All language subtitles for Shan.Shan.Comes 01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,710 תזמון וכתוביות הביאו לך שאן שאן בא לאכול Team @ ויקי 2 00:00:11,700 --> 00:00:17,800 אהבה החלה לשחק תפקיד בסיפור שלנו. 3 00:00:18,600 --> 00:00:24,300 לאט לאט זה כתב את הפרקים הרגשיים. 4 00:00:25,600 --> 00:00:31,100 אני רוצה לאסוף עבורכם את הרגעים היפים ביותר. 5 00:00:31,400 --> 00:00:38,100 שקט ילווה אותך לחכות לאותו יום. 6 00:00:38,500 --> 00:00:45,400 אהבה זו היא חזקה מדי. אז אתה לא יכול להסס. 7 00:00:45,430 --> 00:00:52,880 אם הלב שלי יכול למלא את כל הריקנות. 8 00:00:52,900 --> 00:00:57,800 אהבה היא הבטחה של הרוח. 9 00:00:57,900 --> 00:01:01,700 ההבטחה היא לנצח. 10 00:01:01,800 --> 00:01:05,900 לעולם לא יישבר. 11 00:01:06,530 --> 00:01:11,970 כאשר אני מביט לתוך זוג העיניים שלך. 12 00:01:11,970 --> 00:01:15,370 אתה יכול לראות את זה ?? 13 00:01:15,400 --> 00:01:23,800 האושר תמיד היה לידך בשקט. 14 00:01:25,320 --> 00:01:30,030 בוסי 15 00:01:30,500 --> 00:01:33,400 פרק 01 16 00:02:15,310 --> 00:02:17,300 שלום? 17 00:02:17,300 --> 00:02:20,760 שלום. האם אתה מיס Xue Shan שאן? 18 00:02:22,050 --> 00:02:23,920 זה שאנג Bei בית החולים קוראים. 19 00:02:23,920 --> 00:02:27,220 נא לבוא לבית החולים שאנג Bei, המיילדות וגניקולוגיה באופן מיידי. 20 00:02:27,220 --> 00:02:30,090 מונית כבר הגיעה למטה בחזית הבית שלך. 21 00:02:35,790 --> 00:02:39,050 משהו לא בסדר, זה שנחאי. 22 00:02:39,050 --> 00:02:41,210 אבא ואמא נמצאות בעיר שלי. 23 00:02:41,210 --> 00:02:44,100 מי בדיוק בבית החולים? 24 00:02:44,100 --> 00:02:49,310 מיילדות וגניקולוגיה מחלקה... מי זה? 25 00:02:50,800 --> 00:02:53,800 האם אתה Xue Shan שאן? 26 00:02:53,800 --> 00:02:54,970 כן, אני 27 00:02:54,970 --> 00:02:57,160 בסדר, לשבת בשקט. 28 00:02:57,160 --> 00:02:58,850 לא 29 00:02:58,850 --> 00:03:01,000 Aren & apos; Xue Shan שאן? 30 00:03:01,060 --> 00:03:03,030 לא, אני, זה הוא לי. 31 00:03:03,030 --> 00:03:06,790 מר, נהג, אנא דון & apos; אכפת לי, אני מסדר את המחשבות שלי 32 00:03:07,690 --> 00:03:09,470 האם אתה הגב 'Xue Shan שאן? 33 00:03:09,470 --> 00:03:11,690 אנא פעל לי. 34 00:03:23,900 --> 00:03:25,900 הגב 'Xue הגיע. 35 00:03:25,900 --> 00:03:28,880 הגב 'Xue, הגב' Xue Shan שאן, 36 00:03:28,880 --> 00:03:30,800 אתה צריך להציל את אשתי. 37 00:03:30,800 --> 00:03:32,980 אתה יחיד שיכול לעזור לה היום. 38 00:03:32,980 --> 00:03:37,300 אנא הגב 'Xue, בבקשה! אתה... שלך מכאיב לי. 39 00:03:37,300 --> 00:03:38,380 אנא, הגב 'Xue. 40 00:03:38,380 --> 00:03:41,900 יאן צ'ינג, להרפות את ידה. 41 00:03:42,500 --> 00:03:44,530 בבקשה! 42 00:03:50,140 --> 00:03:54,920 Xue Shan שאן? - כן. 43 00:03:54,920 --> 00:03:57,960 AB סוג הדם, HR שלילי? 44 00:04:01,600 --> 00:04:03,400 לאחותי אותו סוג הדם הנדיר כפי שאתה עושה. 45 00:04:03,400 --> 00:04:05,200 היא פשוט נכנסה לחדר הניתוח. 46 00:04:05,200 --> 00:04:07,630 אבל הדם בבית החולים אספקת בנק הדם זה לא מספיק. 47 00:04:07,630 --> 00:04:09,810 אני מקווה שאתה יכול להישאר כאן רק ב 48 00:04:09,810 --> 00:04:12,260 מקרה היינו צריך הדם שלך. 49 00:04:14,770 --> 00:04:17,110 אני מאוד מוכן לתרום הדם שלי. 50 00:04:17,110 --> 00:04:19,960 אבל אני יכול לשאול שאלה? 51 00:04:19,960 --> 00:04:21,700 כן אומר את זה. 52 00:04:23,090 --> 00:04:26,830 איך יודע שאני שלילי AB? 53 00:04:26,830 --> 00:04:29,610 כמו כן... מי אתה? 54 00:04:34,000 --> 00:04:35,500 הגב 'Xue. 55 00:04:36,080 --> 00:04:38,860 אתה עובד בחברת טנג פנג, נכון? 56 00:04:40,140 --> 00:04:43,320 דון & apos; יגיד לי, כי בזמן האימון שלך, שאתה לא & apos; ללמוד על חברת כינון ההיסטוריה. 57 00:04:43,320 --> 00:04:45,490 וapos המקלט ולך; t ביקר את החברה שלנו & apos; אתר האינטרנט של. 58 00:04:46,880 --> 00:04:48,460 אז הרשה לי להציג לכם, 59 00:04:48,460 --> 00:04:51,850 אדם זה הוא בוס קבוצת טנג פנג. 60 00:04:52,650 --> 00:04:54,610 פנג טנג? 61 00:04:58,380 --> 00:05:00,210 הבוס הגדול? 62 00:05:01,030 --> 00:05:03,780 שלום... שלום בוס. 63 00:05:03,780 --> 00:05:07,040 אני ג'נג Qi במחלקת RD. האם אי פעם שמעו עליו? 64 00:05:07,040 --> 00:05:09,180 ג'נג צ'י? 65 00:05:11,590 --> 00:05:13,910 Qi היפה! 66 00:05:13,910 --> 00:05:17,340 הרשה לי להציג עוד אחד, האדם הזה הוא במחלקת ההשקעות. 67 00:05:17,340 --> 00:05:18,430 המנכ"ל יאן צ'ינג. 68 00:05:18,430 --> 00:05:20,630 הוא הבוס שלנו & apos; אח גיסה. 69 00:05:20,630 --> 00:05:23,790 הגב 'Xue, אנא עזור לנו. 70 00:05:25,590 --> 00:05:27,890 מי לתרום דם? אני! אני! 71 00:05:27,890 --> 00:05:30,230 אז אנא פעל לי. - בסדר. 72 00:05:31,270 --> 00:05:35,070 הגב 'Xue, תודה לך. היה סמוך ובטוח! היה סמוך ובטוח! 73 00:05:37,280 --> 00:05:42,550 תזמון והכתוביות הביאו לך שאן שאן בא לאכול Team @ ויקי 74 00:05:42,550 --> 00:05:43,820 בהתחלה, אתה צריך לנוח כשעתיים, 75 00:05:43,820 --> 00:05:45,790 אם אין תסמינים חריגים אז אתה יכול לעזוב. 76 00:05:45,790 --> 00:05:47,510 בסדר, תודה לך. 77 00:05:47,510 --> 00:05:49,300 הגב 'Xue. 78 00:05:49,300 --> 00:05:51,680 לאחר שהתעורר באמצע הנכון, אני מנחש אתה אפילו לא ער לחלוטין עדיין. 79 00:05:51,680 --> 00:05:53,390 איך הוא? האם אתה עייף? 80 00:05:53,390 --> 00:05:55,180 לא, אני לא. אני בסדר. 81 00:05:55,180 --> 00:05:58,570 מחר, אתה יכול לקחת הפסקת החברה ייתן לך יום חופש. 82 00:05:58,600 --> 00:06:02,000 הלילה, אם אתה עייף, אתה יכול פשוט להישאר כאן. 83 00:06:02,000 --> 00:06:04,300 אבל המקום הזה הוא באמת יקר. 84 00:06:04,300 --> 00:06:06,130 לעניין ההוצאות, אתה לא & apos; לא צריך לדאוג בקשר לזה. 85 00:06:06,130 --> 00:06:08,500 אתה תרם כמות גדולה של דם. 86 00:06:08,500 --> 00:06:12,020 איך משפחת פנג יכול להתעלל מיטיבם? 87 00:06:13,140 --> 00:06:16,440 אז רק לנוח, אני אשאיר ראשון. 88 00:06:16,440 --> 00:06:19,900 האם אתה רוצה שאני אעזור לך להעלות את טמפרטורת המזגן? 89 00:06:19,900 --> 00:06:22,000 אין צורך. תודה. 90 00:06:22,000 --> 00:06:24,300 אז אני אשאיר ראשון. 