Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,594 --> 00:00:02,609
Previously on "Shades of Blue"...
2
00:00:02,734 --> 00:00:04,187
- A video game?
- I heard shots.
3
00:00:04,187 --> 00:00:05,287
They sounded real. You
heard them too, right?
4
00:00:05,321 --> 00:00:06,455
I'll protect you.
5
00:00:06,489 --> 00:00:08,967
I saved your ass today,
which means tomorrow
6
00:00:08,991 --> 00:00:11,194
in that Internal Affairs
interview you save mine.
7
00:00:11,241 --> 00:00:13,009
- Who, Joaquin Foster?
- He left a fetish club
8
00:00:13,043 --> 00:00:14,644
right before we found Randy hanging.
9
00:00:14,678 --> 00:00:15,711
Can you take this one solo?
10
00:00:15,746 --> 00:00:16,813
I'll see what I can dig up.
11
00:00:16,847 --> 00:00:18,932
Joaquin here is Donnie's nephew.
12
00:00:18,931 --> 00:00:20,832
My name is Linklater.
I'm a D.E.A. agent.
13
00:00:20,867 --> 00:00:23,368
Tomorrow we're gonna leverage
the kidnapped man's wife,
14
00:00:23,403 --> 00:00:25,804
into scheduling a pick-up,
but with our drivers.
15
00:00:25,838 --> 00:00:27,472
I got a line on some real estate.
16
00:00:27,507 --> 00:00:29,941
That's why I agreed to do
this job in the first place.
17
00:00:29,976 --> 00:00:31,943
You lied to me and you used me!
18
00:00:31,978 --> 00:00:33,145
What are you gonna do, Harlee?
19
00:00:33,179 --> 00:00:36,081
You broke the law, you put
yourself in this position.
20
00:00:36,115 --> 00:00:38,483
If your only way out
is to trust a junkie,
21
00:00:38,518 --> 00:00:40,152
you might just have hit rock bottom.
22
00:00:40,186 --> 00:00:42,154
That's a federal wire
you're tampering with.
23
00:00:44,190 --> 00:00:46,339
Slight problem here, Woz.
He's the murder suspect.
24
00:00:46,364 --> 00:00:48,599
Up! Get your hands up!
25
00:00:48,633 --> 00:00:50,401
- I called it in.
- Stop!
26
00:00:50,435 --> 00:00:52,069
- [gunshot]
- Ah!
27
00:00:54,873 --> 00:00:57,841
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
28
00:00:58,843 --> 00:01:01,845
[sirens wailing]
29
00:01:03,481 --> 00:01:05,115
[exhales sharply]
30
00:01:08,453 --> 00:01:09,987
[tires screech]
31
00:01:13,158 --> 00:01:15,092
On the ground! Now!
32
00:01:15,126 --> 00:01:16,660
NYPD. I called it in.
33
00:01:16,695 --> 00:01:18,962
Detective Michael Loman from the 64th.
34
00:01:18,997 --> 00:01:21,665
[sirens wailing]
35
00:01:21,699 --> 00:01:23,133
All right. Where are we?
36
00:01:23,168 --> 00:01:25,169
NYPD beat Alpha Team to the scene.
37
00:01:25,203 --> 00:01:27,004
GPS in play is moving toward the hangar.
38
00:01:27,038 --> 00:01:28,338
I have to believe that's Harlee.
39
00:01:28,373 --> 00:01:29,606
Prep Charlie Team to take down the drop
40
00:01:29,641 --> 00:01:30,908
at the hangar as planned.
41
00:01:30,942 --> 00:01:33,911
Stahl, I need you to land
at the armored truck.
42
00:01:33,945 --> 00:01:36,980
There's a casualty.
43
00:01:37,015 --> 00:01:38,716
Oh, God! Oh, God!
44
00:01:38,750 --> 00:01:40,317
Shh, you got to... You got
to put pressure on it.
45
00:01:40,351 --> 00:01:41,685
It's the only way to stop the bleeding.
46
00:01:41,720 --> 00:01:44,655
Oh, forget about the bleeding.
How do you stop the pain?
47
00:01:44,689 --> 00:01:45,689
How far to Mercy?
48
00:01:45,724 --> 00:01:47,524
No hospital. Wrong kind of attention.
49
00:01:49,728 --> 00:01:50,894
She needs a doctor, bro.
50
00:01:50,929 --> 00:01:52,763
I'll get her a doctor,
just not one required
51
00:01:52,797 --> 00:01:53,731
to report a shooting.
52
00:01:53,765 --> 00:01:55,933
Ooh, Saperstein's guy? Isaiah?
53
00:01:55,967 --> 00:01:57,368
The doc's got a fully stocked clinic.
54
00:01:57,402 --> 00:01:58,869
The priest said he used
to sew up gang-bangers.
55
00:01:58,903 --> 00:02:00,137
That clinic is in an apartment building.
56
00:02:00,171 --> 00:02:01,305
We drag her in there, it's the same as
57
00:02:01,339 --> 00:02:02,473
taking her to a hospital.
58
00:02:02,507 --> 00:02:03,807
I will ask him to make a house call.
59
00:02:03,842 --> 00:02:05,109
Yo, I ain't going to no fake doctor.
60
00:02:05,143 --> 00:02:07,511
Hey, who said anything
about your punk ass? Huh?
61
00:02:07,545 --> 00:02:09,680
You're lucky we haven't
put you down yet.
62
00:02:11,916 --> 00:02:13,684
What do I tell his wife?
63
00:02:15,286 --> 00:02:16,487
Nothing yet.
64
00:02:16,521 --> 00:02:17,888
There's a tactical
operation still underway.
65
00:02:17,922 --> 00:02:19,656
We can't have her alerting anyone.
66
00:02:19,691 --> 00:02:21,525
You were acting on my
orders, Agent Chen.
67
00:02:21,559 --> 00:02:24,628
Have Bravo Team seal off the
area and just return to command.
68
00:02:24,662 --> 00:02:25,863
What's up?
69
00:02:25,897 --> 00:02:27,564
D.O.A. is one of the
armored truck drivers.
70
00:02:27,599 --> 00:02:28,799
Head wound, close range.
71
00:02:28,833 --> 00:02:31,301
- Any civilian witnesses?
- No.
72
00:02:31,336 --> 00:02:33,170
How did NYPD beat us here?
73
00:02:33,204 --> 00:02:35,406
Plainclothes detective called
it in on a private line
74
00:02:35,440 --> 00:02:37,374
before it went wide.
75
00:02:37,409 --> 00:02:38,475
What precinct?
76
00:02:38,510 --> 00:02:40,911
I don't know. He's over there.
77
00:02:46,251 --> 00:02:47,751
Loman's gonna give us up.
78
00:02:47,786 --> 00:02:49,119
What? The money or the dead body?
79
00:02:49,154 --> 00:02:50,888
He's only been with us for weeks.
80
00:02:50,922 --> 00:02:52,690
Loyalty like that takes years.
81
00:02:52,724 --> 00:02:54,992
No. I protected him.
82
00:02:55,026 --> 00:02:58,228
- He'll protect me.
- Reciprocity has its limits.
83
00:02:58,263 --> 00:03:01,031
He still believes people are good.
84
00:03:01,066 --> 00:03:02,599
Not the people we're working with.
85
00:03:02,634 --> 00:03:04,134
Look, we don't know anything yet.
86
00:03:04,169 --> 00:03:05,202
Cristina is with Linda.
87
00:03:05,236 --> 00:03:07,104
I can have them in a car right now!
88
00:03:07,138 --> 00:03:08,205
And drive where?
89
00:03:08,239 --> 00:03:11,175
We're in a stolen car with stolen cash.
90
00:03:11,209 --> 00:03:14,144
We're committed!
91
00:03:14,179 --> 00:03:17,314
Now we stay the course.
92
00:03:17,349 --> 00:03:19,016
Deliver the money,
93
00:03:19,050 --> 00:03:21,218
then we get answers from
Donnie and Linklater.
94
00:03:21,252 --> 00:03:24,507
Before the NYPD gets answers from Loman?
95
00:03:25,924 --> 00:03:28,042
Loman's not gonna break.
96
00:03:29,194 --> 00:03:30,461
[crashes]
97
00:03:30,495 --> 00:03:33,430
- [tires screeching]
- [grunting]
98
00:03:44,154 --> 00:03:47,089
[inhales, exhales slowly]
99
00:03:47,124 --> 00:03:50,025
[dramatic music]
100
00:03:50,060 --> 00:03:56,332
♪ ♪
101
00:03:56,366 --> 00:03:57,566
[sirens wailing in distance]
102
00:04:05,427 --> 00:04:07,995
No, we got to get out of here. Come on.
103
00:04:08,029 --> 00:04:09,296
Harlee, whoa! Easy!
104
00:04:09,331 --> 00:04:11,932
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Easy, easy! Easy.
105
00:04:12,050 --> 00:04:13,484
- I'm okay.
- You... You okay?
106
00:04:13,484 --> 00:04:14,684
- You all right?
- I'm okay.
107
00:04:14,718 --> 00:04:15,885
Did we get hit?
108
00:04:15,919 --> 00:04:17,754
Yeah, by somebody who knew
what they were doing.
109
00:04:17,788 --> 00:04:19,155
They took the money!
