Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,011 --> 00:01:40,883
I'm sorry Mr. Brown,
but we have
2
00:01:40,926 --> 00:01:43,059
a strict no return policy
at Stevens & Smith.
3
00:01:43,103 --> 00:01:44,321
All sales are final.
4
00:01:44,365 --> 00:01:46,149
I'd like to speak to the owner.
5
00:01:46,193 --> 00:01:47,150
We are the owners.
6
00:01:47,194 --> 00:01:48,195
Smith.
7
00:01:48,238 --> 00:01:49,370
Stevens.
8
00:01:51,285 --> 00:01:55,680
Look, I don't like this
thing anymore, all right?
9
00:01:55,724 --> 00:01:56,855
It just doesn't work.
10
00:01:56,899 --> 00:01:59,249
You're saying it's broken?
11
00:01:59,293 --> 00:02:01,121
Maybe if you tried
it in another room?
12
00:02:01,164 --> 00:02:02,339
Somewhere with
different lighting?
13
00:02:02,383 --> 00:02:05,299
Look, I bought it for
my girlfriend okay,
14
00:02:05,342 --> 00:02:07,997
and well, she's no
longer my girlfriend.
15
00:02:08,040 --> 00:02:10,173
So please, just take it back
16
00:02:10,217 --> 00:02:13,307
because looking at
it just pisses me off!
17
00:02:13,350 --> 00:02:16,919
We understand, but our gallery
cannot be held responsible
18
00:02:16,962 --> 00:02:20,052
for dissatisfaction when it
comes to matters of the heart.
19
00:02:23,099 --> 00:02:25,928
Have either of you
two ever been in love?
20
00:02:25,971 --> 00:02:27,886
A long time ago.
21
00:02:27,930 --> 00:02:31,194
And did he leave you
- I assume it's a him?
22
00:02:31,238 --> 00:02:33,892
Did he leave you,
or did you leave him?
23
00:02:33,936 --> 00:02:35,546
He left me.
24
00:02:35,590 --> 00:02:38,593
So you understand
where I'm coming from.
25
00:02:38,636 --> 00:02:41,987
Her husband died of cancer.
26
00:02:42,031 --> 00:02:44,381
Just take the damn
painting back!
27
00:02:44,425 --> 00:02:45,513
We can't give any refunds,
28
00:02:45,556 --> 00:02:46,949
but if you'd like to exchange it
29
00:02:46,992 --> 00:02:48,559
for something else
in the gallery...
30
00:02:48,603 --> 00:02:50,779
Something theexact same price.
31
00:02:50,822 --> 00:02:52,128
Go to hell!
32
00:02:52,172 --> 00:02:56,132
Hey buddy? Why
don't you back off?
33
00:02:57,525 --> 00:03:00,789
I won't forget this.
34
00:03:06,360 --> 00:03:08,057
Have a nice day.
35
00:03:12,757 --> 00:03:16,021
Just keep repeating,
I love my job.
36
00:03:16,065 --> 00:03:17,109
I love my job.
37
00:03:17,153 --> 00:03:18,328
I need some air.
38
00:03:18,372 --> 00:03:19,460
And a coffee?
39
00:03:19,503 --> 00:03:20,504
And a coffee.
40
00:03:20,548 --> 00:03:21,984
Make that two.
41
00:03:23,899 --> 00:03:25,379
A real art lover, huh?
42
00:03:25,422 --> 00:03:27,555
Without the love.
43
00:03:27,598 --> 00:03:30,253
Thanks for stepping in.
That was about to get ugly.
44
00:03:30,297 --> 00:03:33,256
I'd say he already was.
45
00:03:33,300 --> 00:03:34,823
Can I help you?
46
00:03:34,866 --> 00:03:38,305
Possibly. I'm a buyer,
you're a seller.
47
00:03:38,348 --> 00:03:40,089
Maybe we can help
each other out.
48
00:03:40,132 --> 00:03:41,699
Martin Hale.
49
00:03:41,743 --> 00:03:43,614
Julie Stevens.
50
00:03:43,658 --> 00:03:45,703
I'm new in town.
51
00:03:45,747 --> 00:03:47,401
We're renting the house
over on Sea Pine Way.
52
00:03:47,444 --> 00:03:48,793
Nice area.
53
00:03:48,837 --> 00:03:50,665
And you're looking for
artwork to help decorate?
54
00:03:50,708 --> 00:03:52,319
Yeah, that was the idea.
55
00:03:52,362 --> 00:03:53,581
Excellent.
56
00:03:53,624 --> 00:03:55,147
Well, I was just
stepping out for a minute,
57
00:03:55,191 --> 00:03:57,498
but my partner,
Liz can assist you.
58
00:03:57,541 --> 00:04:00,283
I could really use a coffee.
59
00:04:00,327 --> 00:04:02,372
Do you mind if I join you?
60
00:04:02,416 --> 00:04:06,376
No, not at all.
61
00:04:06,420 --> 00:04:09,988
Great. I'll get
the door for you.
62
00:04:16,386 --> 00:04:18,519
So, what brings
you here, Mr. Hale?
63
00:04:18,562 --> 00:04:20,216
My daughter actually.
64
00:04:20,260 --> 00:04:22,784
We've been traveling through
Europe for the last few years
65
00:04:22,827 --> 00:04:25,352
and she wanted to come
home, live a normal life.
66
00:04:25,395 --> 00:04:27,005
Can't say I blame her, but I do.
67
00:04:41,237 --> 00:04:42,194
Are you alright?
68
00:04:42,238 --> 00:04:43,195
How about you?
69
00:04:43,239 --> 00:04:44,806
Yeah.
70
00:04:44,849 --> 00:04:46,721
Who the hell was that?
71
00:04:46,764 --> 00:04:48,592
I have no idea.
72
00:04:48,636 --> 00:04:50,072
Maybe the guy from the gallery.
73
00:04:50,115 --> 00:04:52,422
Unbelievable!
74
00:04:52,466 --> 00:04:55,469
Well, welcome to our
sleepy little town.
75
00:04:55,512 --> 00:04:58,341
Thanks. Thanks
for saving my life.
76
00:04:58,385 --> 00:04:59,777
Any time.
77
00:04:59,821 --> 00:05:01,779
I hope your daughter is
having a less exciting day.
78
00:05:01,823 --> 00:05:03,128
Me too.
79
00:05:39,687 --> 00:05:41,297
I am so sorry.
80
00:05:41,341 --> 00:05:44,082
It was my fault.
81
00:05:44,126 --> 00:05:45,736
Are you in this class?
82
00:05:45,780 --> 00:05:47,912
I hope so.
83
00:05:47,956 --> 00:05:53,483
I mean...
actually yeah, I am.
84
00:05:53,527 --> 00:05:55,267
After you.
85
00:06:02,100 --> 00:06:03,885
Despite what you just saw,
86
00:06:03,928 --> 00:06:05,626
the gallery is actually
doing pretty well.
87
00:06:05,669 --> 00:06:07,149
I can afford to
buy my own coffee.
88
00:06:07,192 --> 00:06:09,107
Coffee is the least
I can do to show
89
00:06:09,151 --> 00:06:11,632
my appreciation
for saving my life.
90
00:06:11,675 --> 00:06:13,068
My daughter would
thank you as well.
91
00:06:13,111 --> 00:06:15,940
Not your wife?
92
00:06:15,984 --> 00:06:18,987
She's not in the picture.
93
00:06:19,030 --> 00:06:22,512
Kind of like your situation.
94
00:06:22,556 --> 00:06:25,820
I overheard the conversation
with the irate customer.
95
00:06:25,863 --> 00:06:28,344
Oh, right.
96
00:06:28,388 --> 00:06:31,565
Yes, James has been
gone for three years,
97
00:06:31,608 --> 00:06:34,524
two months, and 16 days.
98
00:06:34,568 --> 00:06:36,091
But who's counting?
99
00:06:36,134 --> 00:06:38,354
It's just Charlie and I now.
100
00:06:38,398 --> 00:06:40,138
Oh, you have someone else...
101
00:06:40,182 --> 00:06:42,053
Oh no, Charlie's my son.
102
00:06:42,097 --> 00:06:44,186
He's graduating
high school this year.
103
00:06:44,229 --> 00:06:45,883
Impossible.
104
00:06:45,927 --> 00:06:47,668
I'll take that to
mean I look too young
105
00:06:47,711 --> 00:06:49,409
to have a son in high school.
106
00:06:49,452 --> 00:06:51,454
Not that he's too dumb
to be graduating, right?
107
00:06:51,498 --> 00:06:54,109
I tend to give compliments
instead of insults.
108
00:06:54,152 --> 00:06:55,415
First impressions and all.
109
00:06:55,458 --> 00:06:56,546
Smart.
110
00:06:56,590 --> 00:06:58,069
Cheers.
111
00:07:12,867 --> 00:07:15,391
Well, I really need to be
getting back to the gallery.
112
00:07:15,435 --> 00:07:17,785
I have some things
to attend to as well.
113
00:07:17,828 --> 00:07:19,830
Thank you again for
the coffee, Mr. Hale.
114
00:07:19,874 --> 00:07:21,179
Martin, please.
115
00:07:21,223 --> 00:07:22,920
Actually, I prefer Julie.
116
00:07:22,964 --> 00:07:24,835
So do I.
117
00:07:52,689 --> 00:07:55,475
I don't know you.
118
00:07:55,518 --> 00:07:58,565
We just met outside
of English class.
119
00:07:58,608 --> 00:08:02,090
No sorry, I mean...
you're new.
120
00:08:02,133 --> 00:08:06,398
I am. So I take
it you're old?
121
00:08:06,442 --> 00:08:08,096
Here?
122
00:08:08,139 --> 00:08:10,141
The name's Charlie.
123
00:08:10,185 --> 00:08:12,274
As your jacket clarifies.
124
00:08:12,317 --> 00:08:14,842
Yeah! It proves
I didn't steal it.
125
00:08:14,885 --> 00:08:17,192
Why would you say that?
126
00:08:17,235 --> 00:08:23,503
Sorry. I'm just...
trying to break the ice.
127
00:08:23,546 --> 00:08:27,985
Yeah, right.
Sorry...
128
00:08:28,029 --> 00:08:30,248
I'm running out of
meaningless expressions.
129
00:08:30,292 --> 00:08:31,859
How about your name?
130
00:08:31,902 --> 00:08:34,078
Dana. Dana Hale.
131
00:08:34,122 --> 00:08:36,080
It's nice to meet
you, Dana Hale.
132
00:08:36,124 --> 00:08:38,909
So the ice is officially broken.
133
00:08:50,399 --> 00:08:54,359
So, what happened with Mr. Tall,
Dark, and Flirtatious?
134
00:08:54,403 --> 00:08:56,753
He had to run, but I have
a feeling he'll be back.
135
00:08:56,797 --> 00:08:58,015
I think he's interested.
136
00:08:58,059 --> 00:09:00,627
Interested in the
gallery or in you?
137
00:09:00,670 --> 00:09:02,846
Liz, I told you, I'm just
not into the dating thing.
138
00:09:02,890 --> 00:09:04,282
It never works.
139
00:09:04,326 --> 00:09:07,111
Yeah, you're right.
Dating never works,
140
00:09:07,155 --> 00:09:08,765
especially when
you never go on any.
141
00:09:08,809 --> 00:09:10,767
Guaranteed failure every time.
142
00:09:10,811 --> 00:09:12,029
You sound like my son.
143
00:09:12,073 --> 00:09:15,032
Because we just want
to see you happy again.
144
00:09:15,076 --> 00:09:16,904
Art is always better when
you share it with someone.
145
00:09:16,947 --> 00:09:18,253
I have you.
146
00:09:18,296 --> 00:09:19,820
I'm taken.
