Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,546 --> 00:00:06,451
(DRAMATIC MUSIC)
(FILM REEL CLICKING)
2
00:00:06,685 --> 00:00:09,420
(CHAOTIC MUSIC)
3
00:00:28,110 --> 00:00:33,110
Subtitles by explosiveskull
4
00:00:33,112 --> 00:00:35,714
(TENSE MUSIC)
5
00:00:43,822 --> 00:00:45,021
[MAN] Mission
objective is as follows.
6
00:00:45,023 --> 00:00:47,490
Retrieve and move Yousef
Ahbad and his family
7
00:00:47,492 --> 00:00:49,193
to extraction point for evac.
8
00:00:49,195 --> 00:00:51,661
[MAN] Strike team
bolo bolo, gun trucks
9
00:00:51,663 --> 00:00:52,796
are three clicks out.
10
00:00:52,798 --> 00:00:54,564
Charlie and Mike, over.
11
00:00:54,566 --> 00:00:55,866
Copy that.
12
00:00:55,868 --> 00:00:58,735
[MAN] Target location is
north side of the plaza.
13
00:00:58,737 --> 00:01:00,870
No one reach out at
this time, SOB obliged.
14
00:01:00,872 --> 00:01:03,472
Do not engage,
repeat, do not engage.
15
00:01:03,474 --> 00:01:04,674
[MAN] Dawson.
16
00:01:04,676 --> 00:01:07,043
Let me know when you
have eyes on the asset.
17
00:01:07,045 --> 00:01:08,711
[DAWSON] Copy that.
18
00:01:08,713 --> 00:01:12,115
He's in the mosque.
19
00:01:12,117 --> 00:01:15,855
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
20
00:01:51,656 --> 00:01:54,659
(SUSPENSEFUL MUSIC)
21
00:02:01,200 --> 00:02:03,532
Now Dawson's
playing this chick
22
00:02:03,534 --> 00:02:06,802
and she hits every
fuckin' ball in the hole,
23
00:02:06,804 --> 00:02:08,406
including the eight.
24
00:02:09,975 --> 00:02:11,941
Takes all his fuckin' money.
25
00:02:11,943 --> 00:02:14,777
(CHUCKLING)
26
00:02:14,779 --> 00:02:17,213
Come on Dawson, tell
me you let her win.
27
00:02:17,215 --> 00:02:18,648
And then some.
28
00:02:18,650 --> 00:02:20,549
What can I say, brother?
29
00:02:20,551 --> 00:02:22,520
I'm a sucker for
green-eyed blondes.
30
00:02:23,554 --> 00:02:25,823
I can't wait to get out
of this fucking shithole.
31
00:02:26,925 --> 00:02:29,226
First round's on Dawson.
32
00:02:29,228 --> 00:02:32,095
[FRANK] First and
second round's on Dawson.
33
00:02:32,097 --> 00:02:33,230
Okay eyes on, boys.
34
00:02:33,232 --> 00:02:34,166
Humvee's here.
35
00:02:35,334 --> 00:02:38,234
Copy that, I got
eyes on the vehicle.
36
00:02:38,236 --> 00:02:39,103
[MAN] Copy.
37
00:02:41,706 --> 00:02:44,173
[MAN] This guy's a terrorist
and he gets a free pass?
38
00:02:44,175 --> 00:02:46,108
This is political bullshit.
39
00:02:46,110 --> 00:02:49,612
Five years ago we would have
taken this motherfucker out.
40
00:02:49,614 --> 00:02:52,915
I hear you brother, but
today him and his family
41
00:02:52,917 --> 00:02:54,917
have been promised
a safe passage.
42
00:02:54,919 --> 00:02:56,253
This asshole has a lot of intel
43
00:02:56,255 --> 00:02:59,022
and this SOB thinks it's
worth something so remember,
44
00:02:59,024 --> 00:03:01,724
we're here to provide
support only, guys, come on.
45
00:03:01,726 --> 00:03:03,793
Frank, keep a close
eye on the perimeter.
46
00:03:03,795 --> 00:03:04,796
Copy that.
47
00:03:08,900 --> 00:03:09,765
(SCREAMING)
48
00:03:09,767 --> 00:03:11,267
(GUN FIRES)
49
00:03:11,269 --> 00:03:13,069
Guys, we've got a problem.
50
00:03:13,071 --> 00:03:14,737
My position's been compromised.
51
00:03:14,739 --> 00:03:15,771
I repeat, my posi...
52
00:03:15,773 --> 00:03:18,042
(GUN FIRES)
53
00:03:20,145 --> 00:03:21,744
Dawson.
54
00:03:21,746 --> 00:03:23,180
Dawson, god damnit!
55
00:03:23,182 --> 00:03:25,613
Frank, do not break position.
56
00:03:25,615 --> 00:03:28,252
I repeat, do not break position.
57
00:03:29,153 --> 00:03:32,489
(DRAMATIC ROCK MUSIC)
58
00:03:35,326 --> 00:03:37,293
(SHOUTING)
59
00:03:37,295 --> 00:03:38,395
(GUNS FIRING)
60
00:03:38,397 --> 00:03:42,133
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
61
00:03:53,077 --> 00:03:56,080
(EXPLOSION ROARING)
62
00:04:08,860 --> 00:04:11,728
(BREATHES DEEPLY)
63
00:04:17,701 --> 00:04:20,104
(GUNS FIRING)
64
00:04:29,213 --> 00:04:31,213
(GUN FIRES)
65
00:04:31,215 --> 00:04:33,818
(TENSE MUSIC)
66
00:05:00,877 --> 00:05:03,613
(UPBEAT MUSIC)
67
00:05:05,883 --> 00:05:08,851
♪ The bells are ringing ♪
68
00:05:08,853 --> 00:05:12,421
♪ Small children are singing ♪
69
00:05:12,423 --> 00:05:15,825
♪ It's here again ♪
70
00:05:15,827 --> 00:05:18,861
♪ We waited all year ♪
71
00:05:18,863 --> 00:05:21,764
♪ There's joy in the air ♪
72
00:05:21,766 --> 00:05:24,999
♪ Love everywhere ♪
73
00:05:25,001 --> 00:05:28,037
♪ And it's all because ♪
74
00:05:28,039 --> 00:05:33,044
♪ Christmastime is here ♪
75
00:05:34,479 --> 00:05:37,746
♪ The spell I'm under ♪
76
00:05:37,748 --> 00:05:41,250
♪ Can't help but
make me wonder ♪
77
00:05:41,252 --> 00:05:44,286
♪ I hope that you feel ♪
78
00:05:44,288 --> 00:05:47,424
♪ The way that I do ♪
79
00:05:47,426 --> 00:05:49,425
♪ There's joy in the air ♪
80
00:05:49,427 --> 00:05:50,559
(BREATHING)
81
00:05:50,561 --> 00:05:52,163
- My name is Phillip.
- Hi Phillip.
82
00:05:54,031 --> 00:05:57,832
[PHILLIP] You know, the
hardest part of this whole thing
83
00:05:57,834 --> 00:06:00,670
is knowing that I'm
doing it to myself.
84
00:06:02,173 --> 00:06:04,809
I ended up having a stroke,
going to the hospital.
85
00:06:05,943 --> 00:06:07,211
And I still couldn't stop.
86
00:06:09,347 --> 00:06:11,115
It was going good
for a while too.
87
00:06:12,816 --> 00:06:15,384
Until I lost somebody
very close to me.
88
00:06:15,386 --> 00:06:16,918
(BREATHING)
89
00:06:16,920 --> 00:06:19,390
She was there and
now she's gone.
90
00:06:21,225 --> 00:06:22,859
Like she never even existed.
91
00:06:26,497 --> 00:06:28,931
Anyway, that's
all I got, thanks.
92
00:06:28,933 --> 00:06:29,965
- Thank you Phillip.
- Thank you Phillip.
93
00:06:29,967 --> 00:06:32,201
[BLONDE WOMAN]
Thank you Phillip.
94
00:06:32,203 --> 00:06:33,738
Does anyone else wanna share?
95
00:06:37,575 --> 00:06:38,442
Frank.
96
00:06:39,343 --> 00:06:41,544
You've been here for a while.
97
00:06:41,546 --> 00:06:43,811
Do you feel like sharing
anything with the group?
98
00:06:43,813 --> 00:06:46,350
(PENSIVE MUSIC)
99
00:06:47,985 --> 00:06:50,454
(FAN WHIRRING)
100
00:06:58,530 --> 00:07:01,364
(METAL CLANKING)
101
00:07:03,867 --> 00:07:04,734
Oh shit.
102
00:07:09,540 --> 00:07:10,408
Sorry, ese.
103
00:07:12,109 --> 00:07:14,912
(PEACEFUL MUSIC)
104
00:07:35,966 --> 00:07:36,833
Alright, kid.
105
00:07:38,502 --> 00:07:40,271
We'll replace the
headers tomorrow.
106
00:07:41,872 --> 00:07:43,274
Sure, whatever you say Frank.
107
00:07:50,481 --> 00:07:52,514
[FRANK] Good work week.
108
00:07:52,516 --> 00:07:53,384
Thanks, Frank.
109
00:07:54,884 --> 00:07:57,553
Sure you don't wanna come
inside, have a little dinner?
110
00:07:57,555 --> 00:07:59,421
I would but I got that date.
111
00:07:59,423 --> 00:08:01,490
[FRANK] Oh yeah. (chuckles)
112
00:08:01,492 --> 00:08:02,759
Get the fuck outta here.
113
00:08:22,045 --> 00:08:23,011
Like a volcano.
114
00:08:23,013 --> 00:08:24,448
I know, Mom.
115
00:08:28,986 --> 00:08:30,988
(SIGHS)
116
00:08:40,497 --> 00:08:42,866
I gotta make a delivery
to the hills tomorrow.
117
00:08:44,234 --> 00:08:45,235
We'll ride pickup.
118
00:08:48,572 --> 00:08:50,239
I'm gonna bring Pedro.
119
00:08:50,241 --> 00:08:51,108
What?
120
00:08:52,276 --> 00:08:54,844
And leave us stuck
here on a Saturday?
121
00:08:57,481 --> 00:09:00,383
Besides, Shannon and I like
to drive the truck, don't we?
122
00:09:01,251 --> 00:09:04,354
Please Frank, please?
123
00:09:05,955 --> 00:09:10,960
How could I say no to that?