110
00:04:19,189 --> 00:04:20,757
[beeping]
111
00:04:20,791 --> 00:04:22,158
Come one, we got to get out of here.
112
00:04:22,192 --> 00:04:23,593
Come one, come on. Come on, Harlee!
113
00:04:23,627 --> 00:04:25,995
[beeping]
114
00:04:27,798 --> 00:04:30,733
- Dr. Isaiah make it?
- He's in the back room.
115
00:04:30,768 --> 00:04:31,934
I thought this was a street shoot out.
116
00:04:31,969 --> 00:04:33,036
It was.
117
00:04:33,070 --> 00:04:35,452
They were gonna let me die, Father.
118
00:04:35,477 --> 00:04:37,846
- Shut the...
- [groaning]
119
00:04:37,880 --> 00:04:39,080
You said gangs.
120
00:04:39,114 --> 00:04:40,948
That man is wearing a security uniform.
121
00:04:40,983 --> 00:04:42,284
I didn't say anything. We never talked.
122
00:04:42,318 --> 00:04:43,418
In fact, we were never here!
123
00:04:43,452 --> 00:04:44,552
This church is under my care.
124
00:04:44,587 --> 00:04:46,421
And that wounded suspect is under mine.
125
00:04:46,455 --> 00:04:48,590
You were hiding a bag of illegal
pills last time we met.
126
00:04:48,624 --> 00:04:50,458
Shall we revisit that?
127
00:04:50,493 --> 00:04:52,694
The church is open this
evening for confession.
128
00:04:52,728 --> 00:04:54,529
People will be here. Make it quick.
129
00:04:57,065 --> 00:04:58,899
Put him on the table. Get his vest off.
130
00:04:58,935 --> 00:05:00,802
No, no, no. She's first on the table.
131
00:05:00,836 --> 00:05:02,170
Your shoulder wound is superficial.
132
00:05:02,205 --> 00:05:03,605
Whatever happened below his vest isn't.
133
00:05:03,639 --> 00:05:04,906
He shot her!
134
00:05:04,941 --> 00:05:06,675
Fascinating. Who shot him?
135
00:05:06,709 --> 00:05:09,144
- You can get her bullet out.
- That's not how we're doing it!
136
00:05:09,178 --> 00:05:10,812
It's absolutely how we're doing it.
137
00:05:10,846 --> 00:05:12,247
I don't play favorites, Detective.
138
00:05:12,280 --> 00:05:13,914
I roll up my sleeves and
I do what needs doing.
139
00:05:13,950 --> 00:05:15,517
Now, you need to let me do that.
140
00:05:15,551 --> 00:05:19,254
And you need to wash your hands!
141
00:05:19,288 --> 00:05:20,789
[groaning and grunting]
142
00:05:20,823 --> 00:05:22,357
[yelling]
143
00:05:22,391 --> 00:05:23,792
- Shut up.
- [groans]
144
00:05:23,826 --> 00:05:25,961
This is a really bad idea.
145
00:05:29,398 --> 00:05:30,699
NYPD.
146
00:05:30,733 --> 00:05:31,833
No need to be alarmed.
147
00:05:31,867 --> 00:05:34,168
We're undercover and we need your help.
148
00:05:34,203 --> 00:05:35,437
Can you do that?
149
00:05:35,471 --> 00:05:37,005
Okay.
150
00:05:37,039 --> 00:05:38,607
Give me your cell phone.
151
00:05:38,641 --> 00:05:42,310
And I need the receiver
of that landline too.
152
00:05:42,345 --> 00:05:43,545
There a restroom back there?
153
00:05:43,579 --> 00:05:46,881
You need a key.
154
00:05:46,916 --> 00:05:49,518
I need you to lock the front door, okay?
155
00:05:49,552 --> 00:05:52,153
You don't know that we're here.
You understand?
156
00:05:52,188 --> 00:05:54,122
The camera doesn't know
we're here either.
157
00:05:54,156 --> 00:05:56,057
Pull the DVR they record to.
158
00:05:56,092 --> 00:05:59,294
And have it on the counter
by the time we leave.
159
00:05:59,328 --> 00:06:02,564
- I just heard a loud crash.
- [indistinct chatter]
160
00:06:02,598 --> 00:06:05,433
[car door closes]
161
00:06:05,468 --> 00:06:08,169
- Nothing to see, Miss.
- FBI.
162
00:06:08,204 --> 00:06:09,704
[indistinct radio chatter]
163
00:06:09,739 --> 00:06:13,008
♪ ♪
164
00:06:13,042 --> 00:06:16,344
- A blue four-door sedan.
- Correct.
165
00:06:16,379 --> 00:06:17,512
And all of it,
166
00:06:17,546 --> 00:06:20,415
all of the cash was in
this blue four-door sedan?
167
00:06:20,449 --> 00:06:21,383
Nothing in the van?
168
00:06:21,417 --> 00:06:23,351
The two gunshot victims.
169
00:06:23,386 --> 00:06:25,187
And you did nothing to stop them?
170
00:06:25,221 --> 00:06:27,188
I called it in, I waited for backup.
171
00:06:27,223 --> 00:06:28,890
As soon as it was clear,
I went to the body,
172
00:06:28,925 --> 00:06:31,326
I checked for vitals.
He was my priority.
173
00:06:31,360 --> 00:06:33,628
Well, he was shot in the head.
174
00:06:33,663 --> 00:06:35,430
You just happened to be
following this armored truck?
175
00:06:35,464 --> 00:06:37,132
I told you. I was
investigating a murder.
176
00:06:37,166 --> 00:06:39,267
Which led to this armored
truck hijacking-in-progress,
177
00:06:39,302 --> 00:06:42,604
which you called in, but
did nothing to stop?
178
00:06:42,638 --> 00:06:43,772
Am I missing something here?
179
00:06:43,806 --> 00:06:44,840
Yeah, you are, Detective.
180
00:06:44,874 --> 00:06:48,577
Candor, details, a
believable cover story.
181
00:06:48,611 --> 00:06:50,111
I can only tell you what I saw.
182
00:06:50,146 --> 00:06:51,146
But not who you saw,
183
00:06:51,180 --> 00:06:53,048
which is really the
most important thing.
184
00:06:56,385 --> 00:06:58,253
They were wearing masks.
185
00:06:58,287 --> 00:07:00,121
They wearing masks. Who
was wearing masks?
186
00:07:00,156 --> 00:07:01,222
The perpetrators.
187
00:07:01,257 --> 00:07:02,557
- Agent Stahl.
- A minute.
188
00:07:02,592 --> 00:07:04,559
You're gonna want to take this.
189
00:07:04,594 --> 00:07:06,428
Don't move. Stahl.
190
00:07:06,462 --> 00:07:08,597
The second GPS tracker stopped moving
191
00:07:08,631 --> 00:07:10,465
at the scene of a hit-and-run.
192
00:07:10,499 --> 00:07:11,933
The van is not with it.
193
00:07:11,968 --> 00:07:15,036
What about a blue four-door sedan?
194
00:07:15,071 --> 00:07:17,606
Yeah, flipped on its hood.
How did you know?
195
00:07:17,640 --> 00:07:19,274
Is Harlee in it?
196
00:07:19,308 --> 00:07:21,676
No one on site, but I have the device.
197
00:07:21,711 --> 00:07:23,245
What about the money?
198
00:07:23,279 --> 00:07:26,515
No, no money.
199
00:07:26,549 --> 00:07:27,983
If that cash does not
land at that hangar,
200
00:07:28,017 --> 00:07:30,318
we lose Linklater, and
we lose Donnie Pomp.
201
00:07:30,353 --> 00:07:33,355
Well, it's not here.
202
00:07:33,389 --> 00:07:34,756
Sweep it. Sweep the drop point.
203
00:07:34,790 --> 00:07:35,957
Sweep the hangar.
204
00:07:41,197 --> 00:07:42,364
Hey!
205
00:07:44,434 --> 00:07:45,934
Do I now have to remind
you that this is a...
206
00:07:45,968 --> 00:07:47,702
federal investigation, right?
207
00:07:47,737 --> 00:07:52,107
And that lying to the FBI is a felony?
208
00:07:52,141 --> 00:07:53,108
Like I said, Agent Stahl,
209
00:07:53,142 --> 00:07:54,376
I have a report to file.
210
00:07:54,410 --> 00:07:55,410
That's gonna have to wait.
211
00:07:55,444 --> 00:07:57,546
Cuff him. Put him in the car.
212
00:07:57,580 --> 00:07:58,680
Are you arresting me?
213
00:07:58,714 --> 00:08:00,549
I'm continuing our conversation.
214
00:08:03,953 --> 00:08:07,455
You know, whoever hit us
knew exactly where we'd be.
215
00:08:07,490 --> 00:08:10,492
Yeah, well, good bet it was Donnie.
216
00:08:10,526 --> 00:08:11,826
Why would he do that?
217
00:08:11,861 --> 00:08:13,762
We were delivering him a
three million dollar share.
218
00:08:13,796 --> 00:08:15,530
It wasn't enough.
219
00:08:15,565 --> 00:08:17,866
He was short on a real estate deal.
220
00:08:17,900 --> 00:08:20,869
[cell phone ringing]
221
00:08:22,371 --> 00:08:25,941
[sighs]
222
00:08:25,975 --> 00:08:27,642
What do we do now?
