All language subtitles for Silencer.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,546 --> 00:00:06,451 (DRAMATIC MUSIC) (FILM REEL CLICKING) 2 00:00:06,685 --> 00:00:09,420 (CHAOTIC MUSIC) 3 00:00:28,110 --> 00:00:33,110 Subtitles by explosiveskull 4 00:00:33,112 --> 00:00:35,714 (TENSE MUSIC) 5 00:00:43,822 --> 00:00:45,021 [MAN] Mission objective is as follows. 6 00:00:45,023 --> 00:00:47,490 Retrieve and move Yousef Ahbad and his family 7 00:00:47,492 --> 00:00:49,193 to extraction point for evac. 8 00:00:49,195 --> 00:00:51,661 [MAN] Strike team bolo bolo, gun trucks 9 00:00:51,663 --> 00:00:52,796 are three clicks out. 10 00:00:52,798 --> 00:00:54,564 Charlie and Mike, over. 11 00:00:54,566 --> 00:00:55,866 Copy that. 12 00:00:55,868 --> 00:00:58,735 [MAN] Target location is north side of the plaza. 13 00:00:58,737 --> 00:01:00,870 No one reach out at this time, SOB obliged. 14 00:01:00,872 --> 00:01:03,472 Do not engage, repeat, do not engage. 15 00:01:03,474 --> 00:01:04,674 [MAN] Dawson. 16 00:01:04,676 --> 00:01:07,043 Let me know when you have eyes on the asset. 17 00:01:07,045 --> 00:01:08,711 [DAWSON] Copy that. 18 00:01:08,713 --> 00:01:12,115 He's in the mosque. 19 00:01:12,117 --> 00:01:15,855 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 20 00:01:51,656 --> 00:01:54,659 (SUSPENSEFUL MUSIC) 21 00:02:01,200 --> 00:02:03,532 Now Dawson's playing this chick 22 00:02:03,534 --> 00:02:06,802 and she hits every fuckin' ball in the hole, 23 00:02:06,804 --> 00:02:08,406 including the eight. 24 00:02:09,975 --> 00:02:11,941 Takes all his fuckin' money. 25 00:02:11,943 --> 00:02:14,777 (CHUCKLING) 26 00:02:14,779 --> 00:02:17,213 Come on Dawson, tell me you let her win. 27 00:02:17,215 --> 00:02:18,648 And then some. 28 00:02:18,650 --> 00:02:20,549 What can I say, brother? 29 00:02:20,551 --> 00:02:22,520 I'm a sucker for green-eyed blondes. 30 00:02:23,554 --> 00:02:25,823 I can't wait to get out of this fucking shithole. 31 00:02:26,925 --> 00:02:29,226 First round's on Dawson. 32 00:02:29,228 --> 00:02:32,095 [FRANK] First and second round's on Dawson. 33 00:02:32,097 --> 00:02:33,230 Okay eyes on, boys. 34 00:02:33,232 --> 00:02:34,166 Humvee's here. 35 00:02:35,334 --> 00:02:38,234 Copy that, I got eyes on the vehicle. 36 00:02:38,236 --> 00:02:39,103 [MAN] Copy. 37 00:02:41,706 --> 00:02:44,173 [MAN] This guy's a terrorist and he gets a free pass? 38 00:02:44,175 --> 00:02:46,108 This is political bullshit. 39 00:02:46,110 --> 00:02:49,612 Five years ago we would have taken this motherfucker out. 40 00:02:49,614 --> 00:02:52,915 I hear you brother, but today him and his family 41 00:02:52,917 --> 00:02:54,917 have been promised a safe passage. 42 00:02:54,919 --> 00:02:56,253 This asshole has a lot of intel 43 00:02:56,255 --> 00:02:59,022 and this SOB thinks it's worth something so remember, 44 00:02:59,024 --> 00:03:01,724 we're here to provide support only, guys, come on. 45 00:03:01,726 --> 00:03:03,793 Frank, keep a close eye on the perimeter. 46 00:03:03,795 --> 00:03:04,796 Copy that. 47 00:03:08,900 --> 00:03:09,765 (SCREAMING) 48 00:03:09,767 --> 00:03:11,267 (GUN FIRES) 49 00:03:11,269 --> 00:03:13,069 Guys, we've got a problem. 50 00:03:13,071 --> 00:03:14,737 My position's been compromised. 51 00:03:14,739 --> 00:03:15,771 I repeat, my posi... 52 00:03:15,773 --> 00:03:18,042 (GUN FIRES) 53 00:03:20,145 --> 00:03:21,744 Dawson. 54 00:03:21,746 --> 00:03:23,180 Dawson, god damnit! 55 00:03:23,182 --> 00:03:25,613 Frank, do not break position. 56 00:03:25,615 --> 00:03:28,252 I repeat, do not break position. 57 00:03:29,153 --> 00:03:32,489 (DRAMATIC ROCK MUSIC) 58 00:03:35,326 --> 00:03:37,293 (SHOUTING) 59 00:03:37,295 --> 00:03:38,395 (GUNS FIRING) 60 00:03:38,397 --> 00:03:42,133 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 61 00:03:53,077 --> 00:03:56,080 (EXPLOSION ROARING) 62 00:04:08,860 --> 00:04:11,728 (BREATHES DEEPLY) 63 00:04:17,701 --> 00:04:20,104 (GUNS FIRING) 64 00:04:29,213 --> 00:04:31,213 (GUN FIRES) 65 00:04:31,215 --> 00:04:33,818 (TENSE MUSIC) 66 00:05:00,877 --> 00:05:03,613 (UPBEAT MUSIC) 67 00:05:05,883 --> 00:05:08,851 ♪ The bells are ringing ♪ 68 00:05:08,853 --> 00:05:12,421 ♪ Small children are singing ♪ 69 00:05:12,423 --> 00:05:15,825 ♪ It's here again ♪ 70 00:05:15,827 --> 00:05:18,861 ♪ We waited all year ♪ 71 00:05:18,863 --> 00:05:21,764 ♪ There's joy in the air ♪ 72 00:05:21,766 --> 00:05:24,999 ♪ Love everywhere ♪ 73 00:05:25,001 --> 00:05:28,037 ♪ And it's all because ♪ 74 00:05:28,039 --> 00:05:33,044 ♪ Christmastime is here ♪ 75 00:05:34,479 --> 00:05:37,746 ♪ The spell I'm under ♪ 76 00:05:37,748 --> 00:05:41,250 ♪ Can't help but make me wonder ♪ 77 00:05:41,252 --> 00:05:44,286 ♪ I hope that you feel ♪ 78 00:05:44,288 --> 00:05:47,424 ♪ The way that I do ♪ 79 00:05:47,426 --> 00:05:49,425 ♪ There's joy in the air ♪ 80 00:05:49,427 --> 00:05:50,559 (BREATHING) 81 00:05:50,561 --> 00:05:52,163 - My name is Phillip. - Hi Phillip. 82 00:05:54,031 --> 00:05:57,832 [PHILLIP] You know, the hardest part of this whole thing 83 00:05:57,834 --> 00:06:00,670 is knowing that I'm doing it to myself. 84 00:06:02,173 --> 00:06:04,809 I ended up having a stroke, going to the hospital. 85 00:06:05,943 --> 00:06:07,211 And I still couldn't stop. 86 00:06:09,347 --> 00:06:11,115 It was going good for a while too. 87 00:06:12,816 --> 00:06:15,384 Until I lost somebody very close to me. 88 00:06:15,386 --> 00:06:16,918 (BREATHING) 89 00:06:16,920 --> 00:06:19,390 She was there and now she's gone. 90 00:06:21,225 --> 00:06:22,859 Like she never even existed. 91 00:06:26,497 --> 00:06:28,931 Anyway, that's all I got, thanks. 92 00:06:28,933 --> 00:06:29,965 - Thank you Phillip. - Thank you Phillip. 93 00:06:29,967 --> 00:06:32,201 [BLONDE WOMAN] Thank you Phillip. 94 00:06:32,203 --> 00:06:33,738 Does anyone else wanna share? 95 00:06:37,575 --> 00:06:38,442 Frank. 96 00:06:39,343 --> 00:06:41,544 You've been here for a while. 97 00:06:41,546 --> 00:06:43,811 Do you feel like sharing anything with the group? 98 00:06:43,813 --> 00:06:46,350 (PENSIVE MUSIC) 99 00:06:47,985 --> 00:06:50,454 (FAN WHIRRING) 100 00:06:58,530 --> 00:07:01,364 (METAL CLANKING) 101 00:07:03,867 --> 00:07:04,734 Oh shit. 102 00:07:09,540 --> 00:07:10,408 Sorry, ese. 103 00:07:12,109 --> 00:07:14,912 (PEACEFUL MUSIC) 104 00:07:35,966 --> 00:07:36,833 Alright, kid. 105 00:07:38,502 --> 00:07:40,271 We'll replace the headers tomorrow. 106 00:07:41,872 --> 00:07:43,274 Sure, whatever you say Frank. 107 00:07:50,481 --> 00:07:52,514 [FRANK] Good work week. 108 00:07:52,516 --> 00:07:53,384 Thanks, Frank. 109 00:07:54,884 --> 00:07:57,553 Sure you don't wanna come inside, have a little dinner? 110 00:07:57,555 --> 00:07:59,421 I would but I got that date. 111 00:07:59,423 --> 00:08:01,490 [FRANK] Oh yeah. (chuckles) 112 00:08:01,492 --> 00:08:02,759 Get the fuck outta here. 113 00:08:22,045 --> 00:08:23,011 Like a volcano. 114 00:08:23,013 --> 00:08:24,448 I know, Mom. 115 00:08:28,986 --> 00:08:30,988 (SIGHS) 116 00:08:40,497 --> 00:08:42,866 I gotta make a delivery to the hills tomorrow. 117 00:08:44,234 --> 00:08:45,235 We'll ride pickup. 118 00:08:48,572 --> 00:08:50,239 I'm gonna bring Pedro. 119 00:08:50,241 --> 00:08:51,108 What? 120 00:08:52,276 --> 00:08:54,844 And leave us stuck here on a Saturday? 121 00:08:57,481 --> 00:09:00,383 Besides, Shannon and I like to drive the truck, don't we? 122 00:09:01,251 --> 00:09:04,354 Please Frank, please? 