147
00:09:19,863 --> 00:09:22,126
Show-off.
148
00:09:28,132 --> 00:09:30,570
And who sent you?
149
00:09:30,613 --> 00:09:33,921
Tony said you're the
best guy for dealing
150
00:09:33,964 --> 00:09:35,531
with this kind of merchandise.
151
00:09:37,664 --> 00:09:40,362
Fifty grand cash.
152
00:09:40,405 --> 00:09:45,062
Fifty? It's gotta be
worth ten times that.
153
00:09:45,106 --> 00:09:47,456
And I'm sure the
mark you took it from
154
00:09:47,499 --> 00:09:50,285
is having a conniption
fit as we speak.
155
00:09:50,328 --> 00:09:53,027
Would you like to
return it to her?
156
00:09:53,070 --> 00:09:55,159
What makes you think it's a her?
157
00:09:58,119 --> 00:10:00,904
I've heard of you
too, Mr. Mitchell.
158
00:10:00,948 --> 00:10:06,040
Or is it Brody? Or
perhaps Valentine?
159
00:10:06,083 --> 00:10:08,259
It's Hale, actually.
160
00:10:08,303 --> 00:10:10,653
For the kind of money
I paid to cover that up,
161
00:10:10,697 --> 00:10:14,352
you shouldn't know who I am.
162
00:10:14,396 --> 00:10:18,356
200 thousand.
163
00:10:18,400 --> 00:10:22,012
75, final offer.
164
00:10:38,115 --> 00:10:45,470
Say, you wouldn't know anyone
who deals in art, oils mostly?
165
00:10:45,514 --> 00:10:47,908
No, why?
166
00:10:47,951 --> 00:10:50,258
Curious.
167
00:10:57,047 --> 00:10:59,833
See you next time.
168
00:10:59,876 --> 00:11:04,315
There'll be no next time.
I'm out. I made a promise.
169
00:11:04,359 --> 00:11:06,927
Really? You're
going straight?
170
00:11:06,970 --> 00:11:09,146
Yep.
171
00:11:09,190 --> 00:11:11,453
Straight to hell,
I would imagine.
172
00:11:15,370 --> 00:11:18,460
Do you sell guns?
173
00:11:20,897 --> 00:11:23,595
For protection.
174
00:11:45,052 --> 00:11:46,967
I'm going to be M.I.A.
for a little while...
175
00:11:47,010 --> 00:11:52,189
I don't know.
Days, weeks...
176
00:11:52,233 --> 00:11:54,975
I've got some personal
scores I need to settle.
177
00:11:55,018 --> 00:11:56,541
I'm sure you can handle
it yourself David,
178
00:11:56,585 --> 00:11:59,196
just run the company.
I'm going to be fine.
179
00:11:59,240 --> 00:12:01,372
I just need to take
care of this one thing
180
00:12:01,416 --> 00:12:03,461
and then I'll be back
to my regular self.
181
00:12:03,505 --> 00:12:05,246
Taking somebody's
life apart bit by bit
182
00:12:05,289 --> 00:12:07,814
is a delicate process...
183
00:12:56,732 --> 00:12:57,689
Bang!
184
00:12:59,430 --> 00:13:02,782
So, tell me about her.
What's she like?
185
00:13:02,825 --> 00:13:05,785
She's lived everywhere:
London, Paris, Rome.
186
00:13:05,828 --> 00:13:08,831
Rio, Tokyo, Hong Kong.
It's kind of amazing.
187
00:13:08,875 --> 00:13:10,877
You think she's amazing?
188
00:13:10,920 --> 00:13:12,661
She's a girl, Mom.
189
00:13:12,704 --> 00:13:14,532
But she's pretty cool and smart.
190
00:13:14,576 --> 00:13:15,577
And pretty?
191
00:13:15,620 --> 00:13:17,274
She's all right.
192
00:13:17,318 --> 00:13:19,102
Sounds like you like her.
193
00:13:19,146 --> 00:13:23,019
I don't not like her.
194
00:13:23,063 --> 00:13:24,455
Well, I'd love to meet her.
195
00:13:24,499 --> 00:13:27,371
Why don't you invite her over?
196
00:13:27,415 --> 00:13:30,766
Maybe we could have a
barbecue or something.
197
00:13:30,810 --> 00:13:34,248
I found out her mom died
when she was pretty young.
198
00:13:34,291 --> 00:13:36,337
Her dad never remarried,
199
00:13:36,380 --> 00:13:38,948
so maybe we could
have them both over.
200
00:13:38,992 --> 00:13:40,428
Uh huh.
201
00:13:40,471 --> 00:13:42,734
Don't think I don't know
what you're doing.
202
00:13:42,778 --> 00:13:46,782
I know, it's just...
it's been awhile since Dad.
203
00:13:46,826 --> 00:13:48,262
Well, for your information,
204
00:13:48,305 --> 00:13:51,482
I met someone today who
was pretty interesting.
205
00:13:51,526 --> 00:13:52,396
A guy?
206
00:13:52,440 --> 00:13:53,963
Yes, a man.
207
00:13:54,007 --> 00:13:55,356
Where?
208
00:13:55,399 --> 00:13:56,531
At the gallery.
209
00:13:56,574 --> 00:13:57,880
All right, Mom.
210
00:13:57,924 --> 00:14:00,578
We're not double dating, okay?
211
00:14:00,622 --> 00:14:05,235
So, no barbecue for
Dana and her dad?
212
00:14:05,279 --> 00:14:07,847
All right, you can
invite them over.
213
00:14:07,890 --> 00:14:09,457
Cool.
214
00:14:09,500 --> 00:14:13,243
It's not like I'm not
anti-social, I'm just cautious.
215
00:14:42,969 --> 00:14:46,059
Hey sweetie, welcome home.
What do you think?
216
00:14:46,102 --> 00:14:47,364
I'm surprised.
217
00:14:47,408 --> 00:14:48,626
About?
218
00:14:48,670 --> 00:14:51,151
No security systems.
219
00:14:51,194 --> 00:14:53,370
You must really feel safe here.
220
00:14:53,414 --> 00:14:54,937
They're getting
installed next week.
221
00:14:54,981 --> 00:14:56,199
You know, it's better to be...
222
00:14:56,243 --> 00:14:57,418
...safe than sorry.
223
00:14:57,461 --> 00:15:00,029
I know, that's our mantra.
224
00:15:00,073 --> 00:15:02,902
When you're paying $8000 a
month for rent on a house,
225
00:15:02,945 --> 00:15:04,599
it's a damn good mantra.
226
00:15:04,642 --> 00:15:06,340
Well, I didn't pick this house
227
00:15:06,383 --> 00:15:09,038
or ask you to spend
that kind of money.
228
00:15:09,082 --> 00:15:12,041
Only the best for
my little girl.
229
00:15:12,085 --> 00:15:16,263
But, speaking of money,
I didn't quite get
230
00:15:16,306 --> 00:15:18,352
what I wanted for
the Joyce emerald.
231
00:15:18,395 --> 00:15:19,919
I don't want to know about it.
232
00:15:19,962 --> 00:15:22,791
You promised when we
moved here you would stop.
233
00:15:22,834 --> 00:15:24,836
No more jobs, remember?
234
00:15:24,880 --> 00:15:27,187
I do and I am.
235
00:15:27,230 --> 00:15:28,971
From here on out,
I'm on the up and up.
236
00:15:29,015 --> 00:15:31,234
Cross my heart.
Hope to die.
237
00:15:31,278 --> 00:15:32,975
I hope you live.
238
00:15:33,019 --> 00:15:34,585
That's why you need to stop.
239
00:15:34,629 --> 00:15:36,370
Word of honor.
240
00:15:36,413 --> 00:15:38,459
Do you even know that word, Dad?
241
00:15:38,502 --> 00:15:40,330
That's very funny.
242
00:15:40,374 --> 00:15:43,203
Come on, sit.
Eat your dinner.
243
00:15:45,031 --> 00:15:47,424
So, how was your
first day of school?
244
00:15:47,468 --> 00:15:50,123
Not bad at all.
245
00:15:52,734 --> 00:15:55,084
You met a boy.
246
00:15:55,128 --> 00:15:58,348
Yeah, half the people
at my school are boys.
247
00:15:58,392 --> 00:16:00,133
But this boy is special.
248
00:16:00,176 --> 00:16:02,004
Are you keeping
tabs on me again?
249
00:16:02,048 --> 00:16:03,179
I knew it!
250
00:16:03,223 --> 00:16:05,007
Fine, you got me.
251
00:16:05,051 --> 00:16:08,184
His name is Charlie and
he just invited me and you
252
00:16:08,228 --> 00:16:11,013
to a barbecue at his
place tomorrow night.
253
00:16:11,057 --> 00:16:12,232
With his parents?
254
00:16:12,275 --> 00:16:15,844
Well it's just him
and his mom now.
255
00:16:15,887 --> 00:16:19,804
Interesting.
Are they rich?
256
00:16:19,848 --> 00:16:21,545
You're incredible.
257
00:16:21,589 --> 00:16:23,243
You can't stop, can you?
258
00:16:23,286 --> 00:16:24,331
Force of habit.
259
00:16:24,374 --> 00:16:25,810
That's not good enough.
260
00:16:25,854 --> 00:16:27,812
Fine, if you don't want
me to go, I won't go.
261
00:16:27,856 --> 00:16:30,206
I've got better
things to do anyways.
262
00:16:30,250 --> 00:16:32,165
What kind of things?
263
00:16:32,208 --> 00:16:35,472
Well, if you must know,
I too met someone special.
264
00:16:35,516 --> 00:16:36,952
Another mark?
265
00:16:36,996 --> 00:16:38,606
No, a woman.
266
00:16:38,649 --> 00:16:40,956
It's all the same to you!
267
00:16:41,000 --> 00:16:43,306
What am I going to do with you?
268
00:16:44,960 --> 00:16:46,918
Eat.
269
00:16:51,314 --> 00:16:54,187
She said yes.
They're both coming.
270
00:16:54,230 --> 00:16:55,840
I haven't had
company here in ages.
271
00:16:55,884 --> 00:16:58,452
You're going to have to
help me clean up a bit, okay?
272
00:16:58,495 --> 00:16:59,931
No problem.
273
00:16:59,975 --> 00:17:02,456
You can start with the garbage.
274
00:17:02,499 --> 00:17:04,066
Yup!
275
00:17:34,836 --> 00:17:38,709
Hello? Can
I help you?
276
00:17:38,753 --> 00:17:40,972
Hey!
277
00:17:44,541 --> 00:17:47,631
Charlie! Who are
you talking to?
278
00:17:47,675 --> 00:17:49,198
There was a car parked here.
279
00:17:49,242 --> 00:17:50,330
What kind of car?
280
00:17:50,373 --> 00:17:51,853
I don't know, it
was a black sedan.
281
00:17:51,896 --> 00:17:53,115
I couldn't see
his license plate.
282
00:17:53,159 --> 00:17:54,638
I think he was
checking out our house.
283
00:17:54,682 --> 00:17:57,163
Come back
inside. Now.
284
00:18:00,383 --> 00:18:01,906
Who do you think it was, Mom?
285
00:18:01,950 --> 00:18:03,778
I'm not sure but I
have a pretty good iea.
286
00:18:03,821 --> 00:18:06,215
Sounds like the same
car from this afternoon.
287
00:18:06,259 --> 00:18:07,564
This afternoon?
288
00:18:07,608 --> 00:18:10,524
I'll tell you when
we're inside, come on.
289
00:18:24,015 --> 00:18:25,626
Liz, I'm not being paranoid.
290
00:18:25,669 --> 00:18:28,977
It sounded like the same
car from this afternoon.
