Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,744
Previously, on "Shooter"...
2
00:00:01,768 --> 00:00:04,576
Atlas and the
Swaggers have been interlinked
3
00:00:04,600 --> 00:00:05,644
since the beginning.
4
00:00:06,869 --> 00:00:08,280
Brooks killed my father.
5
00:00:08,304 --> 00:00:09,548
You're going to prison,
not the Supreme Court.
6
00:00:09,572 --> 00:00:10,883
Swagger!
7
00:00:10,907 --> 00:00:13,072
I run this country... me.
8
00:00:13,096 --> 00:00:14,907
Not you and your goddamn cabal.
9
00:00:14,931 --> 00:00:17,276
For decades, presidents have told me
10
00:00:17,300 --> 00:00:18,711
the very same thing.
11
00:00:18,735 --> 00:00:20,546
Must be Atlas operations HQ.
12
00:00:20,570 --> 00:00:23,416
I came here to take out
the top of the food chain.
13
00:00:25,542 --> 00:00:27,620
Brooks is dead.
14
00:00:27,644 --> 00:00:29,489
There is no Atlas.
15
00:00:29,513 --> 00:00:31,891
- You and I are not finished.
- I never said I was.
16
00:00:31,915 --> 00:00:33,593
An event is imminent, right here in D.C.
17
00:00:33,617 --> 00:00:36,329
I need you to find out
what it is and stop it.
18
00:00:36,353 --> 00:00:38,598
You'll still have the problem
of these evil forces
19
00:00:38,622 --> 00:00:40,166
- in the shadows.
- Unless you agree
20
00:00:40,190 --> 00:00:41,801
to shoulder the burden.
21
00:00:41,825 --> 00:00:43,069
Sweetheart, this is the last thing
22
00:00:43,093 --> 00:00:44,303
- I need to do.
- I'm done.
23
00:00:44,327 --> 00:00:45,972
Mary needs at least one parent.
24
00:00:45,996 --> 00:00:47,673
- Don't give up on us.
- This is just who you are.
25
00:00:47,697 --> 00:00:49,342
You're the man that runs towards a bomb
26
00:00:49,366 --> 00:00:50,910
and not away from one.
27
00:00:50,934 --> 00:00:53,012
If I'm willing to make that sacrifice
28
00:00:53,036 --> 00:00:54,614
with my family, what do you think
29
00:00:54,638 --> 00:00:56,315
I'd be willing to do to yours?
30
00:00:56,339 --> 00:00:58,217
You do anything to them,
your body will hit the ground
31
00:00:58,241 --> 00:00:59,585
before you even hear a gunshot.
32
00:00:59,609 --> 00:01:01,287
There's a 4-4 split on the court.
33
00:01:01,311 --> 00:01:03,222
Brooks would have
made it 5-4. Brooks dies.
34
00:01:03,246 --> 00:01:04,891
There is no backup nominee.
35
00:01:04,915 --> 00:01:06,259
But 4-3 would still win it for them.
36
00:01:06,283 --> 00:01:08,628
They're gonna kill
a Supreme Court Justice.
37
00:01:08,652 --> 00:01:10,496
He's been building a bomb in here.
38
00:01:10,520 --> 00:01:12,198
- What's his target?
- So, who's exced
39
00:01:12,222 --> 00:01:13,733
to go visit the Supreme Court today?
40
00:01:13,757 --> 00:01:16,369
FBI! Evacuate the area!
41
00:01:16,393 --> 00:01:18,104
The explosion is a diversion
42
00:01:18,128 --> 00:01:19,472
to get the Justices evacuated.
43
00:01:19,496 --> 00:01:20,606
Shit.
44
00:01:20,630 --> 00:01:23,132
Mom! Mom!
45
00:01:25,569 --> 00:01:27,180
- Where you going?
- Supreme Court!
46
00:01:27,204 --> 00:01:29,290
He's gonna pick up his target there!
47
00:01:29,314 --> 00:01:30,550
Nadine.
48
00:01:32,209 --> 00:01:35,821
Justice, you've been ordered to evacuate.
49
00:01:35,845 --> 00:01:37,246
Let's go.
50
00:01:57,634 --> 00:01:59,312
I'll go with her.
51
00:01:59,336 --> 00:02:01,080
I'll go with her.
I... I'm not gonna be much help
52
00:02:01,104 --> 00:02:02,715
- in a gunfight.
- Then don't get in one.
53
00:02:02,739 --> 00:02:04,517
Bob Lee doesn't need a second gun,
54
00:02:04,541 --> 00:02:06,385
he needs someone to help him
navigate that building.
55
00:02:06,409 --> 00:02:08,821
Go.
56
00:02:08,845 --> 00:02:10,790
Okay. All right.
57
00:02:12,215 --> 00:02:14,594
- You, too.
- Not a chance.
58
00:02:22,892 --> 00:02:24,870
This way, please. Move towards the lawn.
59
00:02:24,894 --> 00:02:26,639
This way, this way!
60
00:02:26,663 --> 00:02:28,574
Towards the street, please.
Toward the lawn.
61
00:02:28,598 --> 00:02:30,142
Guys, this way. This way please.
62
00:02:30,166 --> 00:02:31,477
Not gonna work.
63
00:02:31,501 --> 00:02:33,012
If you try any eyes-knees-groin,
64
00:02:33,036 --> 00:02:34,647
they're gonna think you're the terrorist.
65
00:02:34,671 --> 00:02:35,848
The bus was a decoy.
66
00:02:35,872 --> 00:02:36,938
I think the bomber went this way.
67
00:02:36,962 --> 00:02:38,713
I gotta get in to this building.
You have any ideas?
68
00:02:38,737 --> 00:02:40,119
Yeah, follow me.
69
00:02:40,143 --> 00:02:41,621
Move towards the lawn!
70
00:02:41,645 --> 00:02:43,055
- This way, this way...
- Uh, excuse me, hi.
71
00:02:43,079 --> 00:02:44,624
We need to find, uh, Henry Van Tassell.
72
00:02:44,648 --> 00:02:46,316
- He's an aide to Justice Stewar.
- Can't do it.
73
00:02:46,340 --> 00:02:47,633
Building's being evacuated, sir.
74
00:02:47,634 --> 00:02:49,131
Yeah, that's the problem. He called me
75
00:02:49,155 --> 00:02:50,451
about ten minutes ago
before the bomb went off.
