plan? 1210 01:30:30,648 --> 01:30:33,401 I was supposed to be here, okay? 1211 01:30:33,443 --> 01:30:36,446 I had no idea ... They Knew 1212 01:30:36,529 --> 01:30:38,406 and did not tell me. 1213 01:30:38,489 --> 01:30:40,742 It sucks Being on the other end, is not it? 1214 01:30:40,783 --> 01:30:42,577 Happy? It sucks, right. 1215 01:30:42,660 --> 01:30:45,495 But i know that it was Necessary, yes? 1216 01:30:45,579 --> 01:30:47,956 If I Knew That I must be here alone, 1217 01:30:48,040 --> 01:30:50,208 Well, I could ... I Could do something. 1218 01:30:50,292 --> 01:30:51,584 I Could do nothing. 1219 01:30:51,667 --> 01:30:55,087 So either way, it's better to let things happen 1220 01:30:55,129 --> 01:30:56,756 so the story does not change. 1221 01:30:56,839 --> 01:30:59,884 This ... This is too critical. 1222 01:30:59,967 --> 01:31:02,970 - What's so critical? - Think about it. 1223 01:31:03,054 --> 01:31:06,557 Lionfish crew would report tomorrow. 1224 01:31:08,601 --> 01:31:12,897 Are we the crew of Lionfish in 1943? 1225 01:31:12,939 --> 01:31:14,565 We did not know any of the details. 1226 01:31:14,607 --> 01:31:18,110 All we know is That it Happened and we know the result. 1227 01:31:18,194 --> 01:31:20,821 It is too late. We Already helped. 1228 01:31:20,905 --> 01:31:22,198 And changed the rules. 1229 01:31:22,281 --> 01:31:23,824 You changed history. 1230 01:31:35,586 --> 01:31:37,463 Are you serious? 1231 01:31:39,548 --> 01:31:42,551 Is this why are we here? 1232 01:31:42,635 --> 01:31:46,472 Sorry, I will not be waiting to die down here. 1233 01:31:46,556 --> 01:31:49,599 I will not leave everything to fate. I'm going to tell Peter. 1234 01:31:49,641 --> 01:31:51,476 No, no, no. Hey, hey, hey. 1235 01:31:51,560 --> 01:31:52,602 Peter can not know. 1236 01:31:52,686 --> 01:31:55,147 We must make sure to do 1237 01:31:55,231 --> 01:31:57,608 Have you done whatever the first time. 1238 01:31:57,650 --> 01:31:59,777 Listen, this is critical, right? 1239 01:31:59,819 --> 01:32:02,530 Peter May not be aware of any of this. 1240 01:32:02,613 --> 01:32:07,076 We have to assume That Happened so far has everything for a reason. 1241 01:32:07,159 --> 01:32:08,480 How do you know I did not tell ya? 1242 01:32:08,494 --> 01:32:09,829 We do not know. But ... 1243 01:32:09,870 --> 01:32:12,290 That suicide believe Grandpa Peter 1244 01:32:12,331 --> 01:32:15,667 is part of the catalyst That prompts Peter to come here. 1245 01:32:15,750 --> 01:32:19,796 It would be much Easier if Peter Knew. 1246 01:32:19,838 --> 01:32:21,965 You can not know. 1247 01:32:22,048 --> 01:32:24,593 Believe me, can not know. 1248 01:32:26,344 --> 01:32:29,056 Well, I do not know how anyone Could make him do anything. 1249 01:32:29,140 --> 01:32:30,349 It is totally furious. 1250 01:32:30,433 --> 01:32:33,352 We have to convinces him. Listen, I have to finish this. 1251 01:32:33,394 --> 01:32:34,979 I have not Heard a single day in your life, 1252 01:32:35,062 --> 01:32:36,898 Why do you think it was going to start now? 1253 01:32:36,981 --> 01:32:39,317 Well, today would be a damn good day to start. 