223
00:08:27,677 --> 00:08:30,278
Point fingers. It's Wozniak!
224
00:08:30,313 --> 00:08:32,914
People who narc me out don't
live to talk about it.
225
00:08:32,949 --> 00:08:35,050
People who bury the lead annoy me.
226
00:08:35,084 --> 00:08:36,384
What happened?
227
00:08:36,419 --> 00:08:38,220
The FBI is swarming the hangar.
228
00:08:38,254 --> 00:08:40,889
Where you knew I'd be
to accept the money.
229
00:08:40,923 --> 00:08:43,291
Feds at the airstrip.
230
00:08:43,326 --> 00:08:44,759
I hate to disappoint,
231
00:08:44,794 --> 00:08:46,862
but there's a dead body
back at the armored car
232
00:08:46,896 --> 00:08:48,897
that proves I don't want to get caught.
233
00:08:48,931 --> 00:08:50,165
Whose dead body?
234
00:08:50,199 --> 00:08:51,399
I don't know. One of your Tweedles.
235
00:08:51,434 --> 00:08:53,835
Not sure who it was, Dee or Dum.
236
00:08:53,870 --> 00:08:55,504
Way to vet your people.
237
00:08:55,538 --> 00:08:57,005
We're gonna need a new drop point.
238
00:08:57,039 --> 00:08:58,974
We would, except I've
got nothing to drop.
239
00:08:59,008 --> 00:09:01,276
We got hit at an intersection
by somebody who knew exactly
240
00:09:01,310 --> 00:09:04,546
what the cargo was. It's all gone.
241
00:09:04,580 --> 00:09:06,848
You expect me to believe that?
242
00:09:06,883 --> 00:09:08,884
We're both fine. Thanks.
243
00:09:08,918 --> 00:09:11,553
Not gonna be able to say the
same for Donnie when I see him.
244
00:09:11,587 --> 00:09:14,089
Don... no way. Donnie
would never do that.
245
00:09:14,123 --> 00:09:17,392
No? Put him on the phone.
246
00:09:17,426 --> 00:09:19,828
What? He's not there?
247
00:09:19,862 --> 00:09:23,231
Donnie was en route. You listen to me.
248
00:09:23,266 --> 00:09:25,800
I'm gonna text you both an address.
249
00:09:25,835 --> 00:09:28,003
A Chinese restaurant in Queens.
250
00:09:28,037 --> 00:09:29,771
30 minutes.
251
00:09:29,805 --> 00:09:32,007
Be there.
252
00:09:32,041 --> 00:09:33,341
What's the play?
253
00:09:33,376 --> 00:09:35,911
Dim sum.
254
00:09:37,480 --> 00:09:39,281
20 for the supplies, 80 for the DVR,
255
00:09:39,315 --> 00:09:42,083
and 40 for the car rental.
256
00:09:42,118 --> 00:09:43,151
I didn't rent you a car.
257
00:09:43,185 --> 00:09:44,653
Did you drive to work?
258
00:09:44,687 --> 00:09:45,754
We're renting your car.
259
00:09:48,591 --> 00:09:49,925
Thank you.
260
00:09:50,893 --> 00:09:54,029
[grunting, breathing heavily]
261
00:09:54,063 --> 00:09:55,951
[crying]
262
00:09:55,951 --> 00:09:57,520
We need a real pain-killer here.
263
00:09:57,545 --> 00:09:58,823
Anesthesia, something.
264
00:09:58,858 --> 00:10:00,258
I gave her the max of what I have.
265
00:10:00,292 --> 00:10:02,429
Just stop poking around at
everything except the bullet!
266
00:10:02,429 --> 00:10:04,297
[moaning] Stop going in blind.
267
00:10:04,331 --> 00:10:05,972
You need to spread the wound open
268
00:10:05,997 --> 00:10:07,231
so you can see.
269
00:10:07,265 --> 00:10:08,717
Oh, God! Screw that bitch.
270
00:10:08,717 --> 00:10:09,864
Just eyes over here.
271
00:10:09,864 --> 00:10:12,032
Tell him to shut up or I'll give
you another bullet to find.
272
00:10:12,066 --> 00:10:13,400
[Tess crying]
273
00:10:13,434 --> 00:10:15,169
- You're hurting her.
- I know.
274
00:10:15,203 --> 00:10:17,281
Every time I spread the
wound, it fills with blood.
275
00:10:17,306 --> 00:10:18,275
I can't see anything.
276
00:10:18,275 --> 00:10:19,456
You'll need to make an incision.
277
00:10:19,481 --> 00:10:20,255
No, no, no.
278
00:10:20,255 --> 00:10:22,716
Just spread it and pull the
damn thing out already.
279
00:10:22,716 --> 00:10:24,846
The scalpel is in that
black bag right there.
280
00:10:24,871 --> 00:10:26,386
I got it, I got it.
281
00:10:27,995 --> 00:10:29,744
Listen, I need you to lay still.
282
00:10:29,842 --> 00:10:32,176
- Looks like a lot of blood.
- Don't look at that.
283
00:10:32,189 --> 00:10:33,644
Look at me.
284
00:10:34,391 --> 00:10:37,229
- Oh, God!
- Firm pressure.
285
00:10:37,229 --> 00:10:39,343
One clean cut.
286
00:10:39,932 --> 00:10:41,199
♪ ♪
287
00:10:41,233 --> 00:10:42,666
Okay.
288
00:10:44,875 --> 00:10:46,964
One... Oh, just do it.
289
00:10:47,074 --> 00:10:48,574
- Two...
- Just do it.
290
00:10:48,609 --> 00:10:50,494
- Three.
- [yelling]
291
00:10:52,410 --> 00:10:55,112
I got a flipped car that
says I'm not lying.
292
00:10:55,371 --> 00:10:56,338
What do you got?
293
00:10:56,372 --> 00:10:59,107
No bruises and a car with no dents.
294
00:10:59,142 --> 00:11:00,475
If I stole 12 million dollars,
295
00:11:00,510 --> 00:11:03,211
I'd be on my way to Barbados,
not defending myself to you.
296
00:11:03,246 --> 00:11:05,213
That makes two of us.
297
00:11:05,248 --> 00:11:07,616
There's blood on your sleeve.
298
00:11:07,650 --> 00:11:08,997
I cut myself shaving.
299
00:11:08,997 --> 00:11:12,132
Yeah? Because whoever hit
us used a pit maneuver.
300
00:11:12,166 --> 00:11:13,199
It was a cop.
301
00:11:13,233 --> 00:11:15,479
- And?
- So is he.
302
00:11:15,504 --> 00:11:17,772
Which is how I heard about the murder
303
00:11:17,806 --> 00:11:19,807
of an armored truck driver
and the disappearance
304
00:11:19,841 --> 00:11:22,405
of his partner, who
happens to be my nephew.
305
00:11:22,431 --> 00:11:24,665
Did you know that they
drew down on us first?
306
00:11:24,665 --> 00:11:26,099
They shot one of my crew.
307
00:11:26,133 --> 00:11:27,855
Unprovoked?
308
00:11:28,469 --> 00:11:31,582
Your nephew was ID'd as
a suspect in a murder.
309
00:11:32,255 --> 00:11:33,431
This is a smoke screen.
310
00:11:33,430 --> 00:11:35,898
You assured me that the
Feds weren't involved.
311
00:11:35,933 --> 00:11:38,164
This is what's going to happen.
312
00:11:38,803 --> 00:11:42,266
One of you is going to get me my money.
313
00:11:42,291 --> 00:11:45,030
The acoustics must be pretty
bad in here for you, old man.
314
00:11:45,030 --> 00:11:46,946
How many times I got to tell you?
315
00:11:47,135 --> 00:11:49,203
We... don't... have it.
316
00:11:49,479 --> 00:11:51,091
And I don't have it. You know that.
317
00:11:51,921 --> 00:11:53,609
Well, you're gonna find it.
318
00:11:53,890 --> 00:11:55,895
In the next 24 hours.
319
00:11:55,920 --> 00:11:57,721
You know what I have on you?
320
00:11:57,755 --> 00:11:59,693
A desperate story.
321
00:12:00,183 --> 00:12:02,041
I, on the other hand...
322
00:12:03,094 --> 00:12:04,306
have this.
323
00:12:10,368 --> 00:12:11,602
The two of you
324
00:12:11,636 --> 00:12:14,060
and our kidnapped man.
325
00:12:16,007 --> 00:12:17,422
- A test, huh?
- Not here, Woz.
326
00:12:17,422 --> 00:12:19,156
You back-stabbing, son of a bitch.
327
00:12:19,189 --> 00:12:20,247
That's enough.
328
00:12:20,957 --> 00:12:23,426
- You want to play dirty?
- Yeah, I do.
329
00:12:23,460 --> 00:12:24,660
And I guarantee you,
330
00:12:24,695 --> 00:12:26,195
- I'm better at it than you are.
- Yeah?
331
00:12:26,229 --> 00:12:27,296
You find me my money
332
00:12:27,330 --> 00:12:29,231
or you're gonna go down for all of this.
333
00:12:29,266 --> 00:12:30,766
You've got my number.
334
00:12:30,801 --> 00:12:35,371
♪ ♪
335
00:12:35,405 --> 00:12:37,006
How are we gonna find
what we don't have?