76
00:02:50,475 --> 00:02:52,801
He sounded scared; he said
he was in trouble... here.
77
00:02:52,825 --> 00:02:54,503
So, look, do what you gotta do,
we're gonna go look for him.
78
00:02:54,527 --> 00:02:55,837
- Hold on...
- Anybody of value
79
00:02:55,861 --> 00:02:57,072
- has been evacuated okay?
- No, you guys...
80
00:02:57,096 --> 00:03:00,575
Keep the ID! Keep it, okay? We're
not the bad guys. Thank you.
81
00:03:00,599 --> 00:03:02,177
It's a big place.
82
00:03:02,201 --> 00:03:04,413
- Where's the judges' chambers?
- This way, this way.
83
00:03:04,437 --> 00:03:05,714
Come on.
84
00:03:09,642 --> 00:03:12,120
Wait, what's that?
85
00:03:12,144 --> 00:03:14,856
Shit...
86
00:03:14,880 --> 00:03:16,391
What happened?
87
00:03:16,415 --> 00:03:18,393
- You okay?
- My head...
88
00:03:18,417 --> 00:03:20,762
- Who did this?
- I didn't get a look at him,
89
00:03:20,786 --> 00:03:22,297
but I need to get to Justice Gibson.
90
00:03:22,321 --> 00:03:23,932
Why?
91
00:03:23,956 --> 00:03:26,368
I'm her driver.
92
00:03:31,230 --> 00:03:33,675
- This is ridiculous.
- Ma'am?
93
00:03:33,699 --> 00:03:36,545
Think we're outside the blast radius yet?
94
00:03:36,569 --> 00:03:38,880
Turn around. I have work to do.
95
00:03:38,904 --> 00:03:40,549
The evacuation protocols are very clear.
96
00:03:40,573 --> 00:03:43,085
Don't talk to me
about protocol, young man.
97
00:03:43,109 --> 00:03:46,221
Protocol calls for my regular driver.
98
00:03:46,245 --> 00:03:48,156
Yes, ma'am.
99
00:03:48,180 --> 00:03:50,158
- Where are we going?
- Arlington.
100
00:03:50,182 --> 00:03:51,526
Oh, good.
101
00:03:51,550 --> 00:03:53,929
I can stop by and say hello
to my husband.
102
00:04:28,187 --> 00:04:30,699
I'm not the Queen, get out of my way.
103
00:04:30,723 --> 00:04:33,335
Ramiro, it's my lucky day.
104
00:04:33,359 --> 00:04:34,703
- Oh, is it?
- How's Dolores?
105
00:04:34,727 --> 00:04:36,705
Oh, she's always worried, you know.
106
00:04:36,729 --> 00:04:38,974
Drag us out of our office for nothing.
107
00:04:38,998 --> 00:04:41,009
Okay, so we know the evac location.
108
00:04:41,033 --> 00:04:43,078
- What's the plan?
- Find a radio and call it in.
109
00:04:43,102 --> 00:04:44,346
Uh, we can't.
110
00:04:44,370 --> 00:04:45,914
Coms are encrypted
during a terrorist event
111
00:04:45,938 --> 00:04:48,183
so nobody can listen in.
112
00:04:48,207 --> 00:04:49,985
What are you doing? Where are you going?
113
00:04:50,009 --> 00:04:52,187
- Improvising.
- What...
114
00:04:52,211 --> 00:04:53,722
Are you gonna steal this cop car?
115
00:04:53,746 --> 00:04:55,524
- Yup.
- What do I do?
116
00:04:55,548 --> 00:04:57,526
Report me and tell them where I went.
117
00:04:57,550 --> 00:04:59,728
Okay.
118
00:05:06,358 --> 00:05:14,440
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
119
00:05:19,038 --> 00:05:20,348
- Mr. Johnson.
- Yes.
120
00:05:20,372 --> 00:05:21,783
- Husband?
- Brother.
121
00:05:21,807 --> 00:05:24,119
Okay, uh, she's stable,
but she's in bad shape.
122
00:05:24,143 --> 00:05:25,720
Shrapnel grazed her carotid artery.
123
00:05:25,744 --> 00:05:27,622
And that's the good news,
'cause three millimeters
124
00:05:27,646 --> 00:05:29,057
to the right and she would have died.
125
00:05:29,081 --> 00:05:30,592
- She awake?
- Uh, no.
126
00:05:30,616 --> 00:05:32,160
You're... you're welcome to stay.
127
00:05:32,184 --> 00:05:34,129
Uh, or if there's a change,
we can always try to call you,
128
00:05:34,153 --> 00:05:36,097
- but as you can see, it's...
- I'll stay.
129
00:05:36,121 --> 00:05:38,333
All right, I'll let somebody know.
130
00:05:38,357 --> 00:05:40,135
- Yeah.
- Hey. News?
131
00:05:40,159 --> 00:05:42,604
She's stable now,
but touch-and-go earlier.
132
00:05:42,628 --> 00:05:43,805
Jesus.
133
00:05:43,829 --> 00:05:45,207
Um, I'm on my way.
134
00:05:45,231 --> 00:05:47,008
I gotta walk, every street is gridlocked.
135
00:05:47,032 --> 00:05:49,044
Looks like the target was Justice Gibson.
136
00:05:49,068 --> 00:05:50,979
- They get her?
- Not yet.
137
00:05:51,003 --> 00:05:54,282
Bob Lee stole a police car
and is driving it to Arlington.
138
00:05:54,306 --> 00:05:56,089
He wanted me to tell you.
139
00:05:56,942 --> 00:05:58,587
Isaac?
140
00:05:58,611 --> 00:06:00,222
I'm not going anywhere.
141
00:06:00,246 --> 00:06:01,957
Tell Nadine I'll see her soon.
142
00:06:01,981 --> 00:06:03,258
Yeah.
143
00:06:05,217 --> 00:06:07,395
What's this for?
144
00:06:07,419 --> 00:06:09,331
Swabbing for anthrax, Justice Gibson.
145
00:06:09,355 --> 00:06:12,200
My understanding
is it was a bomb, Corpsman.
146
00:06:12,224 --> 00:06:13,902
Just a precaution.
147
00:06:13,926 --> 00:06:15,270
Need your weapon and your mobile.
148
00:06:15,294 --> 00:06:18,039
I'm responsible for the Justice's safety.
149
00:06:18,063 --> 00:06:19,488
Not here.