291
00:18:29,020 --> 00:18:30,935
And I've had this feeling that
someone's been watching me
292
00:18:30,979 --> 00:18:36,115
all day ever since that
guy left the gallery.
293
00:18:36,158 --> 00:18:41,120
I don't know, maybe he's
unstable or something.
294
00:18:41,163 --> 00:18:46,473
Do you think I should
call the police?
295
00:18:46,516 --> 00:18:48,562
I mean if he knows where I live,
296
00:18:48,605 --> 00:18:51,086
who knows what else
he might have found out?
297
00:18:55,656 --> 00:18:58,093
If James was here,
he'd know what to do...
298
00:19:03,403 --> 00:19:06,145
Okay, you're right.
299
00:19:06,188 --> 00:19:10,018
Everything will be
better in the morning...
300
00:19:10,061 --> 00:19:12,716
All right, thanks, Liz.
301
00:19:12,760 --> 00:19:14,153
Good night.
302
00:19:54,062 --> 00:19:55,629
Happy... happy...
303
00:20:03,289 --> 00:20:07,467
You take from me,
I take from you...
304
00:20:51,032 --> 00:20:52,816
Well, how did I do?
305
00:20:52,860 --> 00:20:54,470
Just under 20.
306
00:20:54,514 --> 00:20:56,298
Ah, not my best.
307
00:20:56,342 --> 00:20:57,865
Well thanks for sharing.
308
00:20:57,908 --> 00:20:59,606
Thanks for motivating me.
309
00:20:59,649 --> 00:21:02,609
I was trying to impress
you the whole time.
310
00:21:07,222 --> 00:21:08,615
You ever run?
311
00:21:08,658 --> 00:21:10,878
It feels like I've been
running my whole life.
312
00:21:10,921 --> 00:21:12,009
That sounds exhausting.
313
00:21:12,053 --> 00:21:15,839
It is. That's
why I bike now.
314
00:21:15,883 --> 00:21:17,276
You still coming
over for dinner?
315
00:21:17,319 --> 00:21:18,842
Absolutely!
316
00:21:18,886 --> 00:21:20,191
I can't wait to meet your dad.
317
00:21:20,235 --> 00:21:21,323
He sounds really cool.
318
00:21:21,367 --> 00:21:23,586
Your mom seems way cooler.
319
00:21:23,630 --> 00:21:26,067
I would love to work at
an art gallery some day.
320
00:21:26,110 --> 00:21:27,286
Do you paint?
321
00:21:27,329 --> 00:21:30,941
No, but I write.
Short stories and stuff.
322
00:21:30,985 --> 00:21:34,467
I love anything artistic.
323
00:21:34,510 --> 00:21:37,034
My dad says that my
mom was like that too.
324
00:21:37,078 --> 00:21:40,211
I just wish I could
remember better.
325
00:21:42,388 --> 00:21:45,347
You know, I don't really talk
to my friends about this,
326
00:21:45,391 --> 00:21:48,524
or anyone really.
327
00:21:48,568 --> 00:21:52,223
But when I lost
my dad it was hard.
328
00:21:52,267 --> 00:21:56,619
And it wrecked my mom.
329
00:21:56,663 --> 00:21:59,492
They were soulmates.
330
00:21:59,535 --> 00:22:01,189
He used to make her so happy.
331
00:22:01,232 --> 00:22:04,323
Sounds like he was a great guy.
332
00:22:04,366 --> 00:22:07,543
Yeah, he really was.
333
00:22:09,676 --> 00:22:12,679
I just wish my mom could
feel like that again.
334
00:22:15,072 --> 00:22:18,162
What about your dad,
is he happy here?
335
00:22:18,206 --> 00:22:21,470
Yeah, he's working on it.
336
00:22:21,514 --> 00:22:23,516
I think this place
will be a great
337
00:22:23,559 --> 00:22:27,128
change of pace
for the both of us.
338
00:22:38,182 --> 00:22:41,185
Well...
339
00:22:41,229 --> 00:22:43,187
I'm sure glad you came.
340
00:22:47,496 --> 00:22:48,758
What the hell?
341
00:22:48,802 --> 00:22:50,978
I don't believe it.
342
00:22:51,021 --> 00:22:52,240
That's the same car
from last night.
343
00:22:52,283 --> 00:22:54,416
What? Who would do this?
344
00:22:54,460 --> 00:22:56,331
Some nutcase from my
mom's art gallery, I think.
345
00:22:56,375 --> 00:22:58,681
Are you sure?
346
00:22:58,725 --> 00:23:03,207
I don't know, but
I'm gonna find out.
347
00:23:10,998 --> 00:23:13,522
Well, I'm glad to hear that
Charlie found someone new.
348
00:23:13,566 --> 00:23:15,219
Now, what about you?
349
00:23:15,263 --> 00:23:17,352
Did you hear anymore from
that guy who came in yesterday?
350
00:23:17,396 --> 00:23:19,485
The psychopath in the car?
351
00:23:19,528 --> 00:23:22,139
No, not that one.
The interesting one.
352
00:23:22,183 --> 00:23:24,098
Is everyone in this
town a matchmaker?
353
00:23:24,141 --> 00:23:26,143
Enough already.
Next subject.
354
00:23:26,187 --> 00:23:28,450
All I'm saying is maybe
it's time to take a chance.
355
00:23:28,494 --> 00:23:30,234
Just keep an open mind.
356
00:23:32,498 --> 00:23:35,065
Oh good!
Back to work.
357
00:23:37,807 --> 00:23:39,461
I love that piece.
358
00:23:39,505 --> 00:23:42,333
For me, the blues and purples
have a wonderful calming effect.
359
00:23:42,377 --> 00:23:47,556
Actually I prefer something
a little more stimulating...
360
00:23:47,600 --> 00:23:49,602
This is a nice surprise.
361
00:23:49,645 --> 00:23:51,081
I told you I'd come back.
362
00:23:51,125 --> 00:23:53,649
Well... welcome.
363
00:23:53,693 --> 00:23:57,131
So how is my savior doing today?
364
00:23:57,174 --> 00:24:00,961
Just... just fine.
So, Mr. Hale,
365
00:24:01,004 --> 00:24:04,312
are you looking for something
specific, or just browsing?
366
00:24:04,355 --> 00:24:06,967
The walls of my house are
still looking a bit sparse.
367
00:24:07,010 --> 00:24:08,403
I was hoping to liven them up
368
00:24:08,447 --> 00:24:10,492
and that you could
you help me with that.
369
00:24:10,536 --> 00:24:12,189
Are you thinking
in terms of color,
370
00:24:12,233 --> 00:24:14,496
subject matter or investment?
371
00:24:14,540 --> 00:24:16,455
Actually, all three.
372
00:24:16,498 --> 00:24:19,283
That's the sign of an
intelligent collector.
373
00:24:19,327 --> 00:24:20,850
Thank you.
374
00:24:20,894 --> 00:24:23,374
Well, let's take a look!
375
00:26:15,530 --> 00:26:18,620
I know. I know.
I'm late.
376
00:26:18,664 --> 00:26:20,796
What's that?
377
00:26:20,840 --> 00:26:23,451
Just a little something
to liven up the house.
378
00:26:23,494 --> 00:26:25,366
Give me two minutes,
I'll be ready to go.
379
00:26:25,409 --> 00:26:30,589
You know, someone ran over
my bike at the park today.
380
00:26:30,632 --> 00:26:32,895
Really? Was
it an accident?
381
00:26:32,939 --> 00:26:37,421
On purpose. Is there
something going on, Dad?
382
00:26:37,465 --> 00:26:39,859
I'm sure it's nothing.
I've covered our tracks.
383
00:26:39,902 --> 00:26:42,122
We're in the clear, we're safe.
384
00:26:42,165 --> 00:26:43,819
I don't want to move again.
385
00:26:43,863 --> 00:26:45,473
I really like it here.
386
00:26:45,516 --> 00:26:46,648
We won't have to, sweetie.
387
00:26:46,692 --> 00:26:48,911
Now let me get ready.
388
00:26:48,955 --> 00:26:52,872
We don't want to be late
for your first date, right?
389
00:27:15,938 --> 00:27:17,897
Hey, I think they
just pulled up.
390
00:27:17,940 --> 00:27:19,159
Perfect timing.
391
00:27:19,202 --> 00:27:21,465
What do you think?
392
00:27:21,509 --> 00:27:24,512
You look like my
mom. Only better.
393
00:27:24,555 --> 00:27:25,774
Thank you.
394
00:27:25,818 --> 00:27:27,515
I just want to make
a good impression.
395
00:27:27,558 --> 00:27:29,648
Remember, this is your
date and you look great.
396
00:27:31,040 --> 00:27:32,563
Just give me a
couple of minutes.
397
00:27:32,607 --> 00:27:34,043
Yeah, sounds good.
398
00:27:40,441 --> 00:27:43,705
You know this is my date, right?
399
00:27:43,749 --> 00:27:44,706
Don't worry, sweetie.
400
00:27:44,750 --> 00:27:47,230
I'll be my usual charming self.
401
00:27:47,274 --> 00:27:49,580
That's what worries me.
402
00:27:49,624 --> 00:27:50,494
Hey, guys.
403
00:27:50,538 --> 00:27:51,757
Hello.
404
00:27:51,800 --> 00:27:53,672
This is my dad, Martin.
Dad, this is Charlie.
405
00:27:53,715 --> 00:27:55,195
Pleasure, sir.
406
00:27:55,238 --> 00:27:57,197
Dana tells me you have the
state record in cross country.
407
00:27:57,240 --> 00:27:58,372
I got pretty lucky.
408
00:27:58,415 --> 00:28:00,156
Luck is for losers.
409
00:28:00,200 --> 00:28:02,463
A real winner
does not require luck.
410
00:28:02,506 --> 00:28:03,420
Thank you sir.
411
00:28:03,464 --> 00:28:05,248
You're welcome.
412
00:28:05,292 --> 00:28:08,774
Come on in, we're
set up at the back.
413
00:28:18,348 --> 00:28:20,916
Very nice.
414
00:28:20,960 --> 00:28:23,136
Behave Dad, you promised.
415
00:28:23,179 --> 00:28:24,920
Can I get you a
drink, Mr. Hale?
416
00:28:24,964 --> 00:28:27,140
Yeah, you got any vino?
417
00:28:27,183 --> 00:28:29,664
Let me check. Hey Mom,
we got any wine?
418
00:28:29,708 --> 00:28:32,623
Yes, I'm here. Sorry
to keep you waiting.
419
00:28:32,667 --> 00:28:33,755
You must be Dana.
420
00:28:33,799 --> 00:28:36,889
Hi, Mrs. Stevens.
421
00:28:36,932 --> 00:28:39,761
Julie?
422
00:28:39,805 --> 00:28:41,545
Martin?
423
00:28:41,589 --> 00:28:42,721
Hey.
424
00:28:42,764 --> 00:28:44,505
You know each other?
425
00:28:44,548 --> 00:28:46,899
Yes, we met at the
gallery the other day.
426
00:28:46,942 --> 00:28:49,815
And you saved my life.
427
00:28:49,858 --> 00:28:52,382
I didn't know Julie
was Charlie's mother.
428
00:28:52,426 --> 00:28:53,993
What a small world!
429
00:28:54,036 --> 00:28:55,168
Too small.
430
00:28:55,211 --> 00:28:56,778
This is quite a coincidence.
431
00:28:56,822 --> 00:28:59,215
I don't really believe
in coincidences.
432
00:29:01,652 --> 00:29:03,654
Fate, perhaps?
433
00:29:03,698 --> 00:29:05,787
I'll go along with that.
434
00:29:05,831 --> 00:29:07,920
Your father bought one
of my favorite paintings
435
00:29:07,963 --> 00:29:09,182
at the gallery today.
436
00:29:09,225 --> 00:29:11,401
And I also bought
something else.
