Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,932 --> 00:00:10,436
Plano down five degrees. Leveled at periscope depth.
2
00:00:14,106 --> 00:00:15,941
Yes, sir. Forward to two Thirds
3
00:00:16,025 --> 00:00:17,826
Indicate revolutions per minute to 10 knots.
4
00:00:17,860 --> 00:00:18,985
Very well.
5
00:01:21,464 --> 00:01:23,424
White at address zero, three, zero.
6
00:01:23,508 --> 00:01:26,427
Angle of reflection at 1,800 meters, more than five degrees.
7
00:01:26,469 --> 00:01:28,054
Pending.
8
00:01:28,137 --> 00:01:29,137
We have the goal.
9
00:02:30,867 --> 00:02:35,788
Subconscious
10
00:03:12,200 --> 00:03:15,411
RADIO RECEIVER DEPARTMENT OF THE NAVY
11
00:03:25,255 --> 00:03:27,049
FALL RIVER NAVAL BASE 14 AUGUST 1943
12
00:03:27,132 --> 00:03:28,133
That's all.
13
00:03:31,095 --> 00:03:32,971
What the fuck is wrong with my boat, Lieutenant?
14
00:03:33,054 --> 00:03:35,473
Lord, is classified information. The "Lionfish" has-been restricted
15
00:03:35,556 --> 00:03:36,557
for all staff.
16
00:03:36,641 --> 00:03:37,641
Fuck no.
17
00:03:37,642 --> 00:03:38,642
Lord.
18
00:03:38,643 --> 00:03:39,978
This is my boat, Lieutenant.
19
00:03:40,061 --> 00:03:41,896
Sorry, sir. I have my orders.
20
00:03:41,938 --> 00:03:43,218
Well, lowest Those orders issued?
21
00:03:43,272 --> 00:03:45,233
Admiral Roberts, sir.
22
00:03:45,274 --> 00:03:47,402
Admiral, eh? Where is the Squadron Commander?
23
00:03:47,443 --> 00:03:48,723
Aboard the "Bainbridge" sir.
24
00:03:48,736 --> 00:03:50,238
Well, we'll see about Those orders.
25
00:03:52,657 --> 00:03:55,244
Deck officer, That was what all about?
26
00:03:55,285 --> 00:03:58,455
Lord, the Captain was furious That I was denied access to his boat.
27
00:03:58,539 --> 00:04:00,957
I was talking to the squadron commander, sir.
28
00:04:00,999 --> 00:04:02,959
Very well. Follow thing.
29
00:04:37,827 --> 00:04:39,787
I'm up for hell.
30
00:04:44,792 --> 00:04:45,793
There, sir.
31
00:04:48,171 --> 00:04:49,339
Thank you, sir.
32
00:04:53,635 --> 00:04:54,927
Just break into my bridge as ...
33
00:04:55,011 --> 00:04:56,845
What the hell is happening?
34
00:04:56,928 --> 00:04:58,680
Am I the Pacific brought` just for this?
35
00:04:58,764 --> 00:05:01,475
Commander, we Discussed at the meeting last night.
36
00:05:01,516 --> 00:05:02,559
You were there, remember?
37
00:05:02,643 --> 00:05:05,188
Good heavens, John. I Understand. It is an Important issue.
38
00:05:05,271 --> 00:05:07,398
But still I can go out on patrol on my boat, right?
39
00:05:07,482 --> 00:05:09,484
It's out of my hands. I just can not ...
40
00:05:09,567 --> 00:05:11,069
You Preclude with my boat?
41
00:05:11,152 --> 00:05:12,612
Heck, with the damn Marina.
42
00:05:12,695 --> 00:05:14,572
I already took the life, my family ...
43
00:05:14,656 --> 00:05:16,699
What, you want my soul now?
44
00:05:16,783 --> 00:05:18,826
Heavens, what will it profit anyone?
45
00:05:18,868 --> 00:05:22,121
I'll take esta to the top and someone will Have to listen.
46
00:05:22,205 --> 00:05:24,289
If you tell anyone acerca de esta,
47
00:05:24,373 --> 00:05:26,206
the only thing That will command
48
00:05:26,289 --> 00:05:29,834
are some rocks, peaks and shovels in Leavenworth.
49
00:05:29,876 --> 00:05:31,670
Accept the fucking ascent.
50
00:05:31,711 --> 00:05:33,004
Keep your mouth shut.
51
00:05:33,088 --> 00:05:34,214
Ah, I see.
52
00:05:34,297 --> 00:05:36,341
You Have to be nice, keep things, do what you are told.
53
00:05:36,383 --> 00:05:38,259
"Yes, sir, wonderful."
54
00:05:38,343 --> 00:05:40,262
Meanwhile, I am stuck behind a desk
55
00:05:40,346 --> 00:05:41,847
and my boat is oxidized in the spring.
56
00:05:41,889 --> 00:05:43,474
That What good will do to anyone,
57
00:05:43,557 --> 00:05:44,767
Especially in the Marina?
58
00:05:44,850 --> 00:05:47,561
Can now call "Comandante Tonto".
59
00:05:47,645 --> 00:05:49,855
What's this I Heard acerca someone acting like a fool?
60
00:05:49,939 --> 00:05:51,232
At ease, gentlemen.
61
00:05:51,315 --> 00:05:52,440
Admiral, we were ...
62
00:05:52,524 --> 00:05:53,817
Admiral, I just ...
63
00:05:53,900 --> 00:05:54,985
Stop. I know esta hurts,
64
00:05:55,068 --> 00:05:56,361
and it feels like the end of the world.
65
00:05:56,444 --> 00:05:57,444
It is.
66
00:05:57,445 --> 00:05:58,530
Admiral, I just need to ...
67
00:05:58,571 --> 00:06:00,073
Should I have one more chance.
68
00:06:00,156 --> 00:06:02,200
- Only give it to me. - Commander.
69
00:06:02,242 --> 00:06:04,244
Now forget about your damn boat.
70
00:06:04,327 --> 00:06:07,038
Furthermore, esta will be more time to spend With His family.
71
00:06:07,080 --> 00:06:10,125
My wife is leaving me.
72
00:06:10,208 --> 00:06:12,460
You are getting a promotion ...
73
00:06:12,544 --> 00:06:13,962
to a training school.
74
00:06:14,045 --> 00:06:17,425
You can mold the minds of young submariners.
75
00:06:17,466 --> 00:06:19,134
Come on, Tony.
76
00:06:19,217 --> 00:06:21,011
Of course, Admiral. Of course.
77
00:06:22,762 --> 00:06:24,973
Listen to this. Listen to this.
78
00:06:25,056 --> 00:06:28,977
The ship departs at 16:00.
79
00:06:29,060 --> 00:06:33,565
Again, the ship departs at 16:00.
80
00:06:39,654 --> 00:06:42,198
Commander, the boat is safe.
81
00:06:43,283 --> 00:06:44,326
The boat is safe.
82
00:06:44,409 --> 00:06:46,202
Excellent. Well done, gentlemen.
83
00:06:46,286 --> 00:06:47,411
Already we take all the photos?
84
00:06:47,453 --> 00:06:48,746
Yes, I'm done, sir.
85
00:06:48,787 --> 00:06:50,915
Receive Naval Intelligence Make them immediately.
86
00:06:52,459 --> 00:06:54,210
Great. Continue.
87
00:06:57,547 --> 00:06:59,090
Lieutenant, clausúrelo.
88
00:06:59,174 --> 00:07:00,175
Yes, sir.
89
00:07:23,489 --> 00:07:26,284
Listen to this. Listen to this.
90
00:07:26,368 --> 00:07:28,244
Close the hatch. Seal.
91
00:07:54,853 --> 00:07:57,481
FORT BRANCH SPECIAL PROJECTS TABER
92
00:07:57,523 --> 00:08:00,485
13:30 14 AUGUST 1943
93
00:08:22,382 --> 00:08:27,637
HOME OF MAJOR STERLING 16.30, AUGUST 14, 1943
94
00:09:32,702 --> 00:09:36,705
FALL RIVER NAVAL BASE 20:30 14 AUGUST 1943
95
00:10:21,084 --> 00:10:27,007
AUGUST 14, 1943 GAME OF THE CREW
96
00:11:21,393 --> 00:11:23,978
No boat would sink without STI captain.
97
00:11:31,862 --> 00:11:37,743
NAVAL WAR COLLEGE 19:45 11 AUGUST 2014
98
00:11:42,915 --> 00:11:45,292
UNITED STATES NAVY
99
00:11:45,376 --> 00:11:47,544
Mikey is no fool ghost-hunting.
100
00:11:47,628 --> 00:11:49,838
- That's not your job. - It's just my job.
101
00:11:49,922 --> 00:11:51,881
- Is not your job to do this. - My job is what I teach.
102
00:11:51,923 --> 00:11:53,424
The Navy of the United States was not ...
103
00:11:53,508 --> 00:11:54,842
They covered up for 70 years.
104
00:11:54,926 --> 00:11:57,095
The US Navy was not driving
105
00:11:57,178 --> 00:12:00,181
any paranormal investigation in 1940.
106
00:12:00,264 --> 00:12:03,726
No such "underwater ghost" always write.
107
00:12:03,810 --> 00:12:05,436
Every day I Receive letters with complaints
108
00:12:05,520 --> 00:12:08,023
Department of Defense, the Navy Department.
109
00:12:08,107 --> 00:12:12,528
Do you really think That the Navy Paranormal Investigations led in 1940?
110
00:12:12,611 --> 00:12:15,322
The bombarding you With Your crazy ...
111
00:12:15,406 --> 00:12:16,865
inquiries ...
112
00:12:16,949 --> 00:12:18,367
And That was how I got this.
113
00:12:18,450 --> 00:12:19,690
I got it Because of That, okay?
114
00:12:19,701 --> 00:12:21,744
Forget it.
115
00:12:21,828 --> 00:12:24,330
Focus on what you're good.
116
00:12:24,414 --> 00:12:27,166
So ... So ... we have no right?,
117
00:12:27,250 --> 00:12:28,930
and I have the right, how to obtener esta información
118
00:12:29,002 --> 00:12:30,253
about my grandfather?
119
00:12:30,295 --> 00:12:32,088
Mira. Mira.
120
00:12:32,171 --> 00:12:34,382
This is not ...
121
00:12:34,465 --> 00:12:36,134
this is not fake ...
122
00:12:36,217 --> 00:12:37,593
- Peter. - Hunting ghosts in Which I walk,
123
00:12:37,635 --> 00:12:38,636
- Peter. - ... Robert, okay?
124
00:12:38,678 --> 00:12:40,680
The students WHO teach them ...
125
00:12:40,763 --> 00:12:42,766
That I'm getting complaints arrive in your classes
126
00:12:42,808 --> 00:12:45,311
reeking of alcohol. Have Alcohol in the table right now.
127
00:12:45,352 --> 00:12:46,979
I mean, what the fuck, man?
128
00:12:47,062 --> 00:12:49,689
Who Gave Me That whore bottle alcohol?
129
00:12:49,772 --> 00:12:51,065
"Happy Birthday, Robert".
130
00:12:51,149 --> 00:12:53,943
Do not ruin everything for this.
131
00:12:53,985 --> 00:12:56,487
Why waste your whole reputation
132
00:12:56,529 --> 00:12:57,905
by esta fantasy?
133
00:13:00,700 --> 00:13:02,660
OK.
134
00:13:02,744 --> 00:13:05,413
It is this or your job.
135
00:13:07,123 --> 00:13:08,499
Oh, Is That All?
136
00:13:08,583 --> 00:13:10,001
Well, I'll tell you ...
137
00:13:12,170 --> 00:13:15,464
What if I make the task
138
00:13:15,505 --> 00:13:17,133
Easier much?
139
00:13:17,216 --> 00:13:19,344
What if I say:
140
00:13:19,427 --> 00:13:21,137
"I quit, fuck"?
141
00:13:21,179 --> 00:13:23,640
If this is how you want to finish your career forward.
142
00:13:23,681 --> 00:13:27,895
Slip esta bottle of rum in the ass,
143
00:13:27,978 --> 00:13:30,648
ungrateful bastard.
144
00:13:30,689 --> 00:13:32,775
God Bless You. Have a nice fucking day.
145
00:13:32,858 --> 00:13:34,652
Vicki.
146
00:13:37,446 --> 00:13:38,864
Get me a box.
147
00:13:47,705 --> 00:13:52,503
HOME OF PETER WILLIAM 13:30 12 AUGUST 2014
148
00:13:54,254 --> 00:13:56,214
Well, When We Reported it the next morning,
149
00:13:56,215 --> 00:13:59,843
Happened something strange ... We Could not board the submarine,
150
00:13:59,885 --> 00:14:02,262
and did not know why.
151
00:14:02,346 --> 00:14:04,682
We met at the dock, and talk about it,
152
00:14:04,723 --> 00:14:06,684
and say, "Wow, something weird is going on."
153
00:14:06,725 --> 00:14:10,145
And, Commander Sterling was nowhere.
154
00:14:10,229 --> 00:14:11,854
We did not know what HAD Happened,
155
00:14:11,896 --> 00:14:13,523
and Then someone meat
156
00:14:13,606 --> 00:14:15,900
And They Announced ...
157
00:14:21,114 --> 00:14:22,573
simply did not know.
158
00:14:22,657 --> 00:14:24,367
My name is George Cullen.
159
00:14:24,409 --> 00:14:26,828
I was in the engineering department
160
00:14:26,911 --> 00:14:29,081
submarine Lionfish,
161
00:14:29,164 --> 00:14:31,542
around the year 1943.
162
00:14:31,583 --> 00:14:33,836
It was more than anything in the engine room,
163
00:14:33,919 --> 00:14:36,380
Also it was and then a lookout,
164
00:14:36,463 --> 00:14:39,424
and really enjoyed Being a lookout.
165
00:14:39,465 --> 00:14:42,719
When your turn Being lookout, you Climbed on deck,
166
00:14:42,760 --> 00:14:46,055
and you reemplazabas the lookout was before.
167
00:14:46,097 --> 00:14:48,808
The down and ate breakfast,
168
00:14:48,891 --> 00:14:50,893
and you ocupabas office.
169
00:14:52,603 --> 00:14:56,232
"The following is a portion of the interview last survivor
170
00:14:56,316 --> 00:14:59,402
crew, with RESPECT to the events of August 14, 1943
171
00:14:59,444 --> 00:15:01,738
and the submarine USS Lionfish ".
172
00:15:01,821 --> 00:15:04,992
We can not find out what Happened 70 years ago.
173
00:15:05,075 --> 00:15:07,827
I called people. Nobody knows anything.
174
00:15:07,910 --> 00:15:09,287
Nobody knows the answer.
175
00:15:09,329 --> 00:15:11,539
Then someone says I Contacted then a,
176
00:15:11,623 --> 00:15:13,041
and never contact me.
177
00:15:13,124 --> 00:15:16,919
So I have no idea ... why keep us isolated?
178
00:15:31,142 --> 00:15:33,102
I called people. Nobody knows anything.
179
00:15:33,186 --> 00:15:34,436
Nobody knows the answer ...
180
00:15:34,519 --> 00:15:37,272
SHIP CREW ABOARD USS LIONFISH
181
00:15:43,071 --> 00:15:44,405
Himself.
182
00:15:44,489 --> 00:15:46,969
When your turn Being lookout, you Climbed on deck and reemplazabas ...
183
00:15:48,868 --> 00:15:50,578
The down and took his ...
184
00:15:50,662 --> 00:15:51,704
Himself.
185
00:15:54,165 --> 00:15:57,043
If I was in the engine room.
186
00:15:57,126 --> 00:16:00,129
Listen, i told you to get out.
187
00:16:02,339 --> 00:16:04,007
What do you want?
188
00:16:13,557 --> 00:16:15,601
Are you okay?
189
00:16:17,937 --> 00:16:19,563
I can not believe you quit.
190
00:16:24,527 --> 00:16:25,653
Are not you going to meet?
191
00:16:27,947 --> 00:16:28,989
Do Not.
192
00:16:31,491 --> 00:16:32,617
Really?
193
00:16:32,701 --> 00:16:34,536
Yup.