150
00:06:23,402 --> 00:06:24,913
I'm told you can make personal calls
151
00:06:24,937 --> 00:06:26,815
- from a secure line.
- Who would I call?
152
00:06:26,839 --> 00:06:29,084
I'd rather have a chat
with my colleagues.
153
00:06:29,108 --> 00:06:30,819
Where are we waiting?
154
00:06:30,843 --> 00:06:33,121
Just down the corridor here, ma'am.
155
00:06:33,145 --> 00:06:35,457
You can stay here.
156
00:06:37,683 --> 00:06:41,496
I'm just going to go grab some paperwork.
157
00:08:00,566 --> 00:08:03,078
Get into the safe room!
158
00:08:22,354 --> 00:08:24,399
Shit.
159
00:08:32,197 --> 00:08:34,042
Stop.
160
00:08:34,066 --> 00:08:36,077
- Hands up.
- All right.
161
00:08:36,101 --> 00:08:39,414
- I'm SWAT, I'm off-duty.
- ID, now.
162
00:08:39,438 --> 00:08:40,782
Okay, it's in my wallet.
163
00:08:40,806 --> 00:08:43,942
- I'm gonna reach for it.
- Slowly.
164
00:08:56,422 --> 00:08:59,134
This way, please. Everybody inside.
165
00:09:08,133 --> 00:09:12,647
Wow.
166
00:09:12,671 --> 00:09:15,850
Yeah, okay, now I'm scared.
167
00:09:27,286 --> 00:09:28,963
You don't look so bad for someone
168
00:09:28,987 --> 00:09:30,498
who got shrapnel in their neck.
169
00:09:30,522 --> 00:09:34,302
You look pretty bad
for someone who didn't.
170
00:09:34,326 --> 00:09:36,504
- How's the kid?
- She's fine.
171
00:09:36,528 --> 00:09:38,673
You saved her.
172
00:09:38,697 --> 00:09:40,074
She's lucky.
173
00:09:40,098 --> 00:09:43,024
Bad shit is always gonna happen, Nadine.
174
00:09:43,702 --> 00:09:46,403
How we respond to it,
that's what matters.
175
00:09:47,306 --> 00:09:49,551
They killed my wife, I killed them.
176
00:09:49,575 --> 00:09:51,157
That was the wrong play.
177
00:09:51,977 --> 00:09:54,122
We gotta take this all the way.
178
00:09:54,146 --> 00:09:56,291
I'm not sure there's anyone left, Isaac.
179
00:09:56,315 --> 00:09:58,415
There's always someone.
180
00:09:59,351 --> 00:10:02,030
So, what, you want to take on the world?
181
00:10:02,054 --> 00:10:03,364
Yeah.
182
00:10:03,388 --> 00:10:05,088
But in the right way.
183
00:10:06,258 --> 00:10:08,633
You really want to do this?
184
00:10:09,161 --> 00:10:11,039
Become Atlas?
185
00:10:11,063 --> 00:10:13,575
POTUS practically engraved
the invitation.
186
00:10:13,599 --> 00:10:16,010
Like I told Gregson...
187
00:10:16,034 --> 00:10:17,912
Nature hates a vacuum.
188
00:10:17,936 --> 00:10:20,037
Somebody needs to fill it.
189
00:10:23,542 --> 00:10:25,253
Where's Swagger?
190
00:10:25,277 --> 00:10:26,721
He got a lead.
191
00:10:26,745 --> 00:10:28,723
Justice Gibson.
192
00:10:28,747 --> 00:10:30,592
What... what are you doing here?
193
00:10:30,616 --> 00:10:33,194
Because if he fails,
they'll be here next.
194
00:10:33,218 --> 00:10:35,493
You're in no condition to fight.
195
00:10:36,588 --> 00:10:38,132
This reminds me of that bomb threat
196
00:10:38,156 --> 00:10:39,467
from two years ago.
197
00:10:39,491 --> 00:10:41,369
At least that time we were locked down
198
00:10:41,393 --> 00:10:43,204
in our chambers.
199
00:10:43,228 --> 00:10:46,074
I hate to say it, but there
are worse places to die.
200
00:10:46,098 --> 00:10:48,309
I'm proud of the work we do.
201
00:10:48,333 --> 00:10:50,345
Some nutball wants to silence us,
202
00:10:50,369 --> 00:10:52,547
we must be doing something right.
203
00:10:56,909 --> 00:10:58,219
I need to see Justice Gibson.
204
00:10:58,243 --> 00:11:00,855
No one in or out till all-clear.
205
00:11:03,315 --> 00:11:05,627
I'm not asking.
206
00:11:34,046 --> 00:11:37,114
Don't touch him!
207
00:11:57,202 --> 00:11:59,244
Shit.
208
00:12:12,951 --> 00:12:14,829
He's got a suicide vest.
209
00:12:14,853 --> 00:12:17,298
Jesus Christ.
210
00:12:19,825 --> 00:12:22,403
Ramiro, the moment he opens the door,
211
00:12:22,427 --> 00:12:23,738
he's gonna blow that thing.
212
00:12:23,762 --> 00:12:25,764
I don't think a fire
extinguisher's gonna help.
213
00:12:25,765 --> 00:12:28,539
_
214
00:12:33,905 --> 00:12:35,450
It's over.
215
00:12:35,474 --> 00:12:36,718
Atlas is dead!
216
00:12:36,742 --> 00:12:39,020
You're doing this for nothing, man.
217
00:12:50,822 --> 00:12:52,934
Go, go, go!
218
00:12:52,958 --> 00:12:55,003
Go! Get out of here!
219
00:13:32,292 --> 00:13:35,162
Homeland Security is set
to hold a press conference
220
00:13:35,162 --> 00:13:37,262
at 5:00 to address the atta...
221
00:13:38,298 --> 00:13:39,809
He used to sleep through mortar attacks
222
00:13:39,833 --> 00:13:41,644
at our base.
223
00:13:41,668 --> 00:13:43,879
At least he doesn't snore.
224
00:13:43,903 --> 00:13:45,848
I see they kept your name out of it.
225
00:13:45,872 --> 00:13:48,784
Yeah, FBI felt it would be too confusing.
226
00:13:48,808 --> 00:13:51,320
They went with
the less complicated version.
227
00:13:51,344 --> 00:13:53,723
Hm. Lone nutjob, huh?