91 00:06:29,760 --> 00:06:33,250 יאן צ'ינג, איך פנג Yue? 92 00:06:33,250 --> 00:06:35,730 גם האם וגם את התינוק הוא בריאים ושלמים. ימין? 93 00:06:35,800 --> 00:06:38,000 זה טוב! זה טוב! 94 00:06:38,000 --> 00:06:40,690 מר יאן, מזל טוב לך! הגב 'Xue! 95 00:06:40,700 --> 00:06:43,300 תודה רב לך! תודה. 96 00:06:43,300 --> 00:06:45,500 אתם מוזמנים. להיות מסוגל לעזור, זה התענוג שלי. 97 00:06:45,500 --> 00:06:47,600 בלעדיך, אני באמת didn & apos; לא יודעים מה לעשות היום. 98 00:06:47,600 --> 00:06:51,700 נכון! אני רוצה לתת לך את אשת הזאת. 99 00:06:51,700 --> 00:06:54,300 אנשים בקבוצת דם AB כמונו מפחדים תאונות ביותר. 100 00:06:54,300 --> 00:06:56,400 מאז שהייתי קטן, הייתי צריך לשים לב מיוחד כשחציתי את הכביש. 101 00:06:56,400 --> 00:06:59,500 אם יש תאונת דרכים שתהיינה ממש בעייתי. 102 00:06:59,500 --> 00:07:00,900 אחד זו נעשית על ידי האמא שלי. תסתכל על זה 103 00:07:00,900 --> 00:07:01,400 . 104 00:07:01,400 --> 00:07:04,800 יש נייר בתוך עם סוג הדם שלך אישה שכתוב עליו. 105 00:07:04,800 --> 00:07:08,630 כמו כן יש פירוט אנשי הקשר שלך זה יהיה טוב תמיד לשאת אותו איתך. 106 00:07:08,630 --> 00:07:10,100 זה כל כך מתחשב. 107 00:07:10,100 --> 00:07:12,300 לא! אני יכול & apos; לקבל את זה. זה יקר גם לך. 108 00:07:12,300 --> 00:07:19,400 לא! אתה צריך את זה! נא בצע! לא לא לא! 109 00:07:19,400 --> 00:07:22,200 פנג Yue מחפש אותך. 110 00:07:22,200 --> 00:07:25,720 תודה שוב! אני הולך ב 111 00:07:29,900 --> 00:07:32,640 הגב 'Xue תודה. 112 00:07:32,640 --> 00:07:35,210 אתם מוזמנים. 113 00:07:35,210 --> 00:07:37,360 האם יש עוד משהו? 114 00:07:39,030 --> 00:07:40,650 מס ' 115 00:07:40,650 --> 00:07:43,250 שום דבר. 116 00:07:43,250 --> 00:07:45,200 אז אני אעזוב. 117 00:07:52,620 --> 00:07:54,430 איפה המכונית? 118 00:07:56,810 --> 00:08:01,970 ברצינות! לפני תרומת הדם הם שלחו מונית לחכות לך בחזית הבית שלך. 119 00:08:01,970 --> 00:08:04,240 עכשיו שאני חסר תועלת 120 00:08:05,960 --> 00:08:08,700 בדיוק כמו במעלית בקניון. 121 00:08:08,700 --> 00:08:12,100 לפני שאתם קונים את המוצר שלהם שהם פותחים לרווחה את השער לקבל את פניכם. 122 00:08:12,100 --> 00:08:14,610 חכה עד אחרי שאתה דיג הקניות שלך. 123 00:08:14,610 --> 00:08:17,120 אז אותך לרדת ברגל. 124 00:08:32,880 --> 00:08:35,420 פנג טנג, 125 00:08:36,900 --> 00:08:39,520 הוא המנכ"ל. 126 00:08:39,520 --> 00:08:42,730 מנכ"ל זה פשוט יותר מדי יפה. 127 00:08:42,730 --> 00:08:45,580 האם הוא האיש העשיר ויפה תואר באגדי? 128 00:08:46,560 --> 00:08:51,360 מקור, חשבתי שהמנכ"ל צריך להיות זקן רציני. 129 00:08:51,360 --> 00:08:55,570 לאחר שנכנס לחברה כל כך הרבה זמן אני באמת didn & apos; לא יודע מה הבוס שלי נראה. 130 00:08:55,570 --> 00:08:59,590 באופן בלתי צפוי, פגשתי אותו בבית החולים במצב כזה מוזר. 131 00:09:01,000 --> 00:09:07,200 אם לשפוט לפי המראה שלו קר ואדיר הוא היה צריך להיות ממש קשה להסתדר עם. 132 00:09:08,720 --> 00:09:13,190 זה לא מתבצע לא משנה אני לא אפגוש אותו שוב בכל מקרה. 133 00:09:16,330 --> 00:09:24,800 תזמון וכתוביות הביאו לך שאן שאן בא לאכול Team @ ויקי 134 00:09:24,800 --> 00:09:27,500 למעשה, זה hasn & apos; עבר חודש מאז שנכנסתי לקבוצת טנג פנג. 135 00:09:27,500 --> 00:09:31,100 רק שליש מהזמן המבחן. 136 00:09:31,100 --> 00:09:36,280 לפני 5 ימים, זה הפעם הראשונה בחיי שאני נתקלתי בהצהרת החברה החודשית. 137 00:09:37,660 --> 00:09:38,960 כולם. 138 00:09:38,960 --> 00:09:41,600 השבוע הבא יהיה שבוע הזהב. 139 00:09:41,600 --> 00:09:44,800 ב 5 בימים אלה, בבקשה לעבוד קשה. 140 00:09:44,800 --> 00:09:47,210 -כן. -כן. 141 00:09:49,100 --> 00:09:51,880 שאן שאן, קלט אלה. 142 00:09:51,880 --> 00:09:53,400 אלה הם ספרי חשבונות. 143 00:09:53,400 --> 00:09:57,300 אנא בדוק אותם ואז לתת להם ג'נג חואן. תודה! 144 00:09:58,760 --> 00:10:01,750 זה הוא סגירת סוף חודש קבוצת כוכבים 145 00:10:01,750 --> 00:10:05,450 אבל אני חייב לעבוד דרך הבלגן הזה. 146 00:10:09,860 --> 00:10:12,550 למרות שהייתי עוזר במחלקת הכספים היחידה 147 00:10:12,550 --> 00:10:15,830 שגם הוא אחראי על מימון של שתי החברות הקטנות ביותר, 148 00:10:15,830 --> 00:10:20,100 ב -18 חברות בנות מופקרות, אבל אני חושב ששתי חברות עכשיו, 149 00:10:20,100 --> 00:10:22,860 נותן משכורות לעובדי 93 צוות 150 00:10:22,860 --> 00:10:24,200 שתה קפה בזמן דיון שיתוף פעולה 151 00:10:24,200 --> 00:10:27,180 = = מונית חופשית. אפילו כוסות נייר בחדר התה, 152 00:10:27,180 --> 00:10:31,680 נייר טואלט בשירותים, כולם חייבים לעבור את צוותי ההשלכה של יחידה זו. 153 00:10:31,680 --> 00:10:35,880 אני מרגיש מאוד חשוב כעובד ברמה הנמוכה ביותר 154 00:10:35,880 --> 00:10:41,630 לא ידידות AQ קטן. אתה יכול לשרוד כאן? 155 00:10:42,380 --> 00:10:45,800 חשבתי שהתלמידים שסיימו את הלימודים באוניברסיטה של 211 לא יכולים לעבוד 156 00:10:45,800 --> 00:10:49,230 אבל בעצם לא יכולים חשבו שבאת לשנחאי 157 00:10:49,230 --> 00:10:53,560 לחשוב מנהלי משאבי האנוש חייבים גם לראות את קורות החיים שלי 158 00:10:53,560 --> 00:10:57,040 אני מבזבז את הזמן מאוד פחד 159 00:10:57,040 --> 00:10:59,150 אבל 160 00:10:59,150 --> 00:11:02,960 אני עוזב את הקבוצה עם סגנון וקיבלתי עבודה 161 00:11:02,960 --> 00:11:05,560 זה נראה כמו מה שאמא אמרה היה נכון 162 00:11:05,560 --> 00:11:08,030 היא אמרה שאני איטי על ידי הטבע 163 00:11:08,030 --> 00:11:12,170 אך יש לו טיפש טיפש & apos; s מזל! 164 00:11:13,670 --> 00:11:15,480 באותו הזמן, כדי לחגוג, 165 00:11:15,480 --> 00:11:19,980 היו דגלים אדומים רפרוף, תופים וגונג הומים, 166 00:11:19,980 --> 00:11:23,860 למרות שכולם בסתר ואמרו שאני לא מאוד מוכשר ויש רק מזל 167 00:11:23,860 --> 00:11:28,020 אני עדיין הולך לעשות את הטוב ביותר שלו... אני יהיה הפרח היפה ביותר 168 00:11:28,020 --> 00:11:31,380 צומח מתוך צואת הכלב! 169 00:11:45,050 --> 00:11:45,670 העיר 170 00:11:45,670 --> 00:11:47,970 היא כל כך זרה לי 171 00:11:47,970 --> 00:11:51,410 אפילו שרק מזל 172 00:11:51,410 --> 00:11:54,180 אני באמת מוכן לזה? 173 00:12:01,470 --> 00:12:02,380 האם באמת נעשה 174 00:12:02,380 --> 00:12:06,060 חלק מחברת פנג טנג? 175 00:12:06,060 --> 00:12:08,870 וואו... 176 00:12:10,450 --> 00:12:13,730 - בוקר טוב! - בוקר טוב. 177 00:12:13,730 --> 00:12:16,270 היום, אני מייצג חברת טנג פנג 178 00:12:16,270 --> 00:12:19,940 בברכה את כולכם להצטרף אל "המשפחה" שלנו 179 00:12:19,990 --> 00:12:23,270 (מחיאות כפיים) 180 00:12:23,270 --> 00:12:26,670 קבוצת טנג פנג - חברת התוכנה הגדולה ביותר בסין 181 00:12:26,670 --> 00:12:29,070 רוב הלקוחות הם מותגים אירופיים ואמריקאים 182 00:12:29,070 --> 00:12:33,190 בתוך העובדים, לפחות ארבעים אחוזים הם בוגרי אירופיים, אמריקאי, או אוניברסיטאות יפניות 183 00:12:33,190 --> 00:12:35,170 גם בוגרים של יבשת הרובד העליונה אוניברסיטאות סין 184 00:12:35,170 --> 00:12:38,580 חייבת להתחיל את הקריירה שלהם כאן כעוזרים מקסימים-קפה 185 00:12:38,580 --> 00:12:42,690 ענק חברה כזו היא למעשה פותחת את שעריו לרווחה בשבילי! 