Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,707 --> 00:00:13,361
Grenade!
2
00:00:13,404 --> 00:00:14,753
You really wanna try again?
3
00:00:14,797 --> 00:00:18,235
We should just...
work on us.
4
00:00:18,279 --> 00:00:21,369
The son of a bitch who gave
the order to kill him,
5
00:00:21,412 --> 00:00:22,979
he's still breathing.
6
00:00:23,023 --> 00:00:25,851
But you're home now.
Isn't that enough?
7
00:00:25,895 --> 00:00:28,289
What do you want?No more bullshit murder charges.
8
00:00:28,332 --> 00:00:30,595
Could be an FSB dangle.You gonna tell
the President that?
9
00:00:30,639 --> 00:00:32,771
Pass up our one chance
to rescue Andrew Hall?
10
00:00:32,815 --> 00:00:36,253
-It's me, Marissa. Michael.
11
00:00:36,297 --> 00:00:38,473
We're gonna kill them.
All of them.
12
00:00:40,127 --> 00:00:42,564
Special forces! How did they
know we were here?!
13
00:00:44,131 --> 00:00:45,697
Turn the lights off.
14
00:00:45,741 --> 00:00:46,959
Michael: They're on us.
15
00:00:47,003 --> 00:00:48,439
Aah!
16
00:00:48,483 --> 00:00:49,919
Leave him or we're dead!
17
00:00:49,962 --> 00:00:52,095
I see Hall.
18
00:00:54,010 --> 00:00:56,621
-Aah!
-Hey, we got Hall!
19
00:00:56,665 --> 00:00:58,232
-Nasry's up there!
-We're lights out...
20
00:00:58,275 --> 00:01:00,103
-I'm gonna get Nasry.
-Let him go.
21
00:01:00,147 --> 00:01:03,889
You have multiple tangos
west of your extraction point.
22
00:01:03,933 --> 00:01:06,153
Man: Haven One, this is
Strike Five One.
23
00:01:06,196 --> 00:01:08,198
It's too hot. We are egressing
the extraction point.
24
00:01:08,242 --> 00:01:10,113
We have two eagles
on the ground!
25
00:01:10,157 --> 00:01:12,550
Bear! Put it down!
26
00:01:12,594 --> 00:01:15,727
-Aah!
-Put it down!
27
00:01:15,771 --> 00:01:22,212
♪♪
28
00:01:28,784 --> 00:01:32,440
-Fuck. We gotta get out of here!
29
00:01:32,483 --> 00:01:34,572
-Bear, he's hurt bad.
-Aah.
30
00:01:34,616 --> 00:01:38,576
He's got internal bleeding.
Possible serious chest wound.
31
00:01:38,620 --> 00:01:41,840
His spinal cord is jacked.
Hey, I don't think he can walk.
32
00:01:41,884 --> 00:01:45,061
Haven One, this is Delta One.
33
00:01:45,105 --> 00:01:46,976
A wounded eagle needs
immediate Casevac. Over.
34
00:01:47,019 --> 00:01:48,717
Delta One, Haven One actual.
35
00:01:48,760 --> 00:01:50,762
We've launched the QRF.
DAPS incoming.
36
00:01:50,806 --> 00:01:55,245
Get under cover.
I say again. Find cover. Over.
37
00:01:55,289 --> 00:01:56,464
Keep your heads down.
38
00:02:03,471 --> 00:02:05,255
Get ready to move.
39
00:02:13,002 --> 00:02:15,657
Move, move, move! Caulder,
take us out to the mine!
40
00:02:15,700 --> 00:02:17,572
Come on! Move!
41
00:02:19,878 --> 00:02:23,795
♪♪
42
00:02:23,839 --> 00:02:25,319
Move.
43
00:02:39,724 --> 00:02:41,770
Aah!
44
00:02:41,813 --> 00:02:44,555
♪♪
45
00:02:44,599 --> 00:02:48,342
Move it!
46
00:02:48,385 --> 00:02:50,474
Okay, okay.
Go, go, go, go, go.
47
00:02:51,954 --> 00:02:53,085
-Yeah.
48
00:02:53,129 --> 00:02:54,304
-Yeah.
49
00:02:54,348 --> 00:02:58,352
You got this.
Yep. Step forward.
50
00:02:58,395 --> 00:03:00,745
Aah!Shit. Shit, okay.
Watch the slack.
51
00:03:00,789 --> 00:03:02,530
-Yep.
52
00:03:02,573 --> 00:03:04,401
Get him up. Let's move.
53
00:03:04,445 --> 00:03:05,881
Walking.
54
00:03:09,754 --> 00:03:13,149
Okay. We're gonna put you down,
all right? Put you down.
55
00:03:15,325 --> 00:03:17,762
We need to get him
deeper inside the mine.
56
00:03:17,806 --> 00:03:19,895
-Much deeper inside.
-He's bleeding too much.
57
00:03:19,938 --> 00:03:21,592
-Caulder.
58
00:03:21,636 --> 00:03:23,507
We gotta get him up, get him
further inside the mine.
59
00:03:23,551 --> 00:03:25,988
-We got you, buddy.
-All right, here.
60
00:03:26,031 --> 00:03:27,424
-Ready.
61
00:03:27,468 --> 00:03:29,078
One, two, three.
62
00:03:31,733 --> 00:03:34,301
I got your leg.
63
00:03:34,344 --> 00:03:37,826
Viper Two Two, we're at
the northbound entrance.
64
00:03:37,869 --> 00:03:40,089
Request immediate reattack.
Over.
65
00:03:40,132 --> 00:03:44,267
Roger that. Inbound.
66
00:03:44,311 --> 00:03:46,487
♪♪
67
00:03:46,530 --> 00:03:49,011
Turn him around.
68
00:03:55,626 --> 00:03:57,193
You got use
of your arms, bro.
69
00:03:57,237 --> 00:03:58,803
Stay awake, dude.