123 00:09:05,955 --> 00:09:10,960 How could I say no to that? 124 00:09:11,429 --> 00:09:14,097 (DREAMY MUSIC) 125 00:09:25,975 --> 00:09:26,976 You happy, right? 126 00:09:29,112 --> 00:09:30,146 You know I am. 127 00:09:31,481 --> 00:09:32,482 Good, me too. 128 00:09:38,988 --> 00:09:41,122 (LAUGHING SOFTLY) 129 00:09:41,124 --> 00:09:42,126 Good answer. 130 00:09:49,265 --> 00:09:51,568 My man. (LAUGHS) 131 00:09:55,238 --> 00:09:58,108 (ENGINE RUMBLING) 132 00:10:06,116 --> 00:10:08,918 (DRAMATIC MUSIC) 133 00:10:27,036 --> 00:10:28,370 Bye baby. 134 00:10:28,372 --> 00:10:30,239 Little young, ain't she? 135 00:10:30,241 --> 00:10:31,807 No such thing. 136 00:10:31,809 --> 00:10:32,909 You lost? 137 00:10:33,811 --> 00:10:35,179 What the fuck you doing here? 138 00:10:36,613 --> 00:10:37,580 Delivery. 139 00:10:38,681 --> 00:10:39,747 Oh. 140 00:10:39,749 --> 00:10:41,182 You're the grease monkey. 141 00:10:41,184 --> 00:10:42,452 I'll show you where to go. 142 00:10:43,586 --> 00:10:44,454 I know the way. 143 00:10:48,057 --> 00:10:52,996 (BODY THUDDING) (GROANING) 144 00:11:01,504 --> 00:11:03,573 Nels, I got this. 145 00:11:05,608 --> 00:11:07,143 Let's go, let's take a walk. 146 00:11:09,646 --> 00:11:11,514 Fuckin' grease monkey. 147 00:11:12,850 --> 00:11:14,217 [LAZARUS] Been a long time, Frank. 148 00:11:16,152 --> 00:11:17,084 Looking good, Laz. 149 00:11:17,086 --> 00:11:17,954 Yeah? 150 00:11:19,088 --> 00:11:20,491 Well, some new shit. 151 00:11:21,358 --> 00:11:23,291 Bitch I'm shacking with saw it on Oprah. 152 00:11:23,293 --> 00:11:24,325 Oprah. 153 00:11:24,327 --> 00:11:26,260 Hey, I know what you're thinking. 154 00:11:26,262 --> 00:11:28,262 Shut your fucking mouth. 155 00:11:28,264 --> 00:11:30,631 So this is how you spend your retirement, man? 156 00:11:30,633 --> 00:11:31,532 Better than golf. 157 00:11:31,534 --> 00:11:33,701 Anything's better than golf. 158 00:11:33,703 --> 00:11:36,103 How much they pay you for one of these things? 159 00:11:36,105 --> 00:11:36,772 Enough. 160 00:11:36,774 --> 00:11:37,840 Yeah? 161 00:11:37,842 --> 00:11:39,073 [FRANK] Not like it used to be. 162 00:11:39,075 --> 00:11:40,441 [LAZARUS] Nothing's like it used to be, man. 163 00:11:40,443 --> 00:11:43,279 Come on, let's have a drink. Boss wants to see you. 164 00:11:47,250 --> 00:11:48,783 (LAUGHING) 165 00:11:48,785 --> 00:11:50,518 - Sure. - So what is it, my brother? 166 00:11:50,520 --> 00:11:51,819 You still drinking that vodka or what? 167 00:11:51,821 --> 00:11:53,521 [FRANK] Ah no man I'm good. 168 00:11:53,523 --> 00:11:55,756 Just give me some soda water's fine. 169 00:11:55,758 --> 00:11:56,724 So what, what's the deal? 170 00:11:56,726 --> 00:11:58,125 You on the wagon? 171 00:11:58,127 --> 00:11:59,095 Nah, I'm driving. 172 00:12:05,803 --> 00:12:06,670 Tell you what. 173 00:12:09,138 --> 00:12:10,006 For real. 174 00:12:11,374 --> 00:12:13,407 Here's to the golden years, my man, 175 00:12:13,409 --> 00:12:16,644 assuming we live long enough to fuckin' see 'em. 176 00:12:16,646 --> 00:12:18,212 I know I will. 177 00:12:18,214 --> 00:12:21,017 (GLASS CLINKING) 178 00:12:21,919 --> 00:12:25,553 Oh yeah, that's what I'm talking about. 179 00:12:25,555 --> 00:12:26,422 Come on. 180 00:12:33,764 --> 00:12:35,295 Hey boss. 181 00:12:35,297 --> 00:12:36,164 Frank's here. 182 00:12:37,800 --> 00:12:39,333 Hey, I gotta get back to it. 183 00:12:39,335 --> 00:12:40,234 Good to see you, man. 184 00:12:40,236 --> 00:12:41,569 Likewise. 185 00:12:41,571 --> 00:12:42,436 Mi amigo, Frank. 186 00:12:42,438 --> 00:12:44,305 How's my car? 187 00:12:44,307 --> 00:12:46,541 Oh, a cherry and like a virgin. 188 00:12:46,543 --> 00:12:47,775 (LAUGHS) 189 00:12:47,777 --> 00:12:50,046 Fucking Frank, always a perfectionist, huh. 190 00:12:51,681 --> 00:12:53,015 So what do you think? 191 00:12:53,017 --> 00:12:55,784 Oh I think that Nikki'll be crying her eyes out 192 00:12:55,786 --> 00:12:58,319 - in disappointment. - You know what I say? 193 00:12:58,321 --> 00:13:00,253 If you can't spoil 'em what's the point? 194 00:13:00,255 --> 00:13:01,789 Papa, Papa! 195 00:13:01,791 --> 00:13:03,223 (GENTLE MUSIC) 196 00:13:03,225 --> 00:13:03,891 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 197 00:13:03,893 --> 00:13:05,226 Sorry Leonard. 198 00:13:05,228 --> 00:13:07,862 I told her you have guests but she didn't listen. 199 00:13:07,864 --> 00:13:10,498 She never listens. 200 00:13:10,500 --> 00:13:12,767 Tell Mama you I don't have to listen, 201 00:13:12,769 --> 00:13:14,502 it's my birthday! 202 00:13:14,504 --> 00:13:16,706 (LAUGHING) 203 00:13:18,575 --> 00:13:20,008 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 204 00:13:20,010 --> 00:13:21,745 Now what can I do for my little (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)? 205 00:13:22,746 --> 00:13:25,113 Papa can I please ride my new bike, please? 206 00:13:27,951 --> 00:13:28,818 Well. 207 00:13:30,486 --> 00:13:31,821 Let me see. 208 00:13:33,690 --> 00:13:38,759 If you promise not to take it out of the driveway. 209 00:13:38,761 --> 00:13:39,627 I promise. 210 00:13:39,629 --> 00:13:40,595 [LEONARD] Pinky promise? 211 00:13:40,597 --> 00:13:41,662 - Pinky promise. - Pinky promise. 212 00:13:41,664 --> 00:13:44,735 [NIKKI] Thank you Papa, thank you. 213 00:13:48,437 --> 00:13:50,172 Let's go, careful. 214 00:13:52,274 --> 00:13:53,141 Nels. 215 00:13:54,310 --> 00:13:55,778 Go watch her, make sure she's alright. 216 00:13:56,913 --> 00:13:58,113 What the fuck? 217 00:13:59,716 --> 00:14:01,517 Why I always gotta be the errand boy? 218 00:14:06,023 --> 00:14:09,323 Because you are the fucking errand boy, 219 00:14:09,325 --> 00:14:12,260 and if you ever talk like that in front of Nikki again, 220 00:14:12,929 --> 00:14:15,665 I'll have Lazarus slice your tongue out. 221 00:14:16,966 --> 00:14:18,966 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 222 00:14:18,968 --> 00:14:20,735 Yeah yeah, sorry. 223 00:14:20,737 --> 00:14:21,738 Wait up, Nikki. 224 00:14:32,415 --> 00:14:35,049 My little (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE). 225 00:14:35,051 --> 00:14:38,586 I can't refuse her, I had to give her at least one present. 226 00:14:38,588 --> 00:14:39,454 Of course. 227 00:14:40,523 --> 00:14:41,989 You're a lucky man, Len. 228 00:14:41,991 --> 00:14:44,892 Hey it's not too late for you to join the club, homes. 229 00:14:44,894 --> 00:14:45,960 (CHUCKLES) 230 00:14:45,962 --> 00:14:48,295 I can fix you up with Lupe's cousin. 231 00:14:48,297 --> 00:14:50,798 She's not much to look at but aye she's got 232 00:14:50,800 --> 00:14:53,434 some beautiful chi chis. 233 00:14:53,436 --> 00:14:54,635 I ain't never seen 'em. 234 00:14:54,637 --> 00:14:56,038 Hmm. 235 00:14:56,040 --> 00:14:57,473 Just know they're there. 236 00:14:58,574 --> 00:15:00,875 She'll make a man outta you, homes. 237 00:15:00,877 --> 00:15:02,244 I'm a leg and ass man. 238 00:15:02,979 --> 00:15:03,846 Ah. 239 00:15:04,981 --> 00:15:06,783 Let's go take care of some business. 240 00:15:10,453 --> 00:15:11,320 Yes sir. 241 00:15:26,334 --> 00:15:28,370 Jesus Christ Len, it's just one car. 242 00:15:29,572 --> 00:15:31,639 Yeah, it's a very special car. 243 00:15:31,641 --> 00:15:34,374 And like I said, what's the point 244 00:15:34,376 --> 00:15:36,610 if you can't spoil 'em a little? 245 00:15:36,612 --> 00:15:37,914 Yeah well I ain't your kid 246 00:15:38,848 --> 00:15:40,817 and it definitely ain't my birthday. 