336
00:12:37,040 --> 00:12:40,306
We're gonna pound the
person who has it, Donnie.
337
00:12:40,847 --> 00:12:42,527
I'm gonna go check on Tess.
338
00:12:42,552 --> 00:12:44,714
You go buy us an alibi.
339
00:12:45,496 --> 00:12:48,731
I'm not looking to build a
case against you, Detective.
340
00:12:48,766 --> 00:12:50,099
What I need is a witness.
341
00:12:50,134 --> 00:12:52,969
So this is standard bureau procedure...
342
00:12:52,994 --> 00:12:54,312
to secure the statement you'd like?
343
00:12:54,337 --> 00:12:55,727
Yeah, well, I find that cops
344
00:12:55,752 --> 00:12:57,908
don't always speak freely
in front of other cops.
345
00:12:57,908 --> 00:12:59,833
If that's the case, then
this trip was a waste
346
00:12:59,858 --> 00:13:01,122
because I did speak freely.
347
00:13:01,122 --> 00:13:03,150
Right, murder investigation.
348
00:13:03,151 --> 00:13:04,865
A real estate deal gone bad,
349
00:13:04,890 --> 00:13:06,524
involving an armored truck driver.
350
00:13:06,559 --> 00:13:09,527
Yes. I mean, we think that
his partner was the money.
351
00:13:09,562 --> 00:13:10,558
We?
352
00:13:10,788 --> 00:13:13,857
Detective Tess Nazario and I
are investigating the case.
353
00:13:13,891 --> 00:13:16,824
Look, call her, okay? She's
at the 64th precinct.
354
00:13:17,328 --> 00:13:19,068
She's at the 64th?
355
00:13:19,563 --> 00:13:20,953
Right now?
356
00:13:22,500 --> 00:13:23,820
I wonder.
357
00:13:24,302 --> 00:13:25,877
Only one way to find out.
358
00:13:26,571 --> 00:13:28,756
Why wasn't Detective Nazario with you
359
00:13:28,781 --> 00:13:30,346
if you were following a suspect?
360
00:13:30,540 --> 00:13:31,941
She was working on something else.
361
00:13:31,974 --> 00:13:35,207
Look, I went to speak with Mr.
Foster at his office.
362
00:13:35,208 --> 00:13:36,857
When his dispatcher
started acting nervous,
363
00:13:36,882 --> 00:13:38,349
I went to find him in the field.
364
00:13:38,408 --> 00:13:41,865
Oh, so, just... wrong place
at the perfect time.
365
00:13:42,421 --> 00:13:43,768
My specialty.
366
00:13:44,523 --> 00:13:45,368
How's that?
367
00:13:45,857 --> 00:13:46,918
Never mind.
368
00:13:48,059 --> 00:13:50,278
I'm gonna let you in on a
little secret here, Detective.
369
00:13:50,796 --> 00:13:53,427
I knew that that armored truck
robbery was going to happen.
370
00:13:53,865 --> 00:13:55,533
I knew that it was going
to be an inside job
371
00:13:55,567 --> 00:13:58,836
because I've been tracking the
crew that did it for awhile now.
372
00:13:58,870 --> 00:14:01,650
These... these people are...
373
00:14:03,055 --> 00:14:05,658
not your average criminals.
374
00:14:06,926 --> 00:14:09,123
They hide behind respectability.
375
00:14:09,528 --> 00:14:11,051
They abuse their power,
376
00:14:11,430 --> 00:14:13,131
prey on the vulnerable,
377
00:14:13,165 --> 00:14:17,936
and use an expectation and
a culture of loyalty...
378
00:14:17,970 --> 00:14:19,462
as a shield.
379
00:14:19,905 --> 00:14:22,841
They think they're... untouchable.
380
00:14:22,875 --> 00:14:24,609
And they believe that
they are righteous.
381
00:14:24,644 --> 00:14:27,657
Trust me, they are neither.
382
00:14:29,582 --> 00:14:31,439
They use people.
383
00:14:32,351 --> 00:14:33,339
Good people.
384
00:14:33,953 --> 00:14:35,611
People like you.
385
00:14:36,355 --> 00:14:39,834
They rope them in and then
they rob them of their future.
386
00:14:41,761 --> 00:14:43,428
Now, I have them on tape planning
387
00:14:43,462 --> 00:14:44,836
this armored truck robbery,
388
00:14:44,861 --> 00:14:46,877
but given that things have just...
389
00:14:47,497 --> 00:14:48,804
gone to hell...
390
00:14:49,701 --> 00:14:51,272
I could really use a witness
391
00:14:51,297 --> 00:14:53,198
that could place them at the scene.
392
00:14:55,735 --> 00:14:56,748
So...
393
00:14:57,603 --> 00:14:59,018
once again...
394
00:15:00,173 --> 00:15:01,250
Detective...
395
00:15:03,509 --> 00:15:05,877
whom did you see at the
armored truck robbery?
396
00:15:08,514 --> 00:15:10,949
Do you have any idea how
screwed we are right now?
397
00:15:10,983 --> 00:15:13,723
Somebody is going to get
crucified for this debacle.
398
00:15:14,470 --> 00:15:17,405
I have Wozniak and Donnie
on a wire planning a heist.
399
00:15:17,440 --> 00:15:18,695
Without their hands on the money,
400
00:15:18,720 --> 00:15:19,742
it's circumstantial evidence.
401
00:15:19,743 --> 00:15:20,776
I think it's enough.
402
00:15:20,811 --> 00:15:22,732
You think busting a couple of local cops
403
00:15:22,757 --> 00:15:25,792
is a big enough win to shrug
off 12 million missing dollars
404
00:15:25,826 --> 00:15:26,930
and two dead bodies?
405
00:15:26,930 --> 00:15:28,049
Let me put it to you plain, Stahl.
406
00:15:28,049 --> 00:15:31,151
The only way we crawl out of
this is if you nail Linklater.
407
00:15:31,184 --> 00:15:32,372
Then you're in luck.
408
00:15:32,919 --> 00:15:35,321
D.E.A. field office just called.
409
00:15:35,355 --> 00:15:37,289
Linklater went back to work.
410
00:15:39,559 --> 00:15:41,073
You should be laying down.
411
00:15:41,361 --> 00:15:43,397
I should be on my knees.
412
00:15:43,797 --> 00:15:45,954
The shoulder's not far from the head.
413
00:15:48,735 --> 00:15:50,970
Tess, are you okay?
414
00:15:51,004 --> 00:15:52,641
Yeah, I'm just tired.
415
00:15:53,139 --> 00:15:54,759
I'm gonna go lay down.
416
00:15:58,865 --> 00:16:00,303
What about the armored car guy?
417
00:16:00,303 --> 00:16:02,738
He's in the backroom,
post-op, messy surgery.
418
00:16:02,772 --> 00:16:04,473
Question is, what are
we gonna do with him?
419
00:16:04,507 --> 00:16:06,516
Make him take a vow of silence.
420
00:16:06,541 --> 00:16:07,346
[cell phone ringing]
421
00:16:07,371 --> 00:16:08,724
Did you do the drop?
422
00:16:10,396 --> 00:16:12,889
It's... well, there's kind
of a funny story about that.
423
00:16:12,914 --> 00:16:14,536
I-I-I'll fill you in in a minute.
424
00:16:14,712 --> 00:16:16,503
Hey. How are you, baby?
425
00:16:16,503 --> 00:16:19,406
Man, do I need to hear your voice.
426
00:16:19,431 --> 00:16:21,198
Well, you're not gonna
like what it's saying.
427
00:16:21,233 --> 00:16:22,399
It could be nothing,
428
00:16:22,434 --> 00:16:24,535
but the same car has passed by the house
429
00:16:24,569 --> 00:16:26,363
at least three or four times.
430
00:16:26,533 --> 00:16:27,866
What kind of car?
431
00:16:27,901 --> 00:16:30,320
You know me and cars.
It's black, four doors.
432
00:16:30,320 --> 00:16:33,522
All right, Linda, I need you
to listen to me carefully.
433
00:16:33,556 --> 00:16:34,790
Take Cristina,
434
00:16:34,824 --> 00:16:36,925
drive to the hotel on Rushleigh.
435
00:16:37,301 --> 00:16:39,159
All right, take side streets,
436
00:16:39,159 --> 00:16:41,760
and make sure that car
isn't following you.
437
00:16:41,794 --> 00:16:42,960
You understand?
438
00:16:42,995 --> 00:16:44,529
Matt, you're scaring me.
439
00:16:44,563 --> 00:16:45,883
I need you to go...
440
00:16:45,908 --> 00:16:46,941
now!
441
00:16:47,209 --> 00:16:49,066
Call me when you get there.
442
00:16:50,201 --> 00:16:51,195
Okay.
443
00:16:51,669 --> 00:16:54,571
Linda, I love you.
444
00:16:54,605 --> 00:16:55,872
I love you too.
445
00:16:59,210 --> 00:17:01,100
Yeah, that's him, Joaquin.
446
00:17:01,125 --> 00:17:03,367
Cops were asking questions about him.
447
00:17:03,527 --> 00:17:05,207
Okay. Hang on.
448
00:17:06,297 --> 00:17:07,572
What kind of questions?