70
00:03:58,847 --> 00:04:00,588
Check that tunnel, Caulder.
71
00:04:00,631 --> 00:04:08,073
♪♪
72
00:04:10,467 --> 00:04:13,165
Yeah. Nice long breaths.
73
00:04:13,209 --> 00:04:14,689
Hang in there, buddy,
all right?
74
00:04:14,732 --> 00:04:16,604
We'll get you squared away.
75
00:04:16,647 --> 00:04:17,648
-There you go.
76
00:04:17,692 --> 00:04:19,955
It's hard to breathe.
77
00:04:22,174 --> 00:04:32,141
♪♪
78
00:04:32,184 --> 00:04:42,238
♪♪
79
00:04:42,282 --> 00:04:47,983
We can't stay here.
80
00:04:48,026 --> 00:04:49,985
Show me the phone, Michael.
81
00:04:50,028 --> 00:04:52,901
What are you talking about?
82
00:04:52,944 --> 00:04:56,644
How did they track us, huh?
83
00:04:56,687 --> 00:05:00,865
It has to be you.
84
00:05:00,909 --> 00:05:04,173
♪♪
85
00:05:04,216 --> 00:05:08,220
Let me help you into the forest.
We'll slip into the mountains --
86
00:05:08,264 --> 00:05:10,440
-Fyodor will come.
87
00:05:15,402 --> 00:05:19,319
Whose side are you on,
Michael?
88
00:05:19,362 --> 00:05:24,454
If you wanna kill Gina Cline,
then let's bring her close.
89
00:05:24,498 --> 00:05:26,891
I'll bring her close.
90
00:05:46,607 --> 00:05:49,436
Man: No enemy movement
at this time.
91
00:05:49,479 --> 00:05:53,527
Delta, hunker down and wait
for the QRF.
92
00:05:53,570 --> 00:05:56,051
The Prince is still
in that building.
93
00:05:56,094 --> 00:05:57,531
We need a Reaper
standing by ASAP.
94
00:05:57,574 --> 00:05:59,794
Negative. This is now
a rescue mission.
95
00:05:59,837 --> 00:06:01,535
You want a drone asset
to do your dirty work,
96
00:06:01,578 --> 00:06:03,711
you call in your own.
97
00:06:03,754 --> 00:06:06,975
If you don't act on this,
and he gets away, it's on you.
98
00:06:07,018 --> 00:06:08,585
My men are out there.
99
00:06:08,629 --> 00:06:10,761
I'm not picking up their
corpses, you understand me?
100
00:06:13,242 --> 00:06:15,418
Sir.
101
00:06:15,462 --> 00:06:16,376
You need to put us back on
a bird with ECHO right now.
102
00:06:16,419 --> 00:06:18,726
Let QRF handle it.
103
00:06:18,769 --> 00:06:20,771
DAPS are plastering that ridge.
104
00:06:24,949 --> 00:06:28,083
Mr. Hall, you're safe now.
105
00:06:28,126 --> 00:06:32,130
Where's Nasry?
Is he with the Prince?
106
00:06:32,174 --> 00:06:34,437
What condition was he in
when you last saw him?
107
00:06:34,481 --> 00:06:36,831
I think
the Prince was wounded.
108
00:06:36,874 --> 00:06:40,356
Yeah, that's because I shot
his ass.
109
00:06:40,400 --> 00:06:43,577
What about Nasry? Did he say
or do anything unusual?
110
00:06:43,620 --> 00:06:46,493
He said he was working
for you.
111
00:06:46,536 --> 00:06:47,842
But he shot at the SEALs.
112
00:06:47,885 --> 00:06:49,452
Told you.
113
00:06:49,496 --> 00:06:52,281
He's playing you.
114
00:06:52,324 --> 00:06:55,589
Let's take a look
at this thing.
115
00:06:55,632 --> 00:06:58,722
♪♪
116
00:07:04,641 --> 00:07:06,556
-Hold on.
117
00:07:06,600 --> 00:07:08,863
No exit wound.
118
00:07:08,906 --> 00:07:11,082
I'm cold.
119
00:07:11,126 --> 00:07:12,867
Yeah? You better start thinking
about Balochistan in July,
120
00:07:12,910 --> 00:07:15,739
you hear me?
121
00:07:15,783 --> 00:07:18,046
Hey, just keep him comfortable
and we'll check on QRF.
122
00:07:18,089 --> 00:07:19,613
Copy.
123
00:07:19,656 --> 00:07:23,443
♪♪
124
00:07:23,486 --> 00:07:24,879
Where's that QRF?
125
00:07:24,922 --> 00:07:27,621
I'm on it.
126
00:07:27,664 --> 00:07:29,753
Trident Five Four, Delta One,
what's your ETA?
127
00:07:29,797 --> 00:07:32,626
Delta One, Trident Five Four,
we have 30 seconds out.
128
00:07:32,669 --> 00:07:34,671
Raptor Six Six,
keep hitting that hill.
129
00:07:34,715 --> 00:07:37,674
-30 seconds out.
-Roger that.
130
00:07:37,718 --> 00:07:40,590
♪♪
131
00:07:43,071 --> 00:07:46,204
-Yeah.
-Cavalry's on their way.
132
00:07:52,559 --> 00:07:54,691
All right. Here we go.
133
00:07:54,735 --> 00:07:56,650
Raptor Six Six,
Trident Five Four,
134
00:07:56,693 --> 00:07:58,565
you're cleared for approach.
135
00:08:01,045 --> 00:08:03,744
Roger that. QRF is on time.
136
00:08:03,787 --> 00:08:09,097
♪♪
137
00:08:11,578 --> 00:08:14,668
Please, we need to leave.
138
00:08:14,711 --> 00:08:16,931
Let's get into the forest.
139
00:08:16,974 --> 00:08:18,367
That's what you want,
isn't it?
140
00:08:18,410 --> 00:08:21,152
For them to see us.