1254 01:32:41,986 --> 01:32:43,069 All right. 1255 01:32:47,741 --> 01:32:50,118 You better be right. 1256 01:32:50,201 --> 01:32:51,578 I am. 1257 01:33:20,065 --> 01:33:21,441 What are we doing? 1258 01:33:24,319 --> 01:33:25,696 We have a mission. 1259 01:33:28,324 --> 01:33:31,118 Yes. A suicide mission, right? 1260 01:33:34,956 --> 01:33:39,334 Is it a suicide or a sacrifice? 1261 01:33:48,511 --> 01:33:52,056 Your Grandfather Knew everything ... 1262 01:33:52,139 --> 01:33:53,933 what Happened today. 1263 01:33:55,685 --> 01:33:58,104 With what you know it, 1264 01:33:58,145 --> 01:34:00,231 Do you Agree That your staff profile? 1265 01:34:06,027 --> 01:34:07,571 Do Not. 1266 01:34:07,612 --> 01:34:09,489 - No. - No. 1267 01:34:19,792 --> 01:34:21,502 You're right, honey. 1268 01:34:23,546 --> 01:34:27,300 That does not match your staff profile. 1269 01:34:37,934 --> 01:34:39,227 You're right. 1270 01:34:40,812 --> 01:34:42,772 It really does not match your profile. 1271 01:34:50,573 --> 01:34:52,074 All right. 1272 01:34:56,370 --> 01:34:58,956 Let's find a way out of esta damn boat, right? 1273 01:34:59,999 --> 01:35:01,249 Are you ready? 1274 01:35:06,755 --> 01:35:08,506 Come over. 1275 01:35:08,590 --> 01:35:09,966 Damn, I love you. 1276 01:35:12,552 --> 01:35:14,846 I know. 1277 01:35:14,888 --> 01:35:16,514 We Will. Walking. 1278 01:35:36,743 --> 01:35:37,827 Okay, folks. 1279 01:35:40,330 --> 01:35:41,498 Do you two know, 1280 01:35:41,581 --> 01:35:45,585 but we have no intention of dying down here in the dark, 1281 01:35:45,669 --> 01:35:48,129 en esta old pig. 1282 01:35:48,213 --> 01:35:50,548 There is something here That We Have overlooked. 1283 01:35:50,632 --> 01:35:53,051 So let's dig again 1284 01:35:53,134 --> 01:35:55,178 and find the answer. Roger That? 1285 01:35:56,887 --> 01:35:59,056 Garmin, feel free. 1286 01:36:01,351 --> 01:36:02,435 OK. 1287 01:36:16,241 --> 01:36:17,492 Wait, wait, wait. 1288 01:36:17,576 --> 01:36:19,869 What? What did you find? 1289 01:36:19,911 --> 01:36:23,290 Apparently, Lionfish was Attacked by His Own task force. 1290 01:36:23,373 --> 01:36:26,250 Really? I thought I already was clear. 1291 01:36:26,292 --> 01:36:30,421 They thought throwing They Were German submarine depth charges. 1292 01:36:30,504 --> 01:36:32,756 So They think they're the Germans. 1293 01:36:32,798 --> 01:36:34,592 - Yes. - And They Will not stop bombarding 1294 01:36:34,633 --> 01:36:36,469 - Until we're dead. - Yup. 1295 01:36:36,553 --> 01:36:38,847 Well, can not we talk radio or something, 1296 01:36:38,930 --> 01:36:42,058 - And tell them That we are Americans? - Yeah, I wish it Were That Easy. 1297 01:36:42,100 --> 01:36:45,562 - The Radio does not work esta depth. - Wait, wait. 1298 01:36:45,645 --> 01:36:48,857 Like we can Communicate with them yet. 1299 01:36:48,940 --> 01:36:50,150 Well, how? 1300 01:36:51,734 --> 01:36:54,236 An old trick of submariners. 1301 01:36:54,320 --> 01:36:57,907 Firing a load of water-through the torpedo tube 1302 01:36:57,948 --> 01:37:01,243 Filled With bacon grease, oil, meat offal, 1303 01:37:01,285 --> 01:37:03,245 trash, uniforms, jackets. 