186 00:12:42,690 --> 00:12:44,680 כדי חידה כזה לא מובנת 187 00:12:44,680 --> 00:12:47,020 התגובה היחידה שלי היא ש 188 00:12:47,020 --> 00:12:49,960 עובדים משאבי אנוש ודאי מנמנם בעבודה 189 00:12:49,960 --> 00:12:53,020 ולחצתי על העכבר בטעות. 190 00:12:55,460 --> 00:12:58,820 יש לי עכשיו לקחתי את כולכם לסיור של חברת פנג טנג. 191 00:12:58,820 --> 00:13:01,110 אני מקווה שבימים הקרובים, אתה תהיה שיתופי 192 00:13:01,110 --> 00:13:04,350 ובנפש השיתופית בעבודה שלך! 193 00:13:08,790 --> 00:13:09,780 אנחה... 194 00:13:09,780 --> 00:13:15,550 חלומות בהקיץ אם להיות כנה, יש לי בסתר על איך הייתי נתקל "ניהול" 195 00:13:15,550 --> 00:13:17,460 ואז איך הייתי מבריק 196 00:13:17,460 --> 00:13:19,440 להציג את הכשרון שלי... 197 00:13:19,440 --> 00:13:24,550 איך אני יכול להצליח בסביבה כזו קשה כדי להפוך לסופר-אישה חברה 198 00:13:24,550 --> 00:13:27,990 ואז לטפס בסולם ההדרגות, שלב שלב,... 199 00:13:27,990 --> 00:13:29,540 תמונות אלה... 200 00:13:29,540 --> 00:13:32,680 יפים כ חולם! 201 00:13:34,170 --> 00:13:36,670 אבל למי אכפת אם זה רק חלום? 202 00:13:36,670 --> 00:13:39,940 הם אומרים שיש לאנשים צעירים את הזכות לחלום 203 00:13:39,940 --> 00:13:42,880 הנוער שלנו הם אישורי שלנו 204 00:13:43,770 --> 00:13:47,410 כמו שאומרים, אפילו בניין אלף מטר חייב להיות בנוי החל מהקומה הראשונה 205 00:13:47,410 --> 00:13:49,600 גם אם אני רק עוזר במחלקת הנהלת החשבונות, 206 00:13:49,600 --> 00:13:54,460 אני בטוח כי בעתיד, החברה תראה את הערך שלי 207 00:13:58,200 --> 00:14:02,290 למרות... אני מבין שהיכולת שלי היא לא בדיוק ברמת "הרצפה"... 208 00:14:02,290 --> 00:14:05,850 ... זה ארבע רמות מתחת לאדמה... 209 00:14:05,850 --> 00:14:10,410 אהה... ו" הערך "הנוכחי שלי 210 00:14:10,410 --> 00:14:14,500 הוא רק בלי סוף זקיפת נתונים... 211 00:14:15,220 --> 00:14:17,330 Ehhh... 212 00:14:24,190 --> 00:14:26,750 אני מתים מצמא 213 00:14:45,930 --> 00:14:50,240 היי! היי! היי! 214 00:14:50,240 --> 00:14:53,230 בוקר! יאללה, קום! 215 00:14:53,230 --> 00:14:57,860 יאללה, קום!... יקר 216 00:14:57,860 --> 00:15:00,270 הספה היא כאן... המיטה היא רק שם... 217 00:15:00,270 --> 00:15:03,420 רק אלה כמה צעדים משם... הצליח להעביר apos; יש לך רק זחל לשם? 218 00:15:03,420 --> 00:15:06,980 אפילו בזחילה אתה יכול & apos; כבר הגיע למיטה לישון! מה השעה הייתם עובד עד אתמול בלילה? 219 00:15:06,980 --> 00:15:08,760 Ughh... רק תן לי לישון קצת יותר... 220 00:15:08,760 --> 00:15:12,670 אה החמוד שלי... תן לי להגיד לך... 221 00:15:12,670 --> 00:15:16,280 המזוודה שלך, הוא כבר מעל חודש ואתה עדיין מקלט & apos; t פרק את זה! אם אתה עדיין מסרב לפרוק אותו 222 00:15:16,280 --> 00:15:18,800 הבית שלי יהיה פישל לחלוטין על ידך! 223 00:15:18,800 --> 00:15:21,330 אתה עדיין רק עוזר עכשיו! מה עומד לקרות כשאתה הופך למנהל? 224 00:15:21,330 --> 00:15:23,650 האם אני צריך לחכות לך? 225 00:15:23,650 --> 00:15:27,060 בבקשה! 226 00:15:27,060 --> 00:15:31,140 מה אתה יודע! זה נקרא "מבולגן בפעולות, אבל לא מבולגן במחשבה" 227 00:15:31,140 --> 00:15:36,410 Du ואנג יי, אם יש לך את הזמן כדי לנזוף בי, מדוע דון & apos; אתה לוקח את הזמן ללכת לנקות את החדר הקטן שלך. 228 00:15:37,370 --> 00:15:39,810 אותי? אה... זה... 229 00:15:39,810 --> 00:15:43,460 משודרת החוקית של אמנית - אתה מבין? 230 00:15:43,460 --> 00:15:46,030 זה סגנון! 231 00:15:46,920 --> 00:15:49,050 Ha. סגנון? 232 00:15:49,050 --> 00:15:52,160 ובכן חוסר הפריקה שלי צריך להיחשב "להישאר רגוע בציפייה לסכנה" 233 00:15:53,270 --> 00:15:55,950 אם אני אינו מצליח ליצור t לעבור את תקופת הניסיון... 234 00:15:56,020 --> 00:15:58,740 אני מחכה "התאבדות Wujiang" שלי (היסטוריה: יאנג יו סרב לחזור הביתה בשלום מתוך גאווה, במקום בחירת מוות בטוח) 235 00:15:58,740 --> 00:16:02,320 Geesh... ההערכה העצמית שלך היא הרבה יותר מדי נמוכה 236 00:16:02,320 --> 00:16:05,430 אבל אז שוב, אתה צודק להיות כל כך מודע למציאות 237 00:16:05,460 --> 00:16:10,350 תן לי להזכיר לך - ההורים שלך שלחו אותך לשנחאי עם כשרון כזה 238 00:16:10,350 --> 00:16:12,790 אתה חייב לעבוד קשה כדי להפוך אותם גא. 239 00:16:12,790 --> 00:16:14,750 באשר לי... 240 00:16:14,750 --> 00:16:19,430 התפללתי על הירח והכוכבים שתבואו להיות איתי, אז עכשיו אתה לא הורשיתי לצאת. 241 00:16:19,430 --> 00:16:21,910 אז גם אם אתם מתחתנים, אתה יכול & apos; יעזוב אותי - אתה שומע! 242 00:16:21,910 --> 00:16:25,120 אם זה לא היית & apos; t בשבילך, איך הייתי יכול להיות אמיץ מספיק כדי להגיש קורות חיים לפנג טנג? 243 00:16:25,120 --> 00:16:27,510 איך אתה הולך לפצות אותי על העבודה הקשה שלי בעבודת שעות נוספות? 244 00:16:27,510 --> 00:16:32,800 איך עוד אני צריך לפצות אותך! נתתי לכם מקום לישון, אני מחייך איתך, אני אוכל איתך, אני שותה איתך, 245 00:16:32,800 --> 00:16:35,140 "! 3-מלווה-ER" יש לי די הרבה להיות (מתייחס לליווי), איך עוד אני צריך לפצות אותך! 246 00:16:35,140 --> 00:16:39,110 Didn & apos; אתה אומר שאתה מקבל תשלום עבור הטיוטות שלך לפני שבוע הזהב? הממ? 247 00:16:45,590 --> 00:16:49,400 האם מישהו & apos; הבטן של רעב? 248 00:16:49,400 --> 00:16:51,350 אוקיי בסדר, בואו & apos; נלך לאכול ארוחה גדולה החוצה! 249 00:16:51,350 --> 00:16:54,460 יש! ארוחה יצאה גדולה! ארוחה יצאה גדולה! 250 00:16:54,460 --> 00:16:57,060 ארוחה יצאו גדולה! 