437
00:29:11,445 --> 00:29:14,361
Burgundy. It's
a great year.
438
00:29:14,404 --> 00:29:16,493
My favorite vice.
How did you know?
439
00:29:16,537 --> 00:29:18,582
It was a lucky guess.
440
00:29:18,626 --> 00:29:21,716
I thought luck was
only for losers, dad?
441
00:29:27,461 --> 00:29:28,810
Should we eat?
442
00:29:28,854 --> 00:29:30,812
Dana, your manners?
443
00:29:30,856 --> 00:29:33,641
I guess they're
in my empty stomach.
444
00:29:33,684 --> 00:29:35,512
Steaks are almost ready.
445
00:29:35,556 --> 00:29:38,689
Okay, let's open this bottle.
446
00:29:38,733 --> 00:29:40,691
Sorry about her...
447
00:29:48,090 --> 00:29:50,353
I don't think this
was a good idea.
448
00:29:50,397 --> 00:29:51,790
Are you kidding?
449
00:29:51,833 --> 00:29:53,748
I haven't seen my mom
this happy in years.
450
00:29:53,792 --> 00:29:55,445
And your dad is super cool.
451
00:29:55,489 --> 00:29:57,926
We should probably just
keep an eye on them.
452
00:29:57,970 --> 00:29:59,972
You think we need to
chaperone the adults?
453
00:30:00,015 --> 00:30:02,104
Well, one of them.
454
00:30:02,148 --> 00:30:04,803
Don't worry. My mom
can handle herself.
455
00:30:04,846 --> 00:30:07,806
I'm afraid my dad
can handle her too.
456
00:30:07,849 --> 00:30:09,720
Maybe I should take
some lessons from him.
457
00:30:09,764 --> 00:30:13,420
Don't you dare. I like
you the way you are.
458
00:30:24,866 --> 00:30:26,694
Excuse me, Andre?
459
00:30:29,088 --> 00:30:31,699
Sorry, we're
closed for the night.
460
00:30:31,742 --> 00:30:33,266
Come back tomorrow.
461
00:30:33,309 --> 00:30:37,052
But I've got some items I'd
like to part with immediately.
462
00:30:37,096 --> 00:30:41,100
I only conduct business
during normal business hours.
463
00:30:41,143 --> 00:30:44,973
Well I assure you that
this is not normal business.
464
00:30:52,459 --> 00:30:56,985
Well, maybe we should
take this inside then.
465
00:30:58,987 --> 00:31:00,119
Follow me.
466
00:31:00,162 --> 00:31:02,121
Thank you.
467
00:31:12,827 --> 00:31:15,656
God, I'd love to travel around
the world like you, Martin.
468
00:31:15,699 --> 00:31:18,964
All the places you've been,
the things you've seen.
469
00:31:19,007 --> 00:31:20,095
What do you think, Charlie?
470
00:31:20,139 --> 00:31:21,967
Sounds like a blast.
471
00:31:22,010 --> 00:31:24,099
It gets old pretty fast.
472
00:31:24,143 --> 00:31:26,101
I don't know how.
473
00:31:26,145 --> 00:31:28,930
Seeing all those magnificent
pieces of Renaissance art.
474
00:31:28,974 --> 00:31:31,150
The international cuisine.
475
00:31:31,193 --> 00:31:32,934
Mom majored in
Renaissance art in college.
476
00:31:32,978 --> 00:31:35,328
Really?
477
00:31:35,371 --> 00:31:37,112
Really.
478
00:31:38,374 --> 00:31:40,507
Well, the next meal
that we have is on me.
479
00:31:40,550 --> 00:31:42,422
I make a pasta with
pepper sauce that is...
480
00:31:42,465 --> 00:31:44,554
To die for.
481
00:31:44,598 --> 00:31:47,122
Well it is!
482
00:31:47,166 --> 00:31:48,994
Well, here's to a
wonderful evening.
483
00:31:49,037 --> 00:31:51,953
And to our lovely,
considerate guests.
484
00:31:51,997 --> 00:31:53,781
I'll go along with that.
485
00:31:53,824 --> 00:31:55,739
Cheers!
486
00:32:01,615 --> 00:32:04,835
It seems I've had
a bit too much vino
487
00:32:04,879 --> 00:32:06,663
and am in need of your lavatory.
488
00:32:06,707 --> 00:32:08,143
Really, Dad?
489
00:32:08,187 --> 00:32:11,103
You know in the states,
they call them bathrooms.
490
00:32:11,146 --> 00:32:13,670
I'm perfectly aware of
what they call them here,
491
00:32:13,714 --> 00:32:15,890
and I'm in no need of
a bath, Dana. Thank you.
492
00:32:15,934 --> 00:32:17,500
Well you could've fooled me.
493
00:32:20,112 --> 00:32:21,940
Would you like me
to show you the way?
494
00:32:21,983 --> 00:32:25,378
No that's fine. I've got an
excellent sense of direction.
495
00:32:25,421 --> 00:32:28,033
Be nice!
496
00:32:28,076 --> 00:32:30,905
So, who's up for some desert?
497
00:32:30,949 --> 00:32:32,602
Sure.
498
00:33:48,896 --> 00:33:50,941
Good to know.
499
00:33:58,166 --> 00:34:00,429
This is top of
the line merchandise.
500
00:34:00,473 --> 00:34:01,822
Do you mind if I ask how long
501
00:34:01,865 --> 00:34:03,780
you've had it in
your possession?
502
00:34:03,824 --> 00:34:07,001
Why?
503
00:34:07,045 --> 00:34:10,178
Need to determine the
temperature of the items.
504
00:34:12,963 --> 00:34:15,662
How you acquired them.
505
00:34:15,705 --> 00:34:18,752
I've had them since
I purchased them.
506
00:34:18,795 --> 00:34:20,101
That's a good one.
507
00:34:20,145 --> 00:34:23,104
You don't believe me?
508
00:34:23,148 --> 00:34:25,672
If you were the true owner,
why would you come to me?
509
00:34:25,715 --> 00:34:27,021
I could never pay
anything near what it
510
00:34:27,065 --> 00:34:29,371
would be worth on
the open market.
511
00:34:29,415 --> 00:34:31,721
I came to you because I believe
that you're in possession
512
00:34:31,765 --> 00:34:36,030
of some other pieces of jewelry
that also belong to me.
513
00:34:36,074 --> 00:34:40,817
Pieces that were given to you
by a man named Evan Grable.
514
00:34:44,691 --> 00:34:46,345
Never heard of the man.
515
00:34:55,789 --> 00:34:58,183
How about the names
Douglas Webb?
516
00:34:58,226 --> 00:35:01,969
Kenneth Brody?
Nicholas Valentine?
517
00:35:02,012 --> 00:35:06,626
Yeah, I've been
tracking him for months.
518
00:35:06,669 --> 00:35:08,323
So does that jog
your memory now?
519
00:35:36,221 --> 00:35:37,570
Martin?
520
00:35:42,792 --> 00:35:44,490
Martin is everything
okay in there?
521
00:36:03,813 --> 00:36:05,075
Martin, are you back here?
522
00:36:28,925 --> 00:36:30,405
Martin!
523
00:36:33,974 --> 00:36:35,845
I'm sorry.
524
00:36:35,889 --> 00:36:39,545
I've been trying to
restrain myself all day.
525
00:36:39,588 --> 00:36:42,591
I came back here hoping
you'd come looking for me.
526
00:36:42,635 --> 00:36:44,854
I think you've had
too much to drink.
527
00:36:44,898 --> 00:36:47,161
I think we both have.
528
00:36:48,597 --> 00:36:51,513
You're right.
529
00:36:51,557 --> 00:36:54,212
I guess we should
get back to the kids.
530
00:36:54,255 --> 00:36:56,431
Forgive me?
531
00:36:57,606 --> 00:36:59,434
You're forgiven.
532
00:37:14,580 --> 00:37:18,323
There! That is what
Martin Hale gave me.
533
00:37:18,366 --> 00:37:20,542
I paid him $75,000
for it. Take it.
534
00:37:20,586 --> 00:37:22,283
Where is the bracelet?
535
00:37:22,327 --> 00:37:24,154
I don't know anything
about a bracelet, lady.
536
00:37:24,198 --> 00:37:26,418
Don't lie to me!
537
00:37:26,461 --> 00:37:28,028
Just calm down, okay?
538
00:37:28,071 --> 00:37:30,770
You don't understand.
539
00:37:30,813 --> 00:37:37,342
He loved me and gave me that
bracelet and it belongs to me.
540
00:37:37,385 --> 00:37:39,953
So where the hell is it?
541
00:37:39,996 --> 00:37:44,000
Look, look.
542
00:37:44,044 --> 00:37:47,743
I have some really beautiful
bracelets right over here.
543
00:37:47,787 --> 00:37:52,661
Take a look. Any one you
want, just pick one.
544
00:37:52,705 --> 00:37:54,533
Right over there...
545
00:38:03,803 --> 00:38:05,370
A perfect evening, huh?
546
00:38:05,413 --> 00:38:08,808
A little too perfect.
547
00:38:08,851 --> 00:38:12,028
Look, I know I don't
live with the guy
548
00:38:12,072 --> 00:38:15,205
but aren't you being a little
hard on your dad tonight?
549
00:38:15,249 --> 00:38:19,253
I like him, and I
think my mom does too.
550
00:38:19,297 --> 00:38:21,299
That's what worries me.
551
00:38:21,342 --> 00:38:23,083
I don't get it. Why
is that a bad thing?
552
00:38:23,126 --> 00:38:25,564
My dad has a history.
553
00:38:25,607 --> 00:38:27,696
Yeah, everyone has
a history, Dana.
554
00:38:27,740 --> 00:38:29,872
There's history
and there's history.
555
00:38:29,916 --> 00:38:33,789
And believe me, you
do not want to hear his.
556
00:38:33,833 --> 00:38:37,489
People can change, can't they?
557
00:38:37,532 --> 00:38:40,013
I'd like to believe that.
558
00:38:56,334 --> 00:38:58,597
Hey, where's your mom?
559
00:38:58,640 --> 00:39:01,426
And my dad?
560
00:39:09,608 --> 00:39:12,088
Who's ready for something sweet?
561
00:39:13,351 --> 00:39:14,830
Thanks for the tour, Julie.
562
00:39:14,874 --> 00:39:17,267
You have a wonderful house.
563
00:40:16,936 --> 00:40:18,981
What have you done to me?
564
00:40:19,025 --> 00:40:19,982
What do you mean?
565
00:40:21,723 --> 00:40:23,464
I can't take my eyes off you.
566
00:40:23,508 --> 00:40:24,117
You're irresistible.
567
00:40:24,160 --> 00:40:26,424
Stop.
568
00:40:26,467 --> 00:40:31,298
I've never met another
woman like you ever before.
569
00:40:31,341 --> 00:40:33,605
I don't believe you.
570
00:40:52,014 --> 00:40:53,755
It's incredible.
571
00:40:53,799 --> 00:40:56,584
My grandfather gave
it to my grandmother
572
00:40:56,628 --> 00:40:59,021
on the day he declared
his love for her.
573
00:40:59,065 --> 00:41:01,459
I want you to have it.
574
00:41:14,994 --> 00:41:16,648
Oh, Evan.
575
00:41:43,849 --> 00:41:45,415
Evan?
576
00:42:53,962 --> 00:42:56,225
Once again, thank you
for a wonderful evening.
577
00:42:56,269 --> 00:42:58,445
The pleasure was all mine.
578
00:42:58,488 --> 00:43:00,926
Not all of it.
579
00:43:00,969 --> 00:43:02,231
Come on dad, let's go.
580
00:43:02,275 --> 00:43:03,493
I've got homework to do.