1304 01:37:03,287 --> 01:37:05,706 Anything above deceive the enemy 1305 01:37:05,789 --> 01:37:08,918 and make them believe They Were dead. 1306 01:37:08,959 --> 01:37:12,005 But that's not what we do. 1307 01:37:12,088 --> 01:37:13,173 Is not it? 1308 01:37:13,256 --> 01:37:15,091 Do Not. 1309 01:37:15,133 --> 01:37:18,220 We want you to know That we are alive. 1310 01:37:18,303 --> 01:37:22,348 We want you to know That we are Americans. 1311 01:37:22,431 --> 01:37:25,226 How do we do that? 1312 01:37:39,657 --> 01:37:40,658 State of the art. 1313 01:37:43,994 --> 01:37:45,287 Ok. 1314 01:37:45,329 --> 01:37:47,289 The flag ... 1315 01:37:47,331 --> 01:37:48,791 let me check this. 1316 01:37:48,832 --> 01:37:51,293 That goes. It is good. No need to put that in there. 1317 01:37:51,335 --> 01:37:53,128 The tablets do not go. 1318 01:37:53,170 --> 01:37:54,713 - Peter. - You know what? Take ... 1319 01:37:54,797 --> 01:37:56,173 - Peter. - Yup? 1320 01:37:56,257 --> 01:37:58,300 Your tablets. 1321 01:37:58,384 --> 01:37:59,843 Yeah, what about my tablets? 1322 01:37:59,885 --> 01:38:01,136 Put them in the box. 1323 01:38:01,178 --> 01:38:02,513 What do you say, are you crazy? 1324 01:38:02,555 --> 01:38:06,600 - No, have all my research. - Peter, I think you need to hear. 1325 01:38:06,684 --> 01:38:08,269 We have enough things. Close it. 1326 01:38:08,352 --> 01:38:10,062 Hey, is not open to discussion. 1327 01:38:10,145 --> 01:38:11,355 You can not be serious. 1328 01:38:11,438 --> 01:38:13,482 Why the hell would want my tablets? 1329 01:38:13,566 --> 01:38:15,650 You can not send future technology of the past. 1330 01:38:15,692 --> 01:38:16,943 Mike, and to help. 1331 01:38:17,026 --> 01:38:18,026 They will not go. 1332 01:38:18,027 --> 01:38:19,654 Put them in the box. 1333 01:38:19,696 --> 01:38:21,407 That is rubbish. I do not take your orders. 1334 01:38:21,490 --> 01:38:23,492 Peter, listen. 1335 01:38:23,576 --> 01:38:24,827 Really? 1336 01:38:26,870 --> 01:38:29,373 Put your tablets in the box now. 1337 01:38:29,456 --> 01:38:30,874 Really? 1338 01:38:30,916 --> 01:38:31,917 Garmin, what are you doing? 1339 01:38:32,001 --> 01:38:33,377 Put them in the box. 1340 01:38:33,419 --> 01:38:35,337 Garmin, what do you do? 1341 01:38:35,379 --> 01:38:37,673 Put your tablets in the box. 1342 01:38:37,715 --> 01:38:38,716 Peter, I ... 1343 01:38:38,799 --> 01:38:40,175 What? 1344 01:38:40,217 --> 01:38:42,969 I think you need to trust That I knows what I's doing. 1345 01:38:46,557 --> 01:38:49,351 Rely on the guy with the gun pointed at my chest? 1346 01:38:51,729 --> 01:38:53,439 Show him the letter. He needs to know. 1347 01:38:53,522 --> 01:38:54,523 I need to know why? 1348 01:38:54,565 --> 01:38:56,860 Please, someone tell me what the hell is going on. 1349 01:38:56,902 --> 01:38:58,778 - What? - Garmin, show him the letter. 