194
00:16:34,619 --> 00:16:37,539
Yes, you're going to answer, or ...
195
00:16:39,541 --> 00:16:43,295
Yes, indeed I will not answer.
196
00:16:47,382 --> 00:16:49,343
Hello. William Peter House.
197
00:16:50,594 --> 00:16:52,888
Yes, wait one second.
198
00:16:52,972 --> 00:16:54,181
It's for you.
199
00:16:57,392 --> 00:16:59,060
Yup.
200
00:16:59,144 --> 00:17:02,564
Yes, this is Professor Williams.
201
00:17:03,898 --> 00:17:05,859
What?
202
00:17:05,900 --> 00:17:08,403
Who is this?
203
00:17:08,486 --> 00:17:11,072
Ah, you know what? I have a message for you.
204
00:17:11,156 --> 00:17:14,075
Aha. Yes. Fuck.
205
00:17:14,117 --> 00:17:15,327
Yup.
206
00:17:18,038 --> 00:17:19,789
Who was it?
207
00:17:43,355 --> 00:17:45,607
No answer. I ignore it.
208
00:17:50,320 --> 00:17:52,988
Are you going to address that?
209
00:17:57,534 --> 00:17:59,704
Are you mad? Did you renounce?
210
00:17:59,788 --> 00:18:01,414
Hello?
211
00:18:01,498 --> 00:18:03,625
- Sorry, did not know you HAD company. - Yup.
212
00:18:03,708 --> 00:18:06,419
- He says I does not do that again. - What? What?
213
00:18:06,503 --> 00:18:07,754
Give me the phone. Give me the phone.
214
00:18:07,796 --> 00:18:08,796
What not to do what?
215
00:18:08,797 --> 00:18:09,965
Hey, listen, man.
216
00:18:10,048 --> 00:18:11,800
If this is some kind of ...
217
00:18:11,883 --> 00:18:13,927
joke, I'll rip your head off.
218
00:18:13,969 --> 00:18:15,762
And I'll ...
219
00:18:15,845 --> 00:18:17,222
What?
220
00:18:22,184 --> 00:18:23,811
Go, Go. How do you know that?
221
00:18:26,522 --> 00:18:27,606
Yup.
222
00:18:27,648 --> 00:18:28,899
Of course.
223
00:18:32,820 --> 00:18:34,114
Tomorrow.
224
00:18:34,197 --> 00:18:35,782
Does the 13th of esta month?
225
00:18:38,702 --> 00:18:40,120
Do not tell me.
226
00:18:40,161 --> 00:18:42,956
No, no. Of course. Of course.
227
00:18:42,998 --> 00:18:45,126
Dogs.
228
00:18:45,209 --> 00:18:47,253
No. Sure. Of course.
229
00:18:47,336 --> 00:18:48,378
Yup.
230
00:18:53,842 --> 00:18:54,968
I already got.
231
00:18:55,010 --> 00:18:56,886
What? In more problems?
232
00:18:58,471 --> 00:19:00,140
I can not believe it. Now I'm in.
233
00:19:00,223 --> 00:19:01,182
What you can not believe?
234
00:19:01,224 --> 00:19:03,476
We got access to "Lionfish".
235
00:19:06,021 --> 00:19:09,191
We have 24 hours a day to make our onboard research.
236
00:19:09,275 --> 00:19:10,651
Lie.
237
00:19:10,735 --> 00:19:12,153
Are you kidding?
238
00:19:12,194 --> 00:19:13,696
I need my research team there.
239
00:19:13,779 --> 00:19:15,179
I mean, you will be there, of course.
240
00:19:15,196 --> 00:19:16,573
I would not miss it for the world.
241
00:19:16,656 --> 00:19:18,742
Really?
242
00:19:18,825 --> 00:19:20,327
But you will be there too.
243
00:19:20,410 --> 00:19:21,995
Finally let's find out
244
00:19:22,078 --> 00:19:23,872
what HAD Happened to my grandfather.
245
00:19:23,955 --> 00:19:25,332
I mean, do not you want to know?
246
00:19:25,373 --> 00:19:27,459
No. No, I do not want to know.
247
00:19:27,542 --> 00:19:30,503
We divorced Because of esta, Peter.
248
00:19:30,587 --> 00:19:33,423
I give a shit.
249
00:19:33,506 --> 00:19:36,217
Among the folly of your mother ...
250
00:19:36,301 --> 00:19:38,345
and your obsessive belief That the world
251
00:19:38,386 --> 00:19:39,888
Revolves around your grandfather,
252
00:19:39,971 --> 00:19:42,057
Do you really think I would be willing
253
00:19:42,140 --> 00:19:44,934
to be Dragged back to that?
254
00:19:45,018 --> 00:19:46,853
You've been from the Beginning.
255
00:19:46,895 --> 00:19:49,522
You and me together, going over all the old data.
256
00:19:49,606 --> 00:19:52,233
I need you.
257
00:19:52,317 --> 00:19:55,654
I need you to help me digest all this information.
258
00:19:57,781 --> 00:20:01,868
We Only Have 24 hours,
259
00:20:01,910 --> 00:20:02,994
one day,
260
00:20:03,078 --> 00:20:05,747
and I can not miss anything.
261
00:20:05,830 --> 00:20:07,874
Honey?
262
00:20:07,958 --> 00:20:10,085
¿Stace?
263
00:20:10,168 --> 00:20:13,170
I can not do ...
264
00:20:13,253 --> 00:20:14,713
without you.
265
00:20:16,548 --> 00:20:17,883
Ah, shit. I have to call Mike.
266
00:20:17,925 --> 00:20:19,176
Mike. Mike. Mike. Mike.
267
00:20:19,259 --> 00:20:21,179
What? Do Not.
268
00:20:21,262 --> 00:20:24,724
No, no, no, no, no, no, no, Mike no, no.
269
00:20:24,933 --> 00:20:27,268
STROUD - GLOUCESTERSHIRE UNITED KINGDOM
270
00:20:27,352 --> 00:20:31,064
17:45 12 AUGUST 2014
271
00:20:36,611 --> 00:20:39,863
FARM HILL PIKE JAM - RELISH
272
00:20:41,782 --> 00:20:43,284
Ah, yes. That's for you.
273
00:20:48,956 --> 00:20:50,499
¿700 pounds?
274
00:20:50,582 --> 00:20:52,751
Are you insane?
275
00:20:52,835 --> 00:20:55,088
Hey, 700 pounds.
276
00:20:55,171 --> 00:20:57,841
Your ghost cost me 700 pounds.
277
00:20:57,924 --> 00:20:59,843
Finds Sometimes one, sometimes not.
278
00:20:59,926 --> 00:21:01,344
I can not be responsible for that.
279
00:21:01,428 --> 00:21:03,096
You you spend lounging at home for three days
280
00:21:03,138 --> 00:21:04,347
and expect me to ...
281
00:21:08,058 --> 00:21:10,144
I'll give your 700 pounds.
282
00:21:29,705 --> 00:21:31,499
Mike Paranormal.
283
00:21:31,583 --> 00:21:33,501
Ah, hello, Pete.
284
00:21:33,543 --> 00:21:35,461
No, I'm fine. Yup.
285
00:21:38,631 --> 00:21:39,923
¿Noise?
286
00:21:40,007 --> 00:21:41,175
Oh, no. No noise.
287
00:21:42,343 --> 00:21:43,594
No noise.
288
00:21:55,856 --> 00:21:58,484
No, no, no. I'm not busy.
289
00:21:58,567 --> 00:22:00,486
You Sure. Yeah, sure.
290
00:22:00,527 --> 00:22:01,819
No problem.
291
00:22:08,160 --> 00:22:11,038
A technical difficulty.
292
00:22:11,121 --> 00:22:14,124
I'll take a flight tomorrow morning.
293
00:22:14,208 --> 00:22:16,335
No, yes. I'm Also excited.
294
00:22:16,418 --> 00:22:17,878
I must go.
295
00:22:32,850 --> 00:22:34,811
Ah. Fuck ... Go.
296
00:22:46,782 --> 00:22:49,034
And That submarine ...
297
00:22:49,076 --> 00:22:51,954
I sank a tanker off the coast of Nantucket.
298
00:22:53,247 --> 00:22:55,666
In 1944.
299
00:22:55,749 --> 00:22:57,583
In A-550.
300
00:22:57,667 --> 00:22:59,711
The guy's name was Kozak. They found him.
301
00:22:59,752 --> 00:23:02,839
I was found 200 feet deep. Give Me. That goes along.
302
00:23:05,091 --> 00:23:06,759
You know, there is no concrete proof,
303
00:23:06,843 --> 00:23:10,096
but many of These subs used to keep circling
304
00:23:10,179 --> 00:23:12,820
in the sea off the exit port, waiting for boats
305
00:23:12,890 --> 00:23:16,854
and there is one at Least That report says
306
00:23:16,937 --> 00:23:22,568
the Lionfish is responsible for saving His Life to 700 soldiers.
307
00:23:22,609 --> 00:23:24,403
Can we better not start today?
308
00:23:24,486 --> 00:23:26,321
I mean, I know not what you expect to find,
309
00:23:26,404 --> 00:23:29,198
but I'm pretty sure any evidence to support your theories
310
00:23:29,282 --> 00:23:31,951
and was removed before grant you access.
311
00:23:33,286 --> 00:23:35,580
It's crazy. Reports say I was in dry dock.
312
00:23:35,622 --> 00:23:37,662
I reviewed the testimony of eyewitnesses.
313
00:23:37,665 --> 00:23:38,916
Yes, definitely.
314
00:23:39,000 --> 00:23:41,461
Two ships saw the lionfish in action.
315
00:23:41,502 --> 00:23:43,755
I can not wait for esta day is over.
316
00:23:43,796 --> 00:23:45,506
Cariño. Come on.
317
00:23:45,590 --> 00:23:46,924
Hey, listen.
318
00:23:47,008 --> 00:23:50,178
Do not tell me you're not a little excited
319
00:23:50,261 --> 00:23:51,889
by all this.
320
00:23:56,476 --> 00:24:00,271
When Will They order Their names?
321
00:24:00,355 --> 00:24:02,774
I have no idea how much I paid the guy.
322
00:24:02,815 --> 00:24:04,567
I missed you. Come, give me a hug.
323
00:24:04,651 --> 00:24:06,195
- Welcome. - Good to see you, buddy.
324
00:24:06,278 --> 00:24:07,529
- Welcome to the United States. - Are you okay?
325
00:24:07,613 --> 00:24:08,614
Look, you ve been exercising.
326
00:24:08,697 --> 00:24:10,157
Yes, you too, buddy. Listen ... Listen ...
327
00:24:10,240 --> 00:24:11,575
Yes, hey ...
328
00:24:11,659 --> 00:24:12,868
So what happens, we go camping?
329
00:24:12,952 --> 00:24:14,192
We are going camping trip
330
00:24:14,203 --> 00:24:16,580
aboard the USS Lionfish.
331
00:24:18,207 --> 00:24:19,416
When you tell me ...
332
00:24:19,500 --> 00:24:21,417
Can you believe it? We will be the first
333
00:24:21,501 --> 00:24:24,629
to set foot on That boat since the day it Happened.
334
00:24:24,671 --> 00:24:27,007
Huh? Can you believe it? Can you believe it, dammit?
335
00:24:27,091 --> 00:24:28,634
Not really.
336
00:24:28,717 --> 00:24:29,802
- Hey, Stace. - Hello, Mike.
337
00:24:29,885 --> 00:24:30,886
- Hi. - Hello ... Oh.
338
00:24:30,970 --> 00:24:33,555
- Okay. Hello. Yes. - Ah ...
339
00:24:33,639 --> 00:24:34,639
Yes, I'm glad to see you.
340
00:24:34,682 --> 00:24:37,267
- Stace stays in shape, huh? - Yup.
341
00:24:37,351 --> 00:24:39,561
Suddenly, yesterday, I was sitting in my house,
342
00:24:39,645 --> 00:24:42,481
and I get a call from esta type DoD.
343
00:24:42,523 --> 00:24:44,149
- Yes. - His name is Garmin.
344
00:24:44,191 --> 00:24:45,484
- Gar ... - Yes, I wonder what Happened.
345
00:24:45,526 --> 00:24:46,986
What was it that changed? Why now? Huh?
346
00:24:47,027 --> 00:24:48,569
¿Garmin?
347
00:24:48,653 --> 00:24:49,654
Yup.
348
00:24:49,737 --> 00:24:52,156
I do not understand
349
00:24:52,198 --> 00:24:53,616
They are how you got access
350
00:24:53,700 --> 00:24:56,202
a submarine That has-been classified for so long.
351
00:24:56,286 --> 00:24:59,706
Dude, no idea. But I accept it, you know?
352
00:24:59,789 --> 00:25:00,873
Oh. Hey, Is That Vicki?
353
00:25:00,958 --> 00:25:02,584
Is Vicki. Vick.
354
00:25:02,668 --> 00:25:04,188
- Hi, Vick. - Look Who Came. Mikey.
355
00:25:04,211 --> 00:25:05,587
Hey, I'll tell you what we Should Have done.
356
00:25:05,671 --> 00:25:09,174
We Should Have brought` Those guys on TV, the paranormal program.
357
00:25:09,258 --> 00:25:11,343
Why the need for them When We have you?
358
00:25:11,427 --> 00:25:12,469
Well, she's right. Exactly.
359
00:25:12,553 --> 00:25:13,637
"The Paranormal Mike".
360
00:25:13,721 --> 00:25:14,847
- Let Stace, walking. - I can see it now.
361
00:25:14,888 --> 00:25:16,347
- Sounds good, right? - Really, Mike?
362
00:25:16,389 --> 00:25:18,224
I like. "The paranormal Mike".
363
00:25:21,394 --> 00:25:22,812
Let's load everything, guys.
364
00:25:22,895 --> 00:25:24,355
We Will.
365
00:25:24,397 --> 00:25:25,773
Stace.
366
00:25:25,857 --> 00:25:27,650
Walking. We Will.
367
00:25:28,901 --> 00:25:30,320
OK.
368
00:25:30,403 --> 00:25:31,821
Where is Stace?
369
00:25:31,904 --> 00:25:33,364
Come on, honey.
370
00:25:50,590 --> 00:25:52,967
Well, children. Play without a fight.
371
00:26:03,811 --> 00:26:05,063
♪ ♪ We all live ...
372
00:26:05,104 --> 00:26:06,606
Shut up, Mike.
373
00:26:21,913 --> 00:26:26,751
DANGER - HIGH - THE USE OF DEADLY FORCE IS AUTHORIZED
374
00:26:32,131 --> 00:26:35,760
UNITED STATES NAVAL RESEARCH CENTER
375
00:26:35,843 --> 00:26:37,428
19:30 13 AUGUST 2014
376
00:26:43,642 --> 00:26:44,975
Excuse me, sir.
377
00:26:45,058 --> 00:26:46,434
This is owned by the government of the United States,
378
00:26:46,476 --> 00:26:48,938
a restricted area.
379
00:26:48,980 --> 00:26:51,148
No unauthorized personnel are allowed.
380
00:26:51,232 --> 00:26:52,733
Access is Strictly here.
381
00:26:52,817 --> 00:26:54,485
I am Professor Williams, Boston University.
382
00:26:54,568 --> 00:26:57,113
We're here for ... the USS Lionfish ...
383
00:26:57,196 --> 00:26:58,447
- Can I see your papers, please? - ... For a research project.
384
00:26:58,489 --> 00:26:59,490
- Thank You. - Yup.
385
00:26:59,532 --> 00:27:00,533
Put the car in "park", please.
386
00:27:00,616 --> 00:27:01,993
- That's it. - Thank You.
387
00:27:03,327 --> 00:27:05,538
The contact point is Garmin.
388
00:27:05,621 --> 00:27:06,913
Just a moment please.
389
00:27:16,131 --> 00:27:17,590
Garmin.
390
00:27:20,885 --> 00:27:22,013
Let him market.
391
00:27:25,433 --> 00:27:26,642
Civilians fucking.
392
00:27:26,726 --> 00:27:28,019
Neither tell me.
393
00:27:29,061 --> 00:27:31,856
Wow, national security agents.