228
00:13:53,747 --> 00:13:56,659
There was nothing
to connect him to Atlas.
229
00:13:56,683 --> 00:13:58,861
How are you?
230
00:13:58,885 --> 00:14:02,200
Couple of new battle scars, but alive.
231
00:14:03,123 --> 00:14:04,490
And grateful.
232
00:14:06,893 --> 00:14:08,637
You still planning on taking over Atlas?
233
00:14:08,661 --> 00:14:10,375
Not alone.
234
00:14:11,464 --> 00:14:13,711
Ah, the dead rise.
235
00:14:15,035 --> 00:14:17,413
Atlas was a mistake.
236
00:14:17,437 --> 00:14:18,981
But there's always gonna be someone
237
00:14:19,005 --> 00:14:20,683
- trying to run things.
- Might as well
238
00:14:20,707 --> 00:14:21,984
be the good guys.
239
00:14:22,008 --> 00:14:23,652
Is that you?
240
00:14:23,676 --> 00:14:25,154
I think so.
241
00:14:25,178 --> 00:14:27,089
Any word on Bama?
242
00:14:27,113 --> 00:14:28,768
No, not yet.
243
00:14:29,382 --> 00:14:31,660
- Where's Harris?
- Apparently he started
244
00:14:31,684 --> 00:14:35,398
a new job, and he brought me
flowers earlier.
245
00:14:36,723 --> 00:14:39,153
- Classy.
- And Julie?
246
00:14:40,460 --> 00:14:43,439
- That's where I'm headed next.
- Smart man.
247
00:14:43,463 --> 00:14:46,242
Once you get that squared,
we're accepting resumes.
248
00:14:47,567 --> 00:14:50,279
It's tempting, but I think I'll pass.
249
00:14:50,303 --> 00:14:53,168
I wanna focus on saving my
marriage instead of the world.
250
00:14:53,192 --> 00:14:54,877
She'll be happy to see you.
251
00:14:55,575 --> 00:14:56,879
We'll see.
252
00:14:58,378 --> 00:15:00,423
Take care of yourself.
253
00:15:00,447 --> 00:15:01,801
Both of you.
254
00:15:02,749 --> 00:15:04,794
Shit gets weird out there.
255
00:15:08,688 --> 00:15:11,333
Red, thanks for coming.
256
00:15:11,357 --> 00:15:12,868
I didn't come to see you, pissant.
257
00:15:12,892 --> 00:15:15,971
- Where is he?
- Camp David.
258
00:15:15,995 --> 00:15:18,543
- Asked me to speak with you.
- Did he?
259
00:15:19,265 --> 00:15:21,362
Wanted me to thank you for your service.
260
00:15:22,482 --> 00:15:23,893
Hmm.
261
00:15:23,918 --> 00:15:25,291
My resignation.
262
00:15:25,316 --> 00:15:27,732
- You gotta be shitting me.
- I'd offer you pancakes,
263
00:15:27,757 --> 00:15:29,146
but pretty sure the commissary's
264
00:15:29,170 --> 00:15:31,821
- done serving breakfast.
- I want to talk to POTUS, now.
265
00:15:31,845 --> 00:15:33,823
He's spending the weekend with his wife.
266
00:15:33,847 --> 00:15:36,502
Do-not-disturb kind of thing,
if you know what I mean.
267
00:15:37,517 --> 00:15:39,662
Enjoy your small victory, Downey.
268
00:15:39,686 --> 00:15:41,097
I'll be back.
269
00:15:41,121 --> 00:15:44,700
That's, uh, Deputy Chief
of Staff Downey, Red.
270
00:15:44,724 --> 00:15:46,469
And I doubt it.
271
00:15:46,493 --> 00:15:48,437
Uh, the president has actually asked me
272
00:15:48,461 --> 00:15:50,239
to have the Department of Labor
273
00:15:50,263 --> 00:15:52,775
look into the use
of undocumented immigrants
274
00:15:52,799 --> 00:15:54,143
in meat packing plants.
275
00:15:54,167 --> 00:15:56,011
Specifically, in Texas.
276
00:15:56,035 --> 00:15:58,858
Says they should go back
30 years if they have to.
277
00:15:59,873 --> 00:16:04,053
I will burn this whole place
to the ground, young man.
278
00:16:04,077 --> 00:16:05,740
With what?
279
00:16:06,779 --> 00:16:09,677
Look around, Red. You don't
have any friends left.
280
00:16:11,084 --> 00:16:12,528
Make sure you leave your government ID
281
00:16:12,552 --> 00:16:14,624
with the Secret Service on your way out.
282
00:16:31,137 --> 00:16:32,437
Yeah.
283
00:16:38,011 --> 00:16:40,746
Hey, you're home.
284
00:16:42,348 --> 00:16:44,116
I'm so glad you're safe.
285
00:16:47,220 --> 00:16:49,732
- Where's Mary?
- She's with Anne.
286
00:16:49,756 --> 00:16:51,634
They'll be back later.
287
00:16:51,658 --> 00:16:53,636
She's missed you like crazy.
288
00:16:53,660 --> 00:16:55,164
Yeah, we...
289
00:16:59,966 --> 00:17:02,244
Look, I'm... I'm glad that you're home,
290
00:17:02,268 --> 00:17:04,131
but we still need to talk.
291
00:17:04,771 --> 00:17:06,384
What is all this?
292
00:17:07,640 --> 00:17:09,428
I don't know what to do.
293
00:17:11,144 --> 00:17:12,721
Baby, I don't want you to leave.
294
00:17:12,745 --> 00:17:15,858
I know that, but what about
everything with your dad?
295
00:17:15,882 --> 00:17:18,127
- It's done, it's over.
- Are you sure?
296
00:17:18,151 --> 00:17:20,563
The man who killed my father is dead.
297
00:17:20,587 --> 00:17:23,432
- And what about Atlas?
- Atlas is finished.
298
00:17:23,456 --> 00:17:25,267
Isaac and Nadine are working some angle,
299
00:17:25,291 --> 00:17:27,369
but it has nothing to do with me.
300
00:17:27,393 --> 00:17:30,449
I don't... I don't know how
to trust you anymore.
301
00:17:31,364 --> 00:17:32,711
I just don't.
302
00:17:37,770 --> 00:17:39,046
That's fair.
