Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,093 --> 00:00:06,998
(DRAMATIC MUSIC)
(FILM REEL CLICKING)
2
00:00:07,232 --> 00:00:09,967
(CHAOTIC MUSIC)
3
00:00:28,657 --> 00:00:33,657
Subtitles by explosiveskull
4
00:00:33,659 --> 00:00:36,261
(TENSE MUSIC)
5
00:00:44,369 --> 00:00:45,568
[MAN] Mission
objective is as follows.
6
00:00:45,570 --> 00:00:48,037
Retrieve and move Yousef
Ahbad and his family
7
00:00:48,039 --> 00:00:49,740
to extraction point for evac.
8
00:00:49,742 --> 00:00:52,208
[MAN] Strike team
bolo bolo, gun trucks
9
00:00:52,210 --> 00:00:53,343
are three clicks out.
10
00:00:53,345 --> 00:00:55,111
Charlie and Mike, over.
11
00:00:55,113 --> 00:00:56,413
Copy that.
12
00:00:56,415 --> 00:00:59,282
[MAN] Target location is
north side of the plaza.
13
00:00:59,284 --> 00:01:01,417
No one reach out at
this time, SOB obliged.
14
00:01:01,419 --> 00:01:04,019
Do not engage,
repeat, do not engage.
15
00:01:04,021 --> 00:01:05,221
[MAN] Dawson.
16
00:01:05,223 --> 00:01:07,590
Let me know when you
have eyes on the asset.
17
00:01:07,592 --> 00:01:09,258
[DAWSON] Copy that.
18
00:01:09,260 --> 00:01:12,662
He's in the mosque.
19
00:01:12,664 --> 00:01:16,402
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
20
00:01:52,203 --> 00:01:55,206
(SUSPENSEFUL MUSIC)
21
00:02:01,747 --> 00:02:04,079
Now Dawson's
playing this chick
22
00:02:04,081 --> 00:02:07,349
and she hits every
fuckin' ball in the hole,
23
00:02:07,351 --> 00:02:08,953
including the eight.
24
00:02:10,522 --> 00:02:12,488
Takes all his fuckin' money.
25
00:02:12,490 --> 00:02:15,324
(CHUCKLING)
26
00:02:15,326 --> 00:02:17,760
Come on Dawson, tell
me you let her win.
27
00:02:17,762 --> 00:02:19,195
And then some.
28
00:02:19,197 --> 00:02:21,096
What can I say, brother?
29
00:02:21,098 --> 00:02:23,067
I'm a sucker for
green-eyed blondes.
30
00:02:24,101 --> 00:02:26,370
I can't wait to get out
of this fucking shithole.
31
00:02:27,472 --> 00:02:29,773
First round's on Dawson.
32
00:02:29,775 --> 00:02:32,642
[FRANK] First and
second round's on Dawson.
33
00:02:32,644 --> 00:02:33,777
Okay eyes on, boys.
34
00:02:33,779 --> 00:02:34,713
Humvee's here.
35
00:02:35,881 --> 00:02:38,781
Copy that, I got
eyes on the vehicle.
36
00:02:38,783 --> 00:02:39,650
[MAN] Copy.
37
00:02:42,253 --> 00:02:44,720
[MAN] This guy's a terrorist
and he gets a free pass?
38
00:02:44,722 --> 00:02:46,655
This is political bullshit.
39
00:02:46,657 --> 00:02:50,159
Five years ago we would have
taken this motherfucker out.
40
00:02:50,161 --> 00:02:53,462
I hear you brother, but
today him and his family
41
00:02:53,464 --> 00:02:55,464
have been promised
a safe passage.
42
00:02:55,466 --> 00:02:56,800
This asshole has a lot of intel
43
00:02:56,802 --> 00:02:59,569
and this SOB thinks it's
worth something so remember,
44
00:02:59,571 --> 00:03:02,271
we're here to provide
support only, guys, come on.
45
00:03:02,273 --> 00:03:04,340
Frank, keep a close
eye on the perimeter.
46
00:03:04,342 --> 00:03:05,343
Copy that.
47
00:03:09,447 --> 00:03:10,312
(SCREAMING)
48
00:03:10,314 --> 00:03:11,814
(GUN FIRES)
49
00:03:11,816 --> 00:03:13,616
Guys, we've got a problem.
50
00:03:13,618 --> 00:03:15,284
My position's been compromised.
51
00:03:15,286 --> 00:03:16,318
I repeat, my posi...
52
00:03:16,320 --> 00:03:18,589
(GUN FIRES)
53
00:03:20,692 --> 00:03:22,291
Dawson.
54
00:03:22,293 --> 00:03:23,727
Dawson, god damnit!
55
00:03:23,729 --> 00:03:26,160
Frank, do not break position.
56
00:03:26,162 --> 00:03:28,799
I repeat, do not break position.
57
00:03:29,700 --> 00:03:33,036
(DRAMATIC ROCK MUSIC)
58
00:03:35,873 --> 00:03:37,840
(SHOUTING)
59
00:03:37,842 --> 00:03:38,942
(GUNS FIRING)
60
00:03:38,944 --> 00:03:42,680
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
61
00:03:53,624 --> 00:03:56,627
(EXPLOSION ROARING)
62
00:04:09,407 --> 00:04:12,275
(BREATHES DEEPLY)
63
00:04:18,248 --> 00:04:20,651
(GUNS FIRING)
64
00:04:29,760 --> 00:04:31,760
(GUN FIRES)
65
00:04:31,762 --> 00:04:34,365
(TENSE MUSIC)
66
00:05:01,424 --> 00:05:04,160
(UPBEAT MUSIC)
67
00:05:06,430 --> 00:05:09,398
♪ The bells are ringing ♪
68
00:05:09,400 --> 00:05:12,968
♪ Small children are singing ♪
69
00:05:12,970 --> 00:05:16,372
♪ It's here again ♪
70
00:05:16,374 --> 00:05:19,408
♪ We waited all year ♪
71
00:05:19,410 --> 00:05:22,311
♪ There's joy in the air ♪
72
00:05:22,313 --> 00:05:25,546
♪ Love everywhere ♪
73
00:05:25,548 --> 00:05:28,584
♪ And it's all because ♪
74
00:05:28,586 --> 00:05:33,591
♪ Christmastime is here ♪
75
00:05:35,026 --> 00:05:38,293
♪ The spell I'm under ♪
76
00:05:38,295 --> 00:05:41,797
♪ Can't help but
make me wonder ♪
77
00:05:41,799 --> 00:05:44,833
♪ I hope that you feel ♪
78
00:05:44,835 --> 00:05:47,971
♪ The way that I do ♪
79
00:05:47,973 --> 00:05:49,972
♪ There's joy in the air ♪
80
00:05:49,974 --> 00:05:51,106
(BREATHING)
81
00:05:51,108 --> 00:05:52,710
- My name is Phillip.
- Hi Phillip.
82
00:05:54,578 --> 00:05:58,379
[PHILLIP] You know, the
hardest part of this whole thing
83
00:05:58,381 --> 00:06:01,217
is knowing that I'm
doing it to myself.
84
00:06:02,720 --> 00:06:05,356
I ended up having a stroke,
going to the hospital.
85
00:06:06,490 --> 00:06:07,758
And I still couldn't stop.
86
00:06:09,894 --> 00:06:11,662
It was going good
for a while too.
87
00:06:13,363 --> 00:06:15,931
Until I lost somebody
very close to me.
88
00:06:15,933 --> 00:06:17,465
(BREATHING)
89
00:06:17,467 --> 00:06:19,937
She was there and
now she's gone.
90
00:06:21,772 --> 00:06:23,406
Like she never even existed.
91
00:06:27,044 --> 00:06:29,478
Anyway, that's
all I got, thanks.
92
00:06:29,480 --> 00:06:30,512
- Thank you Phillip.
- Thank you Phillip.
93
00:06:30,514 --> 00:06:32,748
[BLONDE WOMAN]
Thank you Phillip.
94
00:06:32,750 --> 00:06:34,285
Does anyone else wanna share?
95
00:06:38,122 --> 00:06:38,989
Frank.
96
00:06:39,890 --> 00:06:42,091
You've been here for a while.
97
00:06:42,093 --> 00:06:44,358
Do you feel like sharing
anything with the group?
98
00:06:44,360 --> 00:06:46,897
(PENSIVE MUSIC)
99
00:06:48,532 --> 00:06:51,001
(FAN WHIRRING)
100
00:06:59,077 --> 00:07:01,911
(METAL CLANKING)
101
00:07:04,414 --> 00:07:05,281
Oh shit.
102
00:07:10,087 --> 00:07:10,955
Sorry, ese.
103
00:07:12,656 --> 00:07:15,459
(PEACEFUL MUSIC)
104
00:07:36,513 --> 00:07:37,380
Alright, kid.
105
00:07:39,049 --> 00:07:40,818
We'll replace the
headers tomorrow.
106
00:07:42,419 --> 00:07:43,821
Sure, whatever you say Frank.
107
00:07:51,028 --> 00:07:53,061
[FRANK] Good work week.
108
00:07:53,063 --> 00:07:53,931
Thanks, Frank.
109
00:07:55,431 --> 00:07:58,100
Sure you don't wanna come
inside, have a little dinner?
110
00:07:58,102 --> 00:07:59,968
I would but I got that date.
111
00:07:59,970 --> 00:08:02,037
[FRANK] Oh yeah. (chuckles)
112
00:08:02,039 --> 00:08:03,306
Get the fuck outta here.
113
00:08:22,592 --> 00:08:23,558
Like a volcano.
114
00:08:23,560 --> 00:08:24,995
I know, Mom.
115
00:08:29,533 --> 00:08:31,535
(SIGHS)
116
00:08:41,044 --> 00:08:43,413
I gotta make a delivery
to the hills tomorrow.
117
00:08:44,781 --> 00:08:45,782
We'll ride pickup.
118
00:08:49,119 --> 00:08:50,786
I'm gonna bring Pedro.
119
00:08:50,788 --> 00:08:51,655
What?
120
00:08:52,823 --> 00:08:55,391
And leave us stuck
here on a Saturday?
121
00:08:58,028 --> 00:09:00,930
Besides, Shannon and I like
to drive the truck, don't we?
122
00:09:01,798 --> 00:09:04,901
Please Frank, please?
123
00:09:06,502 --> 00:09:11,507
How could I say no to that?
