All language subtitles for Sex.And.Death.101.2007.BluRay.720p.x264-WiKi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,000 --> 00:02:37,877 Who the hell's Roderick Blank? 2 00:02:39,127 --> 00:02:41,046 That would be me. 3 00:02:43,130 --> 00:02:44,840 You ever see a guy walking down the street 4 00:02:44,924 --> 00:02:47,176 looking so happy and content you wanna find the nearest brick 5 00:02:47,258 --> 00:02:49,844 and turn his face into hamburger meat? 6 00:02:49,928 --> 00:02:52,555 I'm sorry. That April morning, I was that guy. 7 00:02:52,638 --> 00:02:53,847 I couldn't help it. 8 00:02:53,931 --> 00:02:55,849 I had what I thought at the time to be it all: 9 00:02:55,932 --> 00:02:58,142 excellent job, excellent soon-to-be wife, 10 00:02:58,225 --> 00:02:59,851 excellent life. 11 00:02:59,935 --> 00:03:02,187 If only I hadn't let Trixie open that last e-mail. 12 00:03:02,269 --> 00:03:04,772 What would you say if I broke out into song right now? 13 00:03:04,855 --> 00:03:07,858 You know how this good mood thing of yours is killing me, Rod. 14 00:03:07,941 --> 00:03:10,860 And yet... you persist. 15 00:03:10,943 --> 00:03:12,861 Stop. 16 00:03:12,945 --> 00:03:15,989 Stop! Or we're never gonna get through these e-mails. 17 00:03:16,072 --> 00:03:19,450 Oh. Here's a beauty from Lester. 18 00:03:19,533 --> 00:03:22,869 "'Re: Bachelor Party Stripper Crisis." 19 00:03:22,952 --> 00:03:25,120 Have I told you how grateful I am that I'm a lesbian? 20 00:03:25,204 --> 00:03:27,039 Delete! Delete! My God. 21 00:03:27,121 --> 00:03:29,874 Men like Lester are the reason Death Nell was invented. 22 00:03:29,958 --> 00:03:32,877 I was a man above temptation. 23 00:03:32,960 --> 00:03:35,337 Other woman had lost all appeal. 24 00:03:35,419 --> 00:03:37,713 One in particular. 25 00:03:37,797 --> 00:03:39,882 They called her Death Nell, 26 00:03:39,965 --> 00:03:42,425 even though, technically, she hadn't killed anyone. 27 00:03:42,508 --> 00:03:44,593 Different hairstyles, different outfits, 28 00:03:44,677 --> 00:03:47,054 different spray-painted messages. 29 00:03:50,806 --> 00:03:53,559 The same comatose result. 30 00:03:54,892 --> 00:03:57,144 It was all we could talk about that spring. 31 00:03:57,228 --> 00:03:59,897 Five dates leading to subversive seduction 32 00:03:59,980 --> 00:04:02,899 and ending in endless slumber. 33 00:04:02,982 --> 00:04:04,316 She was the worst thing to happen to men, 34 00:04:04,400 --> 00:04:05,860 and the best thing to happen to media 35 00:04:05,943 --> 00:04:08,529 in quite some time. 36 00:04:08,611 --> 00:04:10,905 Needless to say, I had picked the perfect moment 37 00:04:10,988 --> 00:04:12,781 to be getting out of the game. 38 00:04:14,157 --> 00:04:16,742 For every guy or gal, there comes a time 39 00:04:16,826 --> 00:04:19,495 when you say, it’s time. 40 00:04:20,996 --> 00:04:24,374 Meet Fiona Wormwood, my wife-to-be. 41 00:04:24,456 --> 00:04:26,625 Stop staring, perv. 42 00:04:26,708 --> 00:04:29,919 It's funny, looking back. 43 00:04:30,002 --> 00:04:31,920 She was not the sweetest girl in the world. 44 00:04:32,004 --> 00:04:33,380 Just, I-I like-okay. 45 00:04:33,463 --> 00:04:34,923 But when it comes to the person you're spending 46 00:04:35,006 --> 00:04:37,925 the rest of your life with, you want a bit of a sting. 47 00:04:38,008 --> 00:04:39,426 There. 48 00:04:39,509 --> 00:04:41,887 Your married friends call you up for a barbecue. 49 00:04:44,013 --> 00:04:46,348 - They tell you... - It's time. 50 00:04:46,431 --> 00:04:47,932 Your parents tell you... 51 00:04:48,016 --> 00:04:50,351 Son, it's time. 52 00:04:51,643 --> 00:04:53,562 The whole damn universe tells you. 53 00:04:57,982 --> 00:04:59,692 Don't make me the villain. 54 00:04:59,774 --> 00:05:00,817 I told your sister 55 00:05:00,901 --> 00:05:02,944 exactly how many pounds she had to drop 56 00:05:03,027 --> 00:05:05,529 to fit into that bridesmaid's dress. 57 00:05:05,613 --> 00:05:09,408 Enough. Let's talk about orchids. Orchids. 58 00:05:09,491 --> 00:05:10,950 Yep. It was time. 59 00:05:11,033 --> 00:05:12,993 Okay, if you can tear yourself back to work... 60 00:05:13,076 --> 00:05:14,953 Thank you. I've downloaded the Big Mac. 61 00:05:15,036 --> 00:05:17,955 I mean The Matador! I don't know. 62 00:05:18,038 --> 00:05:19,998 It looks like two all-beef patties, special sauce, 63 00:05:20,081 --> 00:05:22,959 lettuce, cheese, pickles, onions on a sesame seed bun to me. 64 00:05:23,042 --> 00:05:23,959 Boss. 65 00:05:24,043 --> 00:05:25,961 Hey, that's very special sauce- 66 00:05:26,044 --> 00:05:29,422 As for the "excellent job" part of my life, 67 00:05:29,506 --> 00:05:30,965 I like to tell reporters, 68 00:05:31,048 --> 00:05:32,591 "It's always been my dream to work 69 00:05:32,674 --> 00:05:34,259 in a fast-food restaurant." 70 00:05:34,342 --> 00:05:35,635 I was being cute. 71 00:05:35,718 --> 00:05:38,179 Our place was different. You know... classy. 72 00:05:38,261 --> 00:05:39,721 The plan was simple. 73 00:05:39,805 --> 00:05:41,807 Swallow up the food names, sleek the uniforms, 74 00:05:41,890 --> 00:05:43,183 Starbuck the decor. 75 00:05:43,265 --> 00:05:45,267 Welcome to Swallows. 76 00:05:45,351 --> 00:05:46,811 One Swallow Cornucopia to go! 77 00:05:48,353 --> 00:05:50,480 Have a startling and unique day. 78 00:05:50,562 --> 00:05:51,980 You, too. 79 00:05:52,064 --> 00:05:54,900 Please, Trixie, tell me that was the last goddamn e-mail. 80 00:05:54,982 --> 00:05:56,818 No, there's one more. 81 00:05:56,901 --> 00:05:58,277 Hold on. 82 00:05:58,360 --> 00:05:59,820 Doesn't say who it's from. 83 00:06:01,404 --> 00:06:02,489 I don't know. 84 00:06:02,571 --> 00:06:04,740 I'm getting, like, a virus vibe here. 85 00:06:05,950 --> 00:06:07,076 Okay! It's your life. 86 00:06:10,077 --> 00:06:11,078 Oh, that's weird. 87 00:06:13,163 --> 00:06:14,498 It's a list of names. 88 00:06:14,580 --> 00:06:15,998 Must be more wedding bullshit. 89 00:06:16,082 --> 00:06:18,000 Well, they're all women's names. 90 00:06:18,083 --> 00:06:20,961 Number one-does the name Patricia Francini ring a bell? 91 00:06:21,044 --> 00:06:22,504 Patricia Francini? 92 00:06:22,586 --> 00:06:24,463 Whoa, I haven't heard that name in... 93 00:06:24,547 --> 00:06:27,591 Patty and I were co-captains of my high school debate team, 94 00:06:27,674 --> 00:06:29,217 her main claim to fame being that, 95 00:06:29,300 --> 00:06:31,010 in classic backseat drive-in fashion, 96 00:06:31,093 --> 00:06:33,011 she took my virginity. 97 00:06:33,095 --> 00:06:35,722 Clan of the Cave Bear was the movie. 98 00:06:35,805 --> 00:06:37,140 Drive-in's now a Staples. 99 00:06:37,223 --> 00:06:38,724 What did you say this list was? 100 00:06:38,807 --> 00:06:40,475 I didn't, unless Allison Bradbury 101 00:06:40,559 --> 00:06:43,019 is the second girl you ever had sex with. 102 00:06:43,102 --> 00:06:45,062 - Whoa. - No way. 103 00:06:45,146 --> 00:06:48,023 Are you saying this is a list of everyone you ever had sex with? 104 00:06:48,106 --> 00:06:49,774 Who's number three? 105 00:06:49,858 --> 00:06:51,067 Well, that would be Debbie Roberts. 106 00:06:51,150 --> 00:06:52,317 No, wait. She was four. 107 00:06:54,694 --> 00:06:57,447 Who was the spooky drunk girl at the 4-H fair? 108 00:06:57,530 --> 00:07:00,158 I had to drive her home, 'cause her brother was, uh- 109 00:07:00,240 --> 00:07:02,576 Daisy Milos Ross? 110 00:07:02,658 --> 00:07:04,034 Yes! Crazy Daisy! 111 00:07:04,118 --> 00:07:06,912 Milos-what? Ross? 112 00:07:06,995 --> 00:07:07,912 Who sent this? 113 00:07:07,996 --> 00:07:09,038 Is this some... 114 00:07:09,122 --> 00:07:10,122 pre-bachelor party trick, 115 00:07:10,122 --> 00:07:12,291 of all the girls I've loved before? 116 00:07:12,374 --> 00:07:15,461 But who would know about Daisy Milos Ross? 117 00:07:15,543 --> 00:07:17,962 Damn, Roderick, this is an insane amount of pussy. 118 00:07:18,044 --> 00:07:19,588 Well, thanks. 119 00:07:19,671 --> 00:07:22,048 I don't know if I'd call 29 women insane. 120 00:07:22,131 --> 00:07:24,633 I guess some guys might be impressed by the big two-nine, 121 00:07:24,717 --> 00:07:27,136 but I racked up most of those numbers as an undergrad. 122 00:07:27,218 --> 00:07:28,887 Uh, Sparky? 123 00:07:28,970 --> 00:07:32,098 There's more than 29 wild oats on this list, a lot more. 124 00:07:32,181 --> 00:07:35,767 Trix. T. Now, it's not like I'm one of those silly guys 125 00:07:35,850 --> 00:07:37,185 that keeps track of how many, uh- 126 00:07:37,268 --> 00:07:38,352 All right. Fine. 127 00:07:38,435 --> 00:07:40,061 Every guy is one of those silly guys- 128 00:07:40,145 --> 00:07:42,397 Stop! The ever-delightful Fiona Wormwood, 129 00:07:42,480 --> 00:07:45,149 soon to be Fiona Blank, is indeed numero 29. 130 00:07:45,232 --> 00:07:47,568 But, dude, the list keeps going. 131 00:07:47,650 --> 00:07:50,069 Closing out at... 132 00:07:50,152 --> 00:07:51,111 a hundred and one. 133 00:07:51,195 --> 00:07:52,946 That's impossible. 134 00:07:53,030 --> 00:07:54,823 Wait. April Fool's Day today, isn't it? 135 00:07:54,906 --> 00:07:57,241 That was yesterday. Today's the second. 136 00:07:57,325 --> 00:07:58,826 Hmm... 137 00:07:58,909 --> 00:08:00,076 One of the guys. 138 00:08:00,160 --> 00:08:02,078 Zack, Chico, Lester- no, Lester. 139 00:08:02,161 --> 00:08:03,204 Especially Lester. 140 00:08:03,287 --> 00:08:04,789 What better way to mess with me 141 00:08:04,872 --> 00:08:06,123 than by sending me the names of 142 00:08:06,206 --> 00:08:08,124 all the women I've had sex with? 143 00:08:08,208 --> 00:08:10,877 Teasing me with an obviously made-up roster. 144 00:08:10,959 --> 00:08:13,086 72 more tantalizing female names to, uh- 145 00:08:13,170 --> 00:08:15,172 Symbolize all the fine trim you'll be sacrificing 146 00:08:15,254 --> 00:08:16,172 once you get married. 147 00:08:16,255 --> 00:08:17,799 Exactly. Yes. 148 00:08:17,882 --> 00:08:18,800 - Hmm. - Thank you. 149 00:08:18,882 --> 00:08:20,425 Mm-hmm. 150 00:08:20,550 --> 00:08:23,178 You sure you don't have a Carlotta Valdes shacked up somewhere? 151 00:08:23,260 --> 00:08:25,387 I mean, according to the list, she's next up. 152 00:08:25,471 --> 00:08:28,891 Carlotta Valdes. 153 00:08:28,973 --> 00:08:32,685 Followed by Cynthia Rose. 154 00:08:32,768 --> 00:08:33,977 Followed by- 155 00:08:34,060 --> 00:08:36,104 Well, whoever did this sure put in the hours. 156 00:08:36,187 --> 00:08:37,146 Print it. 157 00:08:39,189 --> 00:08:41,066 Sayonara! 158 00:08:42,191 --> 00:08:44,068 So, now you know. 159 00:08:44,151 --> 00:08:46,737 The last goddamn e-mail. 160 00:08:46,820 --> 00:08:48,613 The list. 161 00:08:48,696 --> 00:08:52,033 Every woman I ever, followed by every woman I- 162 00:08:52,116 --> 00:08:54,910 You're not still staring at that list. 163 00:08:54,992 --> 00:08:57,286 No comment. 164 00:08:57,370 --> 00:08:59,247 Oh, did I remember to warn you 165 00:08:59,329 --> 00:09:01,889 that you're gonna be kidnapped from work for your bachelor party? 166 00:09:09,170 --> 00:09:10,255 Whoa! 167 00:09:10,337 --> 00:09:12,506 Hey, Roderick. How are you doing? 168 00:09:14,215 --> 00:09:16,134 - Ready to party, Rod? - Oh, no, no. 169 00:09:16,217 --> 00:09:18,386 No one said anything about this going down at my house. 170 00:09:18,468 --> 00:09:19,386 - Lester. - What? 171 00:09:19,469 --> 00:09:20,762 This is my house. 172 00:09:20,846 --> 00:09:22,472 Fiona gave us permission. 173 00:09:22,555 --> 00:09:25,099 Oh, you're insane. 174 00:09:25,182 --> 00:09:27,351 - Interesting e-mail today. - Mmm! 175 00:09:27,434 --> 00:09:29,144 Worry not. I found a new stripper. 176 00:09:29,227 --> 00:09:30,395 Oh, no. Not the stripper crisis. 177 00:09:30,477 --> 00:09:33,522 The, uh, kooky one. The list. 178 00:09:33,605 --> 00:09:35,315 - What list? - The list of- 179 00:09:35,398 --> 00:09:36,649 What are you talking about? 180 00:09:36,732 --> 00:09:39,235 - Names. - Well, our fair lady's here, gentlemen! 181 00:09:39,317 --> 00:09:40,652 Turn that up! 182 00:09:40,735 --> 00:09:42,404 Rule six. 183 00:09:42,486 --> 00:09:45,156 No ham radio operating. 184 00:09:45,239 --> 00:09:47,158 - Get it? Breasts? - Aww... 185 00:09:47,240 --> 00:09:49,325 No ham radio operating. 186 00:09:49,409 --> 00:09:51,870 Rule seven. No checking the oil. 187 00:09:51,952 --> 00:09:53,829 - Checking the oil? - Get it? 188 00:09:53,912 --> 00:09:55,164 Vagina! 189 00:09:55,246 --> 00:09:57,039 No checking the oil. 190 00:09:57,165 --> 00:10:01,043 - And I loved the touch of adding to the list - Rule eight... 191 00:10:01,126 --> 00:10:02,886 the names of women I've yet to have sex with. 192 00:10:02,960 --> 00:10:05,463 - No cotton candy. - What do you mean, man? What list? 193 00:10:05,546 --> 00:10:06,714 Oh. Yeah. "What list?" 194 00:10:06,796 --> 00:10:09,257 Hey! You two jokers in the back! 195 00:10:09,340 --> 00:10:10,967 Show Precious some respect! 196 00:10:11,049 --> 00:10:12,176 This is a bachelor party. 197 00:10:12,259 --> 00:10:13,886 It ain't fun and games. 198 00:10:13,969 --> 00:10:16,180 Who wants to play musical lap dances? 199 00:10:16,262 --> 00:10:18,181 ♪♪ 200 00:10:41,448 --> 00:10:43,200 Aw! Too bad! 201 00:10:44,784 --> 00:10:45,701 Goodbye! 202 00:10:45,785 --> 00:10:48,287 ♪♪ 203 00:10:58,293 --> 00:11:01,213 Mm. You call this decadence? 204 00:11:01,296 --> 00:11:03,215 Bro, it was you! 205 00:11:03,297 --> 00:11:05,216 If only women knew. The bachelor party. 206 00:11:05,299 --> 00:11:07,385 The best commercial for marriage. 207 00:11:08,802 --> 00:11:10,136 Cream for your coffee? 208 00:11:10,219 --> 00:11:13,305 Mm! Uh, no thanks. Carbs. 209 00:11:17,308 --> 00:11:18,226 You laughing at the old coot? 210 00:11:18,308 --> 00:11:20,185 Yeah, I'm sorry. I am. 211 00:11:20,268 --> 00:11:21,228 Hey, what about you? 212 00:11:21,311 --> 00:11:22,991 You're walking around your own party, here, 213 00:11:23,020 --> 00:11:25,231 obsessing about your former conquests. 214 00:11:25,314 --> 00:11:26,690 Well, it's actually a little more complicated. 215 00:11:26,773 --> 00:11:27,857 I was fine until this morning. 216 00:11:27,941 --> 00:11:29,567 I got this crazy list of women- 217 00:11:29,651 --> 00:11:31,945 No! No! No! I don't wanna see it. 218 00:11:32,027 --> 00:11:33,404 You don't wanna see it. 219 00:11:33,487 --> 00:11:35,656 Hell, you probably sent it to yourself when you were drunk. 220 00:11:35,738 --> 00:11:38,157 If you're looking for a way out... 221 00:11:38,240 --> 00:11:40,242 Rod, you'll find it. 222 00:11:40,325 --> 00:11:42,244 No, it-it's nothing like that. 223 00:11:42,326 --> 00:11:43,661 Stop looking. 224 00:11:43,744 --> 00:11:45,204 Hang in here for another hour. 225 00:11:45,287 --> 00:11:46,747 Get married next week. Have a kid. 226 00:11:46,830 --> 00:11:49,270 Reinvent the tater tot! Make a lot of money! Have another kid. 227 00:11:49,332 --> 00:11:51,751 - Say, "Thanks, Zack." - Okay. Thanks, Zack. 228 00:11:51,834 --> 00:11:53,627 - Mm-hmm. - Maybe you're right. 229 00:11:53,711 --> 00:11:56,296 Yo! Groom. 230 00:11:56,379 --> 00:11:58,256 Grand finale. 231 00:11:58,338 --> 00:12:00,924 Don't worry. Lester's paid for it. 232 00:12:02,008 --> 00:12:03,135 Yikes. 233 00:12:03,217 --> 00:12:05,678 How's that for ham radio, buddy? 234 00:12:05,761 --> 00:12:07,471 Yeah! 235 00:12:07,554 --> 00:12:09,889 Oh, yeah! Yeah! 236 00:12:09,973 --> 00:12:12,058 Give it to me, big boy! 237 00:12:12,141 --> 00:12:13,434 Oh, that's the way you like it? 238 00:12:13,517 --> 00:12:15,978 Oh, yeah! Harder! 239 00:12:16,060 --> 00:12:18,271 This is my oldest. He's four. 240 00:12:18,353 --> 00:12:20,605 - Fuck me! - This is your oldest? 241 00:12:20,689 --> 00:12:22,065 Wow. He's a good-looking kid. 242 00:12:22,148 --> 00:12:23,469 He's gonna break a lot of hearts. 243 00:12:23,524 --> 00:12:25,735 Yes! Yes! 244 00:12:25,818 --> 00:12:28,279 - Yes! - Goddammit! Harder! 245 00:12:28,361 --> 00:12:30,113 So are you planning on having kids with your wife? 246 00:12:30,195 --> 00:12:31,196 Well, definitely. Yeah. 247 00:12:31,280 --> 00:12:33,490 But you know, right now, we can't even agree on what kind of dog to- 248 00:12:33,574 --> 00:12:35,242 Whoa! Precious, I told you I don't want 249 00:12:35,324 --> 00:12:36,659 to cross the line of- 250 00:12:36,743 --> 00:12:38,286 Whoa! 251 00:12:38,368 --> 00:12:39,745 Oh, gosh. 252 00:12:39,828 --> 00:12:41,329 I'm so sorry. 253 00:12:41,413 --> 00:12:43,165 I honestly thought you were kidding about 254 00:12:43,247 --> 00:12:45,124 all that "men can be feminists, too" stuff. 255 00:12:46,374 --> 00:12:48,168 Can you blame me for the confusion? 256 00:12:48,251 --> 00:12:49,377 Well, just because I'm giving you 257 00:12:49,461 --> 00:12:50,962 a standing ovation, my darling, 258 00:12:51,045 --> 00:12:53,380 doesn't mean that we have to, you know-I- 259 00:12:53,464 --> 00:12:55,424 - I think we better- - Got it. 260 00:12:55,506 --> 00:12:57,300 That's what I'm talking about. Doin' it- 261 00:12:57,383 --> 00:13:00,094 Hey, I don't want you to take any of this personally. 262 00:13:00,177 --> 00:13:01,428 I just-you know. 263 00:13:01,511 --> 00:13:04,306 Goddamn, what kind of condom is this? 264 00:13:04,388 --> 00:13:05,556 Your fiancée is lucky. 265 00:13:05,639 --> 00:13:07,266 She's got one of the good ones. 266 00:13:07,348 --> 00:13:09,149 I wish I was more into successful white dudes, 267 00:13:09,225 --> 00:13:10,393 but, um- 268 00:13:10,476 --> 00:13:12,353 two broke Latin husbands, and- 269 00:13:12,436 --> 00:13:13,771 Jesus, stop me. 270 00:13:13,854 --> 00:13:16,398 Anyway, man, gracias. Seriously. 271 00:13:16,481 --> 00:13:17,815 Gracias? 272 00:13:17,899 --> 00:13:20,943 Um, Precious, your real name 273 00:13:21,026 --> 00:13:23,779 wouldn't happen to be Carlotta... 274 00:13:23,861 --> 00:13:26,781 Valdes? 275 00:13:26,863 --> 00:13:28,031 How did y- 276 00:13:28,114 --> 00:13:29,908 Who told you that? 277 00:13:29,991 --> 00:13:33,078 Um, I think your bodyguard might have mentioned it. 278 00:13:33,160 --> 00:13:36,330 Like that asshole knows my real name. 279 00:13:36,412 --> 00:13:39,749 So, you staying back there, or... 280 00:13:41,124 --> 00:13:42,584 Why is it so quiet in there? 