Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,710
תזמון וכתוביות הביאו לך שאן שאן בא לאכול Team @ ויקי
2
00:00:11,700 --> 00:00:17,800
אהבה החלה לשחק תפקיד בסיפור שלנו.
3
00:00:18,600 --> 00:00:24,300
לאט לאט זה כתב את הפרקים הרגשיים.
4
00:00:25,600 --> 00:00:31,100
אני רוצה לאסוף עבורכם את הרגעים היפים ביותר.
5
00:00:31,400 --> 00:00:38,100
שקט ילווה אותך לחכות לאותו יום.
6
00:00:38,500 --> 00:00:45,400
אהבה זו היא חזקה מדי. אז אתה לא יכול להסס.
7
00:00:45,430 --> 00:00:52,880
אם הלב שלי יכול למלא את כל הריקנות.
8
00:00:52,900 --> 00:00:57,800
אהבה היא הבטחה של הרוח.
9
00:00:57,900 --> 00:01:01,700
ההבטחה היא לנצח.
10
00:01:01,800 --> 00:01:05,900
לעולם לא יישבר.
11
00:01:06,530 --> 00:01:11,970
כאשר אני מביט לתוך זוג העיניים שלך.
12
00:01:11,970 --> 00:01:15,370
אתה יכול לראות את זה ??
13
00:01:15,400 --> 00:01:23,800
האושר תמיד היה לידך בשקט.
14
00:01:25,320 --> 00:01:30,030
בוסי
15
00:01:30,500 --> 00:01:33,400
פרק 01
16
00:02:15,310 --> 00:02:17,300
שלום?
17
00:02:17,300 --> 00:02:20,760
שלום. האם אתה מיס Xue Shan שאן?
18
00:02:22,050 --> 00:02:23,920
זה שאנג Bei בית החולים קוראים.
19
00:02:23,920 --> 00:02:27,220
נא לבוא לבית החולים שאנג Bei,
המיילדות וגניקולוגיה באופן מיידי.
20
00:02:27,220 --> 00:02:30,090
מונית כבר הגיעה למטה בחזית הבית שלך.
21
00:02:35,790 --> 00:02:39,050
משהו לא בסדר, זה שנחאי.
22
00:02:39,050 --> 00:02:41,210
אבא ואמא נמצאות בעיר שלי.
23
00:02:41,210 --> 00:02:44,100
מי בדיוק בבית החולים?
24
00:02:44,100 --> 00:02:49,310
מיילדות וגניקולוגיה מחלקה...
מי זה?
25
00:02:50,800 --> 00:02:53,800
האם אתה Xue Shan שאן?
26
00:02:53,800 --> 00:02:54,970
כן, אני
27
00:02:54,970 --> 00:02:57,160
בסדר, לשבת בשקט.
28
00:02:57,160 --> 00:02:58,850
לא
29
00:02:58,850 --> 00:03:01,000
Aren & apos; Xue Shan שאן?
30
00:03:01,060 --> 00:03:03,030
לא, אני, זה הוא לי.
31
00:03:03,030 --> 00:03:06,790
מר, נהג, אנא דון & apos; אכפת לי, אני מסדר את המחשבות שלי
32
00:03:07,690 --> 00:03:09,470
האם אתה הגב 'Xue Shan שאן?
33
00:03:09,470 --> 00:03:11,690
אנא פעל לי.
34
00:03:23,900 --> 00:03:25,900
הגב 'Xue הגיע.
35
00:03:25,900 --> 00:03:28,880
הגב 'Xue, הגב' Xue Shan שאן,
36
00:03:28,880 --> 00:03:30,800
אתה צריך להציל את אשתי.
37
00:03:30,800 --> 00:03:32,980
אתה יחיד שיכול לעזור לה היום.
38
00:03:32,980 --> 00:03:37,300
אנא הגב 'Xue, בבקשה!
אתה... שלך מכאיב לי.
39
00:03:37,300 --> 00:03:38,380
אנא, הגב 'Xue.
40
00:03:38,380 --> 00:03:41,900
יאן צ'ינג, להרפות את ידה.
41
00:03:42,500 --> 00:03:44,530
בבקשה!
42
00:03:50,140 --> 00:03:54,920
Xue Shan שאן?
- כן.
43
00:03:54,920 --> 00:03:57,960
AB סוג הדם, HR שלילי?
44
00:04:01,600 --> 00:04:03,400
לאחותי אותו סוג הדם הנדיר כפי שאתה עושה.
45
00:04:03,400 --> 00:04:05,200
היא פשוט נכנסה לחדר הניתוח.
46
00:04:05,200 --> 00:04:07,630
אבל הדם בבית החולים אספקת בנק הדם זה לא מספיק.
47
00:04:07,630 --> 00:04:09,810
אני מקווה שאתה יכול להישאר כאן רק ב
48
00:04:09,810 --> 00:04:12,260
מקרה היינו צריך הדם שלך.
49
00:04:14,770 --> 00:04:17,110
אני מאוד מוכן לתרום הדם שלי.
50
00:04:17,110 --> 00:04:19,960
אבל אני יכול לשאול שאלה?
51
00:04:19,960 --> 00:04:21,700
כן אומר את זה.
52
00:04:23,090 --> 00:04:26,830
איך יודע שאני שלילי AB?
53
00:04:26,830 --> 00:04:29,610
כמו כן... מי אתה?
54
00:04:34,000 --> 00:04:35,500
הגב 'Xue.
55
00:04:36,080 --> 00:04:38,860
אתה עובד בחברת טנג פנג, נכון?
56
00:04:40,140 --> 00:04:43,320
דון & apos; יגיד לי, כי בזמן האימון שלך, שאתה לא
& apos; ללמוד על חברת כינון ההיסטוריה.
57
00:04:43,320 --> 00:04:45,490
וapos המקלט ולך; t ביקר את החברה שלנו & apos; אתר האינטרנט של.
58
00:04:46,880 --> 00:04:48,460
אז הרשה לי להציג לכם,
59
00:04:48,460 --> 00:04:51,850
אדם זה הוא בוס קבוצת טנג פנג.
60
00:04:52,650 --> 00:04:54,610
פנג טנג?
61
00:04:58,380 --> 00:05:00,210
הבוס הגדול?
62
00:05:01,030 --> 00:05:03,780
שלום... שלום בוס.
63
00:05:03,780 --> 00:05:07,040
אני ג'נג Qi במחלקת RD.
האם אי פעם שמעו עליו?
64
00:05:07,040 --> 00:05:09,180
ג'נג צ'י?
65
00:05:11,590 --> 00:05:13,910
Qi היפה!
66
00:05:13,910 --> 00:05:17,340
הרשה לי להציג עוד אחד, האדם הזה הוא במחלקת ההשקעות.
67
00:05:17,340 --> 00:05:18,430
המנכ"ל יאן צ'ינג.
68
00:05:18,430 --> 00:05:20,630
הוא הבוס שלנו & apos; אח גיסה.
69
00:05:20,630 --> 00:05:23,790
הגב 'Xue, אנא עזור לנו.
70
00:05:25,590 --> 00:05:27,890
מי לתרום דם?
אני! אני!
71
00:05:27,890 --> 00:05:30,230
אז אנא פעל לי.
- בסדר.
72
00:05:31,270 --> 00:05:35,070
הגב 'Xue, תודה לך.
היה סמוך ובטוח! היה סמוך ובטוח!
73
00:05:37,280 --> 00:05:42,550
תזמון והכתוביות הביאו לך שאן שאן בא לאכול Team @ ויקי
74
00:05:42,550 --> 00:05:43,820
בהתחלה, אתה צריך לנוח כשעתיים,
75
00:05:43,820 --> 00:05:45,790
אם אין תסמינים חריגים אז אתה יכול לעזוב.
76
00:05:45,790 --> 00:05:47,510
בסדר, תודה לך.
77
00:05:47,510 --> 00:05:49,300
הגב 'Xue.
78
00:05:49,300 --> 00:05:51,680
לאחר שהתעורר באמצע הנכון, אני מנחש אתה אפילו לא ער לחלוטין עדיין.
79
00:05:51,680 --> 00:05:53,390
איך הוא?
האם אתה עייף?
80
00:05:53,390 --> 00:05:55,180
לא, אני לא. אני בסדר.
81
00:05:55,180 --> 00:05:58,570
מחר, אתה יכול לקחת הפסקת
החברה ייתן לך יום חופש.
82
00:05:58,600 --> 00:06:02,000
הלילה, אם אתה עייף, אתה יכול פשוט להישאר כאן.
83
00:06:02,000 --> 00:06:04,300
אבל המקום הזה הוא באמת יקר.
84
00:06:04,300 --> 00:06:06,130
לעניין ההוצאות, אתה לא & apos; לא צריך לדאוג בקשר לזה.
85
00:06:06,130 --> 00:06:08,500
אתה תרם כמות גדולה של דם.
86
00:06:08,500 --> 00:06:12,020
איך משפחת פנג יכול להתעלל מיטיבם?
87
00:06:13,140 --> 00:06:16,440
אז רק לנוח, אני אשאיר ראשון.
88
00:06:16,440 --> 00:06:19,900
האם אתה רוצה שאני אעזור לך להעלות את טמפרטורת המזגן?
89
00:06:19,900 --> 00:06:22,000
אין צורך. תודה.
90
00:06:22,000 --> 00:06:24,300
אז אני אשאיר ראשון.
91
00:06:29,760 --> 00:06:33,250
יאן צ'ינג, איך פנג Yue?
92
00:06:33,250 --> 00:06:35,730
גם האם וגם את התינוק הוא בריאים ושלמים.