141
00:08:21,196 --> 00:08:23,459
No. We stay.
142
00:08:23,503 --> 00:08:25,200
Fyodor will come.
Sit down.
143
00:08:27,158 --> 00:08:30,466
I said sit down.
144
00:08:30,510 --> 00:08:33,556
♪♪
145
00:08:50,442 --> 00:08:53,358
Man: Delta One, Raptor Six Six,
we are taking heavy fire.
146
00:08:53,402 --> 00:08:55,839
Say again. Heavy weapons
from unknown location.
147
00:08:55,883 --> 00:08:57,580
We can't land.
148
00:08:57,624 --> 00:09:01,453
I'm losing hydraulic pressure.
149
00:09:01,497 --> 00:09:03,455
We have to abort.
150
00:09:03,499 --> 00:09:04,718
I'm gonna try to make it back
to the FOB, stand by.
151
00:09:04,761 --> 00:09:07,198
Jesus Christ.
152
00:09:07,242 --> 00:09:08,852
You know we should be
out there, sir.
153
00:09:08,896 --> 00:09:10,419
All right, we'll cover them
with A-10s.
154
00:09:10,462 --> 00:09:12,987
We'll spin up a plan and execute
as fast as we can.
155
00:09:13,030 --> 00:09:14,858
Get me Admiral Jones. I need
more assets out there
156
00:09:14,902 --> 00:09:16,643
right now, goddamn it.
157
00:09:16,686 --> 00:09:18,296
Graves: Trevor, a word.
158
00:09:18,340 --> 00:09:21,648
Hang tight.
159
00:09:21,691 --> 00:09:23,258
Our QRF was turned away.
160
00:09:23,301 --> 00:09:24,346
Oh, goddamn it, man,
he needs surgery.
161
00:09:24,389 --> 00:09:26,304
We stay here till dark.
162
00:09:26,348 --> 00:09:28,742
Gunship can cover
our egress then.
163
00:09:28,785 --> 00:09:31,527
Joe, he's gonna be dead
by dark.
164
00:09:31,571 --> 00:09:36,401
♪♪
165
00:09:42,451 --> 00:09:43,365
Graves: Haven One, Delta One,
radio check.
166
00:09:43,408 --> 00:09:45,585
Hey, Bear. You okay?
167
00:09:45,628 --> 00:09:47,891
Hey. Hey, amigo. It's good to
hear your voice, bro.
168
00:09:47,935 --> 00:09:50,154
Are you okay?
169
00:09:50,198 --> 00:09:53,941
Fishbait's hurt pretty bad, but Trevor's doing what he can.
170
00:09:53,984 --> 00:09:55,159
But we've gotta get him
out of here.
171
00:09:55,203 --> 00:09:56,596
We're coming for you boys.
All right?
172
00:09:56,639 --> 00:09:58,380
I know you are, brother.
I know.
173
00:09:58,423 --> 00:09:59,990
But I need you to do
something for me, okay?
174
00:10:00,034 --> 00:10:03,690
You gotta hurry up.
Can you do that for me?
175
00:10:03,733 --> 00:10:05,430
Hell, yeah, amigo.
176
00:10:05,474 --> 00:10:06,867
Delta One, out.
177
00:10:14,004 --> 00:10:16,398
We off-set two clicks, walk in,
take out the Dishka ourselves.
178
00:10:16,441 --> 00:10:20,010
No. All that terrain, it'll be
hours before we get to 'em.
179
00:10:20,054 --> 00:10:21,925
Then we fly by, do a reccy
by fire, draw it out.
180
00:10:21,969 --> 00:10:24,275
That goddamn gun shot those
birds to hell.
181
00:10:24,319 --> 00:10:27,539
We're not sending anything
until it's gone.
182
00:10:27,583 --> 00:10:34,982
♪♪
183
00:10:38,986 --> 00:10:42,859
Could be Nasry bringing in these
shitheads on our boys.
184
00:10:42,903 --> 00:10:44,339
I don't think so.
185
00:10:44,382 --> 00:10:47,037
Maybe that's the angle.
186
00:10:47,081 --> 00:10:48,865
Kill as many SEALs
as he can.
187
00:10:48,909 --> 00:10:51,694
You gonna let that happen?
188
00:10:56,394 --> 00:10:58,788
You can end this, Cline.
189
00:10:58,832 --> 00:11:02,574
Call in a strike for both
the Prince and Nasry right now.
190
00:11:02,618 --> 00:11:07,101
He's not your asset.
He's a goddamn traitor.
191
00:11:16,501 --> 00:11:24,727
♪♪
192
00:11:26,598 --> 00:11:29,558
He's suffocating from the blood
around his lungs.
193
00:11:29,601 --> 00:11:31,952
I'll put in a chest tube.
I need you guys to hold him.
194
00:11:31,995 --> 00:11:33,736
And you're sure about this?
195
00:11:33,780 --> 00:11:36,260
No. But if I
don't do it, he's gonna die.
196
00:11:38,959 --> 00:11:42,832
Hey, buddy. How you doin', man?
You all right?
197
00:11:42,876 --> 00:11:44,791
I could be better.
198
00:11:44,834 --> 00:11:46,227
Okay, Fish. Here we go.
199
00:11:46,270 --> 00:11:49,578
Hold.
200
00:11:49,621 --> 00:11:52,668
Fish, Fish...
201
00:11:52,712 --> 00:11:54,670
-All right, breathe.
202
00:11:54,714 --> 00:11:56,324
Hang on, hang on.
203
00:11:58,892 --> 00:12:01,329
-That's it.
-Forceps are going in.
204
00:12:02,809 --> 00:12:04,071
Remember falling with
that stripper?
205
00:12:04,114 --> 00:12:06,116
Spread.
206
00:12:10,077 --> 00:12:10,991
I'm gonna have to go
deeper.