251 00:16:59,450 --> 00:17:00,770 אח 252 00:17:00,770 --> 00:17:03,180 מה אתה מחפש בעצמה כזאת? 253 00:17:03,180 --> 00:17:06,340 הזדמן & apos; לא זה פשוט תג זיהוי? אתה כבר מסתכל על זה כל כך הרבה זמן? 254 00:17:06,340 --> 00:17:09,980 תפירה זה על תג זיהוי הזה יש כמה חורי מחט גדולים 255 00:17:09,980 --> 00:17:13,240 הסוף גם לא נתפר חזרה באופן אוטומטי תחת 256 00:17:13,240 --> 00:17:16,660 הוא נוצר על ידי מכונת תפירה ישנה 257 00:17:16,660 --> 00:17:19,070 חומר הבד הוא גם די ישן 258 00:17:20,280 --> 00:17:22,300 אבל זה די יציב. 259 00:17:22,300 --> 00:17:27,170 איך אתה יכול להיות כל כך קריטי? תג זה "מעומק הלב" זיהוי מותג נעשה על ידי אמה. 260 00:17:27,170 --> 00:17:30,180 אתה יכול & apos; להשוות את זה נגד את שם מותג. 261 00:17:30,960 --> 00:17:36,230 אח - שמעתי יאן צ'ינג אומר שהגב 'Xue יש יחס מאוד עליז ובעל אופי חף מפשע / טהור 262 00:17:36,230 --> 00:17:40,610 היא עזרה לנו בצורה כזו גדולה הפעם... איך אנחנו צריכים להודות לה? 263 00:17:43,970 --> 00:17:47,970 הדרך המיושנת... סימון. 264 00:17:47,970 --> 00:17:52,620 אתה כל כך בוטה! Nevermind, אני אחשוב על משהו בעצמי. 265 00:18:11,690 --> 00:18:15,640 אתה די קפדן עם עצמך 266 00:18:15,660 --> 00:18:18,670 אבל כשזה מגיע לזקנים אתה מחשיב יותר מדי. 267 00:18:20,110 --> 00:18:23,210 אנחנו כבר חברים במשך 15 שנים 268 00:18:23,210 --> 00:18:24,810 דון & apos; אני מתייחס אליך גם. 269 00:18:24,810 --> 00:18:26,510 הגדר היטב. 270 00:18:26,510 --> 00:18:28,690 מאז שהגעתי לכאן איתך והתחלתי לעבוד עם חברת טנג פנג 271 00:18:28,690 --> 00:18:30,840 אני כמו ראש הקצפה. מעולם לא נתקל במנוחה. 272 00:18:30,840 --> 00:18:35,800 היחסים שלנו הם הרבה מעבר לזה. חוץ מזה, אני רק מלווה אותך לשחק כדורסל מרגיע 273 00:18:35,840 --> 00:18:41,660 אתה מלווה אותי לשחק כדורסל ?! יותר כמו שאני מלווה אותך לשחק כדורסל, בוס גדול פנג טנג. 274 00:18:42,240 --> 00:18:45,070 איך מאכזב קניות לך עם זה. 275 00:18:45,100 --> 00:18:48,500 סיס, כל אלה הם שלך! להגדיר מאכזב. 276 00:18:48,540 --> 00:18:53,040 מה שאמרתי לך היה לאכול יחד, לא קניות 277 00:18:53,040 --> 00:18:53,510 ימים חלפו מאז ההצהרה החודשית 278 00:18:54,760 --> 00:18:59,070 כל מה שאני יכול לחשוב עליו עכשיו הוא אכילה, שינה... אכילה, שינה 279 00:18:59,070 --> 00:19:02,000 הדרך שאני הולך קניות איתך היום אני מאוד נאמן לידידות שלנו. 280 00:19:02,000 --> 00:19:04,850 תשמע, זה היה לי הולך לקניות איתך, בסדר? 281 00:19:04,850 --> 00:19:08,000 סיס, אתה עומד לחזור לעבודה מחר. אנא להתלבש. 282 00:19:08,000 --> 00:19:10,340 תסתכל על עצמך . כמעט כמו נזירה. 283 00:19:10,340 --> 00:19:12,200 האם אי פעם ראית נזירה כזה יוצא דופן? 284 00:19:12,200 --> 00:19:14,400 אני נולדתי עם יופי נוסף. 285 00:19:14,400 --> 00:19:15,860 גם בלי להתלבש. 286 00:19:15,860 --> 00:19:18,460 בלי להתלבש. 287 00:19:19,120 --> 00:19:21,270 שאן שאן? אמא? 288 00:19:21,310 --> 00:19:23,330 היית עסוק לאחרונה? 289 00:19:23,990 --> 00:19:26,290 כמה ימים לפני היו עסוקים 290 00:19:26,290 --> 00:19:28,410 אבל אני בסדר עכשיו. החג החל. 291 00:19:28,410 --> 00:19:31,880 יו יו הלך לחפש אותך 292 00:19:31,880 --> 00:19:34,700 היא & apos; כנראה יהיה להישאר במקום שלך לזמן מה. 293 00:19:34,700 --> 00:19:36,220 נגמר לך? 294 00:19:36,220 --> 00:19:38,510 שאן שאן! זה דודה. 295 00:19:38,510 --> 00:19:40,870 אני אגיד לך מה, שלפיה ליו יו &; s השיגה משהו עכשיו. 296 00:19:40,870 --> 00:19:43,270 היא גם מצאה עבודה בשנחאי. 297 00:19:43,270 --> 00:19:45,660 זה פשוט כל כך פתאומי שהיא לא יכלה & apos; לא מוצאים מקום לגור 298 00:19:45,660 --> 00:19:48,150 אז אמרתי לה להישאר איתך באופן זמני 299 00:19:48,150 --> 00:19:51,060 שני היה קרוב מאז ילדות 300 00:19:51,060 --> 00:19:53,380 אתה יכול ללוות אחד את השני ולחפש אחרי אחד את השני. 301 00:19:53,380 --> 00:19:56,960 לא, לא, דודה, אני נשאר בואנג יי & apos; s בית עכשיו 302 00:19:56,960 --> 00:19:58,700 והבית שהוא קטן 303 00:19:58,700 --> 00:20:00,100 אין בעיה בכלל. 304 00:20:00,100 --> 00:20:03,300 היא יצאה לדרך מוקדם בבוקר. היא הייתה צריכה הגיעה עד עכשיו. 305 00:20:03,300 --> 00:20:04,600 זה טוב, מושלם 306 00:20:04,600 --> 00:20:07,300 אתה ובני הדודים שלך הן בשנחאי. אל תשמרו אחד על השני. 307 00:20:07,320 --> 00:20:10,740 תודה, תודה שאן שאן. 308 00:20:12,390 --> 00:20:15,360 אן אן שלך היא ילדה גדולה עכשיו. ובכן משכיל 309 00:20:15,870 --> 00:20:17,590 מה זה? 310 00:20:18,370 --> 00:20:23,700 אני אתן לי יו יו שלי דואג שלאן שאן שלך עכשיו. דון & apos; תדאג, דון & apos; t לדאוג! 311 00:20:24,170 --> 00:20:26,870 מי זה? ליו יו! 312 00:20:26,870 --> 00:20:30,840 -Whats לא בסדר עם יו יו? -Shes כאן! (גברים & apos; s השיחה) בפעם הבאה שאנחנו צריכים לבוא קודם לכן, בסדר? 313 00:20:30,840 --> 00:20:33,310 מה אתה מנסה לומר? חכה לי! 314 00:20:38,360 --> 00:20:40,330 מה קורה איתך? 315 00:20:42,260 --> 00:20:45,440 שאתה לא & apos; להכיר בחורה שמקודם? 316 00:20:45,440 --> 00:20:47,090 הזדמן & apos; t שאן שאן? 317 00:20:47,090 --> 00:20:49,200 למה היא תהיה כאן? 318 00:20:49,870 --> 00:20:54,600 הסתכלתי על הקבצים שלה. זה נראה כאילו היא גרה בשכונה זו. 319 00:20:56,310 --> 00:20:59,720 המקום הזה הוא על שעה וחצי נסיעה מקורפ שלנו. 320 00:21:00,840 --> 00:21:02,260 היא חיה כאן? 321 00:21:02,300 --> 00:21:03,600 זה נורמלי לחלוטין. 322 00:21:03,600 --> 00:21:05,700 זה הפרברים. שכר הדירה היא נמוכה. 323 00:21:05,700 --> 00:21:07,230 היא יכולה להרשות את זה. 324 00:21:07,230 --> 00:21:08,960 או מה? 325 00:21:08,960 --> 00:21:11,910 'אתה חושב שהיא מטרידה אותך עכשיו? -ברור שלא. 326 00:21:12,580 --> 00:21:15,600 אני פשוט לא & apos; רוצה שהיא תראה אותי ככה. 327 00:21:17,400 --> 00:21:19,800 מה & apos; s .. זה? 328 00:21:19,800 --> 00:21:23,990 This..casual .. מבט. מאוד מזדמן 329 00:21:24,500 --> 00:21:29,700 אתה באמת בוס גדול אכפת התמונה ואת המוניטין שלך. 330 00:21:29,700 --> 00:21:32,100 הדרך שניסית להימנע מXue Shan שאן 331 00:21:32,100 --> 00:21:35,310 כאילו אתה רואה האקס שלך. יותר מדי... 332 00:21:35,990 --> 00:21:37,700 נראה כמו שאנחנו צריכים לשנות לבית משפט אחר. 333 00:21:37,700 --> 00:21:39,000 זה לא הכרחי בכלל. 334 00:21:39,000 --> 00:21:41,300 קשה למצוא בית משפט נחמד! 335 00:21:41,300 --> 00:21:44,850 חוץ מזה, Xue Shan Shan didn & apos; לזהות אותך רק עכשיו. זה בסדר. 336 00:21:44,850 --> 00:21:47,680 "באמת? -Sure. 337 00:21:52,790 --> 00:21:55,380 ההבדל הוא כל כך גדול? 338 00:21:55,380 --> 00:21:57,470 לגמרי שני אנשים שונים. 