ימין?
93
00:06:35,800 --> 00:06:38,000
זה טוב! זה טוב!
94
00:06:38,000 --> 00:06:40,690
מר יאן, מזל טוב לך!
הגב 'Xue!
95
00:06:40,700 --> 00:06:43,300
תודה רב לך!
תודה.
96
00:06:43,300 --> 00:06:45,500
אתם מוזמנים.
להיות מסוגל לעזור, זה התענוג שלי.
97
00:06:45,500 --> 00:06:47,600
בלעדיך, אני באמת didn & apos; לא יודעים מה לעשות היום.
98
00:06:47,600 --> 00:06:51,700
נכון!
אני רוצה לתת לך את אשת הזאת.
99
00:06:51,700 --> 00:06:54,300
אנשים בקבוצת דם AB כמונו
מפחדים תאונות ביותר.
100
00:06:54,300 --> 00:06:56,400
מאז שהייתי קטן, הייתי צריך לשים לב
מיוחד כשחציתי את הכביש.
101
00:06:56,400 --> 00:06:59,500
אם יש תאונת דרכים שתהיינה ממש בעייתי.
102
00:06:59,500 --> 00:07:00,900
אחד זו נעשית על ידי האמא שלי. תסתכל על זה
103
00:07:00,900 --> 00:07:01,400
.
104
00:07:01,400 --> 00:07:04,800
יש נייר בתוך עם סוג הדם שלך אישה שכתוב עליו.
105
00:07:04,800 --> 00:07:08,630
כמו כן יש פירוט אנשי הקשר שלך
זה יהיה טוב תמיד לשאת אותו איתך.
106
00:07:08,630 --> 00:07:10,100
זה כל כך מתחשב.
107
00:07:10,100 --> 00:07:12,300
לא! אני יכול & apos; לקבל את זה.
זה יקר גם לך.
108
00:07:12,300 --> 00:07:19,400
לא! אתה צריך את זה! נא בצע! לא לא לא!
109
00:07:19,400 --> 00:07:22,200
פנג Yue מחפש אותך.
110
00:07:22,200 --> 00:07:25,720
תודה שוב! אני הולך ב
111
00:07:29,900 --> 00:07:32,640
הגב 'Xue תודה.
112
00:07:32,640 --> 00:07:35,210
אתם מוזמנים.
113
00:07:35,210 --> 00:07:37,360
האם יש עוד משהו?
114
00:07:39,030 --> 00:07:40,650
מס '
115
00:07:40,650 --> 00:07:43,250
שום דבר.
116
00:07:43,250 --> 00:07:45,200
אז אני אעזוב.
117
00:07:52,620 --> 00:07:54,430
איפה המכונית?
118
00:07:56,810 --> 00:08:01,970
ברצינות! לפני תרומת הדם הם שלחו מונית לחכות לך בחזית הבית שלך.
119
00:08:01,970 --> 00:08:04,240
עכשיו שאני חסר תועלת
120
00:08:05,960 --> 00:08:08,700
בדיוק כמו במעלית בקניון.
121
00:08:08,700 --> 00:08:12,100
לפני שאתם קונים את המוצר שלהם שהם פותחים לרווחה את השער
לקבל את פניכם.
122
00:08:12,100 --> 00:08:14,610
חכה עד אחרי שאתה דיג הקניות שלך.
123
00:08:14,610 --> 00:08:17,120
אז אותך לרדת ברגל.
124
00:08:32,880 --> 00:08:35,420
פנג טנג,
125
00:08:36,900 --> 00:08:39,520
הוא המנכ"ל.
126
00:08:39,520 --> 00:08:42,730
מנכ"ל זה פשוט יותר מדי יפה.
127
00:08:42,730 --> 00:08:45,580
האם הוא האיש העשיר ויפה תואר באגדי?
128
00:08:46,560 --> 00:08:51,360
מקור, חשבתי שהמנכ"ל צריך להיות זקן רציני.
129
00:08:51,360 --> 00:08:55,570
לאחר שנכנס לחברה כל כך הרבה זמן אני באמת didn & apos; לא יודע מה הבוס שלי נראה.
130
00:08:55,570 --> 00:08:59,590
באופן בלתי צפוי, פגשתי אותו בבית החולים
במצב כזה מוזר.
131
00:09:01,000 --> 00:09:07,200
אם לשפוט לפי המראה שלו קר ואדיר הוא היה צריך להיות ממש קשה להסתדר עם.
132
00:09:08,720 --> 00:09:13,190
זה לא מתבצע לא משנה אני לא אפגוש אותו שוב בכל מקרה.
133
00:09:16,330 --> 00:09:24,800
תזמון וכתוביות הביאו לך שאן שאן בא לאכול Team @ ויקי
134
00:09:24,800 --> 00:09:27,500
למעשה, זה hasn & apos; עבר חודש מאז שנכנסתי לקבוצת טנג פנג.
135
00:09:27,500 --> 00:09:31,100
רק שליש מהזמן המבחן.
136
00:09:31,100 --> 00:09:36,280
לפני 5 ימים, זה הפעם הראשונה בחיי שאני נתקלתי בהצהרת החברה החודשית.
137
00:09:37,660 --> 00:09:38,960
כולם.
138
00:09:38,960 --> 00:09:41,600
השבוע הבא יהיה שבוע הזהב.
139
00:09:41,600 --> 00:09:44,800
ב 5 בימים אלה, בבקשה לעבוד קשה.
140
00:09:44,800 --> 00:09:47,210
-כן.
-כן.
141
00:09:49,100 --> 00:09:51,880
שאן שאן, קלט אלה.
142
00:09:51,880 --> 00:09:53,400
אלה הם ספרי חשבונות.
143
00:09:53,400 --> 00:09:57,300
אנא בדוק אותם ואז לתת להם ג'נג חואן.
תודה!
144
00:09:58,760 --> 00:10:01,750
זה הוא סגירת סוף חודש קבוצת כוכבים
145
00:10:01,750 --> 00:10:05,450
אבל אני חייב לעבוד דרך הבלגן הזה.
146
00:10:09,860 --> 00:10:12,550
למרות שהייתי עוזר במחלקת הכספים היחידה
147
00:10:12,550 --> 00:10:15,830
שגם הוא אחראי על מימון של שתי החברות הקטנות ביותר,
148
00:10:15,830 --> 00:10:20,100
ב -18 חברות בנות מופקרות, אבל אני חושב ששתי חברות עכשיו,
149
00:10:20,100 --> 00:10:22,860
נותן משכורות לעובדי 93 צוות
150
00:10:22,860 --> 00:10:24,200
שתה קפה בזמן דיון שיתוף פעולה
151
00:10:24,200 --> 00:10:27,180
= = מונית חופשית. אפילו כוסות נייר בחדר התה,
152
00:10:27,180 --> 00:10:31,680
נייר טואלט בשירותים, כולם חייבים לעבור את צוותי ההשלכה של יחידה זו.
153
00:10:31,680 --> 00:10:35,880
אני מרגיש מאוד חשוב כעובד ברמה הנמוכה ביותר
154
00:10:35,880 --> 00:10:41,630
לא ידידות AQ קטן. אתה יכול לשרוד כאן?
155
00:10:42,380 --> 00:10:45,800
חשבתי שהתלמידים שסיימו את הלימודים באוניברסיטה של 211 לא יכולים לעבוד
156
00:10:45,800 --> 00:10:49,230
אבל בעצם לא יכולים חשבו שבאת לשנחאי
157
00:10:49,230 --> 00:10:53,560
לחשוב מנהלי משאבי האנוש חייבים גם לראות את קורות החיים שלי
158
00:10:53,560 --> 00:10:57,040
אני מבזבז את הזמן מאוד פחד
159
00:10:57,040 --> 00:10:59,150
אבל
160
00:10:59,150 --> 00:11:02,960
אני עוזב את הקבוצה עם סגנון וקיבלתי עבודה
161
00:11:02,960 --> 00:11:05,560
זה נראה כמו מה שאמא אמרה היה נכון
162
00:11:05,560 --> 00:11:08,030
היא אמרה שאני איטי על ידי הטבע
163
00:11:08,030 --> 00:11:12,170
אך יש לו טיפש טיפש & apos; s מזל!
164
00:11:13,670 --> 00:11:15,480
באותו הזמן, כדי לחגוג,
165
00:11:15,480 --> 00:11:19,980
היו דגלים אדומים רפרוף, תופים וגונג הומים,
166
00:11:19,980 --> 00:11:23,860
למרות שכולם בסתר ואמרו שאני לא מאוד מוכשר ויש רק מזל
167
00:11:23,860 --> 00:11:28,020
אני עדיין הולך לעשות את הטוב ביותר שלו... אני יהיה הפרח היפה ביותר
168
00:11:28,020 --> 00:11:31,380
צומח מתוך צואת הכלב!
169
00:11:45,050 --> 00:11:45,670
העיר
170
00:11:45,670 --> 00:11:47,970
היא כל כך זרה לי
171
00:11:47,970 --> 00:11:51,410
אפילו שרק מזל
172
00:11:51,410 --> 00:11:54,180
אני באמת מוכן לזה?
173
00:12:01,470 --> 00:12:02,380
האם באמת נעשה
174
00:12:02,380 --> 00:12:06,060
חלק מחברת פנג טנג?
175
00:12:06,060 --> 00:12:08,870
וואו...
176
00:12:10,450 --> 00:12:13,730
- בוקר טוב!
- בוקר טוב.