124
00:09:11,429 --> 00:09:14,097
(DREAMY MUSIC)
125
00:09:25,975 --> 00:09:26,976
You happy, right?
126
00:09:29,112 --> 00:09:30,146
You know I am.
127
00:09:31,481 --> 00:09:32,482
Good, me too.
128
00:09:38,988 --> 00:09:41,122
(LAUGHING SOFTLY)
129
00:09:41,124 --> 00:09:42,126
Good answer.
130
00:09:49,265 --> 00:09:51,568
My man. (LAUGHS)
131
00:09:55,238 --> 00:09:58,108
(ENGINE RUMBLING)
132
00:10:06,116 --> 00:10:08,918
(DRAMATIC MUSIC)
133
00:10:27,036 --> 00:10:28,370
Bye baby.
134
00:10:28,372 --> 00:10:30,239
Little young, ain't she?
135
00:10:30,241 --> 00:10:31,807
No such thing.
136
00:10:31,809 --> 00:10:32,909
You lost?
137
00:10:33,811 --> 00:10:35,179
What the fuck you doing here?
138
00:10:36,613 --> 00:10:37,580
Delivery.
139
00:10:38,681 --> 00:10:39,747
Oh.
140
00:10:39,749 --> 00:10:41,182
You're the grease monkey.
141
00:10:41,184 --> 00:10:42,452
I'll show you where to go.
142
00:10:43,586 --> 00:10:44,454
I know the way.
143
00:10:48,057 --> 00:10:52,996
(BODY THUDDING)
(GROANING)
144
00:11:01,504 --> 00:11:03,573
Nels, I got this.
145
00:11:05,608 --> 00:11:07,143
Let's go, let's take a walk.
146
00:11:09,646 --> 00:11:11,514
Fuckin' grease monkey.
147
00:11:12,850 --> 00:11:14,217
[LAZARUS] Been a
long time, Frank.
148
00:11:16,152 --> 00:11:17,084
Looking good, Laz.
149
00:11:17,086 --> 00:11:17,954
Yeah?
150
00:11:19,088 --> 00:11:20,491
Well, some new shit.
151
00:11:21,358 --> 00:11:23,291
Bitch I'm shacking
with saw it on Oprah.
152
00:11:23,293 --> 00:11:24,325
Oprah.
153
00:11:24,327 --> 00:11:26,260
Hey, I know what
you're thinking.
154
00:11:26,262 --> 00:11:28,262
Shut your fucking mouth.
155
00:11:28,264 --> 00:11:30,631
So this is how you spend
your retirement, man?
156
00:11:30,633 --> 00:11:31,532
Better than golf.
157
00:11:31,534 --> 00:11:33,701
Anything's better than golf.
158
00:11:33,703 --> 00:11:36,103
How much they pay you
for one of these things?
159
00:11:36,105 --> 00:11:36,772
Enough.
160
00:11:36,774 --> 00:11:37,840
Yeah?
161
00:11:37,842 --> 00:11:39,073
[FRANK] Not like
it used to be.
162
00:11:39,075 --> 00:11:40,441
[LAZARUS] Nothing's
like it used to be, man.
163
00:11:40,443 --> 00:11:43,279
Come on, let's have a drink.
Boss wants to see you.
164
00:11:47,250 --> 00:11:48,783
(LAUGHING)
165
00:11:48,785 --> 00:11:50,518
- Sure.
- So what is it, my brother?
166
00:11:50,520 --> 00:11:51,819
You still drinking
that vodka or what?
167
00:11:51,821 --> 00:11:53,521
[FRANK] Ah no man I'm good.
168
00:11:53,523 --> 00:11:55,756
Just give me some
soda water's fine.
169
00:11:55,758 --> 00:11:56,724
So what, what's the deal?
170
00:11:56,726 --> 00:11:58,125
You on the wagon?
171
00:11:58,127 --> 00:11:59,095
Nah, I'm driving.
172
00:12:05,803 --> 00:12:06,670
Tell you what.
173
00:12:09,138 --> 00:12:10,006
For real.
174
00:12:11,374 --> 00:12:13,407
Here's to the golden
years, my man,
175
00:12:13,409 --> 00:12:16,644
assuming we live long
enough to fuckin' see 'em.
176
00:12:16,646 --> 00:12:18,212
I know I will.
177
00:12:18,214 --> 00:12:21,017
(GLASS CLINKING)
178
00:12:21,919 --> 00:12:25,553
Oh yeah, that's what
I'm talking about.
179
00:12:25,555 --> 00:12:26,422
Come on.
180
00:12:33,764 --> 00:12:35,295
Hey boss.
181
00:12:35,297 --> 00:12:36,164
Frank's here.
182
00:12:37,800 --> 00:12:39,333
Hey, I gotta get back to it.
183
00:12:39,335 --> 00:12:40,234
Good to see you, man.
184
00:12:40,236 --> 00:12:41,569
Likewise.
185
00:12:41,571 --> 00:12:42,436
Mi amigo, Frank.
186
00:12:42,438 --> 00:12:44,305
How's my car?
187
00:12:44,307 --> 00:12:46,541
Oh, a cherry
and like a virgin.
188
00:12:46,543 --> 00:12:47,775
(LAUGHS)
189
00:12:47,777 --> 00:12:50,046
Fucking Frank, always
a perfectionist, huh.
190
00:12:51,681 --> 00:12:53,015
So what do you think?
191
00:12:53,017 --> 00:12:55,784
Oh I think that Nikki'll
be crying her eyes out
192
00:12:55,786 --> 00:12:58,319
- in disappointment.
- You know what I say?
193
00:12:58,321 --> 00:13:00,253
If you can't spoil
'em what's the point?
194
00:13:00,255 --> 00:13:01,789
Papa, Papa!
195
00:13:01,791 --> 00:13:03,223
(GENTLE MUSIC)
196
00:13:03,225 --> 00:13:03,891
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
197
00:13:03,893 --> 00:13:05,226
Sorry Leonard.
198
00:13:05,228 --> 00:13:07,862
I told her you have guests
but she didn't listen.
199
00:13:07,864 --> 00:13:10,498
She never listens.
200
00:13:10,500 --> 00:13:12,767
Tell Mama you I
don't have to listen,
201
00:13:12,769 --> 00:13:14,502
it's my birthday!
202
00:13:14,504 --> 00:13:16,706
(LAUGHING)
203
00:13:18,575 --> 00:13:20,008
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
204
00:13:20,010 --> 00:13:21,745
Now what can I do for my little
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)?
205
00:13:22,746 --> 00:13:25,113
Papa can I please ride
my new bike, please?
206
00:13:27,951 --> 00:13:28,818
Well.
207
00:13:30,486 --> 00:13:31,821
Let me see.
208
00:13:33,690 --> 00:13:38,759
If you promise not to take
it out of the driveway.
209
00:13:38,761 --> 00:13:39,627
I promise.
210
00:13:39,629 --> 00:13:40,595
[LEONARD] Pinky promise?
211
00:13:40,597 --> 00:13:41,662
- Pinky promise.
- Pinky promise.
212
00:13:41,664 --> 00:13:44,735
[NIKKI] Thank you
Papa, thank you.
213
00:13:48,437 --> 00:13:50,172
Let's go, careful.
214
00:13:52,274 --> 00:13:53,141
Nels.
215
00:13:54,310 --> 00:13:55,778
Go watch her, make
sure she's alright.
216
00:13:56,913 --> 00:13:58,113
What the fuck?
217
00:13:59,716 --> 00:14:01,517
Why I always gotta
be the errand boy?
218
00:14:06,023 --> 00:14:09,323
Because you are the
fucking errand boy,
219
00:14:09,325 --> 00:14:12,260
and if you ever talk like
that in front of Nikki again,
220
00:14:12,929 --> 00:14:15,665
I'll have Lazarus
slice your tongue out.
221
00:14:16,966 --> 00:14:18,966
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
222
00:14:18,968 --> 00:14:20,735
Yeah yeah, sorry.
223
00:14:20,737 --> 00:14:21,738
Wait up, Nikki.
224
00:14:32,415 --> 00:14:35,049
My little (SPEAKS
FOREIGN LANGUAGE).
225
00:14:35,051 --> 00:14:38,586
I can't refuse her, I had to
give her at least one present.
226
00:14:38,588 --> 00:14:39,454
Of course.
227
00:14:40,523 --> 00:14:41,989
You're a lucky man, Len.
228
00:14:41,991 --> 00:14:44,892
Hey it's not too late for
you to join the club, homes.
229
00:14:44,894 --> 00:14:45,960
(CHUCKLES)
230
00:14:45,962 --> 00:14:48,295
I can fix you up
with Lupe's cousin.
231
00:14:48,297 --> 00:14:50,798
She's not much to look
at but aye she's got
232
00:14:50,800 --> 00:14:53,434
some beautiful chi chis.
233
00:14:53,436 --> 00:14:54,635
I ain't never seen 'em.
234
00:14:54,637 --> 00:14:56,038
Hmm.
235
00:14:56,040 --> 00:14:57,473
Just know they're there.
236
00:14:58,574 --> 00:15:00,875
She'll make a man
outta you, homes.
237
00:15:00,877 --> 00:15:02,244
I'm a leg and ass man.
238
00:15:02,979 --> 00:15:03,846
Ah.
239
00:15:04,981 --> 00:15:06,783
Let's go take care
of some business.
240
00:15:10,453 --> 00:15:11,320
Yes sir.
241
00:15:26,334 --> 00:15:28,370
Jesus Christ Len,
it's just one car.
242
00:15:29,572 --> 00:15:31,639
Yeah, it's a very special car.
243
00:15:31,641 --> 00:15:34,374
And like I said,
what's the point
244
00:15:34,376 --> 00:15:36,610
if you can't spoil 'em a little?
245
00:15:36,612 --> 00:15:37,914
Yeah well I ain't your kid
246
00:15:38,848 --> 00:15:40,817
and it definitely
ain't my birthday.
247
00:15:41,918 --> 00:15:42,785
You got me.
248
00:15:44,887 --> 00:15:48,688
Thought maybe you'd be
getting a little bored
249
00:15:48,690 --> 00:15:53,495
with being retired, thought
maybe you'd like some real work.
250
00:15:54,897 --> 00:15:57,900
Well, what I do is real work.