124
00:09:11,976 --> 00:09:14,644
(DREAMY MUSIC)
125
00:09:26,522 --> 00:09:27,523
You happy, right?
126
00:09:29,659 --> 00:09:30,693
You know I am.
127
00:09:32,028 --> 00:09:33,029
Good, me too.
128
00:09:39,535 --> 00:09:41,669
(LAUGHING SOFTLY)
129
00:09:41,671 --> 00:09:42,673
Good answer.
130
00:09:49,812 --> 00:09:52,115
My man. (LAUGHS)
131
00:09:55,785 --> 00:09:58,655
(ENGINE RUMBLING)
132
00:10:06,663 --> 00:10:09,465
(DRAMATIC MUSIC)
133
00:10:27,583 --> 00:10:28,917
Bye baby.
134
00:10:28,919 --> 00:10:30,786
Little young, ain't she?
135
00:10:30,788 --> 00:10:32,354
No such thing.
136
00:10:32,356 --> 00:10:33,456
You lost?
137
00:10:34,358 --> 00:10:35,726
What the fuck you doing here?
138
00:10:37,160 --> 00:10:38,127
Delivery.
139
00:10:39,228 --> 00:10:40,294
Oh.
140
00:10:40,296 --> 00:10:41,729
You're the grease monkey.
141
00:10:41,731 --> 00:10:42,999
I'll show you where to go.
142
00:10:44,133 --> 00:10:45,001
I know the way.
143
00:10:48,604 --> 00:10:53,543
(BODY THUDDING)
(GROANING)
144
00:11:02,051 --> 00:11:04,120
Nels, I got this.
145
00:11:06,155 --> 00:11:07,690
Let's go, let's take a walk.
146
00:11:10,193 --> 00:11:12,061
Fuckin' grease monkey.
147
00:11:13,397 --> 00:11:14,764
[LAZARUS] Been a
long time, Frank.
148
00:11:16,699 --> 00:11:17,631
Looking good, Laz.
149
00:11:17,633 --> 00:11:18,501
Yeah?
150
00:11:19,635 --> 00:11:21,038
Well, some new shit.
151
00:11:21,905 --> 00:11:23,838
Bitch I'm shacking
with saw it on Oprah.
152
00:11:23,840 --> 00:11:24,872
Oprah.
153
00:11:24,874 --> 00:11:26,807
Hey, I know what
you're thinking.
154
00:11:26,809 --> 00:11:28,809
Shut your fucking mouth.
155
00:11:28,811 --> 00:11:31,178
So this is how you spend
your retirement, man?
156
00:11:31,180 --> 00:11:32,079
Better than golf.
157
00:11:32,081 --> 00:11:34,248
Anything's better than golf.
158
00:11:34,250 --> 00:11:36,650
How much they pay you
for one of these things?
159
00:11:36,652 --> 00:11:37,319
Enough.
160
00:11:37,321 --> 00:11:38,387
Yeah?
161
00:11:38,389 --> 00:11:39,620
[FRANK] Not like
it used to be.
162
00:11:39,622 --> 00:11:40,988
[LAZARUS] Nothing's
like it used to be, man.
163
00:11:40,990 --> 00:11:43,826
Come on, let's have a drink.
Boss wants to see you.
164
00:11:47,797 --> 00:11:49,330
(LAUGHING)
165
00:11:49,332 --> 00:11:51,065
- Sure.
- So what is it, my brother?
166
00:11:51,067 --> 00:11:52,366
You still drinking
that vodka or what?
167
00:11:52,368 --> 00:11:54,068
[FRANK] Ah no man I'm good.
168
00:11:54,070 --> 00:11:56,303
Just give me some
soda water's fine.
169
00:11:56,305 --> 00:11:57,271
So what, what's the deal?
170
00:11:57,273 --> 00:11:58,672
You on the wagon?
171
00:11:58,674 --> 00:11:59,642
Nah, I'm driving.
172
00:12:06,350 --> 00:12:07,217
Tell you what.
173
00:12:09,685 --> 00:12:10,553
For real.
174
00:12:11,921 --> 00:12:13,954
Here's to the golden
years, my man,
175
00:12:13,956 --> 00:12:17,191
assuming we live long
enough to fuckin' see 'em.
176
00:12:17,193 --> 00:12:18,759
I know I will.
177
00:12:18,761 --> 00:12:21,564
(GLASS CLINKING)
178
00:12:22,466 --> 00:12:26,100
Oh yeah, that's what
I'm talking about.
179
00:12:26,102 --> 00:12:26,969
Come on.
180
00:12:34,311 --> 00:12:35,842
Hey boss.
181
00:12:35,844 --> 00:12:36,711
Frank's here.
182
00:12:38,347 --> 00:12:39,880
Hey, I gotta get back to it.
183
00:12:39,882 --> 00:12:40,781
Good to see you, man.
184
00:12:40,783 --> 00:12:42,116
Likewise.
185
00:12:42,118 --> 00:12:42,983
Mi amigo, Frank.
186
00:12:42,985 --> 00:12:44,852
How's my car?
187
00:12:44,854 --> 00:12:47,088
Oh, a cherry
and like a virgin.
188
00:12:47,090 --> 00:12:48,322
(LAUGHS)
189
00:12:48,324 --> 00:12:50,593
Fucking Frank, always
a perfectionist, huh.
190
00:12:52,228 --> 00:12:53,562
So what do you think?
191
00:12:53,564 --> 00:12:56,331
Oh I think that Nikki'll
be crying her eyes out
192
00:12:56,333 --> 00:12:58,866
- in disappointment.
- You know what I say?
193
00:12:58,868 --> 00:13:00,800
If you can't spoil
'em what's the point?
194
00:13:00,802 --> 00:13:02,336
Papa, Papa!
195
00:13:02,338 --> 00:13:03,770
(GENTLE MUSIC)
196
00:13:03,772 --> 00:13:04,438
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
197
00:13:04,440 --> 00:13:05,773
Sorry Leonard.
198
00:13:05,775 --> 00:13:08,409
I told her you have guests
but she didn't listen.
199
00:13:08,411 --> 00:13:11,045
She never listens.
200
00:13:11,047 --> 00:13:13,314
Tell Mama you I
don't have to listen,
201
00:13:13,316 --> 00:13:15,049
it's my birthday!
202
00:13:15,051 --> 00:13:17,253
(LAUGHING)
203
00:13:19,122 --> 00:13:20,555
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
204
00:13:20,557 --> 00:13:22,292
Now what can I do for my little
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)?
205
00:13:23,293 --> 00:13:25,660
Papa can I please ride
my new bike, please?
206
00:13:28,498 --> 00:13:29,365
Well.
207
00:13:31,033 --> 00:13:32,368
Let me see.
208
00:13:34,237 --> 00:13:39,306
If you promise not to take
it out of the driveway.
209
00:13:39,308 --> 00:13:40,174
I promise.
210
00:13:40,176 --> 00:13:41,142
[LEONARD] Pinky promise?
211
00:13:41,144 --> 00:13:42,209
- Pinky promise.
- Pinky promise.
212
00:13:42,211 --> 00:13:45,282
[NIKKI] Thank you
Papa, thank you.
213
00:13:48,984 --> 00:13:50,719
Let's go, careful.
214
00:13:52,821 --> 00:13:53,688
Nels.
215
00:13:54,857 --> 00:13:56,325
Go watch her, make
sure she's alright.
216
00:13:57,460 --> 00:13:58,660
What the fuck?
217
00:14:00,263 --> 00:14:02,064
Why I always gotta
be the errand boy?
218
00:14:06,570 --> 00:14:09,870
Because you are the
fucking errand boy,
219
00:14:09,872 --> 00:14:12,807
and if you ever talk like
that in front of Nikki again,
220
00:14:13,476 --> 00:14:16,212
I'll have Lazarus
slice your tongue out.
221
00:14:17,513 --> 00:14:19,513
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
222
00:14:19,515 --> 00:14:21,282
Yeah yeah, sorry.
223
00:14:21,284 --> 00:14:22,285
Wait up, Nikki.
224
00:14:32,962 --> 00:14:35,596
My little (SPEAKS
FOREIGN LANGUAGE).
225
00:14:35,598 --> 00:14:39,133
I can't refuse her, I had to
give her at least one present.
226
00:14:39,135 --> 00:14:40,001
Of course.
227
00:14:41,070 --> 00:14:42,536
You're a lucky man, Len.
228
00:14:42,538 --> 00:14:45,439
Hey it's not too late for
you to join the club, homes.
229
00:14:45,441 --> 00:14:46,507
(CHUCKLES)
230
00:14:46,509 --> 00:14:48,842
I can fix you up
with Lupe's cousin.
231
00:14:48,844 --> 00:14:51,345
She's not much to look
at but aye she's got
232
00:14:51,347 --> 00:14:53,981
some beautiful chi chis.
233
00:14:53,983 --> 00:14:55,182
I ain't never seen 'em.
234
00:14:55,184 --> 00:14:56,585
Hmm.
235
00:14:56,587 --> 00:14:58,020
Just know they're there.
236
00:14:59,121 --> 00:15:01,422
She'll make a man
outta you, homes.
237
00:15:01,424 --> 00:15:02,791
I'm a leg and ass man.
238
00:15:03,526 --> 00:15:04,393
Ah.
239
00:15:05,528 --> 00:15:07,330
Let's go take care
of some business.
240
00:15:11,000 --> 00:15:11,867
Yes sir.
241
00:15:26,881 --> 00:15:28,917
Jesus Christ Len,
it's just one car.
242
00:15:30,119 --> 00:15:32,186
Yeah, it's a very special car.
243
00:15:32,188 --> 00:15:34,921
And like I said,
what's the point
244
00:15:34,923 --> 00:15:37,157
if you can't spoil 'em a little?
245
00:15:37,159 --> 00:15:38,461
Yeah well I ain't your kid
246
00:15:39,395 --> 00:15:41,364
and it definitely
ain't my birthday.
247
00:15:42,465 --> 00:15:43,332
You got me.
248
00:15:45,434 --> 00:15:49,235
Thought maybe you'd be
getting a little bored
249
00:15:49,237 --> 00:15:54,042
with being retired, thought
maybe you'd like some real work.
250
00:15:55,444 --> 00:15:58,447
Well, what I do is real work.