303
00:17:44,449 --> 00:17:47,550
But before you make a decision about us,
304
00:17:48,281 --> 00:17:50,726
there is one thing left to do,
and I need you and Mary
305
00:17:50,750 --> 00:17:52,294
by my side to do it.
306
00:17:55,855 --> 00:17:59,368
This would have made Sam
and your daddy both happy.
307
00:17:59,392 --> 00:18:02,605
- I agree.
- Don't you want to say something?
308
00:18:02,629 --> 00:18:05,074
Kinda think I've said
all I can say, Mouse.
309
00:18:05,098 --> 00:18:08,195
But this is the last time
we're gonna see them.
310
00:18:11,271 --> 00:18:13,034
You're right.
311
00:18:15,842 --> 00:18:17,997
These two men raised me, Mary.
312
00:18:18,645 --> 00:18:21,590
They both taught me everything I know.
313
00:18:21,614 --> 00:18:24,059
Right from wrong, good from bad.
314
00:18:24,083 --> 00:18:27,496
I loved and respected
both of them in different ways.
315
00:18:27,520 --> 00:18:30,733
Was Grandpa Earl a good dad?
316
00:18:30,757 --> 00:18:32,468
Like you?
317
00:18:32,492 --> 00:18:34,513
He did the best he could.
318
00:18:35,128 --> 00:18:37,273
Grandpa had a secret...
319
00:18:37,297 --> 00:18:39,441
something that made him feel bad...
320
00:18:39,465 --> 00:18:42,772
and sometimes that bad feeling
came out as anger.
321
00:18:43,970 --> 00:18:45,898
I never wanted to be that way.
322
00:18:48,808 --> 00:18:50,446
That's over now.
323
00:18:51,591 --> 00:18:54,116
Sam helped bring my daddy some peace...
324
00:18:55,048 --> 00:18:57,369
and some peace to us too.
325
00:19:02,522 --> 00:19:03,732
You ready?
326
00:19:03,756 --> 00:19:05,453
Okay.
327
00:19:29,949 --> 00:19:31,295
Hey.
328
00:19:32,485 --> 00:19:34,263
Ignore him, all right?
329
00:19:34,287 --> 00:19:35,908
Just give me a minute.
330
00:19:50,937 --> 00:19:53,882
Unless you're here to confess
to arranging my daddy's murder,
331
00:19:53,906 --> 00:19:55,678
you best leave.
332
00:19:56,442 --> 00:19:59,021
I came to tell you this fight is over.
333
00:19:59,045 --> 00:20:01,724
I'm selling the cattle company
and walking away.
334
00:20:01,748 --> 00:20:04,226
- From all of it.
- Bullshit.
335
00:20:04,250 --> 00:20:06,328
Swagger, you beat me.
336
00:20:06,352 --> 00:20:08,964
I've lost everything
that was ever important to me,
337
00:20:08,988 --> 00:20:10,566
including my son.
338
00:20:10,590 --> 00:20:13,836
- All of it was your choice.
- And so was this.
339
00:20:13,860 --> 00:20:15,704
I'm gone.
340
00:20:15,728 --> 00:20:18,073
I just don't want to spend
the rest of my life waiting
341
00:20:18,097 --> 00:20:19,702
for one of your bullets.
342
00:20:20,266 --> 00:20:21,777
Then leave Texas.
343
00:20:21,801 --> 00:20:23,612
Don't come back.
344
00:20:23,636 --> 00:20:25,347
You don't deserve
to stand on the same ground
345
00:20:25,371 --> 00:20:27,084
my dad's buried in.
346
00:20:39,298 --> 00:20:40,676
I see you've been busy.
347
00:20:40,700 --> 00:20:41,843
It is amazing what you can do
348
00:20:41,867 --> 00:20:43,378
with a no-limit Amex.
349
00:20:43,402 --> 00:20:45,519
Signed a lease, made it official.
350
00:20:46,105 --> 00:20:48,216
What are we calling it?
351
00:20:48,240 --> 00:20:50,285
"Prometheus."
352
00:20:50,309 --> 00:20:53,121
You realize he was tortured
for helping humanity, right?
353
00:20:53,145 --> 00:20:54,957
Thought it fit.
354
00:20:54,981 --> 00:20:57,192
We're gonna need some staff and a CEO.
355
00:20:57,216 --> 00:21:00,128
- That gonna be you, Captain?
- I do have the experience.
356
00:21:00,152 --> 00:21:03,120
Ah, but, uh, I have the money.
357
00:21:03,856 --> 00:21:05,834
Okay, so, partners?
358
00:21:05,858 --> 00:21:07,402
Fifty-fifty?
359
00:21:07,426 --> 00:21:10,138
I handle the politics,
you handle the missions.
360
00:21:10,162 --> 00:21:12,004
Works for me.
361
00:21:15,768 --> 00:21:17,646
- What's that?
- No idea.
362
00:21:17,670 --> 00:21:19,281
Anyone else have keys to this place?
363
00:21:19,305 --> 00:21:21,149
There is no key, it's digital.
364
00:21:21,173 --> 00:21:23,223
Present from Red?
365
00:21:42,028 --> 00:21:43,535
What is it?
366
00:21:44,263 --> 00:21:46,742
It's the hard drive
from the Atlas campus.
367
00:21:46,766 --> 00:21:49,478
This is a complete record
of everything they ever did.
368
00:21:49,502 --> 00:21:51,293
Holy shit.
369
00:21:51,937 --> 00:21:54,082
Looks like Carlita made it out after all.
370
00:21:54,106 --> 00:21:56,551
Not sure if that's good or bad.
371
00:21:56,575 --> 00:21:58,186
Guess we'll find out.
372
00:22:04,250 --> 00:22:05,891
Jules?
373
00:22:07,253 --> 00:22:11,233
- What are you doing, honey?
- Finishing the packing.
374
00:22:11,257 --> 00:22:12,567
Where's Mouse?
375
00:22:12,591 --> 00:22:14,984
She's at Anne's hotel with her.
376
00:22:15,594 --> 00:22:16,984
Please, Jules, let's just...
377
00:22:17,008 --> 00:22:18,799
Look, baby, this isn't gonna work, okay?
378
00:22:18,824 --> 00:22:19,975
Why not?
379
00:22:19,999 --> 00:22:21,643
Because I saw the way
that you looked at Red.
380
00:22:21,667 --> 00:22:23,679
- I know what you want to do.
- Julie, it's over.