339 00:22:01,220 --> 00:22:03,000 שאן שאן 340 00:22:08,780 --> 00:22:11,710 יו יו, למה באת כל הדרך לכאן ?! 341 00:22:13,440 --> 00:22:17,560 זה שום בעיה. אתה פשוט יכול לחיות כאן. 342 00:22:17,560 --> 00:22:20,220 כל כך מביך! 343 00:22:20,220 --> 00:22:23,540 אני צריך למצוא מקום עד סוף השבוע. 344 00:22:23,540 --> 00:22:25,700 מה אתה אומר? 345 00:22:25,700 --> 00:22:28,900 הבית הזה נקנה במקור על ידי שואנג יי & apos; s הורים לה. 346 00:22:28,900 --> 00:22:32,230 היא גם אחותך הקטנה מבית ספר תיכון 347 00:22:32,230 --> 00:22:34,540 אתה כל הזמן אומר דברים מטומטמים כאלה. 348 00:22:36,810 --> 00:22:41,630 האם הדודה הציקה לך מאז שעברתי לשנחאי? 349 00:22:44,540 --> 00:22:47,750 Aiya. החמוד הקטן שלי. 350 00:22:47,750 --> 00:22:52,980 מה הוא השימוש בכל הספרים שאתה קורא? תראה שאן שאן, ברגע שהיא סיימה את לימודיו בקולג ' 351 00:22:52,980 --> 00:22:55,860 היא הלכה לעבוד בתאגיד גדול בשנחאי. 352 00:22:55,860 --> 00:23:00,180 מה איתך? אתה עדיין צריך אותי כדי להשתמש בפרצוף הזקן שלי 353 00:23:00,180 --> 00:23:03,140 ללכת מתחנן עם כל קרובי המשפחה והחברים, תוך שימוש בכל המאמץ הזה 354 00:23:03,140 --> 00:23:06,690 לפני, כולם הייתי אומרים שהיית חכמה יותר שמאן שאן 355 00:23:06,690 --> 00:23:11,480 אבל עכשיו, כשאני רואה שאן שאן & apos; הורים של, אני מקבל כל כך נבוך! 356 00:23:12,510 --> 00:23:15,250 Hehe, הדודה ראשונה תמיד אהבה מציקה. 357 00:23:15,250 --> 00:23:19,360 דון & apos; לכעוס עליה. היא רק דואגת לך. 358 00:23:19,360 --> 00:23:23,170 אם להיות כנה, מדברים מהלב שלי, 359 00:23:23,170 --> 00:23:26,160 אני רוצה לעזוב את הבית לזמן מה, כדי לתת לו ללכת בעולם האמיתי 360 00:23:26,160 --> 00:23:29,900 בלי קשר למה שקורה, אני אנסה קשה לעשות הכי טוב שלי . 361 00:23:29,900 --> 00:23:33,570 אני חייב להשיג משהו עבורם לראות 362 00:23:35,990 --> 00:23:40,610 מה איתך? איך יש לך לאחרונה? האם העבודה שלך הולכת טובה? 363 00:23:42,610 --> 00:23:45,950 אני עדיין עובד בזמן להתרגל לכל זה. 364 00:23:46,380 --> 00:23:50,660 אתה יודע איך זה, אני לא חכם כמוך, אני לא מסוגל כמו שאתה 365 00:23:50,660 --> 00:23:54,170 ולא יפה כמוך. אבל אני אנסה הכי קשה שלי! 366 00:23:54,170 --> 00:23:56,690 לא לאבד פנים לעיר ההולדה & apos; של אנשים. 367 00:23:56,690 --> 00:24:00,550 טוב, אז אנחנו שתי אחיות תהיה גם לעבוד קשה 368 00:24:00,550 --> 00:24:03,380 ולהשיג לעצמנו את הקריירה בעיר גדולה זה 369 00:24:03,380 --> 00:24:05,280 "תשוב לביתה לאחר ש& apos; ve הצליח" 370 00:24:05,280 --> 00:24:07,840 "במבט לעתיד עם תקווה" 371 00:24:07,840 --> 00:24:09,870 כן, "להוסיף שמן" 372 00:24:09,870 --> 00:24:12,340 "הוסף שמן" "הוסף שמן" (--idiom: תן & apos; s לעבוד hard--) 373 00:24:16,720 --> 00:24:17,910 סר. 374 00:24:17,910 --> 00:24:20,720 חבר ההנהלה יה כבר מחכה לך בבנק. 375 00:24:31,180 --> 00:24:34,510 ג'נג Qi, שין דונג חברת תוכנה, יש לך שמע עליהם? 376 00:24:34,510 --> 00:24:38,200 שמעתי לפני, כי הם שוחררו כמה מוצרים טובים במהלך 2 השנים האחרונות 377 00:24:38,200 --> 00:24:41,420 אלא כלאזור משחקים, אני לא מכיר אותה מצוין 378 00:24:41,420 --> 00:24:43,560 אני רוצה לקנות אותו. 379 00:24:43,560 --> 00:24:45,550 בשניות, אתה ויאן צ'ינג להעריך את החברה 380 00:24:45,550 --> 00:24:48,260 בשעתי אחר הצהריים, לארגן זמן לנציגם לבוא לשוחח. 381 00:24:48,270 --> 00:24:51,700 היום אחר הצהריים? היום אחר הצהריים. 382 00:24:51,700 --> 00:24:53,540 יש את זה. 383 00:24:56,620 --> 00:25:00,100 שמה של החברה הוא שין דונג חברת תוכנה, נכון? 384 00:25:00,100 --> 00:25:03,460 אוקיי, אני אעבור על ההוראות באופן מיידי. 385 00:25:08,450 --> 00:25:09,710 שים לב! 386 00:25:09,710 --> 00:25:13,120 בשני, שין דונג חברת תוכנה & apos; דו"ח הערכה של יבוא דרך. 387 00:25:13,120 --> 00:25:17,050 Xixi, QiaoQiao, לך שני אחראי לתקצוב פנג טנג & apos; s השקעה לשנה זו. 388 00:25:17,050 --> 00:25:19,780 שיאו סואן, ג'י, אתה אחראי לדו"ח ההערכה. 389 00:25:19,780 --> 00:25:23,180 חן חואן, אתה לקמפל ולנסח את החוזה. 390 00:25:23,180 --> 00:25:26,020 שאן שאן, אתה יכול לעזור לי חן חואן. 391 00:25:26,020 --> 00:25:28,180 אתה חייב לקבל את כל הדמויות ב 3 השעות הקרובות. 392 00:25:28,180 --> 00:25:31,120 ? למה פזר כל מה שאתה שומע באופן ברור? -כן אדוני! 393 00:26:30,240 --> 00:26:32,860 אז צפוף כאן. מה אתם מדברים? 394 00:26:32,860 --> 00:26:35,200 - מה רצפה אתה הולך? - הקומה ה -21. תודה! 395 00:26:35,200 --> 00:26:36,100 אין דאגות. 396 00:26:36,100 --> 00:26:38,910 נענע, מתי התחלה ללבוש כתפיות. 397 00:26:38,910 --> 00:26:40,960 Qi ואיי, כפי שיש מפגש לבכירים היום 398 00:26:40,960 --> 00:26:43,730 זה & apos; אהיה כל כך עסוק שלא היו להם זמן לאכול. 399 00:26:43,730 --> 00:26:47,680 קניתי ארוחת בוקר. מבפנים הוא כריך וקפה. 400 00:26:47,680 --> 00:26:49,650 אז מחמם את הלב. 401 00:26:49,710 --> 00:26:51,840 זה נראה טעים, הודות 402 00:26:51,840 --> 00:26:54,260 זה בסדר, זה בסדר 403 00:26:56,770 --> 00:26:59,760 שאן שאן. 404 00:27:02,350 --> 00:27:05,190 שתי אתה מחזיק כל כך הרבה קבצים, שאתה נותן לי? 405 00:27:05,190 --> 00:27:05,780 אה, 406 00:27:05,780 --> 00:27:08,260 קבצים אלה למנהל בכיר יאן 407 00:27:08,260 --> 00:27:10,310 תן לי את. אני הולך לראות את מנהל בכיר יאן. 408 00:27:10,310 --> 00:27:12,810 אני אקח את זה שם בשבילך. 409 00:27:12,810 --> 00:27:14,730 תודה 410 00:27:14,730 --> 00:27:16,660 זה בדרך. 411 00:27:17,220 --> 00:27:20,090 זה... יעזור לי לשים אותו על השולחן במשרד שלי. 412 00:27:20,090 --> 00:27:23,080 תודה. אין בעיה. 413 00:27:25,110 --> 00:27:27,170 ביי, ביי! 414 00:27:27,170 --> 00:27:29,290 ביי! 415 00:27:45,100 --> 00:27:47,320 למרות שהחברה שין דונג הוא לא גדול 416 00:27:47,320 --> 00:27:50,350 זה דוחות כספיים בשנתיים האחרונות הם מאוד טובים ומאוד חדשניים שלה. 417 00:27:50,350 --> 00:27:52,580 יש בכירים רבים בתעשייה שרואים ביותר של החברה. 418 00:27:52,580 --> 00:27:54,890 אני מאמין שאם אנחנו לוקחים על חברה זו 419 00:27:54,890 --> 00:27:57,300 היא תהפוך לסיפור טוב. 420 00:27:58,410 --> 00:28:02,010 מדוע יש אפס נוסף במחלקה & apos; s דמות ללהשתלט על? 421 00:28:02,010 --> 00:28:03,130 שיא סואן. 422 00:28:03,130 --> 00:28:05,240 עשית להשתלט על & apos; דו"ח ההערכה של, נכון? 423 00:28:05,240 --> 00:28:07,590 מה קורה? 424 00:28:08,410 --> 00:28:11,230 הם כבר חתמו על הניירות, מה על לעשות? 