247 00:15:41,918 --> 00:15:42,785 You got me. 248 00:15:44,887 --> 00:15:48,688 Thought maybe you'd be getting a little bored 249 00:15:48,690 --> 00:15:53,495 with being retired, thought maybe you'd like some real work. 250 00:15:54,897 --> 00:15:57,900 Well, what I do is real work. 251 00:15:59,702 --> 00:16:02,970 I'm done with that other shit, Len, you know that. 252 00:16:02,972 --> 00:16:04,472 (PENSIVE MUSIC) 253 00:16:04,474 --> 00:16:05,475 But thank you. 254 00:16:13,415 --> 00:16:14,282 Keep it. 255 00:16:15,383 --> 00:16:16,518 You earned it. 256 00:16:18,487 --> 00:16:22,024 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 257 00:16:34,437 --> 00:16:35,771 Ready Nikki, ready? 258 00:16:46,082 --> 00:16:47,181 That's right, bitch. 259 00:16:47,183 --> 00:16:48,050 Walk away. 260 00:16:51,087 --> 00:16:53,422 Hey Nels, I've got two words for you. 261 00:16:55,191 --> 00:16:56,058 The Silencer. 262 00:16:57,593 --> 00:16:58,661 That piece of shit? 263 00:17:00,062 --> 00:17:00,960 I'll tell you what? 264 00:17:00,962 --> 00:17:02,129 Why don't you go fuck with him 265 00:17:02,131 --> 00:17:04,430 and I guarantee they'll find pieces of you 266 00:17:04,432 --> 00:17:06,566 hanging in someone's refrigerator. 267 00:17:06,568 --> 00:17:07,435 Come on. 268 00:17:13,743 --> 00:17:15,443 Be right back, huh? 269 00:17:16,512 --> 00:17:17,780 [FRANK] Sorry. 270 00:17:20,516 --> 00:17:23,318 (PEACEFUL MUSIC) 271 00:17:42,805 --> 00:17:44,839 [MAN] Do not break position. 272 00:17:44,841 --> 00:17:49,110 (EERIE SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 273 00:17:50,812 --> 00:17:52,512 (GUN FIRES) 274 00:17:52,514 --> 00:17:54,814 Do not break position. 275 00:17:54,816 --> 00:17:55,682 (GUN FIRES) 276 00:17:55,684 --> 00:17:58,486 (METAL CLINKING) 277 00:18:03,759 --> 00:18:05,993 (GUN FIRES) 278 00:18:05,995 --> 00:18:08,731 (WATER RUNNING) 279 00:18:09,999 --> 00:18:13,001 (BREATHING HEAVILY) 280 00:18:16,172 --> 00:18:18,907 (CLOCK TICKING) 281 00:18:40,729 --> 00:18:43,465 (PHONE RINGING) 282 00:18:57,713 --> 00:19:01,716 Who in the fuck is calling this late at night? 283 00:19:19,969 --> 00:19:20,836 Hello? 284 00:19:24,072 --> 00:19:24,940 Hello? 285 00:19:26,708 --> 00:19:28,209 Frank, is that you? 286 00:19:30,712 --> 00:19:33,448 (CLOCK TICKING) 287 00:19:39,088 --> 00:19:41,021 (PHONE CLICKING) 288 00:19:41,023 --> 00:19:43,159 (SIGHING) 289 00:20:09,986 --> 00:20:12,620 (MELLOW MUSIC) 290 00:21:02,370 --> 00:21:03,636 (PHONE RINGING) 291 00:21:03,638 --> 00:21:05,271 [REPORTER] The daughter of Leonard Ochoa, 292 00:21:05,273 --> 00:21:07,073 a prominent Mexican businessman 293 00:21:07,075 --> 00:21:09,942 and long-suspected member of the Sinaloa cartel 294 00:21:09,944 --> 00:21:12,678 was killed today in a tragic accident. 295 00:21:12,680 --> 00:21:14,814 The unidentified male driver of the vehicle 296 00:21:14,816 --> 00:21:16,983 fled the scene after allegedly hitting the girl 297 00:21:16,985 --> 00:21:19,086 as she rode her bike near her home. 298 00:21:19,088 --> 00:21:21,221 As of this afternoon, the driver is still being sought 299 00:21:21,223 --> 00:21:22,289 by law enforcement. 300 00:21:22,291 --> 00:21:24,090 The girl's father, Leonard Ochoa, 301 00:21:24,092 --> 00:21:25,224 (PHONE VIBRATING) 302 00:21:25,226 --> 00:21:26,325 has previously been charged 303 00:21:26,327 --> 00:21:27,960 with a host of offenses including... 304 00:21:27,962 --> 00:21:29,328 Frank, what is it? 305 00:21:29,330 --> 00:21:30,496 [REPORTER] Transportation of illegal immigrants, 306 00:21:30,498 --> 00:21:31,564 drug trafficking, prostitution and murder, 307 00:21:31,566 --> 00:21:33,366 though he has never been convicted. 308 00:21:33,368 --> 00:21:34,501 Nothing. 309 00:21:34,503 --> 00:21:35,335 [REPORTER] We'll bring you updates 310 00:21:35,337 --> 00:21:37,236 on this developing story. 311 00:21:37,238 --> 00:21:38,472 (HORN HONKING) 312 00:21:38,474 --> 00:21:39,839 Holidays are upon us and while New Mexicans 313 00:21:39,841 --> 00:21:43,410 across the state each celebrate in their own way, 314 00:21:43,412 --> 00:21:46,447 perhaps the award for most out of this world tradition 315 00:21:46,449 --> 00:21:48,582 oughta go to, no surprise, Roswell. 316 00:21:57,025 --> 00:21:59,828 (DRAMATIC MUSIC) 317 00:22:02,163 --> 00:22:03,365 Frank, what's going on? 318 00:22:05,733 --> 00:22:06,601 Go back inside. 319 00:22:14,409 --> 00:22:16,311 Keeping tabs on me now? 320 00:22:17,879 --> 00:22:19,347 I'm just doing my job, Frank. 321 00:22:20,748 --> 00:22:22,183 You heard about Nikki? 322 00:22:23,818 --> 00:22:24,953 Saw it on the news. 323 00:22:26,888 --> 00:22:27,620 How's Len doing? 324 00:22:27,622 --> 00:22:28,756 How do you think? 325 00:22:32,093 --> 00:22:33,862 He wants this guy gone, Frank. 326 00:22:36,931 --> 00:22:39,999 If it doesn't consist of me fixing an automobile, 327 00:22:40,001 --> 00:22:41,136 I'm not interested. 328 00:22:44,472 --> 00:22:49,041 Right now, he just doesn't give a shit 329 00:22:49,043 --> 00:22:50,278 what you're interested in. 330 00:22:55,183 --> 00:22:57,186 10 o'clock tonight. 331 00:22:59,320 --> 00:23:01,922 (TENSE MUSIC) 332 00:23:07,428 --> 00:23:08,296 Look Frank. 333 00:23:09,464 --> 00:23:11,132 You know I got your back, right? 334 00:23:14,470 --> 00:23:16,671 (SIGHS) 335 00:23:20,175 --> 00:23:21,042 Yeah. 336 00:23:22,311 --> 00:23:23,911 Ever since Folsom. 337 00:23:26,813 --> 00:23:28,950 Folsom was a long time ago. 338 00:23:31,519 --> 00:23:32,954 And I'm just a worker bee. 339 00:23:35,323 --> 00:23:36,357 You know what I mean? 340 00:24:06,087 --> 00:24:07,521 (SIGHS) 341 00:24:07,523 --> 00:24:11,122 Shannon Elizabeth Wilson, put your decorations away 342 00:24:11,124 --> 00:24:12,090 and get ready for bed. 343 00:24:12,092 --> 00:24:13,292 But I was just gonna... 344 00:24:13,294 --> 00:24:14,993 I didn't ask what you were just gonna, 345 00:24:14,995 --> 00:24:17,096 just do as you're told. 346 00:24:17,098 --> 00:24:18,899 Mom, stop yelling at me. 347 00:24:20,535 --> 00:24:22,935 Santa won't come if you don't listen. 348 00:24:22,937 --> 00:24:23,805 Okay. 349 00:24:25,940 --> 00:24:27,275 And don't forget to brush. 350 00:24:32,013 --> 00:24:33,580 So you gonna tell me what that was all about? 351 00:24:33,582 --> 00:24:35,416 And don't fucking lie to me, Frank. 352 00:24:37,585 --> 00:24:38,651 (SIGHS) 353 00:24:38,653 --> 00:24:40,051 Look, you have nothing to worry about. 354 00:24:40,053 --> 00:24:44,023 It's just old business, it has nothing to do with us. 355 00:24:44,025 --> 00:24:45,890 It has everything to do with us Frank 356 00:24:45,892 --> 00:24:47,528 because it has something to do with you. 357 00:24:48,563 --> 00:24:50,164 And we said no secrets. 358 00:24:57,539 --> 00:25:01,842 Mommy, can Frank come tuck me in? 359 00:25:03,244 --> 00:25:04,144 Okay sweetie. 360 00:25:05,580 --> 00:25:06,813 I'll be right back. 361 00:25:10,084 --> 00:25:11,085 Motherfucker. 362 00:25:17,158 --> 00:25:20,828 Get you tucked in or we both get in trouble, okay? 363 00:25:25,466 --> 00:25:26,900 I got something for you. 364 00:25:27,702 --> 00:25:29,136 What, you did? 365 00:25:30,438 --> 00:25:33,004 My mommy gave me this when I was really little. 366 00:25:33,006 --> 00:25:34,575 Right after my real daddy left. 367 00:25:35,443 --> 00:25:38,146 She said it was because I was like a piece of her, 368 00:25:39,147 --> 00:25:42,114 but now you're kind of like a piece of us both 369 00:25:42,116 --> 00:25:43,051 so it's for you. 370 00:25:44,552 --> 00:25:47,220 (GENTLE MUSIC) 371 00:25:52,627 --> 00:25:54,092 Wow. 372 00:25:54,094 --> 00:25:57,231 That's the nicest gift anyone's ever given to me, Shannon. 