381
00:22:23,703 --> 00:22:25,213
- He's leaving town.
- But you don't want it
382
00:22:25,237 --> 00:22:27,349
- do be over, do you?
- Yes, I do!
383
00:22:27,373 --> 00:22:29,284
So you're just gonna
let the man who's responsible
384
00:22:29,308 --> 00:22:31,086
for your father's death walk away?
385
00:22:31,110 --> 00:22:33,422
Come on, Bob Lee, you are who you are.
386
00:22:33,446 --> 00:22:35,657
I am still the man
you fell in love with, Julie.
387
00:22:35,681 --> 00:22:38,193
- I haven't changed.
- I have.
388
00:22:38,217 --> 00:22:40,128
I've changed.
389
00:22:42,788 --> 00:22:45,300
So you don't love me anymore.
390
00:22:45,324 --> 00:22:47,936
I will never stop loving you.
391
00:22:47,960 --> 00:22:51,006
- Then don't leave!
- I just don't love this anymore.
392
00:22:51,030 --> 00:22:53,275
- It's gonna change, I promise!
- Look, thank you
393
00:22:53,299 --> 00:22:54,710
for saying that,
394
00:22:54,734 --> 00:22:56,278
but we both know that's not true.
395
00:22:56,302 --> 00:22:57,713
You know that there is nothing
396
00:22:57,737 --> 00:22:59,848
more important to me than you and Mary.
397
00:22:59,872 --> 00:23:01,550
Nothing.
398
00:23:01,574 --> 00:23:03,652
I do know that.
399
00:23:03,676 --> 00:23:06,488
But our lives have revolved
around you for so long.
400
00:23:06,512 --> 00:23:08,857
We need a break.
401
00:23:11,083 --> 00:23:12,828
Just a break?
402
00:23:12,852 --> 00:23:15,377
I don't want a divorce.
403
00:23:16,388 --> 00:23:18,630
I don't, but...
404
00:23:19,492 --> 00:23:21,269
I don't know... we need a reset.
405
00:23:21,293 --> 00:23:22,926
Something.
406
00:23:23,896 --> 00:23:25,741
Then I'll leave.
407
00:23:25,765 --> 00:23:27,876
This is Mary's home.
408
00:23:27,900 --> 00:23:30,392
I wanna know
that the two of you are here.
409
00:23:31,203 --> 00:23:33,438
We'll figure this out, okay?
410
00:23:36,142 --> 00:23:37,753
I'll tell Mary when she comes home.
411
00:23:37,777 --> 00:23:39,151
No.
412
00:23:39,678 --> 00:23:41,256
I want it to come from me.
413
00:23:41,280 --> 00:23:43,197
I don't want her to think
any of this is your fault.
414
00:23:43,883 --> 00:23:45,532
'Cause it's not.
415
00:23:46,986 --> 00:23:48,586
I'll get my things.
416
00:23:57,229 --> 00:24:01,076
Crazy to think
that a lifetime worth of work
417
00:24:01,100 --> 00:24:03,478
can be undone with a signature.
418
00:24:03,502 --> 00:24:05,947
Cayman accounts set up?
419
00:24:05,971 --> 00:24:09,156
- As instructed.
- Excellent.
420
00:24:09,942 --> 00:24:11,809
Well, then we're done.
421
00:24:14,747 --> 00:24:17,689
Have him come in the back way, honey.
422
00:24:18,918 --> 00:24:22,027
It might be better if you left now, Mark.
423
00:24:35,568 --> 00:24:38,580
You have an excellent
reputation, Prosada.
424
00:24:40,372 --> 00:24:43,451
What do they call you
back home in Colombia?
425
00:24:43,475 --> 00:24:46,788
- El Carnicero.
- The Butcher.
426
00:24:46,812 --> 00:24:49,012
I'm a butcher as well...
427
00:24:49,582 --> 00:24:52,928
and when people pay me
for meat, I deliver.
428
00:24:54,753 --> 00:24:56,985
You will have what you desire.
429
00:25:06,398 --> 00:25:08,944
Hundred now, hundred when it's done.
430
00:25:08,968 --> 00:25:11,546
Split it any way you want.
431
00:25:11,570 --> 00:25:13,982
Just Swagger?
432
00:25:14,006 --> 00:25:15,817
Whoever's there.
433
00:25:15,841 --> 00:25:17,731
No witnesses.
434
00:25:20,946 --> 00:25:22,465
As you wish.
435
00:25:42,568 --> 00:25:44,693
I don't know how long.
436
00:25:45,304 --> 00:25:47,215
You always go away, Dad.
437
00:25:47,239 --> 00:25:49,072
And you always come back.
438
00:25:49,642 --> 00:25:51,119
Yeah.
439
00:25:51,143 --> 00:25:53,410
This time's a little different.
440
00:25:54,380 --> 00:25:56,992
Mom and Dad need some time apart.
441
00:25:57,016 --> 00:25:58,916
I'm not going on a mission.
442
00:25:59,585 --> 00:26:02,085
Where are you going?
443
00:26:03,622 --> 00:26:06,167
I'm gonna get a place nearby.
444
00:26:06,191 --> 00:26:07,883
Why?
445
00:26:09,295 --> 00:26:11,006
'Cause we're gonna live separate
446
00:26:11,030 --> 00:26:12,638
for a little while.
447
00:26:13,265 --> 00:26:14,542
What?
448
00:26:14,566 --> 00:26:16,945
Not... not forever, sweetie.
449
00:26:16,969 --> 00:26:19,728
Just until we get
some things figured out.
450
00:26:20,406 --> 00:26:23,273
'Cause you and Mom have been fighting?
451
00:26:24,877 --> 00:26:26,087
No.
452
00:26:28,047 --> 00:26:29,824
Not a good time, Sheriff.
453
00:26:29,848 --> 00:26:33,061
You expecting any VIPs today?
454
00:26:33,085 --> 00:26:34,696
- Why?
- Just clocked
455
00:26:34,720 --> 00:26:35,964
a low-flying helicopter.
456
00:26:35,988 --> 00:26:37,632
Landed not too far from your ranch.
457
00:26:37,656 --> 00:26:39,534
All right, send everybody
you got to the ranch.
458
00:26:39,558 --> 00:26:42,370
Anne, I need you to take Mary
and get out of here.
459
00:26:42,394 --> 00:26:44,072
- What's going on?
- I think something's up.