281 00:13:44,418 --> 00:13:46,420 Carlotta Valdes. 282 00:13:46,503 --> 00:13:48,088 Number 30. 283 00:13:48,171 --> 00:13:51,341 This was more than a bachelor party trick, 284 00:13:51,423 --> 00:13:54,051 more than a loyalty test. 285 00:13:54,133 --> 00:13:55,927 This was sex. 286 00:13:56,010 --> 00:13:58,012 And I had a print-out. 287 00:13:59,554 --> 00:14:02,140 I was in the throes of a sacrilegious epiphany, 288 00:14:02,223 --> 00:14:04,767 in possession of a magical document 289 00:14:04,850 --> 00:14:07,728 that promised an embarrassment of bitches. 290 00:14:07,811 --> 00:14:09,562 And yet, did it void my earlier, 291 00:14:09,646 --> 00:14:12,232 rather impassioned soliloquy about how it's time? 292 00:14:12,314 --> 00:14:14,358 To settle down? To marry Fiona? 293 00:14:14,440 --> 00:14:16,901 Right then, I nobly revowed 294 00:14:16,984 --> 00:14:18,695 my eternal resistance to other women. 295 00:14:18,777 --> 00:14:20,779 Remember how freaked out you were when you first noticed 296 00:14:20,862 --> 00:14:23,532 the centerfold was younger than you? 297 00:14:24,907 --> 00:14:26,367 Ah, yes, the... 298 00:14:26,449 --> 00:14:29,119 central trauma of every American male. 299 00:14:30,452 --> 00:14:32,121 Look at this baby. 300 00:14:32,204 --> 00:14:34,373 And I mean baby. 301 00:14:34,455 --> 00:14:38,918 Born in 1984. 1984. 302 00:14:39,001 --> 00:14:41,378 My life was, like, done by '84. 303 00:14:41,461 --> 00:14:44,840 - What are her turn-ons? - Mmm... 304 00:14:44,922 --> 00:14:47,717 Pudding, air hockey, and pudding. 305 00:14:47,799 --> 00:14:50,802 Bimbo said "pudding" twice. 306 00:14:53,220 --> 00:14:54,638 I do like air hockey. 307 00:14:54,721 --> 00:14:57,390 "Cynthia Rose is looking for a man 308 00:14:57,473 --> 00:15:01,394 who's confident, successful, with a nice set of abs." 309 00:15:01,476 --> 00:15:03,895 Well, zero out of three ain't bad. 310 00:15:03,978 --> 00:15:06,022 What did you say her name was? 311 00:15:07,731 --> 00:15:10,567 Cynthia Rose. 312 00:15:10,649 --> 00:15:11,775 Nice. 313 00:15:13,986 --> 00:15:16,363 Oh... 314 00:15:16,446 --> 00:15:17,655 Thank you. 315 00:15:17,739 --> 00:15:20,408 Dude, you're not gonna buy the issue? 316 00:15:27,579 --> 00:15:30,081 You look like a Carl. Can I call you Carl? 317 00:15:30,164 --> 00:15:31,832 You talking to me? 318 00:15:31,957 --> 00:15:35,419 You ever fantasize about escaping, Carl? 319 00:15:35,501 --> 00:15:37,337 Escaping this land, 320 00:15:37,420 --> 00:15:39,922 this magical land of the newsstand, 321 00:15:40,005 --> 00:15:43,008 where all the girls are right about 322 00:15:43,132 --> 00:15:46,510 to pull off their panties, but they never quite do. 323 00:15:48,094 --> 00:15:50,430 Must be kind of frustrating. 324 00:15:50,512 --> 00:15:52,431 Look, if you don't like the merchandise, babe, 325 00:15:52,556 --> 00:15:53,766 pssht! 326 00:15:56,184 --> 00:15:58,311 Found this on your dashboard. 327 00:15:59,603 --> 00:16:01,605 It's a unique color. 328 00:16:01,688 --> 00:16:05,025 Kinda like the one the Parkside Peeper wears. 329 00:16:06,191 --> 00:16:08,026 Wait. Uh... 330 00:16:08,109 --> 00:16:09,944 Look, I have a disease. 331 00:16:10,027 --> 00:16:11,445 - Okay? - Okay. 332 00:16:11,528 --> 00:16:13,447 And you could say that I, too, am a victim, 333 00:16:13,572 --> 00:16:15,240 - because- - Hey! No. Carl. 334 00:16:15,323 --> 00:16:17,200 Don't get me wrong. 335 00:16:17,283 --> 00:16:18,576 I think it's kinda hot. 336 00:16:20,285 --> 00:16:22,537 I mean, how would I know you were watching 337 00:16:22,662 --> 00:16:25,706 if I wasn't watching you? 338 00:16:25,790 --> 00:16:29,502 Wha-You've been peeping on me peeping? 339 00:16:29,584 --> 00:16:31,378 Mm-hmm. 340 00:16:31,460 --> 00:16:33,629 Oh. That is hot. 341 00:16:33,754 --> 00:16:35,506 Wait, I c- 342 00:16:35,588 --> 00:16:36,788 I can't tell if you're playing 343 00:16:36,798 --> 00:16:39,425 some feminazi mindfuck game on me 344 00:16:39,508 --> 00:16:42,302 or if you're really trying to seduce me. 345 00:16:42,385 --> 00:16:47,598 Well, Carl, why don't we go back to my hotel and find out? 346 00:16:48,848 --> 00:16:51,601 Pussy is da' bomb. No? 347 00:16:52,851 --> 00:16:55,104 This is a joke, right? 348 00:16:56,771 --> 00:16:59,732 Ten seconds on the shot clock, Kobe. 349 00:17:02,191 --> 00:17:04,527 Come on! I- 350 00:17:04,610 --> 00:17:06,904 - This stuff only happens in the movies- - Five- 351 00:17:06,987 --> 00:17:09,698 I'm the only one working this shift, I- 352 00:17:09,781 --> 00:17:11,282 Get out of here. 353 00:17:11,365 --> 00:17:13,534 Are you gay? 354 00:17:13,617 --> 00:17:16,745 Are you impotent? 355 00:17:16,828 --> 00:17:19,205 Or are you just chicken? 356 00:17:34,340 --> 00:17:35,383 Honey? 357 00:17:35,466 --> 00:17:36,551 Sweetie, look. 358 00:17:36,634 --> 00:17:38,553 Your tuxedo. 359 00:17:45,391 --> 00:17:46,767 - Rod? - Perhaps it wasn't 360 00:17:46,850 --> 00:17:48,977 time after all. 361 00:17:49,060 --> 00:17:51,354 Don't worry, I didn't cancel the wedding or anything. 362 00:17:51,437 --> 00:17:53,063 I'm not an asshole. 363 00:17:53,147 --> 00:17:56,108 I needed to figure things out. 364 00:17:56,190 --> 00:17:58,443 Of course, I didn't bring up number 31, 365 00:17:58,525 --> 00:18:00,777 Cynthia "Miss April" Rose. 366 00:18:00,861 --> 00:18:03,572 I stuck to the basics. 367 00:18:03,654 --> 00:18:06,574 "It's not you, it's me." 368 00:18:06,656 --> 00:18:08,700 "I don't want to get married just to get married." 369 00:18:08,783 --> 00:18:12,162 I think I even threw in a "things have been crazy at work." 370 00:18:12,244 --> 00:18:15,414 Fiona took it well... too well. 371 00:18:16,664 --> 00:18:20,168 I think my sweetie has a little case of cold feet. 372 00:18:20,250 --> 00:18:21,585 You're nervous. 373 00:18:21,668 --> 00:18:23,045 I'd be scared if you weren't. 374 00:18:23,127 --> 00:18:24,462 It's more than that, Fi. 375 00:18:24,545 --> 00:18:28,591 I said, I think my sweetie has a little case of cold feet. 376 00:18:28,673 --> 00:18:29,799 You're nervous. 377 00:18:29,883 --> 00:18:31,343 I'd be scared if you weren't. 378 00:18:31,425 --> 00:18:32,593 I'm being honest. 379 00:18:32,676 --> 00:18:34,011 We're getting married in 11 days, Roderick. 380 00:18:34,093 --> 00:18:36,596 We are past the point of honesty. 381 00:18:36,679 --> 00:18:38,598 We have a goddamn church booked. 382 00:18:38,680 --> 00:18:41,183 Deposits... 383 00:18:41,266 --> 00:18:42,559 orchids. 384 00:18:42,642 --> 00:18:43,922 And you drop this on me right now 385 00:18:43,976 --> 00:18:45,561 before I'm about to get on a plane 386 00:18:45,645 --> 00:18:48,356 to go away with the girls to a spa for the weekend, 387 00:18:48,438 --> 00:18:50,231 you goddamn son of a- 388 00:18:52,566 --> 00:18:53,734 Orchids... 389 00:18:56,694 --> 00:18:59,697 It was one thing to upheave my own life, 390 00:18:59,780 --> 00:19:01,823 but to break the heart of another 391 00:19:01,907 --> 00:19:04,076 was too much for me. 392 00:19:05,409 --> 00:19:07,411 I told Fiona what she needed to hear 393 00:19:07,494 --> 00:19:10,789 and provided the requisite snuggles. 394 00:19:10,871 --> 00:19:12,915 That's when I saw it. 395 00:19:14,791 --> 00:19:16,626 No, not that. 396 00:19:16,709 --> 00:19:18,294 This. 397 00:19:18,377 --> 00:19:20,587 Pardon my fucking French, 398 00:19:20,671 --> 00:19:23,090 but we're talking about a fucking centerfold here. 399 00:19:23,172 --> 00:19:25,841 Fucking a fucking centerfold, if you will. 400 00:19:25,925 --> 00:19:28,052 And believe me, I will. 401 00:19:28,176 --> 00:19:32,264 Last fling like this, I'll never have to look at another woman again, right? 402 00:19:32,346 --> 00:19:33,514 Right? 403 00:19:47,524 --> 00:19:49,484 Back of the line, bro. 404 00:19:54,445 --> 00:19:56,739 Okay, gentlemen, don't rush. 405 00:20:00,325 --> 00:20:02,327 Get out of the way, will you? 406 00:20:04,704 --> 00:20:06,584 - Don't push! Get out of my way! - Come on, man! 407 00:20:09,416 --> 00:20:10,456 Hey, stay in line, please. 408 00:20:10,499 --> 00:20:11,750 I know how to play air hockey! 409 00:20:11,834 --> 00:20:13,210 You each get a chance. 410 00:20:27,554 --> 00:20:29,681 Fiona. 411 00:20:31,432 --> 00:20:33,058 Hey, Fi... 412 00:20:33,142 --> 00:20:34,582 you're probably already on the plane. 413 00:20:34,601 --> 00:20:37,687 I just wanted to apologize again for this morning. 414 00:20:37,770 --> 00:20:40,273 I don't know what's going through my head. 415 00:20:40,355 --> 00:20:41,857 - I just- - Is that your car? 416 00:20:43,274 --> 00:20:45,359 Bad connection. Yeah. 417 00:20:46,776 --> 00:20:49,154 The geeks are revolting. Like, literally. 418 00:20:49,237 --> 00:20:50,655 My name's Cynthia Rose. 419 00:20:50,738 --> 00:20:52,489 - You can call me Cyn. - Okay. 420 00:20:56,492 --> 00:20:57,785 The guy was so serious. 421 00:20:57,869 --> 00:20:59,412 "You must be so proud of those." 422 00:20:59,494 --> 00:21:01,496 I was like, "Dude, they're my breasts, 423 00:21:01,580 --> 00:21:02,820 they're not my S.A.T. scores." 424 00:21:02,830 --> 00:21:05,333 So, I thought if I flashed him he'd shut up, 425 00:21:05,416 --> 00:21:07,710 but who knew the whole store would flip out? 426 00:21:07,792 --> 00:21:08,960 I'm sorry, I forgot. 427 00:21:09,044 --> 00:21:11,205 How long did you say you've been living on this planet? 428 00:21:13,422 --> 00:21:15,007 Coffee became cocktails, 429 00:21:15,089 --> 00:21:18,801 cocktails became dinner, and dinner became... 430 00:21:20,177 --> 00:21:21,470 You guessed it. 431 00:21:22,762 --> 00:21:23,930 Air hockey. 432 00:21:24,931 --> 00:21:26,307 Darn it! 433 00:21:26,389 --> 00:21:27,599 I thought your centerfold 434 00:21:27,682 --> 00:21:29,309 said air hockey was your game. 435 00:21:29,392 --> 00:21:31,978 Are you always this suave and arrogant? 436 00:21:32,061 --> 00:21:35,397 Well, it's only two of my many adjectives. 437 00:21:35,480 --> 00:21:36,981 I can't believe I'm talking like this. 438 00:21:37,065 --> 00:21:39,484 I'm getting married in less than two weeks. 439 00:21:39,566 --> 00:21:43,737 My fiancée is doing this bachelorette spa thing this weekend- 440 00:21:43,819 --> 00:21:44,737 Wait a minute, you're getting married? 441 00:21:44,820 --> 00:21:45,863 Yep. 442 00:21:45,947 --> 00:21:47,740 Well, why didn't you say so? 443 00:21:47,822 --> 00:21:50,700 That changes everything! 444 00:21:50,783 --> 00:21:52,076 How would you like to do me a favor? 445 00:21:52,159 --> 00:21:54,245 A favor? What kind of fav- 446 00:21:55,828 --> 00:21:58,498 Don't worry. It'll end in sex. 447 00:21:59,790 --> 00:22:01,750 Yes, number 31, Cynthia Rose. 448 00:22:01,833 --> 00:22:04,127 You know this is the most maniacal shit ever, right? 449 00:22:04,210 --> 00:22:07,463 Trix, I'm sure there's some logical explanation for all this. 450 00:22:09,214 --> 00:22:10,614 I'm not going to wait around for it. 451 00:22:10,631 --> 00:22:11,840 Keys? 452 00:22:13,592 --> 00:22:14,969 Cynthia Rose wanted to bring 453 00:22:15,051 --> 00:22:17,554 a presentable man home to Daddy. 454 00:22:17,637 --> 00:22:21,099 The favor would last another 24 hours. 455 00:22:21,181 --> 00:22:23,559 Meeting another father under the guise of boyfriend 456 00:22:23,641 --> 00:22:26,060 felt more like cheating than the cheating. 457 00:22:26,142 --> 00:22:30,438 But as paper beats rock, desire beats guilt. 458 00:22:30,521 --> 00:22:32,439 Desire beats everything. 459 00:22:32,523 --> 00:22:34,066 I just said that I like baking, 460 00:22:34,148 --> 00:22:36,776 and the next day, the centerfold family came up with this concept. 461 00:22:36,859 --> 00:22:38,778 It was like a built-in kitchen set 462 00:22:38,860 --> 00:22:39,778 with this apron that- 463 00:22:39,861 --> 00:22:41,780 Don't abuse the word "family. ” 464 00:22:41,863 --> 00:22:43,156 You know as well as I do, 465 00:22:43,239 --> 00:22:44,574 they're just making you an accomplice 466 00:22:44,657 --> 00:22:46,242 in your own exploitation. 467 00:22:46,324 --> 00:22:47,784 Well, that's better than not being an accomplice 468 00:22:47,868 --> 00:22:49,786 in my own exploitation. 469 00:22:49,870 --> 00:22:52,747 You asked me what makes a man, Roderick, and I'm going to tell you. 470 00:22:52,830 --> 00:22:55,958 Actually, I hadn't asked. 471 00:22:56,040 --> 00:22:58,585 But there was no stopping Victor Rose III. 472 00:22:58,667 --> 00:23:01,336 Yes, her father was the Victor Rose, 473 00:23:01,420 --> 00:23:03,797 entrepreneur extraordinaire. 474 00:23:03,880 --> 00:23:04,797 Getting to have sex tonight 475 00:23:04,881 --> 00:23:06,215 was going to be more complicated 476 00:23:06,298 --> 00:23:07,382 than I could ever imagine. 477 00:23:07,465 --> 00:23:09,259 My parents believed in tradition, 478 00:23:09,342 --> 00:23:12,262 honor, dignity, faith, and free trade, 479 00:23:12,344 --> 00:23:15,639 and separate bedrooms for couples that are not married. 480 00:23:17,348 --> 00:23:20,059 A toast to the fiery Rose family. 481 00:23:20,142 --> 00:23:21,810 May you- 482 00:23:21,894 --> 00:23:23,687 Sorry, Roderick. 483 00:23:23,769 --> 00:23:25,688 Every family has a sick grandmother, 484 00:23:25,771 --> 00:23:27,565 and Granny C just happens to be 485 00:23:27,647 --> 00:23:29,524 really old and really scary. 486 00:23:29,608 --> 00:23:31,818 Stop! Mother deserves some respect, 487 00:23:31,901 --> 00:23:33,360 not to be treated like a leper. 488 00:23:33,444 --> 00:23:36,614 Despite her grotesque skin disease. 489 00:23:40,365 --> 00:23:42,659 Dessert, Roderick? 490 00:23:43,910 --> 00:23:44,827 Are you decent? 491 00:23:44,911 --> 00:23:46,913 Absolutely! 492 00:23:49,956 --> 00:23:51,666 Dessert, Roderick? 493 00:23:53,375 --> 00:23:56,253 Oh. Uh... 494 00:23:56,336 --> 00:23:58,096 You asked if I was decent. You didn't ask if- 495 00:23:58,128 --> 00:24:01,548 Yes, my roommate in college always used to do that gag. 496 00:24:01,632 --> 00:24:02,841 It plays better with you. 497 00:24:02,924 --> 00:24:03,841 Lots. 498 00:24:03,925 --> 00:24:06,594 Believe it or not, you did pretty good tonight. 499 00:24:06,676 --> 00:24:07,886 Great. 500 00:24:07,969 --> 00:24:09,679 That old bear down the hall 501 00:24:09,763 --> 00:24:11,932 is going to be simply crushed when we break up. 502 00:24:12,014 --> 00:24:14,141 You know, your father seems pretty serious 503 00:24:14,224 --> 00:24:16,601 about the separate bedroom edict. 504 00:24:16,684 --> 00:24:20,104 The greater the danger, the greater the thrill. 505 00:24:20,187 --> 00:24:22,272 That's what I say. 506 00:24:22,355 --> 00:24:24,065 Give me five minutes. 507 00:24:24,148 --> 00:24:26,609 I'm two doors down to the left. 508 00:24:26,691 --> 00:24:29,277 Some guys have this annoying habit of stopping to ask me 509 00:24:29,361 --> 00:24:31,863 if they're boinking me too hard. 510 00:24:31,946 --> 00:24:34,573 Don't ask and don't stop. 511 00:24:35,573 --> 00:24:37,742 Foreplay's for losers. 512 00:24:39,451 --> 00:24:40,577 Hmm. 513 00:24:40,661 --> 00:24:42,704 Better make that three minutes. 514 00:24:42,787 --> 00:24:44,372 Yeah. 515 00:25:27,445 --> 00:25:29,990 Oh... yes. 516 00:25:32,867 --> 00:25:33,993 What's going on in there? 517 00:25:46,293 --> 00:25:48,503 Ooh, who died? 518 00:25:48,587 --> 00:25:51,339 It's all right, Roderick. 519 00:25:51,422 --> 00:25:53,966 Mother prayed for this day many times. 520 00:25:54,048 --> 00:25:56,551 She's at peace now. 521 00:25:56,634 --> 00:25:58,928 She can keep my son company. 522 00:25:59,011 --> 00:26:01,096 Say hello to Vic, Jr., Mommy! 523 00:26:01,180 --> 00:26:05,809 Cyn. Sir, I'm so sorry. 524 00:26:05,892 --> 00:26:08,019 - You must really- - Yeah, whatever. 525 00:26:08,101 --> 00:26:10,353 She was ancient and my brother was a jerk. 526 00:26:10,436 --> 00:26:12,354 What was with you last night? 527 00:26:12,438 --> 00:26:13,564 Why didn't you come? 528 00:26:13,647 --> 00:26:14,940 Come? 529 00:26:15,023 --> 00:26:16,357 With your father barging in like that, 530 00:26:16,441 --> 00:26:17,762 didn't really leave a lot of time 531 00:26:17,775 --> 00:26:19,819 for either one of us to hit the jackpot. 532 00:26:19,902 --> 00:26:21,612 You know, as they say, 533 00:26:21,695 --> 00:26:22,895 if at first you don't succeed, 534 00:26:22,904 --> 00:26:24,947 try, try again. 535 00:26:25,031 --> 00:26:25,865 What are you talking about? 536 00:26:25,948 --> 00:26:27,241 Why didn't you come to my room? 537 00:26:27,324 --> 00:26:28,450 I didn't see you at all. 538 00:26:28,533 --> 00:26:29,784 I guess it was pretty dark, but- 539 00:26:29,868 --> 00:26:31,161 Mother had the strangest, 540 00:26:31,243 --> 00:26:33,204 sweetest, little smile on her face. 541 00:26:33,287 --> 00:26:35,289 I'm convinced that her last moments 542 00:26:35,371 --> 00:26:38,082 on this mortal coil were ones of pleasure. 543 00:26:39,458 --> 00:26:40,959 When you said two doors to the left, 544 00:26:41,043 --> 00:26:42,878 did you mean your left or my left? 545 00:26:42,960 --> 00:26:44,545 What are you talking- 546 00:26:44,629 --> 00:26:47,632 I don't know, I guess it was my left. Why? 547 00:26:50,966 --> 00:26:53,928 Granny C happens to be really old and... 548 00:26:54,011 --> 00:26:57,097 C. as in Cynthia, as in Cynthia Rose, 549 00:26:57,180 --> 00:26:58,973 as in number 31 on your list, 550 00:26:59,056 --> 00:27:02,017 as in there's more than one, dipshit! 551 00:27:02,099 --> 00:27:04,185 You fucked my mother! 552 00:27:20,948 --> 00:27:23,492 And if you were to put your hand on the bun... 553 00:27:25,368 --> 00:27:27,954 I raced home to tell Fiona everything. 554 00:27:28,036 --> 00:27:29,329 Okay, not everything. 555 00:27:29,412 --> 00:27:30,705 Not anything. 556 00:27:30,788 --> 00:27:32,331 What woman, a week before her wedding, 557 00:27:32,414 --> 00:27:34,583 wants to hear about some crazy list of women? 558 00:27:34,666 --> 00:27:36,751 Not to mention, I mean really not to mention, 559 00:27:36,835 --> 00:27:38,169 her future husband's involvement 560 00:27:38,252 --> 00:27:40,295 with an 88-year-old leper. 