207
00:12:11,034 --> 00:12:13,733
Hey. Hey, buddy. Hey.
208
00:12:13,776 --> 00:12:16,170
Hey, you remember that
training op in Vegas?
209
00:12:16,213 --> 00:12:17,475
Remember that stripper?
210
00:12:17,519 --> 00:12:20,870
-Hey.
211
00:12:20,914 --> 00:12:24,569
Come on, buddy. All right, we're
gonna cowboy this thing.
212
00:12:24,613 --> 00:12:26,310
Fish, remember the training
in Vegas?
213
00:12:26,354 --> 00:12:28,660
We went to a strip club
afterward.
214
00:12:28,704 --> 00:12:30,401
You should go two hours with
that stripper, yeah, baby.
215
00:12:30,445 --> 00:12:32,490
Hey, what was her name?
What was her name
216
00:12:32,534 --> 00:12:35,145
What was the stripper's name?
Was it Mary or Meredith?
217
00:12:35,189 --> 00:12:36,799
Something like that, right?
218
00:12:36,843 --> 00:12:39,933
Aah!
219
00:12:45,590 --> 00:12:47,505
Fish.
220
00:12:49,769 --> 00:12:52,772
Fish? Fish!
221
00:12:52,815 --> 00:12:56,036
-Fish!
222
00:12:58,299 --> 00:13:00,997
-Holy shit. It worked.
223
00:13:01,041 --> 00:13:02,085
You son of a bitch.
224
00:13:02,129 --> 00:13:03,826
-Oh.
-Holy shit, it worked.
225
00:13:03,870 --> 00:13:06,742
-Sew him up.
-Thanks, Trev.
226
00:13:06,786 --> 00:13:08,744
Whoo.
227
00:13:08,788 --> 00:13:11,878
♪♪
228
00:13:11,921 --> 00:13:13,793
Internal bleeding?
229
00:13:13,836 --> 00:13:15,490
Yeah.
230
00:13:15,533 --> 00:13:19,233
Dude, he's got too many holes.
I can't plug 'em all.
231
00:13:19,276 --> 00:13:21,148
You do what you can.
232
00:13:21,191 --> 00:13:24,368
Think of the damage that
we could do together.
233
00:13:24,412 --> 00:13:26,718
She is our asset.
234
00:13:26,762 --> 00:13:29,504
We could feed her whatever
information we want.
235
00:13:29,547 --> 00:13:30,897
Look, they know we're here,
236
00:13:30,940 --> 00:13:33,595
but they're not bombing us
because of me.
237
00:13:36,337 --> 00:13:38,730
She promised you my network,
didn't she?
238
00:13:38,774 --> 00:13:39,906
Well, you know how
the CIA works.
239
00:13:39,949 --> 00:13:42,212
She promised me everything.
240
00:13:42,256 --> 00:13:45,868
They lie all the time.
You know that.
241
00:13:45,912 --> 00:13:52,309
But we can use it against her.
Feed her our own lies.
242
00:13:52,353 --> 00:13:55,008
Think of it.
243
00:13:55,051 --> 00:13:58,359
We have protection
from the Americans.
244
00:14:00,970 --> 00:14:06,497
Now please,
we need to leave now.
245
00:14:06,541 --> 00:14:10,937
No, we stay.
Fyodor will come.
246
00:14:10,980 --> 00:14:14,027
I know he'sloyal.
247
00:14:14,070 --> 00:14:24,037
♪♪
248
00:14:24,080 --> 00:14:34,090
♪♪
249
00:14:34,134 --> 00:14:44,057
♪♪
250
00:14:44,100 --> 00:14:46,973
♪♪
251
00:14:48,626 --> 00:14:56,678
♪♪
252
00:14:56,721 --> 00:14:59,637
Think I might have the location
of the Dishka.
253
00:14:59,681 --> 00:15:02,771
Where?
-I talked to the pilot.
254
00:15:02,814 --> 00:15:05,121
He was flying at 400 feet here
when he was hit.
255
00:15:05,165 --> 00:15:07,123
Banked hard right.
256
00:15:07,167 --> 00:15:09,256
I checked the angle
of the bullet holes
in the skin of the bird.
257
00:15:09,299 --> 00:15:13,956
I did some math.
Best guess, they're here.
258
00:15:14,000 --> 00:15:16,611
That's close to the boys.
Danger close.
259
00:15:16,654 --> 00:15:18,743
We'll need to get
a visual first.
260
00:15:18,787 --> 00:15:21,398
Have one of our guys
on the ground mark the target.
261
00:15:21,442 --> 00:15:24,749
While they're marking it,
we should already be
airborne, sir.
262
00:15:24,793 --> 00:15:28,840
♪♪
263
00:15:28,884 --> 00:15:31,974
-All right, take Echo.
-Let's go.
264
00:15:32,018 --> 00:15:33,933
-And a PJ.
-Yes, sir.
265
00:15:33,976 --> 00:15:38,285
♪♪
266
00:15:38,328 --> 00:15:40,852
The Dishka's about 150 meters
up the hill.
267
00:15:40,896 --> 00:15:42,071
It's danger close for
an air strike.
268
00:15:42,115 --> 00:15:43,855
So I'm gonna go mark
the target.
269
00:15:43,899 --> 00:15:47,381
Bear,
that's a point man's job.
270
00:15:47,424 --> 00:15:49,383
No.
271
00:15:49,426 --> 00:15:52,690
I need you to stay here. I need
you to protect these men.
272
00:15:52,734 --> 00:15:54,866
Bear, they need you.
273
00:15:54,910 --> 00:15:57,608
They need somebody to
call the shots.
274
00:15:57,652 --> 00:15:59,567
I got this.
275
00:16:02,265 --> 00:16:04,093
I got this.