1350 01:39:02,032 --> 01:39:03,700 Is your grandfather left the note. 1351 01:39:09,414 --> 01:39:11,373 "Dear Mr. Williams, 1352 01:39:11,415 --> 01:39:15,044 our situation, the situation of our country, you've Become urgent. 1353 01:39:15,085 --> 01:39:17,296 And I must resist. 1354 01:39:17,379 --> 01:39:19,089 You Were Not sure why brought` to help, 1355 01:39:19,173 --> 01:39:21,175 but the events of the last 24 hours, 1356 01:39:21,258 --> 01:39:23,219 fill me with hope for a win. 1357 01:39:23,260 --> 01:39:26,889 Not without sacrifice, But Also victory. 1358 01:39:26,972 --> 01:39:29,767 The heroic actions aboard Performed esta boat 1359 01:39:29,808 --> 01:39:33,146 I have proven That Certain chain of events Should Occur, 1360 01:39:33,230 --> 01:39:35,899 and now I must play a role. 1361 01:39:35,982 --> 01:39:39,276 I can not abandon my duty and service to my country. 1362 01:39:39,360 --> 01:39:42,780 Not doing this for selfish Reasons, but With clear and steady mind. 1363 01:39:42,821 --> 01:39:47,076 My command and my place is With The Lionfish. 1364 01:39:47,117 --> 01:39:50,204 I can not fail, nor ignore the needs of many 1365 01:39:50,287 --> 01:39:52,164 Who Have paid the ultimate sacrifice 1366 01:39:52,248 --> 01:39:54,750 By His countrymen and country. 1367 01:39:54,833 --> 01:39:59,296 I do this now so my boat That May be In Their hands, 1368 01:39:59,338 --> 01:40:01,757 along With The fate of His crew and Their country. 1369 01:40:01,799 --> 01:40:05,261 Sincerely, Tony Sterling ". 1370 01:40:12,977 --> 01:40:15,646 All right. Give me the box. 1371 01:40:53,642 --> 01:40:55,519 The first switch. 1372 01:40:55,561 --> 01:40:56,561 All Right. Done. 1373 01:40:56,562 --> 01:40:57,646 Well, here we go. 1374 01:40:57,688 --> 01:40:59,607 Fuego. 1375 01:40:59,690 --> 01:41:02,358 - Garmin, what the fuck is wrong? - Not enough compressed air. 1376 01:41:02,442 --> 01:41:03,526 Son of a bitch. 1377 01:41:03,610 --> 01:41:05,904 Can not we generate more air? 1378 01:41:17,249 --> 01:41:19,001 Stace, are you okay? 1379 01:41:19,043 --> 01:41:20,169 - Stace? - Go back to the control room. 1380 01:41:20,210 --> 01:41:22,338 ¿Stace? 1381 01:41:22,379 --> 01:41:23,964 - Baby, are you okay? - Yup. 1382 01:41:25,672 --> 01:41:28,008 Well, listen ... 1383 01:41:28,050 --> 01:41:29,508 Okay, we will. Forward, forward. 1384 01:41:29,550 --> 01:41:30,911 We'll be there. Come on, come on, come on. 1385 01:41:35,264 --> 01:41:36,349 We Will. 1386 01:41:46,192 --> 01:41:47,318 Watch your step. 1387 01:41:48,736 --> 01:41:50,363 We need more power. 1388 01:41:50,446 --> 01:41:52,532 We don 't have enough to go the compressor. 1389 01:41:52,574 --> 01:41:54,243 Move, move, move, move. 1390 01:41:55,494 --> 01:41:56,494 Fuck. 1391 01:41:58,955 --> 01:42:00,039 How much do we Have? 1392 01:42:00,081 --> 01:42:02,833 Not enough amps to turn on my flashlight bitch. 1393 01:42:05,920 --> 01:42:07,380 Guys, we're screwed. 1394 01:42:09,757 --> 01:42:11,342 I can fix this. 1395 01:42:11,425 --> 01:42:12,425 Huh? 1396 01:42:12,426 --> 01:42:14,262 No, I can. I can fix this. 1397 01:42:14,345 --> 01:42:16,681 Listen, the batteries are connected 1398 01:42:16,764 --> 01:42:18,307 a number, to get maximum voltage. 