561 00:27:40,379 --> 00:27:43,006 I was sure Fiona would take me into her arms. 562 00:27:43,089 --> 00:27:46,175 - Honey, I'm home! - Instead, she just took. 563 00:27:46,258 --> 00:27:48,218 I never liked this couch. 564 00:27:48,301 --> 00:27:49,970 Fi? 565 00:27:56,850 --> 00:27:58,268 Fiona, what have you done? 566 00:27:58,392 --> 00:28:01,270 - Why are you- - You're getting off easy and you know it. 567 00:28:03,980 --> 00:28:05,982 I don't understand. I adore you. 568 00:28:06,064 --> 00:28:07,607 I want to make you my wife. 569 00:28:07,691 --> 00:28:11,945 It's like you've got this lost, far-away look, 570 00:28:12,027 --> 00:28:14,238 like you're thinking about the hundreds of other women 571 00:28:14,320 --> 00:28:16,197 you plan to sleep with before you die. 572 00:28:16,281 --> 00:28:18,032 Hundreds? 573 00:28:18,115 --> 00:28:19,283 70 at most. 574 00:28:19,366 --> 00:28:20,576 Keep going. 575 00:28:21,743 --> 00:28:24,913 You're the guy who notices haircuts. 576 00:28:24,996 --> 00:28:27,915 - You never forget Valentine's Day. - No. 577 00:28:27,998 --> 00:28:30,667 You always have the right, supportive thing to say, 578 00:28:30,749 --> 00:28:33,085 even if you don't mean it. 579 00:28:36,087 --> 00:28:39,007 You're not some evil, sexist jerk, Rod. 580 00:28:39,089 --> 00:28:41,884 So who are you? 581 00:28:41,967 --> 00:28:43,719 I am someone that will love and support you- 582 00:28:43,801 --> 00:28:45,344 Oh. 583 00:28:47,304 --> 00:28:49,055 It's not an oral exam. 584 00:28:52,141 --> 00:28:54,602 I'm going to get up off this couch now. 585 00:28:55,977 --> 00:28:57,937 I'm going to walk to the door. 586 00:29:00,898 --> 00:29:03,400 Do I want you to stop me? 587 00:29:04,400 --> 00:29:06,486 Yes. 588 00:29:06,568 --> 00:29:12,491 Just as my hand is on the knob, 589 00:29:12,573 --> 00:29:15,242 I want you to tackle me 590 00:29:15,325 --> 00:29:19,996 and hold me and tell me that you can never let me go, 591 00:29:20,078 --> 00:29:22,289 while tears stream down both our faces. 592 00:29:23,456 --> 00:29:26,417 But you better mean it, Rod. 593 00:29:26,500 --> 00:29:29,669 Because right now, 594 00:29:29,753 --> 00:29:30,962 you're just one of the bigger mistakes 595 00:29:31,045 --> 00:29:32,963 I've ever made. 596 00:29:34,006 --> 00:29:36,592 But if you convince me to stay, 597 00:29:36,674 --> 00:29:42,597 and you can't back it up with every inch of your soul, 598 00:29:42,678 --> 00:29:44,972 then you will be a true villain. 599 00:29:56,064 --> 00:29:57,774 - Good call, buddy! - Ah! 600 00:29:57,857 --> 00:29:59,275 You made the right decision, Mr. Blank, 601 00:29:59,358 --> 00:30:01,151 but it's not like you had much of a choice. 602 00:30:01,235 --> 00:30:02,694 Whoo! 603 00:30:06,822 --> 00:30:08,198 Okay, what's happening? 604 00:30:09,616 --> 00:30:12,327 Where am I? 605 00:30:12,409 --> 00:30:14,161 Who are you people? 606 00:30:14,244 --> 00:30:15,620 Hello, Mr. Blank. 607 00:30:15,703 --> 00:30:18,248 I'm Alpha, he's Beta, 608 00:30:18,330 --> 00:30:19,957 and that's Fred. 609 00:30:20,082 --> 00:30:22,918 We're here to tell you everything, Mr. Blank. 610 00:30:23,000 --> 00:30:24,168 This isn't a dream, 611 00:30:24,252 --> 00:30:26,546 and it isn't a dream within a dream, either. 612 00:30:26,628 --> 00:30:28,148 You're not going to wake up at the end, 613 00:30:28,213 --> 00:30:31,007 and I'm your gardener and these are your pool boys. 614 00:30:31,090 --> 00:30:33,175 This is about the list, isn't it? 615 00:30:33,259 --> 00:30:35,553 Of course it's about the list! 616 00:30:35,635 --> 00:30:37,429 You must be freaking out. 617 00:30:37,512 --> 00:30:39,848 Seriously, what number are you at right now- 618 00:30:39,930 --> 00:30:41,265 Down, Fred. 619 00:30:43,057 --> 00:30:46,144 Mr. Blank... 620 00:30:46,226 --> 00:30:47,853 some people you don't know 621 00:30:47,936 --> 00:30:49,020 found some things you don't know 622 00:30:49,104 --> 00:30:51,273 in a place you don't know. 623 00:30:51,355 --> 00:30:54,650 And these things have been very useful in making a new thing. 624 00:30:54,732 --> 00:30:56,776 One that apparently knows everything. 625 00:30:57,777 --> 00:30:59,279 A thing that knows everything, 626 00:30:59,361 --> 00:31:04,658 like a computer, a supercomputer. 627 00:31:05,658 --> 00:31:08,327 I prefer the word "machine." 628 00:31:08,410 --> 00:31:11,371 Now, this machine will take a few lifetimes to figure out, 629 00:31:11,454 --> 00:31:14,123 and I wouldn't go as far as to call it an oracle, 630 00:31:14,205 --> 00:31:17,709 but it is... oraclesque. 631 00:31:17,792 --> 00:31:21,337 Last week, it sent out about 2,900 e-mails, 632 00:31:21,420 --> 00:31:23,547 answers to questions nobody asked- 633 00:31:23,629 --> 00:31:27,008 not us, not the e-mail recipients. 634 00:31:27,090 --> 00:31:30,635 Almost everyone received nothing more than an individual date- 635 00:31:30,718 --> 00:31:34,680 day, month, year. 636 00:31:34,763 --> 00:31:36,843 You're very lucky you didn't get that one, Mr. Blank. 637 00:31:36,848 --> 00:31:39,768 It was the day of the recipient's death. 638 00:31:39,850 --> 00:31:42,227 But then there's you. 639 00:31:43,519 --> 00:31:44,979 Yes, a few of the e-mails 640 00:31:45,063 --> 00:31:47,190 drew an unnatural attention to themselves. 641 00:31:47,272 --> 00:31:51,568 Well, yeah, but yours is the best, far and away. 642 00:31:51,650 --> 00:31:55,321 A list of everyone you're going to have sex with? 643 00:31:55,403 --> 00:31:58,073 Oh man, this other poor dick got the same list. 644 00:31:58,155 --> 00:31:59,323 One name! 645 00:31:59,406 --> 00:32:02,701 The wife that he lost his virginity to. 646 00:32:02,784 --> 00:32:03,701 What a sap! 647 00:32:03,785 --> 00:32:04,827 - Fred- - I mean, can you imagine? 648 00:32:04,911 --> 00:32:06,788 Fred! 649 00:32:08,121 --> 00:32:11,374 Mr. Blank, I think you know where I'm going with this. 650 00:32:13,042 --> 00:32:15,127 If people were to find out about the machine, 651 00:32:15,210 --> 00:32:17,212 it would cause panic and confusion and- 652 00:32:17,295 --> 00:32:18,922 You're threatening me? 653 00:32:19,004 --> 00:32:23,383 Not to be a smart-ass. 654 00:32:23,466 --> 00:32:27,220 If your little oracle is for real, 655 00:32:27,302 --> 00:32:29,054 then I can't die before bedding down 656 00:32:29,137 --> 00:32:31,348 the last lady on the list. 657 00:32:32,765 --> 00:32:35,059 Grand to finally meet you, Mr. Blank. 658 00:32:35,141 --> 00:32:37,102 The door is at the end of the hall. 659 00:32:37,185 --> 00:32:39,729 Yeah, and if you have any questions, 660 00:32:39,812 --> 00:32:41,939 drop in any time, bro. 661 00:32:43,523 --> 00:32:45,817 Can't believe I believe all this. 662 00:32:45,900 --> 00:32:48,486 But you do, and we appreciate it. 663 00:32:48,568 --> 00:32:51,613 You've been guaranteed a robust sex life, Mr. Blank. 664 00:32:51,695 --> 00:32:53,447 That should be enough for you. 665 00:32:53,531 --> 00:32:54,949 Lose the list. 666 00:32:55,031 --> 00:32:57,909 Burn it, bury it, whatever you need to do. 667 00:32:57,992 --> 00:32:59,661 If you let the list in your life, 668 00:32:59,743 --> 00:33:03,622 it will infect every fiber of your being. 669 00:33:05,331 --> 00:33:06,290 Bye-bye. 670 00:33:22,844 --> 00:33:25,138 I like him. 671 00:33:25,221 --> 00:33:27,306 He seems sensible. 672 00:33:27,389 --> 00:33:30,767 Hey, hey, uh, almighty, all-knowing guys? 673 00:33:30,850 --> 00:33:35,730 You just confirmed the validity of a list of 101 sure things. 674 00:33:35,812 --> 00:33:40,525 Okay? So, a list like that, doesn't get burned or buried. 675 00:33:40,607 --> 00:33:41,984 It gets used. 676 00:33:42,066 --> 00:33:46,571 And I mean, it gets, like, crazy-montage-sequence used. 677 00:33:46,653 --> 00:33:49,281 "French-New Wave, learning Gymkata, 678 00:33:49,364 --> 00:33:51,700 I can't believe they could afford that song" montage. 679 00:33:51,782 --> 00:33:54,035 It's gonna be fucking nuts! 680 00:33:54,117 --> 00:33:55,368 He's just- 681 00:33:55,452 --> 00:34:00,749 He's going to fuck a lot. 682 00:34:08,253 --> 00:34:11,423 ♪♪ 683 00:34:26,058 --> 00:34:30,228 ♪ I'm surrounded softly ♪ 684 00:34:30,311 --> 00:34:32,730 ♪ By the beat ♪ 685 00:34:34,397 --> 00:34:36,191 ♪ Still dumbfounded ♪ 686 00:34:36,274 --> 00:34:42,197 ♪ By the intolerable heat ♪ 687 00:34:42,278 --> 00:34:46,282 ♪ You came close to me ♪ 688 00:34:46,365 --> 00:34:49,201 ♪ And you danced ♪ 689 00:34:50,659 --> 00:34:54,163 ♪ It came close to ♪ 690 00:34:54,245 --> 00:34:58,917 ♪ Being my last ♪ 691 00:34:58,999 --> 00:35:01,585 ♪ I'll take what's mine ♪ 692 00:35:01,668 --> 00:35:06,340 ♪ Before I regret it ♪ 693 00:35:06,421 --> 00:35:08,715 I'm saving that seat for a friend. 694 00:35:08,799 --> 00:35:09,758 What's your name? 695 00:35:09,841 --> 00:35:12,719 Kathleen, Mr. Manners. 696 00:35:12,802 --> 00:35:15,221 - That's a shame. - What did you say? 697 00:35:15,303 --> 00:35:17,722 Oh, I said, it's a nice name. 698 00:35:17,806 --> 00:35:19,349 Roderick Blank. 699 00:35:19,431 --> 00:35:21,809 Ooh, first and last names, how formal. 700 00:35:22,058 --> 00:35:24,102 - Well... - Ah. 701 00:35:24,185 --> 00:35:28,398 Here's my standing up friend and colleague Greta Sampsa. 702 00:35:28,480 --> 00:35:30,357 This is the guy who took your seat. 703 00:35:30,439 --> 00:35:33,567 Greta Sampsa, now that's a fantastic name. 704 00:35:33,651 --> 00:35:34,694 What would you like? 705 00:35:34,776 --> 00:35:36,861 A slow, nasty fuck on the coffee table. 706 00:35:36,945 --> 00:35:38,822 Would you like that with Bacardi or Myer's? 707 00:35:38,904 --> 00:35:41,365 Bacardi. 708 00:35:42,615 --> 00:35:44,325 Did you know I was talking about a drink? 709 00:35:44,409 --> 00:35:46,411 Maybe, maybe not. 710 00:35:49,121 --> 00:35:53,291 ♪ I'll take what's mine before I... ♪ 711 00:35:53,374 --> 00:35:55,209 This your only piece of ID? 712 00:35:55,291 --> 00:35:56,334 You swear you're not named after 713 00:35:56,418 --> 00:35:58,003 anyone else in your family? 714 00:35:58,085 --> 00:36:00,045 Listen, you're cute and I'm drunk, 715 00:36:00,129 --> 00:36:01,964 and my plane is grounded until tomorrow, 716 00:36:02,046 --> 00:36:03,172 but if you want to- 717 00:36:03,256 --> 00:36:05,925 ♪ I'll take what's mine ♪ 718 00:36:06,009 --> 00:36:08,761 ♪ Before I... ♪ 719 00:36:15,056 --> 00:36:17,100 Noreen! 720 00:36:22,145 --> 00:36:24,397 Leslie and Yuca! 721 00:36:26,648 --> 00:36:27,607 - Here you go. - Thanks, Bill. 722 00:36:27,691 --> 00:36:29,776 Enjoy. 723 00:36:31,402 --> 00:36:32,611 Julie! 724 00:36:32,695 --> 00:36:34,196 ♪ You're having my sex ♪ 725 00:36:34,279 --> 00:36:35,864 ♪ You're sleeping with my wife ♪ 726 00:36:35,947 --> 00:36:39,409 ♪ You're having my kids and the time of my life ♪ 727 00:36:39,491 --> 00:36:40,868 ♪ You're writing my book ♪ 728 00:36:40,951 --> 00:36:42,703 ♪ You're starring in my film ♪ 729 00:36:42,785 --> 00:36:46,581 ♪ You have the number one and my number ten ♪ 730 00:36:48,915 --> 00:36:52,127 ♪ We could be such very good friends ♪ 731 00:36:52,209 --> 00:36:54,462 ♪ If you let me in ♪ 732 00:36:55,837 --> 00:36:58,840 ♪ The higher the gates, the longer the wait ♪ 733 00:36:58,922 --> 00:37:01,925 ♪ Please let this poor boy sin ♪ 734 00:37:02,009 --> 00:37:03,677 ♪ You're having my sex ♪ 735 00:37:03,760 --> 00:37:05,345 ♪ You're sleeping with my wife ♪ 736 00:37:05,428 --> 00:37:08,473 ♪ You're having my kids and the time of my life ♪ 737 00:37:08,555 --> 00:37:10,557 ♪ You're writing my book ♪ 738 00:37:10,639 --> 00:37:13,100 ♪ You're starring in my film ♪ 739 00:37:13,184 --> 00:37:16,437 I'd say that I was mature and content. 740 00:37:16,519 --> 00:37:18,605 But if you have to say that stuff out loud, 741 00:37:18,687 --> 00:37:20,439 it can't possibly be true. 742 00:37:20,522 --> 00:37:22,900 I thought I was above all the hot chicks, 743 00:37:22,982 --> 00:37:25,568 high-five, beer-commercial bullshit. 744 00:37:25,652 --> 00:37:28,029 I was above nothing. 745 00:37:30,279 --> 00:37:31,989 The list was life. 746 00:37:32,073 --> 00:37:33,783 Have a startling and unique day, 747 00:37:33,866 --> 00:37:36,535 - Mr. Blank. - Thank you. 748 00:37:38,118 --> 00:37:40,579 Wait a second, how did you know my name? 749 00:37:40,663 --> 00:37:43,499 Swallows is the case study in my business class. 750 00:37:43,581 --> 00:37:45,341 I thought I'd get some first-hand experience 751 00:37:45,416 --> 00:37:47,017 and make a little money at the same time. 752 00:37:47,042 --> 00:37:47,959 Very little money. 753 00:37:48,043 --> 00:37:50,837 That's fascinating... 754 00:37:50,920 --> 00:37:52,338 Alexis. 755 00:37:52,421 --> 00:37:54,423 Alexis de Large. 756 00:37:54,506 --> 00:37:55,840 Wait a minute. 757 00:37:55,924 --> 00:37:57,258 How did you know my last name? 758 00:37:57,342 --> 00:37:59,386 Yeah, yeah! 759 00:37:59,468 --> 00:38:00,803 That's the way you like it. 760 00:38:00,886 --> 00:38:03,180 Well, yes, I find the honey mustard sauce 761 00:38:03,262 --> 00:38:05,765 really brings out the flavor. 762 00:38:05,848 --> 00:38:06,933 Pull my hair. 763 00:38:07,015 --> 00:38:08,016 What? 764 00:38:08,100 --> 00:38:09,434 Up to the window. 765 00:38:10,518 --> 00:38:15,356 Have a startling and u-u-u- 766 00:38:15,438 --> 00:38:17,482 Is it too late to squeeze in a cherry pie? 767 00:38:23,403 --> 00:38:24,570 April to August, 768 00:38:24,654 --> 00:38:27,657 I went from number 29 to number 62. 769 00:38:27,739 --> 00:38:30,033 Maybe I was moving too fast. 770 00:38:30,116 --> 00:38:32,368 But then, I guess I was supposed to. 771 00:38:32,451 --> 00:38:36,205 I crossed out the names, but remembered the faces. 772 00:38:36,287 --> 00:38:39,499 Their stare, my stare. 773 00:38:39,581 --> 00:38:42,334 We think if we exchange the meaningful stare, 774 00:38:42,417 --> 00:38:44,502 the meaning will kick in later. 775 00:38:44,585 --> 00:38:46,296 But does it? 776 00:38:46,378 --> 00:38:48,547 One or both of you try to say something like, 777 00:38:48,630 --> 00:38:50,257 "It's just sex." 778 00:38:50,339 --> 00:38:51,340 But is it? 779 00:38:52,842 --> 00:38:54,510 You think sending me a bunch of roses 780 00:38:54,592 --> 00:38:56,303 is going to make me- 781 00:38:56,386 --> 00:38:58,054 You think paying my car insurance 782 00:38:58,178 --> 00:39:00,222 is going to make me forget that you cheat- 783 00:39:00,306 --> 00:39:01,724 A stuffed animal? 784 00:39:01,807 --> 00:39:04,018 I overheard a waitress say you paid off her car ins- 785 00:39:05,435 --> 00:39:06,561 Earth to Roderick Blank! 786 00:39:06,643 --> 00:39:08,186 Stop having hot sex. 787 00:39:08,270 --> 00:39:10,522 Get your ass up to the house for a barbeque. 788 00:39:10,604 --> 00:39:12,481 It is my boy Max's birthday. 789 00:39:12,565 --> 00:39:14,775 Or my son Kyle. Be here! 790 00:39:24,490 --> 00:39:25,783 When my wedding was canceled, 791 00:39:25,867 --> 00:39:29,162 there had been a chill among the married folk. 792 00:39:29,244 --> 00:39:31,455 You'd have thought I'd left them at the altar. 793 00:39:31,537 --> 00:39:35,666 But now they kind of like having me around. 794 00:39:38,834 --> 00:39:40,961 The ladies' man. 795 00:39:43,129 --> 00:39:46,507 Lizzie is an amazing woman, Zack. 796 00:39:46,590 --> 00:39:48,884 I mean, what she's done with that clinic. 797 00:39:48,967 --> 00:39:50,218 The way she's raised your two kids. 798 00:39:50,301 --> 00:39:52,261 Yeah, yeah, my wife's a goddamn saint. 799 00:39:52,345 --> 00:39:54,138 Now, this stewardess, did she say, 800 00:39:54,220 --> 00:39:57,557 "Come on my ass" or "Come in my ass?" 801 00:39:57,641 --> 00:39:59,559 Oh, Roderick's definition of having children 802 00:39:59,642 --> 00:40:01,560 is a little different than ours. 803 00:40:01,644 --> 00:40:03,312 Why raise them when you can pork them? 804 00:40:03,394 --> 00:40:04,562 Ooh! 805 00:40:04,646 --> 00:40:06,406 Lizzie, how many times do I have to tell you? 806 00:40:06,438 --> 00:40:07,981 I didn't know she was your niece. 807 00:40:08,065 --> 00:40:12,110 Besides, she's 19- and a half. 808 00:40:12,193 --> 00:40:14,779 And I found her to be very mature for her age. 809 00:40:15,946 --> 00:40:17,614 - Rod! - So bad. 810 00:40:18,697 --> 00:40:21,200 Husbands, wives, 811 00:40:21,283 --> 00:40:23,786 kids, families. 812 00:40:23,868 --> 00:40:26,162 It was not just a world I was supposed to want, 813 00:40:26,244 --> 00:40:28,705 it was a world I genuinely wanted. 814 00:40:28,789 --> 00:40:30,374 What's life without experiencing 815 00:40:30,456 --> 00:40:32,458 the wonder of a child? 816 00:40:33,793 --> 00:40:36,712 - I named my hamster Dog. - Oh. 817 00:40:36,795 --> 00:40:40,340 And when I get a dog, I'm going to name him after you. 818 00:40:40,422 --> 00:40:43,968 Mr. Butt. 819 00:40:49,638 --> 00:40:51,348 You about ready? 820 00:40:53,224 --> 00:40:55,518 Yeah. 821 00:40:58,560 --> 00:40:59,720 You know, maybe they're right. 822 00:40:59,728 --> 00:41:01,647 I should lower the old periscope for a while, 823 00:41:01,730 --> 00:41:03,148 hold out for someone special. 824 00:41:03,231 --> 00:41:04,315 Special? 825 00:41:04,399 --> 00:41:06,567 If the subject is cooking or crab grass, 826 00:41:06,650 --> 00:41:08,318 then you can listen to married people. 827 00:41:08,402 --> 00:41:09,736 Come on. 828 00:41:09,820 --> 00:41:11,863 You're hitting baskets from everywhere on the court. 829 00:41:11,946 --> 00:41:14,115 This is no time to go back to the bench. 830 00:41:14,197 --> 00:41:15,865 Hey. I'm Bob. 831 00:41:15,949 --> 00:41:17,575 - Rod, is it? - Yeah. 832 00:41:17,659 --> 00:41:20,787 My apologies, I just- I couldn't help overhearing 833 00:41:20,869 --> 00:41:23,163 your good fortune with the female of the species. 834 00:41:23,246 --> 00:41:24,622 I'm hoping it'll rub off. 835 00:41:24,706 --> 00:41:26,457 And why is that, kind sir? 836 00:41:26,540 --> 00:41:28,750 Oh, funny story. 