449
00:17:07,755 --> 00:17:09,823
Somebody killed the guy next door,
450
00:17:09,856 --> 00:17:11,490
tossed him in a dumpster.
451
00:17:11,524 --> 00:17:13,525
Cops thought my boss did it.
452
00:17:13,560 --> 00:17:16,395
Then somebody else killed my boss.
453
00:17:16,429 --> 00:17:18,964
I guess they think
it's that Joaquin guy.
454
00:17:18,998 --> 00:17:20,099
'Cause he was buying the building.
455
00:17:20,133 --> 00:17:21,967
Yeah, him and his partner.
456
00:17:22,001 --> 00:17:23,035
Do me a favor.
457
00:17:23,069 --> 00:17:24,670
Just scroll through a few of those pics,
458
00:17:24,704 --> 00:17:27,106
and let me know if you see his partner.
459
00:17:27,140 --> 00:17:28,841
Okay.
460
00:17:28,875 --> 00:17:33,479
Yeah, this guy.
461
00:17:33,513 --> 00:17:34,813
Why? Are you surprised?
462
00:17:34,848 --> 00:17:37,516
No. It's Joaquin's uncle.
463
00:17:37,550 --> 00:17:39,485
Oh, God, I hope not.
464
00:17:39,519 --> 00:17:40,486
Why is that?
465
00:17:40,520 --> 00:17:43,422
Caught them blowing each other once.
466
00:17:43,456 --> 00:17:45,257
[cell phone ringing]
467
00:17:45,291 --> 00:17:46,859
Uh, thank you for your time.
468
00:17:46,893 --> 00:17:48,894
[phone beeps]
469
00:17:48,928 --> 00:17:51,530
Yeah? You got an ETA on Linklater?
470
00:17:51,564 --> 00:17:52,831
They're making the arrest as we speak.
471
00:17:52,866 --> 00:17:53,832
Good.
472
00:17:53,867 --> 00:17:55,200
Loman's story check out?
473
00:17:55,235 --> 00:17:57,870
Yeah, and the end is a surprise.
474
00:18:01,160 --> 00:18:03,075
Get ready for another one.
475
00:18:03,109 --> 00:18:04,359
I need Agent Stahl.
476
00:18:06,257 --> 00:18:07,335
I have his wire.
477
00:18:13,919 --> 00:18:16,046
Nothing. Two hours of silence
478
00:18:16,046 --> 00:18:18,281
after we tested it at your house.
479
00:18:18,315 --> 00:18:19,474
It doesn't make any sense.
480
00:18:19,499 --> 00:18:20,838
I wore it the whole time.
481
00:18:20,903 --> 00:18:23,774
It makes sense... if
you tampered with it.
482
00:18:24,507 --> 00:18:26,608
It has an "On" switch
and an "Off" switch!
483
00:18:26,642 --> 00:18:28,655
You just said that it
recorded hours of silence!
484
00:18:28,680 --> 00:18:30,108
That means it was on!
485
00:18:30,706 --> 00:18:32,717
Look, I know how this looks.
486
00:18:32,742 --> 00:18:36,277
I know how everything that
happened today looks,
487
00:18:36,312 --> 00:18:38,479
but I did what I was supposed to do.
488
00:18:38,514 --> 00:18:42,206
Then how come 12 million
dollars vanished
489
00:18:42,231 --> 00:18:44,611
into thin air and I
have nobody in custody?
490
00:18:45,001 --> 00:18:47,035
Look, we were en route
to the airstrip...
491
00:18:47,069 --> 00:18:49,437
I can put together what happened.
492
00:18:49,472 --> 00:18:52,607
What I need to know is
where the money went.
493
00:18:55,711 --> 00:18:56,811
From what I can tell,
494
00:18:56,846 --> 00:18:58,198
the bullet missed the major organs,
495
00:18:58,198 --> 00:18:59,932
but what I can tell is limited.
496
00:18:59,967 --> 00:19:01,901
He'll need surgical follow-up.
497
00:19:01,935 --> 00:19:03,770
Can you just give me a minute?
498
00:19:07,741 --> 00:19:11,411
I've had a bad gut feeling before,
499
00:19:11,445 --> 00:19:14,380
but I'm guessing yours is worse.
500
00:19:14,415 --> 00:19:18,184
I should have popped you,
instead of that bitch.
501
00:19:18,218 --> 00:19:19,819
Oops.
502
00:19:19,853 --> 00:19:23,022
You're gonna answer a
few questions for me.
503
00:19:23,057 --> 00:19:25,825
Two landlords near 12th
504
00:19:25,859 --> 00:19:27,994
end up dead,
505
00:19:28,028 --> 00:19:30,696
one of them was a fetish club owner.
506
00:19:30,731 --> 00:19:33,032
My crew says that you killed him.
507
00:19:33,067 --> 00:19:34,534
Your crew can suck my...
508
00:19:36,270 --> 00:19:37,503
Did I forget to mention
509
00:19:37,538 --> 00:19:38,871
that if I don't like your answers,
510
00:19:38,906 --> 00:19:40,707
I'm gonna give you a second surgery?
511
00:19:40,741 --> 00:19:45,111
And I'm nothing but butter fingers.
512
00:19:45,145 --> 00:19:47,413
Donnie wanted you running
protection in that neighborhood
513
00:19:47,448 --> 00:19:49,916
because he wanted to buy
these two buildings.
514
00:19:49,950 --> 00:19:51,851
Two buildings?
515
00:19:51,885 --> 00:19:53,419
The fetish club owner wanted to sell,
516
00:19:53,454 --> 00:19:57,890
but the old dude next door...
was holding out.
517
00:19:57,925 --> 00:20:01,794
Donnie left it to the club
owner to persuade his neighbor
518
00:20:01,829 --> 00:20:03,251
or the deal was off.
519
00:20:05,366 --> 00:20:08,067
He wasn't supposed to kill that guy.
520
00:20:08,102 --> 00:20:10,937
Fine. He got carried away.
521
00:20:10,971 --> 00:20:14,540
That doesn't explain why you
killed the fetish club owner.
522
00:20:16,477 --> 00:20:19,712
He started freaking out,
523
00:20:19,747 --> 00:20:23,649
demanding that Donnie
cover up the murder.
524
00:20:23,684 --> 00:20:25,418
So we met up in the alley,
525
00:20:25,452 --> 00:20:29,322
saw the dead guy in the Dumpster.
526
00:20:29,356 --> 00:20:33,026
Donnie found this drunk-ass
vet passed out nearby,
527
00:20:33,060 --> 00:20:36,162
se he took that guy's shoes
off 'em and put them on him,
528
00:20:36,196 --> 00:20:38,164
and left him there to be found.
529
00:20:38,198 --> 00:20:39,832
He wakes up, wanders into the laundromat
530
00:20:39,867 --> 00:20:44,003
that pays me for protection.
531
00:20:44,038 --> 00:20:47,540
Donnie said you didn't think
the drunk guy was guilty,
532
00:20:47,574 --> 00:20:50,743
so... he had to cover our asses
533
00:20:50,778 --> 00:20:55,982
because he said you
were a good detective.
534
00:20:56,016 --> 00:20:58,418
I never done anything like that before.
535
00:21:01,388 --> 00:21:04,958
Shh, shh.
536
00:21:04,992 --> 00:21:08,327
You have a burden,
537
00:21:08,362 --> 00:21:10,863
but you're in the right place for it.
538
00:21:15,969 --> 00:21:17,136
What?
539
00:21:17,171 --> 00:21:18,304
What? Wh... wh... what?
540
00:21:18,339 --> 00:21:22,575
No, no. It's okay. Shh.
Shh, shh, shh, shh.
541
00:21:22,609 --> 00:21:24,577
Donnie Pomp.
542
00:21:24,612 --> 00:21:26,846
Wozniak is convinced he stole the money.
543
00:21:26,880 --> 00:21:28,915
Something about a real estate
deal that he needed it for.
544
00:21:28,949 --> 00:21:33,319
If you give me time, I will find it.
545
00:21:33,354 --> 00:21:34,821
Did you know that Donnie Pomp
546
00:21:34,855 --> 00:21:36,589
slit your kidnapped guy's throat?
547
00:21:39,126 --> 00:21:40,593
What?
548
00:21:40,628 --> 00:21:42,528
You know, it's the first time
I've ever actually believed you,
549
00:21:42,563 --> 00:21:44,597
Harlee.
550
00:21:44,631 --> 00:21:46,199
Funny how your mouth wasn't moving.
551
00:21:48,869 --> 00:21:49,836
What?
552
00:21:49,870 --> 00:21:51,704
Why would I go to the trouble
553
00:21:51,739 --> 00:21:54,107
of pulling the GPS from the van,
554
00:21:54,141 --> 00:21:56,876
and putting it with the
money in the stolen car?
555
00:21:56,910 --> 00:21:58,645
Why would I even show up here?
556
00:21:58,679 --> 00:22:00,079
You know what, Harlee?
557
00:22:00,114 --> 00:22:03,316
I really don't even care anymore.
558
00:22:03,350 --> 00:22:06,052
He's downstairs. Agent
Chen is bringing him up.
559
00:22:06,086 --> 00:22:07,820
Linklater.
560
00:22:07,855 --> 00:22:09,856
We've got him in custody.