177
00:12:13,730 --> 00:12:16,270
היום, אני מייצג חברת טנג פנג
178
00:12:16,270 --> 00:12:19,940
בברכה את כולכם להצטרף אל "המשפחה" שלנו
179
00:12:19,990 --> 00:12:23,270
(מחיאות כפיים)
180
00:12:23,270 --> 00:12:26,670
קבוצת טנג פנג - חברת התוכנה הגדולה ביותר בסין
181
00:12:26,670 --> 00:12:29,070
רוב הלקוחות הם מותגים אירופיים ואמריקאים
182
00:12:29,070 --> 00:12:33,190
בתוך העובדים, לפחות ארבעים אחוזים הם בוגרי אירופיים, אמריקאי, או אוניברסיטאות יפניות
183
00:12:33,190 --> 00:12:35,170
גם בוגרים של יבשת הרובד העליונה אוניברסיטאות סין
184
00:12:35,170 --> 00:12:38,580
חייבת להתחיל את הקריירה שלהם כאן כעוזרים מקסימים-קפה
185
00:12:38,580 --> 00:12:42,690
ענק חברה כזו היא למעשה פותחת את שעריו לרווחה בשבילי!
186
00:12:42,690 --> 00:12:44,680
כדי חידה כזה לא מובנת
187
00:12:44,680 --> 00:12:47,020
התגובה היחידה שלי היא ש
188
00:12:47,020 --> 00:12:49,960
עובדים משאבי אנוש ודאי מנמנם בעבודה
189
00:12:49,960 --> 00:12:53,020
ולחצתי על העכבר בטעות.
190
00:12:55,460 --> 00:12:58,820
יש לי עכשיו לקחתי את כולכם לסיור של חברת פנג טנג.
191
00:12:58,820 --> 00:13:01,110
אני מקווה שבימים הקרובים, אתה תהיה שיתופי
192
00:13:01,110 --> 00:13:04,350
ובנפש השיתופית בעבודה שלך!
193
00:13:08,790 --> 00:13:09,780
אנחה...
194
00:13:09,780 --> 00:13:15,550
חלומות בהקיץ אם להיות כנה, יש לי בסתר על איך הייתי נתקל "ניהול"
195
00:13:15,550 --> 00:13:17,460
ואז איך הייתי מבריק
196
00:13:17,460 --> 00:13:19,440
להציג את הכשרון שלי...
197
00:13:19,440 --> 00:13:24,550
איך אני יכול להצליח בסביבה כזו קשה כדי להפוך לסופר-אישה חברה
198
00:13:24,550 --> 00:13:27,990
ואז לטפס בסולם ההדרגות, שלב שלב,...
199
00:13:27,990 --> 00:13:29,540
תמונות אלה...
200
00:13:29,540 --> 00:13:32,680
יפים כ חולם!
201
00:13:34,170 --> 00:13:36,670
אבל למי אכפת אם זה רק חלום?
202
00:13:36,670 --> 00:13:39,940
הם אומרים שיש לאנשים צעירים את הזכות לחלום
203
00:13:39,940 --> 00:13:42,880
הנוער שלנו הם אישורי שלנו
204
00:13:43,770 --> 00:13:47,410
כמו שאומרים, אפילו בניין אלף מטר חייב להיות בנוי החל מהקומה הראשונה
205
00:13:47,410 --> 00:13:49,600
גם אם אני רק עוזר במחלקת הנהלת החשבונות,
206
00:13:49,600 --> 00:13:54,460
אני בטוח כי בעתיד, החברה תראה את הערך שלי
207
00:13:58,200 --> 00:14:02,290
למרות... אני מבין שהיכולת שלי היא לא בדיוק ברמת "הרצפה"...
208
00:14:02,290 --> 00:14:05,850
... זה ארבע רמות מתחת לאדמה...
209
00:14:05,850 --> 00:14:10,410
אהה... ו" הערך "הנוכחי שלי
210
00:14:10,410 --> 00:14:14,500
הוא רק בלי סוף זקיפת נתונים...
211
00:14:15,220 --> 00:14:17,330
Ehhh...
212
00:14:24,190 --> 00:14:26,750
אני מתים מצמא
213
00:14:45,930 --> 00:14:50,240
היי! היי! היי!
214
00:14:50,240 --> 00:14:53,230
בוקר! יאללה, קום!
215
00:14:53,230 --> 00:14:57,860
יאללה, קום!... יקר
216
00:14:57,860 --> 00:15:00,270
הספה היא כאן... המיטה היא רק שם...
217
00:15:00,270 --> 00:15:03,420
רק אלה כמה צעדים משם... הצליח להעביר apos; יש לך רק זחל לשם?
218
00:15:03,420 --> 00:15:06,980
אפילו בזחילה אתה יכול & apos; כבר הגיע למיטה לישון! מה השעה הייתם עובד עד אתמול בלילה?
219
00:15:06,980 --> 00:15:08,760
Ughh... רק תן לי לישון קצת יותר...
220
00:15:08,760 --> 00:15:12,670
אה החמוד שלי... תן לי להגיד לך...
221
00:15:12,670 --> 00:15:16,280
המזוודה שלך, הוא כבר מעל חודש ואתה עדיין מקלט & apos; t פרק את זה! אם אתה עדיין מסרב לפרוק אותו
222
00:15:16,280 --> 00:15:18,800
הבית שלי יהיה פישל לחלוטין על ידך!
223
00:15:18,800 --> 00:15:21,330
אתה עדיין רק עוזר עכשיו! מה עומד לקרות כשאתה הופך למנהל?
224
00:15:21,330 --> 00:15:23,650
האם אני צריך לחכות לך?
225
00:15:23,650 --> 00:15:27,060
בבקשה!
226
00:15:27,060 --> 00:15:31,140
מה אתה יודע! זה נקרא "מבולגן בפעולות, אבל לא מבולגן במחשבה"
227
00:15:31,140 --> 00:15:36,410
Du ואנג יי, אם יש לך את הזמן כדי לנזוף בי, מדוע דון & apos; אתה לוקח את הזמן ללכת לנקות את החדר הקטן שלך.
228
00:15:37,370 --> 00:15:39,810
אותי? אה... זה...
229
00:15:39,810 --> 00:15:43,460
משודרת החוקית של אמנית - אתה מבין?
230
00:15:43,460 --> 00:15:46,030
זה סגנון!
231
00:15:46,920 --> 00:15:49,050
Ha. סגנון?
232
00:15:49,050 --> 00:15:52,160
ובכן חוסר הפריקה שלי צריך להיחשב "להישאר רגוע בציפייה לסכנה"
233
00:15:53,270 --> 00:15:55,950
אם אני אינו מצליח ליצור t לעבור את תקופת הניסיון...
234
00:15:56,020 --> 00:15:58,740
אני מחכה "התאבדות Wujiang" שלי (היסטוריה: יאנג יו סרב לחזור הביתה בשלום מתוך גאווה, במקום בחירת מוות בטוח)
235
00:15:58,740 --> 00:16:02,320
Geesh... ההערכה העצמית שלך היא הרבה יותר מדי נמוכה
236
00:16:02,320 --> 00:16:05,430
אבל אז שוב, אתה צודק להיות כל כך מודע למציאות
237
00:16:05,460 --> 00:16:10,350
תן לי להזכיר לך - ההורים שלך שלחו אותך לשנחאי עם כשרון כזה
238
00:16:10,350 --> 00:16:12,790
אתה חייב לעבוד קשה כדי להפוך אותם גא.
239
00:16:12,790 --> 00:16:14,750
באשר לי...
240
00:16:14,750 --> 00:16:19,430
התפללתי על הירח והכוכבים שתבואו להיות איתי, אז עכשיו אתה לא הורשיתי לצאת.
241
00:16:19,430 --> 00:16:21,910
אז גם אם אתם מתחתנים, אתה יכול & apos; יעזוב אותי - אתה שומע!
242
00:16:21,910 --> 00:16:25,120
אם זה לא היית & apos; t בשבילך, איך הייתי יכול להיות אמיץ מספיק כדי להגיש קורות חיים לפנג טנג?
243
00:16:25,120 --> 00:16:27,510
איך אתה הולך לפצות אותי על העבודה הקשה שלי בעבודת שעות נוספות?
244
00:16:27,510 --> 00:16:32,800
איך עוד אני צריך לפצות אותך! נתתי לכם מקום לישון, אני מחייך איתך, אני אוכל איתך, אני שותה איתך,
245
00:16:32,800 --> 00:16:35,140
"! 3-מלווה-ER" יש לי די הרבה להיות (מתייחס לליווי), איך עוד אני צריך לפצות אותך!
246
00:16:35,140 --> 00:16:39,110
Didn & apos; אתה אומר שאתה מקבל תשלום עבור הטיוטות שלך לפני שבוע הזהב? הממ?
247
00:16:45,590 --> 00:16:49,400
האם מישהו & apos; הבטן של רעב?
248
00:16:49,400 --> 00:16:51,350
אוקיי בסדר, בואו & apos; נלך לאכול ארוחה גדולה החוצה!
249
00:16:51,350 --> 00:16:54,460
יש! ארוחה יצאה גדולה! ארוחה יצאה גדולה!
250
00:16:54,460 --> 00:16:57,060
ארוחה יצאו גדולה!
251
00:16:59,450 --> 00:17:00,770
אח
252
00:17:00,770 --> 00:17:03,180
מה אתה מחפש בעצמה כזאת?
253
00:17:03,180 --> 00:17:06,340
הזדמן & apos; לא זה פשוט תג זיהוי? אתה כבר מסתכל על זה כל כך הרבה זמן?