1399 01:42:18,391 --> 01:42:20,726 We just need to move the compressor, not the whole ship. 1400 01:42:20,768 --> 01:42:22,478 Bote. 1401 01:42:22,562 --> 01:42:26,064 All You Have to do is connect the battery cables in parallel, 1402 01:42:26,147 --> 01:42:29,485 and we can extract enough amps to leave the compressor. 1403 01:42:29,569 --> 01:42:30,569 It's just pretty. 1404 01:42:31,571 --> 01:42:33,531 Is that possible? 1405 01:42:35,241 --> 01:42:37,994 Yeah yeah. It is. 1406 01:42:38,077 --> 01:42:40,871 What are you waiting for? A damn Medal of Honor? 1407 01:42:40,955 --> 01:42:42,873 Go. I will prepared the compressor. 1408 01:42:42,957 --> 01:42:46,085 Stace, come with me. We must lower the battery compartment. 1409 01:42:54,759 --> 01:42:55,969 It's very dark down. 1410 01:43:06,898 --> 01:43:07,899 What's this? 1411 01:43:23,705 --> 01:43:26,082 Stace, do me favor ... your flashlight shines. 1412 01:43:26,166 --> 01:43:29,586 Hey, left. No, the other left. 1413 01:43:29,669 --> 01:43:30,670 Okay, listen ... 1414 01:43:30,754 --> 01:43:33,548 There is a network toolbox. You give me a key, will you? 1415 01:43:36,092 --> 01:43:37,092 We Will. 1416 01:43:37,093 --> 01:43:39,597 Toma. 1417 01:43:40,640 --> 01:43:41,640 Hold on. 1418 01:43:44,769 --> 01:43:46,687 God, are you okay? - Are you okay? 1419 01:43:46,771 --> 01:43:48,688 - Yes. - Tell Garmin That there are still ... 1420 01:43:48,772 --> 01:43:51,733 electricity in the system. Need to press the first switch. 1421 01:43:51,816 --> 01:43:53,360 Cut the main fuse. 1422 01:43:53,443 --> 01:43:54,778 Well, Preparense. 1423 01:43:56,863 --> 01:43:59,032 Garmin, cut the main fuse. 1424 01:44:03,870 --> 01:44:05,039 Try it now. 1425 01:44:06,082 --> 01:44:07,458 Ok. 1426 01:44:07,541 --> 01:44:09,460 Okay, come on. 1427 01:44:09,544 --> 01:44:10,711 Yes, I did. 1428 01:44:24,976 --> 01:44:26,227 Stace. 1429 01:44:26,310 --> 01:44:29,188 Ah, fuck. Stace. 1430 01:44:29,230 --> 01:44:30,856 Stace. Mike. 1431 01:44:30,940 --> 01:44:32,733 - Pete. - Okay, await. 1432 01:44:34,569 --> 01:44:36,862 Garmin, the control room immediately. 1433 01:44:45,912 --> 01:44:48,916 I can not move. I ... 1434 01:44:48,958 --> 01:44:51,252 let me out of here to go back and help. 1435 01:45:03,931 --> 01:45:05,933 ¿Stace? 1436 01:45:06,017 --> 01:45:07,560 Stace. 1437 01:45:14,232 --> 01:45:16,234 Garmin. Garmin. 1438 01:45:16,318 --> 01:45:18,528 Yup. 1439 01:45:20,280 --> 01:45:21,323 Professor, I'm here. 1440 01:45:21,406 --> 01:45:22,824 - Okay, you ready? - Almost. 1441 01:45:22,908 --> 01:45:24,577 - Yes One more .. - Here together, hold your arm. 1442 01:45:24,660 --> 01:45:25,940 - Have your arm? - OK. 1443 01:45:25,995 --> 01:45:27,288 - I will raise it. - Okay, and I have. 1444 01:45:27,371 --> 01:45:28,664 - The I have. - Do you have it? 1445 01:45:28,748 --> 01:45:29,748 Yes, I have. 1446 01:45:29,790 --> 01:45:30,958 - Do you have it? - The I have. 1447 01:45:33,628 --> 01:45:35,630 - Are you okay? - Yes, why? 1448 01:45:35,671 --> 01:45:37,340 Self, self, self, self. 1449 01:45:37,423 --> 01:45:38,632 - Right. - Okay, are you okay? 1450 01:45:38,715 --> 01:45:41,259 Yes. Is grabs, the plate number of the truck? 