581
00:43:03,537 --> 00:43:05,626
All right, until we meet again.
582
00:43:05,670 --> 00:43:06,801
Keep winning.
583
00:43:06,845 --> 00:43:08,760
Yes sir.
584
00:43:14,548 --> 00:43:17,246
Nice family, huh?
585
00:43:17,290 --> 00:43:18,508
What'd you think of Dana?
586
00:43:18,552 --> 00:43:20,685
She's lovely.
587
00:43:20,728 --> 00:43:23,165
And I think Martin
is pretty great too.
588
00:43:53,543 --> 00:43:57,199
Okay, what is it?
589
00:43:57,243 --> 00:44:00,115
You haven't said a word to
me since we left their house.
590
00:44:00,159 --> 00:44:02,117
What did I do now?
591
00:44:02,161 --> 00:44:03,945
You know what you did.
592
00:44:03,989 --> 00:44:06,295
No...
593
00:44:06,339 --> 00:44:08,602
You did what you always do.
594
00:44:10,952 --> 00:44:13,172
You made Charlie's
mom your mark.
595
00:44:13,215 --> 00:44:14,782
No I didn't!
596
00:44:16,697 --> 00:44:19,091
Sweetie, I had no idea that
Julie was Charlie's mother
597
00:44:19,134 --> 00:44:21,049
when I met her
at the art gallery.
598
00:44:21,093 --> 00:44:23,617
I was just checking out
the town like I always do.
599
00:44:23,661 --> 00:44:25,227
You said this time
would be different.
600
00:44:25,271 --> 00:44:26,620
It is different.
601
00:44:27,795 --> 00:44:30,058
She's a nice lady, dad.
602
00:44:30,102 --> 00:44:33,148
And I really like Charlie.
603
00:44:33,192 --> 00:44:35,411
You know that.
604
00:44:35,455 --> 00:44:36,978
Why can't you just respect that?
605
00:44:37,022 --> 00:44:38,763
I do respect it.
606
00:44:38,806 --> 00:44:41,896
I like Charlie too.
He's a great kid.
607
00:44:41,940 --> 00:44:44,769
And, I know you're not
gonna believe this,
608
00:44:44,812 --> 00:44:49,599
but with Julie I think...
609
00:44:49,643 --> 00:44:51,123
there might be a
connection there.
610
00:44:51,166 --> 00:44:52,515
Oh, please.
611
00:44:52,559 --> 00:44:55,257
I'm serious.
612
00:44:55,301 --> 00:44:57,520
Don't ruin this for me, Martin.
613
00:44:57,564 --> 00:44:58,913
Not this time!
614
00:45:21,762 --> 00:45:23,851
Love hurts, Evan.
615
00:45:23,895 --> 00:45:28,116
You'll see...
616
00:46:57,771 --> 00:47:00,861
Step one: put yourself
back out there.
617
00:47:00,905 --> 00:47:04,604
Step two: meet someone
new and interesting.
618
00:47:04,647 --> 00:47:08,826
Step three:
let's get physical.
619
00:47:13,047 --> 00:47:16,703
And the body of a jewelry
exchange dealer, Andre Nesbitt,
620
00:47:16,746 --> 00:47:20,141
was discovered earlier this
morning at his downtown offices.
621
00:47:20,185 --> 00:47:23,579
Police are still investigating
what has been deemed foul play.
622
00:48:11,323 --> 00:48:13,629
Sorry, I almost ran into you.
623
00:48:13,673 --> 00:48:16,154
It's okay. Almost
is the key word.
624
00:48:16,197 --> 00:48:16,981
Indeed.
625
00:48:18,939 --> 00:48:21,246
Well, it's really
beautiful here.
626
00:48:21,289 --> 00:48:24,336
It is. I haven't been
up here since before...
627
00:48:24,379 --> 00:48:26,164
Before?
628
00:48:26,207 --> 00:48:28,035
Before I stopped.
629
00:48:28,079 --> 00:48:32,518
Work, family. You know,
the usual distractions.
630
00:48:32,561 --> 00:48:34,955
Right, I can understand work.
631
00:48:34,999 --> 00:48:38,219
Family, not so much.
632
00:48:38,263 --> 00:48:41,788
But men, I can
certainly talk about them.
633
00:48:45,313 --> 00:48:48,795
It's really beautiful here.
It's my first time.
634
00:48:48,838 --> 00:48:51,450
Oh, another newbie, huh?
635
00:48:51,493 --> 00:48:53,713
Helen. Helen Wells.
636
00:48:53,756 --> 00:48:56,411
Julie Stevens. I have
an art gallery in town.
637
00:48:56,455 --> 00:49:01,286
Stevens & Smith?
638
00:49:01,329 --> 00:49:03,505
I stopped by the other day.
639
00:49:03,549 --> 00:49:05,768
You've got great taste in art.
640
00:49:11,774 --> 00:49:13,211
Well, I better keep running.
641
00:49:13,254 --> 00:49:15,082
Have to get back
to the gallery soon.
642
00:49:15,126 --> 00:49:17,606
Don't want to miss
anymore potential customers.
643
00:49:17,650 --> 00:49:20,261
But I hope to see you
around, Mrs. Wells.
644
00:49:20,305 --> 00:49:23,917
Oh it's Miss Wells, by the way.
645
00:49:23,961 --> 00:49:27,747
Never married.
Almost.
646
00:49:27,790 --> 00:49:30,402
Well, they say there's
someone for everyone.
647
00:49:30,445 --> 00:49:32,360
I'm sure you'll
find the lucky guy.
648
00:49:36,190 --> 00:49:38,236
Oh, I have.
649
00:49:48,855 --> 00:49:51,684
There you are.
What's up with you today?
650
00:49:51,727 --> 00:49:52,859
What do you mean?
651
00:49:52,902 --> 00:49:54,382
It feels like you've
been avoiding me.
652
00:49:54,426 --> 00:49:56,167
I didn't see you in
English this morning.
653
00:49:56,210 --> 00:49:58,996
I thought maybe you avoided me.
654
00:49:59,039 --> 00:50:03,348
That would never happen
in a million years.
655
00:50:04,653 --> 00:50:07,613
The reason I wasn't
in English is because
656
00:50:07,656 --> 00:50:11,486
I went to my mom's gallery and
when her partner wasn't looking,
657
00:50:11,530 --> 00:50:13,793
I found Stu Brown's
address in their records.
658
00:50:13,836 --> 00:50:15,055
Who?
659
00:50:15,099 --> 00:50:17,188
The guy who totalled your bike.
660
00:50:18,754 --> 00:50:21,279
I know where he lives.
661
00:50:21,322 --> 00:50:22,584
What are you planning?
662
00:50:22,628 --> 00:50:24,934
Strike back. The
guy's a real jerk.
663
00:50:24,978 --> 00:50:26,806
I mean, he buys a
painting from my mom,
664
00:50:26,849 --> 00:50:29,200
then almost gets into a
fist fight with her about it.
665
00:50:29,243 --> 00:50:31,463
Then he almost runs her and
your dad over with his car.
666
00:50:31,506 --> 00:50:33,291
Wait, when did
all of this happen?
667
00:50:33,334 --> 00:50:34,727
A few days ago.
668
00:50:34,770 --> 00:50:36,598
I heard mom talking to Liz
about it over the phone.
669
00:50:36,642 --> 00:50:37,860
She almost called the cops.
670
00:50:37,904 --> 00:50:38,948
Did she?
671
00:50:38,992 --> 00:50:40,472
No, but she should have.
672
00:50:40,515 --> 00:50:42,474
The guy's obviously mental.
673
00:50:42,517 --> 00:50:44,476
I mean, after your bike stunt,
674
00:50:44,519 --> 00:50:45,868
I think we should
do something about it.
675
00:50:45,912 --> 00:50:47,914
Like what?
676
00:50:47,957 --> 00:50:51,265
Well, we know he owns a car.
677
00:50:51,309 --> 00:50:52,484
How about a little payback?
678
00:50:52,527 --> 00:50:54,790
Drop it, okay?
679
00:50:54,834 --> 00:50:56,270
Look, I know some
girls like bad guys
680
00:50:56,314 --> 00:50:59,447
but I'm just not one of them.
681
00:50:59,491 --> 00:51:01,014
I just thought you'd want to...
682
00:51:01,058 --> 00:51:03,016
Charlie, I'm going to ask you
a really important question
683
00:51:03,060 --> 00:51:07,020
and I need you to be
completely honest with me.
684
00:51:07,064 --> 00:51:09,066
Okay.
685
00:51:09,109 --> 00:51:11,720
Are you a good guy or a bad guy?
686
00:51:11,764 --> 00:51:14,984
I'm... good?
687
00:51:15,028 --> 00:51:17,422
Yes, you are.
688
00:51:17,465 --> 00:51:18,684
Look, I gotta go,
689
00:51:18,727 --> 00:51:21,208
I've got a free period
and an errand to run.
690
00:52:19,571 --> 00:52:22,661
Hey. You really know
how to fly that thing, huh?
691
00:52:22,704 --> 00:52:27,144
Yeah. Takes some skill
and practice though.
692
00:52:31,235 --> 00:52:33,062
I bet you can't fly
it around that house
693
00:52:33,106 --> 00:52:34,194
without hitting anything.
694
00:52:34,238 --> 00:52:35,630
Oh yeah?
695
00:52:46,250 --> 00:52:49,122
Impressive.
That's really good.
696
00:52:50,428 --> 00:52:51,690
Can you see through the windows
697
00:52:51,733 --> 00:52:52,778
or is that too tricky?
698
00:52:52,821 --> 00:52:53,779
No sweat.
699
00:53:11,884 --> 00:53:13,146
How's that?
700
00:53:13,190 --> 00:53:15,670
Perfect.
701
00:53:15,714 --> 00:53:17,368
You win.
702
00:54:36,229 --> 00:54:37,622
So, did you kiss him
703
00:54:37,665 --> 00:54:39,667
or did he kiss you?
704
00:54:39,711 --> 00:54:41,452
Both.
705
00:54:41,495 --> 00:54:43,976
Yes, Virginia,
there is a Santa Claus!
706
00:54:44,019 --> 00:54:45,891
It was a mistake.
We were drinking wine,
707
00:54:45,934 --> 00:54:47,893
there was a full moon
and one thing led to...
708
00:54:47,936 --> 00:54:49,721
His lips!
709
00:54:51,026 --> 00:54:52,332
It happens.
710
00:54:52,376 --> 00:54:54,987
You're single, he's single.
711
00:54:55,030 --> 00:54:56,423
I don't see a
problem here, Jules.
712
00:54:56,467 --> 00:54:58,730
We both have kids, remember?
713
00:54:58,773 --> 00:55:01,820
Does Charlie have objections?
714
00:55:01,863 --> 00:55:03,735
No, Charlie seems fine with it,
715
00:55:03,778 --> 00:55:06,346
but I don't think his daughter
likes me very much.
716
00:55:06,390 --> 00:55:07,608
I could tell she
was uncomfortable
717
00:55:07,652 --> 00:55:08,653
the whole evening.
718
00:55:08,696 --> 00:55:10,132
You're projecting.
719
00:55:10,176 --> 00:55:12,526
You're feeling guilty for
enjoying yourself for once
720
00:55:12,570 --> 00:55:14,180
and you think people
are shaming you
721
00:55:14,223 --> 00:55:15,703
for having a good time.
722
00:55:15,747 --> 00:55:17,705
Thank you, Dr. Smith.
723
00:55:17,749 --> 00:55:20,012
How long have you been writing
that Dear Abby column?
724
00:55:20,055 --> 00:55:22,754
15 years of marriage.
12 years of therapy.
725
00:55:22,797 --> 00:55:24,190
You learn a few things.