254
00:17:06,340 --> 00:17:09,980
תפירה זה על תג זיהוי הזה יש כמה חורי מחט גדולים
255
00:17:09,980 --> 00:17:13,240
הסוף גם לא נתפר חזרה באופן אוטומטי תחת
256
00:17:13,240 --> 00:17:16,660
הוא נוצר על ידי מכונת תפירה ישנה
257
00:17:16,660 --> 00:17:19,070
חומר הבד הוא גם די ישן
258
00:17:20,280 --> 00:17:22,300
אבל זה די יציב.
259
00:17:22,300 --> 00:17:27,170
איך אתה יכול להיות כל כך קריטי? תג זה "מעומק הלב" זיהוי מותג נעשה על ידי אמה.
260
00:17:27,170 --> 00:17:30,180
אתה יכול & apos; להשוות את זה נגד את שם מותג.
261
00:17:30,960 --> 00:17:36,230
אח - שמעתי יאן צ'ינג אומר שהגב 'Xue יש יחס מאוד עליז ובעל אופי חף מפשע / טהור
262
00:17:36,230 --> 00:17:40,610
היא עזרה לנו בצורה כזו גדולה הפעם... איך אנחנו צריכים להודות לה?
263
00:17:43,970 --> 00:17:47,970
הדרך המיושנת... סימון.
264
00:17:47,970 --> 00:17:52,620
אתה כל כך בוטה! Nevermind, אני אחשוב על משהו בעצמי.
265
00:18:11,690 --> 00:18:15,640
אתה די קפדן עם עצמך
266
00:18:15,660 --> 00:18:18,670
אבל כשזה מגיע לזקנים אתה מחשיב יותר מדי.
267
00:18:20,110 --> 00:18:23,210
אנחנו כבר חברים במשך 15 שנים
268
00:18:23,210 --> 00:18:24,810
דון & apos; אני מתייחס אליך גם.
269
00:18:24,810 --> 00:18:26,510
הגדר היטב.
270
00:18:26,510 --> 00:18:28,690
מאז שהגעתי לכאן איתך
והתחלתי לעבוד עם חברת טנג פנג
271
00:18:28,690 --> 00:18:30,840
אני כמו ראש הקצפה. מעולם לא נתקל במנוחה.
272
00:18:30,840 --> 00:18:35,800
היחסים שלנו הם הרבה מעבר לזה.
חוץ מזה, אני רק מלווה אותך לשחק כדורסל מרגיע
273
00:18:35,840 --> 00:18:41,660
אתה מלווה אותי לשחק כדורסל ?! יותר כמו שאני מלווה אותך לשחק כדורסל, בוס גדול פנג טנג.
274
00:18:42,240 --> 00:18:45,070
איך מאכזב קניות לך עם זה.
275
00:18:45,100 --> 00:18:48,500
סיס, כל אלה הם שלך! להגדיר מאכזב.
276
00:18:48,540 --> 00:18:53,040
מה שאמרתי לך היה לאכול יחד, לא קניות
277
00:18:53,040 --> 00:18:53,510
ימים חלפו מאז ההצהרה החודשית
278
00:18:54,760 --> 00:18:59,070
כל מה שאני יכול לחשוב עליו עכשיו הוא אכילה, שינה... אכילה, שינה
279
00:18:59,070 --> 00:19:02,000
הדרך שאני הולך קניות איתך היום
אני מאוד נאמן לידידות שלנו.
280
00:19:02,000 --> 00:19:04,850
תשמע, זה היה לי הולך לקניות איתך, בסדר?
281
00:19:04,850 --> 00:19:08,000
סיס, אתה עומד לחזור לעבודה מחר.
אנא להתלבש.
282
00:19:08,000 --> 00:19:10,340
תסתכל על עצמך . כמעט כמו נזירה.
283
00:19:10,340 --> 00:19:12,200
האם אי פעם ראית נזירה כזה יוצא דופן?
284
00:19:12,200 --> 00:19:14,400
אני נולדתי עם יופי נוסף.
285
00:19:14,400 --> 00:19:15,860
גם בלי להתלבש.
286
00:19:15,860 --> 00:19:18,460
בלי להתלבש.
287
00:19:19,120 --> 00:19:21,270
שאן שאן?
אמא?
288
00:19:21,310 --> 00:19:23,330
היית עסוק לאחרונה?
289
00:19:23,990 --> 00:19:26,290
כמה ימים לפני היו עסוקים
290
00:19:26,290 --> 00:19:28,410
אבל אני בסדר עכשיו. החג החל.
291
00:19:28,410 --> 00:19:31,880
יו יו הלך לחפש אותך
292
00:19:31,880 --> 00:19:34,700
היא & apos; כנראה יהיה להישאר במקום שלך לזמן מה.
293
00:19:34,700 --> 00:19:36,220
נגמר לך?
294
00:19:36,220 --> 00:19:38,510
שאן שאן! זה דודה.
295
00:19:38,510 --> 00:19:40,870
אני אגיד לך מה, שלפיה ליו יו &; s השיגה משהו עכשיו.
296
00:19:40,870 --> 00:19:43,270
היא גם מצאה עבודה בשנחאי.
297
00:19:43,270 --> 00:19:45,660
זה פשוט כל כך פתאומי שהיא לא יכלה & apos; לא מוצאים מקום לגור
298
00:19:45,660 --> 00:19:48,150
אז אמרתי לה להישאר איתך באופן זמני
299
00:19:48,150 --> 00:19:51,060
שני היה קרוב מאז ילדות
300
00:19:51,060 --> 00:19:53,380
אתה יכול ללוות אחד את השני ולחפש אחרי אחד את השני.
301
00:19:53,380 --> 00:19:56,960
לא, לא, דודה, אני נשאר בואנג יי & apos; s בית עכשיו
302
00:19:56,960 --> 00:19:58,700
והבית שהוא קטן
303
00:19:58,700 --> 00:20:00,100
אין בעיה בכלל.
304
00:20:00,100 --> 00:20:03,300
היא יצאה לדרך מוקדם בבוקר.
היא הייתה צריכה הגיעה עד עכשיו.
305
00:20:03,300 --> 00:20:04,600
זה טוב, מושלם
306
00:20:04,600 --> 00:20:07,300
אתה ובני הדודים שלך הן בשנחאי.
אל תשמרו אחד על השני.
307
00:20:07,320 --> 00:20:10,740
תודה, תודה שאן שאן.
308
00:20:12,390 --> 00:20:15,360
אן אן שלך היא ילדה גדולה עכשיו. ובכן משכיל
309
00:20:15,870 --> 00:20:17,590
מה זה?
310
00:20:18,370 --> 00:20:23,700
אני אתן לי יו יו שלי דואג שלאן שאן שלך עכשיו. דון & apos; תדאג, דון & apos; t לדאוג!
311
00:20:24,170 --> 00:20:26,870
מי זה?
ליו יו!
312
00:20:26,870 --> 00:20:30,840
-Whats לא בסדר עם יו יו? -Shes כאן!
(גברים & apos; s השיחה) בפעם הבאה שאנחנו צריכים לבוא קודם לכן, בסדר?
313
00:20:30,840 --> 00:20:33,310
מה אתה מנסה לומר? חכה לי!
314
00:20:38,360 --> 00:20:40,330
מה קורה איתך?
315
00:20:42,260 --> 00:20:45,440
שאתה לא & apos; להכיר בחורה שמקודם?
316
00:20:45,440 --> 00:20:47,090
הזדמן & apos; t שאן שאן?
317
00:20:47,090 --> 00:20:49,200
למה היא תהיה כאן?
318
00:20:49,870 --> 00:20:54,600
הסתכלתי על הקבצים שלה. זה נראה כאילו היא גרה בשכונה זו.
319
00:20:56,310 --> 00:20:59,720
המקום הזה הוא על שעה וחצי נסיעה מקורפ שלנו.
320
00:21:00,840 --> 00:21:02,260
היא חיה כאן?
321
00:21:02,300 --> 00:21:03,600
זה נורמלי לחלוטין.
322
00:21:03,600 --> 00:21:05,700
זה הפרברים. שכר הדירה היא נמוכה.
323
00:21:05,700 --> 00:21:07,230
היא יכולה להרשות את זה.
324
00:21:07,230 --> 00:21:08,960
או מה?
325
00:21:08,960 --> 00:21:11,910
'אתה חושב שהיא מטרידה אותך עכשיו?
-ברור שלא.
326
00:21:12,580 --> 00:21:15,600
אני פשוט לא & apos; רוצה שהיא תראה אותי ככה.
327
00:21:17,400 --> 00:21:19,800
מה & apos; s .. זה?
328
00:21:19,800 --> 00:21:23,990
This..casual .. מבט.
מאוד מזדמן
329
00:21:24,500 --> 00:21:29,700
אתה באמת בוס גדול אכפת התמונה ואת המוניטין שלך.
330
00:21:29,700 --> 00:21:32,100
הדרך שניסית להימנע מXue Shan שאן
331
00:21:32,100 --> 00:21:35,310
כאילו אתה רואה האקס שלך. יותר מדי...
332
00:21:35,990 --> 00:21:37,700
נראה כמו שאנחנו צריכים לשנות לבית משפט אחר.
333
00:21:37,700 --> 00:21:39,000
זה לא הכרחי בכלל.
334
00:21:39,000 --> 00:21:41,300
קשה למצוא בית משפט נחמד!
335
00:21:41,300 --> 00:21:44,850
חוץ מזה, Xue Shan Shan didn & apos; לזהות אותך רק עכשיו. זה בסדר.