837 00:41:28,834 --> 00:41:30,711 One morning about five months ago, 838 00:41:30,751 --> 00:41:33,254 I came to work, and right there on my computer screen, 839 00:41:33,337 --> 00:41:35,506 a day, a month and a year. 840 00:41:35,589 --> 00:41:38,133 A date. Today's date. 841 00:41:38,215 --> 00:41:40,676 I'm utterly convinced that it's a sign. 842 00:41:40,759 --> 00:41:43,220 The night that I'm to meet my soul mate. 843 00:41:43,261 --> 00:41:44,846 - You had to ask him. - I've gone as far 844 00:41:44,929 --> 00:41:46,264 as to procure lodgings down the street 845 00:41:46,346 --> 00:41:48,223 at the Hotel Taboo. 846 00:41:49,683 --> 00:41:51,018 Kind of spicy. 847 00:41:51,058 --> 00:41:53,519 Wait. 848 00:41:53,644 --> 00:41:56,606 You received an unexplained date as an e-mail? 849 00:41:56,688 --> 00:41:57,814 Yeah. 850 00:41:57,856 --> 00:42:00,525 Your next drink's on me. 851 00:42:00,649 --> 00:42:03,110 Oh, how very kind of you. 852 00:42:09,531 --> 00:42:11,617 ♪♪ 853 00:42:17,621 --> 00:42:20,040 ♪♪ 854 00:42:20,122 --> 00:42:21,457 Oh... 855 00:42:30,129 --> 00:42:33,174 I'd like to be the meat in that fairy sandwich. 856 00:42:33,257 --> 00:42:36,886 So out of your league in so many ways. 857 00:42:39,303 --> 00:42:42,681 ♪ I need two girls ♪ 858 00:42:42,722 --> 00:42:44,724 ♪ If I can't have you ♪ 859 00:42:44,807 --> 00:42:46,726 Holy lesbo. 860 00:42:46,808 --> 00:42:48,644 Is that Bambi and Thumper? 861 00:42:48,727 --> 00:42:50,270 ♪ I need two girls ♪ 862 00:42:50,353 --> 00:42:52,521 ♪ If I can't have you ♪ 863 00:42:52,563 --> 00:42:54,607 All right, Trix, they're all yours. 864 00:42:54,689 --> 00:42:55,607 I'm out. 865 00:42:55,815 --> 00:42:57,234 Where's he- 866 00:42:57,317 --> 00:42:58,860 What league are we talking about here? 867 00:42:58,943 --> 00:43:01,654 You don't know Bambi Kidd and Thumper Wint? 868 00:43:01,737 --> 00:43:03,530 The Euro-Prague rock superstar 869 00:43:03,571 --> 00:43:05,490 and the British astronaut? 870 00:43:05,573 --> 00:43:07,659 Rod! The Blog! 871 00:43:07,741 --> 00:43:09,201 The reality show. 872 00:43:09,284 --> 00:43:11,954 The daily streaming video. 873 00:43:12,036 --> 00:43:14,830 They are the Beyond-Ultimate Lesbian Power Couple. 874 00:43:14,913 --> 00:43:16,539 They go from town to town, 875 00:43:16,623 --> 00:43:19,251 mm, raising awareness on important issues 876 00:43:19,333 --> 00:43:21,168 by empowering young women... 877 00:43:21,252 --> 00:43:23,003 and then seducing them. 878 00:43:23,086 --> 00:43:24,712 I'm hoping for an autograph. 879 00:43:26,505 --> 00:43:28,799 Or a three-way. 880 00:43:28,882 --> 00:43:30,842 Oh, back off, they're looking over here. 881 00:43:30,925 --> 00:43:35,054 My friends, it's not about buying them flowers. 882 00:43:35,136 --> 00:43:38,515 It's not about pretending to ignore them. 883 00:43:38,597 --> 00:43:41,892 It's all about just knowing. 884 00:43:41,976 --> 00:43:45,271 I know, easy for me to say. 885 00:43:46,436 --> 00:43:49,481 Bambi and Thumper, was it? 886 00:43:51,649 --> 00:43:54,360 Bambi and Thumper. 887 00:43:54,442 --> 00:43:57,737 W- Why are they staring at you? 888 00:43:57,821 --> 00:43:59,030 Oh, you've got to be kidding. 889 00:43:59,113 --> 00:44:01,073 Don't tell me one of them is on that fucking list. 890 00:44:01,156 --> 00:44:05,828 - That list of fucking- - No, one of them is not on the list. 891 00:44:12,290 --> 00:44:15,418 But you see, even before the list, 892 00:44:15,500 --> 00:44:17,878 I always knew just knowing 893 00:44:17,961 --> 00:44:21,673 beats any gift, tactic, or opening line, 894 00:44:21,755 --> 00:44:23,883 no matter what the sexual orientation. 895 00:44:23,965 --> 00:44:27,468 ♪ If I can't have you ♪ 896 00:44:28,969 --> 00:44:30,804 ♪ One that I can love ♪ 897 00:44:30,887 --> 00:44:32,763 ♪ To have and to hold ♪ 898 00:44:32,847 --> 00:44:33,806 ♪ One for at the club ♪ 899 00:44:33,890 --> 00:44:36,726 Wish me luck. 900 00:44:36,808 --> 00:44:39,978 I may be coming in late tomorrow. 901 00:44:40,060 --> 00:44:41,061 Rod? 902 00:44:49,151 --> 00:44:51,528 Hey, Rod! Hey! 903 00:44:51,611 --> 00:44:53,779 Hey, I found her! 904 00:44:53,863 --> 00:44:55,114 She's the one! 905 00:44:55,197 --> 00:44:57,199 Can you-What a night! 906 00:44:59,700 --> 00:45:02,077 What a night, indeed. 907 00:45:02,160 --> 00:45:05,538 Hey, have you thought any more about my offer, my love? 908 00:45:05,622 --> 00:45:07,790 I mean, yours are nice, don't get me wrong. 909 00:45:07,873 --> 00:45:09,583 Really, really nice, 910 00:45:09,666 --> 00:45:12,085 but is there really such a thing as too big? 911 00:45:12,168 --> 00:45:16,172 - Let's just enjoy this moment. - All right. 912 00:45:16,254 --> 00:45:18,381 Just, you know, with my position at the company, 913 00:45:18,464 --> 00:45:20,966 I get a 40% discount on whatever kind of implant you want. 914 00:45:21,050 --> 00:45:21,967 Hey, Bob. 915 00:45:22,050 --> 00:45:24,594 Seriously, enjoy the moment. 916 00:45:24,677 --> 00:45:26,512 Okay. You win. 917 00:45:28,388 --> 00:45:31,975 "My wounds are deeper than your desires." 918 00:45:32,058 --> 00:45:36,020 "My wounds are deeper than your desires." 919 00:45:36,102 --> 00:45:40,065 "My wounds are deeper than your desires." 920 00:45:40,147 --> 00:45:43,943 "My wounds are deeper than your desires." 921 00:45:45,193 --> 00:45:46,110 Drink? 922 00:45:48,195 --> 00:45:50,155 Don't mind if I do. 923 00:45:53,908 --> 00:45:56,953 Is the gentleman surprised that he's here? 924 00:45:57,035 --> 00:45:58,245 No, the gentleman is not. 925 00:45:58,327 --> 00:46:00,704 Oh! Did you hear that, Miss Kidd? 926 00:46:00,788 --> 00:46:02,665 He's very cocky. 927 00:46:02,747 --> 00:46:05,625 Accent on the cock, Miss Wint. 928 00:46:09,378 --> 00:46:10,963 Boy, my assistant is gonna kill me- 929 00:46:11,045 --> 00:46:13,881 That is so sweet. He is trying to talk to us. 930 00:46:13,965 --> 00:46:18,511 Man-guy, just sign the confidentiality agreement on the table. 931 00:46:18,592 --> 00:46:19,510 Now. 932 00:46:19,593 --> 00:46:22,513 The kind sir does understand 933 00:46:22,595 --> 00:46:25,223 a vegan doesn't tell her friends 934 00:46:25,306 --> 00:46:28,268 that she just wolfed down a greasy cheeseburger. 935 00:46:30,977 --> 00:46:34,188 Yes, the kind sir understands... kind of. 936 00:46:35,355 --> 00:46:36,898 Bottoms up. 937 00:47:26,059 --> 00:47:27,686 Whoa! 938 00:47:27,769 --> 00:47:31,023 Looks like everyone's having a good time tonight, huh? 939 00:47:31,105 --> 00:47:32,607 So what do you say about round two? 940 00:47:32,690 --> 00:47:34,066 I may need a little in about 30 minutes. 941 00:47:34,149 --> 00:47:36,151 And I'd like you to meet my family, if that's okay. 942 00:47:36,234 --> 00:47:38,111 I was thinking, I'm from, uh- 943 00:47:40,696 --> 00:47:42,615 Oh, my God! Is that paint? 944 00:47:42,697 --> 00:47:44,240 Does that come off? 945 00:47:44,324 --> 00:47:45,450 Wh-why would you do that? 946 00:47:45,533 --> 00:47:46,993 I put this room on my credit card. 947 00:47:47,075 --> 00:47:49,119 What are you trying to do, imitate that disturbed woman 948 00:47:49,203 --> 00:47:50,412 who's going around... 949 00:47:52,205 --> 00:47:53,122 Oh, dear. 950 00:47:54,831 --> 00:47:56,875 What can I say, Bob? 951 00:47:56,958 --> 00:48:00,086 Some dreams are too true to be good. 952 00:48:00,169 --> 00:48:02,963 Well, I must say, you're being a real cun- 953 00:48:03,046 --> 00:48:04,923 uh-I didn't say it- 954 00:48:05,006 --> 00:48:07,383 cunning woman, you are. 955 00:48:07,466 --> 00:48:09,718 That's what I was- I was g-help? 956 00:48:09,801 --> 00:48:11,803 Ow! I was faking it! 957 00:48:11,886 --> 00:48:13,679 Don't tell me you were faking it, Miss Kidd. 958 00:48:13,763 --> 00:48:16,098 I know when you're faking it, and you did that thing with your toes! 959 00:48:16,181 --> 00:48:19,434 - No... - Bambi, Thumper, please, don't fight. 960 00:48:19,517 --> 00:48:21,277 You said you wouldn't get jealous, Miss Wint! 961 00:48:23,102 --> 00:48:24,938 Okay. Maybe fight a little more. 962 00:48:25,021 --> 00:48:28,024 This is not about sex! This is about intimacy! 963 00:48:28,106 --> 00:48:29,233 Real intimacy! 964 00:48:29,316 --> 00:48:30,556 That's it. Turn the cameras off. 965 00:48:30,566 --> 00:48:32,151 Keep the camera rolling! 966 00:48:32,235 --> 00:48:34,070 Cameras? Rolling? 967 00:48:34,152 --> 00:48:36,988 Oh, no, no. No, this is crazy. You can't film this! 968 00:48:37,072 --> 00:48:39,991 Well, you did know the confidentiality agreement's really a release form. 969 00:48:40,074 --> 00:48:41,242 Haven't you seen our show? 970 00:48:41,325 --> 00:48:44,453 Don't you change the subject, Star Whore. 971 00:48:50,122 --> 00:48:52,333 Help me, somebody! It's her! She's here! 972 00:48:52,416 --> 00:48:54,085 I think they're kind of having 973 00:48:54,167 --> 00:48:56,586 some problems of their own there, Bob. 974 00:48:56,670 --> 00:48:57,921 Please! Just tell me what you want from me! 975 00:48:58,004 --> 00:48:59,798 Why don't you sleep on it, Bob? 976 00:49:00,714 --> 00:49:02,883 Take forever, if you have to. 977 00:49:02,966 --> 00:49:04,008 Don't. Please. Please. 978 00:49:04,092 --> 00:49:05,635 Please wait. Just wait. Wait. 979 00:49:05,718 --> 00:49:06,928 I- This is not fair. 980 00:49:07,010 --> 00:49:08,846 It's not like I hit you, or roofied you, 981 00:49:08,929 --> 00:49:11,306 or openly exploited you in- 982 00:49:11,389 --> 00:49:13,683 Oh, this is the breast implant thing? Okay. 983 00:49:13,766 --> 00:49:15,017 Look, I'm just the company accountant. 984 00:49:15,100 --> 00:49:17,561 I keep the books! Please! 985 00:49:17,644 --> 00:49:20,522 All I need to know is, why? I deserve a good reason- 986 00:49:20,604 --> 00:49:22,523 Why do men always get to have reasons? 987 00:49:22,605 --> 00:49:25,900 Did you think women get to have reasons when they get attacked? 988 00:49:25,984 --> 00:49:28,027 I want everyone on red alert here. 989 00:49:28,110 --> 00:49:31,321 Although you do bring up a legitimate point. 990 00:49:31,404 --> 00:49:33,322 I mean, you're not Master Bitchslap 991 00:49:33,406 --> 00:49:35,575 or the Parkside Peeper. 992 00:49:35,657 --> 00:49:38,076 Or even that captain of the lacrosse team, who- 993 00:49:38,159 --> 00:49:39,326 Whoap! 994 00:49:42,328 --> 00:49:43,246 Bob? 995 00:49:43,329 --> 00:49:45,623 Oh... Bob. 996 00:49:47,583 --> 00:49:50,669 Aw, pilgrim. 997 00:49:52,628 --> 00:49:54,380 Guess it was just your time. 998 00:50:01,844 --> 00:50:03,971 Oh, yeah... 999 00:50:04,053 --> 00:50:05,722 What a night. 1000 00:50:16,104 --> 00:50:18,231 What time do you have to be down at the new location? 1001 00:50:18,314 --> 00:50:20,357 Trixie? 1002 00:50:20,441 --> 00:50:22,359 Hey, I'm sorry about last night. 1003 00:50:22,442 --> 00:50:23,722 If it makes you feel any better, 1004 00:50:23,777 --> 00:50:26,321 it was the most traumatic night of my- 1005 00:50:26,403 --> 00:50:28,155 Okay, well, it wasn't all bad, but... 1006 00:50:28,238 --> 00:50:30,879 I'm sorry. It's always been a fantasy to be with two women at once. 1007 00:50:30,948 --> 00:50:34,577 You know, lesbians, rock stars, astronauts. 1008 00:50:34,659 --> 00:50:35,786 Okay, maybe not astronauts. 1009 00:50:35,869 --> 00:50:38,455 But you know, sexy female space travelers. 1010 00:50:38,537 --> 00:50:40,247 You're giving the finger to the intercom box, aren't you? 1011 00:50:40,331 --> 00:50:42,625 I know. I know. 1012 00:50:42,707 --> 00:50:44,209 I lied about 'em being on the list. 1013 00:50:44,292 --> 00:50:46,461 The list. Damn it! 1014 00:50:46,752 --> 00:50:48,504 Don't get me wrong, a piece of paper that tells me 1015 00:50:48,587 --> 00:50:49,948 whether or not I'm gonna get lucky, 1016 00:50:50,005 --> 00:50:51,965 you're not gonna say anything bad about, but... 1017 00:50:52,048 --> 00:50:54,383 it's-it's like... 1018 00:50:54,466 --> 00:50:56,218 watching a tape of a football game, 1019 00:50:56,301 --> 00:50:57,177 and you know your team wins. 1020 00:50:57,260 --> 00:50:58,804 It's not unenjoyable, 1021 00:50:58,886 --> 00:51:01,180 but can it really compare to watching the game live, 1022 00:51:01,263 --> 00:51:02,807 and they're going for it on the fourth down? 1023 00:51:02,889 --> 00:51:04,766 - And you don't know if- - Sports metaphors... 1024 00:51:04,849 --> 00:51:06,309 aren't my thing. 1025 00:51:06,391 --> 00:51:08,185 But it sounds like you're going for 1026 00:51:08,268 --> 00:51:09,311 "The thrill of the pursuit 1027 00:51:09,394 --> 00:51:11,188 is more exciting than the conquest." 1028 00:51:11,270 --> 00:51:12,188 I can't help it! 1029 00:51:12,271 --> 00:51:13,356 I mean, I see the name, 1030 00:51:13,439 --> 00:51:15,274 I want to find her and meet her, 1031 00:51:15,357 --> 00:51:18,068 so I can cross her out, and I can get to the next name. 1032 00:51:18,901 --> 00:51:20,694 I'm not in control of my own destiny. 1033 00:51:20,778 --> 00:51:22,113 That may be true. 1034 00:51:22,195 --> 00:51:24,030 But you're not supposed to know that! 1035 00:51:24,114 --> 00:51:27,617 You're meddling with the primal forces of nature. 1036 00:51:27,699 --> 00:51:31,245 I mean, my God. Am I on the list, too? 1037 00:51:31,327 --> 00:51:33,121 I mean- 1038 00:51:38,332 --> 00:51:39,875 Ah. Whew. 1039 00:51:41,293 --> 00:51:43,254 You got scared there a little, didn't you? 1040 00:51:43,336 --> 00:51:45,463 - Oh, you were more scared. - Yes. 1041 00:51:46,255 --> 00:51:48,048 Trixie? 1042 00:51:48,132 --> 00:51:49,852 What if I were meant to be with these women, 1043 00:51:49,925 --> 00:51:51,218 no matter what? 1044 00:51:51,300 --> 00:51:53,761 What if you were meant to bury the list, 1045 00:51:53,845 --> 00:51:55,972 and calm the heck down? 1046 00:51:56,054 --> 00:51:57,472 You know... 1047 00:51:57,556 --> 00:52:01,268 if we bury the list, guess what? 1048 00:52:01,350 --> 00:52:04,186 You were meant to bury the list. 1049 00:52:04,269 --> 00:52:05,562 Live your life. 1050 00:52:05,645 --> 00:52:08,898 Whatever happens, happens. 1051 00:52:11,315 --> 00:52:13,443 You know, it's a sheet of paper, not a body. 1052 00:52:15,110 --> 00:52:16,778 Sheet of paper, not a body! 1053 00:52:19,447 --> 00:52:20,489 Yeah. It's time. 1054 00:52:22,449 --> 00:52:24,200 - Oh, ho, ho, ho, ho. - Breathe. 1055 00:52:24,284 --> 00:52:25,368 Breathe, Roderick! 1056 00:52:25,452 --> 00:52:28,121 Yeah! Breathe! 1057 00:52:28,203 --> 00:52:30,330 Yes, I have deleted all remnants of the list 1058 00:52:30,413 --> 00:52:31,956 on my hard drive. 1059 00:52:32,039 --> 00:52:34,720 But remember, oh weak one, we are putting a tulip to mark this spot. 1060 00:52:34,791 --> 00:52:36,960 If you wuss out, we will dig it up. 1061 00:52:37,043 --> 00:52:38,587 - Wait. One more name? - Oh, Rod! 1062 00:52:38,669 --> 00:52:40,337 Please? 1063 00:52:41,505 --> 00:52:43,466 Couple of letters I'm gonna give ya. 1064 00:52:44,466 --> 00:52:45,383 Dr. Mir- 1065 00:52:46,800 --> 00:52:48,594 Please, one more letter. 1066 00:52:48,677 --> 00:52:50,846 What's that gonna make? One letter-no! 1067 00:52:52,889 --> 00:52:54,974 Don't grab it! 1068 00:52:55,056 --> 00:52:56,016 Mir-Mir- 1069 00:52:56,099 --> 00:52:57,142 - One more letter! - That's it! 1070 00:52:57,225 --> 00:52:58,977 We're ready! 1071 00:53:01,353 --> 00:53:03,355 I'm starting to take a liking to Trixie. 1072 00:53:03,438 --> 00:53:05,064 I think she's a very good influence. 1073 00:53:05,148 --> 00:53:06,900 It's not gonna happen, Beta. 1074 00:53:06,982 --> 00:53:09,735 You can't bury something that precious. 1075 00:53:12,111 --> 00:53:14,947 Death Nell took her tenth victim last night. 1076 00:53:15,030 --> 00:53:16,281 - Hm? - That double-digit rule. 1077 00:53:16,364 --> 00:53:18,909 When a serial killer hits ten, we get called. 1078 00:53:18,991 --> 00:53:21,160 We-Like we don't have enough on our plate? 1079 00:53:21,243 --> 00:53:22,870 I thought she only did comas! 1080 00:53:22,952 --> 00:53:24,704 Not last night. 1081 00:53:24,788 --> 00:53:26,039 But on the side of the bright, 1082 00:53:26,121 --> 00:53:28,207 home base says the machine has taken an interest. 1083 00:53:28,290 --> 00:53:31,001 No way he's really doing it! 1084 00:53:31,084 --> 00:53:32,919 - Ready? - Quick. Before I change my mind. 1085 00:53:33,002 --> 00:53:36,130 Way to go, Roderick. 1086 00:53:36,213 --> 00:53:37,923 Way to go. 1087 00:53:41,759 --> 00:53:42,968 Rod, you're missing this. 1088 00:53:43,051 --> 00:53:44,385 They crossed into our territory. 1089 00:53:44,469 --> 00:53:45,845 We could lose this. 1090 00:53:45,929 --> 00:53:48,181 I know. Isn't it exciting? 1091 00:53:48,263 --> 00:53:50,182 If we blow it again in their red zone, 1092 00:53:50,264 --> 00:53:51,891 it's gonna leave a bad taste in my mouth. 1093 00:53:51,974 --> 00:53:53,184 That's what your boyfriend said last night. 1094 00:53:53,309 --> 00:53:55,937 - Hey... - Lester, what are you feeding your turtle? 1095 00:53:56,019 --> 00:53:58,230 Ugh. Anything that will make him sick. 1096 00:53:58,312 --> 00:53:59,814 I'm sorry, Skippy. 1097 00:53:59,897 --> 00:54:02,233 But Daddy's gotta see that veterinarian. 1098 00:54:02,315 --> 00:54:03,900 What? This is nothing! 1099 00:54:03,983 --> 00:54:05,777 I saw this freak in a parking lot 1100 00:54:05,860 --> 00:54:07,946 try to shove a bottle opener in a Great Dane's ass, 1101 00:54:08,028 --> 00:54:09,196 just to get an emergency appointment. 1102 00:54:09,279 --> 00:54:11,073 Are you talking about the vet over on Vera Donna? 1103 00:54:11,197 --> 00:54:13,449 - Oh... - Lizzie threatened to put Mr. Whiskers to sleep 1104 00:54:13,533 --> 00:54:14,813 if I went near that place again. 1105 00:54:14,866 --> 00:54:17,077 - She is so pretty. - Mmm. 1106 00:54:17,160 --> 00:54:18,662 But not in like a, "I'm a model, 1107 00:54:18,744 --> 00:54:19,954 don't fucking look at me" way. 1108 00:54:20,037 --> 00:54:22,915 - And she's just so smart and funny. - Yes. 1109 00:54:22,997 --> 00:54:25,166 And you know what I love about her? My favorite thing. 