726
00:55:24,233 --> 00:55:25,800
Well, that's why your
marriage has lasted so long.
727
00:55:25,844 --> 00:55:27,541
Damn straight.
728
00:55:27,585 --> 00:55:29,021
Well, it was a nice night
729
00:55:29,064 --> 00:55:32,416
but I'm not going
to rush into anything.
730
00:55:35,157 --> 00:55:36,681
Hey ladies!
731
00:55:36,724 --> 00:55:37,943
Liz, I was wondering
732
00:55:37,986 --> 00:55:40,293
can I steal Julie
away for lunch?
733
00:55:40,337 --> 00:55:41,729
I've made something
in my kitchen
734
00:55:41,773 --> 00:55:43,427
and I think you're
really gonna enjoy it.
735
00:55:43,470 --> 00:55:45,254
You cooked?
736
00:55:45,298 --> 00:55:46,865
I promised.
737
00:55:48,127 --> 00:55:49,258
Sure.
738
00:55:49,302 --> 00:55:50,477
Thanks.
739
00:56:00,182 --> 00:56:01,183
Nice place.
740
00:56:01,227 --> 00:56:02,576
I like it.
741
00:56:05,579 --> 00:56:07,581
It's not much further,
I promise.
742
00:56:12,586 --> 00:56:14,153
And here we are.
743
00:56:20,899 --> 00:56:23,336
Let me get this for you.
744
00:56:28,297 --> 00:56:30,430
Pretty confident I was
going to come over, huh?
745
00:56:30,474 --> 00:56:32,432
I like to think positively.
746
00:56:32,476 --> 00:56:35,740
Now make yourself at home
and I'll finish the meal.
747
00:56:57,501 --> 00:57:00,112
Here we are.
748
00:57:00,155 --> 00:57:01,679
Mmm, looks good.
749
00:57:04,682 --> 00:57:05,944
Enjoy.
750
00:57:12,080 --> 00:57:12,994
More wine?
751
00:57:13,038 --> 00:57:16,737
No, not a good idea.
752
00:57:16,781 --> 00:57:19,218
You having regrets
about last night?
753
00:57:19,261 --> 00:57:23,048
No, not regrets.
Just concerns.
754
00:57:23,091 --> 00:57:24,484
You think we're moving too fast.
755
00:57:24,528 --> 00:57:25,746
Don't you?
756
00:57:25,790 --> 00:57:27,531
Nope.
757
00:57:27,574 --> 00:57:30,621
When I see something
or someone I really like,
758
00:57:30,664 --> 00:57:32,623
I like to act on it.
759
00:57:32,666 --> 00:57:34,015
You're not afraid of being hurt?
760
00:57:34,059 --> 00:57:35,713
Of course I am.
761
00:57:35,756 --> 00:57:38,411
Everyone's afraid of being hurt,
762
00:57:38,455 --> 00:57:42,415
I just don't let fear stop me from living.
763
00:58:17,276 --> 00:58:18,886
Dammit Dad, where are you?
764
00:58:21,323 --> 00:58:23,543
What about Charlie?
765
00:58:23,587 --> 00:58:25,240
He's a great kid.
766
00:58:25,284 --> 00:58:28,243
He's almost an adult and
I'm sure he'll understand.
767
00:58:28,287 --> 00:58:29,593
And Dana?
768
00:58:29,636 --> 00:58:33,422
She seemed to have some
reservations last night.
769
00:58:33,466 --> 00:58:37,557
Dana gets uneasy when it
comes to me and other women.
770
00:58:37,601 --> 00:58:42,127
Ever since her mother died...
771
00:58:42,170 --> 00:58:43,389
I's complicated.
772
00:58:43,432 --> 00:58:44,825
She's protective of you.
773
00:58:44,869 --> 00:58:46,479
That's understandable.
774
00:58:46,523 --> 00:58:51,789
Yes, but I think she's
gonna need a bit more time.
775
00:58:51,832 --> 00:58:56,010
So maybe we should
keep it discreet.
776
00:58:56,054 --> 00:58:58,404
You want to hide our
relationship from her?
777
00:58:58,447 --> 00:59:01,625
All I want is to give ourselves
some more time and space
778
00:59:01,668 --> 00:59:04,149
to explore what this might be.
779
00:59:06,630 --> 00:59:09,720
That makes sense.
780
00:59:09,763 --> 00:59:11,504
But what do I tell Charlie?
781
00:59:11,548 --> 00:59:13,375
They seem to really
like each other.
782
00:59:13,419 --> 00:59:16,117
I was hoping we could
keep it from him as well.
783
00:59:16,161 --> 00:59:17,379
But that is entirely up to you,
784
00:59:17,423 --> 00:59:20,208
I wouldn't tell you
how to handle your son.
785
00:59:20,252 --> 00:59:23,777
In fact, I wouldn't
force you into anything.
786
00:59:25,213 --> 00:59:28,173
Thank you.
787
00:59:28,216 --> 00:59:31,393
You know, you may
be the perfect man.
788
00:59:31,437 --> 00:59:32,569
Not even close.
789
00:59:48,149 --> 00:59:52,545
Dad? Dad?
790
00:59:59,247 --> 01:00:01,467
Dad, are you up there?
791
01:00:05,427 --> 01:00:06,341
Dad?
792
01:00:13,740 --> 01:00:16,047
This is nice.
793
01:00:16,090 --> 01:00:18,179
It really is.
794
01:00:39,026 --> 01:00:41,072
Excuse me.
795
01:00:44,510 --> 01:00:46,207
Do you need to get it?
796
01:00:48,732 --> 01:00:50,211
No.
797
01:01:02,354 --> 01:01:04,748
This has been amazing,
798
01:01:04,791 --> 01:01:07,098
but I should really
be getting back.
799
01:01:07,141 --> 01:01:08,621
I understand.
800
01:01:12,756 --> 01:01:15,106
I want to thank you for
a wonderful afternoon.
801
01:01:15,149 --> 01:01:16,455
You're thanking me?
802
01:01:16,498 --> 01:01:18,283
Yes.
803
01:01:18,326 --> 01:01:21,590
I haven't met someone like
you in a really long time.
804
01:01:21,634 --> 01:01:26,204
You're generous, kind,
strong, independent.
805
01:01:26,247 --> 01:01:29,033
It's refreshing
in my line of work.
806
01:01:29,076 --> 01:01:31,644
You know, I still don't know
what you do for a living.
807
01:01:31,688 --> 01:01:35,300
To be perfectly honest,
I'm in between jobs right now.
808
01:01:35,343 --> 01:01:37,868
I haven't decided
what I want to do next.
809
01:01:37,911 --> 01:01:42,046
Really? I'm surprised.
810
01:01:42,089 --> 01:01:45,353
You seem like
such a decisive guy.
811
01:01:45,397 --> 01:01:47,268
Wait.
812
01:01:51,272 --> 01:01:52,578
What's this?
813
01:01:52,621 --> 01:01:54,188
Open it.
814
01:01:54,232 --> 01:01:55,973
Is it for me?
815
01:01:56,016 --> 01:01:57,670
Asbolutely.
816
01:02:17,081 --> 01:02:19,779
It's incredible.
817
01:02:19,823 --> 01:02:22,739
But Martin, a gift like this...
818
01:02:22,782 --> 01:02:24,828
It's too soon.
819
01:02:24,871 --> 01:02:27,874
I want you to have it.
820
01:02:29,354 --> 01:02:30,834
Thank you.
821
01:02:33,575 --> 01:02:36,796
Well, I guess we're
officially dating.
822
01:02:36,840 --> 01:02:39,756
Whoa, let's not get crazy.
823
01:02:57,469 --> 01:02:59,166
Hey.
824
01:03:01,603 --> 01:03:03,214
Dana, what's going on?
825
01:03:03,257 --> 01:03:05,216
He's doing it again!
826
01:03:05,259 --> 01:03:06,652
He promised!
827
01:03:06,695 --> 01:03:07,958
Who's doing what?
828
01:03:08,001 --> 01:03:09,263
We moved here so I
could have a normal life.
829
01:03:09,307 --> 01:03:11,178
And that's all I wanted.
830
01:03:11,222 --> 01:03:13,833
To live in a nice house
and go to a cool school
831
01:03:13,877 --> 01:03:15,356
and meet a boy...
832
01:03:15,400 --> 01:03:18,707
Hey, hey. Don't I qualify
in the boy department?
833
01:03:18,751 --> 01:03:21,319
Yes. Yes, you're great.
834
01:03:21,362 --> 01:03:24,409
It's my dad.
He's... He's...
835
01:03:24,452 --> 01:03:27,586
Can you just hold me?
836
01:03:27,629 --> 01:03:29,544
Yeah...
837
01:03:29,588 --> 01:03:32,678
Yeah, I can do that.
838
01:03:32,721 --> 01:03:35,724
It's okay.
I've got you.
839
01:04:01,838 --> 01:04:04,101
Okay, Dana. When are
you gonna be home?
840
01:04:06,799 --> 01:04:07,887
Please don't be like that.
841
01:04:07,931 --> 01:04:09,149
We need to talk, it's important.
842
01:04:09,193 --> 01:04:11,412
I'd say so.
843
01:04:14,372 --> 01:04:17,070
You home alone now, or
are you expecting someone?
844
01:04:17,114 --> 01:04:21,379
I'm not expecting anyone.
Of course I'm alone.
845
01:04:21,422 --> 01:04:24,425
Okay, see you soon.
Bye.
846
01:04:29,430 --> 01:04:31,476
Hi, Dana.
847
01:04:31,519 --> 01:04:33,260
Hi.
848
01:04:37,264 --> 01:04:40,528
Could you give me a ride?
849
01:04:40,572 --> 01:04:41,965
Sure.
850
01:04:48,841 --> 01:04:52,018
Honey, when you get back, we
need to talk about something.
851
01:04:52,062 --> 01:04:53,628
Okay.
852
01:05:18,001 --> 01:05:19,959
You want me to come in with you?
853
01:05:20,003 --> 01:05:21,091
No, that's okay.
854
01:05:21,134 --> 01:05:23,441
My dad and I need
some alone time.
855
01:05:23,484 --> 01:05:25,008
Yeah, I understand.
856
01:05:25,051 --> 01:05:28,141
Just remember, I'm
always here for you.
857
01:05:38,325 --> 01:05:41,720
We shouldn't start
something we can't finish.
858
01:05:41,763 --> 01:05:44,723
Right.
859
01:05:44,766 --> 01:05:46,681
I'll see you tomorrow?
860
01:05:46,725 --> 01:05:48,553
Count on it.
861
01:05:59,868 --> 01:06:00,826
Finally.
862
01:06:00,869 --> 01:06:02,045
That's my line.
863
01:06:02,088 --> 01:06:03,785
Honey, I don't understand...
864
01:06:03,829 --> 01:06:05,439
I ran home this
afternoon to warn you
865
01:06:05,483 --> 01:06:07,093
that someone might be onto us
866
01:06:07,137 --> 01:06:08,442
and I see you doing
your old tricks!
867
01:06:08,486 --> 01:06:09,356
What?
868
01:06:09,400 --> 01:06:11,010
The bracelet?
Again? Really?
869
01:06:11,054 --> 01:06:12,229
It's not what you think.
870
01:06:12,272 --> 01:06:14,579
Was Julie Stevens
your mark from day one?
871
01:06:14,622 --> 01:06:15,841
Is that why we're here?
872
01:06:15,884 --> 01:06:17,538
Is this whole thing
just another con?
873
01:06:17,582 --> 01:06:21,194
No...
874
01:06:21,238 --> 01:06:25,024
Then maybe.
875
01:06:25,068 --> 01:06:27,287
Then no.
876
01:06:27,331 --> 01:06:28,985
It's different.
877
01:06:29,028 --> 01:06:32,553
So what does this mean?