373 00:26:00,501 --> 00:26:01,336 Thank you. 374 00:26:05,206 --> 00:26:07,373 Goodnight, Frank. 375 00:26:07,375 --> 00:26:08,242 I love you. 376 00:26:09,645 --> 00:26:11,378 Goodnight Shannon. 377 00:26:12,580 --> 00:26:13,980 I love you too. 378 00:26:29,397 --> 00:26:30,498 She gave me a present. 379 00:26:35,402 --> 00:26:36,470 Well she loves you. 380 00:26:39,741 --> 00:26:40,608 Yeah. 381 00:26:43,678 --> 00:26:45,879 (SIGHS) 382 00:26:48,081 --> 00:26:49,080 (TENSE MUSIC) 383 00:26:49,082 --> 00:26:50,016 I gotta go. 384 00:26:50,718 --> 00:26:51,586 Frank. 385 00:26:53,421 --> 00:26:54,322 Please don't go. 386 00:26:57,558 --> 00:26:58,925 Not that simple, Cass. 387 00:26:59,626 --> 00:27:01,328 It is that simple, Frank. 388 00:27:02,295 --> 00:27:04,231 You just don't go, you stay right here. 389 00:27:07,468 --> 00:27:08,335 Sorry. 390 00:27:09,737 --> 00:27:11,938 (SLAPS) 391 00:27:23,083 --> 00:27:25,018 Think I was gonna hit you? 392 00:27:26,186 --> 00:27:27,053 Why not? 393 00:27:28,589 --> 00:27:29,489 Everyone else has. 394 00:27:33,528 --> 00:27:35,596 I'm not everybody else. 395 00:27:39,300 --> 00:27:41,100 You wanna go, Frank? 396 00:27:41,102 --> 00:27:43,502 Go, get out of here. 397 00:27:43,504 --> 00:27:45,471 Get out of here. 398 00:27:45,473 --> 00:27:47,340 Why don't you just go? 399 00:27:49,643 --> 00:27:50,709 Leave! 400 00:27:50,711 --> 00:27:52,647 (SOBS) 401 00:28:10,764 --> 00:28:13,331 (TRUCK ENGINE REVVING) 402 00:28:13,333 --> 00:28:16,203 (DRAMATIC MUSIC) 403 00:28:49,704 --> 00:28:52,105 I heard about Nikki, Len. 404 00:28:53,541 --> 00:28:54,408 I'm so sorry. 405 00:28:55,810 --> 00:28:56,677 How's Lupe? 406 00:28:57,678 --> 00:28:58,545 Lupe? 407 00:29:00,580 --> 00:29:02,282 She's how you say, uh... 408 00:29:05,685 --> 00:29:07,153 not tracking too well. 409 00:29:10,691 --> 00:29:13,528 Thinking about sending her down to our place in Mexico. 410 00:29:14,896 --> 00:29:16,397 She got family there. 411 00:29:19,667 --> 00:29:21,700 Maybe she can rest. 412 00:29:21,702 --> 00:29:23,770 Maybe you should go down there too, Len. 413 00:29:26,506 --> 00:29:27,607 Get some rest. 414 00:29:28,508 --> 00:29:29,376 Yeah, maybe. 415 00:29:31,812 --> 00:29:33,346 I ever take you there, Frank? 416 00:29:35,582 --> 00:29:36,784 No Len, you never did. 417 00:29:37,852 --> 00:29:39,552 Too bad. 418 00:29:39,554 --> 00:29:42,557 I been going ever since I was a kid. 419 00:29:44,825 --> 00:29:50,564 This one time, oh, I was maybe 10. 420 00:29:52,265 --> 00:29:53,333 Nikki's age. 421 00:29:56,336 --> 00:29:59,606 We were on our way back from TJ. 422 00:30:00,741 --> 00:30:03,578 I had to ask the old man to pull over. 423 00:30:06,279 --> 00:30:09,280 Got out of the car, went behind a bush 424 00:30:09,282 --> 00:30:13,618 to take care of some business and he just drove off 425 00:30:13,620 --> 00:30:14,919 and left me. 426 00:30:14,921 --> 00:30:17,422 It took me an hour to find him. 427 00:30:17,424 --> 00:30:19,257 It was 100 degrees outside. 428 00:30:19,259 --> 00:30:20,760 I almost died. 429 00:30:22,362 --> 00:30:25,632 My old man, he just looked at me 430 00:30:28,435 --> 00:30:33,441 and said, "Lenny, don't ever trust anybody 431 00:30:36,343 --> 00:30:37,444 "if you wanna survive." 432 00:30:45,852 --> 00:30:47,320 I'm not my old man, Frank. 433 00:30:53,828 --> 00:30:56,797 I told her not to ride that bike in the street! 434 00:30:59,799 --> 00:31:01,501 She's a kid, Len. 435 00:31:04,304 --> 00:31:06,437 Always gotta keep your eyes on 'em, they're everywhere, 436 00:31:06,439 --> 00:31:07,674 they run around. 437 00:31:09,676 --> 00:31:10,810 It was an accident. 438 00:31:13,747 --> 00:31:15,714 I'm saying you gotta let it go. 439 00:31:15,716 --> 00:31:18,017 No, no it was no accident. 440 00:31:18,019 --> 00:31:19,285 This was murder! 441 00:31:20,521 --> 00:31:23,521 And I'm gonna get the guy who killed her. 442 00:31:23,523 --> 00:31:25,425 Oh, I wanna... 443 00:31:27,027 --> 00:31:30,430 I want his wife to cry like my Lupita is crying. 444 00:31:32,632 --> 00:31:35,835 I wanna dance at his funeral and piss on his grave! 445 00:31:38,304 --> 00:31:39,172 Yeah. 446 00:31:41,474 --> 00:31:42,442 I understand. 447 00:31:44,645 --> 00:31:45,713 Have Laz do it. 448 00:31:47,614 --> 00:31:48,513 He's good. 449 00:31:48,515 --> 00:31:50,682 Yeah, yeah he does good work 450 00:31:50,684 --> 00:31:52,316 if I wanna level the city. 451 00:31:52,318 --> 00:31:55,255 No, this calls for a surgeon. 452 00:31:58,324 --> 00:32:01,795 This calls for The Silencer. 453 00:32:03,064 --> 00:32:04,664 I need you, Frank. 454 00:32:08,635 --> 00:32:11,771 I wish I could help you Len, I really do. 455 00:32:14,474 --> 00:32:15,340 But I've retired. 456 00:32:17,343 --> 00:32:19,345 (SIGHS) 457 00:32:24,051 --> 00:32:25,750 (PENSIVE MUSIC) 458 00:32:25,752 --> 00:32:29,754 Lazarus tells me that this new lady of yours 459 00:32:29,756 --> 00:32:30,891 is quite a woman. 460 00:32:32,659 --> 00:32:36,395 Got a little girl, what's her name, Sharon? 461 00:32:37,997 --> 00:32:39,130 Shannon. 462 00:32:39,132 --> 00:32:40,433 Oh yeah, Shannon. 463 00:32:42,368 --> 00:32:46,037 Now what do you think little Shannon would do 464 00:32:46,039 --> 00:32:49,907 if she knew everything about you? 465 00:32:49,909 --> 00:32:53,377 Because if I don't get what I want, 466 00:32:53,379 --> 00:32:58,350 I will tell little Shannon and her mommy 467 00:32:59,518 --> 00:33:02,387 all about you, everything. 468 00:33:03,455 --> 00:33:07,058 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 469 00:33:07,060 --> 00:33:07,927 Alright, Len. 470 00:33:09,529 --> 00:33:10,897 Since you put it that way. 471 00:33:12,932 --> 00:33:13,800 I'll do it. 472 00:33:15,702 --> 00:33:17,004 Under one condition. 473 00:33:18,438 --> 00:33:19,938 This is it. 474 00:33:19,940 --> 00:33:21,975 This is my last job. 475 00:33:24,144 --> 00:33:25,377 You understand me? 476 00:33:26,913 --> 00:33:28,313 Do you (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)? 477 00:33:34,521 --> 00:33:35,388 Deal. 478 00:33:39,692 --> 00:33:41,528 Can't escape who you are, Frank. 479 00:33:45,765 --> 00:33:46,900 None of us can. 480 00:34:14,593 --> 00:34:17,429 (DRAMATIC MUSIC) 481 00:34:32,679 --> 00:34:33,912 Guy's name is Anderson. 482 00:34:35,347 --> 00:34:38,615 He and the wife got a place few hours outside of town. 483 00:34:38,617 --> 00:34:39,886 Bastard turned himself in. 484 00:34:40,820 --> 00:34:43,020 Sheriff's due to pick him up tonight, 485 00:34:43,022 --> 00:34:45,656 won't be more than like maybe two, three guys. 486 00:34:45,658 --> 00:34:47,592 This just keeps getting fuckin' better. 487 00:34:47,594 --> 00:34:49,760 Frank, relax man. 488 00:34:49,762 --> 00:34:51,097 Len just wants Anderson. 489 00:34:52,131 --> 00:34:53,099 Piece of cake, man. 490 00:34:55,768 --> 00:34:57,870 It's never a piece of cake with you, Laz. 491 00:35:06,145 --> 00:35:09,616 (TRUCK ENGINE RUMBLING) 492 00:35:11,084 --> 00:35:14,654 (TENSE ORCHESTRAL MUSIC) 493 00:35:26,531 --> 00:35:29,168 (METAL CLANKING) 494 00:35:45,551 --> 00:35:48,820 (TRUCK ENGINE RUMBLING) 495 00:35:55,828 --> 00:35:58,430 (TENSE MUSIC) 496 00:36:03,970 --> 00:36:07,073 (CAR ENGINE HUMMING) 497 00:36:46,678 --> 00:36:47,746 Motherfucker. 498 00:37:08,934 --> 00:37:11,402 (DRAMATIC MUSIC STING) 499 00:37:11,404 --> 00:37:13,940 (GUN FIRING) 500 00:37:18,311 --> 00:37:20,146 [CASS VOICEOVER] And we said no secrets. 