251
00:15:59,702 --> 00:16:02,970
I'm done with that other
shit, Len, you know that.
252
00:16:02,972 --> 00:16:04,472
(PENSIVE MUSIC)
253
00:16:04,474 --> 00:16:05,475
But thank you.
254
00:16:13,415 --> 00:16:14,282
Keep it.
255
00:16:15,383 --> 00:16:16,518
You earned it.
256
00:16:18,487 --> 00:16:22,024
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
257
00:16:34,437 --> 00:16:35,771
Ready Nikki, ready?
258
00:16:46,082 --> 00:16:47,181
That's right, bitch.
259
00:16:47,183 --> 00:16:48,050
Walk away.
260
00:16:51,087 --> 00:16:53,422
Hey Nels, I've got
two words for you.
261
00:16:55,191 --> 00:16:56,058
The Silencer.
262
00:16:57,593 --> 00:16:58,661
That piece of shit?
263
00:17:00,062 --> 00:17:00,960
I'll tell you what?
264
00:17:00,962 --> 00:17:02,129
Why don't you go fuck with him
265
00:17:02,131 --> 00:17:04,430
and I guarantee they'll
find pieces of you
266
00:17:04,432 --> 00:17:06,566
hanging in someone's
refrigerator.
267
00:17:06,568 --> 00:17:07,435
Come on.
268
00:17:13,743 --> 00:17:15,443
Be right back, huh?
269
00:17:16,512 --> 00:17:17,780
[FRANK] Sorry.
270
00:17:20,516 --> 00:17:23,318
(PEACEFUL MUSIC)
271
00:17:42,805 --> 00:17:44,839
[MAN] Do not break position.
272
00:17:44,841 --> 00:17:49,110
(EERIE SINGING IN
FOREIGN LANGUAGE)
273
00:17:50,812 --> 00:17:52,512
(GUN FIRES)
274
00:17:52,514 --> 00:17:54,814
Do not break position.
275
00:17:54,816 --> 00:17:55,682
(GUN FIRES)
276
00:17:55,684 --> 00:17:58,486
(METAL CLINKING)
277
00:18:03,759 --> 00:18:05,993
(GUN FIRES)
278
00:18:05,995 --> 00:18:08,731
(WATER RUNNING)
279
00:18:09,999 --> 00:18:13,001
(BREATHING HEAVILY)
280
00:18:16,172 --> 00:18:18,907
(CLOCK TICKING)
281
00:18:40,729 --> 00:18:43,465
(PHONE RINGING)
282
00:18:57,713 --> 00:19:01,716
Who in the fuck is
calling this late at night?
283
00:19:19,969 --> 00:19:20,836
Hello?
284
00:19:24,072 --> 00:19:24,940
Hello?
285
00:19:26,708 --> 00:19:28,209
Frank, is that you?
286
00:19:30,712 --> 00:19:33,448
(CLOCK TICKING)
287
00:19:39,088 --> 00:19:41,021
(PHONE CLICKING)
288
00:19:41,023 --> 00:19:43,159
(SIGHING)
289
00:20:09,986 --> 00:20:12,620
(MELLOW MUSIC)
290
00:21:02,370 --> 00:21:03,636
(PHONE RINGING)
291
00:21:03,638 --> 00:21:05,271
[REPORTER] The daughter
of Leonard Ochoa,
292
00:21:05,273 --> 00:21:07,073
a prominent Mexican businessman
293
00:21:07,075 --> 00:21:09,942
and long-suspected member
of the Sinaloa cartel
294
00:21:09,944 --> 00:21:12,678
was killed today in
a tragic accident.
295
00:21:12,680 --> 00:21:14,814
The unidentified male
driver of the vehicle
296
00:21:14,816 --> 00:21:16,983
fled the scene after
allegedly hitting the girl
297
00:21:16,985 --> 00:21:19,086
as she rode her
bike near her home.
298
00:21:19,088 --> 00:21:21,221
As of this afternoon, the
driver is still being sought
299
00:21:21,223 --> 00:21:22,289
by law enforcement.
300
00:21:22,291 --> 00:21:24,090
The girl's father,
Leonard Ochoa,
301
00:21:24,092 --> 00:21:25,224
(PHONE VIBRATING)
302
00:21:25,226 --> 00:21:26,325
has previously been charged
303
00:21:26,327 --> 00:21:27,960
with a host of
offenses including...
304
00:21:27,962 --> 00:21:29,328
Frank, what is it?
305
00:21:29,330 --> 00:21:30,496
[REPORTER] Transportation
of illegal immigrants,
306
00:21:30,498 --> 00:21:31,564
drug trafficking,
prostitution and murder,
307
00:21:31,566 --> 00:21:33,366
though he has never
been convicted.
308
00:21:33,368 --> 00:21:34,501
Nothing.
309
00:21:34,503 --> 00:21:35,335
[REPORTER] We'll
bring you updates
310
00:21:35,337 --> 00:21:37,236
on this developing story.
311
00:21:37,238 --> 00:21:38,472
(HORN HONKING)
312
00:21:38,474 --> 00:21:39,839
Holidays are upon us
and while New Mexicans
313
00:21:39,841 --> 00:21:43,410
across the state each
celebrate in their own way,
314
00:21:43,412 --> 00:21:46,447
perhaps the award for most
out of this world tradition
315
00:21:46,449 --> 00:21:48,582
oughta go to, no
surprise, Roswell.
316
00:21:57,025 --> 00:21:59,828
(DRAMATIC MUSIC)
317
00:22:02,163 --> 00:22:03,365
Frank, what's going on?
318
00:22:05,733 --> 00:22:06,601
Go back inside.
319
00:22:14,409 --> 00:22:16,311
Keeping tabs on me now?
320
00:22:17,879 --> 00:22:19,347
I'm just doing my job, Frank.
321
00:22:20,748 --> 00:22:22,183
You heard about Nikki?
322
00:22:23,818 --> 00:22:24,953
Saw it on the news.
323
00:22:26,888 --> 00:22:27,620
How's Len doing?
324
00:22:27,622 --> 00:22:28,756
How do you think?
325
00:22:32,093 --> 00:22:33,862
He wants this guy gone, Frank.
326
00:22:36,931 --> 00:22:39,999
If it doesn't consist of
me fixing an automobile,
327
00:22:40,001 --> 00:22:41,136
I'm not interested.
328
00:22:44,472 --> 00:22:49,041
Right now, he just
doesn't give a shit
329
00:22:49,043 --> 00:22:50,278
what you're interested in.
330
00:22:55,183 --> 00:22:57,186
10 o'clock tonight.
331
00:22:59,320 --> 00:23:01,922
(TENSE MUSIC)
332
00:23:07,428 --> 00:23:08,296
Look Frank.
333
00:23:09,464 --> 00:23:11,132
You know I got your back, right?
334
00:23:14,470 --> 00:23:16,671
(SIGHS)
335
00:23:20,175 --> 00:23:21,042
Yeah.
336
00:23:22,311 --> 00:23:23,911
Ever since Folsom.
337
00:23:26,813 --> 00:23:28,950
Folsom was a long time ago.
338
00:23:31,519 --> 00:23:32,954
And I'm just a worker bee.
339
00:23:35,323 --> 00:23:36,357
You know what I mean?
340
00:24:06,087 --> 00:24:07,521
(SIGHS)
341
00:24:07,523 --> 00:24:11,122
Shannon Elizabeth Wilson,
put your decorations away
342
00:24:11,124 --> 00:24:12,090
and get ready for bed.
343
00:24:12,092 --> 00:24:13,292
But I was just gonna...
344
00:24:13,294 --> 00:24:14,993
I didn't ask what
you were just gonna,
345
00:24:14,995 --> 00:24:17,096
just do as you're told.
346
00:24:17,098 --> 00:24:18,899
Mom, stop yelling at me.
347
00:24:20,535 --> 00:24:22,935
Santa won't come
if you don't listen.
348
00:24:22,937 --> 00:24:23,805
Okay.
349
00:24:25,940 --> 00:24:27,275
And don't forget to brush.
350
00:24:32,013 --> 00:24:33,580
So you gonna tell me
what that was all about?
351
00:24:33,582 --> 00:24:35,416
And don't fucking
lie to me, Frank.
352
00:24:37,585 --> 00:24:38,651
(SIGHS)
353
00:24:38,653 --> 00:24:40,051
Look, you have
nothing to worry about.
354
00:24:40,053 --> 00:24:44,023
It's just old business, it
has nothing to do with us.
355
00:24:44,025 --> 00:24:45,890
It has everything
to do with us Frank
356
00:24:45,892 --> 00:24:47,528
because it has something
to do with you.
357
00:24:48,563 --> 00:24:50,164
And we said no secrets.
358
00:24:57,539 --> 00:25:01,842
Mommy, can Frank
come tuck me in?
359
00:25:03,244 --> 00:25:04,144
Okay sweetie.
360
00:25:05,580 --> 00:25:06,813
I'll be right back.
361
00:25:10,084 --> 00:25:11,085
Motherfucker.
362
00:25:17,158 --> 00:25:20,828
Get you tucked in or we
both get in trouble, okay?
363
00:25:25,466 --> 00:25:26,900
I got something for you.
364
00:25:27,702 --> 00:25:29,136
What, you did?
365
00:25:30,438 --> 00:25:33,004
My mommy gave me this
when I was really little.
366
00:25:33,006 --> 00:25:34,575
Right after my real daddy left.
367
00:25:35,443 --> 00:25:38,146
She said it was because I
was like a piece of her,
368
00:25:39,147 --> 00:25:42,114
but now you're kind of
like a piece of us both
369
00:25:42,116 --> 00:25:43,051
so it's for you.
370
00:25:44,552 --> 00:25:47,220
(GENTLE MUSIC)
371
00:25:52,627 --> 00:25:54,092
Wow.
372
00:25:54,094 --> 00:25:57,231
That's the nicest gift anyone's
ever given to me, Shannon.
373
00:26:00,501 --> 00:26:01,336
Thank you.
374
00:26:05,206 --> 00:26:07,373
Goodnight, Frank.
375
00:26:07,375 --> 00:26:08,242
I love you.
376
00:26:09,645 --> 00:26:11,378
Goodnight Shannon.
377
00:26:12,580 --> 00:26:13,980
I love you too.
378
00:26:29,397 --> 00:26:30,498
She gave me a present.
379
00:26:35,402 --> 00:26:36,470
Well she loves you.