1451 01:45:42,344 --> 01:45:43,595 - Are you okay? - I'm fine. 1452 01:45:43,678 --> 01:45:46,139 Okay. OK. I'll see how Mikey, yes? 1453 01:45:46,181 --> 01:45:47,381 - Yes. - Okay. Is it okay? 1454 01:45:47,390 --> 01:45:48,767 - Yes. - Good. 1455 01:45:48,808 --> 01:45:50,143 Here, Mike. 1456 01:45:51,519 --> 01:45:52,519 ¿Friend? 1457 01:45:53,813 --> 01:45:54,813 ¿Mikey? 1458 01:45:54,856 --> 01:45:56,107 Okay, buddy. 1459 01:45:56,149 --> 01:45:57,442 How's it going? 1460 01:45:59,278 --> 01:46:01,530 Ah, I've been better. 1461 01:46:03,991 --> 01:46:06,743 You know ... 1462 01:46:06,826 --> 01:46:09,955 This prom boat did not go as planned, right? 1463 01:46:09,996 --> 01:46:11,331 Life is an adventure, friend. 1464 01:46:11,414 --> 01:46:12,999 Go yes. 1465 01:46:16,920 --> 01:46:18,255 Yes, I know what I'll do. 1466 01:46:21,174 --> 01:46:22,801 No, no. 1467 01:46:22,842 --> 01:46:24,636 No, do not. 1468 01:46:24,678 --> 01:46:26,429 Dude, do not. 1469 01:46:26,513 --> 01:46:29,683 Mikey, no. Do Not ... 1470 01:46:29,766 --> 01:46:31,434 Mike, no. Do Not! 1471 01:46:36,356 --> 01:46:38,692 Yup. 1472 01:46:39,734 --> 01:46:40,986 ¿Mikey? 1473 01:46:42,487 --> 01:46:43,905 Damn. 1474 01:46:43,989 --> 01:46:46,116 Asshole. Mike, what are you doing? 1475 01:46:46,199 --> 01:46:47,534 Damn. 1476 01:46:57,669 --> 01:47:00,213 You got it, buddy. 1477 01:47:00,297 --> 01:47:01,881 You did. 1478 01:47:05,885 --> 01:47:07,011 Thank You. 1479 01:47:08,262 --> 01:47:09,347 Goodbye. 1480 01:47:23,820 --> 01:47:24,946 What? 1481 01:47:26,197 --> 01:47:27,574 Mikey ... 1482 01:47:29,075 --> 01:47:30,409 did not survive. 1483 01:47:34,079 --> 01:47:36,540 Are you okay? Are you okay? 1484 01:47:37,583 --> 01:47:38,667 OK. 1485 01:47:39,752 --> 01:47:40,753 I did not survive. 1486 01:47:40,836 --> 01:47:42,087 All right. All right. 1487 01:47:43,631 --> 01:47:45,091 - Go, go, go. - Okay. 1488 01:48:02,441 --> 01:48:05,319 PIPE STAND READY 1489 01:48:06,904 --> 01:48:08,530 That's it. Yup. 1490 01:48:08,614 --> 01:48:10,115 You better functions. Come on. 1491 01:48:21,294 --> 01:48:22,754 Friend ... 1492 01:48:22,837 --> 01:48:25,172 Thank You. 1493 01:48:40,688 --> 01:48:41,688 Keep it right. 1494 01:48:41,730 --> 01:48:42,856 You're almost there. 1495 01:48:42,940 --> 01:48:44,066 Follows. 1496 01:48:45,526 --> 01:48:46,819 Come on, Jack, find Him. 1497 01:48:46,902 --> 01:48:48,153 What do we Have? 1498 01:49:02,209 --> 01:49:04,128 We Will. Walking. 1499 01:49:19,476 --> 01:49:20,894 Where are you, Grandpa? 1500 01:49:47,922 --> 01:49:49,965 Ceasefire. Ceasefire. 1501 01:49:52,092 --> 01:49:54,345 - What I have. - 092 degrees. 1502 01:49:54,386 --> 01:49:57,056 At 298 yards, we spoil. 1503 01:49:58,807 --> 01:50:00,726 Watcher to port. Extend positions. 1504 01:50:00,809 --> 01:50:02,811 Search for survivors. 1505 01:50:02,895 --> 01:50:04,605 Watcher to port, extended positions. 