501 00:37:55,181 --> 00:37:57,214 (PHONE BEEPING) 502 00:37:57,216 --> 00:37:58,750 Frank didn't take the shot. 503 00:37:59,452 --> 00:38:02,219 Deputies are taking Anderson right now. 504 00:38:02,221 --> 00:38:03,854 Told you he wouldn't do it. 505 00:38:03,856 --> 00:38:04,756 Didn't I tell ya? 506 00:38:08,261 --> 00:38:10,896 Why don't you just shut your fucking mouth, cabron? 507 00:38:18,271 --> 00:38:19,137 Kill him. 508 00:38:20,839 --> 00:38:23,675 (DRAMATIC MUSIC) 509 00:38:28,247 --> 00:38:30,249 (SIGHS) 510 00:38:35,120 --> 00:38:37,889 (ENGINE ROARING) 511 00:38:53,772 --> 00:38:55,406 [DEPUTY] 10-4, we're in route to the station. 512 00:38:55,408 --> 00:38:57,276 Suspect is in custody. 513 00:39:08,253 --> 00:39:09,320 Get down! 514 00:39:09,322 --> 00:39:12,755 (TIRES SCREECHING) (GUNS FIRING) 515 00:39:12,757 --> 00:39:15,026 (SCREAMING) 516 00:39:42,955 --> 00:39:44,388 (PHONE BUZZING) 517 00:39:44,390 --> 00:39:47,257 She closed her eyes and as she drifted off to sleep 518 00:39:47,259 --> 00:39:51,062 she smiled as she dreamed about her next adventure. 519 00:39:56,334 --> 00:39:59,269 Can we read another story, Mama? 520 00:39:59,271 --> 00:40:00,439 Not tonight, baby. 521 00:40:01,940 --> 00:40:04,743 (PEACEFUL MUSIC) 522 00:40:18,924 --> 00:40:22,461 (CHEERFUL ELECTRONIC MUSIC) 523 00:40:36,608 --> 00:40:41,813 ♪ I keep on living in a world where you and I make sense ♪ 524 00:40:44,316 --> 00:40:47,850 ♪ Give me the rain and taste it please ♪ 525 00:40:47,852 --> 00:40:51,322 ♪ Cover my hair in frosted dreams ♪ 526 00:40:51,324 --> 00:40:54,993 ♪ You held my heart heart ♪ 527 00:41:17,115 --> 00:41:20,253 (HAIR DRYER WHIRRING) 528 00:41:22,120 --> 00:41:24,990 (PHONE VIBRATING) 529 00:41:41,374 --> 00:41:44,109 (DOOR CREAKING) 530 00:42:06,131 --> 00:42:06,998 Frank? 531 00:42:37,395 --> 00:42:40,398 (SUSPENSEFUL MUSIC) 532 00:42:55,380 --> 00:42:57,979 (GASPS) 533 00:42:57,981 --> 00:42:59,649 Where's Frank? 534 00:42:59,651 --> 00:43:00,882 I don't know. 535 00:43:00,884 --> 00:43:03,118 Bitch I said where the fuck is Frank at? 536 00:43:03,120 --> 00:43:04,389 He's not here. 537 00:43:07,559 --> 00:43:08,460 I can see that. 538 00:43:10,562 --> 00:43:12,061 I guess you're gonna help me find him then. 539 00:43:12,063 --> 00:43:14,130 (GASPING) (GROANING) 540 00:43:14,132 --> 00:43:15,733 (SCREAMS) 541 00:43:15,735 --> 00:43:17,400 Get over here, bitch. 542 00:43:17,402 --> 00:43:18,267 (SCREAMING) 543 00:43:18,269 --> 00:43:20,473 (GRUNTING) 544 00:43:25,510 --> 00:43:29,247 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 545 00:43:31,483 --> 00:43:33,683 (SCREAMS) 546 00:43:33,685 --> 00:43:36,154 (GUN FIRES) 547 00:43:37,088 --> 00:43:37,720 (COUGHING) 548 00:43:37,722 --> 00:43:38,590 Yeah, yeah okay. 549 00:43:40,558 --> 00:43:42,961 (SHOUTING) 550 00:43:45,262 --> 00:43:46,562 Fuck! 551 00:43:46,564 --> 00:43:50,502 (COUGHING AND GASPING FOR AIR) 552 00:43:59,110 --> 00:44:01,778 Laz, what about the kid? 553 00:44:01,780 --> 00:44:04,147 (DOOR CREAKING) 554 00:44:04,149 --> 00:44:06,951 (DRAMATIC MUSIC) 555 00:44:17,094 --> 00:44:20,463 (TRUCK ENGINE HUMMING) 556 00:44:20,465 --> 00:44:23,067 (TENSE MUSIC) 557 00:44:54,199 --> 00:44:56,232 Come on Cass. 558 00:44:56,234 --> 00:44:57,101 Cass. 559 00:44:58,435 --> 00:44:59,570 What the fuck? 560 00:45:00,705 --> 00:45:02,370 Motherfuckers. 561 00:45:02,372 --> 00:45:05,373 (CLOCK TICKING) 562 00:45:05,375 --> 00:45:08,379 (SUSPENSEFUL MUSIC) 563 00:45:20,158 --> 00:45:23,227 (COUGHS AND RETCHES) 564 00:45:52,289 --> 00:45:53,457 Just kidding. 565 00:45:56,928 --> 00:45:59,261 (CLEARS THROAT) 566 00:45:59,263 --> 00:46:01,432 (COUGHING) 567 00:46:04,302 --> 00:46:06,437 (SOBBING) 568 00:46:08,908 --> 00:46:13,243 No! (GROANS) 569 00:46:14,545 --> 00:46:17,615 Death kinda puts things in perspective, doesn't it? 570 00:46:18,750 --> 00:46:20,382 Has for me. 571 00:46:20,384 --> 00:46:21,784 Don't do! (MUMBLES) 572 00:46:21,786 --> 00:46:23,388 Ready, one, two. 573 00:46:26,958 --> 00:46:29,427 (GUN FIRES) 574 00:46:41,639 --> 00:46:43,639 Yes I can see about faxing that prescription over 575 00:46:43,641 --> 00:46:46,644 so we can expedite that procedure immediately. 576 00:46:47,679 --> 00:46:49,345 Absolutely. 577 00:46:49,347 --> 00:46:50,213 Thank you. 578 00:46:52,250 --> 00:46:54,819 You're sure you didn't see anything, Mr. Harris? 579 00:46:56,287 --> 00:46:57,154 No. 580 00:46:59,256 --> 00:47:00,123 Well. 581 00:47:01,625 --> 00:47:03,493 Think of something, here's my number. 582 00:47:11,301 --> 00:47:12,835 Frank. 583 00:47:12,837 --> 00:47:13,703 Tim. 584 00:47:13,705 --> 00:47:14,706 How is she? 585 00:47:19,844 --> 00:47:22,677 Doc says through and through. 586 00:47:22,679 --> 00:47:23,647 She's lucky, man. 587 00:47:25,649 --> 00:47:27,816 Could have been worse, hit a major artery. 588 00:47:27,818 --> 00:47:30,687 (MACHINE BEEPING) 589 00:47:35,392 --> 00:47:36,393 Cass. 590 00:47:37,495 --> 00:47:39,497 (GASPS) 591 00:47:42,467 --> 00:47:43,701 How's the kid doing, dude? 592 00:47:48,805 --> 00:47:51,608 Can you give us a minute alone? 593 00:48:09,526 --> 00:48:11,528 (SIGHS) 594 00:48:13,697 --> 00:48:15,399 I told you the day that we met 595 00:48:18,735 --> 00:48:20,437 that I already divorced one liar 596 00:48:22,040 --> 00:48:23,607 and to not waste my time. 597 00:48:24,976 --> 00:48:26,176 And what do you do? 598 00:48:29,413 --> 00:48:32,850 The past two years you've done nothing but lie to me 599 00:48:34,484 --> 00:48:35,184 about everything. 600 00:48:36,753 --> 00:48:38,588 Who you are, what you are. 601 00:48:40,624 --> 00:48:41,558 Everything. 602 00:48:42,859 --> 00:48:44,526 Not everything. 603 00:48:44,528 --> 00:48:46,728 Then tell me why we're here, Frank. 604 00:48:46,730 --> 00:48:47,865 Can you tell me that? 605 00:48:52,937 --> 00:48:53,871 What about Shannon? 606 00:48:54,839 --> 00:48:55,707 Cass. 607 00:48:57,074 --> 00:48:58,408 I promise you. 608 00:48:59,943 --> 00:49:01,745 I will get her back. 609 00:49:05,982 --> 00:49:08,318 (SOBBING) 610 00:49:19,931 --> 00:49:23,333 (TRUCK ENGINE HUMMING) 611 00:49:37,048 --> 00:49:38,415 [TIM] I'll be right back. 612 00:49:47,424 --> 00:49:48,123 Hi. 613 00:49:48,125 --> 00:49:49,357 Good day, ma'am. 614 00:49:49,359 --> 00:49:51,960 Can I get two cheeseburgers, no tomatoes, 615 00:49:51,962 --> 00:49:53,997 and two french fries? 616 00:49:59,402 --> 00:50:00,769 Better make that two coffees. 617 00:50:00,771 --> 00:50:01,937 Can I get that to go please? 618 00:50:01,939 --> 00:50:02,807 Sure. 619 00:50:06,677 --> 00:50:07,779 Thank you ma'am. 620 00:50:16,920 --> 00:50:17,752 Here you go, sugar. 621 00:50:17,754 --> 00:50:18,655 Oh great. 622 00:50:19,623 --> 00:50:20,490 Thank you ma'am. 623 00:50:21,825 --> 00:50:22,557 Keep the change. 624 00:50:22,559 --> 00:50:23,227 Thank you so much. 625 00:50:23,326 --> 00:50:24,594 Have a great day. 626 00:50:40,443 --> 00:50:41,311 Shit. 627 00:50:55,827 --> 00:50:58,494 (MELLOW MUSIC) 628 00:51:15,512 --> 00:51:17,012 What the fuck are you doing? 629 00:51:17,014 --> 00:51:17,915 Drinking. 630 00:51:20,717 --> 00:51:22,384 This shit'll fuck you up, man. 631 00:51:23,619 --> 00:51:26,486 That's the same shit fucked you up in the corps. 632 00:51:26,488 --> 00:51:27,356 Better pay. 633 00:51:28,758 --> 00:51:29,926 But it costs the same. 634 00:51:31,161 --> 00:51:32,028 Not no more. 635 00:51:33,297 --> 00:51:34,963 This is why I don't fuck with you, Frank. 636 00:51:34,965 --> 00:51:36,366 Then get the fuck outta here. 637 00:51:45,674 --> 00:51:48,044 You guys having a little lover's quarrel? 638 00:51:50,847 --> 00:51:51,946 Question for you. 639 00:51:51,948 --> 00:51:53,548 Which one of you's the top, 640 00:51:53,550 --> 00:51:54,951 which one of you's the bottom? 