460
00:26:44,096 --> 00:26:46,107
Uh, can you just take her
to the Sheriff's office
461
00:26:46,131 --> 00:26:48,710
and wait there?
I'll call you as soon as I can.
462
00:26:48,734 --> 00:26:50,178
Come on, Mary. We're gonna go run
463
00:26:50,202 --> 00:26:52,380
- a little errand.
- What about Dad?
464
00:26:52,404 --> 00:26:53,848
Uh, I'll see you soon, sweetheart.
465
00:26:53,872 --> 00:26:55,183
I gotta go check on Mommy, all right?
466
00:26:55,207 --> 00:26:57,285
Yeah. Come on, sweetheart.
467
00:27:05,684 --> 00:27:08,129
Oh, shit.
468
00:27:42,878 --> 00:27:44,690
This is Julie. You know what to do.
469
00:28:49,339 --> 00:28:51,980
_
470
00:29:59,862 --> 00:30:02,701
_
471
00:30:16,898 --> 00:30:18,898
_
472
00:30:21,468 --> 00:30:23,141
_
473
00:30:23,141 --> 00:30:24,974
_
474
00:30:24,975 --> 00:30:26,539
_
475
00:30:26,540 --> 00:30:28,212
_
476
00:30:28,213 --> 00:30:30,213
_
477
00:30:45,928 --> 00:30:48,622
9-1-1, what's your emergency?
478
00:30:50,032 --> 00:30:51,176
Hello?
479
00:31:01,577 --> 00:31:03,021
Shit.
480
00:31:35,277 --> 00:31:37,222
9-1-1 says they've got an open line
481
00:31:37,246 --> 00:31:38,623
at the Swagger ranch.
482
00:31:38,647 --> 00:31:39,858
Sounds like a hell of a gunfight.
483
00:31:39,882 --> 00:31:41,259
All hands on deck.
484
00:31:41,283 --> 00:31:43,094
Call Testa and have his men back us up.
485
00:32:23,459 --> 00:32:25,303
Bitch.
486
00:32:26,962 --> 00:32:28,873
You gotta be prepared, puta.
487
00:32:28,897 --> 00:32:31,224
This ain't no bullshit.
488
00:32:32,468 --> 00:32:34,112
Bulletproof.
489
00:32:34,136 --> 00:32:36,648
- Bad luck.
- Is this bulletproof?
490
00:33:37,533 --> 00:33:39,711
- Julie!
- Bob Lee!
491
00:33:39,735 --> 00:33:40,812
Julie!
492
00:33:40,836 --> 00:33:42,347
Bob Lee! I'm in here!
493
00:33:42,371 --> 00:33:44,115
Baby!
494
00:33:46,141 --> 00:33:49,354
- Are there any more?
- No, just two dead.
495
00:33:49,378 --> 00:33:50,722
Holy shit.
496
00:33:50,746 --> 00:33:52,791
- Good hunting, babe.
- Where's Mary?
497
00:33:52,815 --> 00:33:54,459
She's with Anne and she's safe.
498
00:33:55,718 --> 00:33:56,995
Let me see that, let me see.
499
00:33:59,121 --> 00:34:00,632
All right, it went all the way through.
500
00:34:00,656 --> 00:34:02,200
That's good, that's good.
501
00:34:02,224 --> 00:34:04,436
- You're gonna be okay.
- Baby, I'm sorry.
502
00:34:04,460 --> 00:34:06,738
I'm sorry I lost faith in us and in you.
503
00:34:06,762 --> 00:34:08,473
Come on, don't think
about that right now.
504
00:34:08,497 --> 00:34:11,609
- Bob Lee!
- We're in here, Sheriff!
505
00:34:11,633 --> 00:34:14,045
We need an EMT, but we're okay.
506
00:34:14,069 --> 00:34:16,846
- Hey, make sure we got 'em all.
- Done!
507
00:34:18,006 --> 00:34:19,617
No, no, no, let's wait for a stretcher.
508
00:34:19,641 --> 00:34:21,219
No, I wanna get the hell out of here.
509
00:34:21,243 --> 00:34:23,455
Okay, all right.
Let me help you, come here.
510
00:34:23,479 --> 00:34:25,657
You're gonna be okay.
511
00:34:25,681 --> 00:34:28,026
- I'm so sorry, baby.
- It's okay.
512
00:34:31,253 --> 00:34:33,998
It would have been better
if I just left it alone.
513
00:34:34,022 --> 00:34:35,900
My dad let this life consume him.
514
00:34:35,924 --> 00:34:37,976
I'm not gonna be like that.
515
00:34:39,128 --> 00:34:42,741
I love you, and I love Mary.
516
00:34:42,765 --> 00:34:45,043
This is my life.
517
00:34:45,067 --> 00:34:47,378
I love you too, baby.
518
00:35:03,919 --> 00:35:06,598
- We're all clear, Sheriff.
- God damn.
519
00:35:06,622 --> 00:35:08,967
It was a hell of a day.
520
00:35:24,072 --> 00:35:26,050
- All right...
- No.
521
00:35:26,074 --> 00:35:28,753
No, your dad's gun.
I don't care about that.
522
00:35:28,777 --> 00:35:30,264
I do.
523
00:35:40,055 --> 00:35:41,366
No!
524
00:35:41,390 --> 00:35:44,803
No, no!
525
00:35:44,827 --> 00:35:47,372
Julie! No, no, no!
526
00:35:47,396 --> 00:35:50,175
No! God, no!
527
00:35:50,199 --> 00:35:51,476
No!
528
00:35:51,500 --> 00:35:53,244
No, baby, no!
529
00:35:53,268 --> 00:35:55,246
No! Help!
530
00:35:55,270 --> 00:35:57,115
Help!
531
00:35:57,139 --> 00:35:59,083
Help!
532
00:35:59,107 --> 00:36:01,186
Baby, don't leave me.
Don't leave me, baby.
533
00:36:01,210 --> 00:36:03,421
Don't leave me!
534
00:36:06,548 --> 00:36:07,826
Julie...
535
00:36:11,720 --> 00:36:12,857
I'm sorry.
536
00:36:18,552 --> 00:36:20,664
- How'd it go?
- As expected.
537
00:36:20,664 --> 00:36:21,808
Package got delivered.
538
00:36:21,832 --> 00:36:23,276
The new guy did well.