394
00:27:31,939 --> 00:27:34,316
Back is full of the research team.
395
00:27:35,358 --> 00:27:36,401
Saved Fort Knox.
396
00:27:36,484 --> 00:27:37,652
Well, sir.
397
00:27:37,736 --> 00:27:39,070
Open the gate, please.
398
00:27:59,133 --> 00:28:00,509
They're here.
399
00:28:00,551 --> 00:28:01,843
Excellent. Who Is It?
400
00:28:01,926 --> 00:28:04,262
Williams and three more.
401
00:28:04,346 --> 00:28:07,474
And listen to this: One is His former wife.
402
00:28:07,557 --> 00:28:09,059
- Do you understand ...? - Yes.
403
00:28:09,142 --> 00:28:11,353
Are your orders and rules of engagement?
404
00:28:11,436 --> 00:28:13,146
- Roger That. - Excellent.
405
00:28:47,138 --> 00:28:48,459
Look what I found. Look at this.
406
00:28:48,515 --> 00:28:50,016
Go, see the battleship.
407
00:28:55,605 --> 00:28:57,898
I am Professor Williams. We came to Investigate ...
408
00:28:57,982 --> 00:28:59,858
- The USS Lionfish. - We were expecting.
409
00:28:59,942 --> 00:29:01,068
Nice boat.
410
00:29:01,110 --> 00:29:02,236
Is a boat.
411
00:29:02,278 --> 00:29:03,529
A submarine boats call them.
412
00:29:03,612 --> 00:29:05,364
And why call boats?
413
00:29:05,447 --> 00:29:07,909
The Navy considers all ships and boats,
414
00:29:07,993 --> 00:29:10,787
but in the past, the submarines Were to be Launched from Vessels support.
415
00:29:10,870 --> 00:29:12,414
Did not Know That you are?
416
00:29:12,497 --> 00:29:15,709
There are only two types of boats in esta damn world:
417
00:29:15,792 --> 00:29:18,586
submarines and targets.
418
00:29:20,171 --> 00:29:21,715
Do you want to login?
419
00:29:22,966 --> 00:29:23,967
You got it.
420
00:29:28,972 --> 00:29:31,433
Well, it's a happy guy, do not you think?
421
00:29:31,474 --> 00:29:33,268
We catch our bags.
422
00:29:44,071 --> 00:29:45,281
Are you okay?
423
00:29:59,419 --> 00:30:01,630
Mike Morris and his paranormal team
424
00:30:01,713 --> 00:30:05,050
are acerca to climb aboard the USS Lionfish.
425
00:30:05,133 --> 00:30:06,676
Can you shut him up?
426
00:30:09,638 --> 00:30:11,264
Wait. Hold on there, guys.
427
00:30:13,600 --> 00:30:15,518
I heard this boat is like ... Spooky.
428
00:30:15,560 --> 00:30:17,646
One thing paranormal serious.
429
00:30:20,316 --> 00:30:21,566
OK.
430
00:30:21,650 --> 00:30:23,526
Well, here we go.
431
00:30:25,737 --> 00:30:27,030
Damn.
432
00:30:27,113 --> 00:30:29,032
Come on, Professor. Metale muscle.
433
00:30:37,207 --> 00:30:38,208
Ok.
434
00:30:39,334 --> 00:30:40,794
Hand me my purse, Mikey.
435
00:30:42,253 --> 00:30:43,630
Thank You. All Right.
436
00:30:45,006 --> 00:30:46,841
Well, guys. I'm going in.
437
00:30:46,925 --> 00:30:49,051
Here we go.
438
00:30:59,479 --> 00:31:00,647
Well, I'm down.
439
00:32:02,374 --> 00:32:03,835
Heavens, Garmin.
440
00:32:12,384 --> 00:32:14,261
Suppose That We Have to load the bags.
441
00:32:51,006 --> 00:32:52,716
Health grandfather.
442
00:34:20,803 --> 00:34:22,805
Damn.
443
00:34:26,268 --> 00:34:27,269
What was that?
444
00:34:44,285 --> 00:34:45,955
Oh, my God.
445
00:34:48,499 --> 00:34:50,250
How long have you been dead?
446
00:34:50,292 --> 00:34:52,920
I Gave Tremendous shock.
447
00:34:56,674 --> 00:34:58,091
Your grandfather.
448
00:34:58,174 --> 00:34:59,551
How did you know that ...?
449
00:34:59,635 --> 00:35:02,554
It was the Commander Sterling Assumed That was to take command of the Lionfish.
450
00:35:02,638 --> 00:35:04,139
I Disappeared the same day.
451
00:35:04,223 --> 00:35:06,934
But That was just a hunch, until, now.
452
00:35:36,880 --> 00:35:39,466
Just going to ask if you were okay,
453
00:35:39,508 --> 00:35:41,135
but I see you are.
454
00:35:49,435 --> 00:35:51,812
I do not need a drink, I want a drink, right?
455
00:35:51,895 --> 00:35:53,313
Okay. You do not need a drink.
456
00:35:53,354 --> 00:35:55,481
And you honestly not need me here.
457
00:36:08,453 --> 00:36:09,913
Well, then.
458
00:36:09,997 --> 00:36:11,457
I'm sorry I upset.
459
00:36:11,540 --> 00:36:16,295
I am angry and sad now.
460
00:36:16,378 --> 00:36:17,699
All These Years of research,
461
00:36:17,713 --> 00:36:21,591
All These Years ... From ... Research
462
00:36:21,674 --> 00:36:23,843
damn about my grandfather, on what was what Happened to him,
463
00:36:23,885 --> 00:36:25,219
and HAD killed.
464
00:36:27,138 --> 00:36:29,641
The case of type is ... a fucking suicide.
465
00:36:29,724 --> 00:36:32,018
It is like ...
466
00:36:32,060 --> 00:36:33,728
waste.
467
00:37:06,427 --> 00:37:08,680
FALL RIVER NAVAL RESEARCH CENTER
468
00:37:08,763 --> 00:37:12,058
22:40, 13 AUGUST 2014
469
00:37:18,397 --> 00:37:20,650
Mikey bring my tablet in my bag, would you?
470
00:37:30,825 --> 00:37:32,952
I do not trust this guy.
471
00:37:33,035 --> 00:37:34,412
There's something you're not telling us.
472
00:37:34,453 --> 00:37:36,247
- Who? Mike? - What?
473
00:37:36,289 --> 00:37:37,748
No, stupid.
474
00:37:37,832 --> 00:37:39,792
Who do not trust?
475
00:37:41,794 --> 00:37:43,920
You give a shit ...
476
00:37:43,962 --> 00:37:45,588
what does Mr. Garmin.
477
00:37:45,630 --> 00:37:47,799
While Mr. Garmin
478
00:37:47,882 --> 00:37:49,884
not interferes with my research,
479
00:37:49,968 --> 00:37:52,762
Mr. Garmin can do whatever the hell you want.
480
00:37:55,975 --> 00:37:57,768
Should not we call someone ...?
481
00:37:57,852 --> 00:38:00,146
Why what your grandfather?
482
00:38:00,229 --> 00:38:02,356
¿When medical personnel Marina?
483
00:38:02,440 --> 00:38:05,610
I do not think it will go anywhere, right?
484
00:38:05,651 --> 00:38:07,695
- Sorry. - Not yet.
485
00:38:14,659 --> 00:38:15,785
What happens to him?
486
00:38:15,827 --> 00:38:18,580
Probably does not like your jokes in bad taste.
487
00:38:35,139 --> 00:38:37,391
Yes. It's me.
488
00:38:37,475 --> 00:38:39,309
Yes, Williams and his team are settling.
489
00:38:39,351 --> 00:38:41,394
Hey, but listen to this ...
490
00:38:41,478 --> 00:38:44,439
Yes, Commander Sterling was on board this Time.
491
00:38:44,522 --> 00:38:47,317
Yes, Seems to Have Been suicide.
492
00:38:47,400 --> 00:38:49,152
I left a note.
493
00:38:49,235 --> 00:38:50,570
No. No, I Stayed with her.
494
00:38:50,654 --> 00:38:52,322
Aha. Yup.
495
00:38:52,364 --> 00:38:54,199
No, I do not think that's a problem.
496
00:38:54,282 --> 00:38:56,785
No, everything is going as expected.
497
00:38:58,244 --> 00:39:00,288
I must go. I have company.
498
00:39:20,725 --> 00:39:23,228
23:47, 13 AUGUST 2014
499
00:39:23,311 --> 00:39:25,689
I thought you would like to see this.
500
00:39:52,132 --> 00:39:55,010
13. Great Friday.
501
00:39:55,093 --> 00:39:57,137
La Marina, bla, bla, bla, bla.
502
00:39:57,220 --> 00:39:59,139
"The USS Lionfish will be Assigned as a training ship
503
00:39:59,222 --> 00:40:01,516
for operations command of the Atlantic ...
504
00:40:01,600 --> 00:40:04,560
must be reconditioned ... "
505
00:40:04,602 --> 00:40:07,063
The current Captain Assigned was yesterday.
506
00:40:07,147 --> 00:40:09,190
What?
507
00:40:09,274 --> 00:40:11,401
Hey, wait, I thought ... I thought you said she was in dry dock.
508
00:40:11,443 --> 00:40:12,652
He was.
509
00:40:12,736 --> 00:40:14,070
But in Original documents ...
510
00:40:17,074 --> 00:40:19,243
This has the same Commander in Chief, the same date,
511
00:40:19,285 --> 00:40:20,786
and data Completely different.
512
00:40:20,828 --> 00:40:23,873
Let me see that.
513
00:40:27,335 --> 00:40:29,253
The first steps
514
00:40:29,337 --> 00:40:31,087
Towards the Encounter with truth
515
00:40:31,171 --> 00:40:32,213
acerca Lionfish.
516
00:40:32,297 --> 00:40:33,297
Really?
517
00:40:33,298 --> 00:40:34,466
Hey, listen.
518
00:40:34,549 --> 00:40:36,259
We're on a boat, there is a corpse,
519
00:40:36,343 --> 00:40:37,594
and a great story.
520
00:40:37,636 --> 00:40:39,179
Anyway.
521
00:40:39,262 --> 00:40:41,431
Oh, We Could take a picture together.
522
00:40:41,473 --> 00:40:42,724
Yes, what a great idea.
523
00:40:42,807 --> 00:40:43,808
We Could take the picture of the whole team ...
524
00:40:43,892 --> 00:40:44,932
You could upload it to my site.
525
00:40:44,976 --> 00:40:48,438
"Mike Morris: paranormal investigator expert".
526
00:40:48,521 --> 00:40:49,898
I will not go to your website.
527
00:40:49,981 --> 00:40:51,609
Would you mind?
528
00:40:51,692 --> 00:40:53,110
Okay. Okay.
529
00:40:53,152 --> 00:40:55,655
Let's do it now and be done With It.
530
00:40:59,491 --> 00:41:00,909
Smile.
531
00:41:00,992 --> 00:41:03,119
Ah. Would you mind?
532
00:41:10,835 --> 00:41:11,920
Okay, guys.
533
00:41:13,171 --> 00:41:14,339
Ready?
534
00:41:14,422 --> 00:41:17,717
- Say "Lionfish". - Lancen one torpedo.
535
00:41:32,232 --> 00:41:33,692
- Hey, hey. - Do not open.
536
00:41:38,029 --> 00:41:39,197
Hey, Hey, Hey, Mikey.
537
00:41:39,281 --> 00:41:40,949
- Waves. - Are you okay? What?
538
00:41:41,032 --> 00:41:42,200
There ... There's something there.
539
00:41:42,284 --> 00:41:45,245
Mikey was probably a draft, right?
540
00:41:45,328 --> 00:41:47,289
- Here we go. - OK? Come on. Get Up.
541
00:41:48,456 --> 00:41:49,457
Arriba.
542
00:41:49,541 --> 00:41:50,917
Notes.
543
00:41:53,585 --> 00:41:55,546
You see? It opened right away.
544
00:41:55,587 --> 00:41:56,672
No, no, Pete.
545
00:41:56,755 --> 00:41:59,258
It was probably something paranormal.
546
00:41:59,341 --> 00:42:00,634
Come on, guys. An air stream
547
00:42:00,718 --> 00:42:02,804
no slams a gate of 220 kilos,
548
00:42:02,887 --> 00:42:04,514
and I did see something.
549
00:42:12,230 --> 00:42:14,232
Mike, guys, come on.
550
00:42:14,316 --> 00:42:16,234
Come on, guys, the door opened.
551
00:42:16,318 --> 00:42:17,944
Nothing Happened.
552
00:42:27,244 --> 00:42:28,244
Try the lever.
553
00:42:28,245 --> 00:42:29,496
- That I do. - Push a little harder.
554
00:42:29,580 --> 00:42:32,541
Guys, come on. We have to concentrate.
555
00:42:32,625 --> 00:42:34,710
Now lets fuck.
556
00:42:34,793 --> 00:42:36,170
Mike.
557
00:42:41,635 --> 00:42:42,886
Great.
558
00:42:42,927 --> 00:42:44,721
Just great.
559
00:42:46,431 --> 00:42:48,308
Ah, get out of my fucking way. Let me try.
560
00:42:48,391 --> 00:42:50,059
Hey, what's happening? What?
561
00:42:50,142 --> 00:42:51,393
This fucking thing is stuck.
562
00:42:51,435 --> 00:42:53,479
- Mike ... - No open.
563
00:42:53,562 --> 00:42:55,564
Mike, calm down. Already low. Come Down.
564
00:42:55,648 --> 00:42:56,774
Down from there, friend. Low and calm down.
565
00:42:56,857 --> 00:42:58,943
It's no big deal. As will open the other.
566
00:42:59,026 --> 00:43:00,152
What happen?
567
00:43:00,235 --> 00:43:02,863
You Have to do a little force.
568
00:43:02,947 --> 00:43:05,240
- It's a little tight. Wait. - This is not good.
569
00:43:05,282 --> 00:43:07,409
Okay, it does not open.
570
00:43:07,493 --> 00:43:09,370
Oh, great.
571
00:43:09,453 --> 00:43:10,704
- Well, Mike, it's no big deal. - No, this is not good.
572
00:43:10,788 --> 00:43:12,415
- We have to find a way out. - Calm down. Wait, relax.
573
00:43:12,457 --> 00:43:14,250
Just find another hatch.
574
00:43:14,292 --> 00:43:16,127
Yes, I can not open it. It is screwed.
575
00:43:16,211 --> 00:43:17,711
- Not great fucking thing. - Mike, calm.
576
00:43:17,795 --> 00:43:19,380
Not a big problem friend.
577
00:43:19,463 --> 00:43:21,090
I have is a little claustrophobic.
578
00:43:21,131 --> 00:43:25,260
Is a little claustrophobic?
579
00:43:25,344 --> 00:43:26,929
Great.
580
00:43:28,806 --> 00:43:30,266
Mikey.
581
00:43:30,349 --> 00:43:31,475
Mike.
582
00:43:33,352 --> 00:43:34,812
Friend.
583
00:43:34,895 --> 00:43:36,146
Dude, that ...
584
00:43:36,230 --> 00:43:39,108
That hatch has chains outside, do you remember?
585
00:43:39,191 --> 00:43:40,631
Do you remember? It is locked With chains.
586
00:43:40,651 --> 00:43:42,069
Already low. Come Down.
587
00:43:42,152 --> 00:43:44,113
Maybe with a wrench we hit on the helmet,
588
00:43:44,195 --> 00:43:45,955
and attention. But no one will hear.
589
00:43:45,989 --> 00:43:47,408
Not a big deal.
590
00:43:47,491 --> 00:43:48,617
That is not a big problem?
591
00:43:48,659 --> 00:43:50,327
Not a big deal to you, maybe.
592
00:43:50,411 --> 00:43:52,413
I get hysterical to stay stuck in ...
593
00:43:52,496 --> 00:43:54,957
in small places, not to mention smaller venues metal
594
00:43:55,040 --> 00:43:56,667
That are designed to sink.
595
00:43:58,043 --> 00:44:00,087
I have to find something to get Their attention.
596
00:44:05,968 --> 00:44:07,636
No one will hear.