251
00:16:00,249 --> 00:16:03,517
I'm done with that other
shit, Len, you know that.
252
00:16:03,519 --> 00:16:05,019
(PENSIVE MUSIC)
253
00:16:05,021 --> 00:16:06,022
But thank you.
254
00:16:13,962 --> 00:16:14,829
Keep it.
255
00:16:15,930 --> 00:16:17,065
You earned it.
256
00:16:19,034 --> 00:16:22,571
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
257
00:16:34,984 --> 00:16:36,318
Ready Nikki, ready?
258
00:16:46,629 --> 00:16:47,728
That's right, bitch.
259
00:16:47,730 --> 00:16:48,597
Walk away.
260
00:16:51,634 --> 00:16:53,969
Hey Nels, I've got
two words for you.
261
00:16:55,738 --> 00:16:56,605
The Silencer.
262
00:16:58,140 --> 00:16:59,208
That piece of shit?
263
00:17:00,609 --> 00:17:01,507
I'll tell you what?
264
00:17:01,509 --> 00:17:02,676
Why don't you go fuck with him
265
00:17:02,678 --> 00:17:04,977
and I guarantee they'll
find pieces of you
266
00:17:04,979 --> 00:17:07,113
hanging in someone's
refrigerator.
267
00:17:07,115 --> 00:17:07,982
Come on.
268
00:17:14,290 --> 00:17:15,990
Be right back, huh?
269
00:17:17,059 --> 00:17:18,327
[FRANK] Sorry.
270
00:17:21,063 --> 00:17:23,865
(PEACEFUL MUSIC)
271
00:17:43,352 --> 00:17:45,386
[MAN] Do not break position.
272
00:17:45,388 --> 00:17:49,657
(EERIE SINGING IN
FOREIGN LANGUAGE)
273
00:17:51,359 --> 00:17:53,059
(GUN FIRES)
274
00:17:53,061 --> 00:17:55,361
Do not break position.
275
00:17:55,363 --> 00:17:56,229
(GUN FIRES)
276
00:17:56,231 --> 00:17:59,033
(METAL CLINKING)
277
00:18:04,306 --> 00:18:06,540
(GUN FIRES)
278
00:18:06,542 --> 00:18:09,278
(WATER RUNNING)
279
00:18:10,546 --> 00:18:13,548
(BREATHING HEAVILY)
280
00:18:16,719 --> 00:18:19,454
(CLOCK TICKING)
281
00:18:41,276 --> 00:18:44,012
(PHONE RINGING)
282
00:18:58,260 --> 00:19:02,263
Who in the fuck is
calling this late at night?
283
00:19:20,516 --> 00:19:21,383
Hello?
284
00:19:24,619 --> 00:19:25,487
Hello?
285
00:19:27,255 --> 00:19:28,756
Frank, is that you?
286
00:19:31,259 --> 00:19:33,995
(CLOCK TICKING)
287
00:19:39,635 --> 00:19:41,568
(PHONE CLICKING)
288
00:19:41,570 --> 00:19:43,706
(SIGHING)
289
00:20:10,533 --> 00:20:13,167
(MELLOW MUSIC)
290
00:21:02,917 --> 00:21:04,183
(PHONE RINGING)
291
00:21:04,185 --> 00:21:05,818
[REPORTER] The daughter
of Leonard Ochoa,
292
00:21:05,820 --> 00:21:07,620
a prominent Mexican businessman
293
00:21:07,622 --> 00:21:10,489
and long-suspected member
of the Sinaloa cartel
294
00:21:10,491 --> 00:21:13,225
was killed today in
a tragic accident.
295
00:21:13,227 --> 00:21:15,361
The unidentified male
driver of the vehicle
296
00:21:15,363 --> 00:21:17,530
fled the scene after
allegedly hitting the girl
297
00:21:17,532 --> 00:21:19,633
as she rode her
bike near her home.
298
00:21:19,635 --> 00:21:21,768
As of this afternoon, the
driver is still being sought
299
00:21:21,770 --> 00:21:22,836
by law enforcement.
300
00:21:22,838 --> 00:21:24,637
The girl's father,
Leonard Ochoa,
301
00:21:24,639 --> 00:21:25,771
(PHONE VIBRATING)
302
00:21:25,773 --> 00:21:26,872
has previously been charged
303
00:21:26,874 --> 00:21:28,507
with a host of
offenses including...
304
00:21:28,509 --> 00:21:29,875
Frank, what is it?
305
00:21:29,877 --> 00:21:31,043
[REPORTER] Transportation
of illegal immigrants,
306
00:21:31,045 --> 00:21:32,111
drug trafficking,
prostitution and murder,
307
00:21:32,113 --> 00:21:33,913
though he has never
been convicted.
308
00:21:33,915 --> 00:21:35,048
Nothing.
309
00:21:35,050 --> 00:21:35,882
[REPORTER] We'll
bring you updates
310
00:21:35,884 --> 00:21:37,783
on this developing story.
311
00:21:37,785 --> 00:21:39,019
(HORN HONKING)
312
00:21:39,021 --> 00:21:40,386
Holidays are upon us
and while New Mexicans
313
00:21:40,388 --> 00:21:43,957
across the state each
celebrate in their own way,
314
00:21:43,959 --> 00:21:46,994
perhaps the award for most
out of this world tradition
315
00:21:46,996 --> 00:21:49,129
oughta go to, no
surprise, Roswell.
316
00:21:57,572 --> 00:22:00,375
(DRAMATIC MUSIC)
317
00:22:02,710 --> 00:22:03,912
Frank, what's going on?
318
00:22:06,280 --> 00:22:07,148
Go back inside.
319
00:22:14,956 --> 00:22:16,858
Keeping tabs on me now?
320
00:22:18,426 --> 00:22:19,894
I'm just doing my job, Frank.
321
00:22:21,295 --> 00:22:22,730
You heard about Nikki?
322
00:22:24,365 --> 00:22:25,500
Saw it on the news.
323
00:22:27,435 --> 00:22:28,167
How's Len doing?
324
00:22:28,169 --> 00:22:29,303
How do you think?
325
00:22:32,640 --> 00:22:34,409
He wants this guy gone, Frank.
326
00:22:37,478 --> 00:22:40,546
If it doesn't consist of
me fixing an automobile,
327
00:22:40,548 --> 00:22:41,683
I'm not interested.
328
00:22:45,019 --> 00:22:49,588
Right now, he just
doesn't give a shit
329
00:22:49,590 --> 00:22:50,825
what you're interested in.
330
00:22:55,730 --> 00:22:57,733
10 o'clock tonight.
331
00:22:59,867 --> 00:23:02,469
(TENSE MUSIC)
332
00:23:07,975 --> 00:23:08,843
Look Frank.
333
00:23:10,011 --> 00:23:11,679
You know I got your back, right?
334
00:23:15,017 --> 00:23:17,218
(SIGHS)
335
00:23:20,722 --> 00:23:21,589
Yeah.
336
00:23:22,858 --> 00:23:24,458
Ever since Folsom.
337
00:23:27,360 --> 00:23:29,497
Folsom was a long time ago.
338
00:23:32,066 --> 00:23:33,501
And I'm just a worker bee.
339
00:23:35,870 --> 00:23:36,904
You know what I mean?
340
00:24:06,634 --> 00:24:08,068
(SIGHS)
341
00:24:08,070 --> 00:24:11,669
Shannon Elizabeth Wilson,
put your decorations away
342
00:24:11,671 --> 00:24:12,637
and get ready for bed.
343
00:24:12,639 --> 00:24:13,839
But I was just gonna...
344
00:24:13,841 --> 00:24:15,540
I didn't ask what
you were just gonna,
345
00:24:15,542 --> 00:24:17,643
just do as you're told.
346
00:24:17,645 --> 00:24:19,446
Mom, stop yelling at me.
347
00:24:21,082 --> 00:24:23,482
Santa won't come
if you don't listen.
348
00:24:23,484 --> 00:24:24,352
Okay.
349
00:24:26,487 --> 00:24:27,822
And don't forget to brush.
350
00:24:32,560 --> 00:24:34,127
So you gonna tell me
what that was all about?
351
00:24:34,129 --> 00:24:35,963
And don't fucking
lie to me, Frank.
352
00:24:38,132 --> 00:24:39,198
(SIGHS)
353
00:24:39,200 --> 00:24:40,598
Look, you have
nothing to worry about.
354
00:24:40,600 --> 00:24:44,570
It's just old business, it
has nothing to do with us.
355
00:24:44,572 --> 00:24:46,437
It has everything
to do with us Frank
356
00:24:46,439 --> 00:24:48,075
because it has something
to do with you.
357
00:24:49,110 --> 00:24:50,711
And we said no secrets.
358
00:24:58,086 --> 00:25:02,389
Mommy, can Frank
come tuck me in?
359
00:25:03,791 --> 00:25:04,691
Okay sweetie.
360
00:25:06,127 --> 00:25:07,360
I'll be right back.
361
00:25:10,631 --> 00:25:11,632
Motherfucker.
362
00:25:17,705 --> 00:25:21,375
Get you tucked in or we
both get in trouble, okay?
363
00:25:26,013 --> 00:25:27,447
I got something for you.
364
00:25:28,249 --> 00:25:29,683
What, you did?
365
00:25:30,985 --> 00:25:33,551
My mommy gave me this
when I was really little.
366
00:25:33,553 --> 00:25:35,122
Right after my real daddy left.
367
00:25:35,990 --> 00:25:38,693
She said it was because I
was like a piece of her,
368
00:25:39,694 --> 00:25:42,661
but now you're kind of
like a piece of us both
369
00:25:42,663 --> 00:25:43,598
so it's for you.
370
00:25:45,099 --> 00:25:47,767
(GENTLE MUSIC)
371
00:25:53,174 --> 00:25:54,639
Wow.
372
00:25:54,641 --> 00:25:57,778
That's the nicest gift anyone's
ever given to me, Shannon.
373
00:26:01,048 --> 00:26:01,883
Thank you.
374
00:26:05,753 --> 00:26:07,920
Goodnight, Frank.
375
00:26:07,922 --> 00:26:08,789
I love you.
376
00:26:10,192 --> 00:26:11,925
Goodnight Shannon.
377
00:26:13,127 --> 00:26:14,527
I love you too.
378
00:26:29,944 --> 00:26:31,045
She gave me a present.
379
00:26:35,949 --> 00:26:37,017
Well she loves you.