380
00:26:39,741 --> 00:26:40,608
Yeah.
381
00:26:43,678 --> 00:26:45,879
(SIGHS)
382
00:26:48,081 --> 00:26:49,080
(TENSE MUSIC)
383
00:26:49,082 --> 00:26:50,016
I gotta go.
384
00:26:50,718 --> 00:26:51,586
Frank.
385
00:26:53,421 --> 00:26:54,322
Please don't go.
386
00:26:57,558 --> 00:26:58,925
Not that simple, Cass.
387
00:26:59,626 --> 00:27:01,328
It is that simple, Frank.
388
00:27:02,295 --> 00:27:04,231
You just don't go,
you stay right here.
389
00:27:07,468 --> 00:27:08,335
Sorry.
390
00:27:09,737 --> 00:27:11,938
(SLAPS)
391
00:27:23,083 --> 00:27:25,018
Think I was gonna hit you?
392
00:27:26,186 --> 00:27:27,053
Why not?
393
00:27:28,589 --> 00:27:29,489
Everyone else has.
394
00:27:33,528 --> 00:27:35,596
I'm not everybody else.
395
00:27:39,300 --> 00:27:41,100
You wanna go, Frank?
396
00:27:41,102 --> 00:27:43,502
Go, get out of here.
397
00:27:43,504 --> 00:27:45,471
Get out of here.
398
00:27:45,473 --> 00:27:47,340
Why don't you just go?
399
00:27:49,643 --> 00:27:50,709
Leave!
400
00:27:50,711 --> 00:27:52,647
(SOBS)
401
00:28:10,764 --> 00:28:13,331
(TRUCK ENGINE REVVING)
402
00:28:13,333 --> 00:28:16,203
(DRAMATIC MUSIC)
403
00:28:49,704 --> 00:28:52,105
I heard about Nikki, Len.
404
00:28:53,541 --> 00:28:54,408
I'm so sorry.
405
00:28:55,810 --> 00:28:56,677
How's Lupe?
406
00:28:57,678 --> 00:28:58,545
Lupe?
407
00:29:00,580 --> 00:29:02,282
She's how you say, uh...
408
00:29:05,685 --> 00:29:07,153
not tracking too well.
409
00:29:10,691 --> 00:29:13,528
Thinking about sending her
down to our place in Mexico.
410
00:29:14,896 --> 00:29:16,397
She got family there.
411
00:29:19,667 --> 00:29:21,700
Maybe she can rest.
412
00:29:21,702 --> 00:29:23,770
Maybe you should go
down there too, Len.
413
00:29:26,506 --> 00:29:27,607
Get some rest.
414
00:29:28,508 --> 00:29:29,376
Yeah, maybe.
415
00:29:31,812 --> 00:29:33,346
I ever take you there, Frank?
416
00:29:35,582 --> 00:29:36,784
No Len, you never did.
417
00:29:37,852 --> 00:29:39,552
Too bad.
418
00:29:39,554 --> 00:29:42,557
I been going ever
since I was a kid.
419
00:29:44,825 --> 00:29:50,564
This one time, oh,
I was maybe 10.
420
00:29:52,265 --> 00:29:53,333
Nikki's age.
421
00:29:56,336 --> 00:29:59,606
We were on our way back from TJ.
422
00:30:00,741 --> 00:30:03,578
I had to ask the old
man to pull over.
423
00:30:06,279 --> 00:30:09,280
Got out of the car,
went behind a bush
424
00:30:09,282 --> 00:30:13,618
to take care of some business
and he just drove off
425
00:30:13,620 --> 00:30:14,919
and left me.
426
00:30:14,921 --> 00:30:17,422
It took me an hour to find him.
427
00:30:17,424 --> 00:30:19,257
It was 100 degrees outside.
428
00:30:19,259 --> 00:30:20,760
I almost died.
429
00:30:22,362 --> 00:30:25,632
My old man, he just looked at me
430
00:30:28,435 --> 00:30:33,441
and said, "Lenny, don't
ever trust anybody
431
00:30:36,343 --> 00:30:37,444
"if you wanna survive."
432
00:30:45,852 --> 00:30:47,320
I'm not my old man, Frank.
433
00:30:53,828 --> 00:30:56,797
I told her not to ride
that bike in the street!
434
00:30:59,799 --> 00:31:01,501
She's a kid, Len.
435
00:31:04,304 --> 00:31:06,437
Always gotta keep your eyes
on 'em, they're everywhere,
436
00:31:06,439 --> 00:31:07,674
they run around.
437
00:31:09,676 --> 00:31:10,810
It was an accident.
438
00:31:13,747 --> 00:31:15,714
I'm saying you gotta let it go.
439
00:31:15,716 --> 00:31:18,017
No, no it was no accident.
440
00:31:18,019 --> 00:31:19,285
This was murder!
441
00:31:20,521 --> 00:31:23,521
And I'm gonna get the
guy who killed her.
442
00:31:23,523 --> 00:31:25,425
Oh, I wanna...
443
00:31:27,027 --> 00:31:30,430
I want his wife to cry
like my Lupita is crying.
444
00:31:32,632 --> 00:31:35,835
I wanna dance at his funeral
and piss on his grave!
445
00:31:38,304 --> 00:31:39,172
Yeah.
446
00:31:41,474 --> 00:31:42,442
I understand.
447
00:31:44,645 --> 00:31:45,713
Have Laz do it.
448
00:31:47,614 --> 00:31:48,513
He's good.
449
00:31:48,515 --> 00:31:50,682
Yeah, yeah he does good work
450
00:31:50,684 --> 00:31:52,316
if I wanna level the city.
451
00:31:52,318 --> 00:31:55,255
No, this calls for a surgeon.
452
00:31:58,324 --> 00:32:01,795
This calls for The Silencer.
453
00:32:03,064 --> 00:32:04,664
I need you, Frank.
454
00:32:08,635 --> 00:32:11,771
I wish I could help
you Len, I really do.
455
00:32:14,474 --> 00:32:15,340
But I've retired.
456
00:32:17,343 --> 00:32:19,345
(SIGHS)
457
00:32:24,051 --> 00:32:25,750
(PENSIVE MUSIC)
458
00:32:25,752 --> 00:32:29,754
Lazarus tells me that
this new lady of yours
459
00:32:29,756 --> 00:32:30,891
is quite a woman.
460
00:32:32,659 --> 00:32:36,395
Got a little girl,
what's her name, Sharon?
461
00:32:37,997 --> 00:32:39,130
Shannon.
462
00:32:39,132 --> 00:32:40,433
Oh yeah, Shannon.
463
00:32:42,368 --> 00:32:46,037
Now what do you think
little Shannon would do
464
00:32:46,039 --> 00:32:49,907
if she knew
everything about you?
465
00:32:49,909 --> 00:32:53,377
Because if I don't
get what I want,
466
00:32:53,379 --> 00:32:58,350
I will tell little
Shannon and her mommy
467
00:32:59,518 --> 00:33:02,387
all about you, everything.
468
00:33:03,455 --> 00:33:07,058
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
469
00:33:07,060 --> 00:33:07,927
Alright, Len.
470
00:33:09,529 --> 00:33:10,897
Since you put it that way.
471
00:33:12,932 --> 00:33:13,800
I'll do it.
472
00:33:15,702 --> 00:33:17,004
Under one condition.
473
00:33:18,438 --> 00:33:19,938
This is it.
474
00:33:19,940 --> 00:33:21,975
This is my last job.
475
00:33:24,144 --> 00:33:25,377
You understand me?
476
00:33:26,913 --> 00:33:28,313
Do you (SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE)?
477
00:33:34,521 --> 00:33:35,388
Deal.
478
00:33:39,692 --> 00:33:41,528
Can't escape who you are, Frank.
479
00:33:45,765 --> 00:33:46,900
None of us can.
480
00:34:14,593 --> 00:34:17,429
(DRAMATIC MUSIC)
481
00:34:32,679 --> 00:34:33,912
Guy's name is Anderson.
482
00:34:35,347 --> 00:34:38,615
He and the wife got a place
few hours outside of town.
483
00:34:38,617 --> 00:34:39,886
Bastard turned himself in.
484
00:34:40,820 --> 00:34:43,020
Sheriff's due to
pick him up tonight,
485
00:34:43,022 --> 00:34:45,656
won't be more than like
maybe two, three guys.
486
00:34:45,658 --> 00:34:47,592
This just keeps
getting fuckin' better.
487
00:34:47,594 --> 00:34:49,760
Frank, relax man.
488
00:34:49,762 --> 00:34:51,097
Len just wants Anderson.
489
00:34:52,131 --> 00:34:53,099
Piece of cake, man.
490
00:34:55,768 --> 00:34:57,870
It's never a piece
of cake with you, Laz.
491
00:35:06,145 --> 00:35:09,616
(TRUCK ENGINE RUMBLING)
492
00:35:11,084 --> 00:35:14,654
(TENSE ORCHESTRAL MUSIC)
493
00:35:26,531 --> 00:35:29,168
(METAL CLANKING)
494
00:35:45,551 --> 00:35:48,820
(TRUCK ENGINE RUMBLING)
495
00:35:55,828 --> 00:35:58,430
(TENSE MUSIC)
496
00:36:03,970 --> 00:36:07,073
(CAR ENGINE HUMMING)
497
00:36:46,678 --> 00:36:47,746
Motherfucker.
498
00:37:08,934 --> 00:37:11,402
(DRAMATIC MUSIC STING)
499
00:37:11,404 --> 00:37:13,940
(GUN FIRING)
500
00:37:18,311 --> 00:37:20,146
[CASS VOICEOVER] And
we said no secrets.
501
00:37:55,181 --> 00:37:57,214
(PHONE BEEPING)
502
00:37:57,216 --> 00:37:58,750
Frank didn't take the shot.
503
00:37:59,452 --> 00:38:02,219
Deputies are taking
Anderson right now.
504
00:38:02,221 --> 00:38:03,854
Told you he wouldn't do it.
505
00:38:03,856 --> 00:38:04,756
Didn't I tell ya?
506
00:38:08,261 --> 00:38:10,896
Why don't you just shut
your fucking mouth, cabron?
507
00:38:18,271 --> 00:38:19,137
Kill him.