539
00:36:23,300 --> 00:36:24,911
It's gonna take me
the better part of a year
540
00:36:24,935 --> 00:36:27,503
to get through all
this Atlas stuff and undo it.
541
00:36:29,773 --> 00:36:32,552
- Any word from Bob Lee?
- No, he's been off the grid
542
00:36:32,576 --> 00:36:34,254
since Julie's funeral.
543
00:36:34,278 --> 00:36:37,490
Got around-the-clock security
on Mary and the sister-in-law.
544
00:36:37,514 --> 00:36:40,593
- Nothing out of the ordinary.
- He'll resurface, trust me.
545
00:36:42,286 --> 00:36:43,463
Excuse me?
546
00:36:43,487 --> 00:36:45,144
Uh, I have a Harris Downey here?
547
00:36:45,989 --> 00:36:47,647
Send him in.
548
00:36:48,559 --> 00:36:50,603
What's he want?
549
00:36:50,627 --> 00:36:52,110
No idea.
550
00:36:52,729 --> 00:36:54,140
Want me to stay?
551
00:36:54,164 --> 00:36:55,942
Knowing Harris, he probably wants to talk
552
00:36:55,966 --> 00:36:57,444
about our relationship.
553
00:36:57,468 --> 00:36:59,579
Yeah, please stay.
554
00:36:59,603 --> 00:37:01,014
Have fun.
555
00:37:01,038 --> 00:37:03,372
Uh...
556
00:37:05,109 --> 00:37:07,875
- "HD."
- Isaac.
557
00:37:09,046 --> 00:37:11,925
- He is still so friendly.
- He is who he is.
558
00:37:11,949 --> 00:37:13,460
It's reliable.
559
00:37:13,484 --> 00:37:14,961
Hi.
560
00:37:14,985 --> 00:37:17,063
So how's the Deputy Chief of Staff?
561
00:37:17,087 --> 00:37:19,666
Short on time,
especially since, technically,
562
00:37:19,690 --> 00:37:21,634
I'm not even here.
563
00:37:21,658 --> 00:37:23,136
The president's impressed.
564
00:37:23,516 --> 00:37:25,905
He appreciates the way you cleaned up,
565
00:37:25,929 --> 00:37:27,407
didn't make a thing out of it.
566
00:37:27,431 --> 00:37:30,857
Wanted to know if you'd
take a look at that.
567
00:37:31,735 --> 00:37:35,248
- We're pretty busy.
- The president's asking.
568
00:37:35,272 --> 00:37:36,649
Personally.
569
00:37:43,680 --> 00:37:46,326
- Jesus.
- Christophe Schneizer.
570
00:37:46,350 --> 00:37:47,660
German nationalist.
571
00:37:47,684 --> 00:37:49,596
Isn't it easier just to say "Nazi"?
572
00:37:49,620 --> 00:37:50,763
Mm.
573
00:37:50,787 --> 00:37:52,632
And why would he be helping ISIL?
574
00:37:52,656 --> 00:37:54,334
He wants to be Chancellor.
575
00:37:54,358 --> 00:37:56,736
Figures if he makes Merkel look bad...
576
00:37:56,760 --> 00:37:59,706
You don't need us for this.
577
00:37:59,730 --> 00:38:02,475
You've got the resources of the
entire Federal government.
578
00:38:02,499 --> 00:38:05,512
I do, and they all
have names and fingerprints.
579
00:38:05,536 --> 00:38:08,214
- Germany's an ally.
- Well, tell the Germans
580
00:38:08,238 --> 00:38:09,520
to deal with it.
581
00:38:10,340 --> 00:38:11,885
Of course.
582
00:38:11,909 --> 00:38:14,108
Then they would know that
you've been spying on them.
583
00:38:14,645 --> 00:38:18,224
I'm glad to see we can still
finish each other's sentences.
584
00:38:18,248 --> 00:38:20,426
Discretion's paramount.
585
00:38:20,450 --> 00:38:21,761
You look great.
586
00:38:21,785 --> 00:38:23,496
The job suits you.
587
00:38:23,520 --> 00:38:25,119
Harris.
588
00:38:25,656 --> 00:38:27,205
If I do this...
589
00:38:28,559 --> 00:38:30,082
you owe me.
590
00:38:35,866 --> 00:38:38,244
What'd he want?
591
00:38:38,268 --> 00:38:40,947
Just wanted to make sure
we knew the president
592
00:38:40,971 --> 00:38:43,249
- appreciated our work.
- That's it?
593
00:38:43,273 --> 00:38:45,585
- Could have called.
- Eh, what can I say?
594
00:38:45,609 --> 00:38:47,308
He likes me.
595
00:39:55,479 --> 00:39:57,991
I wondered if you'd find me.
596
00:39:58,015 --> 00:40:00,093
I told you if you ever touched my family
597
00:40:00,117 --> 00:40:02,362
I would never stop looking.
598
00:40:12,029 --> 00:40:14,841
Don't suppose I can talk you out of this.
599
00:40:14,865 --> 00:40:16,209
No.
600
00:40:16,233 --> 00:40:17,810
You can't.
601
00:40:38,989 --> 00:40:41,901
♪ Have no fear ♪
602
00:40:41,925 --> 00:40:46,339
♪ For when I'm alone ♪
603
00:40:46,363 --> 00:40:51,110
♪ I'll be better off ♪
604
00:40:51,134 --> 00:40:54,914
♪ Than I was before ♪
605
00:40:54,938 --> 00:40:59,686
♪ I've got this life ♪
606
00:40:59,710 --> 00:41:04,123
♪ I'll be around to grow ♪
607
00:41:04,147 --> 00:41:08,561
♪ Who I was before ♪
608
00:41:08,585 --> 00:41:12,465
♪ I cannot recall ♪
609
00:41:12,489 --> 00:41:15,435
♪ Long nights ♪
610
00:41:15,459 --> 00:41:19,005
♪ Allow me to feel ♪
611
00:41:19,029 --> 00:41:20,773
♪ I'm falling ♪
612
00:41:20,797 --> 00:41:22,442
♪ I am falling ♪
613
00:41:22,466 --> 00:41:26,546
♪ The lights go out ♪
614
00:41:26,570 --> 00:41:29,549
♪ Let me feel I'm falling ♪
615
00:41:29,573 --> 00:41:32,885
♪ I am falling safely ♪
616
00:41:32,909 --> 00:41:37,023
♪ To the ground ♪
42238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.