276
00:16:06,835 --> 00:16:16,801
♪♪
277
00:16:16,845 --> 00:16:26,811
♪♪
278
00:16:26,855 --> 00:16:36,821
♪♪
279
00:16:36,865 --> 00:16:46,570
♪♪
280
00:16:50,400 --> 00:16:53,055
Raptor Six Six,
this is Delta Two.
281
00:16:53,099 --> 00:16:56,972
My position is marked by
Via 17 panel.
282
00:16:57,016 --> 00:17:00,062
Target -- 70 meters northwest.
283
00:17:00,106 --> 00:17:03,283
Roger that, Delta.
284
00:17:09,811 --> 00:17:12,031
I have a visual. You're inside
of margin of error.
285
00:17:12,074 --> 00:17:14,468
I need approval, over.
286
00:17:14,511 --> 00:17:17,166
-Aah!
-Do it now!
287
00:17:22,128 --> 00:17:23,999
Raptor Two Two, go inbound.
288
00:17:37,926 --> 00:17:39,101
Man: Target neutralized.
289
00:17:52,375 --> 00:17:54,116
Delta Two, Delta One,
radio check.
290
00:17:56,858 --> 00:17:59,165
Delta Two, Delta One,
radio check.
291
00:18:03,865 --> 00:18:06,085
Caulder, you there?
292
00:18:06,128 --> 00:18:08,565
Caulder?
293
00:18:08,609 --> 00:18:10,219
♪♪
294
00:18:10,263 --> 00:18:14,005
Caulder, come in.
295
00:18:16,704 --> 00:18:19,489
Any movement?
296
00:18:19,533 --> 00:18:21,187
-No visual.
297
00:18:21,230 --> 00:18:24,146
Too much heat near
that destroyed gun position.
298
00:18:24,190 --> 00:18:27,671
Come on, come on.
299
00:18:27,715 --> 00:18:30,544
Aubrey, it's Cline.
We have the Prince's location.
300
00:18:30,587 --> 00:18:33,721
What are you waiting for? You have the lethal finding for a drone strike.
301
00:18:33,764 --> 00:18:35,070
Nasry's with him.
302
00:18:35,114 --> 00:18:38,552
Jesus, Gina. Your asset, your call.
303
00:18:50,651 --> 00:18:52,609
Hey! They're on my six!
304
00:18:57,875 --> 00:19:01,183
Inside now! Move!
305
00:19:01,227 --> 00:19:05,056
♪♪
306
00:19:13,152 --> 00:19:14,892
Aah!
307
00:19:17,112 --> 00:19:19,158
Go!
308
00:19:24,511 --> 00:19:27,775
Miss me?Get Fish back inside
the mine. Move.
309
00:19:32,910 --> 00:19:38,046
Come here.
Tie a tourniquet on my leg.
310
00:19:38,089 --> 00:19:40,440
We go through the mines.
Better chance in there.
311
00:19:40,483 --> 00:19:42,746
Do it!
312
00:19:42,790 --> 00:19:45,793
[ Gunfire continues
in distance ]
313
00:19:50,319 --> 00:19:53,844
Give me the phone,
Michael.
314
00:19:53,888 --> 00:19:57,587
Give me the phone.
315
00:19:57,631 --> 00:20:01,025
[ Gunfire continues
in distance ]
316
00:20:14,604 --> 00:20:16,737
Aah!
317
00:20:21,132 --> 00:20:27,226
♪♪
318
00:20:27,269 --> 00:20:30,577
Woman: Missile away.
319
00:20:30,620 --> 00:20:32,535
♪♪
320
00:20:32,579 --> 00:20:36,496
500 meters out.
321
00:20:36,539 --> 00:20:38,411
300 meters out.
322
00:20:38,454 --> 00:20:40,630
♪♪
323
00:20:40,674 --> 00:20:43,111
100 meters.
324
00:20:43,154 --> 00:20:44,286
On target.
325
00:20:44,330 --> 00:20:48,943
♪♪
326
00:20:48,986 --> 00:20:50,901
Fuck you, John.
327
00:20:52,076 --> 00:20:54,644
-Move!
328
00:21:01,042 --> 00:21:04,263
[ Indistinct shouting
continues ]
329
00:21:06,917 --> 00:21:09,224
[ Indistinct shouting
continues ]
330
00:21:09,268 --> 00:21:11,095
Uhh!
331
00:21:11,139 --> 00:21:13,533
-There's too many!
-We're running out of tunnel.
332
00:21:13,576 --> 00:21:14,751
Uhh!
333
00:21:14,795 --> 00:21:16,275
Sit there, then.
334
00:21:19,016 --> 00:21:20,496
Uhh!
335
00:21:20,540 --> 00:21:22,933
I'm low.
336
00:21:22,977 --> 00:21:25,066
Take my pistol.
337
00:21:25,109 --> 00:21:29,679
[ Indistinct shouting,
gunfire continues ]
338
00:21:29,723 --> 00:21:31,681
It's been a hell of a ride,
boys.
339
00:21:31,725 --> 00:21:33,901
One mag left.
340
00:21:33,944 --> 00:21:36,686
Make 'em count.
341
00:21:36,730 --> 00:21:38,601
Man: Allah hu akbar!
342
00:21:42,736 --> 00:21:44,607
-Blue, blue, blue!
-Blue, blue, blue!
343
00:21:49,873 --> 00:21:52,006
Target secure.
344
00:21:52,049 --> 00:21:54,138
It's about fucking time.
345
00:21:54,182 --> 00:21:57,098
Next time, stay your ass
on the helicopter.
346
00:21:57,141 --> 00:21:59,361
How's he doing?
347
00:21:59,405 --> 00:22:01,102
We need to get him out
of here now.
348
00:22:01,145 --> 00:22:02,799
-PJ's on the way.
-Roger that.
349
00:22:04,148 --> 00:22:08,109
Hey. Stand up, you asshole.
350
00:22:19,729 --> 00:22:21,992
Up!
351
00:22:26,736 --> 00:22:28,869
You'll be all right.