508
00:38:20,839 --> 00:38:23,675
(DRAMATIC MUSIC)
509
00:38:28,247 --> 00:38:30,249
(SIGHS)
510
00:38:35,120 --> 00:38:37,889
(ENGINE ROARING)
511
00:38:53,772 --> 00:38:55,406
[DEPUTY] 10-4, we're
in route to the station.
512
00:38:55,408 --> 00:38:57,276
Suspect is in custody.
513
00:39:08,253 --> 00:39:09,320
Get down!
514
00:39:09,322 --> 00:39:12,755
(TIRES SCREECHING)
(GUNS FIRING)
515
00:39:12,757 --> 00:39:15,026
(SCREAMING)
516
00:39:42,955 --> 00:39:44,388
(PHONE BUZZING)
517
00:39:44,390 --> 00:39:47,257
She closed her eyes and
as she drifted off to sleep
518
00:39:47,259 --> 00:39:51,062
she smiled as she dreamed
about her next adventure.
519
00:39:56,334 --> 00:39:59,269
Can we read
another story, Mama?
520
00:39:59,271 --> 00:40:00,439
Not tonight, baby.
521
00:40:01,940 --> 00:40:04,743
(PEACEFUL MUSIC)
522
00:40:18,924 --> 00:40:22,461
(CHEERFUL ELECTRONIC MUSIC)
523
00:40:36,608 --> 00:40:41,813
♪ I keep on living in a world
where you and I make sense ♪
524
00:40:44,316 --> 00:40:47,850
♪ Give me the rain
and taste it please ♪
525
00:40:47,852 --> 00:40:51,322
♪ Cover my hair in
frosted dreams ♪
526
00:40:51,324 --> 00:40:54,993
♪ You held my heart heart ♪
527
00:41:17,115 --> 00:41:20,253
(HAIR DRYER WHIRRING)
528
00:41:22,120 --> 00:41:24,990
(PHONE VIBRATING)
529
00:41:41,374 --> 00:41:44,109
(DOOR CREAKING)
530
00:42:06,131 --> 00:42:06,998
Frank?
531
00:42:37,395 --> 00:42:40,398
(SUSPENSEFUL MUSIC)
532
00:42:55,380 --> 00:42:57,979
(GASPS)
533
00:42:57,981 --> 00:42:59,649
Where's Frank?
534
00:42:59,651 --> 00:43:00,882
I don't know.
535
00:43:00,884 --> 00:43:03,118
Bitch I said where
the fuck is Frank at?
536
00:43:03,120 --> 00:43:04,389
He's not here.
537
00:43:07,559 --> 00:43:08,460
I can see that.
538
00:43:10,562 --> 00:43:12,061
I guess you're gonna
help me find him then.
539
00:43:12,063 --> 00:43:14,130
(GASPING)
(GROANING)
540
00:43:14,132 --> 00:43:15,733
(SCREAMS)
541
00:43:15,735 --> 00:43:17,400
Get over here, bitch.
542
00:43:17,402 --> 00:43:18,267
(SCREAMING)
543
00:43:18,269 --> 00:43:20,473
(GRUNTING)
544
00:43:25,510 --> 00:43:29,247
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
545
00:43:31,483 --> 00:43:33,683
(SCREAMS)
546
00:43:33,685 --> 00:43:36,154
(GUN FIRES)
547
00:43:37,088 --> 00:43:37,720
(COUGHING)
548
00:43:37,722 --> 00:43:38,590
Yeah, yeah okay.
549
00:43:40,558 --> 00:43:42,961
(SHOUTING)
550
00:43:45,262 --> 00:43:46,562
Fuck!
551
00:43:46,564 --> 00:43:50,502
(COUGHING AND GASPING FOR AIR)
552
00:43:59,110 --> 00:44:01,778
Laz, what about the kid?
553
00:44:01,780 --> 00:44:04,147
(DOOR CREAKING)
554
00:44:04,149 --> 00:44:06,951
(DRAMATIC MUSIC)
555
00:44:17,094 --> 00:44:20,463
(TRUCK ENGINE HUMMING)
556
00:44:20,465 --> 00:44:23,067
(TENSE MUSIC)
557
00:44:54,199 --> 00:44:56,232
Come on Cass.
558
00:44:56,234 --> 00:44:57,101
Cass.
559
00:44:58,435 --> 00:44:59,570
What the fuck?
560
00:45:00,705 --> 00:45:02,370
Motherfuckers.
561
00:45:02,372 --> 00:45:05,373
(CLOCK TICKING)
562
00:45:05,375 --> 00:45:08,379
(SUSPENSEFUL MUSIC)
563
00:45:20,158 --> 00:45:23,227
(COUGHS AND RETCHES)
564
00:45:52,289 --> 00:45:53,457
Just kidding.
565
00:45:56,928 --> 00:45:59,261
(CLEARS THROAT)
566
00:45:59,263 --> 00:46:01,432
(COUGHING)
567
00:46:04,302 --> 00:46:06,437
(SOBBING)
568
00:46:08,908 --> 00:46:13,243
No! (GROANS)
569
00:46:14,545 --> 00:46:17,615
Death kinda puts things
in perspective, doesn't it?
570
00:46:18,750 --> 00:46:20,382
Has for me.
571
00:46:20,384 --> 00:46:21,784
Don't do! (MUMBLES)
572
00:46:21,786 --> 00:46:23,388
Ready, one, two.
573
00:46:26,958 --> 00:46:29,427
(GUN FIRES)
574
00:46:41,639 --> 00:46:43,639
Yes I can see about faxing
that prescription over
575
00:46:43,641 --> 00:46:46,644
so we can expedite that
procedure immediately.
576
00:46:47,679 --> 00:46:49,345
Absolutely.
577
00:46:49,347 --> 00:46:50,213
Thank you.
578
00:46:52,250 --> 00:46:54,819
You're sure you didn't
see anything, Mr. Harris?
579
00:46:56,287 --> 00:46:57,154
No.
580
00:46:59,256 --> 00:47:00,123
Well.
581
00:47:01,625 --> 00:47:03,493
Think of something,
here's my number.
582
00:47:11,301 --> 00:47:12,835
Frank.
583
00:47:12,837 --> 00:47:13,703
Tim.
584
00:47:13,705 --> 00:47:14,706
How is she?
585
00:47:19,844 --> 00:47:22,677
Doc says through and through.
586
00:47:22,679 --> 00:47:23,647
She's lucky, man.
587
00:47:25,649 --> 00:47:27,816
Could have been worse,
hit a major artery.
588
00:47:27,818 --> 00:47:30,687
(MACHINE BEEPING)
589
00:47:35,392 --> 00:47:36,393
Cass.
590
00:47:37,495 --> 00:47:39,497
(GASPS)
591
00:47:42,467 --> 00:47:43,701
How's the kid doing, dude?
592
00:47:48,805 --> 00:47:51,608
Can you give us
a minute alone?
593
00:48:09,526 --> 00:48:11,528
(SIGHS)
594
00:48:13,697 --> 00:48:15,399
I told you the day that we met
595
00:48:18,735 --> 00:48:20,437
that I already divorced one liar
596
00:48:22,040 --> 00:48:23,607
and to not waste my time.
597
00:48:24,976 --> 00:48:26,176
And what do you do?
598
00:48:29,413 --> 00:48:32,850
The past two years you've
done nothing but lie to me
599
00:48:34,484 --> 00:48:35,184
about everything.
600
00:48:36,753 --> 00:48:38,588
Who you are, what you are.
601
00:48:40,624 --> 00:48:41,558
Everything.
602
00:48:42,859 --> 00:48:44,526
Not everything.
603
00:48:44,528 --> 00:48:46,728
Then tell me why
we're here, Frank.
604
00:48:46,730 --> 00:48:47,865
Can you tell me that?
605
00:48:52,937 --> 00:48:53,871
What about Shannon?
606
00:48:54,839 --> 00:48:55,707
Cass.
607
00:48:57,074 --> 00:48:58,408
I promise you.
608
00:48:59,943 --> 00:49:01,745
I will get her back.
609
00:49:05,982 --> 00:49:08,318
(SOBBING)
610
00:49:19,931 --> 00:49:23,333
(TRUCK ENGINE HUMMING)
611
00:49:37,048 --> 00:49:38,415
[TIM] I'll be right back.
612
00:49:47,424 --> 00:49:48,123
Hi.
613
00:49:48,125 --> 00:49:49,357
Good day, ma'am.
614
00:49:49,359 --> 00:49:51,960
Can I get two
cheeseburgers, no tomatoes,
615
00:49:51,962 --> 00:49:53,997
and two french fries?
616
00:49:59,402 --> 00:50:00,769
Better make that two coffees.
617
00:50:00,771 --> 00:50:01,937
Can I get that to go please?
618
00:50:01,939 --> 00:50:02,807
Sure.
619
00:50:06,677 --> 00:50:07,779
Thank you ma'am.
620
00:50:16,920 --> 00:50:17,752
Here you go, sugar.
621
00:50:17,754 --> 00:50:18,655
Oh great.
622
00:50:19,623 --> 00:50:20,490
Thank you ma'am.
623
00:50:21,825 --> 00:50:22,557
Keep the change.
624
00:50:22,559 --> 00:50:23,227
Thank you so much.
625
00:50:23,326 --> 00:50:24,594
Have a great day.
626
00:50:40,443 --> 00:50:41,311
Shit.
627
00:50:55,827 --> 00:50:58,494
(MELLOW MUSIC)
628
00:51:15,512 --> 00:51:17,012
What the fuck are you doing?
629
00:51:17,014 --> 00:51:17,915
Drinking.
630
00:51:20,717 --> 00:51:22,384
This shit'll fuck you up, man.
631
00:51:23,619 --> 00:51:26,486
That's the same shit
fucked you up in the corps.
632
00:51:26,488 --> 00:51:27,356
Better pay.
633
00:51:28,758 --> 00:51:29,926
But it costs the same.
634
00:51:31,161 --> 00:51:32,028
Not no more.
635
00:51:33,297 --> 00:51:34,963
This is why I don't
fuck with you, Frank.
636
00:51:34,965 --> 00:51:36,366
Then get the fuck outta here.
637
00:51:45,674 --> 00:51:48,044
You guys having a
little lover's quarrel?
638
00:51:50,847 --> 00:51:51,946
Question for you.
639
00:51:51,948 --> 00:51:53,548
Which one of you's the top,
640
00:51:53,550 --> 00:51:54,951
which one of you's the bottom?