You two are an item?
878
01:06:32,597 --> 01:06:33,902
Well I wouldn't
say we're an item,
879
01:06:33,946 --> 01:06:36,514
but we do like each other.
880
01:06:36,557 --> 01:06:39,517
I see.
881
01:06:39,560 --> 01:06:41,475
So, how do you feel about that?
882
01:06:41,519 --> 01:06:43,608
Be honest.
883
01:06:46,524 --> 01:06:48,134
I just want you
to be happy, mom.
884
01:06:48,178 --> 01:06:50,093
That's all I've ever wanted.
885
01:06:50,136 --> 01:06:53,792
And when you're around
Mr. Hale, you seem...
886
01:06:53,835 --> 01:06:56,099
You seem happy.
887
01:06:56,142 --> 01:06:57,317
Thank you, honey.
888
01:06:57,361 --> 01:06:59,972
That means a lot to me.
889
01:07:01,539 --> 01:07:04,237
I just don't know what
Dana's gonna think about this.
890
01:07:04,281 --> 01:07:09,242
Well, hopefully she wants
her dad to be happy too.
891
01:07:09,286 --> 01:07:12,158
rue?
892
01:07:12,202 --> 01:07:13,246
Don't be ridiculous.
893
01:07:13,290 --> 01:07:14,943
I mean, are you
even my real father?
894
01:07:14,987 --> 01:07:16,728
Did you ever love
my real mother?
895
01:07:16,771 --> 01:07:18,730
Yes, I am your real father!
896
01:07:18,773 --> 01:07:23,387
And I loved your mother more
than anything in this world.
897
01:07:23,430 --> 01:07:28,435
In fact I've never cared
for another woman, until now.
898
01:07:28,479 --> 01:07:31,090
Don't play me,
Dad. Not me!
899
01:07:31,134 --> 01:07:34,615
I'm not playing you.
900
01:07:34,659 --> 01:07:36,748
None of the other
women meant anything.
901
01:07:36,791 --> 01:07:38,271
They were a means to an end.
902
01:07:38,315 --> 01:07:40,708
That doesn't make
you Robin Hood.
903
01:07:40,752 --> 01:07:43,581
You stole from the rich and
you kept it for yourself.
904
01:07:43,624 --> 01:07:46,845
No Dana, I didn't keep it for myself.
I did it for you!
905
01:07:46,888 --> 01:07:49,108
So you could have a good life.
906
01:07:49,152 --> 01:07:51,110
Go to a good college.
907
01:07:51,154 --> 01:07:55,114
If anything ever happens
to me, you are protected.
908
01:07:55,158 --> 01:07:58,117
I've covered my crimes.
909
01:07:58,161 --> 01:08:00,685
I'm not gonna jeopardize that...
910
01:08:00,728 --> 01:08:04,123
I'm turning over a new leaf.
911
01:08:04,167 --> 01:08:08,345
The problem with you is that
both sides are exactly the same!
912
01:08:08,388 --> 01:08:11,043
I want a normal family!
913
01:08:11,087 --> 01:08:13,132
I'm sick of constantly
being on the run
914
01:08:13,176 --> 01:08:16,048
and constantly looking
over my shoulder!
915
01:08:16,092 --> 01:08:18,964
So am I.
916
01:08:19,007 --> 01:08:22,402
Believe me, it's over!
917
01:08:22,446 --> 01:08:23,838
No more cons.
918
01:08:23,882 --> 01:08:26,232
And I'm supposed
to believe that?
919
01:08:27,581 --> 01:08:30,541
Yes.
920
01:08:30,584 --> 01:08:35,546
Yes, because it's true.
Look at me.
921
01:08:35,589 --> 01:08:41,856
You know when I'm lying,
you know when I'm not.
922
01:08:41,900 --> 01:08:47,906
You're the only person that
can see right through me.
923
01:08:47,949 --> 01:08:50,604
So that bracelet is hers?
924
01:08:50,648 --> 01:08:56,262
For real? No more stealing
it in the middle of the night?
925
01:08:58,786 --> 01:09:01,006
It's hers.
926
01:09:04,140 --> 01:09:08,187
No, no, no, no, no! No!
927
01:09:08,231 --> 01:09:11,364
That bracelet
belongs to me, not her!
928
01:09:13,192 --> 01:09:14,889
I'm going to bed.
929
01:09:16,761 --> 01:09:18,676
Wait.
930
01:09:25,073 --> 01:09:28,599
You thought someone was onto us?
931
01:09:28,642 --> 01:09:32,080
Stu Brown.
932
01:09:32,124 --> 01:09:34,866
Here's his name and address.
933
01:09:34,909 --> 01:09:37,738
I don't know Stu Brown.
934
01:09:37,782 --> 01:09:41,220
Well he better not know you
or else we're in trouble.
935
01:09:43,657 --> 01:09:45,790
Stu Brown...
936
01:09:52,840 --> 01:09:55,539
You don't know what
suffering is, Evan.
937
01:09:55,582 --> 01:09:59,195
But you will...
you will.
938
01:10:07,290 --> 01:10:09,205
Julie!
939
01:10:10,336 --> 01:10:11,337
I'm glad you came in early.
940
01:10:11,381 --> 01:10:12,208
What's up?
941
01:10:12,251 --> 01:10:13,165
Someone's waiting for you.
942
01:10:13,209 --> 01:10:14,297
Really?
943
01:10:14,340 --> 01:10:16,647
Yeah, sounds like
she wants to buy a lot.
944
01:10:16,690 --> 01:10:19,693
Insisted on talking
to you and only you.
945
01:10:19,737 --> 01:10:22,653
So, go do your thing!
946
01:10:28,702 --> 01:10:31,314
Hello, Mrs. Stevens.
947
01:10:31,357 --> 01:10:32,706
Remember me?
948
01:10:32,750 --> 01:10:35,318
Of course, Mrs...
949
01:10:35,361 --> 01:10:37,102
Miss Wells, right?
950
01:10:37,145 --> 01:10:40,627
Exactly correct.
951
01:10:40,671 --> 01:10:42,281
So how can I help you today?
952
01:10:42,325 --> 01:10:44,501
I'm here to purchase
some works of art.
953
01:10:44,544 --> 01:10:46,720
Well, you've come
to the right place.
954
01:10:52,944 --> 01:10:55,338
Morning. I made
some breakfast.
955
01:10:55,381 --> 01:10:56,817
No thanks, I'm
good with an apple.
956
01:10:56,861 --> 01:10:58,166
I should get to school.
957
01:10:58,210 --> 01:10:59,472
Did you want me to drive you?
958
01:10:59,516 --> 01:11:01,735
No, Charlie's on
his way to pick me up.
959
01:11:02,997 --> 01:11:04,651
Hey listen...
960
01:11:06,523 --> 01:11:08,481
I really think we need
to talk about last night.
961
01:11:08,525 --> 01:11:09,961
No, Dad.
962
01:11:10,004 --> 01:11:11,310
You need to talk to Julie
963
01:11:11,354 --> 01:11:14,095
and tell her
everything before I do.
964
01:11:14,139 --> 01:11:15,706
I mean it.
965
01:11:15,749 --> 01:11:17,360
Do the right thing
for once in your life,
966
01:11:17,403 --> 01:11:19,579
before it's too late.
967
01:11:19,623 --> 01:11:21,712
I really care about her.
968
01:11:21,755 --> 01:11:23,322
Prove it.
969
01:11:47,912 --> 01:11:49,000
Morning.
970
01:11:49,043 --> 01:11:51,655
No argument there.
971
01:11:51,698 --> 01:11:54,440
Did you get my text last night?
972
01:11:54,484 --> 01:11:56,137
You didn't respond.
973
01:11:56,181 --> 01:12:00,011
I didn't know what to say.
974
01:12:00,054 --> 01:12:03,188
What do you think of all this?
975
01:12:03,231 --> 01:12:05,277
My mom's on cloud nine
976
01:12:05,321 --> 01:12:07,061
and I don't have a
problem with that.
977
01:12:07,105 --> 01:12:08,846
I do.
978
01:12:08,889 --> 01:12:12,240
Look Dana, whatever's going
on between you and your dad,
979
01:12:12,284 --> 01:12:16,375
just remember:
we're not our parents.
980
01:12:16,419 --> 01:12:18,290
I've never believed any of that
981
01:12:18,334 --> 01:12:23,687
apple doesn't fall
far from the tree crap.
982
01:12:23,730 --> 01:12:25,776
Thanks.
983
01:12:25,819 --> 01:12:27,778
Any time.
984
01:12:32,826 --> 01:12:36,308
♪ I'm seeing movements in the starlight ♪
985
01:12:36,352 --> 01:12:40,399
♪ And it takes me, it takes me high ♪
986
01:12:44,795 --> 01:12:47,014
And this is a Haskel original.
987
01:12:47,058 --> 01:12:49,452
Beautiful.
988
01:12:49,495 --> 01:12:51,018
You know, I couldn't
help but notice
989
01:12:51,062 --> 01:12:52,846
that stunning bracelet
that you're wearing.
990
01:12:52,890 --> 01:12:54,848
Oh, thank you.
991
01:12:54,892 --> 01:12:57,068
I just got it.
992
01:12:57,111 --> 01:12:59,897
Looks like you found Mr.
Right for the second time.
993
01:12:59,940 --> 01:13:02,334
It's just a bracelet.
994
01:13:03,466 --> 01:13:06,556
How did you know I was married?
995
01:13:06,599 --> 01:13:10,211
Oh, an unwed woman sort
of senses these things...
996
01:13:14,433 --> 01:13:17,436
Ah, could you excuse
me for a moment?
997
01:13:17,480 --> 01:13:20,700
Hey, I'm just with a
customer. What's up?
998
01:13:20,744 --> 01:13:24,225
Julie, I need to speak
to you. It's important.
999
01:13:24,269 --> 01:13:27,359
Okay, when? Is
everything all right?
1000
01:13:27,403 --> 01:13:28,578
The sooner the better.
1001
01:13:28,621 --> 01:13:30,275
I can meet you at the gallery.
1002
01:13:30,318 --> 01:13:33,060
No, I'll come to you.
1003
01:13:33,104 --> 01:13:34,235
Bye.
1004
01:13:36,150 --> 01:13:37,456
I'm so sorry.
1005
01:13:37,500 --> 01:13:39,240
Something came up and I
have to leave for awhile.
1006
01:13:39,284 --> 01:13:40,720
Liz!
1007
01:13:40,764 --> 01:13:42,069
Liz can help you.
1008
01:13:42,113 --> 01:13:44,071
She knows even more about
the catalogue than I do.
1009
01:13:44,115 --> 01:13:46,117
Indeed I do.
1010
01:13:46,160 --> 01:13:47,379
Is everything okay?
1011
01:13:47,423 --> 01:13:49,947
Everything is a-okay.
1012
01:13:49,990 --> 01:13:51,165
I'll be back later.
1013
01:13:51,209 --> 01:13:54,430
And it was nice seeing
you again, Miss Wells.
1014
01:13:59,435 --> 01:14:01,262
Really dad, no response?
1015
01:14:01,306 --> 01:14:02,525
You're not going
to do it, are you?
1016
01:14:02,568 --> 01:14:03,830
Do what?
1017
01:14:03,874 --> 01:14:05,702
Nothing, that's the problem.
1018
01:14:05,745 --> 01:14:07,181
Hey, I'm gonna cut
for a few hours.
1019
01:14:07,225 --> 01:14:08,444
Can you cover for me?
1020
01:14:08,487 --> 01:14:10,054
Dana, you need to
tell me what's going on.
1021
01:14:10,097 --> 01:14:11,751
Whatever it is, I'll understand.
1022
01:14:11,795 --> 01:14:14,145
I need to tell your mom
something about my dad.