1110 00:54:25,250 --> 00:54:26,501 - The way she cracks her neck. - Mmm-mm-mm. 1111 00:54:26,583 --> 00:54:29,128 - What about that silver anklet of hers? - Ohh... 1112 00:54:29,211 --> 00:54:30,971 You know, if you can't make it to the clinic, 1113 00:54:31,003 --> 00:54:32,403 you should try the gym on Wednesday, 1114 00:54:32,422 --> 00:54:34,132 or Trader Joe's on Thursday. 1115 00:54:34,214 --> 00:54:35,799 - Well, I do like Trader Joe's. - Yeah. 1116 00:54:35,882 --> 00:54:37,259 It's all on the Dr. Miranda Storm website. 1117 00:54:37,342 --> 00:54:38,593 Yeah, it's a website. I've been there. 1118 00:54:38,676 --> 00:54:41,887 It's put together by one of these real stalker geek types. 1119 00:54:41,971 --> 00:54:44,181 Oh, thank God you're not one of those. 1120 00:54:44,264 --> 00:54:46,224 Ladies, we've got a football game going on here. 1121 00:54:46,306 --> 00:54:48,267 Enough talking about the X chromosome. 1122 00:54:48,350 --> 00:54:51,478 Especially the almighty Dr. Miranda- 1123 00:54:53,563 --> 00:54:55,106 Dr. Mir- 1124 00:54:58,065 --> 00:54:59,191 Is he smirking? 1125 00:54:59,275 --> 00:55:00,276 You're smirking. Why is Rod smirking? 1126 00:55:00,359 --> 00:55:01,819 Interception! 1127 00:55:01,902 --> 00:55:03,237 You see it? 1128 00:55:04,904 --> 00:55:06,281 I told you! I told you! 1129 00:55:06,363 --> 00:55:08,782 Yes! Oh, yes! 1130 00:55:12,410 --> 00:55:14,120 Phew. Perfecto. 1131 00:55:14,202 --> 00:55:16,747 I can still make Miranda's 4:20 Starbucks appearance. 1132 00:55:16,830 --> 00:55:17,873 She orders a... 1133 00:55:17,956 --> 00:55:19,416 Macchiato with extra foam. 1134 00:55:19,498 --> 00:55:21,667 I could use some caffeine myself. I'll come with. 1135 00:55:21,751 --> 00:55:24,211 No, you're not getting anywhere near her, Midas Dick. 1136 00:55:24,294 --> 00:55:25,462 Fine. I'll go to Deitrich's, then. 1137 00:55:25,545 --> 00:55:26,671 I got work to do, anyway. 1138 00:55:26,754 --> 00:55:28,005 Please, Rod. 1139 00:55:28,088 --> 00:55:29,923 Just this one time, don't seduce this- 1140 00:55:31,382 --> 00:55:34,343 Oh, diarrhea! Yes! 1141 00:56:16,583 --> 00:56:16,666 You always carry a bottle opener? 1142 00:56:16,667 --> 00:56:20,128 This little guy? He's been through a lot. 1143 00:56:20,211 --> 00:56:23,047 I quit my job today because of this bottle opener. 1144 00:56:23,129 --> 00:56:25,965 Not-so-great day. Long story. 1145 00:56:29,134 --> 00:56:30,677 Why were you staring at me? 1146 00:56:30,760 --> 00:56:33,054 Oh, don't worry, Doc. I'm not one of your stalkers. 1147 00:56:33,137 --> 00:56:36,391 If I were, I'd be at Starbucks about now, wouldn't I? 1148 00:56:36,473 --> 00:56:38,892 You've seen the website. 1149 00:56:38,974 --> 00:56:40,476 No. I've- I've heard about it. 1150 00:56:40,559 --> 00:56:41,977 I've heard about you. 1151 00:56:42,060 --> 00:56:44,813 Really. Well, you missed out. 1152 00:56:44,896 --> 00:56:46,272 It's quite good. 1153 00:56:46,355 --> 00:56:49,900 It's got great graphics, challenging quizzes. 1154 00:56:49,983 --> 00:56:53,904 It's obviously caused me to rearrange my rituals. 1155 00:56:57,823 --> 00:56:59,700 You're not gonna use your spoon, are you? 1156 00:57:15,794 --> 00:57:18,046 Okay. The bottle opener, I'm gonna let slide. 1157 00:57:18,129 --> 00:57:20,923 But the spoon? Start talking. 1158 00:57:21,048 --> 00:57:23,217 A place like this, it gives you a knife, 1159 00:57:23,299 --> 00:57:25,635 a fork, a spoon, wrapped in a napkin. 1160 00:57:25,719 --> 00:57:27,262 Now the knife, the fork, the napkin, 1161 00:57:27,344 --> 00:57:28,762 they all get used. 1162 00:57:28,846 --> 00:57:31,515 Most cafe items, they don't call for a spoon. 1163 00:57:31,597 --> 00:57:34,225 But that little guy, he gets thrown in the washing machine, 1164 00:57:34,307 --> 00:57:37,060 over and over, time and time again. 1165 00:57:37,144 --> 00:57:39,146 Without a sense of worth. 1166 00:57:40,438 --> 00:57:42,148 Not only compassionate to furry creatures, 1167 00:57:42,230 --> 00:57:43,940 but inanimate objects as well. 1168 00:57:44,024 --> 00:57:47,569 There's gonna be some fun in the chat room tonight. 1169 00:57:48,902 --> 00:57:51,238 You're doing it again. 1170 00:57:51,320 --> 00:57:55,908 That funny, charming staring thing. 1171 00:57:58,534 --> 00:57:59,869 It's not unpleasant. 1172 00:58:01,620 --> 00:58:05,750 But you should know that I... recently got out 1173 00:58:05,832 --> 00:58:08,001 of a very bad relationship, so I'm- 1174 00:58:08,083 --> 00:58:11,837 Yeah, I just got out of a lot of bad relationships. 1175 00:58:11,919 --> 00:58:13,504 I promise I won't fall in love with you 1176 00:58:13,588 --> 00:58:16,341 as long as you promise you won't fall in love with me. 1177 00:58:19,675 --> 00:58:21,093 Oh, I promise. 1178 00:58:27,222 --> 00:58:29,600 Favorite Vonnegut. One, two, three. 1179 00:58:29,683 --> 00:58:31,018 Cat's Cradle. 1180 00:58:31,100 --> 00:58:33,394 Favorite Dylan. One, two, three. 1181 00:58:33,478 --> 00:58:35,688 Nashville Skyline. 1182 00:58:37,564 --> 00:58:40,859 Funniest movie ever made. One, two, three. 1183 00:58:40,941 --> 00:58:42,485 - Some Like It Hot. - Caddyshack. 1184 00:58:42,567 --> 00:58:43,818 Oh. Guys in dresses. 1185 00:58:43,902 --> 00:58:46,404 That's really reinventing the wheel there, Roderick. 1186 00:58:46,487 --> 00:58:48,364 A woman who likes Caddyshack. 1187 00:58:48,447 --> 00:58:49,607 Who wouldn't like Caddyshack? 1188 00:58:49,657 --> 00:58:51,617 Favorite porno? One, two, three. 1189 00:58:53,576 --> 00:58:55,703 All those tingling thrill-of-the-pursuit 1190 00:58:55,786 --> 00:58:57,329 feelings came flooding back. 1191 00:58:57,412 --> 00:58:59,748 So then came wish three. 1192 00:58:59,830 --> 00:59:01,582 I said I wanted a pumpkin as a head. 1193 00:59:03,917 --> 00:59:06,169 Sure, I had the whole "Dr. Mir" thing, 1194 00:59:06,251 --> 00:59:09,046 from my peek at the list, to clue me into where Miranda and I were heading. 1195 00:59:09,129 --> 00:59:11,465 But this would be more than a romance. 1196 00:59:11,547 --> 00:59:14,509 More than a mere checking-off of a name. 1197 00:59:15,509 --> 00:59:17,636 This would be love. 1198 00:59:17,719 --> 00:59:19,471 Why rush the sex? 1199 00:59:19,553 --> 00:59:21,639 - Okay. - All day, people wheel 1200 00:59:21,722 --> 00:59:23,474 and take back the carts in the front. 1201 00:59:23,556 --> 00:59:25,308 And this poor bastard in the middle 1202 00:59:25,433 --> 00:59:27,560 - probably hasn't been pushed in months. - Tragic. 1203 00:59:27,643 --> 00:59:29,228 It's tr-you know what? It is. Help. 1204 00:59:29,311 --> 00:59:31,647 You know, you say you've been looking for an idea for a children's book. 1205 00:59:31,729 --> 00:59:33,773 How about all these inanimate objects of yours? 1206 00:59:33,856 --> 00:59:36,526 The spoon that never gets used. 1207 00:59:36,608 --> 00:59:39,528 The missing sock that reunites with his twin. 1208 00:59:39,610 --> 00:59:42,738 The multi-CD player that tragically gets turned off 1209 00:59:42,821 --> 00:59:44,864 seconds before proudly finishing 1210 00:59:44,948 --> 00:59:47,033 a five-disc shuffle. 1211 00:59:49,493 --> 00:59:50,828 That's so it. 1212 00:59:50,910 --> 00:59:52,370 Yes, it is. 1213 00:59:53,621 --> 00:59:54,622 Roderick... 1214 00:59:57,082 --> 00:59:59,501 I've been looking for you all my life. 1215 01:00:06,839 --> 01:00:08,507 You're the best! 1216 01:00:08,590 --> 01:00:11,302 Come on. Get out. 1217 01:00:11,467 --> 01:00:14,429 Okay. The cheek thing had thrown me a bit. 1218 01:00:14,511 --> 01:00:16,680 But there's nothing like a warm kiss 1219 01:00:16,763 --> 01:00:18,765 coming after a delicious home-cooked meal. 1220 01:00:18,848 --> 01:00:21,017 Compliments to the chef. 1221 01:00:21,100 --> 01:00:21,600 Hmm. 1222 01:00:25,228 --> 01:00:27,981 - Yup. I was back in the kitchen. - Yeah? 1223 01:00:28,063 --> 01:00:30,816 And the chef thinks you're pretty great, too. 1224 01:00:32,692 --> 01:00:34,694 Oh, I'm sorry. I'm just-just not- 1225 01:00:34,776 --> 01:00:36,445 - No, no, no, no. It's okay. - I'm just feeling- 1226 01:00:36,528 --> 01:00:37,654 Just relax. It's okay- 1227 01:00:37,738 --> 01:00:40,073 - No, Roderick. - It's all right. 1228 01:00:42,782 --> 01:00:44,701 I adore you. 1229 01:00:44,784 --> 01:00:46,828 I do. 1230 01:00:46,910 --> 01:00:48,621 I'm just... 1231 01:00:48,704 --> 01:00:50,039 screwed up about sex. 1232 01:00:50,121 --> 01:00:51,331 Ah, it's okay- 1233 01:00:51,414 --> 01:00:53,499 I mean, you're handsome. 1234 01:00:53,583 --> 01:00:55,335 Devilishly so, if you must know. 1235 01:00:56,501 --> 01:01:00,964 It's just... you so remind me 1236 01:01:01,047 --> 01:01:02,715 of the guy my mom went out with, 1237 01:01:02,797 --> 01:01:04,507 after the divorce, Rockin' Randy. 1238 01:01:04,591 --> 01:01:05,550 He ran the surf shop. 1239 01:01:05,634 --> 01:01:09,470 And he was a cross between you and Bam-Bam 1240 01:01:09,470 --> 01:01:11,680 from The Flintstones. 1241 01:01:11,763 --> 01:01:13,181 Listen, okay, look. 1242 01:01:13,264 --> 01:01:15,183 I'm not saying nothing's ever gonna happen between us. 1243 01:01:15,265 --> 01:01:17,184 I'm not saying that. I'm just- 1244 01:01:19,352 --> 01:01:21,187 I'm just saying if it's gonna happen... 1245 01:01:22,604 --> 01:01:23,855 it's just gonna happen. 1246 01:01:23,939 --> 01:01:25,899 - Yeah. - Right? 1247 01:01:25,982 --> 01:01:27,359 Yeah. 1248 01:01:27,441 --> 01:01:28,901 Really, why worry about it? 1249 01:01:31,402 --> 01:01:32,445 You're the best. 1250 01:01:33,780 --> 01:01:35,365 I'm gonna clean up. 1251 01:01:36,615 --> 01:01:39,117 You can pick out another DVD. 1252 01:01:39,200 --> 01:01:40,660 Something funny. 1253 01:01:49,750 --> 01:01:51,085 I guess you could say 1254 01:01:51,167 --> 01:01:53,836 that's when the madness set in. 1255 01:01:53,920 --> 01:01:55,880 Thanks. 1256 01:01:55,963 --> 01:01:58,757 So Miranda and I went to the Fellini retrospective yesterday. 1257 01:01:58,839 --> 01:02:01,717 Oh, she said the coolest thing. 1258 01:02:01,801 --> 01:02:04,303 - If Marcelo were alive- - Have you fucked her yet? 1259 01:02:06,512 --> 01:02:08,013 What is with that question? 1260 01:02:08,097 --> 01:02:09,723 Have you fucked her yet? 1261 01:02:09,807 --> 01:02:11,100 Have you fucked her yet? 1262 01:02:11,182 --> 01:02:13,226 Son... 1263 01:02:13,309 --> 01:02:14,602 have you fucked her yet? 1264 01:02:14,685 --> 01:02:15,845 Yo, Rod, have you fucked her- 1265 01:02:15,894 --> 01:02:17,104 Hey, have you- 1266 01:02:24,484 --> 01:02:25,694 Let me tell you something. 1267 01:02:25,777 --> 01:02:29,072 Miranda and I are building a bond of trust and respect. 1268 01:02:29,154 --> 01:02:31,657 Excuse me for still believing that love is something 1269 01:02:31,739 --> 01:02:34,909 more than a sloppy fusion of genitalia. 1270 01:02:34,992 --> 01:02:37,244 Miranda, we need to discuss something. 1271 01:02:37,327 --> 01:02:40,247 - I- - Oh, shit. 1272 01:02:40,329 --> 01:02:42,248 - Shit, shit, shit. - You okay? 1273 01:02:42,330 --> 01:02:43,915 Hide me. No, just hide me. 1274 01:02:43,999 --> 01:02:45,000 Sure. 1275 01:02:45,083 --> 01:02:47,919 There's a Frida Kahlo-looking dude. 1276 01:02:48,002 --> 01:02:48,919 No, no, right- 1277 01:02:49,003 --> 01:02:50,129 Oh, no, I got it. 1278 01:02:50,211 --> 01:02:54,090 I met him at this Halloween Poe poetry reading thing. 1279 01:02:54,172 --> 01:02:55,799 I can't believe I slept with him. 1280 01:02:55,882 --> 01:02:56,883 I was wasted. 1281 01:02:56,967 --> 01:02:59,177 Halloween, two weeks ago Halloween? 1282 01:02:59,260 --> 01:03:01,512 I told you, I'm totally screwed up about sex. 1283 01:03:01,596 --> 01:03:04,056 Screwed up about sex? Screwed up about sex? 1284 01:03:04,139 --> 01:03:05,765 It's more like you're screwing. 1285 01:03:05,849 --> 01:03:07,267 That's funny. 1286 01:03:07,349 --> 01:03:08,642 Come on, let's go somewhere else. 1287 01:03:10,184 --> 01:03:11,394 Bam-Bam. 1288 01:03:16,315 --> 01:03:17,816 Back in the day, 1289 01:03:17,899 --> 01:03:21,445 if a woman didn't have sex with you it was okay, 1290 01:03:21,569 --> 01:03:25,406 because it wasn't like she was having sex with anyone else. 1291 01:03:25,488 --> 01:03:28,033 Where is that whore-bitch Jane Austen when you need her? 1292 01:03:28,115 --> 01:03:30,951 I chose to remember the good times. 1293 01:03:31,034 --> 01:03:32,201 The way Miranda made you feel 1294 01:03:32,285 --> 01:03:34,913 like you were the only one in the world. 1295 01:03:34,995 --> 01:03:37,623 That time she read my slaughterhouse reform bill. 1296 01:03:41,042 --> 01:03:44,295 It's wonderful, just wonderful. 1297 01:03:46,295 --> 01:03:48,714 But then there was that next day at lunch. 1298 01:03:48,797 --> 01:03:50,049 How was that salad for you? 1299 01:03:50,131 --> 01:03:51,049 Oh... 1300 01:03:53,927 --> 01:03:56,721 Wonderful, just wonderful. 1301 01:04:03,934 --> 01:04:07,354 And in conclusion, yeah, go ahead, crucify me, 1302 01:04:07,436 --> 01:04:09,230 but I refuse to live in a society 1303 01:04:09,313 --> 01:04:11,982 that has reduced the world to the question, 1304 01:04:12,065 --> 01:04:13,566 "Have you fucked her yet?" 1305 01:04:13,650 --> 01:04:16,069 That would be a no. 1306 01:04:17,945 --> 01:04:19,465 I don't even think he's seen her naked. 1307 01:04:26,075 --> 01:04:27,993 Oh... 1308 01:04:28,077 --> 01:04:31,455 Wonderful, just wonderful. 1309 01:04:31,537 --> 01:04:32,705 What the fuck? 1310 01:04:36,833 --> 01:04:41,213 I'm not saying nothing's ever gonna happen between us. 1311 01:04:53,388 --> 01:04:55,014 Doctor... 1312 01:04:55,097 --> 01:04:56,807 Mir-hah! 1313 01:04:56,890 --> 01:04:58,392 That's what I'm talking about. 1314 01:04:58,474 --> 01:05:01,269 Yes, Dr. Mirabella Stone! 1315 01:05:01,352 --> 01:05:04,772 No! No! 1316 01:05:04,854 --> 01:05:05,354 No! 1317 01:05:17,239 --> 01:05:18,490 Don't mock me. 1318 01:05:18,573 --> 01:05:20,032 Miranda told me she was coming out 1319 01:05:20,116 --> 01:05:21,284 of a bad relationship. 1320 01:05:21,367 --> 01:05:24,245 And no one has ever had sex coming out of a bad relationship. 1321 01:05:24,327 --> 01:05:27,122 Oh, we're moving way too fast, 1322 01:05:27,204 --> 01:05:30,124 I'm not feeling well. 1323 01:05:30,206 --> 01:05:31,708 If someone wants to have sex with you, 1324 01:05:31,791 --> 01:05:33,293 they'll have sex with you. 1325 01:05:33,376 --> 01:05:35,128 The rest is just dinner theater. 1326 01:05:35,210 --> 01:05:38,380 So that's it. The machine. 1327 01:05:38,462 --> 01:05:40,798 Oh, no, the machine is much- 1328 01:05:40,882 --> 01:05:43,926 Sure. The wall has a connection. 1329 01:05:44,009 --> 01:05:45,719 Thing's going to be the death of me. 1330 01:05:45,802 --> 01:05:48,972 Oh, come on, cheer up, droopy drawers. 1331 01:05:49,054 --> 01:05:50,764 I mean, look on the side of the bright. 1332 01:05:50,847 --> 01:05:54,601 Even if you went down to a tropical island, all right? 1333 01:05:54,683 --> 01:05:57,519 The remaining 34 chicks on this list 1334 01:05:57,603 --> 01:06:00,147 would be renting jet skis to zoom down there 1335 01:06:00,229 --> 01:06:02,648 and party with you whether you liked it or not. 1336 01:06:02,731 --> 01:06:05,108 I don't like it. I don't want other women. 1337 01:06:05,191 --> 01:06:06,318 I want Miranda! 1338 01:06:07,568 --> 01:06:08,986 I've been a good sport with this thing. 1339 01:06:09,069 --> 01:06:10,487 There was a little weirdness at the beginning, 1340 01:06:10,570 --> 01:06:12,572 but I went with the flow. 1341 01:06:12,655 --> 01:06:14,866 I sabotaged a wedding, I lost deposits, 1342 01:06:14,948 --> 01:06:16,408 I toyed with a lot of people's feelings, 1343 01:06:16,491 --> 01:06:20,204 including my own, but I didn't care. 1344 01:06:20,286 --> 01:06:22,205 I care now. 1345 01:06:22,287 --> 01:06:24,748 I have found someone that touches me 1346 01:06:24,831 --> 01:06:26,166 down to my marrow. 1347 01:06:26,248 --> 01:06:28,918 And if you think that some contraption is gonna- 1348 01:06:29,001 --> 01:06:30,044 You know, you know- 1349 01:06:30,126 --> 01:06:32,378 sometimes love is stronger than- 1350 01:06:32,462 --> 01:06:33,796 No, it's not! 1351 01:06:43,595 --> 01:06:45,805 I was so proud of you when you... 1352 01:06:45,889 --> 01:06:47,724 were burying the list in the backyard. 1353 01:06:47,806 --> 01:06:51,310 Horoscopes, psychics, Tarot cards, 1354 01:06:51,392 --> 01:06:54,562 coming attractions that give away the whole movie. 1355 01:06:54,645 --> 01:06:57,731 Why must you people know everything? 1356 01:06:57,814 --> 01:06:59,441 That's a good point, Alpha, sir. 1357 01:06:59,524 --> 01:07:01,526 Remember when you said the machine was a mystery? 1358 01:07:01,609 --> 01:07:04,111 That could mean that there's some kind of kink or flaw, 1359 01:07:04,194 --> 01:07:05,237 something that we don't know about- 1360 01:07:05,320 --> 01:07:07,113 Stop thinking about the machine, Mr. Blank. 1361 01:07:07,196 --> 01:07:08,364 It's progress. 1362 01:07:08,447 --> 01:07:11,158 There's nothing you can do about it. 1363 01:07:11,241 --> 01:07:14,536 Science and technology don't care whether we live or die. 1364 01:07:16,119 --> 01:07:17,538 Excuse me. 1365 01:07:20,957 --> 01:07:23,167 Oh, my God. Oh, my God. 1366 01:07:23,250 --> 01:07:25,544 The solution's been right in front of us the whole time! 1367 01:07:25,627 --> 01:07:27,045 What, what is it? 1368 01:07:27,127 --> 01:07:28,045 Blow jobs. 1369 01:07:28,128 --> 01:07:30,256 Blow jobs! Oh, man, what a loophole. 1370 01:07:30,338 --> 01:07:33,091 All right, sex is work. 1371 01:07:33,174 --> 01:07:35,176 Is she having a good time? Am I meeting her needs? 1372 01:07:35,259 --> 01:07:36,885 You got to think about her feelings, 1373 01:07:36,969 --> 01:07:39,847 but with a blow job, you just lie back, 1374 01:07:39,929 --> 01:07:41,689 every now and then touch the back of her head 1375 01:07:41,931 --> 01:07:43,057 if you think she's getting tentative. 1376 01:07:43,139 --> 01:07:45,934 I mean, seriously, if someone gives me an intercourse buffet, 1377 01:07:46,017 --> 01:07:48,103 or just a blow job on a stick, 1378 01:07:48,185 --> 01:07:49,770 I'll take blow job on a stick, dude. 1379 01:07:49,812 --> 01:07:52,314 No, you people- you people are sick. 1380 01:07:52,397 --> 01:07:54,607 I've given my heart to Miranda. 