1506 01:50:04,688 --> 01:50:06,983 - Search for survivors. - What do you see, Jack? 1507 01:50:07,067 --> 01:50:11,071 Holy shit, Jack. Is that an American flag? 1508 01:50:11,154 --> 01:50:12,822 - Good God. - 091, 1509 01:50:12,906 --> 01:50:14,616 2-9-8 degrees. 1510 01:50:14,699 --> 01:50:16,951 Ceasefire. Ceasefire. 1511 01:50:17,034 --> 01:50:19,411 Heavens, Jack. What do we Have? 1512 01:50:19,453 --> 01:50:21,455 It is an American submarine. It has to be. 1513 01:50:21,539 --> 01:50:22,540 I saw the American flag. 1514 01:50:22,623 --> 01:50:24,708 Open your eyes, see if there are survivors. 1515 01:50:24,792 --> 01:50:25,876 Open your eyes if there are survivors. 1516 01:50:25,960 --> 01:50:27,253 Jack, I can not believe ... 1517 01:50:28,420 --> 01:50:29,630 Do you see anything else, Jack? 1518 01:50:29,713 --> 01:50:30,881 Nothing, nothing. 1519 01:50:30,965 --> 01:50:32,550 I have a couple of life ... 1520 01:50:32,591 --> 01:50:33,717 Damn. 1521 01:50:33,801 --> 01:50:34,885 I see no one. 1522 01:50:34,927 --> 01:50:36,847 No survivors. No survivors yet. 1523 01:50:38,722 --> 01:50:40,225 Open your eyes If They see people. 1524 01:51:32,902 --> 01:51:34,069 What? 1525 01:51:35,905 --> 01:51:37,615 We did the spell, Dorothy, 1526 01:51:37,698 --> 01:51:40,241 but we're not back in Kansas. 1527 01:51:43,036 --> 01:51:44,913 I do not ... I do not understand. 1528 01:51:44,996 --> 01:51:46,456 What? 1529 01:51:46,539 --> 01:51:47,624 Yes, I know not. 1530 01:51:47,665 --> 01:51:48,791 Do not you know? 1531 01:51:48,833 --> 01:51:51,003 I do not know. 1532 01:51:51,086 --> 01:51:53,756 - Something Happened must have. - Well, well. 1533 01:51:53,839 --> 01:51:55,466 What? Did I miss something? 1534 01:51:57,593 --> 01:51:59,720 Something Happened. 1535 01:52:00,930 --> 01:52:03,182 Should you be out already. 1536 01:52:03,265 --> 01:52:05,974 We shouldnt stay here. 1537 01:52:06,058 --> 01:52:08,351 That is, do not you ...? 1538 01:52:08,392 --> 01:52:09,977 You do not ... 1539 01:52:10,019 --> 01:52:12,104 you do not know what will happen? 1540 01:52:15,942 --> 01:52:17,485 You mean that's it? 1541 01:52:19,487 --> 01:52:20,988 - Are we ...? - Come over. 1542 01:52:21,072 --> 01:52:22,072 Are we dead? 1543 01:52:23,366 --> 01:52:24,492 We Will. 1544 01:52:24,575 --> 01:52:26,245 All is well. 1545 01:52:56,649 --> 01:52:58,276 Mr. Garmin. 1546 01:52:58,484 --> 01:53:02,822 SPECIAL OPERATIONS DIVISION DEPARTMENT OF DEFENSE 1547 01:53:32,100 --> 01:53:36,230 This whole event is classified as top secret. 1548 01:53:36,314 --> 01:53:39,734 They May not ever talk to anyone acerca this. 1549 01:53:39,775 --> 01:53:40,818 Roger That? 1550 01:53:43,988 --> 01:53:47,074 So THAT is why all the equipment ... 1551 01:53:47,116 --> 01:53:48,451 was classified and ... 1552 01:53:48,492 --> 01:53:50,369 closed pot for All These Years. 1553 01:53:51,412 --> 01:53:54,207 We deny any de este That Happened. 1554 01:53:54,290 --> 01:53:57,542 Peter, we Knew You Were coming for over 70 years. 