561
00:22:09,890 --> 00:22:11,391
When we tell him that you are an asset
562
00:22:11,425 --> 00:22:14,193
and can corroborate his
role in this heist,
563
00:22:14,228 --> 00:22:15,795
he's gonna give up everybody below him.
564
00:22:15,829 --> 00:22:16,930
And when we have Donnie Pomp,
565
00:22:16,964 --> 00:22:19,999
we'll find out where he hid the money.
566
00:22:20,034 --> 00:22:22,235
What about my crew?
567
00:22:22,269 --> 00:22:24,915
You promised me immunity for them.
568
00:22:26,006 --> 00:22:29,558
Um, no. That was some
kind of miscommunication.
569
00:22:29,738 --> 00:22:30,872
I told you that was impossible.
570
00:22:30,906 --> 00:22:33,174
They'll be implicated
with everybody else.
571
00:22:35,041 --> 00:22:36,208
But I'm free?
572
00:22:36,242 --> 00:22:38,544
We have serious concerns you
undermined our operation
573
00:22:38,578 --> 00:22:40,679
in violation of your immunity deal.
574
00:22:40,714 --> 00:22:42,181
It's under review.
575
00:22:42,215 --> 00:22:45,117
Gail. I swear! Please!
576
00:22:45,151 --> 00:22:46,352
Gail!
577
00:22:51,491 --> 00:22:52,725
Wait!
578
00:22:55,261 --> 00:22:57,429
You need me.
579
00:22:57,464 --> 00:22:59,198
Give me one reason why.
580
00:22:59,232 --> 00:23:01,600
Because that's not Linklater.
581
00:23:03,903 --> 00:23:05,704
- Hold him still.
- [crying]
582
00:23:05,739 --> 00:23:07,439
- Make it stop!
- He's hemorrhaging.
583
00:23:07,474 --> 00:23:08,707
I thought you said he was good.
584
00:23:08,742 --> 00:23:10,309
I also said he needed a surgeon.
585
00:23:10,343 --> 00:23:12,811
Well, then rise to the occasion!
586
00:23:12,846 --> 00:23:14,880
Keep holding clean gauze here.
587
00:23:16,282 --> 00:23:17,850
He lost a ton of blood
on the way over here
588
00:23:17,884 --> 00:23:19,518
and he's losing even more now.
589
00:23:19,552 --> 00:23:21,153
All right, maybe I can
get my hands on some.
590
00:23:21,187 --> 00:23:22,521
You're not listening.
591
00:23:22,555 --> 00:23:24,490
Whatever is leaking, I can't patch up.
592
00:23:24,524 --> 00:23:27,993
If he doesn't go to the
hospital, he dies.
593
00:23:28,028 --> 00:23:29,194
All right. I'll take him.
594
00:23:29,229 --> 00:23:30,229
I'll take him. Tufo, you're with me.
595
00:23:30,263 --> 00:23:31,397
What do I do with Tess?
596
00:23:31,431 --> 00:23:33,132
Get a room, pay cash.
597
00:23:33,166 --> 00:23:35,467
Get him up! Get him up! Get him up!
598
00:23:35,502 --> 00:23:38,504
You realize, even without
the money or Linklater,
599
00:23:38,538 --> 00:23:41,373
I can make a solid case
against Wozniak and Donnie?
600
00:23:41,408 --> 00:23:44,276
The wire you dropped in
his office two days ago?
601
00:23:44,311 --> 00:23:45,944
They discussed the heist...
602
00:23:45,979 --> 00:23:48,013
their relationship.
603
00:23:48,048 --> 00:23:49,415
Put out the warrants on everybody.
604
00:23:49,449 --> 00:23:52,484
If you do that, you'll
never find Linklater.
605
00:23:52,519 --> 00:23:53,886
Or whatever his name is.
606
00:23:53,920 --> 00:23:55,921
He posed as an active D.E.A. agent.
607
00:23:55,955 --> 00:23:58,657
I'm sure he's capable of disappearing.
608
00:23:58,692 --> 00:24:00,125
We'll flip Donnie Pomp.
609
00:24:00,160 --> 00:24:01,427
Great.
610
00:24:01,461 --> 00:24:04,096
If he even knows who
Linklater's real identity is.
611
00:24:04,130 --> 00:24:05,664
I know Wozniak doesn't.
612
00:24:05,699 --> 00:24:08,200
Why don't you get to your suggestion?
613
00:24:08,234 --> 00:24:09,735
Look, if you round up everybody now,
614
00:24:09,769 --> 00:24:12,438
all you're gonna have is
circumstantial evidence
615
00:24:12,472 --> 00:24:15,007
and no ringleader, no money.
616
00:24:17,410 --> 00:24:18,377
Look...
617
00:24:18,411 --> 00:24:21,747
Linklater's a ghost,
618
00:24:21,781 --> 00:24:25,951
but he gave us 24 hours
to find the cash.
619
00:24:25,986 --> 00:24:29,555
Put me back in play.
620
00:24:29,589 --> 00:24:32,124
If I can find the money, I
can put it in the same place
621
00:24:32,158 --> 00:24:34,693
as Donnie, Wozniak,
622
00:24:34,728 --> 00:24:36,262
and whoever the hell this Linklater is.
623
00:24:36,296 --> 00:24:38,297
You get everything you wanted.
624
00:24:38,331 --> 00:24:40,299
Except the rest of your crew.
625
00:24:40,333 --> 00:24:43,302
Linklater is the brass ring.
626
00:24:43,336 --> 00:24:44,870
You don't get him...
627
00:24:44,904 --> 00:24:48,207
with all this collateral damage...
628
00:24:48,241 --> 00:24:50,843
you know this whole operation
goes down as a failure.
629
00:24:59,844 --> 00:25:01,422
[door opens]
630
00:25:06,137 --> 00:25:06,955
You can go.
631
00:25:07,144 --> 00:25:08,578
You sort things out?
632
00:25:08,612 --> 00:25:11,181
No, I just don't need you anymore.
633
00:25:11,215 --> 00:25:12,761
At least not for now.
634
00:25:13,884 --> 00:25:15,242
I see.
635
00:25:17,688 --> 00:25:18,832
Do you?
636
00:25:20,057 --> 00:25:20,940
Yeah.
637
00:25:22,593 --> 00:25:24,352
Everybody uses everybody else.
638
00:25:25,029 --> 00:25:25,965
No.
639
00:25:26,597 --> 00:25:27,629
You're wrong.
640
00:25:28,065 --> 00:25:29,387
Some people are users.
641
00:25:30,046 --> 00:25:31,941
Some people get used.
642
00:25:32,982 --> 00:25:35,575
And I bet you get a kick
at being the former.
643
00:25:36,920 --> 00:25:39,188
Judging by the guilt on your face,
644
00:25:39,222 --> 00:25:41,268
it's a hell of a lot better
than being the latter.
645
00:25:44,861 --> 00:25:47,029
I hit up a few of our loyal businesses.
646
00:25:47,063 --> 00:25:48,330
It's gonna cost us,
647
00:25:48,364 --> 00:25:49,865
but push come to shove,
we have an alibi.
648
00:25:49,899 --> 00:25:52,134
The Feds were on to us, Harlee.
649
00:25:52,168 --> 00:25:53,902
Push already came to shove.
650
00:25:53,937 --> 00:25:55,437
We might get lucky.
651
00:25:55,472 --> 00:25:57,673
Word is Loman got
picked up and released.
652
00:25:57,707 --> 00:25:59,775
No warrants suggest he
kept his mouth shut.
653
00:25:59,809 --> 00:26:02,578
But we need to know what they know...
and fast.
654
00:26:02,612 --> 00:26:04,513
I'll check in with Loman when it's safe.
655
00:26:04,547 --> 00:26:07,549
In the meantime, go over
to the Rushleigh Hotel.
656
00:26:07,584 --> 00:26:09,518
Call Linda when you get there.
657
00:26:09,552 --> 00:26:10,986
Did something happen?
658
00:26:11,020 --> 00:26:13,655
No, it's just a car that was
circling around the block.
659
00:26:13,690 --> 00:26:15,257
I told her to take Cristina and go.
660
00:26:15,291 --> 00:26:16,625
Could be nothing.
661
00:26:16,659 --> 00:26:19,361
Could be Linklater. Could be Miguel.
662
00:26:19,395 --> 00:26:21,196
All right, it could be
Donnie for that matter.
663
00:26:21,231 --> 00:26:23,031
We're in a lot of crosshairs right now.
664
00:26:23,066 --> 00:26:25,434
Either way, I don't want
this touching our girls.
665
00:26:25,468 --> 00:26:27,636
- [moans]
- Is that Tess?
666
00:26:27,670 --> 00:26:30,139
No, no. Tess is with Espada.
667
00:26:30,173 --> 00:26:33,275
I got our friend Joaquin.
I'm taking him to Mercy.
668
00:26:33,309 --> 00:26:35,244
Woz, what if he talks?
669
00:26:35,278 --> 00:26:39,181
Look. Tell Linda not to worry.
670
00:26:39,215 --> 00:26:40,616
Have you met Linda?
671
00:26:40,650 --> 00:26:43,318
Yeah, it was the best day of my life.
672
00:26:50,493 --> 00:26:53,028
Why aren't we moving?
673
00:26:53,062 --> 00:26:55,664
We are.
674
00:26:55,698 --> 00:26:58,066
Try not to talk too much.