380
00:26:40,288 --> 00:26:41,155
Yeah.
381
00:26:44,225 --> 00:26:46,426
(SIGHS)
382
00:26:48,628 --> 00:26:49,627
(TENSE MUSIC)
383
00:26:49,629 --> 00:26:50,563
I gotta go.
384
00:26:51,265 --> 00:26:52,133
Frank.
385
00:26:53,968 --> 00:26:54,869
Please don't go.
386
00:26:58,105 --> 00:26:59,472
Not that simple, Cass.
387
00:27:00,173 --> 00:27:01,875
It is that simple, Frank.
388
00:27:02,842 --> 00:27:04,778
You just don't go,
you stay right here.
389
00:27:08,015 --> 00:27:08,882
Sorry.
390
00:27:10,284 --> 00:27:12,485
(SLAPS)
391
00:27:23,630 --> 00:27:25,565
Think I was gonna hit you?
392
00:27:26,733 --> 00:27:27,600
Why not?
393
00:27:29,136 --> 00:27:30,036
Everyone else has.
394
00:27:34,075 --> 00:27:36,143
I'm not everybody else.
395
00:27:39,847 --> 00:27:41,647
You wanna go, Frank?
396
00:27:41,649 --> 00:27:44,049
Go, get out of here.
397
00:27:44,051 --> 00:27:46,018
Get out of here.
398
00:27:46,020 --> 00:27:47,887
Why don't you just go?
399
00:27:50,190 --> 00:27:51,256
Leave!
400
00:27:51,258 --> 00:27:53,194
(SOBS)
401
00:28:11,311 --> 00:28:13,878
(TRUCK ENGINE REVVING)
402
00:28:13,880 --> 00:28:16,750
(DRAMATIC MUSIC)
403
00:28:50,251 --> 00:28:52,652
I heard about Nikki, Len.
404
00:28:54,088 --> 00:28:54,955
I'm so sorry.
405
00:28:56,357 --> 00:28:57,224
How's Lupe?
406
00:28:58,225 --> 00:28:59,092
Lupe?
407
00:29:01,127 --> 00:29:02,829
She's how you say, uh...
408
00:29:06,232 --> 00:29:07,700
not tracking too well.
409
00:29:11,238 --> 00:29:14,075
Thinking about sending her
down to our place in Mexico.
410
00:29:15,443 --> 00:29:16,944
She got family there.
411
00:29:20,214 --> 00:29:22,247
Maybe she can rest.
412
00:29:22,249 --> 00:29:24,317
Maybe you should go
down there too, Len.
413
00:29:27,053 --> 00:29:28,154
Get some rest.
414
00:29:29,055 --> 00:29:29,923
Yeah, maybe.
415
00:29:32,359 --> 00:29:33,893
I ever take you there, Frank?
416
00:29:36,129 --> 00:29:37,331
No Len, you never did.
417
00:29:38,399 --> 00:29:40,099
Too bad.
418
00:29:40,101 --> 00:29:43,104
I been going ever
since I was a kid.
419
00:29:45,372 --> 00:29:51,111
This one time, oh,
I was maybe 10.
420
00:29:52,812 --> 00:29:53,880
Nikki's age.
421
00:29:56,883 --> 00:30:00,153
We were on our way back from TJ.
422
00:30:01,288 --> 00:30:04,125
I had to ask the old
man to pull over.
423
00:30:06,826 --> 00:30:09,827
Got out of the car,
went behind a bush
424
00:30:09,829 --> 00:30:14,165
to take care of some business
and he just drove off
425
00:30:14,167 --> 00:30:15,466
and left me.
426
00:30:15,468 --> 00:30:17,969
It took me an hour to find him.
427
00:30:17,971 --> 00:30:19,804
It was 100 degrees outside.
428
00:30:19,806 --> 00:30:21,307
I almost died.
429
00:30:22,909 --> 00:30:26,179
My old man, he just looked at me
430
00:30:28,982 --> 00:30:33,988
and said, "Lenny, don't
ever trust anybody
431
00:30:36,890 --> 00:30:37,991
"if you wanna survive."
432
00:30:46,399 --> 00:30:47,867
I'm not my old man, Frank.
433
00:30:54,375 --> 00:30:57,344
I told her not to ride
that bike in the street!
434
00:31:00,346 --> 00:31:02,048
She's a kid, Len.
435
00:31:04,851 --> 00:31:06,984
Always gotta keep your eyes
on 'em, they're everywhere,
436
00:31:06,986 --> 00:31:08,221
they run around.
437
00:31:10,223 --> 00:31:11,357
It was an accident.
438
00:31:14,294 --> 00:31:16,261
I'm saying you gotta let it go.
439
00:31:16,263 --> 00:31:18,564
No, no it was no accident.
440
00:31:18,566 --> 00:31:19,832
This was murder!
441
00:31:21,068 --> 00:31:24,068
And I'm gonna get the
guy who killed her.
442
00:31:24,070 --> 00:31:25,972
Oh, I wanna...
443
00:31:27,574 --> 00:31:30,977
I want his wife to cry
like my Lupita is crying.
444
00:31:33,179 --> 00:31:36,382
I wanna dance at his funeral
and piss on his grave!
445
00:31:38,851 --> 00:31:39,719
Yeah.
446
00:31:42,021 --> 00:31:42,989
I understand.
447
00:31:45,192 --> 00:31:46,260
Have Laz do it.
448
00:31:48,161 --> 00:31:49,060
He's good.
449
00:31:49,062 --> 00:31:51,229
Yeah, yeah he does good work
450
00:31:51,231 --> 00:31:52,863
if I wanna level the city.
451
00:31:52,865 --> 00:31:55,802
No, this calls for a surgeon.
452
00:31:58,871 --> 00:32:02,342
This calls for The Silencer.
453
00:32:03,611 --> 00:32:05,211
I need you, Frank.
454
00:32:09,182 --> 00:32:12,318
I wish I could help
you Len, I really do.
455
00:32:15,021 --> 00:32:15,887
But I've retired.
456
00:32:17,890 --> 00:32:19,892
(SIGHS)
457
00:32:24,598 --> 00:32:26,297
(PENSIVE MUSIC)
458
00:32:26,299 --> 00:32:30,301
Lazarus tells me that
this new lady of yours
459
00:32:30,303 --> 00:32:31,438
is quite a woman.
460
00:32:33,206 --> 00:32:36,942
Got a little girl,
what's her name, Sharon?
461
00:32:38,544 --> 00:32:39,677
Shannon.
462
00:32:39,679 --> 00:32:40,980
Oh yeah, Shannon.
463
00:32:42,915 --> 00:32:46,584
Now what do you think
little Shannon would do
464
00:32:46,586 --> 00:32:50,454
if she knew
everything about you?
465
00:32:50,456 --> 00:32:53,924
Because if I don't
get what I want,
466
00:32:53,926 --> 00:32:58,897
I will tell little
Shannon and her mommy
467
00:33:00,065 --> 00:33:02,934
all about you, everything.
468
00:33:04,002 --> 00:33:07,605
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
469
00:33:07,607 --> 00:33:08,474
Alright, Len.
470
00:33:10,076 --> 00:33:11,444
Since you put it that way.
471
00:33:13,479 --> 00:33:14,347
I'll do it.
472
00:33:16,249 --> 00:33:17,551
Under one condition.
473
00:33:18,985 --> 00:33:20,485
This is it.
474
00:33:20,487 --> 00:33:22,522
This is my last job.
475
00:33:24,691 --> 00:33:25,924
You understand me?
476
00:33:27,460 --> 00:33:28,860
Do you (SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE)?
477
00:33:35,068 --> 00:33:35,935
Deal.
478
00:33:40,239 --> 00:33:42,075
Can't escape who you are, Frank.
479
00:33:46,312 --> 00:33:47,447
None of us can.
480
00:34:15,140 --> 00:34:17,976
(DRAMATIC MUSIC)
481
00:34:33,226 --> 00:34:34,459
Guy's name is Anderson.
482
00:34:35,894 --> 00:34:39,162
He and the wife got a place
few hours outside of town.
483
00:34:39,164 --> 00:34:40,433
Bastard turned himself in.
484
00:34:41,367 --> 00:34:43,567
Sheriff's due to
pick him up tonight,
485
00:34:43,569 --> 00:34:46,203
won't be more than like
maybe two, three guys.
486
00:34:46,205 --> 00:34:48,139
This just keeps
getting fuckin' better.
487
00:34:48,141 --> 00:34:50,307
Frank, relax man.
488
00:34:50,309 --> 00:34:51,644
Len just wants Anderson.
489
00:34:52,678 --> 00:34:53,646
Piece of cake, man.
490
00:34:56,315 --> 00:34:58,417
It's never a piece
of cake with you, Laz.
491
00:35:06,692 --> 00:35:10,163
(TRUCK ENGINE RUMBLING)
492
00:35:11,631 --> 00:35:15,201
(TENSE ORCHESTRAL MUSIC)
493
00:35:27,078 --> 00:35:29,715
(METAL CLANKING)
494
00:35:46,098 --> 00:35:49,367
(TRUCK ENGINE RUMBLING)
495
00:35:56,375 --> 00:35:58,977
(TENSE MUSIC)
496
00:36:04,517 --> 00:36:07,620
(CAR ENGINE HUMMING)
497
00:36:47,225 --> 00:36:48,293
Motherfucker.
498
00:37:09,481 --> 00:37:11,949
(DRAMATIC MUSIC STING)
499
00:37:11,951 --> 00:37:14,487
(GUN FIRING)
500
00:37:18,858 --> 00:37:20,693
[CASS VOICEOVER] And
we said no secrets.
501
00:37:55,728 --> 00:37:57,761
(PHONE BEEPING)
502
00:37:57,763 --> 00:37:59,297
Frank didn't take the shot.
503
00:37:59,999 --> 00:38:02,766
Deputies are taking
Anderson right now.
504
00:38:02,768 --> 00:38:04,401
Told you he wouldn't do it.
505
00:38:04,403 --> 00:38:05,303
Didn't I tell ya?
506
00:38:08,808 --> 00:38:11,443
Why don't you just shut
your fucking mouth, cabron?
507
00:38:18,818 --> 00:38:19,684
Kill him.