352
00:22:38,792 --> 00:22:41,403
You make sure that
shithead's dead.
353
00:22:41,447 --> 00:22:43,231
Get him home.
354
00:23:14,305 --> 00:23:23,706
♪♪
355
00:23:23,750 --> 00:23:25,839
Hey.
356
00:23:25,882 --> 00:23:29,016
I'm sorry about Fish.
357
00:23:29,059 --> 00:23:32,976
I think we got the Prince.
But I need to know for sure.
358
00:23:34,543 --> 00:23:36,415
Okay.
359
00:23:36,458 --> 00:23:38,852
Delta, let's move out.
360
00:23:38,895 --> 00:23:43,683
♪♪
361
00:23:43,726 --> 00:23:46,163
We're on the move.
362
00:23:46,207 --> 00:23:55,346
♪♪
363
00:24:05,052 --> 00:24:15,018
♪♪
364
00:24:15,062 --> 00:24:25,028
♪♪
365
00:24:25,072 --> 00:24:35,038
♪♪
366
00:24:35,082 --> 00:24:45,048
♪♪
367
00:24:45,092 --> 00:24:55,015
♪♪
368
00:24:59,323 --> 00:25:00,499
Cline!
369
00:25:05,504 --> 00:25:15,209
♪♪
370
00:25:17,777 --> 00:25:25,045
♪♪
371
00:25:25,088 --> 00:25:27,090
He's done.
372
00:25:27,134 --> 00:25:28,744
I don't see Nasry
down there.
373
00:25:28,788 --> 00:25:30,746
I'll recon
with some of the boys.
374
00:25:34,010 --> 00:25:35,621
Graves: Cline, wait.
375
00:25:35,664 --> 00:25:38,493
I got it.
376
00:25:38,537 --> 00:25:42,323
♪♪
377
00:25:42,366 --> 00:25:44,717
Gina.
378
00:25:44,760 --> 00:25:48,068
M...my f-favorite spook.
379
00:25:48,111 --> 00:25:55,554
♪♪
380
00:25:55,597 --> 00:25:58,165
You look like shit, John.
381
00:25:58,208 --> 00:26:02,517
My source in...Bosnia
382
00:26:02,561 --> 00:26:05,346
worked for the Serbs.
383
00:26:05,389 --> 00:26:09,742
I...did not betray...you.
384
00:26:09,785 --> 00:26:13,397
♪♪
385
00:26:13,441 --> 00:26:17,706
America...betrayed me.
386
00:26:19,708 --> 00:26:22,058
You killed my family.
387
00:26:22,102 --> 00:26:26,019
Nobody betrayed you.
388
00:26:26,062 --> 00:26:30,240
You ran away.
389
00:26:30,284 --> 00:26:33,635
I didn't give you to the Serbs.
You did that to yourself.
390
00:26:33,679 --> 00:26:36,769
You and me, Gina.
391
00:26:36,812 --> 00:26:39,075
Just like before, huh?
392
00:26:39,119 --> 00:26:43,253
Gun to my head.
393
00:26:45,081 --> 00:26:48,737
Fuck!
394
00:26:52,741 --> 00:26:59,530
♪♪
395
00:26:59,574 --> 00:27:01,620
Mother of God.
396
00:27:06,973 --> 00:27:17,853
♪♪
397
00:27:17,897 --> 00:27:19,899
-Ortiz: Nasry's not here.
398
00:27:19,942 --> 00:27:22,684
♪♪
399
00:27:22,728 --> 00:27:26,514
Bear? We need
to call air assets
400
00:27:26,557 --> 00:27:28,168
to canvass these mountains,
401
00:27:28,211 --> 00:27:31,867
find his ass,
and run him down.
402
00:27:31,911 --> 00:27:35,697
They're looking for him,
Ricky.
403
00:27:35,741 --> 00:27:38,178
They're looking for him.
404
00:27:38,221 --> 00:27:41,311
Now help me with her.
Come.
405
00:27:44,488 --> 00:27:46,795
Okay. Come on.
406
00:27:48,318 --> 00:27:51,321
♪♪
407
00:27:52,975 --> 00:28:01,767
♪♪
408
00:28:01,810 --> 00:28:05,292
Three, two, one.
409
00:28:05,335 --> 00:28:15,302
♪♪
410
00:28:15,345 --> 00:28:20,133
♪♪
411
00:28:20,176 --> 00:28:23,136
Sir?
412
00:28:23,179 --> 00:28:26,139
Just got word.
Fish is out of surgery.
413
00:28:26,182 --> 00:28:28,184
Collapsed lung,
414
00:28:28,228 --> 00:28:31,535
bullet lodged
against his spine.
415
00:28:31,579 --> 00:28:34,625
There could be paralysis.
416
00:28:34,669 --> 00:28:37,628
But he's alive,
and he's tough,
417
00:28:37,672 --> 00:28:40,240
and they got the best doctors
in Landstuhl working on him.
418
00:28:40,283 --> 00:28:43,373
You guys did everything
you could, you understand?
419
00:28:43,417 --> 00:28:45,593
What about Nasry?
420
00:28:45,636 --> 00:28:47,247
Download your gear.
421
00:28:47,290 --> 00:28:49,379
We'll talk about it
back at the command.
422
00:28:49,423 --> 00:28:51,164
Sir?
423
00:28:51,207 --> 00:28:53,340
[ Helicopter blades whirring
in distance ]
424
00:28:53,383 --> 00:28:57,387
Oh, he's a tough motherfucker.
He's gonna be fine.
425
00:28:57,431 --> 00:29:00,869
All right, guys,
the man who was wounded --
426
00:29:00,913 --> 00:29:03,654
he deserves a medal.
I mean, you all do.
427
00:29:03,698 --> 00:29:05,744
I can make it happen.
What's his name?
428
00:29:05,787 --> 00:29:08,790
Khan. Armin Khan.