675
00:26:58,101 --> 00:27:01,069
And that applies for
when we get there too.
676
00:27:03,373 --> 00:27:05,841
How much are you gonna talk?
677
00:27:05,875 --> 00:27:08,510
About the man I killed?
678
00:27:08,545 --> 00:27:11,847
I think we can probably
make an arrangement.
679
00:27:11,881 --> 00:27:14,516
My mother used to say that...
680
00:27:14,551 --> 00:27:18,220
bad decisions... are like dominoes.
681
00:27:18,254 --> 00:27:21,223
[coughing]
682
00:27:26,262 --> 00:27:28,497
Are you okay?
683
00:27:28,531 --> 00:27:30,499
She would make us...
684
00:27:30,533 --> 00:27:33,469
She would make us go to
confession every Sunday.
685
00:27:33,503 --> 00:27:38,407
That's the good thing
about being Catholic,
686
00:27:38,441 --> 00:27:42,544
you can set the dominoes back up.
687
00:27:42,579 --> 00:27:45,710
Except she'd knock them
down every Monday.
688
00:27:46,916 --> 00:27:49,685
Including me and my brother.
689
00:27:49,719 --> 00:27:51,253
I hated her.
690
00:27:53,590 --> 00:27:56,558
I had a daughter.
691
00:27:56,593 --> 00:28:00,295
I'm sure she hated me too.
692
00:28:00,330 --> 00:28:02,831
Had?
693
00:28:02,866 --> 00:28:04,833
Yeah, had.
694
00:28:07,504 --> 00:28:09,104
I don't want to die.
695
00:28:12,342 --> 00:28:15,244
[somber music]
696
00:28:15,278 --> 00:28:22,151
♪ ♪
697
00:28:22,185 --> 00:28:23,519
All right. We're right here.
698
00:28:23,553 --> 00:28:24,753
What are we doing?
699
00:28:24,788 --> 00:28:25,888
Dropping him at the entrance?
700
00:28:25,922 --> 00:28:31,260
Yeah. Kid, come on, let go of my hand.
701
00:28:31,294 --> 00:28:32,795
Joaquin.
702
00:28:32,829 --> 00:28:33,996
Joa...
703
00:28:41,137 --> 00:28:43,372
Drive, Tufo. It... it's right here.
704
00:28:43,406 --> 00:28:45,841
Drive.
705
00:28:51,614 --> 00:28:54,817
- Hi.
- How is she?
706
00:28:54,851 --> 00:28:57,586
She's a little scared and confused.
707
00:28:57,620 --> 00:29:01,256
I told her you'd explain what you could.
708
00:29:01,291 --> 00:29:03,559
You're good at this.
709
00:29:03,593 --> 00:29:06,929
I trust Matt. How is he?
710
00:29:06,963 --> 00:29:08,697
Good.
711
00:29:08,731 --> 00:29:10,132
In command.
712
00:29:12,202 --> 00:29:14,203
I'll get some ice.
713
00:29:16,840 --> 00:29:18,207
Hey, baby.
714
00:29:30,186 --> 00:29:31,253
Please?
715
00:29:33,223 --> 00:29:34,790
What happened to your face?
716
00:29:34,824 --> 00:29:36,759
Oh...
717
00:29:36,793 --> 00:29:39,394
Got rear-ended pretty good.
718
00:29:39,429 --> 00:29:41,263
That... It looks worse than it is.
719
00:29:41,297 --> 00:29:44,166
I don't even feel it.
720
00:29:44,200 --> 00:29:46,902
I need you to listen to me, baby.
721
00:29:46,936 --> 00:29:50,439
I didn't mean to scare you today.
722
00:29:50,473 --> 00:29:52,341
Maybe you shouldn't have
pulled me out of school
723
00:29:52,375 --> 00:29:53,809
and sent me to Linda's house.
724
00:29:53,843 --> 00:29:55,444
I can explain that.
725
00:29:55,478 --> 00:29:57,813
Can you explain Linda
racing me out to the car
726
00:29:57,847 --> 00:30:00,382
and sending me to a hotel?
727
00:30:00,416 --> 00:30:04,653
She saw somebody suspicious
circling the block.
728
00:30:04,687 --> 00:30:07,222
Do you know how crazy that sounds?
729
00:30:07,257 --> 00:30:09,458
Yes.
730
00:30:09,492 --> 00:30:13,729
Which is why I appreciate
you having faith in me,
731
00:30:13,763 --> 00:30:18,233
and believing that I'm doing
what's right for you.
732
00:30:18,268 --> 00:30:19,735
Can't you just take me home?
733
00:30:19,769 --> 00:30:21,970
I can't do that.
734
00:30:22,005 --> 00:30:24,640
I need you to stay here.
735
00:30:24,674 --> 00:30:26,942
Maybe the next day or so.
736
00:30:26,976 --> 00:30:29,445
Mom, that's ridiculous! I
have school and practice.
737
00:30:29,479 --> 00:30:30,646
I promise...
738
00:30:30,680 --> 00:30:32,614
the minute that we find
out where Miguel is...
739
00:30:32,649 --> 00:30:34,349
- [scoffs]
- And what he's doing...
740
00:30:34,384 --> 00:30:35,951
Miguel?
741
00:30:35,985 --> 00:30:37,319
Again?
742
00:30:37,353 --> 00:30:39,988
Look, I'm a smart kid, Mom.
743
00:30:40,023 --> 00:30:42,157
It's how I got into the
good school, remember?
744
00:30:42,192 --> 00:30:45,494
Baby, I know that this is
hard for you to understand.
745
00:30:45,528 --> 00:30:46,895
It's a lie.
746
00:30:49,632 --> 00:30:54,103
You told me Miguel didn't
contact his parole officer.
747
00:30:54,137 --> 00:30:56,071
That's true.
748
00:30:56,106 --> 00:30:58,907
No, it's not.
749
00:30:58,942 --> 00:31:01,877
Look, I called your lawyer
boyfriend's office.
750
00:31:01,911 --> 00:31:03,979
His assistant told me
Miguel was exonerated.
751
00:31:04,013 --> 00:31:07,950
He doesn't even have a parole officer.
752
00:31:07,984 --> 00:31:09,752
There must be some sort of confusion.
753
00:31:09,786 --> 00:31:12,054
What, in your head?
754
00:31:12,088 --> 00:31:14,957
Because facts are facts, Mom.
755
00:31:14,991 --> 00:31:16,425
Did you even get rear-ended?
756
00:31:19,696 --> 00:31:20,696
Yes.
757
00:31:24,134 --> 00:31:27,870
You want me to believe you?
758
00:31:27,904 --> 00:31:30,105
Look me in the eyes right now...
759
00:31:30,140 --> 00:31:33,242
and tell me what's been going on.
760
00:31:33,276 --> 00:31:36,178
Where you've been?
761
00:31:36,212 --> 00:31:39,314
Why you've been acting so
shady these past ten days?
762
00:31:44,654 --> 00:31:46,555
All I can tell you is that...
763
00:31:49,059 --> 00:31:50,492
it's important.
764
00:31:54,297 --> 00:31:57,299
And that I love you...
765
00:31:57,333 --> 00:31:58,834
more than my own life.
766
00:32:03,373 --> 00:32:07,943
And I need you to stay
right here with Linda...
767
00:32:07,978 --> 00:32:09,745
until I come back.
768
00:32:15,385 --> 00:32:18,253
I guess I'll have to decide
what part of that to believe.
769
00:32:28,393 --> 00:32:31,095
[sirens wailing in distance]
770
00:32:31,129 --> 00:32:34,098
[helicopter whirring]
771
00:32:41,573 --> 00:32:44,193
[indistinct radio chatter]
772
00:32:45,331 --> 00:32:47,372
This is not what it looks like.
773
00:32:48,068 --> 00:32:48,887
Really?
774
00:32:49,189 --> 00:32:50,489
Because it looks like you're robbing
775
00:32:50,524 --> 00:32:52,892
an armored truck filled with D.E.A.
money.
776
00:32:52,926 --> 00:32:55,142
Loman, stand down.
777
00:32:56,530 --> 00:32:58,464
[car engine starts]
778
00:32:59,733 --> 00:33:02,735
[indistinct radio chatter]
779
00:33:03,670 --> 00:33:06,672
[helicopter whirring]
780
00:33:12,813 --> 00:33:13,879
[indistinct yelling]
781
00:33:13,914 --> 00:33:15,414
- [gunshots]
- [grunts]
782
00:33:15,449 --> 00:33:18,351
[dramatic music]
783
00:33:18,385 --> 00:33:26,292
♪ ♪
784
00:33:27,511 --> 00:33:29,812
Put the gun down, Loman.
785
00:33:29,846 --> 00:33:30,913
[grunts]
786
00:33:30,947 --> 00:33:32,748
- [yelling]
- Don't look at them.
787
00:33:32,782 --> 00:33:35,084
Look at me. Loman.
788
00:33:35,118 --> 00:33:36,986
Oh, God, no! Oh, that hurts.
789
00:33:37,020 --> 00:33:38,487
Hey, everybody, stop!
790
00:33:38,522 --> 00:33:39,655
You're all under arrest.
791
00:33:39,689 --> 00:33:41,490
Loman, listen to me.