508
00:38:21,386 --> 00:38:24,222
(DRAMATIC MUSIC)
509
00:38:28,794 --> 00:38:30,796
(SIGHS)
510
00:38:35,667 --> 00:38:38,436
(ENGINE ROARING)
511
00:38:54,319 --> 00:38:55,953
[DEPUTY] 10-4, we're
in route to the station.
512
00:38:55,955 --> 00:38:57,823
Suspect is in custody.
513
00:39:08,800 --> 00:39:09,867
Get down!
514
00:39:09,869 --> 00:39:13,302
(TIRES SCREECHING)
(GUNS FIRING)
515
00:39:13,304 --> 00:39:15,573
(SCREAMING)
516
00:39:43,502 --> 00:39:44,935
(PHONE BUZZING)
517
00:39:44,937 --> 00:39:47,804
She closed her eyes and
as she drifted off to sleep
518
00:39:47,806 --> 00:39:51,609
she smiled as she dreamed
about her next adventure.
519
00:39:56,881 --> 00:39:59,816
Can we read
another story, Mama?
520
00:39:59,818 --> 00:40:00,986
Not tonight, baby.
521
00:40:02,487 --> 00:40:05,290
(PEACEFUL MUSIC)
522
00:40:19,471 --> 00:40:23,008
(CHEERFUL ELECTRONIC MUSIC)
523
00:40:37,155 --> 00:40:42,360
♪ I keep on living in a world
where you and I make sense ♪
524
00:40:44,863 --> 00:40:48,397
♪ Give me the rain
and taste it please ♪
525
00:40:48,399 --> 00:40:51,869
♪ Cover my hair in
frosted dreams ♪
526
00:40:51,871 --> 00:40:55,540
♪ You held my heart heart ♪
527
00:41:17,662 --> 00:41:20,800
(HAIR DRYER WHIRRING)
528
00:41:22,667 --> 00:41:25,537
(PHONE VIBRATING)
529
00:41:41,921 --> 00:41:44,656
(DOOR CREAKING)
530
00:42:06,678 --> 00:42:07,545
Frank?
531
00:42:37,942 --> 00:42:40,945
(SUSPENSEFUL MUSIC)
532
00:42:55,927 --> 00:42:58,526
(GASPS)
533
00:42:58,528 --> 00:43:00,196
Where's Frank?
534
00:43:00,198 --> 00:43:01,429
I don't know.
535
00:43:01,431 --> 00:43:03,665
Bitch I said where
the fuck is Frank at?
536
00:43:03,667 --> 00:43:04,936
He's not here.
537
00:43:08,106 --> 00:43:09,007
I can see that.
538
00:43:11,109 --> 00:43:12,608
I guess you're gonna
help me find him then.
539
00:43:12,610 --> 00:43:14,677
(GASPING)
(GROANING)
540
00:43:14,679 --> 00:43:16,280
(SCREAMS)
541
00:43:16,282 --> 00:43:17,947
Get over here, bitch.
542
00:43:17,949 --> 00:43:18,814
(SCREAMING)
543
00:43:18,816 --> 00:43:21,020
(GRUNTING)
544
00:43:26,057 --> 00:43:29,794
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
545
00:43:32,030 --> 00:43:34,230
(SCREAMS)
546
00:43:34,232 --> 00:43:36,701
(GUN FIRES)
547
00:43:37,635 --> 00:43:38,267
(COUGHING)
548
00:43:38,269 --> 00:43:39,137
Yeah, yeah okay.
549
00:43:41,105 --> 00:43:43,508
(SHOUTING)
550
00:43:45,809 --> 00:43:47,109
Fuck!
551
00:43:47,111 --> 00:43:51,049
(COUGHING AND GASPING FOR AIR)
552
00:43:59,657 --> 00:44:02,325
Laz, what about the kid?
553
00:44:02,327 --> 00:44:04,694
(DOOR CREAKING)
554
00:44:04,696 --> 00:44:07,498
(DRAMATIC MUSIC)
555
00:44:17,641 --> 00:44:21,010
(TRUCK ENGINE HUMMING)
556
00:44:21,012 --> 00:44:23,614
(TENSE MUSIC)
557
00:44:54,746 --> 00:44:56,779
Come on Cass.
558
00:44:56,781 --> 00:44:57,648
Cass.
559
00:44:58,982 --> 00:45:00,117
What the fuck?
560
00:45:01,252 --> 00:45:02,917
Motherfuckers.
561
00:45:02,919 --> 00:45:05,920
(CLOCK TICKING)
562
00:45:05,922 --> 00:45:08,926
(SUSPENSEFUL MUSIC)
563
00:45:20,705 --> 00:45:23,774
(COUGHS AND RETCHES)
564
00:45:52,836 --> 00:45:54,004
Just kidding.
565
00:45:57,475 --> 00:45:59,808
(CLEARS THROAT)
566
00:45:59,810 --> 00:46:01,979
(COUGHING)
567
00:46:04,849 --> 00:46:06,984
(SOBBING)
568
00:46:09,455 --> 00:46:13,790
No! (GROANS)
569
00:46:15,092 --> 00:46:18,162
Death kinda puts things
in perspective, doesn't it?
570
00:46:19,297 --> 00:46:20,929
Has for me.
571
00:46:20,931 --> 00:46:22,331
Don't do! (MUMBLES)
572
00:46:22,333 --> 00:46:23,935
Ready, one, two.
573
00:46:27,505 --> 00:46:29,974
(GUN FIRES)
574
00:46:42,186 --> 00:46:44,186
Yes I can see about faxing
that prescription over
575
00:46:44,188 --> 00:46:47,191
so we can expedite that
procedure immediately.
576
00:46:48,226 --> 00:46:49,892
Absolutely.
577
00:46:49,894 --> 00:46:50,760
Thank you.
578
00:46:52,797 --> 00:46:55,366
You're sure you didn't
see anything, Mr. Harris?
579
00:46:56,834 --> 00:46:57,701
No.
580
00:46:59,803 --> 00:47:00,670
Well.
581
00:47:02,172 --> 00:47:04,040
Think of something,
here's my number.
582
00:47:11,848 --> 00:47:13,382
Frank.
583
00:47:13,384 --> 00:47:14,250
Tim.
584
00:47:14,252 --> 00:47:15,253
How is she?
585
00:47:20,391 --> 00:47:23,224
Doc says through and through.
586
00:47:23,226 --> 00:47:24,194
She's lucky, man.
587
00:47:26,196 --> 00:47:28,363
Could have been worse,
hit a major artery.
588
00:47:28,365 --> 00:47:31,234
(MACHINE BEEPING)
589
00:47:35,939 --> 00:47:36,940
Cass.
590
00:47:38,042 --> 00:47:40,044
(GASPS)
591
00:47:43,014 --> 00:47:44,248
How's the kid doing, dude?
592
00:47:49,352 --> 00:47:52,155
Can you give us
a minute alone?
593
00:48:10,073 --> 00:48:12,075
(SIGHS)
594
00:48:14,244 --> 00:48:15,946
I told you the day that we met
595
00:48:19,282 --> 00:48:20,984
that I already divorced one liar
596
00:48:22,587 --> 00:48:24,154
and to not waste my time.
597
00:48:25,523 --> 00:48:26,723
And what do you do?
598
00:48:29,960 --> 00:48:33,397
The past two years you've
done nothing but lie to me
599
00:48:35,031 --> 00:48:35,731
about everything.
600
00:48:37,300 --> 00:48:39,135
Who you are, what you are.
601
00:48:41,171 --> 00:48:42,105
Everything.
602
00:48:43,406 --> 00:48:45,073
Not everything.
603
00:48:45,075 --> 00:48:47,275
Then tell me why
we're here, Frank.
604
00:48:47,277 --> 00:48:48,412
Can you tell me that?
605
00:48:53,484 --> 00:48:54,418
What about Shannon?
606
00:48:55,386 --> 00:48:56,254
Cass.
607
00:48:57,621 --> 00:48:58,955
I promise you.
608
00:49:00,490 --> 00:49:02,292
I will get her back.
609
00:49:06,529 --> 00:49:08,865
(SOBBING)
610
00:49:20,478 --> 00:49:23,880
(TRUCK ENGINE HUMMING)
611
00:49:37,595 --> 00:49:38,962
[TIM] I'll be right back.
612
00:49:47,971 --> 00:49:48,670
Hi.
613
00:49:48,672 --> 00:49:49,904
Good day, ma'am.
614
00:49:49,906 --> 00:49:52,507
Can I get two
cheeseburgers, no tomatoes,
615
00:49:52,509 --> 00:49:54,544
and two french fries?
616
00:49:59,949 --> 00:50:01,316
Better make that two coffees.
617
00:50:01,318 --> 00:50:02,484
Can I get that to go please?
618
00:50:02,486 --> 00:50:03,354
Sure.
619
00:50:07,224 --> 00:50:08,326
Thank you ma'am.
620
00:50:17,467 --> 00:50:18,299
Here you go, sugar.
621
00:50:18,301 --> 00:50:19,202
Oh great.
622
00:50:20,170 --> 00:50:21,037
Thank you ma'am.
623
00:50:22,372 --> 00:50:23,104
Keep the change.
624
00:50:23,106 --> 00:50:23,774
Thank you so much.
625
00:50:23,873 --> 00:50:25,141
Have a great day.
626
00:50:40,990 --> 00:50:41,858
Shit.
627
00:50:56,374 --> 00:50:59,041
(MELLOW MUSIC)
628
00:51:16,059 --> 00:51:17,559
What the fuck are you doing?
629
00:51:17,561 --> 00:51:18,462
Drinking.
630
00:51:21,264 --> 00:51:22,931
This shit'll fuck you up, man.
631
00:51:24,166 --> 00:51:27,033
That's the same shit
fucked you up in the corps.
632
00:51:27,035 --> 00:51:27,903
Better pay.
633
00:51:29,305 --> 00:51:30,473
But it costs the same.
634
00:51:31,708 --> 00:51:32,575
Not no more.
635
00:51:33,844 --> 00:51:35,510
This is why I don't
fuck with you, Frank.
636
00:51:35,512 --> 00:51:36,913
Then get the fuck outta here.
637
00:51:46,221 --> 00:51:48,591
You guys having a
little lover's quarrel?
638
00:51:51,394 --> 00:51:52,493
Question for you.
639
00:51:52,495 --> 00:51:54,095
Which one of you's the top,
640
00:51:54,097 --> 00:51:55,498
which one of you's the bottom?