336
00:21:44,850 --> 00:21:47,680
"באמת?
-Sure.
337
00:21:52,790 --> 00:21:55,380
ההבדל הוא כל כך גדול?
338
00:21:55,380 --> 00:21:57,470
לגמרי שני אנשים שונים.
339
00:22:01,220 --> 00:22:03,000
שאן שאן
340
00:22:08,780 --> 00:22:11,710
יו יו, למה באת כל הדרך לכאן ?!
341
00:22:13,440 --> 00:22:17,560
זה שום בעיה. אתה פשוט יכול לחיות כאן.
342
00:22:17,560 --> 00:22:20,220
כל כך מביך!
343
00:22:20,220 --> 00:22:23,540
אני צריך למצוא מקום עד סוף השבוע.
344
00:22:23,540 --> 00:22:25,700
מה אתה אומר?
345
00:22:25,700 --> 00:22:28,900
הבית הזה נקנה במקור על ידי שואנג יי & apos; s הורים לה.
346
00:22:28,900 --> 00:22:32,230
היא גם אחותך הקטנה מבית ספר תיכון
347
00:22:32,230 --> 00:22:34,540
אתה כל הזמן אומר דברים מטומטמים כאלה.
348
00:22:36,810 --> 00:22:41,630
האם הדודה הציקה לך מאז שעברתי לשנחאי?
349
00:22:44,540 --> 00:22:47,750
Aiya. החמוד הקטן שלי.
350
00:22:47,750 --> 00:22:52,980
מה הוא השימוש בכל הספרים שאתה קורא? תראה שאן שאן, ברגע שהיא סיימה את לימודיו בקולג '
351
00:22:52,980 --> 00:22:55,860
היא הלכה לעבוד בתאגיד גדול בשנחאי.
352
00:22:55,860 --> 00:23:00,180
מה איתך? אתה עדיין צריך אותי כדי להשתמש בפרצוף הזקן שלי
353
00:23:00,180 --> 00:23:03,140
ללכת מתחנן עם כל קרובי המשפחה והחברים, תוך שימוש בכל המאמץ הזה
354
00:23:03,140 --> 00:23:06,690
לפני, כולם הייתי אומרים שהיית חכמה יותר שמאן שאן
355
00:23:06,690 --> 00:23:11,480
אבל עכשיו, כשאני רואה שאן שאן & apos; הורים של, אני מקבל כל כך נבוך!
356
00:23:12,510 --> 00:23:15,250
Hehe, הדודה ראשונה תמיד אהבה מציקה.
357
00:23:15,250 --> 00:23:19,360
דון & apos; לכעוס עליה. היא רק דואגת לך.
358
00:23:19,360 --> 00:23:23,170
אם להיות כנה, מדברים מהלב שלי,
359
00:23:23,170 --> 00:23:26,160
אני רוצה לעזוב את הבית לזמן מה, כדי לתת לו ללכת בעולם האמיתי
360
00:23:26,160 --> 00:23:29,900
בלי קשר למה שקורה, אני אנסה קשה לעשות הכי טוב שלי .
361
00:23:29,900 --> 00:23:33,570
אני חייב להשיג משהו עבורם לראות
362
00:23:35,990 --> 00:23:40,610
מה איתך? איך יש לך לאחרונה? האם העבודה שלך הולכת טובה?
363
00:23:42,610 --> 00:23:45,950
אני עדיין עובד בזמן להתרגל לכל זה.
364
00:23:46,380 --> 00:23:50,660
אתה יודע איך זה, אני לא חכם כמוך, אני לא מסוגל כמו שאתה
365
00:23:50,660 --> 00:23:54,170
ולא יפה כמוך. אבל אני אנסה הכי קשה שלי!
366
00:23:54,170 --> 00:23:56,690
לא לאבד פנים לעיר ההולדה & apos; של אנשים.
367
00:23:56,690 --> 00:24:00,550
טוב, אז אנחנו שתי אחיות תהיה גם לעבוד קשה
368
00:24:00,550 --> 00:24:03,380
ולהשיג לעצמנו את הקריירה בעיר גדולה זה
369
00:24:03,380 --> 00:24:05,280
"תשוב לביתה לאחר ש& apos; ve הצליח"
370
00:24:05,280 --> 00:24:07,840
"במבט לעתיד עם תקווה"
371
00:24:07,840 --> 00:24:09,870
כן, "להוסיף שמן"
372
00:24:09,870 --> 00:24:12,340
"הוסף שמן" "הוסף שמן" (--idiom: תן & apos; s לעבוד hard--)
373
00:24:16,720 --> 00:24:17,910
סר.
374
00:24:17,910 --> 00:24:20,720
חבר ההנהלה יה כבר מחכה לך בבנק.
375
00:24:31,180 --> 00:24:34,510
ג'נג Qi, שין דונג חברת תוכנה, יש לך שמע עליהם?
376
00:24:34,510 --> 00:24:38,200
שמעתי לפני, כי הם שוחררו כמה מוצרים טובים במהלך 2 השנים האחרונות
377
00:24:38,200 --> 00:24:41,420
אלא כלאזור משחקים, אני לא מכיר אותה מצוין
378
00:24:41,420 --> 00:24:43,560
אני רוצה לקנות אותו.
379
00:24:43,560 --> 00:24:45,550
בשניות, אתה ויאן צ'ינג להעריך את החברה
380
00:24:45,550 --> 00:24:48,260
בשעתי אחר הצהריים, לארגן זמן לנציגם לבוא לשוחח.
381
00:24:48,270 --> 00:24:51,700
היום אחר הצהריים?
היום אחר הצהריים.
382
00:24:51,700 --> 00:24:53,540
יש את זה.
383
00:24:56,620 --> 00:25:00,100
שמה של החברה הוא שין דונג חברת תוכנה, נכון?
384
00:25:00,100 --> 00:25:03,460
אוקיי, אני אעבור על ההוראות באופן מיידי.
385
00:25:08,450 --> 00:25:09,710
שים לב!
386
00:25:09,710 --> 00:25:13,120
בשני, שין דונג חברת תוכנה & apos; דו"ח הערכה של יבוא דרך.
387
00:25:13,120 --> 00:25:17,050
Xixi, QiaoQiao, לך שני אחראי לתקצוב פנג טנג & apos; s השקעה לשנה זו.
388
00:25:17,050 --> 00:25:19,780
שיאו סואן, ג'י, אתה אחראי לדו"ח ההערכה.
389
00:25:19,780 --> 00:25:23,180
חן חואן, אתה לקמפל ולנסח את החוזה.
390
00:25:23,180 --> 00:25:26,020
שאן שאן, אתה יכול לעזור לי חן חואן.
391
00:25:26,020 --> 00:25:28,180
אתה חייב לקבל את כל הדמויות ב 3 השעות הקרובות.
392
00:25:28,180 --> 00:25:31,120
? למה פזר כל מה שאתה שומע באופן ברור?
-כן אדוני!
393
00:26:30,240 --> 00:26:32,860
אז צפוף כאן. מה אתם מדברים?
394
00:26:32,860 --> 00:26:35,200
- מה רצפה אתה הולך?
- הקומה ה -21. תודה!
395
00:26:35,200 --> 00:26:36,100
אין דאגות.
396
00:26:36,100 --> 00:26:38,910
נענע, מתי התחלה ללבוש כתפיות.
397
00:26:38,910 --> 00:26:40,960
Qi ואיי, כפי שיש מפגש לבכירים היום
398
00:26:40,960 --> 00:26:43,730
זה & apos; אהיה כל כך עסוק שלא היו להם זמן לאכול.
399
00:26:43,730 --> 00:26:47,680
קניתי ארוחת בוקר. מבפנים הוא כריך וקפה.
400
00:26:47,680 --> 00:26:49,650
אז מחמם את הלב.
401
00:26:49,710 --> 00:26:51,840
זה נראה טעים, הודות
402
00:26:51,840 --> 00:26:54,260
זה בסדר, זה בסדר
403
00:26:56,770 --> 00:26:59,760
שאן שאן.
404
00:27:02,350 --> 00:27:05,190
שתי אתה מחזיק כל כך הרבה קבצים, שאתה נותן לי?
405
00:27:05,190 --> 00:27:05,780
אה,
406
00:27:05,780 --> 00:27:08,260
קבצים אלה למנהל בכיר יאן
407
00:27:08,260 --> 00:27:10,310
תן לי את. אני הולך לראות את מנהל בכיר יאן.
408
00:27:10,310 --> 00:27:12,810
אני אקח את זה שם בשבילך.
409
00:27:12,810 --> 00:27:14,730
תודה
410
00:27:14,730 --> 00:27:16,660
זה בדרך.
411
00:27:17,220 --> 00:27:20,090
זה... יעזור לי לשים אותו על השולחן במשרד שלי.
412
00:27:20,090 --> 00:27:23,080
תודה.
אין בעיה.
413
00:27:25,110 --> 00:27:27,170
ביי, ביי!
414
00:27:27,170 --> 00:27:29,290
ביי!
415
00:27:45,100 --> 00:27:47,320
למרות שהחברה שין דונג הוא לא גדול
416
00:27:47,320 --> 00:27:50,350
זה דוחות כספיים בשנתיים האחרונות הם מאוד טובים ומאוד חדשניים שלה.
417
00:27:50,350 --> 00:27:52,580
יש בכירים רבים בתעשייה שרואים ביותר של החברה.
418
00:27:52,580 --> 00:27:54,890
אני מאמין שאם אנחנו לוקחים על חברה זו
419
00:27:54,890 --> 00:27:57,300
היא תהפוך לסיפור טוב.