641
00:51:56,653 --> 00:51:58,855
(LAUGHING)
642
00:51:59,923 --> 00:52:01,992
I'm just fucking with you.
643
00:52:03,059 --> 00:52:05,194
But in all seriousness,
who's the bitch?
644
00:52:05,196 --> 00:52:06,728
That'd be him.
645
00:52:06,730 --> 00:52:08,932
(GRUNTING)
646
00:52:09,798 --> 00:52:11,533
What the fuck man?
647
00:52:12,534 --> 00:52:14,771
(GRUNTING)
648
00:52:15,839 --> 00:52:17,908
[MAN] I'll fuck you up.
649
00:52:23,213 --> 00:52:26,149
♪ For all the kids ♪
650
00:52:37,961 --> 00:52:40,228
Give me the goddamn keys.
651
00:52:40,230 --> 00:52:41,097
I'm driving.
652
00:52:57,746 --> 00:52:59,682
What about my sandwich?
653
00:53:01,617 --> 00:53:04,020
(TENSE MUSIC)
654
00:53:08,325 --> 00:53:09,924
So now what?
655
00:53:09,926 --> 00:53:11,726
I know you have a plan.
656
00:53:11,728 --> 00:53:13,163
You need to tell me what it is.
657
00:53:14,097 --> 00:53:15,730
Plan?
658
00:53:15,732 --> 00:53:16,866
Get my kid.
659
00:53:18,001 --> 00:53:18,868
Kill Ochoa.
660
00:53:21,003 --> 00:53:22,471
And have a beer.
661
00:53:31,247 --> 00:53:34,250
(SUSPENSEFUL MUSIC)
662
00:53:40,623 --> 00:53:42,125
Looks like they left in a hurry.
663
00:53:46,162 --> 00:53:47,029
Let's go.
664
00:53:48,864 --> 00:53:50,266
I know someone we can talk to.
665
00:54:00,643 --> 00:54:01,943
Where is he?
666
00:54:01,945 --> 00:54:05,548
If I were you homeboy
I would think really hard
667
00:54:06,216 --> 00:54:07,817
before I say something stupid.
668
00:54:10,052 --> 00:54:11,752
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
669
00:54:11,754 --> 00:54:12,755
No shit.
670
00:54:14,656 --> 00:54:15,555
I know that man.
671
00:54:15,557 --> 00:54:17,325
What do I look stupid to you?
672
00:54:17,327 --> 00:54:19,726
Of course he's not here.
673
00:54:19,728 --> 00:54:21,697
I'm gonna give
you three seconds.
674
00:54:25,068 --> 00:54:26,434
One.
675
00:54:26,436 --> 00:54:27,937
Tell me where that house is.
676
00:54:29,440 --> 00:54:30,306
Two.
677
00:54:38,814 --> 00:54:39,846
Oh.
678
00:54:39,848 --> 00:54:40,716
Is that it?
679
00:54:41,784 --> 00:54:42,952
Is that his house, hmm?
680
00:54:49,759 --> 00:54:52,028
(GUN FIRES)
681
00:54:56,865 --> 00:54:59,868
(SUSPENSEFUL MUSIC)
682
00:55:07,377 --> 00:55:10,378
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
683
00:55:10,380 --> 00:55:11,247
I like Mexico.
684
00:55:22,858 --> 00:55:23,725
Here (SPEAKS
FOREIGN LANGUAGE).
685
00:55:24,626 --> 00:55:26,095
I brought you a little snack.
686
00:55:32,035 --> 00:55:33,269
I'll just leave the tray.
687
00:55:35,771 --> 00:55:37,140
In case you get hungry later.
688
00:55:40,877 --> 00:55:42,278
You can eat some later, huh?
689
00:55:49,885 --> 00:55:51,387
This was my little Nikki's room.
690
00:55:52,522 --> 00:55:55,325
(DRAMATIC MUSIC)
691
00:55:58,760 --> 00:55:59,963
She loved it.
692
00:56:01,831 --> 00:56:06,169
She used to say, "Daddy
this room is so beautiful."
693
00:56:08,438 --> 00:56:10,339
"It must be what heaven's like."
694
00:56:13,976 --> 00:56:17,311
I used to tell her,
"No, it's like heaven
695
00:56:17,313 --> 00:56:19,315
because an angel lives here."
696
00:56:26,256 --> 00:56:27,789
Now, now come on.
697
00:56:30,560 --> 00:56:31,792
You sure you don't want a bite?
698
00:56:31,794 --> 00:56:35,130
I don't want a bite, I
want to go home, please.
699
00:56:38,300 --> 00:56:39,168
You are home.
700
00:56:41,203 --> 00:56:46,209
[MAN] Len.
701
00:56:59,488 --> 00:57:02,523
Leonard, Father Ramirez
suggested lighting a candle
702
00:57:02,525 --> 00:57:03,825
for Nikki tonight.
703
00:57:05,428 --> 00:57:06,695
Will you come with me?
704
00:57:20,176 --> 00:57:21,043
You're right.
705
00:57:22,311 --> 00:57:23,745
She's not ours.
706
00:57:27,517 --> 00:57:28,451
She's mine.
707
00:57:45,133 --> 00:57:46,366
(CLOCK TICKING)
708
00:57:46,368 --> 00:57:48,435
(LAUGHING)
709
00:57:48,437 --> 00:57:51,004
[CASS VOICEOVER]
I'm not stupid, Frank.
710
00:57:51,006 --> 00:57:52,941
And we said no secrets.
711
00:57:55,177 --> 00:57:57,380
(SHOUTING)
712
00:57:59,081 --> 00:58:03,217
The last two years you've
done nothing but lie to me.
713
00:58:03,219 --> 00:58:05,355
Who you are, what you are.
714
00:58:06,990 --> 00:58:11,994
This is a job for a surgeon.
715
00:58:12,394 --> 00:58:14,629
(SHOUTING)
716
00:58:14,631 --> 00:58:17,432
This is a job for a specialist.
717
00:58:19,434 --> 00:58:20,800
[FRANK] Our father
who art in heaven
718
00:58:20,802 --> 00:58:21,669
hallowed be thy name thy
kingdom come thy will be done
719
00:58:21,671 --> 00:58:23,905
on earth as it is in heaven.
720
00:58:25,040 --> 00:58:28,041
I need you, Frank.
721
00:58:28,043 --> 00:58:29,445
I need The Silencer.
722
00:58:32,081 --> 00:58:34,316
(SHOUTING)
723
00:58:35,250 --> 00:58:37,986
(INTENSE MUSIC)
724
00:58:49,064 --> 00:58:50,533
[FRANK] Fuck you.
725
00:59:07,082 --> 00:59:10,319
Okay, so he's in Mexico.
726
00:59:11,953 --> 00:59:14,588
Do you know exactly
where he is in Mexico?
727
00:59:14,590 --> 00:59:15,756
No.
728
00:59:15,758 --> 00:59:17,293
I mean that's a
big fucking country.
729
00:59:18,960 --> 00:59:19,993
And please don't
tell me you think
730
00:59:19,995 --> 00:59:22,062
we're just gonna
stumble upon him.
731
00:59:22,064 --> 00:59:23,565
Here's what I do know.
732
00:59:24,633 --> 00:59:27,600
Along the border
he's got strip clubs,
733
00:59:27,602 --> 00:59:31,104
whorehouses, gambling
spots, drug facilities.
734
00:59:31,106 --> 00:59:34,307
We'll hit each one,
talk to his people,
735
00:59:34,309 --> 00:59:38,246
between you and I we'll get the
fuckin' information we need.
736
00:59:39,247 --> 00:59:40,514
And we'll find his house.
737
00:59:40,516 --> 00:59:42,982
Do I look like I got
a fuckin' death wish?
738
00:59:42,984 --> 00:59:45,554
(DRAMATIC MUSIC)
739
00:59:47,622 --> 00:59:50,359
(INTENSE MUSIC)
740
01:00:05,541 --> 01:00:08,410
Why the fuck are
you helping me?
741
01:00:10,612 --> 01:00:12,314
You'd do the same for me.
742
01:00:15,717 --> 01:00:18,053
I don't know about that.
743
01:00:21,423 --> 01:00:22,290
Hey.
744
01:00:24,393 --> 01:00:27,028
Think God's gonna
forgive us for this?
745
01:00:31,066 --> 01:00:36,070
No.
746
01:00:49,050 --> 01:00:52,053
(SUSPENSEFUL MUSIC)
747
01:01:41,737 --> 01:01:44,637
(GUNS FIRING)
748
01:01:44,639 --> 01:01:47,676
(INTENSE ROCK MUSIC)
749
01:01:53,181 --> 01:01:55,584
(GUNS FIRING)
750
01:02:35,690 --> 01:02:39,427
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
751
01:02:41,228 --> 01:02:42,230
Jesus Christ.
752
01:02:43,698 --> 01:02:46,699
Ain't you got any real
food around this place?
753
01:02:46,701 --> 01:02:48,169
Hey what's your name again?
754
01:02:49,271 --> 01:02:50,303
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
755
01:02:50,305 --> 01:02:51,504
Your name.
756
01:02:51,506 --> 01:02:52,374
El name-o?
757
01:02:53,575 --> 01:02:54,742
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
758
01:02:54,744 --> 01:02:56,676
Well listen here, Marta.
759
01:02:56,678 --> 01:02:59,478
I need a burger, some fries...
760
01:02:59,480 --> 01:03:00,312
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
761
01:03:00,314 --> 01:03:01,315
Some real fuckin' food.
762
01:03:03,752 --> 01:03:06,386
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
(GASPS)
763
01:03:06,388 --> 01:03:08,521
Now get your ass back in
the kitchen, get outta here.
764
01:03:08,523 --> 01:03:09,822
Si senor.
765
01:03:09,824 --> 01:03:11,624
(PHONE VIBRATING)
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
766
01:03:11,626 --> 01:03:12,959
Fuckin' creeps.
767
01:03:12,961 --> 01:03:14,227
Hello?
768
01:03:14,229 --> 01:03:15,261
[MAN] Frank just hit
one of our factories.
769
01:03:15,263 --> 01:03:16,362
Wiped the cameras
and disappeared.
770
01:03:16,364 --> 01:03:18,533
You gotta fuckin'
be kidding me.
771
01:03:24,204 --> 01:03:25,607
He went off the fuckin' grid.