429
00:29:08,834 --> 00:29:11,532
Armin Khan? What the hell
kind of name is that?
430
00:29:11,575 --> 00:29:16,711
It's the name of a goddamn hero.
That's what it is.
431
00:29:16,755 --> 00:29:17,886
Look, I didn't mean anything
by that. I --
432
00:29:17,930 --> 00:29:20,149
Men like us
433
00:29:20,193 --> 00:29:22,108
have been fighting
and dying for men like you
434
00:29:22,151 --> 00:29:24,588
for over 5,000 years.
435
00:29:24,632 --> 00:29:28,810
So you can take that medal
436
00:29:28,854 --> 00:29:31,291
and you can she it
up your ass.
437
00:29:37,776 --> 00:29:39,690
We all up?
438
00:29:39,734 --> 00:29:41,867
[ Indistinct conversations
continue ]
439
00:29:41,910 --> 00:29:43,477
Dirt-napping the Prince
is a major deal.
440
00:29:43,520 --> 00:29:45,958
Expect UBL-type attention
on this.
441
00:29:46,001 --> 00:29:48,003
Reporters, frog-hogs, wannabes,
442
00:29:48,047 --> 00:29:49,570
they're all gonna be
sniffing around,
443
00:29:49,613 --> 00:29:51,833
asking questions,
wanting to know the story.
444
00:29:51,877 --> 00:29:54,749
Now the story is,
there is no story.
445
00:29:54,793 --> 00:29:57,317
That is until one of you
assholes goes and writes a book.
446
00:29:57,360 --> 00:29:59,885
Till then, no one can know
a word about what you just did.
447
00:29:59,928 --> 00:30:02,148
That includes Fish's family.
448
00:30:02,191 --> 00:30:05,760
Now, you asked about Nasry.
449
00:30:07,762 --> 00:30:10,373
JSOC put every asset
they had on him.
450
00:30:10,417 --> 00:30:13,202
They couldn't find him.
451
00:30:13,246 --> 00:30:14,813
Still waiting on a few
DNA results,
452
00:30:14,856 --> 00:30:16,162
but as of now, we can assume
he is still out there.
453
00:30:16,205 --> 00:30:18,338
So what the fuck
was it all for?
454
00:30:18,381 --> 00:30:21,080
-Ricky.
-That's bullshit.
455
00:30:27,869 --> 00:30:30,350
I'll talk to him.
He'll be good. Okay?
456
00:30:30,393 --> 00:30:32,831
He'll be good.
457
00:30:49,238 --> 00:30:50,849
Hey, stranger.
458
00:30:53,939 --> 00:30:55,766
Hey.
459
00:30:55,810 --> 00:30:58,465
You know, for a Navy SEAL,
460
00:30:58,508 --> 00:31:00,380
you're not hard to
sneak up on.
461
00:31:00,423 --> 00:31:01,685
I'm off-duty.
462
00:31:03,470 --> 00:31:05,559
Well,
I got out of school early.
463
00:31:05,602 --> 00:31:09,041
I wanted to see my husband.
464
00:31:09,084 --> 00:31:11,217
So did you get him?
465
00:31:11,260 --> 00:31:13,872
How's your art class?
466
00:31:13,915 --> 00:31:15,656
It's good.
467
00:31:17,353 --> 00:31:19,747
Maybe I can come
to one of your classes.
468
00:31:19,790 --> 00:31:23,272
Why? You wanna be one
of the models?
469
00:31:27,189 --> 00:31:29,670
Joseph.
470
00:31:29,713 --> 00:31:32,020
I need to know.
471
00:31:32,064 --> 00:31:33,892
Is this gonna work?
472
00:31:38,461 --> 00:31:40,289
Hey, hey.
473
00:31:42,726 --> 00:31:44,293
Look, I...
474
00:31:47,993 --> 00:31:50,647
I'm not the man
you married anymore.
475
00:31:52,171 --> 00:31:55,478
Okay, I can't be that guy.
476
00:31:55,522 --> 00:31:58,655
I can't -- I can't be that
for my father.
477
00:31:58,699 --> 00:32:01,571
I can't be that for Rip.
478
00:32:01,615 --> 00:32:03,704
I can't even be that
for you.
479
00:32:03,747 --> 00:32:06,315
I get it.
480
00:32:06,359 --> 00:32:10,015
I get it. I'm not that
same person anymore.
481
00:32:10,058 --> 00:32:15,934
But I need to be with you.
I need to see you.
482
00:32:18,980 --> 00:32:21,156
Dharma, hey, you want to, uh,
483
00:32:21,200 --> 00:32:24,159
come over tonight?
We can make dinner.
484
00:32:24,203 --> 00:32:26,074
I'm not in Virginia anymore, Alex.
485
00:32:26,118 --> 00:32:28,947
What do you mean?
Where are you?
486
00:32:28,990 --> 00:32:32,037
You made your choice. Let me make mine.
487
00:32:32,080 --> 00:32:33,603
Dharma...
488
00:32:35,257 --> 00:32:36,737
Dharma?
489
00:33:30,051 --> 00:33:32,923
[ "I'm Not the One"
by Bettye LaVette playing ]
490
00:33:32,967 --> 00:33:36,318
♪ I've been tried
491
00:33:36,362 --> 00:33:40,061
♪ And I've been tested
492
00:33:40,105 --> 00:33:43,064
♪ I was born tired
493
00:33:43,108 --> 00:33:47,025
♪ I never got rested
494
00:33:47,068 --> 00:33:49,940
♪ Harder than
495
00:33:49,984 --> 00:33:53,379
♪ Marble stone
496
00:33:53,422 --> 00:33:56,208
♪ I'm better off
497
00:33:56,251 --> 00:33:59,907
♪ Better off left alone
498
00:33:59,950 --> 00:34:03,171
♪ 'Cause I'm not the one
499
00:34:03,215 --> 00:34:07,523
♪ No, I'm not the one
500
00:34:07,567 --> 00:34:11,049
♪ But you wanted it all
501
00:34:11,092 --> 00:34:13,834
♪ But I give you,
give you none ♪
502
00:34:13,877 --> 00:34:16,967
♪ 'Cause I'm not the one
503
00:34:17,011 --> 00:34:20,406
♪ No, I'm not the one
504
00:34:20,449 --> 00:34:23,800
♪ Yeah
505
00:34:23,844 --> 00:34:27,369
♪ One, not the one
506
00:34:27,413 --> 00:34:29,502
♪ The one, not the one
507
00:34:37,031 --> 00:34:40,426
Thank you for the good
and the bad.