597
00:44:07,720 --> 00:44:08,721
What?
598
00:44:08,804 --> 00:44:10,180
I Said That no one will hear.
599
00:44:10,264 --> 00:44:11,473
Get down from there.
600
00:44:14,976 --> 00:44:16,519
- Why? - Because no one is around
601
00:44:16,603 --> 00:44:18,062
This I submarine tonight.
602
00:44:18,146 --> 00:44:20,026
We Should sit back Until the morning.
603
00:44:20,064 --> 00:44:22,525
Vicki, check your phone.
604
00:44:25,362 --> 00:44:26,488
We'll be here for a while, you know?
605
00:44:26,530 --> 00:44:28,032
Get over it.
606
00:44:28,073 --> 00:44:29,713
They can stay here if They Want.
607
00:44:31,702 --> 00:44:33,245
They'll Have to wait a long time.
608
00:44:55,892 --> 00:44:57,226
Hey.
609
00:45:00,064 --> 00:45:01,565
Hey, guys.
610
00:45:01,649 --> 00:45:02,816
Anybody want coffee?
611
00:45:04,318 --> 00:45:05,694
When Will I wonder in Original spoil things.
612
00:45:05,736 --> 00:45:06,904
I do not know.
613
00:45:06,987 --> 00:45:08,071
Go.
614
00:45:09,822 --> 00:45:13,201
If it is a product of the government, the average date will be acerca 100 years.
615
00:45:14,410 --> 00:45:16,829
Let's see if I can find a pot of coffee or something.
616
00:45:50,281 --> 00:45:51,281
Did you hear that?
617
00:45:53,325 --> 00:45:54,702
Peter, Where does that?
618
00:45:58,539 --> 00:46:00,749
It comes from the stern.
619
00:46:57,848 --> 00:46:59,140
It is this way.
620
00:47:08,524 --> 00:47:10,026
There.
621
00:47:12,695 --> 00:47:13,821
Dogs.
622
00:47:13,905 --> 00:47:15,823
Damn.
623
00:47:15,865 --> 00:47:18,994
Ghosts, see? I Knew it.
624
00:47:19,078 --> 00:47:20,454
Really?
625
00:47:20,537 --> 00:47:21,497
Commander, Nov. ...
626
00:47:21,538 --> 00:47:22,998
What the hell?
627
00:47:23,040 --> 00:47:26,125
Great, we are in a haunted boat.
628
00:47:26,209 --> 00:47:28,294
Ah, yes. Great, Pete.
629
00:47:28,378 --> 00:47:32,173
In a tin of 70 Who Can intentionally sink. Bright.
630
00:47:32,215 --> 00:47:34,509
Delta zero pattern ...
631
00:47:34,550 --> 00:47:36,270
There is a logical explanation for esta, Mikey.
632
00:47:36,302 --> 00:47:37,762
Yeah, sure there is, compadre.
633
00:47:37,845 --> 00:47:38,972
Alfa November 113 ...
634
00:47:39,055 --> 00:47:40,598
all ships in Alfa ...
635
00:47:40,682 --> 00:47:43,226
Hey, Pete, I chose this.
636
00:47:43,309 --> 00:47:45,520
Well, Mike, do me favor ...
637
00:47:45,603 --> 00:47:47,981
I want you to come down to the Chamber of Engineering,
638
00:47:48,064 --> 00:47:50,358
and you just see what's happening there.
639
00:47:50,441 --> 00:47:51,441
Can you Do That for me?
640
00:47:51,484 --> 00:47:53,152
OK. Okay.
641
00:47:53,236 --> 00:47:55,571
Well, Vick. Watch Mike.
642
00:47:57,907 --> 00:47:58,947
Stacey, you with me, come on.
643
00:47:58,992 --> 00:48:01,869
Yes, I already tried. It did not work very well.
644
00:48:01,911 --> 00:48:03,512
The most reliable Radio in the United States.
645
00:48:03,538 --> 00:48:04,747
Ok.
646
00:48:04,831 --> 00:48:06,163
While we await the news of the world,
647
00:48:06,247 --> 00:48:08,332
esta present musical selection.
648
00:48:09,917 --> 00:48:11,877
How is it that you 'feel so sure of yourself?
649
00:48:14,297 --> 00:48:15,756
Did we're going to help or ...?
650
00:48:15,840 --> 00:48:17,174
Do Not.
651
00:48:17,258 --> 00:48:19,510
What good.
652
00:48:19,594 --> 00:48:20,845
You're an asshole.
653
00:48:44,785 --> 00:48:46,370
Just do not understand.
654
00:48:48,623 --> 00:48:50,332
I dont know.
655
00:48:50,415 --> 00:48:52,125
Maybe Mike With This really hit.
656
00:48:59,132 --> 00:49:00,675
What ... Joders?
657
00:49:00,759 --> 00:49:02,199
LOCKED - CLOSED ON - OPEN
658
00:49:04,095 --> 00:49:05,723
Move alone.
659
00:49:07,725 --> 00:49:09,226
What are you seeing?
660
00:49:14,482 --> 00:49:15,608
See that?
661
00:49:15,650 --> 00:49:16,942
I see and I do not think so.
662
00:49:22,489 --> 00:49:24,449
Is not turned off.
663
00:49:24,491 --> 00:49:25,575
I see and I do not think so.
664
00:49:25,659 --> 00:49:27,035
On behalf of the Commander,
665
00:49:27,118 --> 00:49:29,537
November alpha 113:
666
00:49:29,621 --> 00:49:31,247
Begin zigzag path
667
00:49:31,331 --> 00:49:35,710
to Delta at 3:00.
668
00:49:35,794 --> 00:49:36,962
Again, start ...
669
00:49:37,003 --> 00:49:38,129
Hey, guys.
670
00:49:38,213 --> 00:49:39,423
Mikey, have you been screwing
671
00:49:39,507 --> 00:49:40,925
With one of the switches of the boat?
672
00:49:41,008 --> 00:49:42,343
No, we do not.
673
00:49:42,426 --> 00:49:44,552
But there's shit happening around the ship.
674
00:49:44,636 --> 00:49:46,471
Eh ... Bottle.
675
00:49:46,513 --> 00:49:47,889
Correct. Do not enrage
676
00:49:47,973 --> 00:49:49,307
- More than it is already. - E ... E ... Wait. Wait.
677
00:49:49,391 --> 00:49:51,184
What do you mean, "I infuriate"?
678
00:49:51,268 --> 00:49:52,769
This is a can in the water.
679
00:49:52,852 --> 00:49:54,437
This thing is not alive.
680
00:49:54,521 --> 00:49:55,814
What the hell?
681
00:50:10,245 --> 00:50:11,871
OK.
682
00:50:11,955 --> 00:50:12,955
Explain this.
683
00:50:14,708 --> 00:50:15,834
Try turning it off.
684
00:50:22,841 --> 00:50:24,968
- That was interesting. - Fuck.
685
00:50:25,051 --> 00:50:26,261
All are well.
686
00:50:26,344 --> 00:50:28,763
VENTILATION - GREEN-RED-OPEN CLOSED
687
00:50:33,476 --> 00:50:34,644
Tell me you saw That Thing.
688
00:50:34,728 --> 00:50:35,979
- What? - That.
689
00:50:36,062 --> 00:50:37,480
- What the fuck? - I see nothing.
690
00:50:37,564 --> 00:50:38,648
I see nothing.
691
00:50:38,732 --> 00:50:39,733
You ....
692
00:50:50,578 --> 00:50:52,371
Oh, great. Now what?
693
00:50:52,455 --> 00:50:55,124
Okay. Now ... Now I'm starting to scare me.
694
00:51:09,179 --> 00:51:11,389
Good grief. Did you feel that?
695
00:51:11,431 --> 00:51:13,725
Well, gentlemen. It Seems That We Have Implemented.
696
00:51:13,808 --> 00:51:15,435
I will return to the engine room.
697
00:51:15,518 --> 00:51:17,145
It is a good idea.
698
00:51:39,793 --> 00:51:42,587
Wow, what a noisy it is here.
699
00:51:42,629 --> 00:51:44,130
What? I can not hear you.
700
00:51:51,137 --> 00:51:53,974
Mikey, look for a fuel line or an off button.
701
00:51:54,057 --> 00:51:55,934
Any way to stop in Original engines.
702
00:51:55,976 --> 00:51:57,435
I'll go to the stern.
703
00:52:17,497 --> 00:52:18,623
Mike.
704
00:52:20,959 --> 00:52:22,794
Helps Mikey Vick.
705
00:52:22,877 --> 00:52:23,920
Come on, Stace.
706
00:52:24,004 --> 00:52:25,338
We'll go to the control tower
707
00:52:25,422 --> 00:52:27,799
to see if I can find a way to shut it down from above.
708
00:52:29,759 --> 00:52:31,260
Come on, Stace.
709
00:52:34,513 --> 00:52:36,766
- Vick? - Yup.
710
00:52:36,850 --> 00:52:37,850
We Will.
711
00:52:47,027 --> 00:52:48,069
- Really? - What?
712
00:52:48,153 --> 00:52:49,195
Just you going to stop here
713
00:52:49,279 --> 00:52:51,448
and you will not tell us what the hell is happening
714
00:52:51,531 --> 00:52:54,326
en esta boat? You know something, and we did say, Garmin.
715
00:52:54,367 --> 00:52:55,744
Speaks.
716
00:52:55,827 --> 00:52:58,163
Can I hand you stop fucking?
717
00:53:04,335 --> 00:53:06,503
Can you answer? Is this a fucking game?
718
00:53:06,587 --> 00:53:08,005
Quiet, Professor.
719
00:53:08,047 --> 00:53:10,132
- Why invited us to this boat? - Guys. Hey.
720
00:53:10,215 --> 00:53:11,801
I need some help, okay? This One ...
721
00:53:11,885 --> 00:53:13,845
This thing is massive ...
722
00:53:13,929 --> 00:53:15,221
How did That just the engine?
723
00:53:15,305 --> 00:53:16,723
Boys.
724
00:53:16,806 --> 00:53:19,017
- Guys. - I need some help here.
725
00:53:19,100 --> 00:53:20,685
Boys!
726
00:53:23,313 --> 00:53:25,523
- Look. - Fuck. Get out of the way. Watch.
727
00:53:50,799 --> 00:53:51,841
Did you hear that?
728
00:53:54,301 --> 00:53:56,345
Do you know? I'll fix it, right?
729
00:53:59,265 --> 00:54:00,641
Damn.
730
00:54:12,444 --> 00:54:14,530
Stace, not open.
731
00:54:18,617 --> 00:54:20,911
We are not alone down here.
732
00:54:45,477 --> 00:54:46,937
OK.
733
00:54:47,021 --> 00:54:48,439
Ok.
734
00:54:48,522 --> 00:54:49,689
Let's see.
735
00:55:16,675 --> 00:55:17,926
Come out to sea.
736
00:55:18,968 --> 00:55:21,804
What has to happen will happen.
737
00:55:21,888 --> 00:55:23,139
We are trapped.
738
00:55:25,516 --> 00:55:26,726
Check out.
739
00:55:32,149 --> 00:55:33,484
Well, shit.
740
00:55:37,988 --> 00:55:40,032
- No case. - God.
741
00:55:42,743 --> 00:55:44,370
I will review the maps.
742
00:55:59,717 --> 00:56:02,095
Accordingly, we are near the coast of New England.
743
00:56:02,178 --> 00:56:03,638
No, the lights Indicate otherwise.
744
00:56:03,721 --> 00:56:05,015
Do they Indicate Otherwise?
745
00:56:12,773 --> 00:56:14,066
Fuck.
746
00:56:29,415 --> 00:56:31,375
The layout of the buildings is wrong.
747
00:56:31,458 --> 00:56:32,501
- What? - You are right.
748
00:56:32,584 --> 00:56:34,461
I can not run a goddamn thing back here.
749
00:56:34,545 --> 00:56:37,047
What was it that got away?
750
00:56:37,131 --> 00:56:38,465
You're right, return failure.
751
00:56:38,549 --> 00:56:39,967
Where are all the bridges?
752
00:56:40,050 --> 00:56:41,970
- Where is the power plant? - What Fuck?
753
00:56:42,011 --> 00:56:43,345
Where are we, Peter?
754
00:56:43,429 --> 00:56:44,888
How the hell should i know?
755
00:56:44,930 --> 00:56:45,930
Well, I can not take more.
756
00:56:45,973 --> 00:56:47,850
None of esta Makes Sense.
757
00:56:47,933 --> 00:56:49,226
Where are we?
758
00:56:49,268 --> 00:56:50,603
No "where".
759
00:56:50,686 --> 00:56:53,105
No "where" but "when".
760
00:57:08,328 --> 00:57:13,124
In fact, I think today is August 13, 1943.
761
00:57:29,558 --> 00:57:33,437
NEW ENGLAND COAST OF AUGUST 14, 1943
762
00:57:34,897 --> 00:57:37,231
Yes, like ducks ready to be hunted.
763
00:57:37,273 --> 00:57:39,651
5000 meters ...
764
00:57:53,582 --> 00:57:55,084
Are we stopping?
765
00:57:55,125 --> 00:57:57,044
Yes, we're stopping.
766
00:57:57,127 --> 00:57:59,296
I'm outta here. I'm out of here.
767
00:57:59,338 --> 00:58:00,923
Mike. Mike.
768
00:58:01,006 --> 00:58:03,092
Mike, do not go there.
769
00:58:03,133 --> 00:58:04,259
Mike.
770
00:58:14,686 --> 00:58:15,895
Mike.
771
00:58:15,979 --> 00:58:17,355
Open the hatch and friend.
772
00:58:17,438 --> 00:58:18,523
Mike?
773
00:58:19,691 --> 00:58:21,109
Open the hatch.
774
00:58:21,150 --> 00:58:24,320
Open it in your hand, open it.
775
00:58:24,404 --> 00:58:26,698
It is stuck.
776
00:58:26,781 --> 00:58:29,159
Mike, That hatch open now, buddy.
777
00:58:29,243 --> 00:58:31,786
VALVES OF INCOME
778
00:58:31,869 --> 00:58:33,079
- Come here to help. - Hey, Peter?
779
00:58:33,162 --> 00:58:34,330
Peter. Peter. Look at this.
780
00:58:34,414 --> 00:58:35,957
- What? - Look.
781
00:58:39,711 --> 00:58:40,712
Open the hatch.
782
00:58:40,795 --> 00:58:41,879
What was that?
783
00:58:41,963 --> 00:58:42,922
That Means the valves are closing.
784
00:58:43,006 --> 00:58:44,882
It Means we are immersing ourselves.
785
00:58:44,964 --> 00:58:46,632
Mike, open the hatch.
786
00:58:50,845 --> 00:58:51,846
Pete.
787
00:58:51,929 --> 00:58:52,929
Heavens, Garmin.
788
00:58:52,972 --> 00:58:53,973
Can you help me eat?
789
00:58:54,056 --> 00:58:55,056
Sorry, I can not.
790
00:58:55,057 --> 00:58:56,350
Pete.
791
00:58:56,392 --> 00:58:58,227
What the fuck does that mean?
792
00:58:58,311 --> 00:58:59,811
- Come here to help. - Peter. Peter. Peter.
793
00:58:59,894 --> 00:59:01,688
- Look. - What?
794
00:59:03,774 --> 00:59:05,026
Is that one ...
795
00:59:05,067 --> 00:59:07,653
Tanks and negative security are flooded.
796
00:59:10,364 --> 00:59:12,742
This sucks, Garmin.
797
00:59:17,788 --> 00:59:19,290
Hold on, folks.
798
00:59:19,373 --> 00:59:20,708
Hold on.
799
00:59:29,382 --> 00:59:30,508
Pete.
800
00:59:36,264 --> 00:59:39,226
The hatches are closed as well, it's probably simpler protocol,
801
00:59:39,268 --> 00:59:41,062
for the procedure to dive.
802
00:59:41,103 --> 00:59:45,232
At least ... that's what I hope.
803
00:59:53,574 --> 00:59:55,659
You review our depth, will you?
804
00:59:55,742 --> 00:59:56,826
How do I know?