425 00:28:12,250 --> 00:28:13,460 המנהל ליאן. 426 00:28:13,460 --> 00:28:15,800 זה חוזה הנכון לחתימה 427 00:28:15,800 --> 00:28:17,450 יש & apos; s בהחלט אפס נוסף. 428 00:28:17,450 --> 00:28:19,140 המנהל ליאן, מה עלינו לעשות? 429 00:28:19,140 --> 00:28:21,110 מה אתה עושה... 430 00:28:21,110 --> 00:28:24,780 אם הבכירים מאשימים אותנו בטעות, זה לא ממש שמונה המחלקה & apos; s אשמה. 431 00:28:24,780 --> 00:28:27,340 זה לא חשוב ברגע זה בזמן. 432 00:28:28,090 --> 00:28:31,110 לא, אנחנו צריכים להפסיק את מסיבת החתימה. 433 00:28:31,110 --> 00:28:33,160 אם הוא חתם על החוזה הלא נכון 434 00:28:33,160 --> 00:28:38,210 אנחנו יכולים & apos; להחזיר את ההבדל, אפילו לא אם כל אחד מאיתנו בשימוש שווה החיים שלנו ממשכורת. 435 00:28:38,210 --> 00:28:39,820 שאן שאן. 436 00:28:39,850 --> 00:28:42,230 אתה די קרוב לנג Qi 437 00:28:42,230 --> 00:28:46,000 ללכת למצוא Qi ואיי... כן, כן, אן אן, לעבור במהירות. 438 00:28:46,000 --> 00:28:49,970 לא... אני לא ממש קרוב לQi ואיי בכלל. 439 00:28:49,970 --> 00:28:53,100 בנסיבות חמורות כגון, איך אתה יכול להיות כל כך אנוכי? 440 00:28:53,100 --> 00:28:56,630 העתיד של מחלקת הכספים כולה שלנו הוא כל עליך עכשיו 441 00:28:56,630 --> 00:28:59,900 כן, כן, במהירות, קורא לו. 442 00:28:59,900 --> 00:29:02,000 מהיר, מהיר. 443 00:29:14,480 --> 00:29:16,030 הוא זה חיבור? 444 00:29:17,930 --> 00:29:19,790 אף אחד לא ענה. 445 00:29:19,790 --> 00:29:21,110 עבור ישירות אל למצוא אותו 446 00:29:21,110 --> 00:29:23,990 במהירות, כן, ללכת במהירות 447 00:29:23,990 --> 00:29:25,590 חדר הישיבות, אם אין הזמנה מראש, המעלית לא פתוח 448 00:29:25,590 --> 00:29:28,860 קח את הכרטיס שלי וללכת למחלקת מחקר ופיתוח ל למצוא ג'נג Qi & apos; מזכיר של. 449 00:29:29,630 --> 00:29:32,850 כן, מהיר, להפסיק עומד שם. 450 00:29:32,850 --> 00:29:35,260 מהר, לקחת את החוזה. 451 00:29:35,900 --> 00:29:38,300 הפעל שם. 452 00:29:40,360 --> 00:29:42,110 Qi שואיי לא ביקש ממני לשמור על כרטיס 453 00:29:42,110 --> 00:29:45,270 מה איתך להשתמש בכרטיס שלי ולמצוא מנהל בכיר יאן & apos; s מזכירה. 454 00:29:45,270 --> 00:29:48,860 Kerrie רק אמר לי שהיא אמרה שהמנהל בכיר יאן הלך לפגישה עם Qi ואיי. 455 00:29:48,860 --> 00:29:50,490 מה דעתך עליי לתת לך את הכרטיס שלי. 456 00:29:50,490 --> 00:29:53,110 המנהל יודע על זה, ללכת... 457 00:30:04,320 --> 00:30:08,960 כל כך, מזל עיוור הוא באמת רק מזל עיוור. 458 00:30:08,960 --> 00:30:10,970 כשיגיע הזמן 459 00:30:11,020 --> 00:30:14,500 כל העולם יעזור לך... 460 00:30:14,500 --> 00:30:18,500 להגיע ללוקי הקיצוץ. 461 00:30:28,000 --> 00:30:31,060 סליחה, סליחה, מצטער, עשיתי טעות. 462 00:30:31,060 --> 00:30:33,440 מצטער להפריע. 463 00:30:45,810 --> 00:30:48,130 בוס גדול. 464 00:30:52,800 --> 00:30:54,280 אני מת! מושיע של 465 00:30:54,280 --> 00:30:57,000 לפנג טנג & apos;; אני הולך לשנות מלהיות המשפחה & apos פנג 466 00:30:57,000 --> 00:31:01,400 של חוטא. 467 00:31:02,690 --> 00:31:06,030 זה... כי... כי... 468 00:31:06,030 --> 00:31:10,760 החוזה לא נחתם עדיין? 469 00:31:11,450 --> 00:31:14,120 אתה בהחלט לא צריך לחתום עליו! החוזה חסר 0. 470 00:31:14,120 --> 00:31:15,830 זה הוא נכון. 471 00:31:15,830 --> 00:31:18,220 סליחה, סליחה, סליחה! 472 00:31:18,220 --> 00:31:19,700 סליחה, סליחה! 473 00:31:19,700 --> 00:31:22,300 נחתם ההסכם. 474 00:31:23,040 --> 00:31:26,700 זה הסוף, זה הסוף, זה באמת הסוף. 475 00:31:28,960 --> 00:31:31,240 סליחה, סליחה, סליחה! 476 00:31:31,240 --> 00:31:33,750 זה הכול באשמתי. שגרמתי חוסר המזל הזה. 477 00:31:33,750 --> 00:31:35,520 סליחה, סליחה, סליחה! 478 00:31:35,520 --> 00:31:39,100 סליחה, סליחה! 479 00:31:39,100 --> 00:31:43,190 בוס מצטער. זה הכול באשמתי. 480 00:31:49,940 --> 00:31:52,570 אתה... אתה מקלט & apos; גרם 481 00:31:52,570 --> 00:31:54,840 כל צרה גדולה לחברה. 482 00:31:54,840 --> 00:31:59,220 מה עשה ביג בוס & apos; משפט קודם אומר? 483 00:31:59,220 --> 00:32:00,950 אם הייתי ידוע קודם לכן 484 00:32:00,950 --> 00:32:04,990 1000cc הייתי תרמתי דם. 485 00:32:17,550 --> 00:32:23,280 אני אבוד. אני הולך להיות מפוטר בקרוב. 486 00:32:23,280 --> 00:32:24,600 דון & apos; לא לדאוג. 487 00:32:24,600 --> 00:32:28,300 -The כסף הוא בסדר. -Ah? 488 00:32:28,950 --> 00:32:33,850 לא... זה... 489 00:32:33,850 --> 00:32:37,020 מי אתה חושב שבוס הוא, עיניו חדות מאוד. 490 00:32:37,020 --> 00:32:39,940 הוא גילה ושינה את הסכום לפני החתימה. 491 00:32:39,940 --> 00:32:42,250 לכן הסכום הוא נכון. 492 00:32:46,380 --> 00:32:50,360 זה נהדר. 493 00:32:51,350 --> 00:32:53,830 תגיד את כל המנהלים במחלקת המחקר ופיתוח, מחלקת כספים וכללית ללא שירותים מחלקה 494 00:32:53,830 --> 00:32:56,810 וכל המזכירות לאסוף באופן מיידי. 495 00:32:56,810 --> 00:32:58,490 כן. 496 00:33:02,460 --> 00:33:05,180 למרות אני עשיתי & apos; t לעשות את זה בזמן לחתימת החוזה 497 00:33:05,180 --> 00:33:09,010 לפחות אנחנו לא & apos; לא צריכים לשלם על כך בשארית חיינו. 498 00:33:09,010 --> 00:33:11,200 לא, זה צריך להיות שתי תקופות חיים, 499 00:33:11,200 --> 00:33:14,200 שלושה חיים & apos; s רווחים. 500 00:33:14,830 --> 00:33:17,640 אבל כולם באו מעל מנהל כללי & apos; עמדה של 501 00:33:17,640 --> 00:33:20,240 כל יש לנקוט למשקפת. 502 00:33:21,450 --> 00:33:25,390 האם המנהל להאשים אותי על שלא מלא את המשימה שלי. 503 00:33:34,900 --> 00:33:36,500 הבוס אמר 504 00:33:36,500 --> 00:33:40,820 אם זה קורה שוב, 505 00:33:41,650 --> 00:33:47,590 אני צריך למצוא אצן להיות עוזר מימון. 506 00:34:03,720 --> 00:34:05,470 מצטער. 507 00:34:05,470 --> 00:34:07,950 אתה דון & apos; אפילו לא משתמש באסטרטגיות כאשר השלימו משימות! 508 00:34:07,950 --> 00:34:10,060 אתה אפילו רץ כל הדרך לכללית מחלקת השירות. 509 00:34:10,060 --> 00:34:12,150 כמו זבוב בלי ראש 510 00:34:12,150 --> 00:34:14,070 הלכת בכל רחבי החברה. 