1381 01:07:54,690 --> 01:07:56,108 I want to cradle her in my arms, 1382 01:07:56,191 --> 01:07:57,992 I want to make the kind of love where you feel 1383 01:07:58,068 --> 01:08:00,612 as though you're one living, breathing... 1384 01:08:00,695 --> 01:08:02,296 You really think she might go down on me? 1385 01:08:03,113 --> 01:08:06,908 Death Nell has just put to sleep 1386 01:08:06,991 --> 01:08:09,285 an entire fraternity in Fresno. 1387 01:08:09,368 --> 01:08:10,369 Eight members. 1388 01:08:10,451 --> 01:08:12,078 Death Nell? 1389 01:08:12,203 --> 01:08:13,746 What do you guys do for a living again? 1390 01:08:13,830 --> 01:08:15,123 It's the double-digit rule. 1391 01:08:15,205 --> 01:08:17,624 When a serial killer hits ten victims, we get called. 1392 01:08:17,708 --> 01:08:20,294 No, I'm still getting details. 1393 01:08:20,376 --> 01:08:22,128 Apparently... 1394 01:08:23,628 --> 01:08:25,630 Well, apparently it was the same frat house 1395 01:08:25,714 --> 01:08:26,715 that was acquitted last year 1396 01:08:26,797 --> 01:08:28,632 for manufacturing the date rape drug. 1397 01:08:39,724 --> 01:08:42,894 D.N. put her own drug in the keg. 1398 01:08:45,395 --> 01:08:46,716 Is that amusing to you, Roderick? 1399 01:08:46,812 --> 01:08:48,480 No, I'm just checking my messages. 1400 01:08:48,564 --> 01:08:51,150 The almighty machine's rep's about to take another hit. 1401 01:08:52,734 --> 01:08:54,944 They love the concepts, they love the drawings, 1402 01:08:54,985 --> 01:08:57,821 they-they're going to publish the book! 1403 01:08:57,946 --> 01:09:01,241 Rod, I owe you so, so, much! 1404 01:09:01,324 --> 01:09:03,242 There's no way we are not celebrating tonight. 1405 01:09:03,325 --> 01:09:05,118 Okay? So I'm going to be at your place, 1406 01:09:05,160 --> 01:09:08,079 8:00 sharp, ready for action. 1407 01:09:09,079 --> 01:09:10,581 I so love you. 1408 01:09:12,332 --> 01:09:15,418 You're a very lucky man to have found such a soulmate, Mr. Blank, 1409 01:09:15,501 --> 01:09:16,627 but unfortunately- 1410 01:09:16,710 --> 01:09:18,420 It's in her voice! 1411 01:09:18,503 --> 01:09:20,171 You don't even need the bizarro list. 1412 01:09:20,254 --> 01:09:22,173 She doesn't think of you in- 1413 01:09:22,255 --> 01:09:24,257 Roderick... 1414 01:09:25,634 --> 01:09:28,261 I'm certain that some very interesting things 1415 01:09:28,344 --> 01:09:30,554 will occur this evening. 1416 01:09:30,637 --> 01:09:33,097 Your penis going into her vagina will not be one them. 1417 01:09:36,433 --> 01:09:37,809 But have a lovely evening. 1418 01:09:39,143 --> 01:09:40,728 Gentlemen, I'd love to stay and chat, 1419 01:09:40,812 --> 01:09:44,190 but I got a date with a lady. 1420 01:09:55,155 --> 01:09:57,616 I don't think he's even seen her naked. 1421 01:10:05,372 --> 01:10:06,373 Hey! 1422 01:10:06,455 --> 01:10:07,581 Author! 1423 01:10:07,665 --> 01:10:08,999 Author! 1424 01:10:09,083 --> 01:10:11,001 Thank you. J.K. Rowling, eat shit. 1425 01:10:11,084 --> 01:10:14,587 I'm so sorry I'm late, it's just- 1426 01:10:14,670 --> 01:10:16,213 It's been crazy. 1427 01:10:16,296 --> 01:10:17,923 But I told everyone that we'd meet them at the bar. 1428 01:10:18,006 --> 01:10:19,633 - It's my treat, for once. - Everyone? 1429 01:10:19,715 --> 01:10:21,300 I thought tonight was between you and- 1430 01:10:21,384 --> 01:10:23,344 I made pesto. 1431 01:10:25,595 --> 01:10:27,139 You did. 1432 01:10:27,221 --> 01:10:30,015 That's so sweet, but Rod, we gotta go out. 1433 01:10:30,098 --> 01:10:31,766 We're celebrating! 1434 01:10:31,850 --> 01:10:33,685 My brother and the two Jessicas, they're already there, 1435 01:10:33,768 --> 01:10:35,270 but you know what, it's no big deal. 1436 01:10:35,352 --> 01:10:37,062 - Hey, hey, just relax. - Listen, if you-what? 1437 01:10:37,146 --> 01:10:38,564 Let's just hang for a bit, 1438 01:10:38,646 --> 01:10:41,399 you know, a little pre-party. 1439 01:10:41,482 --> 01:10:44,986 Dude, I thought we were past this. 1440 01:10:47,153 --> 01:10:48,362 No? 1441 01:10:51,906 --> 01:10:54,534 Miranda, I know you once said you weren't attracted to me, 1442 01:10:54,616 --> 01:10:57,119 but that was before we went on the camping trip. 1443 01:10:57,202 --> 01:11:00,205 That was before I loaded the graphics program into your laptop. 1444 01:11:00,288 --> 01:11:03,082 - Before- - Why is it that men think that women- 1445 01:11:03,165 --> 01:11:08,837 women are like these giant thermometers at those telethons, 1446 01:11:08,919 --> 01:11:10,588 where every time you do something nice for them, 1447 01:11:10,670 --> 01:11:13,089 they get a little redder, and a little redder, 1448 01:11:13,173 --> 01:11:14,841 and a little redder, and a little redder, 1449 01:11:14,923 --> 01:11:16,633 and when you hit the top, we have to fuck you? 1450 01:11:16,717 --> 01:11:18,427 That is not funny! 1451 01:11:18,509 --> 01:11:19,802 Shit! 1452 01:11:19,886 --> 01:11:20,845 Okay, I'm sorry. 1453 01:11:20,928 --> 01:11:23,014 All right, just slip on down here, 1454 01:11:23,096 --> 01:11:24,931 just do a little clean-up. 1455 01:11:28,767 --> 01:11:31,687 Hey, what are the five scariest words a woman can say? 1456 01:11:31,769 --> 01:11:34,147 - I wanna be- - Just friends. 1457 01:11:39,901 --> 01:11:43,946 You know, it's like some bad stand-up routine. 1458 01:11:44,029 --> 01:11:47,240 Just? Just. 1459 01:11:47,323 --> 01:11:50,117 Do you know how important it was for me 1460 01:11:50,200 --> 01:11:52,118 to make one real friend in this city? 1461 01:11:55,412 --> 01:11:58,040 I would die for you. 1462 01:11:58,122 --> 01:12:00,958 Who do you think I'm dedicating my book to? 1463 01:12:01,042 --> 01:12:02,960 My insane parents? 1464 01:12:04,461 --> 01:12:09,800 "To Roderick Blank, my friend." 1465 01:12:17,054 --> 01:12:19,306 Nice celebration. 1466 01:12:31,189 --> 01:12:33,858 Oh, Miranda. 1467 01:12:34,067 --> 01:12:35,652 Man, that is one tough break. 1468 01:12:35,734 --> 01:12:37,778 Girlfriend finds out her little book's 1469 01:12:37,861 --> 01:12:40,280 getting published and then... 1470 01:12:40,363 --> 01:12:41,364 It's terrible. 1471 01:12:44,116 --> 01:12:47,035 Not my girlfriend. 1472 01:12:48,327 --> 01:12:50,037 For what it's worth, from our end, 1473 01:12:50,120 --> 01:12:52,163 we're satisfied the death was just an accident. 1474 01:12:52,247 --> 01:12:53,873 Just- 1475 01:12:53,957 --> 01:12:54,916 Excuse me, officer, 1476 01:12:54,998 --> 01:12:57,626 I wanted to give Mr. Blank the opportunity 1477 01:12:57,709 --> 01:13:00,587 - to say goodbye to his girlfriend. - Not my- 1478 01:13:00,670 --> 01:13:02,088 Can I be alone with her? 1479 01:13:07,258 --> 01:13:09,510 Miranda. 1480 01:13:09,593 --> 01:13:12,096 Oh, precious Miranda. 1481 01:13:14,430 --> 01:13:17,057 You know, I never wanted this. 1482 01:13:17,141 --> 01:13:20,227 I- I only wanted- 1483 01:13:20,309 --> 01:13:22,311 They said that we could never, 1484 01:13:22,394 --> 01:13:24,312 never ever be together. 1485 01:13:26,647 --> 01:13:28,899 But hey, 1486 01:13:28,983 --> 01:13:31,068 we're gonna have the last laugh, 1487 01:13:31,151 --> 01:13:32,485 are we not, my love? 1488 01:13:43,493 --> 01:13:46,913 Okay, now that I think about it, 1489 01:13:46,996 --> 01:13:49,039 maybe this is where the madness set in. 1490 01:13:49,123 --> 01:13:52,084 Yes, I know, my beacon of light. 1491 01:13:52,167 --> 01:13:55,462 This is sad, this is desperate, 1492 01:13:55,544 --> 01:13:58,172 this is disgusting, 1493 01:13:58,254 --> 01:14:01,090 but aren't all revolutions? 1494 01:14:02,174 --> 01:14:04,843 We have to stand up to the list. 1495 01:14:04,926 --> 01:14:07,804 Stand up to the machine. 1496 01:14:07,887 --> 01:14:11,056 Stand up to fate. 1497 01:14:11,139 --> 01:14:13,308 Stand up, soldier. 1498 01:14:13,391 --> 01:14:15,310 Oh, come on, stand up. 1499 01:14:57,007 --> 01:15:00,219 Oh, let it out, Mr. Blank. 1500 01:15:00,301 --> 01:15:02,720 It's okay. Let it out. 1501 01:15:04,137 --> 01:15:07,015 You poor, sweet man. 1502 01:15:07,098 --> 01:15:11,185 You poor, sweet, handsome man. 1503 01:15:21,234 --> 01:15:24,237 Oh, shh... 1504 01:15:24,319 --> 01:15:26,571 It's okay. 1505 01:15:45,627 --> 01:15:47,212 Sorry. 1506 01:15:47,294 --> 01:15:50,673 Believe me, I'd hoped it was a dream sequence, too. 1507 01:15:51,881 --> 01:15:53,299 If it makes you feel any better, 1508 01:15:53,383 --> 01:15:56,678 my tale has a satisfying ending. 1509 01:15:56,760 --> 01:15:59,179 But this isn't it. 1510 01:15:59,262 --> 01:16:01,931 It's only number 67. 1511 01:16:54,428 --> 01:16:57,264 Six, five, four, 1512 01:16:57,347 --> 01:17:02,394 three, two, one, Happy New Year! 1513 01:17:12,358 --> 01:17:14,235 Nobody has said "Happy New Year" to you. 1514 01:17:14,318 --> 01:17:16,278 Thank you. Roderick Blank. 1515 01:17:16,362 --> 01:17:18,322 Ester Fenchel. 1516 01:17:18,404 --> 01:17:20,114 But your friends call you Terry. 1517 01:17:20,198 --> 01:17:22,075 No, but that's strange 1518 01:17:22,157 --> 01:17:25,494 because that's my husband's name, Terry. 1519 01:17:25,577 --> 01:17:27,079 Nice tie. 1520 01:17:31,873 --> 01:17:34,125 Just leave the bottle. 1521 01:17:35,459 --> 01:17:38,545 Gentlemen, I give you the Matador. 1522 01:17:41,547 --> 01:17:43,758 Oh! No! Not the prototype! 1523 01:17:43,840 --> 01:17:46,343 Eating and starving, 1524 01:17:46,425 --> 01:17:48,803 and eating and starving. 1525 01:17:48,886 --> 01:17:51,847 I was told to take some time off, 1526 01:17:51,930 --> 01:17:54,516 to get away from it all for a while. 1527 01:17:54,598 --> 01:17:57,226 But there was no escape. 1528 01:17:57,309 --> 01:17:59,395 I had noticed a lot of French, German, 1529 01:17:59,477 --> 01:18:01,270 and Italian names on the list, 1530 01:18:01,354 --> 01:18:03,648 so I dutifully booked passage to Europe. 1531 01:18:03,730 --> 01:18:05,982 Hearing of all the magnifique women, 1532 01:18:06,066 --> 01:18:07,427 my friends concluded that I had had 1533 01:18:07,483 --> 01:18:10,861 the greatest vacation of all time. 1534 01:18:10,944 --> 01:18:12,654 I'm glad they enjoyed it. 1535 01:18:33,962 --> 01:18:35,004 Good evening. 1536 01:18:35,087 --> 01:18:38,507 You have to fuck me, so come over and fuck me. 1537 01:18:38,589 --> 01:18:41,009 No dinner. Do you have a pen? 1538 01:18:41,092 --> 01:18:42,343 Let me give you directions. 1539 01:18:42,426 --> 01:18:43,677 Ew! 1540 01:18:50,598 --> 01:18:51,599 Hello. 1541 01:18:51,683 --> 01:18:55,228 Oh, star 69. Yes, it was a crank. 1542 01:18:55,310 --> 01:18:57,354 I'm sorry. 1543 01:18:57,438 --> 01:18:59,148 Your mother picked up? Fainted? 1544 01:18:59,230 --> 01:19:01,524 - Yes. - Oh, my God, I'm so sorry. 1545 01:19:03,483 --> 01:19:05,152 Why are you laughing? 1546 01:19:05,235 --> 01:19:07,612 In my own feeble way, 1547 01:19:07,695 --> 01:19:09,572 I had tried to defy the list. 1548 01:19:09,655 --> 01:19:10,740 But once again, 1549 01:19:10,822 --> 01:19:12,782 the list knew what it was doing, 1550 01:19:12,866 --> 01:19:14,868 what I was doing. 1551 01:19:14,950 --> 01:19:16,285 But guess what. 1552 01:19:16,368 --> 01:19:17,494 I was about to meet a woman 1553 01:19:17,578 --> 01:19:20,914 that was the answer to all my problems. 1554 01:19:20,997 --> 01:19:23,499 - Hope? - Amber Anne. 1555 01:19:23,582 --> 01:19:25,125 Roderick? 1556 01:19:29,420 --> 01:19:33,424 I've been trying for years to get a rise out of my mother. 1557 01:19:33,506 --> 01:19:36,009 You did it in five seconds. 1558 01:19:37,551 --> 01:19:39,386 Name your poison. 1559 01:19:39,469 --> 01:19:41,012 Hope Hartlight was the author 1560 01:19:41,095 --> 01:19:43,181 of a best-selling self-help book. 1561 01:19:43,263 --> 01:19:46,433 I found her to be warm, compassionate, 1562 01:19:46,515 --> 01:19:48,142 and a little old. 1563 01:19:48,225 --> 01:19:50,519 So I wasn't attracted to Hope Hartlight. 1564 01:19:50,602 --> 01:19:53,104 It's not like I was going to get out of having sex with her. 1565 01:19:53,188 --> 01:19:56,358 So, to her surprise, I asked her out again, 1566 01:19:56,440 --> 01:19:59,026 figuring we'd eventually accidentally end up having sex, 1567 01:19:59,108 --> 01:20:01,527 and I could move on. 1568 01:20:01,611 --> 01:20:04,656 But a funny thing happened. 1569 01:20:04,738 --> 01:20:06,573 Hope listened. 1570 01:20:06,656 --> 01:20:08,991 Hope guided. 1571 01:20:09,075 --> 01:20:12,578 Hope was literature after ten months of pop-up books, 1572 01:20:12,661 --> 01:20:14,954 chess after ten months of checkers. 1573 01:20:15,037 --> 01:20:17,081 You're a chapter 17. 1574 01:20:17,164 --> 01:20:18,707 May she spring eternal- 1575 01:20:18,790 --> 01:20:21,417 As for my friends, what do you think? 1576 01:20:21,501 --> 01:20:23,461 Hope was an Earth-mother goddess, 1577 01:20:23,543 --> 01:20:25,712 put down here to save the sinner's soul. 1578 01:20:25,796 --> 01:20:28,215 If you let her go, I'll bring her back. 1579 01:20:28,297 --> 01:20:30,383 You know, you strike me as the kind of guy 1580 01:20:30,465 --> 01:20:32,509 who would make fun of a one-month 1581 01:20:32,592 --> 01:20:34,844 anniversary celebration. 1582 01:20:34,927 --> 01:20:37,471 You've changed me. 1583 01:20:37,554 --> 01:20:39,223 You've healed me. 1584 01:20:44,643 --> 01:20:46,687 That's a really beautiful thing to say. 1585 01:20:46,769 --> 01:20:48,479 Thank you. 1586 01:20:48,562 --> 01:20:50,940 You know, I've got that book signing 1587 01:20:51,022 --> 01:20:53,108 next week in Vermont. 1588 01:20:53,191 --> 01:20:55,652 I'm thinking maybe you should come with me. 1589 01:20:55,734 --> 01:20:58,028 They've got a terrific bed and breakfast up there. 1590 01:20:58,111 --> 01:20:59,070 Oh, my God. 1591 01:20:59,153 --> 01:21:00,530 We could just sleep late, 1592 01:21:00,613 --> 01:21:03,449 on the day I don't have to work, of course. 1593 01:21:03,532 --> 01:21:05,742 But you could just hang out all day. 1594 01:21:05,826 --> 01:21:07,703 You can walk around naked in the backyard. 1595 01:21:07,785 --> 01:21:09,745 There's nobody there, it's off-season. 1596 01:21:11,538 --> 01:21:12,998 Hope Hartlight didn't really vanish 1597 01:21:13,081 --> 01:21:15,375 into thin air like that. 1598 01:21:15,457 --> 01:21:16,917 It took a couple of weeks. 1599 01:21:17,001 --> 01:21:18,627 How could being the answer to all my problems 1600 01:21:18,710 --> 01:21:20,003 not be enough? 1601 01:21:20,086 --> 01:21:22,171 If a friend of mine had been going out with Hope, 1602 01:21:22,254 --> 01:21:23,880 I'd be so proud of him. 1603 01:21:23,964 --> 01:21:25,424 Guess that's the problem. 1604 01:21:25,507 --> 01:21:27,509 I'd be proud, but I wouldn’t be jealous. 1605 01:21:27,591 --> 01:21:29,427 And a man would rather have another man's jealousy 1606 01:21:29,510 --> 01:21:31,470 than another man's respect. 1607 01:21:31,553 --> 01:21:34,931 Man, hate to say that one out loud. 1608 01:21:36,724 --> 01:21:38,183 Okay. 1609 01:21:38,266 --> 01:21:40,810 So, maybe Hope wasn't the hottest piece of pie 1610 01:21:40,893 --> 01:21:42,312 you've ever been with, 1611 01:21:42,394 --> 01:21:44,646 but Roderick, I was so proud of you. 1612 01:21:44,730 --> 01:21:47,250 Us married guys are taking a lot of heat over this one, big guy. 1613 01:21:47,606 --> 01:21:49,150 It seems that you broke some 1614 01:21:49,233 --> 01:21:51,694 "messing with the feelings of a woman over 35" covenant. 1615 01:21:51,776 --> 01:21:54,863 I thought we agreed we weren't going to do an intervention. 1616 01:21:54,945 --> 01:21:57,531 No, we agreed we wouldn't use the word "intervention." 1617 01:21:57,614 --> 01:21:59,950 - Of course it's an intervention. - Okay. 1618 01:22:00,033 --> 01:22:01,576 Poor Rod, still under the illusion 1619 01:22:01,659 --> 01:22:03,119 that out there walking around 1620 01:22:03,201 --> 01:22:05,370 is the perfect girl, just for him. 1621 01:22:05,537 --> 01:22:07,748 News break! This just in. 1622 01:22:07,830 --> 01:22:09,582 The woman known to the world as Death Nell 1623 01:22:09,665 --> 01:22:11,667 has apparently left her driver's license 1624 01:22:11,750 --> 01:22:13,877 at the site of her latest attack. 1625 01:22:13,960 --> 01:22:15,041 It is the break in the case 1626 01:22:15,085 --> 01:22:18,213 investigators have been hoping and praying for all year. 1627 01:22:18,296 --> 01:22:21,299 And now, Channel Nine gives you an exclusive first look 1628 01:22:21,382 --> 01:22:24,052 at this dramatic license. 1629 01:22:24,134 --> 01:22:25,385 If you're just joining us, 1630 01:22:25,469 --> 01:22:27,596 Death Nell seduced and sedated 1631 01:22:27,678 --> 01:22:30,640 misogynist shock jock D.J. Harry Hunt 1632 01:22:30,722 --> 01:22:31,931 during a commercial break 1633 01:22:32,015 --> 01:22:33,376 on his morning drive-time program. 1634 01:22:33,433 --> 01:22:35,769 I appreciate everyone's concern here. 1635 01:22:35,851 --> 01:22:38,395 I, um... 1636 01:22:38,478 --> 01:22:39,395 Hello? 1637 01:22:39,479 --> 01:22:40,938 Hey, Trixie, turn that up. 1638 01:22:41,022 --> 01:22:43,941 Did they really catch that satanic succubus? 1639 01:22:44,024 --> 01:22:47,277 No, and the word's "freedom fighter." 1640 01:22:47,360 --> 01:22:49,695 - Can we go in closer on that license- - Let me guess. 1641 01:22:49,779 --> 01:22:52,114 I'm gonna bet that her real name is not Death Nell! 1642 01:22:52,197 --> 01:22:54,950 This is some intervention. 1643 01:22:55,032 --> 01:22:56,700 Gillian De Raisx. 1644 01:22:56,784 --> 01:23:00,412 That name again, folks, Gillian De Raisx. 1645 01:23:00,495 --> 01:23:03,790 Death Nell is Gillian De Raisx. 1646 01:23:03,872 --> 01:23:07,584 Gillian De Raisx. The X is silent. 1647 01:23:07,667 --> 01:23:09,627 It was a name that sounded familiar. 1648 01:23:09,710 --> 01:23:12,755 And when a name sounded familiar, it usually meant... 1649 01:23:15,214 --> 01:23:18,926 Okay, this wasn't happening. 1650 01:23:19,008 --> 01:23:20,677 I know what you're thinking. 