772
01:03:26,808 --> 01:03:29,274
- What?
- Frank, what is he, a ghost?
773
01:03:29,276 --> 01:03:30,175
(SUSPENSEFUL MUSIC)
774
01:03:30,177 --> 01:03:31,145
One of our factories got hit.
775
01:03:31,980 --> 01:03:34,449
(COCKS GUN)
776
01:03:36,551 --> 01:03:39,552
I want you to listen
to me very carefully.
777
01:03:39,554 --> 01:03:41,021
I want everyone we've got
out on the fucking street.
778
01:03:41,023 --> 01:03:44,289
You cover the boss's house,
our girls downtown, everything.
779
01:03:44,291 --> 01:03:46,525
And if by some
miracle you find him,
780
01:03:46,527 --> 01:03:47,927
you better make sure he's
dead by the end of it.
781
01:03:47,929 --> 01:03:49,361
Do you understand me?
782
01:03:49,363 --> 01:03:50,464
Relax Dracula.
783
01:03:51,633 --> 01:03:52,634
Frank's dog meat.
784
01:03:53,735 --> 01:03:55,102
Let's go guys, let's go.
785
01:03:57,639 --> 01:03:59,906
We'll see about that my man.
786
01:03:59,908 --> 01:04:03,278
Wow, what a fuck up. (SIGHS)
787
01:04:12,519 --> 01:04:15,387
[FRANK] This is where all of
Ochoa's money gets laundered.
788
01:04:15,389 --> 01:04:16,856
So you know what?
789
01:04:16,858 --> 01:04:19,126
I'm gonna hit him
where it fuckin' hurts.
790
01:04:21,396 --> 01:04:25,400
(INTENSE ELECTRONIC ROCK MUSIC)
791
01:05:13,882 --> 01:05:15,314
How can I help you gentlemen?
792
01:05:15,316 --> 01:05:17,786
We're just here to pick
up the money drop for Ochoa.
793
01:05:18,987 --> 01:05:21,653
I didn't realize Nels
was expecting guests.
794
01:05:21,655 --> 01:05:22,923
It's a surprise.
795
01:05:24,692 --> 01:05:26,460
He's busy, I'll
take a message.
796
01:05:28,730 --> 01:05:30,462
Mm, he's busy.
797
01:05:30,464 --> 01:05:32,999
(THUDDING)
(GLASS SHATTERING)
798
01:05:33,001 --> 01:05:34,967
Might wanna rethink your answer.
799
01:05:34,969 --> 01:05:35,970
Back room.
800
01:05:37,639 --> 01:05:39,038
[FRANK] Good boy.
801
01:05:39,040 --> 01:05:41,843
You'd keep quiet if you
knew what's best for you.
802
01:05:46,480 --> 01:05:47,748
Motherfuckers.
803
01:05:55,056 --> 01:05:57,926
(HEAVY BREATHING)
804
01:06:01,830 --> 01:06:04,566
(DOOR KNOCKING)
805
01:06:06,701 --> 01:06:07,569
Hey!
806
01:06:13,373 --> 01:06:14,673
Hey what the fuck?
807
01:06:14,675 --> 01:06:17,544
I told you not to get me
til three fuckin' thirty!
808
01:06:26,488 --> 01:06:27,455
Nice place.
809
01:06:29,691 --> 01:06:31,392
You rent it by the hour?
810
01:06:32,926 --> 01:06:35,161
Or does Ochoa take it
out of your allowance?
811
01:06:35,163 --> 01:06:37,198
Ask him yourself,
grease monkey.
812
01:06:41,136 --> 01:06:42,302
Oh I will.
813
01:06:43,905 --> 01:06:45,938
As soon as you tell
me where he is.
814
01:06:45,940 --> 01:06:48,342
You think that toy
scares me, motherfucker?
815
01:06:50,578 --> 01:06:52,914
Wrong answer, wanna try again?
816
01:06:55,150 --> 01:06:57,582
(SPITS)
817
01:06:57,584 --> 01:06:59,918
Try anything you want.
818
01:06:59,920 --> 01:07:01,388
I ain't telling you shit.
819
01:07:02,723 --> 01:07:04,190
Motherfucker!
820
01:07:04,192 --> 01:07:05,724
(LAUGHS)
821
01:07:05,726 --> 01:07:07,026
I'm gonna fuck your babies!
822
01:07:07,028 --> 01:07:09,429
(LAUGHING)
823
01:07:13,835 --> 01:07:16,070
(GRUNTING)
824
01:07:21,675 --> 01:07:22,509
Motherfucker!
825
01:07:23,510 --> 01:07:25,779
(GRUNTING)
826
01:07:30,985 --> 01:07:33,119
(COUGHING)
827
01:07:33,121 --> 01:07:35,054
(LAUGHING)
828
01:07:35,056 --> 01:07:36,456
Who's the man now, bitch?
829
01:07:38,793 --> 01:07:40,995
(GROANING)
830
01:07:42,897 --> 01:07:44,062
Fuck.
831
01:07:44,064 --> 01:07:44,932
Fuck me.
832
01:07:50,137 --> 01:07:51,004
Fuck.
833
01:07:57,011 --> 01:07:58,110
Shit.
834
01:07:58,112 --> 01:08:00,081
Give me a minute, hold on.
835
01:08:01,648 --> 01:08:02,380
Fuck.
836
01:08:02,382 --> 01:08:04,351
Back up, back up.
837
01:08:05,920 --> 01:08:06,888
Back the fuck up.
838
01:08:08,889 --> 01:08:11,124
(GRUNTING)
839
01:08:29,777 --> 01:08:30,645
Fuck.
840
01:08:33,947 --> 01:08:35,883
If I tell ya, Ochoa'll kill me.
841
01:08:37,918 --> 01:08:41,021
I don't tell ya, you kill me.
842
01:08:44,758 --> 01:08:46,160
I'll take my chances with you.
843
01:08:47,728 --> 01:08:49,396
Then you got nothing to lose.
844
01:08:50,064 --> 01:08:52,932
You do not want to fuck with me.
845
01:08:52,934 --> 01:08:54,903
Where is he?
846
01:08:56,602 --> 01:08:58,537
Summer home's in
some shithole down.
847
01:09:00,140 --> 01:09:01,740
See?
848
01:09:01,742 --> 01:09:03,510
Life doesn't have
to be that hard.
849
01:09:05,679 --> 01:09:07,614
You got a name for
that shithole town?
850
01:09:10,218 --> 01:09:11,250
Tepic.
851
01:09:11,252 --> 01:09:13,921
Sierra Vista Road,
way at the end.
852
01:09:23,630 --> 01:09:24,564
Kinda young, huh?
853
01:09:25,632 --> 01:09:29,334
I told ya, ain't
no such thing.
854
01:09:29,336 --> 01:09:30,201
Hmm.
855
01:09:30,203 --> 01:09:31,670
(LAUGHS)
856
01:09:31,672 --> 01:09:33,272
Come on baby, come on.
857
01:09:33,274 --> 01:09:34,572
Sit over here, come on.
858
01:09:34,574 --> 01:09:35,442
It's okay.
859
01:09:36,244 --> 01:09:37,111
Come on.
860
01:09:39,613 --> 01:09:41,548
My buddy here was
just about to leave.
861
01:09:42,951 --> 01:09:45,919
Unless of course you
want to take a slice.
862
01:09:49,323 --> 01:09:52,159
I'd rather knock every tooth
you had down your throat.
863
01:09:56,263 --> 01:09:57,128
(LAUGHS)
864
01:09:57,130 --> 01:09:58,331
Fuck you.
865
01:09:58,333 --> 01:10:01,766
(GUN FIRING)
(SHOUTING)
866
01:10:01,768 --> 01:10:03,904
(SOBBING)
867
01:10:12,746 --> 01:10:14,915
Hey, you're gonna be okay.
868
01:10:20,287 --> 01:10:24,290
(DRAMATIC WESTERN MUSIC)
869
01:10:24,292 --> 01:10:27,494
(BREATHING HEAVILY)
870
01:10:32,665 --> 01:10:34,034
You motherfucker.
871
01:11:24,951 --> 01:11:25,950
That's right.
872
01:11:25,952 --> 01:11:26,820
Bring the girl.
873
01:11:28,121 --> 01:11:29,222
I said bring the girl.
874
01:11:32,359 --> 01:11:33,224
They're coming.
875
01:11:33,226 --> 01:11:35,328
(LAUGHS)
876
01:11:42,270 --> 01:11:45,938
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
877
01:11:53,447 --> 01:11:55,581
Here, let me do this.
878
01:12:04,157 --> 01:12:05,092
Let's go.
879
01:12:06,394 --> 01:12:07,125
What are you doing?
880
01:12:07,127 --> 01:12:08,460
I'm taking her inside.
881
01:12:08,462 --> 01:12:09,860
For what?
882
01:12:09,862 --> 01:12:11,298
'Cause it's cold.
883
01:12:13,333 --> 01:12:14,065
Alright.
884
01:12:14,067 --> 01:12:15,266
It's okay, it's okay.
885
01:12:15,268 --> 01:12:16,767
It's okay, it's okay.
886
01:12:16,769 --> 01:12:19,372
(DRAMATIC MUSIC)
887
01:12:43,130 --> 01:12:43,995
Laz.
888
01:12:43,997 --> 01:12:45,029
Go ahead.
889
01:12:45,031 --> 01:12:46,900
We've got some
activity in town.
890
01:12:48,301 --> 01:12:49,134
(GUNS FIRING)
891
01:12:49,136 --> 01:12:50,036
You might wanna get down...
892
01:12:51,204 --> 01:12:52,072
Say again?
893
01:12:53,373 --> 01:12:56,273
(GUN FIRING)
894
01:12:56,275 --> 01:12:57,442
Sir I have to get you inside.
895
01:12:57,444 --> 01:12:58,842
Oh, what the fuck?
896
01:12:58,844 --> 01:13:00,045
Come on, let's go.
897
01:13:01,515 --> 01:13:02,882
Bring Nikki.
898
01:13:10,056 --> 01:13:12,626
(GUNS FIRING)
899
01:13:23,068 --> 01:13:24,335
Where's Nikki?
900
01:13:24,337 --> 01:13:25,704
Where's Nikki?
901
01:13:26,972 --> 01:13:28,141
Get Nikki!