511 00:34:14,070 --> 00:34:16,590 האם זו הדרך לך להתמודד עם משבר? 512 00:34:16,590 --> 00:34:18,470 מדוע משאבי אנוש המחלקה 513 00:34:18,470 --> 00:34:20,760 להסיר את האדם שנבחרתי 514 00:34:20,760 --> 00:34:23,580 וסחטתי אותך למצב הזה? 515 00:34:24,620 --> 00:34:27,430 מנהל... מה אתה אומר? 516 00:34:27,430 --> 00:34:29,600 אני מדבר עליך! 517 00:34:29,600 --> 00:34:31,920 אוניברסיטת רובד שלישי, יכולות רובד שלישיים 518 00:34:31,920 --> 00:34:35,910 אתה נראה כמו אדם חסר תועלת, ואתה בעצם הוא אדם חסר תועלת. 519 00:34:35,950 --> 00:34:39,170 מה תרופה היו משאבי אנוש ב? 520 00:34:39,170 --> 00:34:42,350 כדאי לחשוב על איך אתה הולך לעבור תקופת מבחן זה. 521 00:34:51,470 --> 00:34:52,630 חן חואן, איזה סוג של רקע לדעתך יש Xue אן-שאן? 522 00:34:55,570 --> 00:34:58,090 האם היא Qi ואיי & apos; חבר של? 523 00:34:58,090 --> 00:35:01,330 איך אני אמור לדעת, אבל בלי קשר, הרקע שלה צריך להיות די חזק 524 00:35:01,330 --> 00:35:03,670 אחרת, עם כישוריה יותר מרגילים 525 00:35:03,670 --> 00:35:06,750 איזו זכות היא צריכה לפנג טנג להעסיק אותה. 526 00:35:06,750 --> 00:35:11,280 אנחנו פנג טנג, זה סוג של אדם הוא משוגע. 527 00:35:11,280 --> 00:35:12,670 האם זה באמת כך? 528 00:35:12,670 --> 00:35:16,010 אז מדוע המנהל לא להתייחס אליה בהעמדת פן? האישיות של; דון & apos 529 00:35:16,010 --> 00:35:18,020 ; t אתה יודע מנהל & apos? 530 00:35:18,020 --> 00:35:20,370 הוא מסתכל על יכולות ועבודה זה עבודה. 531 00:35:20,370 --> 00:35:23,350 הוא לא אוהב מי שתלוי במערכות יחסים. 532 00:35:23,350 --> 00:35:27,200 זו הסיבה שהוא כבר חמישה עשר שנים והוא עדיין מנהל. 533 00:35:27,200 --> 00:35:29,770 אבל המילים שלו הן הרבה יותר מדי קשות. 534 00:35:29,770 --> 00:35:33,600 שאן שאן פעלה לפי הוראות ברגע האחרונות, זה לא קל. 535 00:35:33,600 --> 00:35:35,580 לא משנה, לא חשוב. 536 00:35:35,600 --> 00:35:38,370 אנשים כמוה, שהם מכוסים במזל רע, אם אתה בא במגע 537 00:35:38,400 --> 00:35:40,290 אתה לא תוכל לשטוף אותה גם אחרי 3 חודשים. 538 00:35:40,290 --> 00:35:42,130 היא עומדת לפטר בקרוב בכל מקרה. 539 00:35:42,130 --> 00:35:44,670 אני דון & apos; לא רוצה להיות לי מזל רע איתה 540 00:35:44,670 --> 00:35:46,120 Jia. 541 00:35:46,710 --> 00:35:48,540 Du מאוורר. 542 00:35:50,470 --> 00:35:53,490 האם אתה צופה שדרמה קוריאנית אתמול בלילה? 543 00:35:53,490 --> 00:35:55,790 כן, ראיתי את זה. זה היה טוב. 544 00:35:55,790 --> 00:35:58,420 להוביל העיקרי הוא באמת יפה. 545 00:35:59,150 --> 00:36:01,510 Du מאוורר, יש לך מצא מקום לגור בו? 546 00:36:01,510 --> 00:36:04,540 מצאתי מקום. זה קצת רחוק מהחברה 547 00:36:04,540 --> 00:36:08,270 אבל זה עדיין נוח. - אז זה טוב. 548 00:36:09,670 --> 00:36:11,300 אתה בסדר? 549 00:36:11,300 --> 00:36:13,560 אני בסדר. זה רק שורף קצת. 550 00:36:13,560 --> 00:36:15,980 האם זה כואב? 551 00:36:16,510 --> 00:36:18,760 אני בסדר. 552 00:36:19,270 --> 00:36:21,440 אתם כבר מכירים אחד את השני? 553 00:36:21,440 --> 00:36:24,270 נפגשנו בהכשרה של 3 ימים. 554 00:36:24,300 --> 00:36:26,270 הוא עובד בתור העוזר במאי בשירותים הכללי המחלקה. 555 00:36:26,270 --> 00:36:28,040 הוא בוגר אוניברסיטת עסקי שנג דסקטופ. 556 00:36:28,040 --> 00:36:29,310 כן, כן, כן, אני מDongbei. 557 00:36:29,310 --> 00:36:32,350 לא אוהב אותה, היא למדה במכללה בשנחאי. 558 00:36:32,350 --> 00:36:33,950 היא גם הופכת לאדם שנחאי. 559 00:36:33,950 --> 00:36:36,620 אימונים במשך 3 ימים? כן, בסוף החודש אוגוסט, היו לנו 3 ימים של אימונים 560 00:36:36,620 --> 00:36:39,780 . 561 00:36:39,780 --> 00:36:42,340 שאן שאן צריכה להיות באותה הקבוצה כמונו. 562 00:36:42,340 --> 00:36:44,640 איך זה שאני דון & apos; לא צריך שום זיכרון שלך? 563 00:36:44,640 --> 00:36:47,680 מה היה המספר שלך, אני היה מספר 2. 564 00:36:47,680 --> 00:36:49,870 אה... 565 00:36:50,870 --> 00:36:53,200 כן... אני הולך לעזוב ראשון. 566 00:36:53,200 --> 00:36:56,460 עבור...? ללכת לאן? 567 00:36:57,500 --> 00:37:00,260 אתה בסדר? 568 00:37:00,260 --> 00:37:01,560 האם אתה זקוק לפלסטר? יש לי הרבה ליד השולחן שלי. 569 00:37:01,560 --> 00:37:05,050 אני בסדר! אני גברי. 570 00:37:06,230 --> 00:37:10,450 מדוע משאבי האנוש להסיר את האדם שבחרתי 571 00:37:10,450 --> 00:37:12,350 וסחטתי אותך לתפקיד. 572 00:37:12,350 --> 00:37:15,660 איך אני אמור לדעת, 573 00:37:15,660 --> 00:37:18,000 אחרת, עם כישוריה יותר מרגילים 574 00:37:18,000 --> 00:37:20,810 מה זכויות היא צריכה לעבוד בפנג טנג. 575 00:37:20,810 --> 00:37:24,400 אז עולים חדשים צריכים להשתתף בקורס הכשרה של 3 ימים. 576 00:37:26,680 --> 00:37:28,510 אני עשיתי & apos; t לעשות אימון. 577 00:37:28,520 --> 00:37:30,350 כל שקיבלתי הייתה הודעה דרך שיחת טלפון 578 00:37:30,350 --> 00:37:33,950 ולאחר מכן דנה בתאריך ההתחלה. 579 00:37:33,950 --> 00:37:36,170 למה 580 00:37:36,170 --> 00:37:38,260 לעשות המשכתי מנחם את עצמי 581 00:37:38,260 --> 00:37:40,590 שמשאבי האנוש הרימו את יהלום הגלם 582 00:37:40,590 --> 00:37:44,220 וזהב שסופו של דבר תזרח. 583 00:37:44,960 --> 00:37:49,300 עכשיו בהחלט נראה כי... 584 00:37:50,030 --> 00:37:52,720 סוג דם AB השלילי RH 585 00:37:56,440 --> 00:38:00,260 אחותי היא מאותו סוג הדם, היא פשוט הלכה לחדר ניתוח. 586 00:38:00,260 --> 00:38:02,600 אבל בבנק הדם בבית החולים אינו מספיק 587 00:38:02,600 --> 00:38:04,920 אני מקווה שאתה יכול להישאר כאן, 588 00:38:04,920 --> 00:38:06,450 לספק אם שיחות הזמן. 589 00:38:06,450 --> 00:38:10,840 אז פנג טנג didn & apos; רוצה שאני אהיה עוזר מימון. 590 00:38:10,840 --> 00:38:13,480 הוא רוצה שאהיה פרה דם. 591 00:38:13,480 --> 00:38:16,800 אבל אסור דם פנדה & apos; יהיה קשה למצוא. 592 00:38:16,800 --> 00:38:20,660 למה לשמור חיים "בנק דם" בחברה? 593 00:38:22,350 --> 00:38:24,720 איזו הרגשה קודרת. 594 00:38:24,720 --> 00:38:28,090 זה נראה כמו אני מוכר דם. 595 00:39:04,100 --> 00:39:05,700 אז... 596 00:39:05,700 --> 00:39:08,600 זו טעות מגה. 597 00:39:08,600 --> 00:39:11,770 אני דון & apos; בפנג טנג t שייך. 598 00:39:11,770 --> 00:39:14,380 דון & apos; לשנחאי t שייך. 599 00:39:16,640 --> 00:39:18,670 Xue Shan שאן 600 00:39:18,700 --> 00:39:21,360 אתה בבירור פרה דם 601 00:39:21,360 --> 00:39:22,990 איזו זכות יש לך 602 00:39:22,990 --> 00:39:24,530 להשיג ענייני רוח גבוהים. 