1651 01:23:20,760 --> 01:23:23,346 Surely I would have memorized the last name on the list. 1652 01:23:23,428 --> 01:23:26,807 Not to put too fine a point on it, but why? 1653 01:23:26,889 --> 01:23:29,392 No one wants to think about the last name on the list, 1654 01:23:29,475 --> 01:23:32,728 because the last name on the list means... 1655 01:23:34,311 --> 01:23:36,313 What did you say to him? Where's he going? 1656 01:23:49,532 --> 01:23:50,491 Fred! 1657 01:23:50,573 --> 01:23:52,409 Oh, man, it's kind of funny. 1658 01:23:52,492 --> 01:23:54,619 It's not like she's the next one. 1659 01:23:54,702 --> 01:23:56,036 She may not be the next one, 1660 01:23:56,120 --> 01:23:57,371 but she sure as hell is the last one. 1661 01:23:57,454 --> 01:23:59,832 Hey, there's got to be another woman on the planet 1662 01:23:59,914 --> 01:24:01,666 whose name is Gillian De aisx. 1663 01:24:01,749 --> 01:24:03,793 With her last name spelled with a silent X? 1664 01:24:03,875 --> 01:24:05,585 - I don't think so. - Calm down. 1665 01:24:05,669 --> 01:24:09,923 Gillian de Raisx may not be the Gillian de Raisx. 1666 01:24:10,006 --> 01:24:12,383 As you can see, the machine is closing in 1667 01:24:12,465 --> 01:24:14,342 on the one known as Death Nell. 1668 01:24:14,425 --> 01:24:16,343 The timelines have been just a little off, but- 1669 01:24:16,427 --> 01:24:17,428 Oh, great. 1670 01:24:23,974 --> 01:24:25,601 More coordinates. 1671 01:24:25,684 --> 01:24:28,395 At this rate, I'd say a couple of weeks from now 1672 01:24:28,477 --> 01:24:30,396 by the end of March, the Oracle will tell us 1673 01:24:30,478 --> 01:24:31,688 where Gillian de Raisx is staying 1674 01:24:31,771 --> 01:24:33,607 at the precise moment she's staying there. 1675 01:24:33,690 --> 01:24:36,234 Now, I'm assuming, Mr. Blank, 1676 01:24:36,317 --> 01:24:38,235 that you can hold off from having sex with how many? 1677 01:24:38,318 --> 01:24:39,485 - Twenty. - Twenty. 1678 01:24:39,569 --> 01:24:41,654 Twenty different women in the next two weeks. 1679 01:24:41,738 --> 01:24:44,324 Hey, I've had sex with three women in my entire life- 1680 01:24:44,406 --> 01:24:46,658 none if you don't count paying for it. 1681 01:24:46,741 --> 01:24:48,200 I could live off 20 women. 1682 01:24:48,284 --> 01:24:50,870 Now, we can tell you not to have sex, 1683 01:24:50,952 --> 01:24:53,830 but you have to go beyond that now. 1684 01:24:53,914 --> 01:24:57,792 You have to take your mind to a whole other realm. 1685 01:24:57,875 --> 01:24:59,877 Read a book you've always wanted to read. 1686 01:24:59,959 --> 01:25:02,086 I find model airplanes can be an exacting 1687 01:25:02,169 --> 01:25:03,337 but ultimately rewarding- 1688 01:25:03,420 --> 01:25:04,463 Model airplanes are great, 1689 01:25:04,546 --> 01:25:05,881 but I got to go back to the blow jobs. 1690 01:25:05,964 --> 01:25:08,800 Fred. Not constructive. 1691 01:25:08,883 --> 01:25:10,885 How do you feel about biking? 1692 01:25:12,469 --> 01:25:14,596 I can't believe these are the kind of conversations 1693 01:25:14,678 --> 01:25:16,805 I've become a part of. 1694 01:25:16,889 --> 01:25:18,289 He's still in torment. Give him one. 1695 01:25:18,348 --> 01:25:19,599 One what? 1696 01:25:19,682 --> 01:25:21,476 Ah, yes, yes. 1697 01:25:21,559 --> 01:25:24,062 Our aforementioned Oracle, 1698 01:25:24,144 --> 01:25:28,065 while rather erratic in capturing criminals, 1699 01:25:28,147 --> 01:25:30,650 has come up with the answers 1700 01:25:30,732 --> 01:25:33,944 to some of our culture's most significant mysteries. 1701 01:25:34,027 --> 01:25:36,196 And I think we can give you one of them. 1702 01:25:36,278 --> 01:25:37,905 Any of the biggies? 1703 01:25:37,988 --> 01:25:41,492 Okay, uh, who killed Nicole Simpson and Ron Goldman? 1704 01:25:41,574 --> 01:25:43,054 - You're kidding. - Yeah, I'm kidding. 1705 01:25:43,116 --> 01:25:44,243 Let me see. Let me see. 1706 01:25:44,326 --> 01:25:46,161 How about who really shot JFK? 1707 01:25:46,244 --> 01:25:47,119 Oh, pick another one. 1708 01:25:47,870 --> 01:25:48,996 It takes, like, 20 minutes to print out. 1709 01:25:49,080 --> 01:25:50,081 Okay, life on other planets. 1710 01:25:50,163 --> 01:25:51,498 How many planets in the universe have- 1711 01:25:51,581 --> 01:25:53,833 - Eleven. - Eleven? That's it? 1712 01:25:53,917 --> 01:25:55,961 That's it. How many more do you want? 1713 01:25:56,043 --> 01:25:57,920 Wait a sec. Does God exist? 1714 01:25:58,003 --> 01:25:59,755 Cut it out. You only get one. 1715 01:25:59,837 --> 01:26:01,965 Please. You guys are mean. 1716 01:26:02,048 --> 01:26:04,050 You don't want to be in L.A. on July 4th weekend. 1717 01:26:04,132 --> 01:26:06,843 Beta, enough. 1718 01:26:12,097 --> 01:26:14,849 There are 20 human shields between you and Miss de Raisx. 1719 01:26:14,932 --> 01:26:17,017 Be conservative. 1720 01:26:17,101 --> 01:26:20,813 Don't use up any of them until we catch the villainess. 1721 01:26:22,604 --> 01:26:23,772 And remember... 1722 01:26:25,649 --> 01:26:28,026 a new realm of existence. 1723 01:26:28,109 --> 01:26:30,695 A new realm of existence. 1724 01:26:30,777 --> 01:26:33,863 No sex... 1725 01:26:33,947 --> 01:26:35,073 no death. 1726 01:26:36,073 --> 01:26:37,783 Good luck. 1727 01:26:37,866 --> 01:26:40,035 ♪♪ 1728 01:26:54,837 --> 01:26:58,007 ♪ On my own again ♪ 1729 01:26:58,090 --> 01:26:59,508 ♪ Oh, oh ♪ 1730 01:26:59,591 --> 01:27:02,510 ♪ On my own again ♪ 1731 01:27:02,593 --> 01:27:03,802 ♪ Oh, oh ♪ 1732 01:27:03,886 --> 01:27:06,889 ♪ On the move again ♪ 1733 01:27:22,941 --> 01:27:24,693 ♪ I need to be ♪ 1734 01:27:24,776 --> 01:27:27,279 ♪ On my own again ♪ 1735 01:27:27,361 --> 01:27:29,405 ♪ I want to be ♪ 1736 01:27:29,488 --> 01:27:31,574 ♪ On my own again ♪ 1737 01:27:31,656 --> 01:27:32,574 Yay! 1738 01:27:32,657 --> 01:27:33,825 Whoo! 1739 01:27:36,660 --> 01:27:38,787 "I never believed the wild and lascivious 1740 01:27:38,870 --> 01:27:42,457 letters in your magazine were true until now." 1741 01:27:43,790 --> 01:27:45,918 "My best friend was cycling upstate 1742 01:27:46,001 --> 01:27:47,836 "when his bike hit a pothole, 1743 01:27:47,919 --> 01:27:49,837 "sending him head over heels. 1744 01:27:49,921 --> 01:27:52,340 "Lucky for my buddy, a bus on its way 1745 01:27:52,422 --> 01:27:54,549 "up to an 'Up With Jesus' jamboree, stopped, 1746 01:27:54,673 --> 01:27:57,927 "and the students of a nondenominational Idaho Bible college 1747 01:27:58,010 --> 01:28:00,346 "lifted his dazed, bruised body 1748 01:28:00,428 --> 01:28:02,555 "and put it in the middle of the aisle. 1749 01:28:02,638 --> 01:28:04,806 "He thought they were going to help him. 1750 01:28:04,890 --> 01:28:07,768 "Instead, they helped themselves. 1751 01:28:07,850 --> 01:28:09,602 "Among the girls of the bus, 1752 01:28:09,685 --> 01:28:11,854 "there had been much talk of the albatross 1753 01:28:11,937 --> 01:28:14,856 "of not having lost one's virginity. 1754 01:28:14,939 --> 01:28:16,398 "My friend's appearance on the road 1755 01:28:16,482 --> 01:28:18,526 "was taken as a sign. 1756 01:28:18,608 --> 01:28:20,443 "A pact was made. 1757 01:28:20,527 --> 01:28:22,445 "Everyone's virginity must go, 1758 01:28:22,528 --> 01:28:25,072 "and he would be the chosen vessel. 1759 01:28:25,155 --> 01:28:27,074 "All virgins. 1760 01:28:27,156 --> 01:28:29,575 "All 18-year-olds. 1761 01:28:29,659 --> 01:28:31,077 "Uniforms. 1762 01:28:31,159 --> 01:28:35,830 "Nineteen 18-year-old virgins in uniforms. 1763 01:28:35,913 --> 01:28:38,874 Straws were drawn, and first up was Mona Farlow." 1764 01:28:40,917 --> 01:28:44,003 Fuck. Fuck! 1765 01:28:44,086 --> 01:28:46,046 Fuck. 1766 01:28:48,839 --> 01:28:52,593 Fuck, fuck, fuck. 1767 01:28:52,676 --> 01:28:56,137 Fuck, fuckity, fuck, fuck, fuck. 1768 01:28:58,013 --> 01:29:00,349 Fuck. 1769 01:29:00,431 --> 01:29:03,810 Fuck. Fuck! 1770 01:29:03,892 --> 01:29:08,188 "It was a day my friend would never forget." 1771 01:29:08,271 --> 01:29:09,939 Any changes before we mail it in? 1772 01:29:10,022 --> 01:29:12,316 Please stop. I can't take it. 1773 01:29:13,942 --> 01:29:15,610 I'm curious. Was there a lot of blood? 1774 01:29:19,112 --> 01:29:20,446 Sorry. Never mind. Wow! 1775 01:29:20,530 --> 01:29:22,407 - The ultimate male perversion. - God! 1776 01:29:22,489 --> 01:29:23,824 You can die now. 1777 01:29:23,907 --> 01:29:25,868 Well, that seems to be the problem. 1778 01:29:36,584 --> 01:29:38,794 Have I told you all the good news? 1779 01:29:38,877 --> 01:29:40,336 I'm getting married. 1780 01:29:40,420 --> 01:29:42,505 The lucky gal's name is Ethel Walters. 1781 01:29:42,588 --> 01:29:44,047 I hope you can all make the wedding. 1782 01:29:44,131 --> 01:29:45,716 Ethel Walters? 1783 01:29:45,799 --> 01:29:46,800 Do we know her? 1784 01:29:46,883 --> 01:29:48,467 I don't know. Do you? 1785 01:29:48,551 --> 01:29:50,678 I really need to get in touch with her right away. 1786 01:29:50,760 --> 01:29:52,971 Does the name ring a bell with anyone? 1787 01:29:53,054 --> 01:29:55,348 Maybe you should lie back down. 1788 01:29:55,431 --> 01:29:56,849 Hey, you know what? 1789 01:29:56,932 --> 01:29:58,809 Where was the driver in all this? 1790 01:29:58,892 --> 01:30:00,476 Because I get that the church group chaperone 1791 01:30:00,560 --> 01:30:02,854 was on another bus, but you can't tell me 1792 01:30:02,936 --> 01:30:04,479 they let the second group of girls just transport themselves. 1793 01:30:04,563 --> 01:30:07,024 The driver, yeah. 1794 01:30:07,106 --> 01:30:09,901 I don't seem to r- 1795 01:30:09,984 --> 01:30:12,528 That's funny. The driver... 1796 01:30:12,611 --> 01:30:14,779 There's a whole lot of action going on back here. 1797 01:30:14,862 --> 01:30:16,739 Figure I'd get myself a piece. 1798 01:30:16,822 --> 01:30:18,199 Now, now, you relax. 1799 01:30:18,281 --> 01:30:20,909 You skinny little white girls ain't tattling on nobody. 1800 01:30:20,992 --> 01:30:21,492 Fuck! 1801 01:30:28,748 --> 01:30:30,124 You can't have sex with me! 1802 01:30:30,207 --> 01:30:32,542 Roderick, it's me, Trixie. 1803 01:30:32,626 --> 01:30:33,960 I'm not going to rape you. 1804 01:30:34,044 --> 01:30:35,921 - You know that. - Just leave me alone. 1805 01:30:36,003 --> 01:30:38,130 Get up, you big baby. 1806 01:30:39,088 --> 01:30:40,882 Got one word for you: Qantas. 1807 01:30:40,965 --> 01:30:42,509 You are going to Australia. 1808 01:30:42,591 --> 01:30:45,010 Your flight leaves in the morning, so start packing. 1809 01:30:45,093 --> 01:30:47,429 You don't get it. I can't escape. 1810 01:30:47,512 --> 01:30:50,139 She'll rent a jet ski, and she'll track me down. 1811 01:30:50,222 --> 01:30:51,848 I was on the Net all night. 1812 01:30:51,932 --> 01:30:53,391 I found another Gillian de Raisx. 1813 01:30:53,475 --> 01:30:55,310 Oh, yeah, that spells her last name with a- 1814 01:30:55,392 --> 01:30:57,144 Yes, with a silent X. 1815 01:30:58,228 --> 01:31:01,022 She's a marine biologist based outside of Sydney. 1816 01:31:05,067 --> 01:31:06,151 Oh, this picture. 1817 01:31:06,234 --> 01:31:08,027 Which one's the walrus? 1818 01:31:09,153 --> 01:31:10,446 She's big-boned 1819 01:31:10,529 --> 01:31:12,781 with a healthy appetite for life, asshole. 1820 01:31:12,948 --> 01:31:14,908 What is-What is that on her face? 1821 01:31:15,074 --> 01:31:16,157 It's a rash 1822 01:31:16,158 --> 01:31:18,702 from her exploration of the Barrier Reef. 1823 01:31:18,785 --> 01:31:20,453 - Ooh. - Oh, God! 1824 01:31:20,537 --> 01:31:22,163 Roderick, 1825 01:31:22,246 --> 01:31:23,580 you'd rather die than have sex 1826 01:31:23,664 --> 01:31:26,792 with an overweight woman with a slight skin condition? 1827 01:31:26,874 --> 01:31:28,209 But it's- 1828 01:31:28,292 --> 01:31:29,585 it's not that slight. 1829 01:31:29,669 --> 01:31:33,005 Trixie, I'm sure she's a great- 1830 01:31:33,088 --> 01:31:35,006 I got you some books to read on the plane. 1831 01:31:35,089 --> 01:31:37,925 I have underlined some very good conversation starters. 1832 01:31:38,008 --> 01:31:39,885 So help me, if you do not go Down Under 1833 01:31:39,968 --> 01:31:41,302 and seduce this Sheila- 1834 01:31:41,386 --> 01:31:43,680 Well, I do like dolphins. 1835 01:31:43,762 --> 01:31:45,055 Trixie. 1836 01:31:47,140 --> 01:31:49,475 No matter what happens, 1837 01:31:49,559 --> 01:31:50,977 thank you for being there. 1838 01:31:51,059 --> 01:31:52,727 You're a true pal. 1839 01:31:55,104 --> 01:31:57,189 It's good to be a lesbian, isn't it? 1840 01:31:57,273 --> 01:31:59,400 Send me a postcard, jerk. 1841 01:32:01,067 --> 01:32:02,735 With a koala on it. 1842 01:32:20,957 --> 01:32:23,418 ♪ Doot-doo doot-doo doo-doo-doo-doo ♪ 1843 01:32:23,500 --> 01:32:26,211 ♪ Doot-doo doot-doo doo-doo-doo-doo ♪ 1844 01:32:26,294 --> 01:32:29,130 ♪ Doot-doo doot-doo doo-doo-doo-doo ♪ 1845 01:32:29,213 --> 01:32:32,049 ♪ Doo-doo-doo-doo doot-doo-doo doo-doo-doo ♪ 1846 01:32:32,132 --> 01:32:34,926 ♪ Doot-doo doot-doo doo-doo-doo-doo ♪ 1847 01:32:36,510 --> 01:32:37,678 ♪ Doo-doo-doo-doo ♪ 1848 01:32:37,761 --> 01:32:40,055 ♪ Doot-doo doot-doo doo-doo-doo-doo ♪ 1849 01:32:40,138 --> 01:32:41,139 ♪ Doo-doo-doo-doo ♪ 1850 01:32:53,273 --> 01:32:54,691 Please don't pork me. 1851 01:32:54,773 --> 01:32:57,693 Hey, if you insist, hot rod. 1852 01:32:57,776 --> 01:33:01,655 Listen, the Almighty Oracle has come through. 1853 01:33:01,738 --> 01:33:03,615 We have confirmation 1854 01:33:03,697 --> 01:33:06,116 that Death Nell is going to be down here 1855 01:33:06,199 --> 01:33:08,075 at the Mayfair Hotel. 1856 01:33:09,452 --> 01:33:10,495 I've entered her room. 1857 01:33:10,577 --> 01:33:12,788 Mr. A's not here at this precise moment, 1858 01:33:12,871 --> 01:33:14,873 but her things most certainly are. 1859 01:33:14,955 --> 01:33:17,708 Friends, I've got chills. 1860 01:33:19,000 --> 01:33:21,377 Fred, Beta, you guys- 1861 01:33:21,461 --> 01:33:23,296 Wait. It's April Fool's Day, isn't it? 1862 01:33:23,378 --> 01:33:24,463 It's 10 after midnight, 1863 01:33:24,546 --> 01:33:27,007 - officially April 2. - Ha. 1864 01:33:27,089 --> 01:33:28,382 Yes, Roderick. 1865 01:33:28,466 --> 01:33:30,593 We have quite a welcoming party 1866 01:33:30,675 --> 01:33:32,093 planned for the nasty minx. 1867 01:33:32,177 --> 01:33:33,720 Oh. 1868 01:33:33,804 --> 01:33:37,015 Oh, this is- this is amazing. 1869 01:33:37,097 --> 01:33:40,893 You don't know what it's been like. 1870 01:33:40,975 --> 01:33:43,311 And I have found the loophole 1871 01:33:43,393 --> 01:33:44,520 of all loopholes. 1872 01:33:44,603 --> 01:33:45,896 It's not blow jobs, 1873 01:33:45,979 --> 01:33:47,356 and it's not hand jobs. 1874 01:33:47,438 --> 01:33:48,773 It's exes. 1875 01:33:48,856 --> 01:33:51,692 It's ex, as in ex-girlfriends, all right? 1876 01:33:51,775 --> 01:33:53,151 I want-just-listen. 1877 01:33:53,235 --> 01:33:55,070 Check the names on the list. 1878 01:33:55,152 --> 01:33:57,113 Do any names appear twice? 1879 01:33:57,196 --> 01:33:59,115 Any doubles? All right, no. 1880 01:33:59,197 --> 01:34:00,990 Then don't tell me... 1881 01:34:01,074 --> 01:34:03,576 that you've never hooked up with some ex-girlfriend 1882 01:34:03,659 --> 01:34:06,328 for a little, uh, you know, "remember when" sex. 1883 01:34:06,410 --> 01:34:09,038 No, you're right. I had sex with Laura Baxter 1884 01:34:09,122 --> 01:34:11,207 every time I came home for Christmas. 1885 01:34:11,289 --> 01:34:12,791 And she's only listed once. 1886 01:34:12,874 --> 01:34:14,709 And whenever I travel through St. Louis, 1887 01:34:14,792 --> 01:34:16,836 I always stop in on Diana Scott. 1888 01:34:16,919 --> 01:34:19,296 We're going to get you some reelection sex, all right? 1889 01:34:19,379 --> 01:34:21,840 I'm talking about Grover Cleveland poontang. 1890 01:34:21,923 --> 01:34:24,134 Go back to Hope, number 80. 1891 01:34:24,216 --> 01:34:26,218 What you had was real. She'll take you back. 1892 01:34:26,300 --> 01:34:28,136 Yes. There's Hope. 1893 01:34:28,219 --> 01:34:30,596 I've had so many wonderful, fascinating women in my life. 1894 01:34:30,679 --> 01:34:32,722 I've never really been worthy of any of them. 1895 01:34:32,764 --> 01:34:34,683 Uhh! Don't listen to Beta. 1896 01:34:34,765 --> 01:34:36,016 Do not listen to him. 1897 01:34:36,100 --> 01:34:38,310 He hates boners and fun, all right? 1898 01:34:38,351 --> 01:34:41,438 What you have to do is you got to find that school bus, 1899 01:34:41,563 --> 01:34:44,023 and you got to hook up with those little Bible brats 1900 01:34:44,148 --> 01:34:46,233 numbers 81 through 99, 1901 01:34:46,315 --> 01:34:49,318 and maybe give 84 a pass with the back zits. 1902 01:34:49,402 --> 01:34:52,321 - And you just get-get- - Sir? 1903 01:34:52,404 --> 01:34:55,782 Yes. It's right there. 1904 01:34:55,865 --> 01:34:59,160 Get one of them to change her name to Gillian de Raisx. 1905 01:34:59,242 --> 01:35:00,410 And you perfect- 1906 01:35:00,452 --> 01:35:02,078 Stop it. 1907 01:35:03,745 --> 01:35:05,956 The theories on the table are adorable. 1908 01:35:06,081 --> 01:35:08,000 But Roderick, be cool. 1909 01:35:08,082 --> 01:35:10,168 Gillian will be at the hotel any minute, 1910 01:35:10,250 --> 01:35:12,002 and our organization- 1911 01:35:12,043 --> 01:35:15,756 well, we don't believe in trials and arrests. 1912 01:35:15,880 --> 01:35:17,339 So I want you to hang tight, 1913 01:35:17,381 --> 01:35:19,258 and do not, I repeat, 1914 01:35:19,340 --> 01:35:21,676 do not leave your house. 1915 01:35:21,760 --> 01:35:23,011 Okay. 1916 01:35:23,093 --> 01:35:24,178 Call you when she's dead. 1917 01:35:24,303 --> 01:35:26,597 All right. I'll be here. 1918 01:35:26,721 --> 01:35:28,431 Thank you. Good-bye. 1919 01:35:30,057 --> 01:35:31,434 Ohh... 1920 01:36:46,197 --> 01:36:49,409 Did you really think I was gonna get off easy? 1921 01:36:49,492 --> 01:36:52,120 Did you want me to? 1922 01:36:52,202 --> 01:36:54,246 I know I promised you a satisfying ending, 1923 01:36:54,328 --> 01:36:55,579 but there will be no triumphant return 1924 01:36:55,663 --> 01:36:58,332 to Fiona, Hope, or anybody else. 1925 01:36:58,415 --> 01:37:00,959 There will be no chasing a cab, 1926 01:37:01,042 --> 01:37:02,377 no stopping a wedding, 1927 01:37:02,459 --> 01:37:06,380 no tearful reconciliations on a train platform, 1928 01:37:06,462 --> 01:37:10,675 and no morning flights to Australia. 