420
00:27:58,410 --> 00:28:02,010
מדוע יש אפס נוסף במחלקה & apos; s דמות ללהשתלט על?
421
00:28:02,010 --> 00:28:03,130
שיא סואן.
422
00:28:03,130 --> 00:28:05,240
עשית להשתלט על & apos; דו"ח ההערכה של, נכון?
423
00:28:05,240 --> 00:28:07,590
מה קורה?
424
00:28:08,410 --> 00:28:11,230
הם כבר חתמו על הניירות, מה על לעשות?
425
00:28:12,250 --> 00:28:13,460
המנהל ליאן.
426
00:28:13,460 --> 00:28:15,800
זה חוזה הנכון לחתימה
427
00:28:15,800 --> 00:28:17,450
יש & apos; s בהחלט אפס נוסף.
428
00:28:17,450 --> 00:28:19,140
המנהל ליאן, מה עלינו לעשות?
429
00:28:19,140 --> 00:28:21,110
מה אתה עושה...
430
00:28:21,110 --> 00:28:24,780
אם הבכירים מאשימים אותנו בטעות, זה לא ממש שמונה המחלקה & apos; s אשמה.
431
00:28:24,780 --> 00:28:27,340
זה לא חשוב ברגע זה בזמן.
432
00:28:28,090 --> 00:28:31,110
לא, אנחנו צריכים להפסיק את מסיבת החתימה.
433
00:28:31,110 --> 00:28:33,160
אם הוא חתם על החוזה הלא נכון
434
00:28:33,160 --> 00:28:38,210
אנחנו יכולים & apos; להחזיר את ההבדל, אפילו לא אם כל אחד מאיתנו בשימוש שווה החיים שלנו ממשכורת.
435
00:28:38,210 --> 00:28:39,820
שאן שאן.
436
00:28:39,850 --> 00:28:42,230
אתה די קרוב לנג Qi
437
00:28:42,230 --> 00:28:46,000
ללכת למצוא Qi ואיי... כן, כן, אן אן, לעבור במהירות.
438
00:28:46,000 --> 00:28:49,970
לא... אני לא ממש קרוב לQi ואיי בכלל.
439
00:28:49,970 --> 00:28:53,100
בנסיבות חמורות כגון, איך אתה יכול להיות כל כך אנוכי?
440
00:28:53,100 --> 00:28:56,630
העתיד של מחלקת הכספים כולה שלנו הוא כל עליך עכשיו
441
00:28:56,630 --> 00:28:59,900
כן, כן, במהירות, קורא לו.
442
00:28:59,900 --> 00:29:02,000
מהיר, מהיר.
443
00:29:14,480 --> 00:29:16,030
הוא זה חיבור?
444
00:29:17,930 --> 00:29:19,790
אף אחד לא ענה.
445
00:29:19,790 --> 00:29:21,110
עבור ישירות אל למצוא אותו
446
00:29:21,110 --> 00:29:23,990
במהירות, כן, ללכת במהירות
447
00:29:23,990 --> 00:29:25,590
חדר הישיבות, אם אין הזמנה מראש, המעלית לא פתוח
448
00:29:25,590 --> 00:29:28,860
קח את הכרטיס שלי וללכת למחלקת מחקר ופיתוח ל למצוא ג'נג Qi & apos; מזכיר של.
449
00:29:29,630 --> 00:29:32,850
כן, מהיר, להפסיק עומד שם.
450
00:29:32,850 --> 00:29:35,260
מהר, לקחת את החוזה.
451
00:29:35,900 --> 00:29:38,300
הפעל שם.
452
00:29:40,360 --> 00:29:42,110
Qi שואיי לא ביקש ממני לשמור על כרטיס
453
00:29:42,110 --> 00:29:45,270
מה איתך להשתמש בכרטיס שלי ולמצוא מנהל בכיר יאן & apos; s מזכירה.
454
00:29:45,270 --> 00:29:48,860
Kerrie רק אמר לי שהיא אמרה שהמנהל בכיר יאן הלך לפגישה עם Qi ואיי.
455
00:29:48,860 --> 00:29:50,490
מה דעתך עליי לתת לך את הכרטיס שלי.
456
00:29:50,490 --> 00:29:53,110
המנהל יודע על זה, ללכת...
457
00:30:04,320 --> 00:30:08,960
כל כך, מזל עיוור הוא באמת רק מזל עיוור.
458
00:30:08,960 --> 00:30:10,970
כשיגיע הזמן
459
00:30:11,020 --> 00:30:14,500
כל העולם יעזור לך...
460
00:30:14,500 --> 00:30:18,500
להגיע ללוקי הקיצוץ.
461
00:30:28,000 --> 00:30:31,060
סליחה, סליחה, מצטער, עשיתי טעות.
462
00:30:31,060 --> 00:30:33,440
מצטער להפריע.
463
00:30:45,810 --> 00:30:48,130
בוס גדול.
464
00:30:52,800 --> 00:30:54,280
אני מת! מושיע של
465
00:30:54,280 --> 00:30:57,000
לפנג טנג & apos;; אני הולך לשנות מלהיות המשפחה & apos פנג
466
00:30:57,000 --> 00:31:01,400
של חוטא.
467
00:31:02,690 --> 00:31:06,030
זה... כי... כי...
468
00:31:06,030 --> 00:31:10,760
החוזה לא נחתם עדיין?
469
00:31:11,450 --> 00:31:14,120
אתה בהחלט לא צריך לחתום עליו! החוזה חסר 0.
470
00:31:14,120 --> 00:31:15,830
זה הוא נכון.
471
00:31:15,830 --> 00:31:18,220
סליחה, סליחה, סליחה!
472
00:31:18,220 --> 00:31:19,700
סליחה, סליחה!
473
00:31:19,700 --> 00:31:22,300
נחתם ההסכם.
474
00:31:23,040 --> 00:31:26,700
זה הסוף, זה הסוף, זה באמת הסוף.
475
00:31:28,960 --> 00:31:31,240
סליחה, סליחה, סליחה!
476
00:31:31,240 --> 00:31:33,750
זה הכול באשמתי. שגרמתי חוסר המזל הזה.
477
00:31:33,750 --> 00:31:35,520
סליחה, סליחה, סליחה!
478
00:31:35,520 --> 00:31:39,100
סליחה, סליחה!
479
00:31:39,100 --> 00:31:43,190
בוס מצטער. זה הכול באשמתי.
480
00:31:49,940 --> 00:31:52,570
אתה... אתה מקלט & apos; גרם
481
00:31:52,570 --> 00:31:54,840
כל צרה גדולה לחברה.
482
00:31:54,840 --> 00:31:59,220
מה עשה ביג בוס & apos; משפט קודם אומר?
483
00:31:59,220 --> 00:32:00,950
אם הייתי ידוע קודם לכן
484
00:32:00,950 --> 00:32:04,990
1000cc הייתי תרמתי דם.
485
00:32:17,550 --> 00:32:23,280
אני אבוד. אני הולך להיות מפוטר בקרוב.
486
00:32:23,280 --> 00:32:24,600
דון & apos; לא לדאוג.
487
00:32:24,600 --> 00:32:28,300
-The כסף הוא בסדר.
-Ah?
488
00:32:28,950 --> 00:32:33,850
לא... זה...
489
00:32:33,850 --> 00:32:37,020
מי אתה חושב שבוס הוא, עיניו חדות מאוד.
490
00:32:37,020 --> 00:32:39,940
הוא גילה ושינה את הסכום לפני החתימה.
491
00:32:39,940 --> 00:32:42,250
לכן הסכום הוא נכון.
492
00:32:46,380 --> 00:32:50,360
זה נהדר.
493
00:32:51,350 --> 00:32:53,830
תגיד את כל המנהלים במחלקת המחקר ופיתוח, מחלקת כספים וכללית ללא שירותים מחלקה
494
00:32:53,830 --> 00:32:56,810
וכל המזכירות לאסוף באופן מיידי.
495
00:32:56,810 --> 00:32:58,490
כן.
496
00:33:02,460 --> 00:33:05,180
למרות אני עשיתי & apos; t לעשות את זה בזמן לחתימת החוזה
497
00:33:05,180 --> 00:33:09,010
לפחות אנחנו לא & apos; לא צריכים לשלם על כך בשארית חיינו.
498
00:33:09,010 --> 00:33:11,200
לא, זה צריך להיות שתי תקופות חיים,
499
00:33:11,200 --> 00:33:14,200
שלושה חיים & apos; s רווחים.
500
00:33:14,830 --> 00:33:17,640
אבל כולם באו מעל מנהל כללי & apos; עמדה של
501
00:33:17,640 --> 00:33:20,240
כל יש לנקוט למשקפת.
502
00:33:21,450 --> 00:33:25,390
האם המנהל להאשים אותי על שלא מלא את המשימה שלי.
503
00:33:34,900 --> 00:33:36,500
הבוס אמר
504
00:33:36,500 --> 00:33:40,820
אם זה קורה שוב,
505
00:33:41,650 --> 00:33:47,590
אני צריך למצוא אצן להיות עוזר מימון.
506
00:34:03,720 --> 00:34:05,470
מצטער.
507
00:34:05,470 --> 00:34:07,950
אתה דון & apos; אפילו לא משתמש באסטרטגיות כאשר השלימו משימות!
508
00:34:07,950 --> 00:34:10,060
אתה אפילו רץ כל הדרך לכללית מחלקת השירות.
509
00:34:10,060 --> 00:34:12,150
כמו זבוב בלי ראש
510
00:34:12,150 --> 00:34:14,070
הלכת בכל רחבי החברה.