805
00:59:56,910 --> 00:59:58,370
To your left. Look, Vick, Mira.
806
00:59:59,829 --> 01:00:00,829
35 feet.
807
01:00:00,830 --> 01:00:01,831
Keep counting.
808
01:00:03,083 --> 01:00:04,459
40 feet.
809
01:00:06,670 --> 01:00:08,380
55 feet.
810
01:00:11,258 --> 01:00:12,926
60 feet.
811
01:00:17,431 --> 01:00:20,476
I'm really learning to hate submarines.
812
01:00:41,454 --> 01:00:42,622
Oh, my God.
813
01:00:42,706 --> 01:00:43,790
Are you okay, man?
814
01:00:43,873 --> 01:00:45,208
Are you okay?
815
01:00:48,462 --> 01:00:50,338
Where the hell is going?
816
01:00:57,971 --> 01:01:00,056
The hatch is ...
817
01:01:00,140 --> 01:01:01,641
the hatch ...
818
01:01:07,564 --> 01:01:10,025
And Then it opened and I just Jumped ...
819
01:01:10,108 --> 01:01:11,308
When Things changed His mind.
820
01:01:11,318 --> 01:01:12,986
How can you change your mind?
821
01:01:13,069 --> 01:01:14,821
It's a fucking boat.
822
01:01:23,955 --> 01:01:25,791
Okay, Garmin. Start talking.
823
01:01:25,875 --> 01:01:27,084
What the hell is going on?
824
01:01:27,168 --> 01:01:28,586
Come on, we want answers.
825
01:01:28,669 --> 01:01:30,087
I can not give them. I can not talk about it.
826
01:01:30,171 --> 01:01:32,006
Can not talk about it? What the fuck does
827
01:01:32,089 --> 01:01:33,650
en esta pot if you can not talk about it?
828
01:01:33,674 --> 01:01:36,177
- Start talking. - I'm not at liberty to discuss ...
829
01:01:36,260 --> 01:01:37,553
- What's up? Tell us. - Is not it released?
830
01:01:37,637 --> 01:01:39,013
Peter, I is not free.
831
01:01:39,055 --> 01:01:40,139
You better find some freedom.
832
01:01:40,222 --> 01:01:41,262
- Start talking. - Hey.
833
01:01:41,307 --> 01:01:42,642
Can you ...?
834
01:01:42,683 --> 01:01:44,143
I can not talk about it ...
835
01:01:44,226 --> 01:01:46,728
- I do not care. - ... At all.
836
01:01:46,811 --> 01:01:48,021
- Professor ... - Do not touch me.
837
01:01:48,063 --> 01:01:49,731
Can Control His wife, please?
838
01:01:49,814 --> 01:01:51,358
I'm not your wife.
839
01:01:51,441 --> 01:01:53,151
Hear. Now calm down.
840
01:01:53,234 --> 01:01:54,674
- Quiet. - Do not push my wife.
841
01:01:54,694 --> 01:01:55,904
Profe ... What the fuck?
842
01:01:58,365 --> 01:01:59,784
- Peter. - Professor.
843
01:01:59,867 --> 01:02:00,868
- Peter. - Calm Down.
844
01:02:00,952 --> 01:02:01,994
There are lots of things happening
845
01:02:02,078 --> 01:02:03,078
of Which I knows nothing.
846
01:02:03,120 --> 01:02:04,664
Already for. Already for.
847
01:02:04,747 --> 01:02:07,208
Professor, please.
848
01:02:07,250 --> 01:02:08,668
Reassurance.
849
01:02:08,709 --> 01:02:09,752
Lady, hear.
850
01:02:09,835 --> 01:02:11,045
What are you doing?
851
01:02:11,087 --> 01:02:12,546
What do you ...? Give me that.
852
01:02:12,630 --> 01:02:14,130
Now stop, you, stop.
853
01:02:15,674 --> 01:02:18,551
Lady, things in esta boat does not respond well to bullets.
854
01:02:18,593 --> 01:02:19,844
Professor, listen.
855
01:02:19,928 --> 01:02:21,721
Let me Explain ...
856
01:02:30,397 --> 01:02:31,439
What the fuck did you do?
857
01:02:31,523 --> 01:02:32,732
- Ah, I saved your life. - I already did.
858
01:02:32,774 --> 01:02:35,236
Did you had it? You could not even breathe.
859
01:02:35,319 --> 01:02:37,405
Now we'll never be reliable to get information.
860
01:02:37,488 --> 01:02:39,490
- You killed him. - Let's see if we get something you like.
861
01:02:39,573 --> 01:02:40,573
What are you doing,
862
01:02:40,657 --> 01:02:42,575
firing a gun inside a submarine?
863
01:02:50,166 --> 01:02:51,710
What the hell did you do?
864
01:02:51,793 --> 01:02:53,378
- I saved. - What did you do?
865
01:02:53,420 --> 01:02:55,630
Peter, I saved your life.
866
01:02:55,714 --> 01:02:57,257
- I did. - Calm down.
867
01:02:57,340 --> 01:02:58,508
- God. - Please ...
868
01:02:58,592 --> 01:03:01,636
Really you're doubting That saved your life?
869
01:03:01,720 --> 01:03:03,430
Stace. Heavens.
870
01:03:03,471 --> 01:03:05,515
Do not you think We have enough problems
871
01:03:05,599 --> 01:03:07,434
without you two repeat Their story?
872
01:03:07,517 --> 01:03:09,185
Well, come here, Stace. Do me favor,
873
01:03:09,269 --> 01:03:10,270
go check bag Garmin.
874
01:03:10,353 --> 01:03:11,563
Warmly. Depart.
875
01:03:11,605 --> 01:03:12,885
We need something to hold.
876
01:03:17,152 --> 01:03:19,029
What the hell happened here?
877
01:03:19,112 --> 01:03:20,447
You gonna tell me what Happened ...
878
01:03:20,488 --> 01:03:22,991
We are trying to figure out what the hell is going on.
879
01:03:24,451 --> 01:03:27,162
There must be something here.
880
01:03:32,417 --> 01:03:34,586
What is that?
881
01:03:34,628 --> 01:03:35,921
What a weirdo.
882
01:03:39,006 --> 01:03:40,299
Bingo.
883
01:03:45,972 --> 01:03:47,098
I found this.
884
01:03:47,182 --> 01:03:48,308
Hey.
885
01:03:48,391 --> 01:03:50,143
Audio and video to computer ...
886
01:03:50,185 --> 01:03:51,478
Wives.
887
01:03:54,731 --> 01:03:57,734
It's one less problem and get 90 more, uh, Peter?
888
01:03:57,817 --> 01:03:59,653
Why you looking at me like that?
889
01:03:59,694 --> 01:04:00,815
Am I blaming you for it?
890
01:04:02,238 --> 01:04:03,615
You brought` us here.
891
01:04:04,823 --> 01:04:07,076
- That's why we're here, man. - Yeah yeah.
892
01:04:07,159 --> 01:04:10,120
I put a gun to Their fucking heads and forced to eat.
893
01:04:10,204 --> 01:04:11,747
You know what? Let us deal With This right now, okay?
894
01:04:11,830 --> 01:04:14,166
. - Cúlpenme me Come on, do it. - OK. All Right.
895
01:05:54,849 --> 01:05:56,392
Are you going to remove the handcuffs?
896
01:05:59,145 --> 01:06:01,230
Why?
897
01:06:01,314 --> 01:06:02,899
Why, what?
898
01:06:02,941 --> 01:06:04,442
Why all this?
899
01:06:07,154 --> 01:06:08,154
I mean, why? Why?
900
01:06:08,155 --> 01:06:09,573
Tell me why. Why all this?
901
01:06:09,615 --> 01:06:11,116
It's a long story, right?
902
01:06:13,452 --> 01:06:14,452
Wait, wait. Recedes.
903
01:06:14,495 --> 01:06:15,996
Hey, hey. Low hand.
904
01:06:16,080 --> 01:06:17,289
You lower your hand.
905
01:06:17,331 --> 01:06:19,583
Let me see that. Let me see That picture again.
906
01:06:20,834 --> 01:06:22,293
Is that where?
907
01:06:22,377 --> 01:06:23,419
This one?
908
01:06:25,505 --> 01:06:26,714
Why?
909
01:06:26,798 --> 01:06:29,884
What a bastard.
910
01:06:29,968 --> 01:06:34,597
So you do not know everything?
911
01:06:34,639 --> 01:06:35,848
Are you going to take the handcuffs?
912
01:06:37,100 --> 01:06:39,227
- Will you tell me what is happening? - Do Not.
913
01:06:40,312 --> 01:06:42,564
Then no. Fuck you.
914
01:06:43,983 --> 01:06:45,652
Stay seated there. You're grounded.
915
01:06:52,199 --> 01:06:54,243
Why do not you tell me?
916
01:07:17,559 --> 01:07:18,851
Alarm. Alarm. Alarm.
917
01:08:19,994 --> 01:08:22,747
Why do you drag them into your ...?
918
01:08:22,830 --> 01:08:25,918
¿Cabin and you blew your brains?
919
01:08:37,096 --> 01:08:38,347
That's it?
920
01:08:39,932 --> 01:08:41,266
Guess what.
921
01:08:42,433 --> 01:08:43,768
I found you.
922
01:08:51,359 --> 01:08:53,528
Fuck.
923
01:08:55,363 --> 01:08:57,323
I should have listened to my ex-wife.
924
01:08:57,407 --> 01:08:58,992
I was right.
925
01:08:59,075 --> 01:09:00,075
Really?
926
01:09:00,118 --> 01:09:01,704
Good heavens ...
927
01:09:05,874 --> 01:09:08,419
It was time that you 'Realized That was always right.
928
01:09:34,817 --> 01:09:36,485
Where is ...?
929
01:09:37,653 --> 01:09:39,947
Yes, my grandfather is not here now.
930
01:09:39,989 --> 01:09:41,616
You know, it's 1943, you know?
931
01:09:41,699 --> 01:09:44,994
Go out there somewhere.
932
01:09:48,205 --> 01:09:49,707
We need you.
933
01:09:56,672 --> 01:09:59,175
A drink more ... 1943.
934
01:10:06,556 --> 01:10:10,518
You know, I always Wondered if you were right ...
935
01:10:15,399 --> 01:10:17,568
and I guess we're acerca to find out.
936
01:10:28,746 --> 01:10:29,956
Is that what I think it is?
937
01:10:30,039 --> 01:10:31,207
What the hell was think, Mike?
938
01:10:31,290 --> 01:10:32,290
To the control room.
939
01:10:36,628 --> 01:10:38,469
Well, Vick, I need you in the ring. Come on.
940
01:10:38,546 --> 01:10:39,839
- You Here. - Peter, where do I go?
941
01:10:39,881 --> 01:10:40,966
Mikey, right here, friend. Take the controls.
942
01:10:41,049 --> 01:10:42,509
- You Sure. - These Ones.
943
01:10:42,550 --> 01:10:44,219
- Okay. - Stace, come with me.
944
01:10:48,224 --> 01:10:49,267
Come on, Stace.
945
01:10:58,192 --> 01:11:01,528
Okay. Let's see what we Have here.
946
01:11:04,739 --> 01:11:07,284
Accordingly, there is a convoy there.
947
01:11:22,758 --> 01:11:24,552
It is a German submarine.
948
01:11:24,594 --> 01:11:25,595
Fuck.
949
01:11:32,434 --> 01:11:33,476
Torpedo water.
950
01:11:34,519 --> 01:11:36,187
Pete. It is headed here.
951
01:11:36,271 --> 01:11:38,440
Once sink us, They will go after the convoy.
952
01:11:38,481 --> 01:11:41,860
Peter, We have to do something. There are Thousands of soldiers in boats in Original.
953
01:11:47,449 --> 01:11:49,576
Professor, You Have to let me help you.
954
01:11:49,659 --> 01:11:51,578
Garmin, shut the fuck up.
955
01:11:51,620 --> 01:11:53,330
Professor, I am trained in esta ship.
956
01:11:58,126 --> 01:12:00,629
Mikey, down there and watches Garmin now.
957
01:12:00,670 --> 01:12:01,963
Already on That, Pete.
958
01:12:20,733 --> 01:12:22,651
Give that me, Garmin.
959
01:12:22,692 --> 01:12:23,944
Take it.
960
01:12:32,787 --> 01:12:34,997
Heavens, if not support, shut the fuck up.
961
01:12:35,039 --> 01:12:36,457
Yup?
962
01:12:38,834 --> 01:12:40,044
Iodoéthane.
963
01:12:58,103 --> 01:12:59,396
- Do you see Those numbers? - Yup.
964
01:12:59,479 --> 01:13:01,320
I need to write down the numbers when i tell you.
965
01:13:06,278 --> 01:13:08,322
Okay. Wait, wait. Give me something to write.
966
01:13:08,406 --> 01:13:10,199
Ah, shit. Oh, take, take. I have a pen.
967
01:13:10,283 --> 01:13:11,826
-: Do you have paper? - No, They Had no role in 1943?
968
01:13:11,909 --> 01:13:14,203
- Find something to write on, please. - I'll use my hand.
969
01:13:18,582 --> 01:13:20,000
Ok ...
970
01:13:20,041 --> 01:13:22,168
- Ya. - Zero degrees.
971
01:13:22,210 --> 01:13:25,088
Awaits. Awaits.
972
01:13:25,171 --> 01:13:27,549
Closer, closer, waiting.
973
01:13:30,135 --> 01:13:31,803
- Ya. - 2,600 yards.
974
01:13:31,886 --> 01:13:33,013
- Time. - 20 seconds.
975
01:13:33,096 --> 01:13:34,681
20 seconds, 2,600 yards.
976
01:13:34,723 --> 01:13:36,558
Ah, 20 seconds ...
977
01:13:36,600 --> 01:13:38,268
- Guys. - Let me see your hand, let me see it.
978
01:13:38,351 --> 01:13:39,644
I can not read that. Say what?
979
01:13:39,728 --> 01:13:40,968
I wrote in my sweaty hand.
980
01:13:40,979 --> 01:13:41,980
What did you expect?
981
01:13:42,063 --> 01:13:43,357
- Guys. - Not now, Vicki.
982
01:13:43,399 --> 01:13:44,567
Well then ...
983
01:13:44,650 --> 01:13:46,276
And approaching 12 knots.
984
01:13:50,530 --> 01:13:52,371
And approaching 12 knots. And approaching 12 knots.
985
01:13:53,742 --> 01:13:54,701
That Means We have to open fire ...
986
01:13:54,784 --> 01:13:56,411
- Peter, look, look. - What? What?
987
01:13:56,494 --> 01:13:58,079
Mira.
988
01:14:01,708 --> 01:14:02,918
The submarine ...
989
01:14:03,001 --> 01:14:04,586
the submarine is helping us.
990
01:14:06,504 --> 01:14:08,715
But if you say you are waiting, That Means ...
991
01:14:08,757 --> 01:14:10,091
Damn.
992
01:14:10,175 --> 01:14:12,385
Well, no fish in the tube. I have to go to load the torpedo.
993
01:14:12,427 --> 01:14:14,595
Do you have to go to load a torpedo?
994
01:14:14,678 --> 01:14:16,305
Listen to me, listen to me. Stay here,
995
01:14:16,388 --> 01:14:19,142
and let me know When the submarine Has His formulated to open fire.
996
01:14:19,225 --> 01:14:20,268
All Right. That's it.
997
01:14:20,352 --> 01:14:22,812
I'm going to try to remember how to load a fucking torpedo.
998
01:14:22,896 --> 01:14:23,980
- What are you going to ...? - Damn.
999
01:14:24,064 --> 01:14:25,857
Okay. All right. Yup.
1000
01:14:25,941 --> 01:14:28,193
All Right. OK. All Right.
1001
01:14:45,960 --> 01:14:47,086
Come on, Mike.
1002
01:14:48,128 --> 01:14:49,505
Come on, Mikey.
1003
01:14:54,844 --> 01:14:56,888
We need to get one of Those torpedoes
1004
01:14:56,972 --> 01:14:58,848
in one of Those tubes, right?
1005
01:14:58,932 --> 01:15:01,309
Pete, can not get one of Those there.