603 00:39:24,530 --> 00:39:27,430 הצלחה היא רק חלום. 604 00:39:32,700 --> 00:39:34,720 יורד שלג. 605 00:39:35,770 --> 00:39:37,790 זוהי הפעם הראשונה בשנחאי 606 00:39:37,800 --> 00:39:40,750 לחזות בשלג הראשון. 607 00:39:42,710 --> 00:39:45,720 בארבע שעות בלבד 608 00:39:45,720 --> 00:39:48,760 כולם באמת ניסינו בכל הכח. 609 00:39:48,760 --> 00:39:51,500 בצדק מדבר, אני צריך להיות אחראי. 610 00:39:51,500 --> 00:39:53,210 דון & apos; לא מאשים אותם. 611 00:39:53,210 --> 00:39:55,650 הם didn & apos; ממש לא להתנער מהאשמה. 612 00:39:55,650 --> 00:39:57,340 רק... 613 00:39:58,380 --> 00:40:01,230 הם רק רוצים למצוא שעיר לעזאזל. 614 00:40:02,350 --> 00:40:04,900 זה מה שמכעיס אותי ביותר. 615 00:40:32,000 --> 00:40:34,270 Big Boss 616 00:40:38,980 --> 00:40:41,720 ברגע זה... פתאום אני מרגיש... 617 00:40:41,720 --> 00:40:45,460 כמו שאני השחקנית הראשית בסרט שנחאי. 618 00:40:56,010 --> 00:40:58,400 אתה... אתה לא אמור להיות כאן. 619 00:40:58,400 --> 00:41:00,250 מה? 620 00:41:00,250 --> 00:41:03,080 אמרתי שאתה יכול & apos; בא לכאן 621 00:41:03,080 --> 00:41:06,420 במהלך האימון, לא שמעת? 622 00:41:06,420 --> 00:41:09,660 המקום הזה שייך לי הבוס & apos; משרד. 623 00:41:10,450 --> 00:41:12,050 אני... 624 00:41:12,050 --> 00:41:15,110 אני עשיתי & apos; t להשתתף בהכשרת צוות. 625 00:41:16,330 --> 00:41:18,130 איך זה? 626 00:41:18,790 --> 00:41:21,010 אני דון & apos; לא יודע למה עצמי. 627 00:41:21,010 --> 00:41:24,980 אני עשיתי & apos; t לעבור הכשרת צוות 628 00:41:24,980 --> 00:41:26,320 אבל למה אני התגייסתי לטנג פנג 629 00:41:26,320 --> 00:41:28,270 חברה. 630 00:41:29,510 --> 00:41:31,760 שאל מנהל המחלקה שלך לנושאים הקשורים בעבודה. 631 00:41:31,760 --> 00:41:33,630 זה לא היה וapos;. 632 00:41:35,000 --> 00:41:36,820 בפעם האחרונה בבית החולים 633 00:41:36,820 --> 00:41:38,030 איך אתה יודע 634 00:41:38,030 --> 00:41:39,970 שיש לי את אותו סוג הדם כמו אחותך? 635 00:41:39,970 --> 00:41:43,220 יש לי זכויות גישה לכל המידע לעובדים בחברה זו. 636 00:41:43,950 --> 00:41:46,730 האם יש לך שאלות נוספות? 637 00:42:07,460 --> 00:42:09,620 תודה. 638 00:42:29,410 --> 00:42:31,590 ג'נג Qi. 639 00:42:31,590 --> 00:42:33,480 מיס Xue, שתרם דם, 640 00:42:33,480 --> 00:42:35,510 מה היא עמדתה באגף הכספים. 641 00:42:35,510 --> 00:42:37,490 Xue Shan שאן. 642 00:42:37,490 --> 00:42:39,290 עוזר האוצר. 643 00:42:39,990 --> 00:42:42,060 ראית איך היא הייתה עצבנית היום 644 00:42:42,060 --> 00:42:44,630 זה היה כמו שהיא חשבה השמים נופלים. 645 00:42:44,630 --> 00:42:46,730 היא די אל אדמה. 646 00:42:46,730 --> 00:42:48,720 מלבד עוזר 647 00:42:48,720 --> 00:42:50,300 מה הוא עבודת הביצועים שלה? 648 00:42:50,300 --> 00:42:52,220 זה אני דון & apos; לא יודע. 649 00:42:52,220 --> 00:42:55,400 מי אתה חושב להודיע לנו על מזכירה? 650 00:42:55,400 --> 00:42:57,110 מה לא בסדר? 651 00:42:58,000 --> 00:42:59,920 שום דבר. 652 00:42:59,920 --> 00:43:03,110 בכל מקרה, היא רק דם אלינו. 653 00:43:03,110 --> 00:43:04,960 שום דבר אחר. 654 00:43:04,960 --> 00:43:06,700 אני לא שמעתי על זה. 655 00:43:06,740 --> 00:43:09,290 זה "אישורים העסקה מיוחדים" 656 00:43:09,290 --> 00:43:11,110 כבר הוקם תחת המנכ"ל הקודם. 657 00:43:11,110 --> 00:43:12,300 אתה ידעת על זה? 658 00:43:12,300 --> 00:43:15,690 זה סוד גלוי - ראש מחלקת משאבי האנוש אמר לי 659 00:43:16,300 --> 00:43:18,330 זה לא כמו שהם דון & apos; לא צריך שום סטנדרטים 660 00:43:18,330 --> 00:43:22,070 זה רק שבין שני אנשים עם אישורי יחסית שווים 661 00:43:22,110 --> 00:43:24,450 הם & apos; בהחלט יהיו לבחור את אחד עם "דם פנדה" (AB חיובי). 662 00:43:24,450 --> 00:43:26,340 אני דון & apos; חושב שיש & apos; s משהו לא בסדר עם זה 663 00:43:26,380 --> 00:43:30,090 אנחנו לא & apos; ולאחר מכן t להכריח כל עובד לתרום דם. 664 00:43:30,090 --> 00:43:31,220 אבל מבקש עובד 665 00:43:31,220 --> 00:43:33,410 לתת דם למנכ"ל & apos; s בת 666 00:43:33,410 --> 00:43:36,610 בקשה כזו היא דרישת דה-פקטו. 667 00:43:38,770 --> 00:43:41,920 אבל סבא מחפש את נכדתו הוא מובן לחלוטין. 668 00:43:41,920 --> 00:43:43,510 ובכל מקרה, שאן שאן 669 00:43:43,510 --> 00:43:46,050 היא כל לשמח לעזור. 670 00:43:46,050 --> 00:43:48,110 אני חושב שאתה איני צריך & apos; לא חושב עוד על זה 671 00:43:48,110 --> 00:43:50,820 אם אתה לוקח משם את השלטון "שכירה" עכשיו 672 00:43:50,820 --> 00:43:54,000 אני חושב שזה יהיה הוגן כלפי כל דם Panda העתיד שואף להיות עובדים. 673 00:43:54,000 --> 00:43:56,480 תחשוב על זה. 674 00:43:56,480 --> 00:43:58,610 מחלקת משאבי האנוש הייתה כנראה בכוונה להימנע מאותם אנשים. 675 00:43:58,610 --> 00:44:01,300 זה עלול אף לגרום למרואייני דם Panda מוכשרים 676 00:44:01,300 --> 00:44:03,010 לא להיות נטל 677 00:44:03,010 --> 00:44:05,990 ואן שאן אולי אפילו להיות מפוטרת. 678 00:44:06,000 --> 00:44:10,300 Apos מבחין &; t שלא לצורך התערבות לא יהיה טוב? 679 00:44:11,380 --> 00:44:12,850 אז בוא & apos; פשוט לא מדבר על זה. 680 00:44:12,850 --> 00:44:15,850 זה הסוף של הסיפור הזה. 681 00:44:19,600 --> 00:44:27,300 אהבה --- זה משחק מסובך 682 00:44:27,300 --> 00:44:33,300 הרגע מושקע אתה, אתה מפחד לאבד 683 00:44:36,000 --> 00:44:39,800 אם המטרה מההתחלה הייתה נפרדת סופו של דבר 684 00:44:39,800 --> 00:44:45,500 זה להיות סוף בטוח ללא הסוף 685 00:44:46,700 --> 00:44:51,300 ידיעה מלאה כי גם איתך, אין מנצח או מפסיד 686 00:44:51,360 --> 00:44:59,290 אבל אני חושב עליך, בניגוד לרצוני 687 00:44:59,290 --> 00:45:03,060 אני לב-כאב אומר לעצמי 688 00:45:03,060 --> 00:45:07,250 אני צריך לשכוח כל מערכת יחסים כזו 689 00:45:07,250 --> 00:45:15,200 אבל אני עדיין חושב עליך, תמיד בניגוד לרצוני 690 00:45:15,200 --> 00:45:19,040 מודע באופן מלא שאני משקר לעצמי 691 00:45:19,040 --> 00:45:22,280 אבל אני עדיין אינה מצליח ליצור t לגייס את האומץ 692 00:45:22,280 --> 00:45:26,370 כדי להגיד שאני אוהב אותך 693 00:45:26,980 --> 00:45:30,120 אני אוהב אותך 694 00:45:30,900 --> 00:45:36,100 אני אוהב אותך 695 00:45:39,100 --> 00:45:48,300 תזמון וכתוביות הביאו לך שאן שאן בא לאכול Team @ ויקי 66073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.