511
00:34:14,070 --> 00:34:16,590
האם זו הדרך לך להתמודד עם משבר?
512
00:34:16,590 --> 00:34:18,470
מדוע משאבי אנוש המחלקה
513
00:34:18,470 --> 00:34:20,760
להסיר את האדם שנבחרתי
514
00:34:20,760 --> 00:34:23,580
וסחטתי אותך למצב הזה?
515
00:34:24,620 --> 00:34:27,430
מנהל... מה אתה אומר?
516
00:34:27,430 --> 00:34:29,600
אני מדבר עליך!
517
00:34:29,600 --> 00:34:31,920
אוניברסיטת רובד שלישי, יכולות רובד שלישיים
518
00:34:31,920 --> 00:34:35,910
אתה נראה כמו אדם חסר תועלת, ואתה בעצם הוא אדם חסר תועלת.
519
00:34:35,950 --> 00:34:39,170
מה תרופה היו משאבי אנוש ב?
520
00:34:39,170 --> 00:34:42,350
כדאי לחשוב על איך אתה הולך לעבור תקופת מבחן זה.
521
00:34:51,470 --> 00:34:52,630
חן חואן, איזה סוג של רקע לדעתך יש Xue אן-שאן?
522
00:34:55,570 --> 00:34:58,090
האם היא Qi ואיי & apos; חבר של?
523
00:34:58,090 --> 00:35:01,330
איך אני אמור לדעת, אבל בלי קשר, הרקע שלה צריך להיות די חזק
524
00:35:01,330 --> 00:35:03,670
אחרת, עם כישוריה יותר מרגילים
525
00:35:03,670 --> 00:35:06,750
איזו זכות היא צריכה לפנג טנג להעסיק אותה.
526
00:35:06,750 --> 00:35:11,280
אנחנו פנג טנג, זה סוג של אדם הוא משוגע.
527
00:35:11,280 --> 00:35:12,670
האם זה באמת כך?
528
00:35:12,670 --> 00:35:16,010
אז מדוע המנהל לא להתייחס אליה בהעמדת פן? האישיות של; דון & apos
529
00:35:16,010 --> 00:35:18,020
; t אתה יודע מנהל & apos?
530
00:35:18,020 --> 00:35:20,370
הוא מסתכל על יכולות ועבודה זה עבודה.
531
00:35:20,370 --> 00:35:23,350
הוא לא אוהב מי שתלוי במערכות יחסים.
532
00:35:23,350 --> 00:35:27,200
זו הסיבה שהוא כבר חמישה עשר שנים והוא עדיין מנהל.
533
00:35:27,200 --> 00:35:29,770
אבל המילים שלו הן הרבה יותר מדי קשות.
534
00:35:29,770 --> 00:35:33,600
שאן שאן פעלה לפי הוראות ברגע האחרונות, זה לא קל.
535
00:35:33,600 --> 00:35:35,580
לא משנה, לא חשוב.
536
00:35:35,600 --> 00:35:38,370
אנשים כמוה, שהם מכוסים במזל רע, אם אתה בא במגע
537
00:35:38,400 --> 00:35:40,290
אתה לא תוכל לשטוף אותה גם אחרי 3 חודשים.
538
00:35:40,290 --> 00:35:42,130
היא עומדת לפטר בקרוב בכל מקרה.
539
00:35:42,130 --> 00:35:44,670
אני דון & apos; לא רוצה להיות לי מזל רע איתה
540
00:35:44,670 --> 00:35:46,120
Jia.
541
00:35:46,710 --> 00:35:48,540
Du מאוורר.
542
00:35:50,470 --> 00:35:53,490
האם אתה צופה שדרמה קוריאנית אתמול בלילה?
543
00:35:53,490 --> 00:35:55,790
כן, ראיתי את זה. זה היה טוב.
544
00:35:55,790 --> 00:35:58,420
להוביל העיקרי הוא באמת יפה.
545
00:35:59,150 --> 00:36:01,510
Du מאוורר, יש לך מצא מקום לגור בו?
546
00:36:01,510 --> 00:36:04,540
מצאתי מקום. זה קצת רחוק מהחברה
547
00:36:04,540 --> 00:36:08,270
אבל זה עדיין נוח.
- אז זה טוב.
548
00:36:09,670 --> 00:36:11,300
אתה בסדר?
549
00:36:11,300 --> 00:36:13,560
אני בסדר. זה רק שורף קצת.
550
00:36:13,560 --> 00:36:15,980
האם זה כואב?
551
00:36:16,510 --> 00:36:18,760
אני בסדר.
552
00:36:19,270 --> 00:36:21,440
אתם כבר מכירים אחד את השני?
553
00:36:21,440 --> 00:36:24,270
נפגשנו בהכשרה של 3 ימים.
554
00:36:24,300 --> 00:36:26,270
הוא עובד בתור העוזר במאי בשירותים הכללי המחלקה.
555
00:36:26,270 --> 00:36:28,040
הוא בוגר אוניברסיטת עסקי שנג דסקטופ.
556
00:36:28,040 --> 00:36:29,310
כן, כן, כן, אני מDongbei.
557
00:36:29,310 --> 00:36:32,350
לא אוהב אותה, היא למדה במכללה בשנחאי.
558
00:36:32,350 --> 00:36:33,950
היא גם הופכת לאדם שנחאי.
559
00:36:33,950 --> 00:36:36,620
אימונים במשך 3 ימים? כן, בסוף החודש אוגוסט, היו לנו 3 ימים של אימונים
560
00:36:36,620 --> 00:36:39,780
.
561
00:36:39,780 --> 00:36:42,340
שאן שאן צריכה להיות באותה הקבוצה כמונו.
562
00:36:42,340 --> 00:36:44,640
איך זה שאני דון & apos; לא צריך שום זיכרון שלך?
563
00:36:44,640 --> 00:36:47,680
מה היה המספר שלך, אני היה מספר 2.
564
00:36:47,680 --> 00:36:49,870
אה...
565
00:36:50,870 --> 00:36:53,200
כן... אני הולך לעזוב ראשון.
566
00:36:53,200 --> 00:36:56,460
עבור...? ללכת לאן?
567
00:36:57,500 --> 00:37:00,260
אתה בסדר?
568
00:37:00,260 --> 00:37:01,560
האם אתה זקוק לפלסטר? יש לי הרבה ליד השולחן שלי.
569
00:37:01,560 --> 00:37:05,050
אני בסדר! אני גברי.
570
00:37:06,230 --> 00:37:10,450
מדוע משאבי האנוש להסיר את האדם שבחרתי
571
00:37:10,450 --> 00:37:12,350
וסחטתי אותך לתפקיד.
572
00:37:12,350 --> 00:37:15,660
איך אני אמור לדעת,
573
00:37:15,660 --> 00:37:18,000
אחרת, עם כישוריה יותר מרגילים
574
00:37:18,000 --> 00:37:20,810
מה זכויות היא צריכה לעבוד בפנג טנג.
575
00:37:20,810 --> 00:37:24,400
אז עולים חדשים צריכים להשתתף בקורס הכשרה של 3 ימים.
576
00:37:26,680 --> 00:37:28,510
אני עשיתי & apos; t לעשות אימון.
577
00:37:28,520 --> 00:37:30,350
כל שקיבלתי הייתה הודעה דרך שיחת טלפון
578
00:37:30,350 --> 00:37:33,950
ולאחר מכן דנה בתאריך ההתחלה.
579
00:37:33,950 --> 00:37:36,170
למה
580
00:37:36,170 --> 00:37:38,260
לעשות המשכתי מנחם את עצמי
581
00:37:38,260 --> 00:37:40,590
שמשאבי האנוש הרימו את יהלום הגלם
582
00:37:40,590 --> 00:37:44,220
וזהב שסופו של דבר תזרח.
583
00:37:44,960 --> 00:37:49,300
עכשיו בהחלט נראה כי...
584
00:37:50,030 --> 00:37:52,720
סוג דם AB השלילי RH
585
00:37:56,440 --> 00:38:00,260
אחותי היא מאותו סוג הדם, היא פשוט הלכה לחדר ניתוח.
586
00:38:00,260 --> 00:38:02,600
אבל בבנק הדם בבית החולים אינו מספיק
587
00:38:02,600 --> 00:38:04,920
אני מקווה שאתה יכול להישאר כאן,
588
00:38:04,920 --> 00:38:06,450
לספק אם שיחות הזמן.
589
00:38:06,450 --> 00:38:10,840
אז פנג טנג didn & apos; רוצה שאני אהיה עוזר מימון.
590
00:38:10,840 --> 00:38:13,480
הוא רוצה שאהיה פרה דם.
591
00:38:13,480 --> 00:38:16,800
אבל אסור דם פנדה & apos; יהיה קשה למצוא.
592
00:38:16,800 --> 00:38:20,660
למה לשמור חיים "בנק דם" בחברה?
593
00:38:22,350 --> 00:38:24,720
איזו הרגשה קודרת.
594
00:38:24,720 --> 00:38:28,090
זה נראה כמו אני מוכר דם.
595
00:39:04,100 --> 00:39:05,700
אז...
596
00:39:05,700 --> 00:39:08,600
זו טעות מגה.
597
00:39:08,600 --> 00:39:11,770
אני דון & apos; בפנג טנג t שייך.
598
00:39:11,770 --> 00:39:14,380
דון & apos; לשנחאי t שייך.