1006
01:15:01,393 --> 01:15:04,312
Pete, have you looked around? There are like a million devices.
1007
01:15:04,396 --> 01:15:06,716
Mikey, all you Have to do is put esta torpedo
1008
01:15:06,731 --> 01:15:07,899
in the tube, right?
1009
01:15:07,983 --> 01:15:09,441
And then a the submarine help us.
1010
01:15:13,404 --> 01:15:16,407
Stacey, see if you can find the operating manual torpedo
1011
01:15:16,490 --> 01:15:17,490
for esta submarine.
1012
01:15:17,491 --> 01:15:18,491
I'm Already on that.
1013
01:15:19,660 --> 01:15:21,495
I'm on it.
1014
01:15:24,164 --> 01:15:25,916
Peter?
1015
01:15:26,000 --> 01:15:27,251
- Peter, I can do that. - Torpedo water.
1016
01:15:27,334 --> 01:15:28,461
I was trained to handle submarines, Understand?
1017
01:15:28,545 --> 01:15:29,504
- I was in the Navy. - Damn.
1018
01:15:29,546 --> 01:15:32,132
Ah, yes. Okay.
1019
01:15:35,885 --> 01:15:37,136
We need your help, Pete.
1020
01:15:38,721 --> 01:15:39,888
All right. I care.
1021
01:15:49,273 --> 01:15:50,834
We have to put a torpedo in the tube.
1022
01:15:50,899 --> 01:15:52,109
- Yes. - Are you going to wear well?
1023
01:15:52,192 --> 01:15:53,694
Are you going to wear well, dammit?
1024
01:15:53,777 --> 01:15:55,237
- Can we talk acerca this later? - OK. Hurry up.
1025
01:15:55,321 --> 01:15:56,989
- Heaven. - Okay, come on.
1026
01:15:57,031 --> 01:15:58,324
Apure.
1027
01:16:08,626 --> 01:16:11,003
Garmin, come on. What are you doing?
1028
01:16:11,045 --> 01:16:13,380
Hurry up. Come on in there.
1029
01:16:19,428 --> 01:16:20,554
Mira.
1030
01:16:20,638 --> 01:16:22,056
Pull the switch,
1031
01:16:22,097 --> 01:16:24,224
That push lever, right?
1032
01:16:24,308 --> 01:16:26,060
Spin this.
1033
01:16:26,143 --> 01:16:27,978
This knob, turn it. Yup? Walk.
1034
01:16:28,062 --> 01:16:29,521
Peter, help me with in Original cables.
1035
01:16:29,563 --> 01:16:31,003
Well, we need to open Those straps.
1036
01:16:31,023 --> 01:16:32,815
Very good, but not that big key actions
1037
01:16:32,899 --> 01:16:34,651
Until you open the drain valve, okay?
1038
01:16:34,734 --> 01:16:36,819
- Because if ... - Fuck.
1039
01:16:36,903 --> 01:16:38,071
Well, listen. Forget it. Forget it.
1040
01:16:38,154 --> 01:16:39,573
Come on. We have to move.
1041
01:16:39,615 --> 01:16:41,325
Hurry up. We gotta move this thing.
1042
01:16:41,408 --> 01:16:43,160
Okay, listen. Place esta
1043
01:16:43,244 --> 01:16:44,787
That hook in there. Come on, come on.
1044
01:16:44,870 --> 01:16:46,163
We have to bring Those strings here.
1045
01:16:46,247 --> 01:16:47,623
Come on, Professor. Open all those straps.
1046
01:16:47,706 --> 01:16:48,707
Going.
1047
01:16:52,419 --> 01:16:54,088
-. Come on Do you have it? - Well, come on.
1048
01:16:54,129 --> 01:16:55,381
- Push it. Push it. - We Will.
1049
01:16:55,422 --> 01:16:57,549
Come on, Professor. Let me put me there.
1050
01:16:57,633 --> 01:16:59,760
Two, three, throw.
1051
01:16:59,842 --> 01:17:00,885
Three.
1052
01:17:08,268 --> 01:17:09,394
Another torpedo.
1053
01:17:09,477 --> 01:17:11,104
Throw. I Move it.
1054
01:17:11,187 --> 01:17:12,689
Put it there, Mikey.
1055
01:17:12,772 --> 01:17:13,983
We Will. We Will.
1056
01:17:19,280 --> 01:17:20,280
A little more.
1057
01:17:20,281 --> 01:17:21,281
We Will.
1058
01:17:22,533 --> 01:17:24,535
- Almost. - Come on.
1059
01:17:24,618 --> 01:17:25,618
Well, move.
1060
01:17:25,620 --> 01:17:26,913
- Yes, go, go. - Move. Move.
1061
01:17:26,955 --> 01:17:28,595
Okay, listen. No, grab the pulley.
1062
01:17:28,664 --> 01:17:30,874
Desengánchala.
1063
01:17:30,958 --> 01:17:32,626
Very well. Come on, come on.
1064
01:17:33,752 --> 01:17:35,713
I did not do this shit for 20 years.
1065
01:17:35,796 --> 01:17:36,839
Where did you put the hook?
1066
01:17:36,922 --> 01:17:38,299
Here we go. Walk.
1067
01:17:38,340 --> 01:17:39,925
We are already there.
1068
01:17:39,967 --> 01:17:41,093
Okay, Mike. Tira.
1069
01:17:41,176 --> 01:17:42,261
That's not the ...
1070
01:17:42,303 --> 01:17:43,929
We have to put esta torpedo, come on.
1071
01:17:43,971 --> 01:17:44,971
- Ready? - Come on.
1072
01:17:44,972 --> 01:17:46,390
Two, three, throw.
1073
01:17:46,473 --> 01:17:47,641
Here we go. Now.
1074
01:17:47,725 --> 01:17:48,725
- Throw. - Throw.
1075
01:17:48,767 --> 01:17:50,729
Throw.
1076
01:17:50,812 --> 01:17:52,981
Tira, Mike.
1077
01:17:53,064 --> 01:17:54,232
Hold it, one more.
1078
01:17:54,316 --> 01:17:55,691
- Here we go. - Throw.
1079
01:17:55,774 --> 01:17:57,054
Okay, look. - Come on, guys.
1080
01:17:57,109 --> 01:17:58,235
Give that me.
1081
01:18:00,195 --> 01:18:01,572
Yup.
1082
01:18:01,655 --> 01:18:02,948
Peter, can already open fire.
1083
01:18:09,997 --> 01:18:11,373
Push and close it, Mikey. Come on.
1084
01:18:11,457 --> 01:18:13,217
- Well water fill tube. - Here we go.
1085
01:18:17,963 --> 01:18:19,131
Okay, here we go.
1086
01:18:19,173 --> 01:18:20,299
- Inúndenlo. - We are Already loaded.
1087
01:18:20,382 --> 01:18:21,967
Torpedo water.
1088
01:18:22,009 --> 01:18:23,843
Torpedo water. It is headed here.
1089
01:18:26,680 --> 01:18:28,307
We Will.
1090
01:18:28,349 --> 01:18:30,351
Fire two.
1091
01:18:34,480 --> 01:18:35,689
Torpedo underway.
1092
01:18:46,325 --> 01:18:47,993
400 yards.
1093
01:18:52,622 --> 01:18:54,249
The torpedo is still approaching.
1094
01:19:23,736 --> 01:19:25,113
What the fuck is wrong up here?
1095
01:19:30,243 --> 01:19:31,578
Come torpedo.
1096
01:19:31,619 --> 01:19:32,700
Brace for impact.
1097
01:19:32,745 --> 01:19:34,106
Ours is just above ...
1098
01:20:07,820 --> 01:20:08,863
- Good heavens. - Wow.
1099
01:20:08,946 --> 01:20:11,742
Give it to me.
1100
01:20:11,783 --> 01:20:13,951
Explosion, 0203.
1101
01:20:14,035 --> 01:20:16,579
Take Their battle stations.
1102
01:20:16,662 --> 01:20:17,997
I fire burning in the water.
1103
01:20:18,080 --> 01:20:19,582
You know why it's burning water?
1104
01:20:19,624 --> 01:20:22,043
The fucking ship Liberty.
1105
01:20:22,126 --> 01:20:24,086
- Is Liberty ship? - Do Not.
1106
01:20:25,463 --> 01:20:26,797
I hear slashing.
1107
01:20:28,466 --> 01:20:29,800
We did.
1108
01:20:33,179 --> 01:20:34,639
Good work, guys.
1109
01:20:35,723 --> 01:20:37,141
Well, I guess ...
1110
01:20:37,183 --> 01:20:39,435
I guess That Makes us heroes submarines.
1111
01:20:50,404 --> 01:20:52,573
Water propellers.
1112
01:20:52,657 --> 01:20:53,950
Water depth charges.
1113
01:20:53,991 --> 01:20:55,326
- Prepare. - Hang on everyone.
1114
01:21:08,172 --> 01:21:09,923
Heavens, folks.
1115
01:21:10,006 --> 01:21:11,925
Are you all right?
1116
01:21:12,008 --> 01:21:13,008
- Vick? - I'm fine.
1117
01:21:13,051 --> 01:21:14,051
Yes, I'm fine.
1118
01:21:14,094 --> 01:21:15,345
It was close.
1119
01:21:34,490 --> 01:21:37,158
Garmin ...
1120
01:21:37,200 --> 01:21:39,119
Why Have We stopped?
1121
01:21:39,202 --> 01:21:41,580
I think this is not what was supposed to happen.
1122
01:21:41,663 --> 01:21:43,540
What is not supposed to happen?
1123
01:21:43,582 --> 01:21:44,874
Is fading.
1124
01:21:44,916 --> 01:21:46,376
Is fading. Why is fading?
1125
01:21:46,459 --> 01:21:48,712
Here comes another.
1126
01:22:06,521 --> 01:22:08,148
Damn.
1127
01:22:11,401 --> 01:22:12,444
Do you have it?
1128
01:22:21,494 --> 01:22:24,873
Fuck.
1129
01:22:24,915 --> 01:22:26,541
I want you to grab that.
1130
01:22:26,625 --> 01:22:28,001
We're in serious trouble.
1131
01:22:30,170 --> 01:22:31,672
36 meters.
1132
01:22:31,756 --> 01:22:33,590
How much more can download this thing before ...?
1133
01:22:33,632 --> 01:22:34,632
To the bottom,
1134
01:22:34,674 --> 01:22:36,009
if we do not stop.
1135
01:22:38,678 --> 01:22:40,096
40 meters.
1136
01:22:56,948 --> 01:22:59,575
This is not happening. This is not happening.
1137
01:23:23,891 --> 01:23:25,059
What do we Have?
1138
01:23:26,978 --> 01:23:28,353
Are you all right?
1139
01:23:28,436 --> 01:23:30,146
Are you okay?
1140
01:23:31,147 --> 01:23:32,399
Vicki.
1141
01:23:32,482 --> 01:23:33,817
Vick. Vick.
1142
01:23:33,900 --> 01:23:35,360
¿Vick?
1143
01:23:36,570 --> 01:23:37,946
¿Vick?
1144
01:23:44,328 --> 01:23:45,997
- What the fuck? - She's dead.
1145
01:24:03,430 --> 01:24:04,973
What the fuck?
1146
01:24:06,516 --> 01:24:09,477
We did everything we where supposed to do. What the fuck?
1147
01:24:10,520 --> 01:24:13,148
Pete, what the fuck?
1148
01:24:13,231 --> 01:24:14,566
Now what?
1149
01:24:15,817 --> 01:24:18,863
What are we still doing here?
1150
01:24:18,946 --> 01:24:21,532
Yes, Garmin. Why are we still here?
1151
01:24:24,868 --> 01:24:27,662
Huh? What is this?
1152
01:24:27,704 --> 01:24:31,333
We are down here Because of your fucking obsession.
1153
01:24:31,374 --> 01:24:33,376
- Mike ... - Look at me.
1154
01:24:36,630 --> 01:24:39,299
Here, all your actions ...
1155
01:24:44,012 --> 01:24:46,181
- In all its glory. - Mike ...
1156
01:24:46,264 --> 01:24:47,974
What, Stace? Huh?
1157
01:24:48,058 --> 01:24:49,601
You want to die?
1158
01:24:49,684 --> 01:24:51,853
So your grandfather can keep all the glory
1159
01:24:51,895 --> 01:24:53,730
and be a hero? Will we all heroes?
1160
01:24:56,024 --> 01:24:57,275
You know something?
1161
01:25:01,863 --> 01:25:05,367
I just want out of esta tin before we all die.
1162
01:25:07,452 --> 01:25:11,289
Garmin, am you can lend a hand with it?
1163
01:25:11,373 --> 01:25:13,291
Please?
1164
01:25:13,375 --> 01:25:14,960
We have to lift it.
1165
01:25:17,254 --> 01:25:18,921
Delicately.
1166
01:25:32,769 --> 01:25:34,354
Fuck you, Pete.
1167
01:25:42,904 --> 01:25:44,781
Peter, is not ...
1168
01:25:44,864 --> 01:25:46,074
Mikey is right.
1169
01:25:52,496 --> 01:25:54,206
It's my fault.
1170
01:25:57,960 --> 01:26:00,379
My fault you're here.
1171
01:26:04,801 --> 01:26:06,970
It's my fault Mikey's here.
1172
01:26:20,149 --> 01:26:21,859
It's my fault ...
1173
01:26:23,903 --> 01:26:25,446
Vicki is dead.
1174
01:26:31,619 --> 01:26:33,329
Everything is my fault.
1175
01:26:47,927 --> 01:26:49,345
Are you happy, Grandpa?
1176
01:26:53,515 --> 01:26:54,516
Did you enjoy it?
1177
01:27:31,136 --> 01:27:32,805
What are we doing here?
1178
01:28:16,807 --> 01:28:18,642
We Moved away more and more.
1179
01:28:21,353 --> 01:28:25,191
There must be something here to tell us what to do now.
1180
01:28:26,943 --> 01:28:28,361
So I find him.
1181
01:28:28,445 --> 01:28:30,488
Do I Find It? Fuck you.
1182
01:28:30,572 --> 01:28:34,116
You know that. You tell us.
1183
01:28:34,199 --> 01:28:35,618
Listen,
1184
01:28:35,659 --> 01:28:39,038
DOD needs me to be here.
1185
01:28:39,121 --> 01:28:41,332
So enough question.
1186
01:28:43,292 --> 01:28:45,753
A Peter was not given access on board Until tonight.
1187
01:28:53,010 --> 01:28:54,887
You Knew.
1188
01:28:57,473 --> 01:28:59,392
You Knew esta was coming,
1189
01:28:59,476 --> 01:29:01,352
and did not tell us.
1190
01:29:01,435 --> 01:29:03,437
He Could not.
1191
01:29:03,520 --> 01:29:06,941
- I was following orders ... - Fuck you and your orders.
1192
01:29:08,901 --> 01:29:10,653
Damn.
1193
01:29:10,736 --> 01:29:12,154
You could at Least Have alerted us.
1194
01:29:12,196 --> 01:29:14,156
I Could not Get Involved, right?
1195
01:29:14,240 --> 01:29:15,491
I Could have changed the outcome.
1196
01:29:15,574 --> 01:29:17,910
Oh, dear, why do you keep saying "result"?
1197
01:29:30,296 --> 01:29:31,756
Damn.
1198
01:29:33,467 --> 01:29:35,970
What do you mean by "outcome"?
1199
01:29:36,053 --> 01:29:38,222
I do not know ...
1200
01:29:39,848 --> 01:29:41,600
but I'll find out.
1201
01:30:04,622 --> 01:30:07,208
A submarine is not a good place to keep secrets, Garmin.
1202
01:30:10,963 --> 01:30:14,258
All right. You want answers?
1203
01:30:14,341 --> 01:30:15,718
You CAN HAVE them, okay.
1204
01:30:15,759 --> 01:30:20,055
Yes, you ordered me to observe, document and report, Understand?
1205
01:30:20,097 --> 01:30:22,057
And do not get Involved.
1206
01:30:22,141 --> 01:30:24,183
Yeah yeah. I think That So far as I Understood your plan.