641 00:51:56,653 --> 00:51:58,855 (LAUGHING) 642 00:51:59,923 --> 00:52:01,992 I'm just fucking with you. 643 00:52:03,059 --> 00:52:05,194 But in all seriousness, who's the bitch? 644 00:52:05,196 --> 00:52:06,728 That'd be him. 645 00:52:06,730 --> 00:52:08,932 (GRUNTING) 646 00:52:09,798 --> 00:52:11,533 What the fuck man? 647 00:52:12,534 --> 00:52:14,771 (GRUNTING) 648 00:52:15,839 --> 00:52:17,908 [MAN] I'll fuck you up. 649 00:52:23,213 --> 00:52:26,149 ♪ For all the kids ♪ 650 00:52:37,961 --> 00:52:40,228 Give me the goddamn keys. 651 00:52:40,230 --> 00:52:41,097 I'm driving. 652 00:52:57,746 --> 00:52:59,682 What about my sandwich? 653 00:53:01,617 --> 00:53:04,020 (TENSE MUSIC) 654 00:53:08,325 --> 00:53:09,924 So now what? 655 00:53:09,926 --> 00:53:11,726 I know you have a plan. 656 00:53:11,728 --> 00:53:13,163 You need to tell me what it is. 657 00:53:14,097 --> 00:53:15,730 Plan? 658 00:53:15,732 --> 00:53:16,866 Get my kid. 659 00:53:18,001 --> 00:53:18,868 Kill Ochoa. 660 00:53:21,003 --> 00:53:22,471 And have a beer. 661 00:53:31,247 --> 00:53:34,250 (SUSPENSEFUL MUSIC) 662 00:53:40,623 --> 00:53:42,125 Looks like they left in a hurry. 663 00:53:46,162 --> 00:53:47,029 Let's go. 664 00:53:48,864 --> 00:53:50,266 I know someone we can talk to. 665 00:54:00,643 --> 00:54:01,943 Where is he? 666 00:54:01,945 --> 00:54:05,548 If I were you homeboy I would think really hard 667 00:54:06,216 --> 00:54:07,817 before I say something stupid. 668 00:54:10,052 --> 00:54:11,752 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 669 00:54:11,754 --> 00:54:12,755 No shit. 670 00:54:14,656 --> 00:54:15,555 I know that man. 671 00:54:15,557 --> 00:54:17,325 What do I look stupid to you? 672 00:54:17,327 --> 00:54:19,726 Of course he's not here. 673 00:54:19,728 --> 00:54:21,697 I'm gonna give you three seconds. 674 00:54:25,068 --> 00:54:26,434 One. 675 00:54:26,436 --> 00:54:27,937 Tell me where that house is. 676 00:54:29,440 --> 00:54:30,306 Two. 677 00:54:38,814 --> 00:54:39,846 Oh. 678 00:54:39,848 --> 00:54:40,716 Is that it? 679 00:54:41,784 --> 00:54:42,952 Is that his house, hmm? 680 00:54:49,759 --> 00:54:52,028 (GUN FIRES) 681 00:54:56,865 --> 00:54:59,868 (SUSPENSEFUL MUSIC) 682 00:55:07,377 --> 00:55:10,378 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 683 00:55:10,380 --> 00:55:11,247 I like Mexico. 684 00:55:22,858 --> 00:55:23,725 Here (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE). 685 00:55:24,626 --> 00:55:26,095 I brought you a little snack. 686 00:55:32,035 --> 00:55:33,269 I'll just leave the tray. 687 00:55:35,771 --> 00:55:37,140 In case you get hungry later. 688 00:55:40,877 --> 00:55:42,278 You can eat some later, huh? 689 00:55:49,885 --> 00:55:51,387 This was my little Nikki's room. 690 00:55:52,522 --> 00:55:55,325 (DRAMATIC MUSIC) 691 00:55:58,760 --> 00:55:59,963 She loved it. 692 00:56:01,831 --> 00:56:06,169 She used to say, "Daddy this room is so beautiful." 693 00:56:08,438 --> 00:56:10,339 "It must be what heaven's like." 694 00:56:13,976 --> 00:56:17,311 I used to tell her, "No, it's like heaven 695 00:56:17,313 --> 00:56:19,315 because an angel lives here." 696 00:56:26,256 --> 00:56:27,789 Now, now come on. 697 00:56:30,560 --> 00:56:31,792 You sure you don't want a bite? 698 00:56:31,794 --> 00:56:35,130 I don't want a bite, I want to go home, please. 699 00:56:38,300 --> 00:56:39,168 You are home. 700 00:56:41,203 --> 00:56:46,209 [MAN] Len. 701 00:56:59,488 --> 00:57:02,523 Leonard, Father Ramirez suggested lighting a candle 702 00:57:02,525 --> 00:57:03,825 for Nikki tonight. 703 00:57:05,428 --> 00:57:06,695 Will you come with me? 704 00:57:20,176 --> 00:57:21,043 You're right. 705 00:57:22,311 --> 00:57:23,745 She's not ours. 706 00:57:27,517 --> 00:57:28,451 She's mine. 707 00:57:45,133 --> 00:57:46,366 (CLOCK TICKING) 708 00:57:46,368 --> 00:57:48,435 (LAUGHING) 709 00:57:48,437 --> 00:57:51,004 [CASS VOICEOVER] I'm not stupid, Frank. 710 00:57:51,006 --> 00:57:52,941 And we said no secrets. 711 00:57:55,177 --> 00:57:57,380 (SHOUTING) 712 00:57:59,081 --> 00:58:03,217 The last two years you've done nothing but lie to me. 713 00:58:03,219 --> 00:58:05,355 Who you are, what you are. 714 00:58:06,990 --> 00:58:11,994 This is a job for a surgeon. 715 00:58:12,394 --> 00:58:14,629 (SHOUTING) 716 00:58:14,631 --> 00:58:17,432 This is a job for a specialist. 717 00:58:19,434 --> 00:58:20,800 [FRANK] Our father who art in heaven 718 00:58:20,802 --> 00:58:21,669 hallowed be thy name thy kingdom come thy will be done 719 00:58:21,671 --> 00:58:23,905 on earth as it is in heaven. 720 00:58:25,040 --> 00:58:28,041 I need you, Frank. 721 00:58:28,043 --> 00:58:29,445 I need The Silencer. 722 00:58:32,081 --> 00:58:34,316 (SHOUTING) 723 00:58:35,250 --> 00:58:37,986 (INTENSE MUSIC) 724 00:58:49,064 --> 00:58:50,533 [FRANK] Fuck you. 725 00:59:07,082 --> 00:59:10,319 Okay, so he's in Mexico. 726 00:59:11,953 --> 00:59:14,588 Do you know exactly where he is in Mexico? 727 00:59:14,590 --> 00:59:15,756 No. 728 00:59:15,758 --> 00:59:17,293 I mean that's a big fucking country. 729 00:59:18,960 --> 00:59:19,993 And please don't tell me you think 730 00:59:19,995 --> 00:59:22,062 we're just gonna stumble upon him. 731 00:59:22,064 --> 00:59:23,565 Here's what I do know. 732 00:59:24,633 --> 00:59:27,600 Along the border he's got strip clubs, 733 00:59:27,602 --> 00:59:31,104 whorehouses, gambling spots, drug facilities. 734 00:59:31,106 --> 00:59:34,307 We'll hit each one, talk to his people, 735 00:59:34,309 --> 00:59:38,246 between you and I we'll get the fuckin' information we need. 736 00:59:39,247 --> 00:59:40,514 And we'll find his house. 737 00:59:40,516 --> 00:59:42,982 Do I look like I got a fuckin' death wish? 738 00:59:42,984 --> 00:59:45,554 (DRAMATIC MUSIC) 739 00:59:47,622 --> 00:59:50,359 (INTENSE MUSIC) 740 01:00:05,541 --> 01:00:08,410 Why the fuck are you helping me? 741 01:00:10,612 --> 01:00:12,314 You'd do the same for me. 742 01:00:15,717 --> 01:00:18,053 I don't know about that. 743 01:00:21,423 --> 01:00:22,290 Hey. 744 01:00:24,393 --> 01:00:27,028 Think God's gonna forgive us for this? 745 01:00:31,066 --> 01:00:36,070 No. 746 01:00:49,050 --> 01:00:52,053 (SUSPENSEFUL MUSIC) 747 01:01:41,737 --> 01:01:44,637 (GUNS FIRING) 748 01:01:44,639 --> 01:01:47,676 (INTENSE ROCK MUSIC) 749 01:01:53,181 --> 01:01:55,584 (GUNS FIRING) 750 01:02:35,690 --> 01:02:39,427 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 751 01:02:41,228 --> 01:02:42,230 Jesus Christ. 752 01:02:43,698 --> 01:02:46,699 Ain't you got any real food around this place? 753 01:02:46,701 --> 01:02:48,169 Hey what's your name again? 754 01:02:49,271 --> 01:02:50,303 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 755 01:02:50,305 --> 01:02:51,504 Your name. 756 01:02:51,506 --> 01:02:52,374 El name-o? 757 01:02:53,575 --> 01:02:54,742 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 758 01:02:54,744 --> 01:02:56,676 Well listen here, Marta. 759 01:02:56,678 --> 01:02:59,478 I need a burger, some fries... 760 01:02:59,480 --> 01:03:00,312 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 761 01:03:00,314 --> 01:03:01,315 Some real fuckin' food. 762 01:03:03,752 --> 01:03:06,386 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) (GASPS) 763 01:03:06,388 --> 01:03:08,521 Now get your ass back in the kitchen, get outta here. 764 01:03:08,523 --> 01:03:09,822 Si senor. 