641
00:51:57,200 --> 00:51:59,402
(LAUGHING)
642
00:52:00,470 --> 00:52:02,539
I'm just fucking with you.
643
00:52:03,606 --> 00:52:05,741
But in all seriousness,
who's the bitch?
644
00:52:05,743 --> 00:52:07,275
That'd be him.
645
00:52:07,277 --> 00:52:09,479
(GRUNTING)
646
00:52:10,345 --> 00:52:12,080
What the fuck man?
647
00:52:13,081 --> 00:52:15,318
(GRUNTING)
648
00:52:16,386 --> 00:52:18,455
[MAN] I'll fuck you up.
649
00:52:23,760 --> 00:52:26,696
♪ For all the kids ♪
650
00:52:38,508 --> 00:52:40,775
Give me the goddamn keys.
651
00:52:40,777 --> 00:52:41,644
I'm driving.
652
00:52:58,293 --> 00:53:00,229
What about my sandwich?
653
00:53:02,164 --> 00:53:04,567
(TENSE MUSIC)
654
00:53:08,872 --> 00:53:10,471
So now what?
655
00:53:10,473 --> 00:53:12,273
I know you have a plan.
656
00:53:12,275 --> 00:53:13,710
You need to tell me what it is.
657
00:53:14,644 --> 00:53:16,277
Plan?
658
00:53:16,279 --> 00:53:17,413
Get my kid.
659
00:53:18,548 --> 00:53:19,415
Kill Ochoa.
660
00:53:21,550 --> 00:53:23,018
And have a beer.
661
00:53:31,794 --> 00:53:34,797
(SUSPENSEFUL MUSIC)
662
00:53:41,170 --> 00:53:42,672
Looks like they left in a hurry.
663
00:53:46,709 --> 00:53:47,576
Let's go.
664
00:53:49,411 --> 00:53:50,813
I know someone we can talk to.
665
00:54:01,190 --> 00:54:02,490
Where is he?
666
00:54:02,492 --> 00:54:06,095
If I were you homeboy
I would think really hard
667
00:54:06,763 --> 00:54:08,364
before I say something stupid.
668
00:54:10,599 --> 00:54:12,299
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
669
00:54:12,301 --> 00:54:13,302
No shit.
670
00:54:15,203 --> 00:54:16,102
I know that man.
671
00:54:16,104 --> 00:54:17,872
What do I look stupid to you?
672
00:54:17,874 --> 00:54:20,273
Of course he's not here.
673
00:54:20,275 --> 00:54:22,244
I'm gonna give
you three seconds.
674
00:54:25,615 --> 00:54:26,981
One.
675
00:54:26,983 --> 00:54:28,484
Tell me where that house is.
676
00:54:29,987 --> 00:54:30,853
Two.
677
00:54:39,361 --> 00:54:40,393
Oh.
678
00:54:40,395 --> 00:54:41,263
Is that it?
679
00:54:42,331 --> 00:54:43,499
Is that his house, hmm?
680
00:54:50,306 --> 00:54:52,575
(GUN FIRES)
681
00:54:57,412 --> 00:55:00,415
(SUSPENSEFUL MUSIC)
682
00:55:07,924 --> 00:55:10,925
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
683
00:55:10,927 --> 00:55:11,794
I like Mexico.
684
00:55:23,405 --> 00:55:24,272
Here (SPEAKS
FOREIGN LANGUAGE).
685
00:55:25,173 --> 00:55:26,642
I brought you a little snack.
686
00:55:32,582 --> 00:55:33,816
I'll just leave the tray.
687
00:55:36,318 --> 00:55:37,687
In case you get hungry later.
688
00:55:41,424 --> 00:55:42,825
You can eat some later, huh?
689
00:55:50,432 --> 00:55:51,934
This was my little Nikki's room.
690
00:55:53,069 --> 00:55:55,872
(DRAMATIC MUSIC)
691
00:55:59,307 --> 00:56:00,510
She loved it.
692
00:56:02,378 --> 00:56:06,716
She used to say, "Daddy
this room is so beautiful."
693
00:56:08,985 --> 00:56:10,886
"It must be what heaven's like."
694
00:56:14,523 --> 00:56:17,858
I used to tell her,
"No, it's like heaven
695
00:56:17,860 --> 00:56:19,862
because an angel lives here."
696
00:56:26,803 --> 00:56:28,336
Now, now come on.
697
00:56:31,107 --> 00:56:32,339
You sure you don't want a bite?
698
00:56:32,341 --> 00:56:35,677
I don't want a bite, I
want to go home, please.
699
00:56:38,847 --> 00:56:39,715
You are home.
700
00:56:41,750 --> 00:56:46,756
[MAN] Len.
701
00:57:00,035 --> 00:57:03,070
Leonard, Father Ramirez
suggested lighting a candle
702
00:57:03,072 --> 00:57:04,372
for Nikki tonight.
703
00:57:05,975 --> 00:57:07,242
Will you come with me?
704
00:57:20,723 --> 00:57:21,590
You're right.
705
00:57:22,858 --> 00:57:24,292
She's not ours.
706
00:57:28,064 --> 00:57:28,998
She's mine.
707
00:57:45,680 --> 00:57:46,913
(CLOCK TICKING)
708
00:57:46,915 --> 00:57:48,982
(LAUGHING)
709
00:57:48,984 --> 00:57:51,551
[CASS VOICEOVER]
I'm not stupid, Frank.
710
00:57:51,553 --> 00:57:53,488
And we said no secrets.
711
00:57:55,724 --> 00:57:57,927
(SHOUTING)
712
00:57:59,628 --> 00:58:03,764
The last two years you've
done nothing but lie to me.
713
00:58:03,766 --> 00:58:05,902
Who you are, what you are.
714
00:58:07,537 --> 00:58:12,541
This is a job for a surgeon.
715
00:58:12,941 --> 00:58:15,176
(SHOUTING)
716
00:58:15,178 --> 00:58:17,979
This is a job for a specialist.
717
00:58:19,981 --> 00:58:21,347
[FRANK] Our father
who art in heaven
718
00:58:21,349 --> 00:58:22,216
hallowed be thy name thy
kingdom come thy will be done
719
00:58:22,218 --> 00:58:24,452
on earth as it is in heaven.
720
00:58:25,587 --> 00:58:28,588
I need you, Frank.
721
00:58:28,590 --> 00:58:29,992
I need The Silencer.
722
00:58:32,628 --> 00:58:34,863
(SHOUTING)
723
00:58:35,797 --> 00:58:38,533
(INTENSE MUSIC)
724
00:58:49,611 --> 00:58:51,080
[FRANK] Fuck you.
725
00:59:07,629 --> 00:59:10,866
Okay, so he's in Mexico.
726
00:59:12,500 --> 00:59:15,135
Do you know exactly
where he is in Mexico?
727
00:59:15,137 --> 00:59:16,303
No.
728
00:59:16,305 --> 00:59:17,840
I mean that's a
big fucking country.
729
00:59:19,507 --> 00:59:20,540
And please don't
tell me you think
730
00:59:20,542 --> 00:59:22,609
we're just gonna
stumble upon him.
731
00:59:22,611 --> 00:59:24,112
Here's what I do know.
732
00:59:25,180 --> 00:59:28,147
Along the border
he's got strip clubs,
733
00:59:28,149 --> 00:59:31,651
whorehouses, gambling
spots, drug facilities.
734
00:59:31,653 --> 00:59:34,854
We'll hit each one,
talk to his people,
735
00:59:34,856 --> 00:59:38,793
between you and I we'll get the
fuckin' information we need.
736
00:59:39,794 --> 00:59:41,061
And we'll find his house.
737
00:59:41,063 --> 00:59:43,529
Do I look like I got
a fuckin' death wish?
738
00:59:43,531 --> 00:59:46,101
(DRAMATIC MUSIC)
739
00:59:48,169 --> 00:59:50,906
(INTENSE MUSIC)
740
01:00:06,088 --> 01:00:08,957
Why the fuck are
you helping me?
741
01:00:11,159 --> 01:00:12,861
You'd do the same for me.
742
01:00:16,264 --> 01:00:18,600
I don't know about that.
743
01:00:21,970 --> 01:00:22,837
Hey.
744
01:00:24,940 --> 01:00:27,575
Think God's gonna
forgive us for this?
745
01:00:31,613 --> 01:00:36,617
No.
746
01:00:49,597 --> 01:00:52,600
(SUSPENSEFUL MUSIC)
747
01:01:42,284 --> 01:01:45,184
(GUNS FIRING)
748
01:01:45,186 --> 01:01:48,223
(INTENSE ROCK MUSIC)
749
01:01:53,728 --> 01:01:56,131
(GUNS FIRING)
750
01:02:36,237 --> 01:02:39,974
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
751
01:02:41,775 --> 01:02:42,777
Jesus Christ.
752
01:02:44,245 --> 01:02:47,246
Ain't you got any real
food around this place?
753
01:02:47,248 --> 01:02:48,716
Hey what's your name again?
754
01:02:49,818 --> 01:02:50,850
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
755
01:02:50,852 --> 01:02:52,051
Your name.
756
01:02:52,053 --> 01:02:52,921
El name-o?
757
01:02:54,122 --> 01:02:55,289
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
758
01:02:55,291 --> 01:02:57,223
Well listen here, Marta.
759
01:02:57,225 --> 01:03:00,025
I need a burger, some fries...
760
01:03:00,027 --> 01:03:00,859
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
761
01:03:00,861 --> 01:03:01,862
Some real fuckin' food.
762
01:03:04,299 --> 01:03:06,933
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
(GASPS)
763
01:03:06,935 --> 01:03:09,068
Now get your ass back in
the kitchen, get outta here.
764
01:03:09,070 --> 01:03:10,369
Si senor.
765
01:03:10,371 --> 01:03:12,171
(PHONE VIBRATING)
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
766
01:03:12,173 --> 01:03:13,506
Fuckin' creeps.
767
01:03:13,508 --> 01:03:14,774
Hello?
768
01:03:14,776 --> 01:03:15,808
[MAN] Frank just hit
one of our factories.
769
01:03:15,810 --> 01:03:16,909
Wiped the cameras
and disappeared.
770
01:03:16,911 --> 01:03:19,080
You gotta fuckin'
be kidding me.
771
01:03:24,751 --> 01:03:26,154
He went off the fuckin' grid.