1207
01:30:24,225 --> 01:30:26,352
Observe, document, report not Involved.
1208
01:30:26,436 --> 01:30:27,729
Is there anything more
1209
01:30:27,770 --> 01:30:30,565
after we fuck with your precious government plan?
1210
01:30:30,648 --> 01:30:33,401
I was supposed to be here, okay?
1211
01:30:33,443 --> 01:30:36,446
I had no idea ... They Knew
1212
01:30:36,529 --> 01:30:38,406
and did not tell me.
1213
01:30:38,489 --> 01:30:40,742
It sucks Being on the other end, is not it?
1214
01:30:40,783 --> 01:30:42,577
Happy? It sucks, right.
1215
01:30:42,660 --> 01:30:45,495
But i know that it was Necessary, yes?
1216
01:30:45,579 --> 01:30:47,956
If I Knew That I must be here alone,
1217
01:30:48,040 --> 01:30:50,208
Well, I could ... I Could do something.
1218
01:30:50,292 --> 01:30:51,584
I Could do nothing.
1219
01:30:51,667 --> 01:30:55,087
So either way, it's better to let things happen
1220
01:30:55,129 --> 01:30:56,756
so the story does not change.
1221
01:30:56,839 --> 01:30:59,884
This ... This is too critical.
1222
01:30:59,967 --> 01:31:02,970
- What's so critical? - Think about it.
1223
01:31:03,054 --> 01:31:06,557
Lionfish crew would report tomorrow.
1224
01:31:08,601 --> 01:31:12,897
Are we the crew of Lionfish in 1943?
1225
01:31:12,939 --> 01:31:14,565
We did not know any of the details.
1226
01:31:14,607 --> 01:31:18,110
All we know is That it Happened and we know the result.
1227
01:31:18,194 --> 01:31:20,821
It is too late. We Already helped.
1228
01:31:20,905 --> 01:31:22,198
And changed the rules.
1229
01:31:22,281 --> 01:31:23,824
You changed history.
1230
01:31:35,586 --> 01:31:37,463
Are you serious?
1231
01:31:39,548 --> 01:31:42,551
Is this why are we here?
1232
01:31:42,635 --> 01:31:46,472
Sorry, I will not be waiting to die down here.
1233
01:31:46,556 --> 01:31:49,599
I will not leave everything to fate. I'm going to tell Peter.
1234
01:31:49,641 --> 01:31:51,476
No, no, no. Hey, hey, hey.
1235
01:31:51,560 --> 01:31:52,602
Peter can not know.
1236
01:31:52,686 --> 01:31:55,147
We must make sure to do
1237
01:31:55,231 --> 01:31:57,608
Have you done whatever the first time.
1238
01:31:57,650 --> 01:31:59,777
Listen, this is critical, right?
1239
01:31:59,819 --> 01:32:02,530
Peter May not be aware of any of this.
1240
01:32:02,613 --> 01:32:07,076
We have to assume That Happened so far has everything for a reason.
1241
01:32:07,159 --> 01:32:08,480
How do you know I did not tell ya?
1242
01:32:08,494 --> 01:32:09,829
We do not know. But ...
1243
01:32:09,870 --> 01:32:12,290
That suicide believe Grandpa Peter
1244
01:32:12,331 --> 01:32:15,667
is part of the catalyst That prompts Peter to come here.
1245
01:32:15,750 --> 01:32:19,796
It would be much Easier if Peter Knew.
1246
01:32:19,838 --> 01:32:21,965
You can not know.
1247
01:32:22,048 --> 01:32:24,593
Believe me, can not know.
1248
01:32:26,344 --> 01:32:29,056
Well, I do not know how anyone Could make him do anything.
1249
01:32:29,140 --> 01:32:30,349
It is totally furious.
1250
01:32:30,433 --> 01:32:33,352
We have to convinces him. Listen, I have to finish this.
1251
01:32:33,394 --> 01:32:34,979
I have not Heard a single day in your life,
1252
01:32:35,062 --> 01:32:36,898
Why do you think it was going to start now?
1253
01:32:36,981 --> 01:32:39,317
Well, today would be a damn good day to start.
1254
01:32:41,986 --> 01:32:43,069
All right.
1255
01:32:47,741 --> 01:32:50,118
You better be right.
1256
01:32:50,201 --> 01:32:51,578
I am.
1257
01:33:20,065 --> 01:33:21,441
What are we doing?
1258
01:33:24,319 --> 01:33:25,696
We have a mission.
1259
01:33:28,324 --> 01:33:31,118
Yes. A suicide mission, right?
1260
01:33:34,956 --> 01:33:39,334
Is it a suicide or a sacrifice?
1261
01:33:48,511 --> 01:33:52,056
Your Grandfather Knew everything ...
1262
01:33:52,139 --> 01:33:53,933
what Happened today.
1263
01:33:55,685 --> 01:33:58,104
With what you know it,
1264
01:33:58,145 --> 01:34:00,231
Do you Agree That your staff profile?
1265
01:34:06,027 --> 01:34:07,571
Do Not.
1266
01:34:07,612 --> 01:34:09,489
- No. - No.
1267
01:34:19,792 --> 01:34:21,502
You're right, honey.
1268
01:34:23,546 --> 01:34:27,300
That does not match your staff profile.
1269
01:34:37,934 --> 01:34:39,227
You're right.
1270
01:34:40,812 --> 01:34:42,772
It really does not match your profile.
1271
01:34:50,573 --> 01:34:52,074
All right.
1272
01:34:56,370 --> 01:34:58,956
Let's find a way out of esta damn boat, right?
1273
01:34:59,999 --> 01:35:01,249
Are you ready?
1274
01:35:06,755 --> 01:35:08,506
Come over.
1275
01:35:08,590 --> 01:35:09,966
Damn, I love you.
1276
01:35:12,552 --> 01:35:14,846
I know.
1277
01:35:14,888 --> 01:35:16,514
We Will. Walking.
1278
01:35:36,743 --> 01:35:37,827
Okay, folks.
1279
01:35:40,330 --> 01:35:41,498
Do you two know,
1280
01:35:41,581 --> 01:35:45,585
but we have no intention of dying down here in the dark,
1281
01:35:45,669 --> 01:35:48,129
en esta old pig.
1282
01:35:48,213 --> 01:35:50,548
There is something here That We Have overlooked.
1283
01:35:50,632 --> 01:35:53,051
So let's dig again
1284
01:35:53,134 --> 01:35:55,178
and find the answer. Roger That?
1285
01:35:56,887 --> 01:35:59,056
Garmin, feel free.
1286
01:36:01,351 --> 01:36:02,435
OK.
1287
01:36:16,241 --> 01:36:17,492
Wait, wait, wait.
1288
01:36:17,576 --> 01:36:19,869
What? What did you find?
1289
01:36:19,911 --> 01:36:23,290
Apparently, Lionfish was Attacked by His Own task force.
1290
01:36:23,373 --> 01:36:26,250
Really? I thought I already was clear.
1291
01:36:26,292 --> 01:36:30,421
They thought throwing They Were German submarine depth charges.
1292
01:36:30,504 --> 01:36:32,756
So They think they're the Germans.
1293
01:36:32,798 --> 01:36:34,592
- Yes. - And They Will not stop bombarding
1294
01:36:34,633 --> 01:36:36,469
- Until we're dead. - Yup.
1295
01:36:36,553 --> 01:36:38,847
Well, can not we talk radio or something,
1296
01:36:38,930 --> 01:36:42,058
- And tell them That we are Americans? - Yeah, I wish it Were That Easy.
1297
01:36:42,100 --> 01:36:45,562
- The Radio does not work esta depth. - Wait, wait.
1298
01:36:45,645 --> 01:36:48,857
Like we can Communicate with them yet.
1299
01:36:48,940 --> 01:36:50,150
Well, how?
1300
01:36:51,734 --> 01:36:54,236
An old trick of submariners.
1301
01:36:54,320 --> 01:36:57,907
Firing a load of water-through the torpedo tube
1302
01:36:57,948 --> 01:37:01,243
Filled With bacon grease, oil, meat offal,
1303
01:37:01,285 --> 01:37:03,245
trash, uniforms, jackets.
1304
01:37:03,287 --> 01:37:05,706
Anything above deceive the enemy
1305
01:37:05,789 --> 01:37:08,918
and make them believe They Were dead.
1306
01:37:08,959 --> 01:37:12,005
But that's not what we do.
1307
01:37:12,088 --> 01:37:13,173
Is not it?
1308
01:37:13,256 --> 01:37:15,091
Do Not.
1309
01:37:15,133 --> 01:37:18,220
We want you to know That we are alive.
1310
01:37:18,303 --> 01:37:22,348
We want you to know That we are Americans.
1311
01:37:22,431 --> 01:37:25,226
How do we do that?
1312
01:37:39,657 --> 01:37:40,658
State of the art.
1313
01:37:43,994 --> 01:37:45,287
Ok.
1314
01:37:45,329 --> 01:37:47,289
The flag ...
1315
01:37:47,331 --> 01:37:48,791
let me check this.
1316
01:37:48,832 --> 01:37:51,293
That goes. It is good. No need to put that in there.
1317
01:37:51,335 --> 01:37:53,128
The tablets do not go.
1318
01:37:53,170 --> 01:37:54,713
- Peter. - You know what? Take ...
1319
01:37:54,797 --> 01:37:56,173
- Peter. - Yup?
1320
01:37:56,257 --> 01:37:58,300
Your tablets.
1321
01:37:58,384 --> 01:37:59,843
Yeah, what about my tablets?
1322
01:37:59,885 --> 01:38:01,136
Put them in the box.
1323
01:38:01,178 --> 01:38:02,513
What do you say, are you crazy?
1324
01:38:02,555 --> 01:38:06,600
- No, have all my research. - Peter, I think you need to hear.
1325
01:38:06,684 --> 01:38:08,269
We have enough things. Close it.
1326
01:38:08,352 --> 01:38:10,062
Hey, is not open to discussion.
1327
01:38:10,145 --> 01:38:11,355
You can not be serious.
1328
01:38:11,438 --> 01:38:13,482
Why the hell would want my tablets?
1329
01:38:13,566 --> 01:38:15,650
You can not send future technology of the past.
1330
01:38:15,692 --> 01:38:16,943
Mike, and to help.
1331
01:38:17,026 --> 01:38:18,026
They will not go.
1332
01:38:18,027 --> 01:38:19,654
Put them in the box.
1333
01:38:19,696 --> 01:38:21,407
That is rubbish. I do not take your orders.
1334
01:38:21,490 --> 01:38:23,492
Peter, listen.
1335
01:38:23,576 --> 01:38:24,827
Really?
1336
01:38:26,870 --> 01:38:29,373
Put your tablets in the box now.
1337
01:38:29,456 --> 01:38:30,874
Really?
1338
01:38:30,916 --> 01:38:31,917
Garmin, what are you doing?
1339
01:38:32,001 --> 01:38:33,377
Put them in the box.
1340
01:38:33,419 --> 01:38:35,337
Garmin, what do you do?
1341
01:38:35,379 --> 01:38:37,673
Put your tablets in the box.
1342
01:38:37,715 --> 01:38:38,716
Peter, I ...
1343
01:38:38,799 --> 01:38:40,175
What?
1344
01:38:40,217 --> 01:38:42,969
I think you need to trust That I knows what I's doing.
1345
01:38:46,557 --> 01:38:49,351
Rely on the guy with the gun pointed at my chest?
1346
01:38:51,729 --> 01:38:53,439
Show him the letter. He needs to know.
1347
01:38:53,522 --> 01:38:54,523
I need to know why?
1348
01:38:54,565 --> 01:38:56,860
Please, someone tell me what the hell is going on.
1349
01:38:56,902 --> 01:38:58,778
- What? - Garmin, show him the letter.
1350
01:39:02,032 --> 01:39:03,700
Is your grandfather left the note.
1351
01:39:09,414 --> 01:39:11,373
"Dear Mr. Williams,
1352
01:39:11,415 --> 01:39:15,044
our situation, the situation of our country, you've Become urgent.
1353
01:39:15,085 --> 01:39:17,296
And I must resist.
1354
01:39:17,379 --> 01:39:19,089
You Were Not sure why brought` to help,
1355
01:39:19,173 --> 01:39:21,175
but the events of the last 24 hours,
1356
01:39:21,258 --> 01:39:23,219
fill me with hope for a win.
1357
01:39:23,260 --> 01:39:26,889
Not without sacrifice, But Also victory.
1358
01:39:26,972 --> 01:39:29,767
The heroic actions aboard Performed esta boat
1359
01:39:29,808 --> 01:39:33,146
I have proven That Certain chain of events Should Occur,
1360
01:39:33,230 --> 01:39:35,899
and now I must play a role.
1361
01:39:35,982 --> 01:39:39,276
I can not abandon my duty and service to my country.
1362
01:39:39,360 --> 01:39:42,780
Not doing this for selfish Reasons, but With clear and steady mind.
1363
01:39:42,821 --> 01:39:47,076
My command and my place is With The Lionfish.
1364
01:39:47,117 --> 01:39:50,204
I can not fail, nor ignore the needs of many
1365
01:39:50,287 --> 01:39:52,164
Who Have paid the ultimate sacrifice
1366
01:39:52,248 --> 01:39:54,750
By His countrymen and country.
1367
01:39:54,833 --> 01:39:59,296
I do this now so my boat That May be In Their hands,
1368
01:39:59,338 --> 01:40:01,757
along With The fate of His crew and Their country.
1369
01:40:01,799 --> 01:40:05,261
Sincerely, Tony Sterling ".
1370
01:40:12,977 --> 01:40:15,646
All right. Give me the box.
1371
01:40:53,642 --> 01:40:55,519
The first switch.
1372
01:40:55,561 --> 01:40:56,561
All Right. Done.
1373
01:40:56,562 --> 01:40:57,646
Well, here we go.
1374
01:40:57,688 --> 01:40:59,607
Fuego.
1375
01:40:59,690 --> 01:41:02,358
- Garmin, what the fuck is wrong? - Not enough compressed air.
1376
01:41:02,442 --> 01:41:03,526
Son of a bitch.
1377
01:41:03,610 --> 01:41:05,904
Can not we generate more air?
1378
01:41:17,249 --> 01:41:19,001
Stace, are you okay?
1379
01:41:19,043 --> 01:41:20,169
- Stace? - Go back to the control room.
1380
01:41:20,210 --> 01:41:22,338
¿Stace?
1381
01:41:22,379 --> 01:41:23,964
- Baby, are you okay? - Yup.
1382
01:41:25,672 --> 01:41:28,008
Well, listen ...
1383
01:41:28,050 --> 01:41:29,508
Okay, we will. Forward, forward.
1384
01:41:29,550 --> 01:41:30,911
We'll be there. Come on, come on, come on.
1385
01:41:35,264 --> 01:41:36,349
We Will.
1386
01:41:46,192 --> 01:41:47,318
Watch your step.
1387
01:41:48,736 --> 01:41:50,363
We need more power.
1388
01:41:50,446 --> 01:41:52,532
We don 't have enough to go the compressor.
1389
01:41:52,574 --> 01:41:54,243
Move, move, move, move.
1390
01:41:55,494 --> 01:41:56,494
Fuck.
1391
01:41:58,955 --> 01:42:00,039
How much do we Have?
1392
01:42:00,081 --> 01:42:02,833
Not enough amps to turn on my flashlight bitch.
1393
01:42:05,920 --> 01:42:07,380
Guys, we're screwed.
1394
01:42:09,757 --> 01:42:11,342
I can fix this.
1395
01:42:11,425 --> 01:42:12,425
Huh?
1396
01:42:12,426 --> 01:42:14,262
No, I can. I can fix this.
1397
01:42:14,345 --> 01:42:16,681
Listen, the batteries are connected
1398
01:42:16,764 --> 01:42:18,307
a number, to get maximum voltage.
1399
01:42:18,391 --> 01:42:20,726
We just need to move the compressor, not the whole ship.
1400
01:42:20,768 --> 01:42:22,478
Bote.
1401
01:42:22,562 --> 01:42:26,064
All You Have to do is connect the battery cables in parallel,
1402
01:42:26,147 --> 01:42:29,485
and we can extract enough amps to leave the compressor.