1929 01:37:10,757 --> 01:37:14,845 To escape the sins of my April 2nd to April 2nd saga 1930 01:37:14,927 --> 01:37:18,264 would feel so, so wrong. 1931 01:37:18,346 --> 01:37:19,931 Yes, my true destiny 1932 01:37:20,014 --> 01:37:23,226 was staying in a hotel downtown. 1933 01:37:23,308 --> 01:37:27,146 I was going out with a lady called Death. 1934 01:37:27,228 --> 01:37:29,605 No God or Machine could help me now. 1935 01:37:31,481 --> 01:37:33,275 And that felt so, 1936 01:37:33,358 --> 01:37:34,526 so right. 1937 01:37:41,448 --> 01:37:45,827 You live by the sword, you die by the sword. 1938 01:37:45,909 --> 01:37:48,829 One sexual position left. 1939 01:37:48,911 --> 01:37:50,830 Call it the karma sutra. 1940 01:37:53,206 --> 01:37:55,083 The end is coming. 1941 01:37:55,166 --> 01:37:57,585 And coming is the end. 1942 01:37:57,752 --> 01:37:59,462 We've checked all the sectors, Fred. 1943 01:37:59,544 --> 01:38:00,587 Okay, you know what? 1944 01:38:00,670 --> 01:38:03,465 My name is not Fred. It's Commander Delta. 1945 01:38:03,547 --> 01:38:05,632 - It-just go. In. - Move. 1946 01:38:11,386 --> 01:38:12,471 Excuse me. 1947 01:38:12,554 --> 01:38:14,681 Miss Death? Nell? 1948 01:38:14,764 --> 01:38:17,183 Or do you prefer Gillian? 1949 01:38:17,266 --> 01:38:19,018 I'm not afraid of you anymore. 1950 01:38:21,603 --> 01:38:23,772 Death Nell's alive and inside us. 1951 01:38:25,147 --> 01:38:26,607 Look at him! He's so scared! 1952 01:38:26,689 --> 01:38:29,692 Aww! 1953 01:38:32,486 --> 01:38:35,363 Oh, where you going? Come back, ladies' man! 1954 01:38:48,831 --> 01:38:50,375 Whew... 1955 01:38:50,457 --> 01:38:53,668 Well, you caused quite a commotion out there. 1956 01:38:53,752 --> 01:38:55,962 Is there something you wanted to tell me? 1957 01:38:56,045 --> 01:38:58,089 Tell you? No. I, uh- 1958 01:39:01,841 --> 01:39:02,926 Oh. 1959 01:39:04,176 --> 01:39:05,469 Hi. 1960 01:39:07,178 --> 01:39:08,346 Agents. 1961 01:39:08,429 --> 01:39:11,766 There's agents staked out at your hotel. 1962 01:39:11,848 --> 01:39:14,351 In your room. 1963 01:39:14,433 --> 01:39:15,601 Thanks. 1964 01:39:17,895 --> 01:39:19,522 You know I'm not innocent, right? 1965 01:39:19,604 --> 01:39:21,314 Yeah. 1966 01:39:24,817 --> 01:39:27,152 Can I-Can I join... 1967 01:39:49,669 --> 01:39:50,795 Wow. 1968 01:39:51,837 --> 01:39:54,214 This, uh, place is amazing. 1969 01:39:54,296 --> 01:39:55,548 You know, I'm kind of in the business. 1970 01:39:55,631 --> 01:39:57,466 I've never heard of it. 1971 01:39:57,550 --> 01:40:00,177 Yeah, I just discovered it the other night. 1972 01:40:00,260 --> 01:40:03,263 There are not a lot of places in this town that stay open late. 1973 01:40:03,345 --> 01:40:05,389 Yeah. 1974 01:40:05,472 --> 01:40:07,933 - Do-You know, I- - I-Well- 1975 01:40:08,016 --> 01:40:09,058 Sorry. 1976 01:40:09,142 --> 01:40:11,477 - You go. - No, you go. 1977 01:40:11,560 --> 01:40:15,480 You know, this is- this is strange for me. 1978 01:40:15,563 --> 01:40:17,440 I've never had a volunteer before. 1979 01:40:18,773 --> 01:40:20,775 Some guys will do anything to get laid. 1980 01:40:24,987 --> 01:40:26,196 Uh-oh. 1981 01:40:33,869 --> 01:40:35,203 This has a... 1982 01:40:35,286 --> 01:40:37,455 a grape aftertaste. 1983 01:40:38,538 --> 01:40:40,457 And you do realize that 1984 01:40:40,540 --> 01:40:43,585 I can't guarantee when or- 1985 01:40:43,667 --> 01:40:46,462 or even if you'll wake up. 1986 01:40:46,544 --> 01:40:48,963 Yeah. No, I understand. 1987 01:40:56,552 --> 01:40:57,678 You mind if I ask you- 1988 01:40:57,762 --> 01:40:59,472 you tell me if this is too personal, 1989 01:40:59,554 --> 01:41:04,059 but, uh... how did you get here? 1990 01:41:04,141 --> 01:41:07,394 You know, in the larger sense? 1991 01:41:07,477 --> 01:41:09,078 It's not like I'm gonna be telling anyone 1992 01:41:09,145 --> 01:41:11,314 for an indefinitely long period of time. 1993 01:41:15,232 --> 01:41:16,525 I don't know. 1994 01:41:16,609 --> 01:41:18,652 I don't- 1995 01:41:18,735 --> 01:41:20,737 I'm not gonna talk about my childhood. 1996 01:41:20,820 --> 01:41:23,990 You know? 'Cause that's not what- 1997 01:41:24,073 --> 01:41:27,576 My childhood wasn't any better or worse than anyone else- 1998 01:41:27,659 --> 01:41:30,078 Oh, well, okay. It was a little worse. 1999 01:41:30,160 --> 01:41:32,663 But, uh-but I escaped. 2000 01:41:34,246 --> 01:41:37,375 That's where I studied poetry and chemistry. 2001 01:41:37,458 --> 01:41:40,336 Obviously better at the latter than the former. 2002 01:41:40,418 --> 01:41:41,711 No, I wouldn't say that. 2003 01:41:41,795 --> 01:41:43,421 I really enjoy your writing. 2004 01:41:49,300 --> 01:41:52,011 You're right, these spices do look amazing. 2005 01:41:52,094 --> 01:41:54,221 I mean, I've only read the stuff that gets printed in the paper, 2006 01:41:54,303 --> 01:41:55,596 after each incident. 2007 01:41:55,680 --> 01:41:59,016 But what was it you spray-painted after Number Seven? 2008 01:41:59,099 --> 01:42:01,059 "My ecstasy, your annihilation." 2009 01:42:01,142 --> 01:42:05,063 "Our mess, nothing left to transgress." 2010 01:42:05,145 --> 01:42:07,064 That's good. 2011 01:42:07,146 --> 01:42:10,108 But where was I? Oh! Yes, of course. 2012 01:42:10,190 --> 01:42:15,612 Before I could graduate, I was swept off my feet. 2013 01:42:15,695 --> 01:42:17,947 My husband was this, uh- 2014 01:42:19,739 --> 01:42:21,783 everything a girl's supposed to want, right? 2015 01:42:21,866 --> 01:42:25,036 You know. I was his- his princess. 2016 01:42:25,119 --> 01:42:28,664 He was my Prince Charming. 2017 01:42:29,664 --> 01:42:31,749 Can I try some of your kale? 2018 01:42:31,832 --> 01:42:35,794 - Trade you for that cherry tomato. - All right. 2019 01:42:42,840 --> 01:42:46,051 You don't have to go on if you don't want to. 2020 01:42:46,134 --> 01:42:47,760 No... 2021 01:42:47,844 --> 01:42:51,973 It actually feels good to say the bad out loud. 2022 01:42:53,682 --> 01:42:57,686 But when I said I was his princess, 2023 01:42:57,768 --> 01:43:00,313 I wasn't being metaphorical. 2024 01:43:01,730 --> 01:43:02,731 Every week, 2025 01:43:02,813 --> 01:43:05,566 a new princess costume and a new wig. 2026 01:43:05,649 --> 01:43:07,026 "This way, I won't cheat," 2027 01:43:07,108 --> 01:43:09,610 was the charming way he put it. 2028 01:43:09,694 --> 01:43:12,405 At first, it was... fun? 2029 01:43:12,487 --> 01:43:14,573 But then it wasn't. 2030 01:43:14,655 --> 01:43:16,157 It got rough, and I- 2031 01:43:31,001 --> 01:43:32,628 Did he hit you? 2032 01:43:32,711 --> 01:43:34,421 Aw... 2033 01:43:34,503 --> 01:43:37,715 You know, I've put over 20 men into a coma. 2034 01:43:37,798 --> 01:43:40,801 When you're handing out that kind of punishment- 2035 01:43:40,884 --> 01:43:42,927 The short answer is yes. 2036 01:43:43,010 --> 01:43:45,054 Yeah, he hit me. 2037 01:43:45,137 --> 01:43:46,972 And pretty much every other verb 2038 01:43:47,055 --> 01:43:48,890 you could come up with. 2039 01:43:48,973 --> 01:43:50,850 But nothing above the neck. 2040 01:43:50,932 --> 01:43:52,976 The Princess and the Pirate. 2041 01:43:53,060 --> 01:43:55,228 The Princess and the Viking. 2042 01:43:55,311 --> 01:43:58,731 The Princess and the Mongol Warlord. 2043 01:43:58,813 --> 01:44:00,273 Occasionally, he'd mix it up 2044 01:44:00,357 --> 01:44:02,942 and we'd do The Sound of Music, 2045 01:44:03,025 --> 01:44:05,944 as if the Nazis won. 2046 01:44:06,028 --> 01:44:07,529 You know, it couldn't be a crime. 2047 01:44:07,612 --> 01:44:08,947 He was my husband. 2048 01:44:09,030 --> 01:44:12,659 I did not complain. I did not ask questions. 2049 01:44:12,741 --> 01:44:15,661 Although, why anyone would want to treat 2050 01:44:15,743 --> 01:44:17,870 Julie Andrews as a human ashtray... 2051 01:44:17,954 --> 01:44:21,082 As far as questions go, that's a pretty good one. 2052 01:44:22,539 --> 01:44:24,625 It did improve my poetry, though. 2053 01:44:24,708 --> 01:44:27,461 It gave me a lot of good material to work with. 2054 01:44:27,543 --> 01:44:29,921 God, you're a good listener, man. 2055 01:44:30,004 --> 01:44:31,881 You really are. 2056 01:44:32,881 --> 01:44:34,383 Oh, God-oh. 2057 01:44:34,465 --> 01:44:37,259 Then came Valentine's Day. 2058 01:44:37,343 --> 01:44:40,596 Oh, that was on a good one. 2059 01:44:40,679 --> 01:44:44,099 My hopeless situation, my inability to change. 2060 01:44:44,181 --> 01:44:47,726 But all in iambic pentameter, of course. 2061 01:44:50,519 --> 01:44:53,397 And then... 2062 01:44:53,689 --> 01:44:55,774 F- 2063 01:45:11,743 --> 01:45:13,870 I should have been happy, right? 2064 01:45:13,954 --> 01:45:17,207 They tried everything. They couldn't wake me up. 2065 01:45:17,290 --> 01:45:19,583 They thought I was in a coma. 2066 01:45:19,666 --> 01:45:21,710 And that's when I had the vision. 2067 01:45:52,107 --> 01:45:54,860 I had become my own Prince Charming. 2068 01:45:54,942 --> 01:45:58,237 But there was much work to be done in my kingdom. 2069 01:45:58,320 --> 01:46:00,363 Battles to be fought, 2070 01:46:00,447 --> 01:46:02,699 wars to be won. 2071 01:46:04,908 --> 01:46:07,995 You can pretty much connect the dots from there. 2072 01:46:08,077 --> 01:46:11,372 Costumes, chemistry, poetry, 2073 01:46:11,455 --> 01:46:13,916 mutually degrading sexuality, 2074 01:46:13,999 --> 01:46:16,668 comas, "men suck." 2075 01:46:16,751 --> 01:46:19,311 I don't know how much longer I can keep running around like this. 2076 01:46:19,377 --> 01:46:20,754 It's not like I can't afford it. 2077 01:46:20,837 --> 01:46:23,757 I mean, my husband was Victor Rose IV. 2078 01:46:23,839 --> 01:46:25,966 Victor R-wow. 2079 01:46:26,050 --> 01:46:27,259 Small world. 2080 01:46:27,342 --> 01:46:29,802 I kind of had a one-night stand with his grandma. 2081 01:46:29,886 --> 01:46:31,804 Granny C? 2082 01:46:31,887 --> 01:46:33,931 My story's not as compelling as yours, 2083 01:46:34,014 --> 01:46:35,599 but, uh, exactly a year ago, 2084 01:46:35,681 --> 01:46:38,225 I received a list of everyone I'd ever had sex with 2085 01:46:38,308 --> 01:46:40,143 and ever would have sex with. 2086 01:46:40,226 --> 01:46:43,021 I find that very compelling. 2087 01:46:43,103 --> 01:46:45,940 I- I think we should order dessert. 2088 01:46:46,023 --> 01:46:48,484 Raspberry tart? Two forks? 2089 01:46:49,901 --> 01:46:52,403 You think I'm lying? 2090 01:46:52,486 --> 01:46:53,862 - You think I'm insane. - No! 2091 01:46:53,946 --> 01:46:55,656 No. I- 2092 01:46:55,738 --> 01:46:57,907 And believe me, I am an expert on both. 2093 01:46:58,823 --> 01:47:02,744 But Bambi and Thumper. Seriously. 2094 01:47:02,826 --> 01:47:04,870 The Beyond-Ultimate Lesbian Power Couple. 2095 01:47:04,954 --> 01:47:07,289 Yes. What a night. 2096 01:47:09,249 --> 01:47:12,001 Ohhh, fuck. 2097 01:47:13,460 --> 01:47:14,878 Fuck. 2098 01:47:18,922 --> 01:47:20,715 You know, uh- 2099 01:47:20,799 --> 01:47:22,592 I'd like to think that I- 2100 01:47:22,675 --> 01:47:24,426 I put something interesting out there 2101 01:47:24,510 --> 01:47:26,303 into the atmosphere. 2102 01:47:26,386 --> 01:47:28,471 You know? 2103 01:47:28,554 --> 01:47:31,057 Just the whole idea of a... 2104 01:47:31,139 --> 01:47:34,601 a woman being able to put a man down like a dog 2105 01:47:34,684 --> 01:47:36,477 for being bad, or... 2106 01:47:38,353 --> 01:47:41,398 for no reason at all. 2107 01:47:41,481 --> 01:47:43,149 I mean, well... 2108 01:47:43,232 --> 01:47:45,109 well, women have had to deal with 2109 01:47:45,192 --> 01:47:49,154 the anytime, anywhere dark impulses of men 2110 01:47:49,237 --> 01:47:50,697 forever, so... 2111 01:47:50,779 --> 01:47:53,615 God, I thought... 2112 01:47:53,699 --> 01:47:54,908 it was time to make the men 2113 01:47:54,991 --> 01:47:57,952 shake in their boots for a while, you know? 2114 01:47:58,035 --> 01:48:00,955 I guess... 2115 01:48:01,037 --> 01:48:03,957 that's how I- I rationalized it. 2116 01:48:04,039 --> 01:48:06,375 I- I am gone- 2117 01:48:06,457 --> 01:48:08,710 No, that's okay. 2118 01:48:08,793 --> 01:48:10,461 We're all gone. You know, it's- 2119 01:48:11,503 --> 01:48:15,465 So many games, names. 2120 01:48:15,548 --> 01:48:16,883 Who did you love? 2121 01:48:16,966 --> 01:48:19,677 And who did you really love? 2122 01:48:19,759 --> 01:48:22,095 Did you break their heart? 2123 01:48:22,177 --> 01:48:25,139 Or did they break yours? Or- 2124 01:48:25,222 --> 01:48:28,726 You know there's some real bliss in there somewhere. 2125 01:48:28,808 --> 01:48:31,811 And all you're left with is... 2126 01:48:33,020 --> 01:48:34,771 exhaustion. 2127 01:48:39,524 --> 01:48:40,901 I always liked that word. 2128 01:48:44,820 --> 01:48:47,698 Oh, and "depleted," 2129 01:48:47,780 --> 01:48:51,618 "dissipated," and "spent." 2130 01:48:51,700 --> 01:48:53,952 Those are good ones. 2131 01:48:54,036 --> 01:48:57,289 But "exhaustion..." 2132 01:48:57,371 --> 01:48:59,290 sounds like what it is. 2133 01:49:01,541 --> 01:49:03,960 And what better cure than sleep? 2134 01:49:05,211 --> 01:49:07,213 Lots of sleep. 2135 01:49:10,297 --> 01:49:11,882 I'll get this. 2136 01:49:11,965 --> 01:49:13,884 I insist. 2137 01:49:15,760 --> 01:49:17,553 Roderick. 2138 01:49:23,349 --> 01:49:24,391 Do you mind? 2139 01:49:26,060 --> 01:49:27,561 What, do you want me to take two, 2140 01:49:27,644 --> 01:49:29,562 in case the first one doesn't do the trick? 2141 01:49:29,646 --> 01:49:30,647 No! 2142 01:49:33,607 --> 01:49:37,027 I was just thinking, since we're together... 2143 01:49:38,985 --> 01:49:42,239 while I'm putting one in your mouth, you could... 2144 01:49:42,321 --> 01:49:44,031 put one... 2145 01:49:45,950 --> 01:49:47,910 Oh. 2146 01:49:47,992 --> 01:49:50,703 You- You sure about this? 2147 01:49:50,786 --> 01:49:51,912 Yeah. 2148 01:49:51,995 --> 01:49:52,996 You know, I'm not gonna lie. 2149 01:49:53,080 --> 01:49:54,873 I'm a little flattered. 2150 01:49:57,250 --> 01:49:59,835 You should be. 2151 01:50:01,044 --> 01:50:02,045 Go back to my room? 2152 01:50:03,087 --> 01:50:04,171 Oh, no, no, no. 2153 01:50:04,255 --> 01:50:06,131 Not that room. 2154 01:50:07,131 --> 01:50:08,675 A different room. 2155 01:50:12,427 --> 01:50:13,887 Yeah. 2156 01:50:59,170 --> 01:51:00,213 So that's it. 2157 01:51:00,297 --> 01:51:02,591 The end of my story. 2158 01:51:02,673 --> 01:51:05,676 Well, one of my stories. 2159 01:51:05,759 --> 01:51:06,677 Mommy! Daddy! 2160 01:51:06,759 --> 01:51:09,429 I found a totato for the picnic! 2161 01:51:09,512 --> 01:51:11,848 - A totato! - Totat- 2162 01:51:11,930 --> 01:51:14,892 Boy, you really are the farmer in the family. 2163 01:51:14,974 --> 01:51:17,059 - That's- - Let's see that. 2164 01:51:17,143 --> 01:51:19,437 I think I know what we're having for the picnic! 2165 01:51:19,519 --> 01:51:21,104 Make some totato soup! 2166 01:51:21,188 --> 01:51:23,356 Buddy, what do you think? That sound good? 2167 01:51:23,439 --> 01:51:25,941 The story of how I settled down, 2168 01:51:26,025 --> 01:51:27,193 how I met my wife. 2169 01:51:30,028 --> 01:51:31,571 Of how I learned that sometimes, 2170 01:51:31,653 --> 01:51:35,032 what seem to be answers are really questions in disguise. 2171 01:51:36,365 --> 01:51:37,909 The Machine's list taught me the who, 2172 01:51:37,992 --> 01:51:40,745 the what, the where, and the when 2173 01:51:40,827 --> 01:51:43,455 is never as important as the why. 2174 01:51:43,537 --> 01:51:46,123 And the why's not all that important, either. 2175 01:51:46,206 --> 01:51:50,960 ♪ I want to unmake every bed ♪ 2176 01:51:51,043 --> 01:51:55,464 ♪ That I laid down on ♪ 2177 01:51:55,546 --> 01:52:00,760 ♪ Give back everything I've won ♪ 2178 01:52:03,427 --> 01:52:05,846 ♪ Good days ♪ 2179 01:52:05,930 --> 01:52:07,973 ♪ There'll be ♪ 2180 01:52:08,056 --> 01:52:11,059 ♪ Bad days ♪ 2181 01:52:12,392 --> 01:52:17,189 ♪ I want to unread every book ♪ 2182 01:52:17,271 --> 01:52:21,234 ♪ That my eyes laid on ♪ 2183 01:52:21,316 --> 01:52:23,527 If it really is all a game, 2184 01:52:23,609 --> 01:52:25,236 sometimes the best thing you can do 2185 01:52:25,319 --> 01:52:27,196 is press the reset button. 2186 01:52:28,363 --> 01:52:33,117 ♪ I want to unsing every song ♪ 2187 01:52:33,200 --> 01:52:37,704 ♪ Unwrite every line ♪ 2188 01:52:37,787 --> 01:52:40,998 For the first time in my life, I am. 2189 01:52:41,081 --> 01:52:43,083 I dare not add an adjective- 2190 01:52:43,165 --> 01:52:46,585 mature, content, happy. 2191 01:52:46,668 --> 01:52:49,170 "I am" is good enough for now. 2192 01:52:50,379 --> 01:52:53,298 Life is a lot like death. 2193 01:52:53,382 --> 01:52:57,135 It happens to everyone, whether they like it or not. 2194 01:52:57,218 --> 01:52:59,095 The meaning of it all? 2195 01:52:59,177 --> 01:53:01,179 Honestly? 2196 01:53:01,263 --> 01:53:02,639 Who gives a fuck? 2197 01:53:23,237 --> 01:53:27,992 ♪ I want to unsew every seam ♪ 2198 01:53:28,074 --> 01:53:32,412 ♪ Unwind every clock ♪ 2199 01:53:32,494 --> 01:53:37,749 ♪ Unbreathe every breath I've made ♪ 2200 01:53:41,543 --> 01:53:46,047 ♪ I want to unset every sun ♪ 2201 01:53:46,129 --> 01:53:50,842 ♪ That my eyes fell on ♪ 2202 01:53:50,924 --> 01:53:56,180 ♪ Till I give back all I've won ♪ 2203 01:54:00,015 --> 01:54:02,225 ♪ Good days ♪ 2204 01:54:02,308 --> 01:54:04,226 ♪ There'll be ♪ 2205 01:54:04,310 --> 01:54:07,146 ♪ Bad days ♪ 2206 01:54:09,189 --> 01:54:11,316 ♪ Good days ♪ 2207 01:54:11,398 --> 01:54:13,484 ♪ There'll be ♪ 2208 01:54:13,567 --> 01:54:16,445 ♪ Bad days ♪ 2209 01:54:18,236 --> 01:54:20,447 ♪ Good days ♪ 2210 01:54:20,530 --> 01:54:22,657 ♪ There'll be ♪ 2211 01:54:22,740 --> 01:54:25,326 ♪ Bad days ♪ 2212 01:54:27,368 --> 01:54:29,662 ♪ Good days ♪ 2213 01:54:29,746 --> 01:54:32,040 ♪ There'll be ♪ 2214 01:54:32,122 --> 01:54:35,042 ♪ Bad days ♪ 157486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.