772
01:03:27,355 --> 01:03:29,821
- What?
- Frank, what is he, a ghost?
773
01:03:29,823 --> 01:03:30,722
(SUSPENSEFUL MUSIC)
774
01:03:30,724 --> 01:03:31,692
One of our factories got hit.
775
01:03:32,527 --> 01:03:34,996
(COCKS GUN)
776
01:03:37,098 --> 01:03:40,099
I want you to listen
to me very carefully.
777
01:03:40,101 --> 01:03:41,568
I want everyone we've got
out on the fucking street.
778
01:03:41,570 --> 01:03:44,836
You cover the boss's house,
our girls downtown, everything.
779
01:03:44,838 --> 01:03:47,072
And if by some
miracle you find him,
780
01:03:47,074 --> 01:03:48,474
you better make sure he's
dead by the end of it.
781
01:03:48,476 --> 01:03:49,908
Do you understand me?
782
01:03:49,910 --> 01:03:51,011
Relax Dracula.
783
01:03:52,180 --> 01:03:53,181
Frank's dog meat.
784
01:03:54,282 --> 01:03:55,649
Let's go guys, let's go.
785
01:03:58,186 --> 01:04:00,453
We'll see about that my man.
786
01:04:00,455 --> 01:04:03,825
Wow, what a fuck up. (SIGHS)
787
01:04:13,066 --> 01:04:15,934
[FRANK] This is where all of
Ochoa's money gets laundered.
788
01:04:15,936 --> 01:04:17,403
So you know what?
789
01:04:17,405 --> 01:04:19,673
I'm gonna hit him
where it fuckin' hurts.
790
01:04:21,943 --> 01:04:25,947
(INTENSE ELECTRONIC ROCK MUSIC)
791
01:05:14,429 --> 01:05:15,861
How can I help you gentlemen?
792
01:05:15,863 --> 01:05:18,333
We're just here to pick
up the money drop for Ochoa.
793
01:05:19,534 --> 01:05:22,200
I didn't realize Nels
was expecting guests.
794
01:05:22,202 --> 01:05:23,470
It's a surprise.
795
01:05:25,239 --> 01:05:27,007
He's busy, I'll
take a message.
796
01:05:29,277 --> 01:05:31,009
Mm, he's busy.
797
01:05:31,011 --> 01:05:33,546
(THUDDING)
(GLASS SHATTERING)
798
01:05:33,548 --> 01:05:35,514
Might wanna rethink your answer.
799
01:05:35,516 --> 01:05:36,517
Back room.
800
01:05:38,186 --> 01:05:39,585
[FRANK] Good boy.
801
01:05:39,587 --> 01:05:42,390
You'd keep quiet if you
knew what's best for you.
802
01:05:47,027 --> 01:05:48,295
Motherfuckers.
803
01:05:55,603 --> 01:05:58,473
(HEAVY BREATHING)
804
01:06:02,377 --> 01:06:05,113
(DOOR KNOCKING)
805
01:06:07,248 --> 01:06:08,116
Hey!
806
01:06:13,920 --> 01:06:15,220
Hey what the fuck?
807
01:06:15,222 --> 01:06:18,091
I told you not to get me
til three fuckin' thirty!
808
01:06:27,035 --> 01:06:28,002
Nice place.
809
01:06:30,238 --> 01:06:31,939
You rent it by the hour?
810
01:06:33,473 --> 01:06:35,708
Or does Ochoa take it
out of your allowance?
811
01:06:35,710 --> 01:06:37,745
Ask him yourself,
grease monkey.
812
01:06:41,683 --> 01:06:42,849
Oh I will.
813
01:06:44,452 --> 01:06:46,485
As soon as you tell
me where he is.
814
01:06:46,487 --> 01:06:48,889
You think that toy
scares me, motherfucker?
815
01:06:51,125 --> 01:06:53,461
Wrong answer, wanna try again?
816
01:06:55,697 --> 01:06:58,129
(SPITS)
817
01:06:58,131 --> 01:07:00,465
Try anything you want.
818
01:07:00,467 --> 01:07:01,935
I ain't telling you shit.
819
01:07:03,270 --> 01:07:04,737
Motherfucker!
820
01:07:04,739 --> 01:07:06,271
(LAUGHS)
821
01:07:06,273 --> 01:07:07,573
I'm gonna fuck your babies!
822
01:07:07,575 --> 01:07:09,976
(LAUGHING)
823
01:07:14,382 --> 01:07:16,617
(GRUNTING)
824
01:07:22,222 --> 01:07:23,056
Motherfucker!
825
01:07:24,057 --> 01:07:26,326
(GRUNTING)
826
01:07:31,532 --> 01:07:33,666
(COUGHING)
827
01:07:33,668 --> 01:07:35,601
(LAUGHING)
828
01:07:35,603 --> 01:07:37,003
Who's the man now, bitch?
829
01:07:39,340 --> 01:07:41,542
(GROANING)
830
01:07:43,444 --> 01:07:44,609
Fuck.
831
01:07:44,611 --> 01:07:45,479
Fuck me.
832
01:07:50,684 --> 01:07:51,551
Fuck.
833
01:07:57,558 --> 01:07:58,657
Shit.
834
01:07:58,659 --> 01:08:00,628
Give me a minute, hold on.
835
01:08:02,195 --> 01:08:02,927
Fuck.
836
01:08:02,929 --> 01:08:04,898
Back up, back up.
837
01:08:06,467 --> 01:08:07,435
Back the fuck up.
838
01:08:09,436 --> 01:08:11,671
(GRUNTING)
839
01:08:30,324 --> 01:08:31,192
Fuck.
840
01:08:34,494 --> 01:08:36,430
If I tell ya, Ochoa'll kill me.
841
01:08:38,465 --> 01:08:41,568
I don't tell ya, you kill me.
842
01:08:45,305 --> 01:08:46,707
I'll take my chances with you.
843
01:08:48,275 --> 01:08:49,943
Then you got nothing to lose.
844
01:08:50,611 --> 01:08:53,479
You do not want to fuck with me.
845
01:08:53,481 --> 01:08:55,450
Where is he?
846
01:08:57,149 --> 01:08:59,084
Summer home's in
some shithole down.
847
01:09:00,687 --> 01:09:02,287
See?
848
01:09:02,289 --> 01:09:04,057
Life doesn't have
to be that hard.
849
01:09:06,226 --> 01:09:08,161
You got a name for
that shithole town?
850
01:09:10,765 --> 01:09:11,797
Tepic.
851
01:09:11,799 --> 01:09:14,468
Sierra Vista Road,
way at the end.
852
01:09:24,177 --> 01:09:25,111
Kinda young, huh?
853
01:09:26,179 --> 01:09:29,881
I told ya, ain't
no such thing.
854
01:09:29,883 --> 01:09:30,748
Hmm.
855
01:09:30,750 --> 01:09:32,217
(LAUGHS)
856
01:09:32,219 --> 01:09:33,819
Come on baby, come on.
857
01:09:33,821 --> 01:09:35,119
Sit over here, come on.
858
01:09:35,121 --> 01:09:35,989
It's okay.
859
01:09:36,791 --> 01:09:37,658
Come on.
860
01:09:40,160 --> 01:09:42,095
My buddy here was
just about to leave.
861
01:09:43,498 --> 01:09:46,466
Unless of course you
want to take a slice.
862
01:09:49,870 --> 01:09:52,706
I'd rather knock every tooth
you had down your throat.
863
01:09:56,810 --> 01:09:57,675
(LAUGHS)
864
01:09:57,677 --> 01:09:58,878
Fuck you.
865
01:09:58,880 --> 01:10:02,313
(GUN FIRING)
(SHOUTING)
866
01:10:02,315 --> 01:10:04,451
(SOBBING)
867
01:10:13,293 --> 01:10:15,462
Hey, you're gonna be okay.
868
01:10:20,834 --> 01:10:24,837
(DRAMATIC WESTERN MUSIC)
869
01:10:24,839 --> 01:10:28,041
(BREATHING HEAVILY)
870
01:10:33,212 --> 01:10:34,581
You motherfucker.
871
01:11:25,498 --> 01:11:26,497
That's right.
872
01:11:26,499 --> 01:11:27,367
Bring the girl.
873
01:11:28,668 --> 01:11:29,769
I said bring the girl.
874
01:11:32,906 --> 01:11:33,771
They're coming.
875
01:11:33,773 --> 01:11:35,875
(LAUGHS)
876
01:11:42,817 --> 01:11:46,485
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
877
01:11:53,994 --> 01:11:56,128
Here, let me do this.
878
01:12:04,704 --> 01:12:05,639
Let's go.
879
01:12:06,941 --> 01:12:07,672
What are you doing?
880
01:12:07,674 --> 01:12:09,007
I'm taking her inside.
881
01:12:09,009 --> 01:12:10,407
For what?
882
01:12:10,409 --> 01:12:11,845
'Cause it's cold.
883
01:12:13,880 --> 01:12:14,612
Alright.
884
01:12:14,614 --> 01:12:15,813
It's okay, it's okay.
885
01:12:15,815 --> 01:12:17,314
It's okay, it's okay.
886
01:12:17,316 --> 01:12:19,919
(DRAMATIC MUSIC)
887
01:12:43,677 --> 01:12:44,542
Laz.
888
01:12:44,544 --> 01:12:45,576
Go ahead.
889
01:12:45,578 --> 01:12:47,447
We've got some
activity in town.
890
01:12:48,848 --> 01:12:49,681
(GUNS FIRING)
891
01:12:49,683 --> 01:12:50,583
You might wanna get down...
892
01:12:51,751 --> 01:12:52,619
Say again?
893
01:12:53,920 --> 01:12:56,820
(GUN FIRING)
894
01:12:56,822 --> 01:12:57,989
Sir I have to get you inside.
895
01:12:57,991 --> 01:12:59,389
Oh, what the fuck?
896
01:12:59,391 --> 01:13:00,592
Come on, let's go.
897
01:13:02,062 --> 01:13:03,429
Bring Nikki.
898
01:13:10,603 --> 01:13:13,173
(GUNS FIRING)
899
01:13:23,615 --> 01:13:24,882
Where's Nikki?
900
01:13:24,884 --> 01:13:26,251
Where's Nikki?
901
01:13:27,519 --> 01:13:28,688
Get Nikki!