1023
01:14:14,188 --> 01:14:15,059
She has to know.
1024
01:14:15,102 --> 01:14:16,713
Okay, I'll drive you.
1025
01:14:16,756 --> 01:14:18,279
No, you can't get in trouble!
1026
01:14:18,323 --> 01:14:19,672
No one else can get in trouble.
1027
01:14:19,716 --> 01:14:23,328
Dana! You need to tell
me what this is about.
1028
01:14:23,371 --> 01:14:25,678
Fine, I'll tell you and
your mom at the same time.
1029
01:14:25,722 --> 01:14:26,940
I can't do this twice.
1030
01:14:26,984 --> 01:14:28,464
Okay, let's go.
1031
01:14:46,090 --> 01:14:48,396
Hi, thanks for coming.
1032
01:14:48,440 --> 01:14:51,008
After that ominous call,
how could I not?
1033
01:14:51,051 --> 01:14:54,968
Right. Come on in.
1034
01:14:55,012 --> 01:14:56,622
I made us some food.
1035
01:15:11,768 --> 01:15:13,247
That's the car.
1036
01:15:15,598 --> 01:15:18,078
The one that's been following
me the last couple of days.
1037
01:15:18,122 --> 01:15:20,603
Do you think that
Stu guy is here?
1038
01:15:20,646 --> 01:15:22,779
There's a damn good possibility.
1039
01:15:25,216 --> 01:15:27,218
I'll be right back, Miss Wells!
1040
01:15:27,261 --> 01:15:28,436
So, where are you parked Stu?
1041
01:15:28,480 --> 01:15:29,829
Just right here.
1042
01:15:40,100 --> 01:15:42,102
I'm so glad you guys were
able to work it out.
1043
01:15:42,146 --> 01:15:43,321
She's gonna love this one.
1044
01:15:43,364 --> 01:15:46,063
I'm sure she will,
thank you so much.
1045
01:15:47,151 --> 01:15:49,283
That's not his car.
1046
01:15:51,155 --> 01:15:53,287
Great, thanks
again. Bye!
1047
01:15:58,858 --> 01:16:02,775
Charlie? Shouldn't
you two be in school?
1048
01:16:02,819 --> 01:16:05,169
We have two free
periods on Thursday.
1049
01:16:05,212 --> 01:16:07,998
This is Dana.
Dana Hale.
1050
01:16:08,041 --> 01:16:10,478
So you're the girl who
stole Charlie's heart.
1051
01:16:10,522 --> 01:16:12,611
I don't steal.
1052
01:16:12,655 --> 01:16:16,180
I mean, um...
1053
01:16:16,223 --> 01:16:18,617
Would you like to come in?
1054
01:16:25,015 --> 01:16:26,364
Is my mom around?
1055
01:16:26,407 --> 01:16:27,495
Oh, you just missed her.
1056
01:16:27,539 --> 01:16:30,673
She had to run.
Something to do with...
1057
01:16:51,955 --> 01:16:53,870
Charlie, we need to go.
1058
01:16:55,698 --> 01:16:57,134
Where?
1059
01:16:57,177 --> 01:16:59,397
We need to go now!
1060
01:17:01,399 --> 01:17:04,228
Yeah, we uh...
we gotta go!
1061
01:17:19,243 --> 01:17:21,201
Please, you haven't
even touched the food.
1062
01:17:21,245 --> 01:17:23,160
I'm sure it's delicious,
but I didn't
1063
01:17:23,203 --> 01:17:27,120
come over here to eat, did I?
1064
01:17:27,164 --> 01:17:29,035
No.
1065
01:17:29,079 --> 01:17:32,691
It's just I'm better with
food than people sometimes.
1066
01:17:32,735 --> 01:17:35,128
Talking can be tricky.
1067
01:17:35,172 --> 01:17:38,610
Well, you always seem to
know exactly what to say.
1068
01:17:38,654 --> 01:17:41,744
Not this time...
1069
01:17:41,787 --> 01:17:47,097
Julie, I've had
some indiscretions.
1070
01:17:47,140 --> 01:17:51,188
Especially when
it comes to women.
1071
01:17:51,231 --> 01:17:54,278
Martin, we all have our share
of skeletons in the closet.
1072
01:17:54,321 --> 01:17:56,149
You're not alone there.
1073
01:17:56,193 --> 01:18:00,719
Yes, but my closet looks
more like a graveyard.
1074
01:18:00,763 --> 01:18:04,070
How many women are
we talking about?
1075
01:18:04,114 --> 01:18:06,725
You know what? I
don't want to know.
1076
01:18:06,769 --> 01:18:08,988
What's past is past.
1077
01:18:09,032 --> 01:18:12,252
I think it's time for both
of us to move forward.
1078
01:18:12,296 --> 01:18:14,733
And I hope it's together.
1079
01:18:14,777 --> 01:18:17,823
Wow.
1080
01:18:17,867 --> 01:18:22,567
You are an amazing
woman, Julie Stevens.
1081
01:18:22,610 --> 01:18:27,050
An amazing woman who had
a little too much coffee.
1082
01:18:27,093 --> 01:18:29,530
Your lavatory?
1083
01:18:29,574 --> 01:18:31,489
Right upstairs.
1084
01:19:02,607 --> 01:19:04,043
Sloane?
1085
01:19:04,087 --> 01:19:08,091
Hi, honey.
You miss me?
1086
01:19:09,745 --> 01:19:11,877
Well, aren't you
going to let me in?
1087
01:19:14,706 --> 01:19:17,535
I strongly suggest you say yes.
1088
01:19:20,320 --> 01:19:22,496
Just take it easy.
1089
01:19:41,167 --> 01:19:42,821
Welcome to the party, Julie.
1090
01:19:42,865 --> 01:19:44,910
Miss Wells, what's going on?
1091
01:19:44,954 --> 01:19:46,825
What are you doing here?
1092
01:19:46,869 --> 01:19:48,827
I'm setting things right.
1093
01:19:48,871 --> 01:19:51,525
How did you find me, Sloane?
1094
01:19:51,569 --> 01:19:55,355
Through the wonders of
modern technology, Evan.
1095
01:19:55,399 --> 01:19:58,924
Martin, who is this and why
is she calling you Evan?
1096
01:19:58,968 --> 01:20:01,579
Julie, I'm so sorry. I
was about to tell you...
1097
01:20:04,930 --> 01:20:06,627
He took everything from me!
1098
01:20:06,671 --> 01:20:10,936
My money, my future, my heart
1099
01:20:10,980 --> 01:20:14,766
and he just gave it to you.
1100
01:20:17,813 --> 01:20:19,945
But now you need to
know what it feels like
1101
01:20:19,989 --> 01:20:23,993
to lose everything
that you've ever loved.
1102
01:20:24,036 --> 01:20:25,864
What makes you think
that I love her?
1103
01:20:25,908 --> 01:20:30,303
She's just another mark.
1104
01:20:30,347 --> 01:20:32,958
You gave her my bracelet.
1105
01:20:33,002 --> 01:20:34,917
Your bracelet?
1106
01:20:34,960 --> 01:20:37,180
I gave that bracelet
to dozens of women.
1107
01:20:37,223 --> 01:20:38,746
It was the cherry on the con.
1108
01:20:38,790 --> 01:20:40,661
Here, take it!
1109
01:20:40,705 --> 01:20:44,013
No, that is not what you
told your daughter last night.
1110
01:20:44,056 --> 01:20:46,711
You said you turned
over a new leaf.
1111
01:20:50,106 --> 01:20:52,108
Now I'm going to destroy you
1112
01:20:52,151 --> 01:20:53,457
the way you destroyed me.
1113
01:20:53,500 --> 01:20:55,981
I was lying.
1114
01:20:56,025 --> 01:20:58,723
Sloane, she means nothing to me.
1115
01:20:58,766 --> 01:21:03,597
This is between you and me.
1116
01:21:03,641 --> 01:21:06,818
I'm the one you want.
1117
01:21:06,862 --> 01:21:08,167
But she's the one you want.
1118
01:21:08,211 --> 01:21:08,994
No!
1119
01:21:09,038 --> 01:21:11,562
Not me!
Not me!
1120
01:21:11,605 --> 01:21:14,608
I don't want her!
1121
01:21:14,652 --> 01:21:17,611
Please, just put the gun down.
1122
01:21:19,613 --> 01:21:23,095
Why don't we settle this
the old-fashioned way?
1123
01:21:28,100 --> 01:21:30,929
Let's see how you really feel
about Julie, shall we?
1124
01:21:30,973 --> 01:21:32,888
He loves you...
1125
01:21:32,931 --> 01:21:34,280
He loves you not.
1126
01:21:34,324 --> 01:21:38,850
He loves you...
he loves you not.
1127
01:21:38,894 --> 01:21:41,461
He loves you...
oh what a shame!
1128
01:21:41,505 --> 01:21:42,898
It looks like he loves you not!
1129
01:21:42,941 --> 01:21:43,768
No!
1130
01:22:00,785 --> 01:22:01,525
Dad!
1131
01:22:01,568 --> 01:22:02,743
Mom!
1132
01:22:09,925 --> 01:22:11,970
Wake up!
1133
01:22:15,321 --> 01:22:17,802
Go ahead.
1134
01:22:17,845 --> 01:22:19,804
Put me out of my misery.
1135
01:22:21,023 --> 01:22:23,982
You're not worth it.
1136
01:22:27,159 --> 01:22:29,248
Wake up, wake up!
1137
01:22:30,597 --> 01:22:31,250
Are you okay?
1138
01:22:31,294 --> 01:22:34,775
Yeah. Yeah I'm okay.
1139
01:22:34,819 --> 01:22:38,170
But I think I might
need an ambulance
1140
01:22:38,214 --> 01:22:41,043
and you might want
to call the police.
1141
01:22:41,086 --> 01:22:43,132
Yeah.
1142
01:22:43,175 --> 01:22:45,569
Thanks sweetie.
1143
01:23:24,521 --> 01:23:26,131
Thanks.
1144
01:23:34,313 --> 01:23:37,925
He said I got lucky,
it's just a flesh wound.
1145
01:23:37,969 --> 01:23:40,058
Well, you took a bullet for me.
1146
01:23:40,102 --> 01:23:42,147
I guess you really do love me.
1147
01:23:42,191 --> 01:23:43,931
Yeah, I guess I do.
1148
01:23:46,325 --> 01:23:49,024
Hey... what's gonna
happen to us Dad?
1149
01:23:49,067 --> 01:23:51,113
We're gonna be good.
1150
01:23:51,156 --> 01:23:53,419
Well, I looked you up and I
didn't find a criminal record
1151
01:23:53,463 --> 01:23:55,987
on a Martin Hale or Evan Grable.
1152
01:23:56,031 --> 01:23:58,772
Like I said...
1153
01:23:58,816 --> 01:24:00,861
You're clean, not even
a speeding ticket.
1154
01:24:00,905 --> 01:24:02,602
Thanks.
1155
01:24:05,475 --> 01:24:08,434
I guess we'll never know.
1156
01:24:32,415 --> 01:24:33,720
Heads up!
1157
01:24:55,177 --> 01:24:56,656
Come on! Thank you.
1158
01:25:09,191 --> 01:25:12,933
So, any more secrets
I should know about?
1159
01:25:12,977 --> 01:25:15,675
Yep... how much
time you got?
1160
01:25:15,719 --> 01:25:18,374
For you? Maybe years.
1161
01:25:21,725 --> 01:25:23,292
How about decades?
1162
01:25:23,335 --> 01:25:27,426
Let's not get crazy.
1163
01:25:27,470 --> 01:25:29,907
Let's just take it
one decade at a time.
1164
01:25:31,865 --> 01:25:33,867
Cheers to that.
79968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.