599
00:39:16,640 --> 00:39:18,670
Xue Shan שאן
600
00:39:18,700 --> 00:39:21,360
אתה בבירור פרה דם
601
00:39:21,360 --> 00:39:22,990
איזו זכות יש לך
602
00:39:22,990 --> 00:39:24,530
להשיג ענייני רוח גבוהים.
603
00:39:24,530 --> 00:39:27,430
הצלחה היא רק חלום.
604
00:39:32,700 --> 00:39:34,720
יורד שלג.
605
00:39:35,770 --> 00:39:37,790
זוהי הפעם הראשונה בשנחאי
606
00:39:37,800 --> 00:39:40,750
לחזות בשלג הראשון.
607
00:39:42,710 --> 00:39:45,720
בארבע שעות בלבד
608
00:39:45,720 --> 00:39:48,760
כולם באמת ניסינו בכל הכח.
609
00:39:48,760 --> 00:39:51,500
בצדק מדבר, אני צריך להיות אחראי.
610
00:39:51,500 --> 00:39:53,210
דון & apos; לא מאשים אותם.
611
00:39:53,210 --> 00:39:55,650
הם didn & apos; ממש לא להתנער מהאשמה.
612
00:39:55,650 --> 00:39:57,340
רק...
613
00:39:58,380 --> 00:40:01,230
הם רק רוצים למצוא שעיר לעזאזל.
614
00:40:02,350 --> 00:40:04,900
זה מה שמכעיס אותי ביותר.
615
00:40:32,000 --> 00:40:34,270
Big Boss
616
00:40:38,980 --> 00:40:41,720
ברגע זה... פתאום אני מרגיש...
617
00:40:41,720 --> 00:40:45,460
כמו שאני השחקנית הראשית בסרט שנחאי.
618
00:40:56,010 --> 00:40:58,400
אתה... אתה לא אמור להיות כאן.
619
00:40:58,400 --> 00:41:00,250
מה?
620
00:41:00,250 --> 00:41:03,080
אמרתי שאתה יכול & apos; בא לכאן
621
00:41:03,080 --> 00:41:06,420
במהלך האימון, לא שמעת?
622
00:41:06,420 --> 00:41:09,660
המקום הזה שייך לי הבוס & apos; משרד.
623
00:41:10,450 --> 00:41:12,050
אני...
624
00:41:12,050 --> 00:41:15,110
אני עשיתי & apos; t להשתתף בהכשרת צוות.
625
00:41:16,330 --> 00:41:18,130
איך זה?
626
00:41:18,790 --> 00:41:21,010
אני דון & apos; לא יודע למה עצמי.
627
00:41:21,010 --> 00:41:24,980
אני עשיתי & apos; t לעבור הכשרת צוות
628
00:41:24,980 --> 00:41:26,320
אבל למה אני התגייסתי לטנג פנג
629
00:41:26,320 --> 00:41:28,270
חברה.
630
00:41:29,510 --> 00:41:31,760
שאל מנהל המחלקה שלך לנושאים הקשורים בעבודה.
631
00:41:31,760 --> 00:41:33,630
זה לא היה וapos;.
632
00:41:35,000 --> 00:41:36,820
בפעם האחרונה בבית החולים
633
00:41:36,820 --> 00:41:38,030
איך אתה יודע
634
00:41:38,030 --> 00:41:39,970
שיש לי את אותו סוג הדם כמו אחותך?
635
00:41:39,970 --> 00:41:43,220
יש לי זכויות גישה לכל המידע לעובדים בחברה זו.
636
00:41:43,950 --> 00:41:46,730
האם יש לך שאלות נוספות?
637
00:42:07,460 --> 00:42:09,620
תודה.
638
00:42:29,410 --> 00:42:31,590
ג'נג Qi.
639
00:42:31,590 --> 00:42:33,480
מיס Xue, שתרם דם,
640
00:42:33,480 --> 00:42:35,510
מה היא עמדתה באגף הכספים.
641
00:42:35,510 --> 00:42:37,490
Xue Shan שאן.
642
00:42:37,490 --> 00:42:39,290
עוזר האוצר.
643
00:42:39,990 --> 00:42:42,060
ראית איך היא הייתה עצבנית היום
644
00:42:42,060 --> 00:42:44,630
זה היה כמו שהיא חשבה השמים נופלים.
645
00:42:44,630 --> 00:42:46,730
היא די אל אדמה.
646
00:42:46,730 --> 00:42:48,720
מלבד עוזר
647
00:42:48,720 --> 00:42:50,300
מה הוא עבודת הביצועים שלה?
648
00:42:50,300 --> 00:42:52,220
זה אני דון & apos; לא יודע.
649
00:42:52,220 --> 00:42:55,400
מי אתה חושב להודיע לנו על מזכירה?
650
00:42:55,400 --> 00:42:57,110
מה לא בסדר?
651
00:42:58,000 --> 00:42:59,920
שום דבר.
652
00:42:59,920 --> 00:43:03,110
בכל מקרה, היא רק דם אלינו.
653
00:43:03,110 --> 00:43:04,960
שום דבר אחר.
654
00:43:04,960 --> 00:43:06,700
אני לא שמעתי על זה.
655
00:43:06,740 --> 00:43:09,290
זה "אישורים העסקה מיוחדים"
656
00:43:09,290 --> 00:43:11,110
כבר הוקם תחת המנכ"ל הקודם.
657
00:43:11,110 --> 00:43:12,300
אתה ידעת על זה?
658
00:43:12,300 --> 00:43:15,690
זה סוד גלוי - ראש מחלקת משאבי האנוש אמר לי
659
00:43:16,300 --> 00:43:18,330
זה לא כמו שהם דון & apos; לא צריך שום סטנדרטים
660
00:43:18,330 --> 00:43:22,070
זה רק שבין שני אנשים עם אישורי יחסית שווים
661
00:43:22,110 --> 00:43:24,450
הם & apos; בהחלט יהיו לבחור את אחד עם "דם פנדה" (AB חיובי).
662
00:43:24,450 --> 00:43:26,340
אני דון & apos; חושב שיש & apos; s משהו לא בסדר עם זה
663
00:43:26,380 --> 00:43:30,090
אנחנו לא & apos; ולאחר מכן t להכריח כל עובד לתרום דם.
664
00:43:30,090 --> 00:43:31,220
אבל מבקש עובד
665
00:43:31,220 --> 00:43:33,410
לתת דם למנכ"ל & apos; s בת
666
00:43:33,410 --> 00:43:36,610
בקשה כזו היא דרישת דה-פקטו.
667
00:43:38,770 --> 00:43:41,920
אבל סבא מחפש את נכדתו הוא מובן לחלוטין.
668
00:43:41,920 --> 00:43:43,510
ובכל מקרה, שאן שאן
669
00:43:43,510 --> 00:43:46,050
היא כל לשמח לעזור.
670
00:43:46,050 --> 00:43:48,110
אני חושב שאתה איני צריך & apos; לא חושב עוד על זה
671
00:43:48,110 --> 00:43:50,820
אם אתה לוקח משם את השלטון "שכירה" עכשיו
672
00:43:50,820 --> 00:43:54,000
אני חושב שזה יהיה הוגן כלפי כל דם Panda העתיד שואף להיות עובדים.
673
00:43:54,000 --> 00:43:56,480
תחשוב על זה.
674
00:43:56,480 --> 00:43:58,610
מחלקת משאבי האנוש הייתה כנראה בכוונה להימנע מאותם אנשים.
675
00:43:58,610 --> 00:44:01,300
זה עלול אף לגרום למרואייני דם Panda מוכשרים
676
00:44:01,300 --> 00:44:03,010
לא להיות נטל
677
00:44:03,010 --> 00:44:05,990
ואן שאן אולי אפילו להיות מפוטרת.
678
00:44:06,000 --> 00:44:10,300
Apos מבחין &; t שלא לצורך התערבות לא יהיה טוב?
679
00:44:11,380 --> 00:44:12,850
אז בוא & apos; פשוט לא מדבר על זה.
680
00:44:12,850 --> 00:44:15,850
זה הסוף של הסיפור הזה.
681
00:44:19,600 --> 00:44:27,300
אהבה --- זה משחק מסובך
682
00:44:27,300 --> 00:44:33,300
הרגע מושקע אתה, אתה מפחד לאבד
683
00:44:36,000 --> 00:44:39,800
אם המטרה מההתחלה הייתה נפרדת סופו של דבר
684
00:44:39,800 --> 00:44:45,500
זה להיות סוף בטוח ללא הסוף
685
00:44:46,700 --> 00:44:51,300
ידיעה מלאה כי גם איתך, אין מנצח או מפסיד
686
00:44:51,360 --> 00:44:59,290
אבל אני חושב עליך, בניגוד לרצוני
687
00:44:59,290 --> 00:45:03,060
אני לב-כאב אומר לעצמי
688
00:45:03,060 --> 00:45:07,250
אני צריך לשכוח כל מערכת יחסים כזו
689
00:45:07,250 --> 00:45:15,200
אבל אני עדיין חושב עליך, תמיד בניגוד לרצוני
690
00:45:15,200 --> 00:45:19,040
מודע באופן מלא שאני משקר לעצמי
691
00:45:19,040 --> 00:45:22,280
אבל אני עדיין אינה מצליח ליצור t לגייס את האומץ
692
00:45:22,280 --> 00:45:26,370
כדי להגיד שאני אוהב אותך
693
00:45:26,980 --> 00:45:30,120
אני אוהב אותך
694
00:45:30,900 --> 00:45:36,100
אני אוהב אותך
695
00:45:39,100 --> 00:45:48,300
תזמון וכתוביות הביאו לך שאן שאן בא לאכול Team @ ויקי
66073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.