1403
01:42:29,569 --> 01:42:30,569
It's just pretty.
1404
01:42:31,571 --> 01:42:33,531
Is that possible?
1405
01:42:35,241 --> 01:42:37,994
Yeah yeah. It is.
1406
01:42:38,077 --> 01:42:40,871
What are you waiting for? A damn Medal of Honor?
1407
01:42:40,955 --> 01:42:42,873
Go. I will prepared the compressor.
1408
01:42:42,957 --> 01:42:46,085
Stace, come with me. We must lower the battery compartment.
1409
01:42:54,759 --> 01:42:55,969
It's very dark down.
1410
01:43:06,898 --> 01:43:07,899
What's this?
1411
01:43:23,705 --> 01:43:26,082
Stace, do me favor ... your flashlight shines.
1412
01:43:26,166 --> 01:43:29,586
Hey, left. No, the other left.
1413
01:43:29,669 --> 01:43:30,670
Okay, listen ...
1414
01:43:30,754 --> 01:43:33,548
There is a network toolbox. You give me a key, will you?
1415
01:43:36,092 --> 01:43:37,092
We Will.
1416
01:43:37,093 --> 01:43:39,597
Toma.
1417
01:43:40,640 --> 01:43:41,640
Hold on.
1418
01:43:44,769 --> 01:43:46,687
God, are you okay? - Are you okay?
1419
01:43:46,771 --> 01:43:48,688
- Yes. - Tell Garmin That there are still ...
1420
01:43:48,772 --> 01:43:51,733
electricity in the system. Need to press the first switch.
1421
01:43:51,816 --> 01:43:53,360
Cut the main fuse.
1422
01:43:53,443 --> 01:43:54,778
Well, Preparense.
1423
01:43:56,863 --> 01:43:59,032
Garmin, cut the main fuse.
1424
01:44:03,870 --> 01:44:05,039
Try it now.
1425
01:44:06,082 --> 01:44:07,458
Ok.
1426
01:44:07,541 --> 01:44:09,460
Okay, come on.
1427
01:44:09,544 --> 01:44:10,711
Yes, I did.
1428
01:44:24,976 --> 01:44:26,227
Stace.
1429
01:44:26,310 --> 01:44:29,188
Ah, fuck. Stace.
1430
01:44:29,230 --> 01:44:30,856
Stace. Mike.
1431
01:44:30,940 --> 01:44:32,733
- Pete. - Okay, await.
1432
01:44:34,569 --> 01:44:36,862
Garmin, the control room immediately.
1433
01:44:45,912 --> 01:44:48,916
I can not move. I ...
1434
01:44:48,958 --> 01:44:51,252
let me out of here to go back and help.
1435
01:45:03,931 --> 01:45:05,933
¿Stace?
1436
01:45:06,017 --> 01:45:07,560
Stace.
1437
01:45:14,232 --> 01:45:16,234
Garmin. Garmin.
1438
01:45:16,318 --> 01:45:18,528
Yup.
1439
01:45:20,280 --> 01:45:21,323
Professor, I'm here.
1440
01:45:21,406 --> 01:45:22,824
- Okay, you ready? - Almost.
1441
01:45:22,908 --> 01:45:24,577
- Yes One more .. - Here together, hold your arm.
1442
01:45:24,660 --> 01:45:25,940
- Have your arm? - OK.
1443
01:45:25,995 --> 01:45:27,288
- I will raise it. - Okay, and I have.
1444
01:45:27,371 --> 01:45:28,664
- The I have. - Do you have it?
1445
01:45:28,748 --> 01:45:29,748
Yes, I have.
1446
01:45:29,790 --> 01:45:30,958
- Do you have it? - The I have.
1447
01:45:33,628 --> 01:45:35,630
- Are you okay? - Yes, why?
1448
01:45:35,671 --> 01:45:37,340
Self, self, self, self.
1449
01:45:37,423 --> 01:45:38,632
- Right. - Okay, are you okay?
1450
01:45:38,715 --> 01:45:41,259
Yes. Is grabs, the plate number of the truck?
1451
01:45:42,344 --> 01:45:43,595
- Are you okay? - I'm fine.
1452
01:45:43,678 --> 01:45:46,139
Okay. OK. I'll see how Mikey, yes?
1453
01:45:46,181 --> 01:45:47,381
- Yes. - Okay. Is it okay?
1454
01:45:47,390 --> 01:45:48,767
- Yes. - Good.
1455
01:45:48,808 --> 01:45:50,143
Here, Mike.
1456
01:45:51,519 --> 01:45:52,519
¿Friend?
1457
01:45:53,813 --> 01:45:54,813
¿Mikey?
1458
01:45:54,856 --> 01:45:56,107
Okay, buddy.
1459
01:45:56,149 --> 01:45:57,442
How's it going?
1460
01:45:59,278 --> 01:46:01,530
Ah, I've been better.
1461
01:46:03,991 --> 01:46:06,743
You know ...
1462
01:46:06,826 --> 01:46:09,955
This prom boat did not go as planned, right?
1463
01:46:09,996 --> 01:46:11,331
Life is an adventure, friend.
1464
01:46:11,414 --> 01:46:12,999
Go yes.
1465
01:46:16,920 --> 01:46:18,255
Yes, I know what I'll do.
1466
01:46:21,174 --> 01:46:22,801
No, no.
1467
01:46:22,842 --> 01:46:24,636
No, do not.
1468
01:46:24,678 --> 01:46:26,429
Dude, do not.
1469
01:46:26,513 --> 01:46:29,683
Mikey, no. Do Not ...
1470
01:46:29,766 --> 01:46:31,434
Mike, no. Do Not!
1471
01:46:36,356 --> 01:46:38,692
Yup.
1472
01:46:39,734 --> 01:46:40,986
¿Mikey?
1473
01:46:42,487 --> 01:46:43,905
Damn.
1474
01:46:43,989 --> 01:46:46,116
Asshole. Mike, what are you doing?
1475
01:46:46,199 --> 01:46:47,534
Damn.
1476
01:46:57,669 --> 01:47:00,213
You got it, buddy.
1477
01:47:00,297 --> 01:47:01,881
You did.
1478
01:47:05,885 --> 01:47:07,011
Thank You.
1479
01:47:08,262 --> 01:47:09,347
Goodbye.
1480
01:47:23,820 --> 01:47:24,946
What?
1481
01:47:26,197 --> 01:47:27,574
Mikey ...
1482
01:47:29,075 --> 01:47:30,409
did not survive.
1483
01:47:34,079 --> 01:47:36,540
Are you okay? Are you okay?
1484
01:47:37,583 --> 01:47:38,667
OK.
1485
01:47:39,752 --> 01:47:40,753
I did not survive.
1486
01:47:40,836 --> 01:47:42,087
All right. All right.
1487
01:47:43,631 --> 01:47:45,091
- Go, go, go. - Okay.
1488
01:48:02,441 --> 01:48:05,319
PIPE STAND READY
1489
01:48:06,904 --> 01:48:08,530
That's it. Yup.
1490
01:48:08,614 --> 01:48:10,115
You better functions. Come on.
1491
01:48:21,294 --> 01:48:22,754
Friend ...
1492
01:48:22,837 --> 01:48:25,172
Thank You.
1493
01:48:40,688 --> 01:48:41,688
Keep it right.
1494
01:48:41,730 --> 01:48:42,856
You're almost there.
1495
01:48:42,940 --> 01:48:44,066
Follows.
1496
01:48:45,526 --> 01:48:46,819
Come on, Jack, find Him.
1497
01:48:46,902 --> 01:48:48,153
What do we Have?
1498
01:49:02,209 --> 01:49:04,128
We Will. Walking.
1499
01:49:19,476 --> 01:49:20,894
Where are you, Grandpa?
1500
01:49:47,922 --> 01:49:49,965
Ceasefire. Ceasefire.
1501
01:49:52,092 --> 01:49:54,345
- What I have. - 092 degrees.
1502
01:49:54,386 --> 01:49:57,056
At 298 yards, we spoil.
1503
01:49:58,807 --> 01:50:00,726
Watcher to port. Extend positions.
1504
01:50:00,809 --> 01:50:02,811
Search for survivors.
1505
01:50:02,895 --> 01:50:04,605
Watcher to port, extended positions.
1506
01:50:04,688 --> 01:50:06,983
- Search for survivors. - What do you see, Jack?
1507
01:50:07,067 --> 01:50:11,071
Holy shit, Jack. Is that an American flag?
1508
01:50:11,154 --> 01:50:12,822
- Good God. - 091,
1509
01:50:12,906 --> 01:50:14,616
2-9-8 degrees.
1510
01:50:14,699 --> 01:50:16,951
Ceasefire. Ceasefire.
1511
01:50:17,034 --> 01:50:19,411
Heavens, Jack. What do we Have?
1512
01:50:19,453 --> 01:50:21,455
It is an American submarine. It has to be.
1513
01:50:21,539 --> 01:50:22,540
I saw the American flag.
1514
01:50:22,623 --> 01:50:24,708
Open your eyes, see if there are survivors.
1515
01:50:24,792 --> 01:50:25,876
Open your eyes if there are survivors.
1516
01:50:25,960 --> 01:50:27,253
Jack, I can not believe ...
1517
01:50:28,420 --> 01:50:29,630
Do you see anything else, Jack?
1518
01:50:29,713 --> 01:50:30,881
Nothing, nothing.
1519
01:50:30,965 --> 01:50:32,550
I have a couple of life ...
1520
01:50:32,591 --> 01:50:33,717
Damn.
1521
01:50:33,801 --> 01:50:34,885
I see no one.
1522
01:50:34,927 --> 01:50:36,847
No survivors. No survivors yet.
1523
01:50:38,722 --> 01:50:40,225
Open your eyes If They see people.
1524
01:51:32,902 --> 01:51:34,069
What?
1525
01:51:35,905 --> 01:51:37,615
We did the spell, Dorothy,
1526
01:51:37,698 --> 01:51:40,241
but we're not back in Kansas.
1527
01:51:43,036 --> 01:51:44,913
I do not ... I do not understand.
1528
01:51:44,996 --> 01:51:46,456
What?
1529
01:51:46,539 --> 01:51:47,624
Yes, I know not.
1530
01:51:47,665 --> 01:51:48,791
Do not you know?
1531
01:51:48,833 --> 01:51:51,003
I do not know.
1532
01:51:51,086 --> 01:51:53,756
- Something Happened must have. - Well, well.
1533
01:51:53,839 --> 01:51:55,466
What? Did I miss something?
1534
01:51:57,593 --> 01:51:59,720
Something Happened.
1535
01:52:00,930 --> 01:52:03,182
Should you be out already.
1536
01:52:03,265 --> 01:52:05,974
We shouldnt stay here.
1537
01:52:06,058 --> 01:52:08,351
That is, do not you ...?
1538
01:52:08,392 --> 01:52:09,977
You do not ...
1539
01:52:10,019 --> 01:52:12,104
you do not know what will happen?
1540
01:52:15,942 --> 01:52:17,485
You mean that's it?
1541
01:52:19,487 --> 01:52:20,988
- Are we ...? - Come over.
1542
01:52:21,072 --> 01:52:22,072
Are we dead?
1543
01:52:23,366 --> 01:52:24,492
We Will.
1544
01:52:24,575 --> 01:52:26,245
All is well.
1545
01:52:56,649 --> 01:52:58,276
Mr. Garmin.
1546
01:52:58,484 --> 01:53:02,822
SPECIAL OPERATIONS DIVISION DEPARTMENT OF DEFENSE
1547
01:53:32,100 --> 01:53:36,230
This whole event is classified as top secret.
1548
01:53:36,314 --> 01:53:39,734
They May not ever talk to anyone acerca this.
1549
01:53:39,775 --> 01:53:40,818
Roger That?
1550
01:53:43,988 --> 01:53:47,074
So THAT is why all the equipment ...
1551
01:53:47,116 --> 01:53:48,451
was classified and ...
1552
01:53:48,492 --> 01:53:50,369
closed pot for All These Years.
1553
01:53:51,412 --> 01:53:54,207
We deny any de este That Happened.
1554
01:53:54,290 --> 01:53:57,542
Peter, we Knew You Were coming for over 70 years.
1555
01:53:58,585 --> 01:54:00,962
Millions of Lives Depend on you.
1556
01:54:01,046 --> 01:54:03,965
Not only saved a Boat with soldiers.
1557
01:54:04,007 --> 01:54:05,967
You are an intelligent man, Professor.
1558
01:54:06,009 --> 01:54:07,344
Think for a minute.
1559
01:54:07,427 --> 01:54:10,222
Your tablet was sent to the laboratory and analyzed.
1560
01:54:10,305 --> 01:54:12,516
Not only the computer,
1561
01:54:12,600 --> 01:54:15,519
but all the documentation of His research on the war years.
1562
01:54:15,603 --> 01:54:18,439
But the next day When They caught That box,
1563
01:54:18,481 --> 01:54:20,608
container containing your tablet and laptop computer ...
1564
01:54:20,691 --> 01:54:22,151
Yup.
1565
01:54:22,235 --> 01:54:23,945
That was light years beyond anything
1566
01:54:24,028 --> 01:54:25,779
Could have we dreamed in 1943.
1567
01:54:25,820 --> 01:54:30,951
Met Implementing massive leaps in technology.
1568
01:54:30,992 --> 01:54:32,869
His research and documentation
1569
01:54:32,953 --> 01:54:36,456
made us win World War II, Peter.
1570
01:54:38,708 --> 01:54:41,044
But ...
1571
01:54:41,127 --> 01:54:43,630
Lionfish.
1572
01:54:43,713 --> 01:54:44,965
What about ...?
1573
01:54:45,007 --> 01:54:48,136
The history of His grandfather will ... readjusted.
1574
01:54:48,178 --> 01:54:50,430
I Gave His Life for esta nation ...
1575
01:54:50,514 --> 01:54:51,807
and you.
1576
01:55:01,566 --> 01:55:03,317
This is for your grandfather.
1577
01:55:05,528 --> 01:55:07,321
I do not know what to say.
1578
01:55:08,948 --> 01:55:11,617
Peter, you were right.
1579
01:55:11,701 --> 01:55:13,661
Your grandfather itself was special.
1580
01:55:16,372 --> 01:55:18,291
I thought you Might want this back.
1581
01:55:19,375 --> 01:55:21,209
It is my tablet.
1582
01:55:22,962 --> 01:55:24,547
Go.
1583
01:55:29,051 --> 01:55:30,177
Hey, you can keep it.
1584
01:55:30,261 --> 01:55:32,221
I do not think you need it.
1585
01:55:32,305 --> 01:55:34,223
Also I thought you'd say that.
1586
01:55:36,517 --> 01:55:39,520
Funny how in Original old stories never die either, eh?
1587
01:55:39,604 --> 01:55:40,980
Yup.
1588
01:55:42,106 --> 01:55:43,399
Do not worry.
1589
01:55:43,482 --> 01:55:45,568
There are a couple of good jobs waiting
1590
01:55:45,651 --> 01:55:50,113
an exclusive research unit of the Department of Defense,
1591
01:55:50,196 --> 01:55:52,866
Accompanied and a good budget.
1592
01:55:52,908 --> 01:55:54,701
Okay. And what if I just want
1593
01:55:54,743 --> 01:55:56,703
tell the story of my grandfather?
1594
01:55:56,745 --> 01:55:59,582
Accepts the deal, Peter.
1595
01:55:59,665 --> 01:56:02,710
Besides, no one would believe you anyway.
1596
01:56:27,943 --> 01:56:30,779
AUGUST 14, 1943
1597
01:56:30,862 --> 01:56:34,450
CREW LIONFISH
1598
01:56:34,534 --> 01:56:42,534
WHAT SECRETS LIE DEEP IN THE ABYSS OF TIME?
1599
01:57:16,825 --> 01:57:20,203
Subconscious
1600
01:57:20,287 --> 01:57:24,958
DEDICATED TO ALL MILITARY PERSONNEL AND THEIR FAMILIES,
1601
01:57:25,000 --> 01:57:29,921
PAST AND PRESENT. THANK YOU FOR YOUR SERVICE.
107228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.