792
00:33:41,524 --> 00:33:43,158
You have to let us go.
793
00:33:43,193 --> 00:33:44,193
What have you done?
794
00:33:44,227 --> 00:33:46,319
Harlee. Come on, we got to go.
795
00:33:46,344 --> 00:33:47,812
Everybody stop!
796
00:33:47,846 --> 00:33:48,846
Loman, look at me.
797
00:33:48,880 --> 00:33:50,372
Look at me.
798
00:33:51,082 --> 00:33:52,583
We're doing this for you.
799
00:33:52,951 --> 00:33:54,381
This isn't our heist.
800
00:33:54,619 --> 00:33:56,215
It's Donnie Pomp's.
801
00:33:57,008 --> 00:33:58,672
Remember the Internal Affairs officer?
802
00:33:58,952 --> 00:34:00,186
The one who questioned us?
803
00:34:00,220 --> 00:34:01,392
You're lying!
804
00:34:01,622 --> 00:34:04,267
He found out you killed
Jamarr without cause.
805
00:34:04,525 --> 00:34:06,164
He found out that I lied for you.
806
00:34:06,189 --> 00:34:08,703
He told Wozniak that
if we didn't do this,
807
00:34:08,703 --> 00:34:10,270
he'd put you and I in jail.
808
00:34:12,907 --> 00:34:14,007
And everybody volunteered.
809
00:34:16,144 --> 00:34:18,645
Okay? To protect you.
810
00:34:18,679 --> 00:34:19,780
You and me.
811
00:34:19,814 --> 00:34:23,183
Because that's what family does.
812
00:34:23,217 --> 00:34:24,685
What about the driver, huh?
813
00:34:24,719 --> 00:34:26,219
He killed Randy Royce.
814
00:34:26,254 --> 00:34:27,821
The guy from the sex club.
Were you in that too?
815
00:34:27,855 --> 00:34:30,490
No. I... we... we don't
know anything about that.
816
00:34:30,525 --> 00:34:32,292
I swear.
817
00:34:32,326 --> 00:34:33,794
Donnie probably has
something to do with that,
818
00:34:33,828 --> 00:34:36,163
but you have to give us
time to figure it out.
819
00:34:42,537 --> 00:34:44,571
You called it in, so you're
gonna have to be here
820
00:34:44,605 --> 00:34:46,506
when the first responders arrive.
821
00:34:46,541 --> 00:34:48,375
They're not gonna believe me.
822
00:34:48,409 --> 00:34:50,944
They will if you tell them
the truth about everything.
823
00:34:50,978 --> 00:34:53,880
About the van, the shooting,
824
00:34:53,915 --> 00:34:56,783
the money, everything. Everything.
825
00:34:56,818 --> 00:34:58,552
What about you, huh?
826
00:34:58,586 --> 00:35:00,287
What do I tell them about you?
827
00:35:00,321 --> 00:35:03,924
You tell them that we
were wearing masks.
828
00:35:03,958 --> 00:35:06,259
And that we almost made
you on the way out.
829
00:35:06,294 --> 00:35:09,830
If you stick to that
story, you protect us.
830
00:35:09,864 --> 00:35:11,698
Same way we're protecting you.
831
00:35:15,036 --> 00:35:17,437
If you don't...
832
00:35:17,472 --> 00:35:18,972
it's up to you.
833
00:35:27,782 --> 00:35:30,717
[cell phone dialing]
834
00:35:32,387 --> 00:35:34,221
[line trilling]
835
00:35:34,255 --> 00:35:36,757
NYPD, 64th precinct.
836
00:35:36,791 --> 00:35:39,626
Yes.
837
00:35:39,660 --> 00:35:41,561
The Captain's office, please.
838
00:36:02,850 --> 00:36:05,152
I know you think I'm a liar right now.
839
00:36:07,388 --> 00:36:09,222
I deserve that.
840
00:36:11,526 --> 00:36:14,761
But I really am who you think I am.
841
00:36:17,732 --> 00:36:21,268
I'm also someone that
you'd swear I'm not.
842
00:36:24,772 --> 00:36:27,941
My daughter died...
843
00:36:27,976 --> 00:36:31,144
from a drug overdose...
844
00:36:31,179 --> 00:36:32,813
when she was ninet...
845
00:36:43,391 --> 00:36:45,425
My daughter killed herself...
846
00:36:49,530 --> 00:36:51,798
when she was 19.
847
00:36:57,739 --> 00:37:00,741
[crying]
848
00:37:01,776 --> 00:37:04,044
Right after we had a fight.
849
00:37:07,482 --> 00:37:10,250
I wanted to tell her...
850
00:37:10,284 --> 00:37:13,553
that she was wasting...
851
00:37:13,588 --> 00:37:15,155
her potential.
852
00:37:18,760 --> 00:37:20,761
And what I said...
853
00:37:23,464 --> 00:37:25,265
was that she was wasting...
854
00:37:26,634 --> 00:37:28,335
Space.
855
00:37:32,840 --> 00:37:35,409
I've been trying to fill the hole
856
00:37:35,443 --> 00:37:39,379
that those five words dug ever since.
857
00:37:43,685 --> 00:37:46,019
I always wanted to be a good cop.
858
00:37:47,989 --> 00:37:50,157
There's no straight line to that.
859
00:37:51,359 --> 00:37:54,428
I make deals with bad people...
860
00:37:54,462 --> 00:37:56,697
to keep drugs...
861
00:37:56,731 --> 00:37:59,366
from schools and parks.
862
00:38:02,303 --> 00:38:05,706
And I-I think to myself...
863
00:38:07,675 --> 00:38:10,077
that I'm... I'm doing that...
864
00:38:10,111 --> 00:38:13,814
'cause maybe if somebody else did...
865
00:38:13,848 --> 00:38:16,550
what I did before...
866
00:38:16,584 --> 00:38:19,953
I did it...
867
00:38:19,988 --> 00:38:23,857
then maybe she would...
she would still be alive.
868
00:38:24,993 --> 00:38:28,095
I told myself that it was for justice.
869
00:38:28,129 --> 00:38:30,497
That the end would justify the means,
870
00:38:30,531 --> 00:38:32,866
but now that I'm at the end,
871
00:38:32,900 --> 00:38:35,936
I can't justify anything.
872
00:38:35,970 --> 00:38:39,573
But what I didn't realize is...
873
00:38:39,607 --> 00:38:42,309
that compromises change you.
874
00:38:42,343 --> 00:38:44,845
They harden you.
875
00:38:44,879 --> 00:38:46,913
Make it easier for next time.
876
00:38:49,417 --> 00:38:52,753
I happened... so slowly...
877
00:38:55,390 --> 00:38:57,457
that I didn't realize.
878
00:39:00,295 --> 00:39:03,730
And so quickly that I...
879
00:39:03,765 --> 00:39:05,799
I never saw it coming.
880
00:39:11,539 --> 00:39:14,041
But all of it, Cristina...
881
00:39:17,912 --> 00:39:19,379
All of it...
882
00:39:19,414 --> 00:39:21,915
the good, the bad,
883
00:39:21,949 --> 00:39:23,617
the right, the wrong...
884
00:39:28,089 --> 00:39:30,090
It was for you.
885
00:39:31,192 --> 00:39:34,995
[line trilling]
886
00:39:36,364 --> 00:39:38,498
- Hello?
- Hi, Dad.
887
00:39:40,468 --> 00:39:42,636
Can I call you that?
888
00:39:52,680 --> 00:39:54,681
I break rules...
889
00:39:57,885 --> 00:39:59,886
I take money...
890
00:40:01,456 --> 00:40:04,391
I hurt people to protect people.
891
00:40:08,863 --> 00:40:10,864
Uh, I'm a...
892
00:40:12,700 --> 00:40:18,305
I'm an NYPD bull in a
Brooklyn china shop.
893
00:40:20,208 --> 00:40:22,743
But you're asking God's forgiveness.
894
00:40:24,979 --> 00:40:27,080
You're searching for absolution.
895
00:40:34,022 --> 00:40:35,022
Detective?
896
00:40:35,056 --> 00:40:37,457
I can't make a confession yet, Father.
897
00:40:37,492 --> 00:40:39,426
Because you can't accept God's mercy?
898
00:40:39,460 --> 00:40:43,664
No, because I got a couple more
people that I need to hurt.
899
00:40:43,698 --> 00:40:47,234
♪ Every move I make is
just a part of my plan ♪
900
00:40:47,268 --> 00:40:49,503
♪ ♪
901
00:40:49,537 --> 00:40:53,240
♪ And I do it just because
you said I can't ♪
902
00:40:53,274 --> 00:40:54,775
♪ ♪
903
00:40:54,809 --> 00:40:57,244
♪ Do I look like ♪
904
00:40:57,278 --> 00:41:00,313
♪ The walk all over me type? ♪
905
00:41:00,348 --> 00:41:04,151
♪ I'm a whole lotta strong
ass, American woman ♪
906
00:41:04,185 --> 00:41:12,025
♪ ♪
907
00:41:12,060 --> 00:41:13,160
So...
908
00:41:15,129 --> 00:41:16,229
What now?
909
00:41:18,499 --> 00:41:20,734
Now we start calling the shots.
910
00:41:20,768 --> 00:41:23,437
♪ I'm a whole lotta grown
ass, American woman ♪
63805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.