765 01:03:09,824 --> 01:03:11,624 (PHONE VIBRATING) (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 766 01:03:11,626 --> 01:03:12,959 Fuckin' creeps. 767 01:03:12,961 --> 01:03:14,227 Hello? 768 01:03:14,229 --> 01:03:15,261 [MAN] Frank just hit one of our factories. 769 01:03:15,263 --> 01:03:16,362 Wiped the cameras and disappeared. 770 01:03:16,364 --> 01:03:18,533 You gotta fuckin' be kidding me. 771 01:03:24,204 --> 01:03:25,607 He went off the fuckin' grid. 772 01:03:26,808 --> 01:03:29,274 - What? - Frank, what is he, a ghost? 773 01:03:29,276 --> 01:03:30,175 (SUSPENSEFUL MUSIC) 774 01:03:30,177 --> 01:03:31,145 One of our factories got hit. 775 01:03:31,980 --> 01:03:34,449 (COCKS GUN) 776 01:03:36,551 --> 01:03:39,552 I want you to listen to me very carefully. 777 01:03:39,554 --> 01:03:41,021 I want everyone we've got out on the fucking street. 778 01:03:41,023 --> 01:03:44,289 You cover the boss's house, our girls downtown, everything. 779 01:03:44,291 --> 01:03:46,525 And if by some miracle you find him, 780 01:03:46,527 --> 01:03:47,927 you better make sure he's dead by the end of it. 781 01:03:47,929 --> 01:03:49,361 Do you understand me? 782 01:03:49,363 --> 01:03:50,464 Relax Dracula. 783 01:03:51,633 --> 01:03:52,634 Frank's dog meat. 784 01:03:53,735 --> 01:03:55,102 Let's go guys, let's go. 785 01:03:57,639 --> 01:03:59,906 We'll see about that my man. 786 01:03:59,908 --> 01:04:03,278 Wow, what a fuck up. (SIGHS) 787 01:04:12,519 --> 01:04:15,387 [FRANK] This is where all of Ochoa's money gets laundered. 788 01:04:15,389 --> 01:04:16,856 So you know what? 789 01:04:16,858 --> 01:04:19,126 I'm gonna hit him where it fuckin' hurts. 790 01:04:21,396 --> 01:04:25,400 (INTENSE ELECTRONIC ROCK MUSIC) 791 01:05:13,882 --> 01:05:15,314 How can I help you gentlemen? 792 01:05:15,316 --> 01:05:17,786 We're just here to pick up the money drop for Ochoa. 793 01:05:18,987 --> 01:05:21,653 I didn't realize Nels was expecting guests. 794 01:05:21,655 --> 01:05:22,923 It's a surprise. 795 01:05:24,692 --> 01:05:26,460 He's busy, I'll take a message. 796 01:05:28,730 --> 01:05:30,462 Mm, he's busy. 797 01:05:30,464 --> 01:05:32,999 (THUDDING) (GLASS SHATTERING) 798 01:05:33,001 --> 01:05:34,967 Might wanna rethink your answer. 799 01:05:34,969 --> 01:05:35,970 Back room. 800 01:05:37,639 --> 01:05:39,038 [FRANK] Good boy. 801 01:05:39,040 --> 01:05:41,843 You'd keep quiet if you knew what's best for you. 802 01:05:46,480 --> 01:05:47,748 Motherfuckers. 803 01:05:55,056 --> 01:05:57,926 (HEAVY BREATHING) 804 01:06:01,830 --> 01:06:04,566 (DOOR KNOCKING) 805 01:06:06,701 --> 01:06:07,569 Hey! 806 01:06:13,373 --> 01:06:14,673 Hey what the fuck? 807 01:06:14,675 --> 01:06:17,544 I told you not to get me til three fuckin' thirty! 808 01:06:26,488 --> 01:06:27,455 Nice place. 809 01:06:29,691 --> 01:06:31,392 You rent it by the hour? 810 01:06:32,926 --> 01:06:35,161 Or does Ochoa take it out of your allowance? 811 01:06:35,163 --> 01:06:37,198 Ask him yourself, grease monkey. 812 01:06:41,136 --> 01:06:42,302 Oh I will. 813 01:06:43,905 --> 01:06:45,938 As soon as you tell me where he is. 814 01:06:45,940 --> 01:06:48,342 You think that toy scares me, motherfucker? 815 01:06:50,578 --> 01:06:52,914 Wrong answer, wanna try again? 816 01:06:55,150 --> 01:06:57,582 (SPITS) 817 01:06:57,584 --> 01:06:59,918 Try anything you want. 818 01:06:59,920 --> 01:07:01,388 I ain't telling you shit. 819 01:07:02,723 --> 01:07:04,190 Motherfucker! 820 01:07:04,192 --> 01:07:05,724 (LAUGHS) 821 01:07:05,726 --> 01:07:07,026 I'm gonna fuck your babies! 822 01:07:07,028 --> 01:07:09,429 (LAUGHING) 823 01:07:13,835 --> 01:07:16,070 (GRUNTING) 824 01:07:21,675 --> 01:07:22,509 Motherfucker! 825 01:07:23,510 --> 01:07:25,779 (GRUNTING) 826 01:07:30,985 --> 01:07:33,119 (COUGHING) 827 01:07:33,121 --> 01:07:35,054 (LAUGHING) 828 01:07:35,056 --> 01:07:36,456 Who's the man now, bitch? 829 01:07:38,793 --> 01:07:40,995 (GROANING) 830 01:07:42,897 --> 01:07:44,062 Fuck. 831 01:07:44,064 --> 01:07:44,932 Fuck me. 832 01:07:50,137 --> 01:07:51,004 Fuck. 833 01:07:57,011 --> 01:07:58,110 Shit. 834 01:07:58,112 --> 01:08:00,081 Give me a minute, hold on. 835 01:08:01,648 --> 01:08:02,380 Fuck. 836 01:08:02,382 --> 01:08:04,351 Back up, back up. 837 01:08:05,920 --> 01:08:06,888 Back the fuck up. 838 01:08:08,889 --> 01:08:11,124 (GRUNTING) 839 01:08:29,777 --> 01:08:30,645 Fuck. 840 01:08:33,947 --> 01:08:35,883 If I tell ya, Ochoa'll kill me. 841 01:08:37,918 --> 01:08:41,021 I don't tell ya, you kill me. 842 01:08:44,758 --> 01:08:46,160 I'll take my chances with you. 843 01:08:47,728 --> 01:08:49,396 Then you got nothing to lose. 844 01:08:50,064 --> 01:08:52,932 You do not want to fuck with me. 845 01:08:52,934 --> 01:08:54,903 Where is he? 846 01:08:56,602 --> 01:08:58,537 Summer home's in some shithole down. 847 01:09:00,140 --> 01:09:01,740 See? 848 01:09:01,742 --> 01:09:03,510 Life doesn't have to be that hard. 849 01:09:05,679 --> 01:09:07,614 You got a name for that shithole town? 850 01:09:10,218 --> 01:09:11,250 Tepic. 851 01:09:11,252 --> 01:09:13,921 Sierra Vista Road, way at the end. 852 01:09:23,630 --> 01:09:24,564 Kinda young, huh? 853 01:09:25,632 --> 01:09:29,334 I told ya, ain't no such thing. 854 01:09:29,336 --> 01:09:30,201 Hmm. 855 01:09:30,203 --> 01:09:31,670 (LAUGHS) 856 01:09:31,672 --> 01:09:33,272 Come on baby, come on. 857 01:09:33,274 --> 01:09:34,572 Sit over here, come on. 858 01:09:34,574 --> 01:09:35,442 It's okay. 859 01:09:36,244 --> 01:09:37,111 Come on. 860 01:09:39,613 --> 01:09:41,548 My buddy here was just about to leave. 861 01:09:42,951 --> 01:09:45,919 Unless of course you want to take a slice. 862 01:09:49,323 --> 01:09:52,159 I'd rather knock every tooth you had down your throat. 863 01:09:56,263 --> 01:09:57,128 (LAUGHS) 864 01:09:57,130 --> 01:09:58,331 Fuck you. 865 01:09:58,333 --> 01:10:01,766 (GUN FIRING) (SHOUTING) 866 01:10:01,768 --> 01:10:03,904 (SOBBING) 867 01:10:12,746 --> 01:10:14,915 Hey, you're gonna be okay. 868 01:10:20,287 --> 01:10:24,290 (DRAMATIC WESTERN MUSIC) 869 01:10:24,292 --> 01:10:27,494 (BREATHING HEAVILY) 870 01:10:32,665 --> 01:10:34,034 You motherfucker. 871 01:11:24,951 --> 01:11:25,950 That's right. 872 01:11:25,952 --> 01:11:26,820 Bring the girl. 873 01:11:28,121 --> 01:11:29,222 I said bring the girl. 874 01:11:32,359 --> 01:11:33,224 They're coming. 875 01:11:33,226 --> 01:11:35,328 (LAUGHS) 876 01:11:42,270 --> 01:11:45,938 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 877 01:11:53,447 --> 01:11:55,581 Here, let me do this. 878 01:12:04,157 --> 01:12:05,092 Let's go. 879 01:12:06,394 --> 01:12:07,125 What are you doing? 880 01:12:07,127 --> 01:12:08,460 I'm taking her inside. 881 01:12:08,462 --> 01:12:09,860 For what? 882 01:12:09,862 --> 01:12:11,298 'Cause it's cold. 883 01:12:13,333 --> 01:12:14,065 Alright. 884 01:12:14,067 --> 01:12:15,266 It's okay, it's okay. 885 01:12:15,268 --> 01:12:16,767 It's okay, it's okay. 886 01:12:16,769 --> 01:12:19,372 (DRAMATIC MUSIC) 887 01:12:43,130 --> 01:12:43,995 Laz. 888 01:12:43,997 --> 01:12:45,029 Go ahead. 889 01:12:45,031 --> 01:12:46,900 We've got some activity in town. 890 01:12:48,301 --> 01:12:49,134 (GUNS FIRING) 891 01:12:49,136 --> 01:12:50,036 You might wanna get down... 892 01:12:51,204 --> 01:12:52,072 Say again? 893 01:12:53,373 --> 01:12:56,273 (GUN FIRING) 894 01:12:56,275 --> 01:12:57,442 Sir I have to get you inside. 895 01:12:57,444 --> 01:12:58,842 Oh, what the fuck? 896 01:12:58,844 --> 01:13:00,045 Come on, let's go. 897 01:13:01,515 --> 01:13:02,882 Bring Nikki. 