1555 01:53:58,585 --> 01:54:00,962 Millions of Lives Depend on you. 1556 01:54:01,046 --> 01:54:03,965 Not only saved a Boat with soldiers. 1557 01:54:04,007 --> 01:54:05,967 You are an intelligent man, Professor. 1558 01:54:06,009 --> 01:54:07,344 Think for a minute. 1559 01:54:07,427 --> 01:54:10,222 Your tablet was sent to the laboratory and analyzed. 1560 01:54:10,305 --> 01:54:12,516 Not only the computer, 1561 01:54:12,600 --> 01:54:15,519 but all the documentation of His research on the war years. 1562 01:54:15,603 --> 01:54:18,439 But the next day When They caught That box, 1563 01:54:18,481 --> 01:54:20,608 container containing your tablet and laptop computer ... 1564 01:54:20,691 --> 01:54:22,151 Yup. 1565 01:54:22,235 --> 01:54:23,945 That was light years beyond anything 1566 01:54:24,028 --> 01:54:25,779 Could have we dreamed in 1943. 1567 01:54:25,820 --> 01:54:30,951 Met Implementing massive leaps in technology. 1568 01:54:30,992 --> 01:54:32,869 His research and documentation 1569 01:54:32,953 --> 01:54:36,456 made us win World War II, Peter. 1570 01:54:38,708 --> 01:54:41,044 But ... 1571 01:54:41,127 --> 01:54:43,630 Lionfish. 1572 01:54:43,713 --> 01:54:44,965 What about ...? 1573 01:54:45,007 --> 01:54:48,136 The history of His grandfather will ... readjusted. 1574 01:54:48,178 --> 01:54:50,430 I Gave His Life for esta nation ... 1575 01:54:50,514 --> 01:54:51,807 and you. 1576 01:55:01,566 --> 01:55:03,317 This is for your grandfather. 1577 01:55:05,528 --> 01:55:07,321 I do not know what to say. 1578 01:55:08,948 --> 01:55:11,617 Peter, you were right. 1579 01:55:11,701 --> 01:55:13,661 Your grandfather itself was special. 1580 01:55:16,372 --> 01:55:18,291 I thought you Might want this back. 1581 01:55:19,375 --> 01:55:21,209 It is my tablet. 1582 01:55:22,962 --> 01:55:24,547 Go. 1583 01:55:29,051 --> 01:55:30,177 Hey, you can keep it. 1584 01:55:30,261 --> 01:55:32,221 I do not think you need it. 1585 01:55:32,305 --> 01:55:34,223 Also I thought you'd say that. 1586 01:55:36,517 --> 01:55:39,520 Funny how in Original old stories never die either, eh? 1587 01:55:39,604 --> 01:55:40,980 Yup. 1588 01:55:42,106 --> 01:55:43,399 Do not worry. 1589 01:55:43,482 --> 01:55:45,568 There are a couple of good jobs waiting 1590 01:55:45,651 --> 01:55:50,113 an exclusive research unit of the Department of Defense, 1591 01:55:50,196 --> 01:55:52,866 Accompanied and a good budget. 1592 01:55:52,908 --> 01:55:54,701 Okay. And what if I just want 1593 01:55:54,743 --> 01:55:56,703 tell the story of my grandfather? 1594 01:55:56,745 --> 01:55:59,582 Accepts the deal, Peter. 1595 01:55:59,665 --> 01:56:02,710 Besides, no one would believe you anyway. 1596 01:56:27,943 --> 01:56:30,779 AUGUST 14, 1943 1597 01:56:30,862 --> 01:56:34,450 CREW LIONFISH 1598 01:56:34,534 --> 01:56:42,534 WHAT SECRETS LIE DEEP IN THE ABYSS OF TIME? 1599 01:57:16,825 --> 01:57:20,203 Subconscious 1600 01:57:20,287 --> 01:57:24,958 DEDICATED TO ALL MILITARY PERSONNEL AND THEIR FAMILIES, 1601 01:57:25,000 --> 01:57:29,921 PAST AND PRESENT. THANK YOU FOR YOUR SERVICE. 107228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.