902
01:13:31,044 --> 01:13:33,478
Hey, I thought I told
you to scour that hill!
903
01:13:33,480 --> 01:13:35,346
Give me that. To the
left, to the right.
904
01:13:35,348 --> 01:13:36,481
To the right!
905
01:13:36,483 --> 01:13:38,183
Hey Frank!
906
01:13:38,185 --> 01:13:39,450
Hey buddy!
907
01:13:39,452 --> 01:13:41,288
Check it out, check this out.
908
01:13:42,222 --> 01:13:43,388
(GUN FIRES)
909
01:13:43,390 --> 01:13:46,393
(EXPLOSION ROARING)
910
01:13:48,994 --> 01:13:51,997
(SUSPENSEFUL MUSIC)
911
01:13:57,836 --> 01:14:00,872
(GUNS FIRING)
912
01:14:00,874 --> 01:14:01,773
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
913
01:14:01,775 --> 01:14:03,208
Come on, you wanna play, man?
914
01:14:03,210 --> 01:14:03,944
What, now what?
915
01:14:06,213 --> 01:14:08,546
Roll faster, motherfucker, roll!
916
01:14:08,548 --> 01:14:10,080
Now what?
917
01:14:10,082 --> 01:14:10,914
Roll!
918
01:14:10,916 --> 01:14:11,784
Hey Laz.
919
01:14:15,120 --> 01:14:16,389
Not looking so good, buddy.
920
01:14:19,959 --> 01:14:20,994
Look who's talking.
921
01:14:22,295 --> 01:14:23,163
Yeah.
922
01:14:24,965 --> 01:14:26,032
Been a rough week.
923
01:14:29,002 --> 01:14:29,869
Where is she?
924
01:14:30,870 --> 01:14:31,569
I don't know.
925
01:14:31,571 --> 01:14:32,504
You don't know.
926
01:14:35,575 --> 01:14:37,176
He won't give her up, Frank.
927
01:14:44,484 --> 01:14:46,353
You let me worry about that.
928
01:14:48,655 --> 01:14:51,524
(DRAMATIC MUSIC)
929
01:14:54,027 --> 01:14:55,892
He got your back now?
930
01:14:55,894 --> 01:14:59,532
Yeah, since before Folsom.
931
01:15:00,667 --> 01:15:01,534
Huh.
932
01:15:03,202 --> 01:15:04,437
I'll tell you what, Laz.
933
01:15:06,506 --> 01:15:09,074
I might let you see those
golden years after all.
934
01:15:10,976 --> 01:15:13,411
You and your men lay
down your weapons
935
01:15:13,413 --> 01:15:16,316
and I'll let you walk away.
936
01:15:22,554 --> 01:15:24,790
(SNIFFS)
937
01:15:29,562 --> 01:15:31,329
I can't do that, Frank.
938
01:15:31,331 --> 01:15:33,932
(GUNS FIRING)
939
01:15:37,304 --> 01:15:40,240
(MELANCHOLY MUSIC)
940
01:15:51,551 --> 01:15:52,485
I'm good.
941
01:15:53,520 --> 01:15:55,185
Just go.
942
01:15:55,187 --> 01:15:56,389
I'll be back.
943
01:16:00,059 --> 01:16:01,359
Come on, come on let's go.
944
01:16:01,361 --> 01:16:03,896
I was so afraid I wasn't
gonna be able to find you.
945
01:16:04,731 --> 01:16:05,797
Come on.
946
01:16:05,799 --> 01:16:07,165
I thought something
happened to you.
947
01:16:07,167 --> 01:16:09,232
I'll never let anything
happen to you my little Nikki,
948
01:16:09,234 --> 01:16:10,402
never, never.
949
01:16:15,642 --> 01:16:16,710
Come on, be careful.
950
01:16:20,413 --> 01:16:23,013
Nobody's ever gonna take
my Nikki away again.
951
01:16:23,015 --> 01:16:24,083
I'm not your Nikki!
952
01:16:26,252 --> 01:16:27,420
Neither am I.
953
01:16:28,388 --> 01:16:29,255
Frank!
954
01:16:31,390 --> 01:16:33,123
Drop it, Len.
955
01:16:33,125 --> 01:16:34,893
No you drop it, Frank.
956
01:16:36,295 --> 01:16:37,162
Kick it away.
957
01:16:40,265 --> 01:16:42,399
It's gonna be
alright Shannon, okay?
958
01:16:42,401 --> 01:16:43,300
I promise.
959
01:16:43,302 --> 01:16:45,938
Everything's gonna be alright.
960
01:16:52,010 --> 01:16:53,778
No it's not, Frank.
961
01:16:53,780 --> 01:16:55,445
It's not gonna be alright.
962
01:16:55,447 --> 01:16:57,182
What are you
gonna do Len, huh?
963
01:16:58,016 --> 01:17:01,184
You gonna shoot me in
front of my little girl?
964
01:17:01,186 --> 01:17:02,386
It's my little girl!
965
01:17:02,388 --> 01:17:03,255
No.
966
01:17:04,523 --> 01:17:07,960
I'm just doing what
every papa should do.
967
01:17:09,462 --> 01:17:11,431
Protect his little girl.
968
01:17:12,766 --> 01:17:15,568
Leonard, Leonard
please just look at me.
969
01:17:16,703 --> 01:17:19,302
Wasn't your fault what
happened to Nikki.
970
01:17:19,304 --> 01:17:21,438
It was an accident!
971
01:17:21,440 --> 01:17:23,008
You have to let them go.
972
01:17:24,443 --> 01:17:27,377
No, I have to take
care of my Nikki.
973
01:17:27,379 --> 01:17:28,545
I have to protect her.
974
01:17:28,547 --> 01:17:30,815
(SUSPENSEFUL MUSIC)
975
01:17:30,817 --> 01:17:32,284
Leonard, Nikki's gone.
976
01:17:35,320 --> 01:17:37,388
No she's not,
she's right here.
977
01:17:37,390 --> 01:17:39,659
(SCREAMING)
978
01:17:40,760 --> 01:17:43,328
(GUN FIRING)
979
01:17:45,464 --> 01:17:48,066
(TENSE MUSIC)
980
01:17:53,472 --> 01:17:54,339
Okay.
981
01:17:55,842 --> 01:17:58,308
(GUN FIRING)
982
01:17:58,310 --> 01:18:00,745
(SHOUTS)
983
01:18:00,747 --> 01:18:03,450
One of us ain't walking
out of here alive, Frank.
984
01:18:04,484 --> 01:18:06,352
And since I'm the
one with a gun,
985
01:18:08,320 --> 01:18:09,588
that might be you.
986
01:18:11,457 --> 01:18:13,992
Trust is like the silence
of the night, Frank.
987
01:18:15,394 --> 01:18:17,496
Once you lose it you
can't get it back.
988
01:18:19,598 --> 01:18:21,400
Maybe if I'd listened
to my old man
989
01:18:23,402 --> 01:18:25,003
we wouldn't be here like this
990
01:18:27,139 --> 01:18:28,608
and my nights'd be quieter.
991
01:18:43,655 --> 01:18:44,654
(SHOUTS)
992
01:18:44,656 --> 01:18:46,389
(GUN FIRING)
993
01:18:46,391 --> 01:18:49,527
(SCREAMING)
994
01:18:49,529 --> 01:18:50,393
(GROANING)
995
01:18:50,395 --> 01:18:53,263
(GUN FIRING)
996
01:18:53,265 --> 01:18:56,133
(DRAMATIC MUSIC)
997
01:19:03,442 --> 01:19:04,309
Trust, Frank.
998
01:19:06,278 --> 01:19:10,349
Sometimes you gotta
be quiet to hear, Len.
999
01:19:13,753 --> 01:19:16,154
(GROANING)
1000
01:19:22,694 --> 01:19:24,596
Shannon, let's go home.
1001
01:19:53,592 --> 01:19:56,361
(PEACEFUL MUSIC)
1002
01:20:00,767 --> 01:20:01,633
Mommy!
1003
01:20:06,606 --> 01:20:07,469
Mommy!
1004
01:20:07,471 --> 01:20:08,738
Shannon!
1005
01:20:08,740 --> 01:20:10,373
Oh!
1006
01:20:10,375 --> 01:20:12,274
Are you okay?
1007
01:20:12,276 --> 01:20:13,144
Oh!
1008
01:20:26,258 --> 01:20:27,125
Thank you.
1009
01:20:28,260 --> 01:20:29,526
Oh I love you so much.
1010
01:20:29,528 --> 01:20:31,128
I love you Cass.
1011
01:20:35,968 --> 01:20:38,635
Alright, I wanted to wish
everyone happy new year.
1012
01:20:38,637 --> 01:20:41,371
- Happy new year.
- Happy new year.
1013
01:20:41,373 --> 01:20:43,707
[BLONDE WOMAN] So I wanted
to thank Jen for putting out
1014
01:20:43,709 --> 01:20:47,777
the refreshments, for Al for
putting out the literature,
1015
01:20:47,779 --> 01:20:48,812
(BREATHING)
1016
01:20:48,814 --> 01:20:50,549
and for Pete for
setting up today.
1017
01:20:51,918 --> 01:20:55,319
Now who would like to start
us out this afternoon?
1018
01:21:02,394 --> 01:21:03,260
Hi.
1019
01:21:06,665 --> 01:21:08,166
My name is Frank.
1020
01:21:09,635 --> 01:21:13,171
(DRAMATIC WESTERN MUSIC)
1021
01:21:13,173 --> 01:21:18,173
Subtitles by explosiveskull
1022
01:21:52,911 --> 01:21:55,514
(TENSE MUSIC)
1023
01:22:57,374 --> 01:23:00,578
(UPBEAT WESTERN MUSIC)
1024
01:23:32,677 --> 01:23:35,814
(MIDTEMPO ROCK MUSIC)
1025
01:23:59,704 --> 01:24:02,306
(TENSE MUSIC)
1026
01:24:10,848 --> 01:24:13,885
(DRIVING ROCK MUSIC)
1027
01:24:58,028 --> 01:25:00,831
(DRAMATIC MUSIC)
1028
01:25:14,846 --> 01:25:18,450
(UPBEAT ELECTRONIC MUSIC)
1029
01:25:25,522 --> 01:25:28,492
(MELANCHOLY MUSIC)
1030
01:27:13,999 --> 01:27:16,600
(TENSE MUSIC)
65591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.