898 01:13:10,056 --> 01:13:12,626 (GUNS FIRING) 899 01:13:23,068 --> 01:13:24,335 Where's Nikki? 900 01:13:24,337 --> 01:13:25,704 Where's Nikki? 901 01:13:26,972 --> 01:13:28,141 Get Nikki! 902 01:13:31,044 --> 01:13:33,478 Hey, I thought I told you to scour that hill! 903 01:13:33,480 --> 01:13:35,346 Give me that. To the left, to the right. 904 01:13:35,348 --> 01:13:36,481 To the right! 905 01:13:36,483 --> 01:13:38,183 Hey Frank! 906 01:13:38,185 --> 01:13:39,450 Hey buddy! 907 01:13:39,452 --> 01:13:41,288 Check it out, check this out. 908 01:13:42,222 --> 01:13:43,388 (GUN FIRES) 909 01:13:43,390 --> 01:13:46,393 (EXPLOSION ROARING) 910 01:13:48,994 --> 01:13:51,997 (SUSPENSEFUL MUSIC) 911 01:13:57,836 --> 01:14:00,872 (GUNS FIRING) 912 01:14:00,874 --> 01:14:01,773 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 913 01:14:01,775 --> 01:14:03,208 Come on, you wanna play, man? 914 01:14:03,210 --> 01:14:03,944 What, now what? 915 01:14:06,213 --> 01:14:08,546 Roll faster, motherfucker, roll! 916 01:14:08,548 --> 01:14:10,080 Now what? 917 01:14:10,082 --> 01:14:10,914 Roll! 918 01:14:10,916 --> 01:14:11,784 Hey Laz. 919 01:14:15,120 --> 01:14:16,389 Not looking so good, buddy. 920 01:14:19,959 --> 01:14:20,994 Look who's talking. 921 01:14:22,295 --> 01:14:23,163 Yeah. 922 01:14:24,965 --> 01:14:26,032 Been a rough week. 923 01:14:29,002 --> 01:14:29,869 Where is she? 924 01:14:30,870 --> 01:14:31,569 I don't know. 925 01:14:31,571 --> 01:14:32,504 You don't know. 926 01:14:35,575 --> 01:14:37,176 He won't give her up, Frank. 927 01:14:44,484 --> 01:14:46,353 You let me worry about that. 928 01:14:48,655 --> 01:14:51,524 (DRAMATIC MUSIC) 929 01:14:54,027 --> 01:14:55,892 He got your back now? 930 01:14:55,894 --> 01:14:59,532 Yeah, since before Folsom. 931 01:15:00,667 --> 01:15:01,534 Huh. 932 01:15:03,202 --> 01:15:04,437 I'll tell you what, Laz. 933 01:15:06,506 --> 01:15:09,074 I might let you see those golden years after all. 934 01:15:10,976 --> 01:15:13,411 You and your men lay down your weapons 935 01:15:13,413 --> 01:15:16,316 and I'll let you walk away. 936 01:15:22,554 --> 01:15:24,790 (SNIFFS) 937 01:15:29,562 --> 01:15:31,329 I can't do that, Frank. 938 01:15:31,331 --> 01:15:33,932 (GUNS FIRING) 939 01:15:37,304 --> 01:15:40,240 (MELANCHOLY MUSIC) 940 01:15:51,551 --> 01:15:52,485 I'm good. 941 01:15:53,520 --> 01:15:55,185 Just go. 942 01:15:55,187 --> 01:15:56,389 I'll be back. 943 01:16:00,059 --> 01:16:01,359 Come on, come on let's go. 944 01:16:01,361 --> 01:16:03,896 I was so afraid I wasn't gonna be able to find you. 945 01:16:04,731 --> 01:16:05,797 Come on. 946 01:16:05,799 --> 01:16:07,165 I thought something happened to you. 947 01:16:07,167 --> 01:16:09,232 I'll never let anything happen to you my little Nikki, 948 01:16:09,234 --> 01:16:10,402 never, never. 949 01:16:15,642 --> 01:16:16,710 Come on, be careful. 950 01:16:20,413 --> 01:16:23,013 Nobody's ever gonna take my Nikki away again. 951 01:16:23,015 --> 01:16:24,083 I'm not your Nikki! 952 01:16:26,252 --> 01:16:27,420 Neither am I. 953 01:16:28,388 --> 01:16:29,255 Frank! 954 01:16:31,390 --> 01:16:33,123 Drop it, Len. 955 01:16:33,125 --> 01:16:34,893 No you drop it, Frank. 956 01:16:36,295 --> 01:16:37,162 Kick it away. 957 01:16:40,265 --> 01:16:42,399 It's gonna be alright Shannon, okay? 958 01:16:42,401 --> 01:16:43,300 I promise. 959 01:16:43,302 --> 01:16:45,938 Everything's gonna be alright. 960 01:16:52,010 --> 01:16:53,778 No it's not, Frank. 961 01:16:53,780 --> 01:16:55,445 It's not gonna be alright. 962 01:16:55,447 --> 01:16:57,182 What are you gonna do Len, huh? 963 01:16:58,016 --> 01:17:01,184 You gonna shoot me in front of my little girl? 964 01:17:01,186 --> 01:17:02,386 It's my little girl! 965 01:17:02,388 --> 01:17:03,255 No. 966 01:17:04,523 --> 01:17:07,960 I'm just doing what every papa should do. 967 01:17:09,462 --> 01:17:11,431 Protect his little girl. 968 01:17:12,766 --> 01:17:15,568 Leonard, Leonard please just look at me. 969 01:17:16,703 --> 01:17:19,302 Wasn't your fault what happened to Nikki. 970 01:17:19,304 --> 01:17:21,438 It was an accident! 971 01:17:21,440 --> 01:17:23,008 You have to let them go. 972 01:17:24,443 --> 01:17:27,377 No, I have to take care of my Nikki. 973 01:17:27,379 --> 01:17:28,545 I have to protect her. 974 01:17:28,547 --> 01:17:30,815 (SUSPENSEFUL MUSIC) 975 01:17:30,817 --> 01:17:32,284 Leonard, Nikki's gone. 976 01:17:35,320 --> 01:17:37,388 No she's not, she's right here. 977 01:17:37,390 --> 01:17:39,659 (SCREAMING) 978 01:17:40,760 --> 01:17:43,328 (GUN FIRING) 979 01:17:45,464 --> 01:17:48,066 (TENSE MUSIC) 980 01:17:53,472 --> 01:17:54,339 Okay. 981 01:17:55,842 --> 01:17:58,308 (GUN FIRING) 982 01:17:58,310 --> 01:18:00,745 (SHOUTS) 983 01:18:00,747 --> 01:18:03,450 One of us ain't walking out of here alive, Frank. 984 01:18:04,484 --> 01:18:06,352 And since I'm the one with a gun, 985 01:18:08,320 --> 01:18:09,588 that might be you. 986 01:18:11,457 --> 01:18:13,992 Trust is like the silence of the night, Frank. 987 01:18:15,394 --> 01:18:17,496 Once you lose it you can't get it back. 988 01:18:19,598 --> 01:18:21,400 Maybe if I'd listened to my old man 989 01:18:23,402 --> 01:18:25,003 we wouldn't be here like this 990 01:18:27,139 --> 01:18:28,608 and my nights'd be quieter. 991 01:18:43,655 --> 01:18:44,654 (SHOUTS) 992 01:18:44,656 --> 01:18:46,389 (GUN FIRING) 993 01:18:46,391 --> 01:18:49,527 (SCREAMING) 994 01:18:49,529 --> 01:18:50,393 (GROANING) 995 01:18:50,395 --> 01:18:53,263 (GUN FIRING) 996 01:18:53,265 --> 01:18:56,133 (DRAMATIC MUSIC) 997 01:19:03,442 --> 01:19:04,309 Trust, Frank. 998 01:19:06,278 --> 01:19:10,349 Sometimes you gotta be quiet to hear, Len. 999 01:19:13,753 --> 01:19:16,154 (GROANING) 1000 01:19:22,694 --> 01:19:24,596 Shannon, let's go home. 1001 01:19:53,592 --> 01:19:56,361 (PEACEFUL MUSIC) 1002 01:20:00,767 --> 01:20:01,633 Mommy! 1003 01:20:06,606 --> 01:20:07,469 Mommy! 1004 01:20:07,471 --> 01:20:08,738 Shannon! 1005 01:20:08,740 --> 01:20:10,373 Oh! 1006 01:20:10,375 --> 01:20:12,274 Are you okay? 1007 01:20:12,276 --> 01:20:13,144 Oh! 1008 01:20:26,258 --> 01:20:27,125 Thank you. 1009 01:20:28,260 --> 01:20:29,526 Oh I love you so much. 1010 01:20:29,528 --> 01:20:31,128 I love you Cass. 1011 01:20:35,968 --> 01:20:38,635 Alright, I wanted to wish everyone happy new year. 1012 01:20:38,637 --> 01:20:41,371 - Happy new year. - Happy new year. 1013 01:20:41,373 --> 01:20:43,707 [BLONDE WOMAN] So I wanted to thank Jen for putting out 1014 01:20:43,709 --> 01:20:47,777 the refreshments, for Al for putting out the literature, 1015 01:20:47,779 --> 01:20:48,812 (BREATHING) 1016 01:20:48,814 --> 01:20:50,549 and for Pete for setting up today. 1017 01:20:51,918 --> 01:20:55,319 Now who would like to start us out this afternoon? 1018 01:21:02,394 --> 01:21:03,260 Hi. 1019 01:21:06,665 --> 01:21:08,166 My name is Frank. 1020 01:21:09,635 --> 01:21:13,171 (DRAMATIC WESTERN MUSIC) 1021 01:21:13,173 --> 01:21:18,173 Subtitles by explosiveskull 1022 01:21:52,911 --> 01:21:55,514 (TENSE MUSIC) 1023 01:22:57,374 --> 01:23:00,578 (UPBEAT WESTERN MUSIC) 1024 01:23:32,677 --> 01:23:35,814 (MIDTEMPO ROCK MUSIC) 1025 01:23:59,704 --> 01:24:02,306 (TENSE MUSIC) 1026 01:24:10,848 --> 01:24:13,885 (DRIVING ROCK MUSIC) 1027 01:24:58,028 --> 01:25:00,831 (DRAMATIC MUSIC) 1028 01:25:14,846 --> 01:25:18,450 (UPBEAT ELECTRONIC MUSIC) 1029 01:25:25,522 --> 01:25:28,492 (MELANCHOLY MUSIC) 1030 01:27:13,999 --> 01:27:16,600 (TENSE MUSIC) 65591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.