902
01:13:31,591 --> 01:13:34,025
Hey, I thought I told
you to scour that hill!
903
01:13:34,027 --> 01:13:35,893
Give me that. To the
left, to the right.
904
01:13:35,895 --> 01:13:37,028
To the right!
905
01:13:37,030 --> 01:13:38,730
Hey Frank!
906
01:13:38,732 --> 01:13:39,997
Hey buddy!
907
01:13:39,999 --> 01:13:41,835
Check it out, check this out.
908
01:13:42,769 --> 01:13:43,935
(GUN FIRES)
909
01:13:43,937 --> 01:13:46,940
(EXPLOSION ROARING)
910
01:13:49,541 --> 01:13:52,544
(SUSPENSEFUL MUSIC)
911
01:13:58,383 --> 01:14:01,419
(GUNS FIRING)
912
01:14:01,421 --> 01:14:02,320
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
913
01:14:02,322 --> 01:14:03,755
Come on, you wanna play, man?
914
01:14:03,757 --> 01:14:04,491
What, now what?
915
01:14:06,760 --> 01:14:09,093
Roll faster, motherfucker, roll!
916
01:14:09,095 --> 01:14:10,627
Now what?
917
01:14:10,629 --> 01:14:11,461
Roll!
918
01:14:11,463 --> 01:14:12,331
Hey Laz.
919
01:14:15,667 --> 01:14:16,936
Not looking so good, buddy.
920
01:14:20,506 --> 01:14:21,541
Look who's talking.
921
01:14:22,842 --> 01:14:23,710
Yeah.
922
01:14:25,512 --> 01:14:26,579
Been a rough week.
923
01:14:29,549 --> 01:14:30,416
Where is she?
924
01:14:31,417 --> 01:14:32,116
I don't know.
925
01:14:32,118 --> 01:14:33,051
You don't know.
926
01:14:36,122 --> 01:14:37,723
He won't give her up, Frank.
927
01:14:45,031 --> 01:14:46,900
You let me worry about that.
928
01:14:49,202 --> 01:14:52,071
(DRAMATIC MUSIC)
929
01:14:54,574 --> 01:14:56,439
He got your back now?
930
01:14:56,441 --> 01:15:00,079
Yeah, since before Folsom.
931
01:15:01,214 --> 01:15:02,081
Huh.
932
01:15:03,749 --> 01:15:04,984
I'll tell you what, Laz.
933
01:15:07,053 --> 01:15:09,621
I might let you see those
golden years after all.
934
01:15:11,523 --> 01:15:13,958
You and your men lay
down your weapons
935
01:15:13,960 --> 01:15:16,863
and I'll let you walk away.
936
01:15:23,101 --> 01:15:25,337
(SNIFFS)
937
01:15:30,109 --> 01:15:31,876
I can't do that, Frank.
938
01:15:31,878 --> 01:15:34,479
(GUNS FIRING)
939
01:15:37,851 --> 01:15:40,787
(MELANCHOLY MUSIC)
940
01:15:52,098 --> 01:15:53,032
I'm good.
941
01:15:54,067 --> 01:15:55,732
Just go.
942
01:15:55,734 --> 01:15:56,936
I'll be back.
943
01:16:00,606 --> 01:16:01,906
Come on, come on let's go.
944
01:16:01,908 --> 01:16:04,443
I was so afraid I wasn't
gonna be able to find you.
945
01:16:05,278 --> 01:16:06,344
Come on.
946
01:16:06,346 --> 01:16:07,712
I thought something
happened to you.
947
01:16:07,714 --> 01:16:09,779
I'll never let anything
happen to you my little Nikki,
948
01:16:09,781 --> 01:16:10,949
never, never.
949
01:16:16,189 --> 01:16:17,257
Come on, be careful.
950
01:16:20,960 --> 01:16:23,560
Nobody's ever gonna take
my Nikki away again.
951
01:16:23,562 --> 01:16:24,630
I'm not your Nikki!
952
01:16:26,799 --> 01:16:27,967
Neither am I.
953
01:16:28,935 --> 01:16:29,802
Frank!
954
01:16:31,937 --> 01:16:33,670
Drop it, Len.
955
01:16:33,672 --> 01:16:35,440
No you drop it, Frank.
956
01:16:36,842 --> 01:16:37,709
Kick it away.
957
01:16:40,812 --> 01:16:42,946
It's gonna be
alright Shannon, okay?
958
01:16:42,948 --> 01:16:43,847
I promise.
959
01:16:43,849 --> 01:16:46,485
Everything's gonna be alright.
960
01:16:52,557 --> 01:16:54,325
No it's not, Frank.
961
01:16:54,327 --> 01:16:55,992
It's not gonna be alright.
962
01:16:55,994 --> 01:16:57,729
What are you
gonna do Len, huh?
963
01:16:58,563 --> 01:17:01,731
You gonna shoot me in
front of my little girl?
964
01:17:01,733 --> 01:17:02,933
It's my little girl!
965
01:17:02,935 --> 01:17:03,802
No.
966
01:17:05,070 --> 01:17:08,507
I'm just doing what
every papa should do.
967
01:17:10,009 --> 01:17:11,978
Protect his little girl.
968
01:17:13,313 --> 01:17:16,115
Leonard, Leonard
please just look at me.
969
01:17:17,250 --> 01:17:19,849
Wasn't your fault what
happened to Nikki.
970
01:17:19,851 --> 01:17:21,985
It was an accident!
971
01:17:21,987 --> 01:17:23,555
You have to let them go.
972
01:17:24,990 --> 01:17:27,924
No, I have to take
care of my Nikki.
973
01:17:27,926 --> 01:17:29,092
I have to protect her.
974
01:17:29,094 --> 01:17:31,362
(SUSPENSEFUL MUSIC)
975
01:17:31,364 --> 01:17:32,831
Leonard, Nikki's gone.
976
01:17:35,867 --> 01:17:37,935
No she's not,
she's right here.
977
01:17:37,937 --> 01:17:40,206
(SCREAMING)
978
01:17:41,307 --> 01:17:43,875
(GUN FIRING)
979
01:17:46,011 --> 01:17:48,613
(TENSE MUSIC)
980
01:17:54,019 --> 01:17:54,886
Okay.
981
01:17:56,389 --> 01:17:58,855
(GUN FIRING)
982
01:17:58,857 --> 01:18:01,292
(SHOUTS)
983
01:18:01,294 --> 01:18:03,997
One of us ain't walking
out of here alive, Frank.
984
01:18:05,031 --> 01:18:06,899
And since I'm the
one with a gun,
985
01:18:08,867 --> 01:18:10,135
that might be you.
986
01:18:12,004 --> 01:18:14,539
Trust is like the silence
of the night, Frank.
987
01:18:15,941 --> 01:18:18,043
Once you lose it you
can't get it back.
988
01:18:20,145 --> 01:18:21,947
Maybe if I'd listened
to my old man
989
01:18:23,949 --> 01:18:25,550
we wouldn't be here like this
990
01:18:27,686 --> 01:18:29,155
and my nights'd be quieter.
991
01:18:44,202 --> 01:18:45,201
(SHOUTS)
992
01:18:45,203 --> 01:18:46,936
(GUN FIRING)
993
01:18:46,938 --> 01:18:50,074
(SCREAMING)
994
01:18:50,076 --> 01:18:50,940
(GROANING)
995
01:18:50,942 --> 01:18:53,810
(GUN FIRING)
996
01:18:53,812 --> 01:18:56,680
(DRAMATIC MUSIC)
997
01:19:03,989 --> 01:19:04,856
Trust, Frank.
998
01:19:06,825 --> 01:19:10,896
Sometimes you gotta
be quiet to hear, Len.
999
01:19:14,300 --> 01:19:16,701
(GROANING)
1000
01:19:23,241 --> 01:19:25,143
Shannon, let's go home.
1001
01:19:54,139 --> 01:19:56,908
(PEACEFUL MUSIC)
1002
01:20:01,314 --> 01:20:02,180
Mommy!
1003
01:20:07,153 --> 01:20:08,016
Mommy!
1004
01:20:08,018 --> 01:20:09,285
Shannon!
1005
01:20:09,287 --> 01:20:10,920
Oh!
1006
01:20:10,922 --> 01:20:12,821
Are you okay?
1007
01:20:12,823 --> 01:20:13,691
Oh!
1008
01:20:26,805 --> 01:20:27,672
Thank you.
1009
01:20:28,807 --> 01:20:30,073
Oh I love you so much.
1010
01:20:30,075 --> 01:20:31,675
I love you Cass.
1011
01:20:36,515 --> 01:20:39,182
Alright, I wanted to wish
everyone happy new year.
1012
01:20:39,184 --> 01:20:41,918
- Happy new year.
- Happy new year.
1013
01:20:41,920 --> 01:20:44,254
[BLONDE WOMAN] So I wanted
to thank Jen for putting out
1014
01:20:44,256 --> 01:20:48,324
the refreshments, for Al for
putting out the literature,
1015
01:20:48,326 --> 01:20:49,359
(BREATHING)
1016
01:20:49,361 --> 01:20:51,096
and for Pete for
setting up today.
1017
01:20:52,465 --> 01:20:55,866
Now who would like to start
us out this afternoon?
1018
01:21:02,941 --> 01:21:03,807
Hi.
1019
01:21:07,212 --> 01:21:08,713
My name is Frank.
1020
01:21:10,182 --> 01:21:13,718
(DRAMATIC WESTERN MUSIC)
1021
01:21:13,720 --> 01:21:18,720
Subtitles by explosiveskull
1022
01:21:53,458 --> 01:21:56,061
(TENSE MUSIC)
1023
01:22:57,921 --> 01:23:01,125
(UPBEAT WESTERN MUSIC)
1024
01:23:33,224 --> 01:23:36,361
(MIDTEMPO ROCK MUSIC)
1025
01:24:00,251 --> 01:24:02,853
(TENSE MUSIC)
1026
01:24:11,395 --> 01:24:14,432
(DRIVING ROCK MUSIC)
1027
01:24:58,575 --> 01:25:01,378
(DRAMATIC MUSIC)
1028
01:25:15,393 --> 01:25:18,997
(UPBEAT ELECTRONIC MUSIC)
1029
01:25:26,069 --> 01:25:29,039
(MELANCHOLY MUSIC)
1030
01:27:14,546 --> 01:27:17,147
(TENSE MUSIC)
65591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.