508
00:34:43,559 --> 00:34:46,214
Thank you for everything.
509
00:35:08,976 --> 00:35:11,021
I failed you, amigo.
510
00:35:14,199 --> 00:35:17,115
We had him and we let him go.
511
00:35:22,859 --> 00:35:25,558
Hey.
512
00:35:25,601 --> 00:35:28,082
We can't always fix things.
513
00:35:28,126 --> 00:35:32,347
We can't always
make 'em right.
514
00:35:32,391 --> 00:35:37,265
You need to go home
to your family, okay?
515
00:35:39,267 --> 00:35:40,442
Okay.
516
00:35:53,803 --> 00:35:56,154
I'm taking my own team, Bear.
517
00:35:57,764 --> 00:36:01,115
♪♪
518
00:36:01,159 --> 00:36:06,207
Okay.
519
00:36:06,251 --> 00:36:08,688
If that's what you want.
520
00:36:08,731 --> 00:36:18,741
♪♪
521
00:36:18,785 --> 00:36:22,267
♪♪
522
00:36:22,310 --> 00:36:25,270
My name is Michael Nasry.
523
00:36:25,313 --> 00:36:28,795
This is a message to you,
America.
524
00:36:28,838 --> 00:36:31,232
You thought you could kill me.
525
00:36:31,276 --> 00:36:33,408
Your SEALs tried,
your drones tried,
526
00:36:33,452 --> 00:36:35,323
your CIA tried,
527
00:36:35,367 --> 00:36:40,763
but I am still here because
you cannot kill an idea.
528
00:36:40,807 --> 00:36:43,375
My Jihad is digital.
529
00:36:43,418 --> 00:36:47,161
I'm on your computers, your phones, your social media.
530
00:36:47,205 --> 00:36:50,120
Your young
will become my young,
531
00:36:50,164 --> 00:36:52,122
your warriors, my warriors.
532
00:36:52,166 --> 00:36:54,908
So release your doctored tapes, your fake news,
533
00:36:54,951 --> 00:36:56,779
it doesn't matter.
534
00:36:56,823 --> 00:37:00,174
To Joe Graves, to Buddha Ortiz,
535
00:37:00,218 --> 00:37:04,004
to the apostate, Armin Khan,
536
00:37:04,047 --> 00:37:08,226
I remember your faces,
I know your names,
537
00:37:08,269 --> 00:37:11,359
and you will pay for the death
of our martyred Prince,
538
00:37:11,403 --> 00:37:13,927
Tamerlin Shishoni.
539
00:37:13,970 --> 00:37:17,060
Like the decaying country
you've sworn to defend,
540
00:37:17,104 --> 00:37:19,237
you will never be safe.
541
00:37:25,591 --> 00:37:28,768
Guys, I know the last few weeks
haven't been easy.
542
00:37:28,811 --> 00:37:34,121
I haven't been easy and, uh,
I just wanna say I'm sorry.
543
00:37:36,341 --> 00:37:37,646
Okay.
544
00:37:39,474 --> 00:37:42,434
Hey. Hey, Juanita.
545
00:37:42,477 --> 00:37:45,698
I'm back. Okay? I'm here.
546
00:37:48,135 --> 00:37:52,879
And -- and I want a home.
547
00:37:52,922 --> 00:37:55,708
I want a new home
for my family.What does that mean?
548
00:37:55,751 --> 00:37:57,666
Okay?Are we going back to
our old house?
549
00:37:57,710 --> 00:38:01,931
Even better.
Caulder told me about
this nice place by the beach.
550
00:38:01,975 --> 00:38:03,324
-Don't mess with me, Ricky.
551
00:38:03,368 --> 00:38:04,325
-Hey, hey, maybe.
552
00:38:04,369 --> 00:38:06,588
Maybe, maybe, okay?
553
00:38:06,632 --> 00:38:09,025
But how about we all go and take
a look at it together?
554
00:38:09,069 --> 00:38:11,027
-Yes.
Yeah? Okay.
555
00:38:11,071 --> 00:38:12,115
So I'm cooking tonight.
556
00:38:12,159 --> 00:38:13,639
-Oh.
-Oh.
557
00:38:13,682 --> 00:38:15,858
What? I'm making
my famous pozole.
558
00:38:15,902 --> 00:38:17,556
And you're coming to
the store with me.
559
00:38:17,599 --> 00:38:19,384
-Lena's coming over tonight.
Okay, with Bear?
560
00:38:19,427 --> 00:38:20,863
No, I don't think so.
561
00:38:20,907 --> 00:38:23,431
Oh, okay, well, I'll just
make more pozole.
562
00:38:23,475 --> 00:38:25,172
Dad, if you're cooking,
I'm driving.
563
00:38:25,215 --> 00:38:27,827
No, you're not.
564
00:38:27,870 --> 00:38:31,352
Hey, hey, hey, hey,
give me those keys. No, oh --Hey.
565
00:38:31,396 --> 00:38:33,180
Welcome home.
566
00:38:36,357 --> 00:38:39,229
[ "Into Dust" by Mazzy Star
playing ]
567
00:38:39,273 --> 00:38:49,327
♪♪
568
00:38:53,418 --> 00:38:56,682
I am so ready to start over,
and I think he is, too.
569
00:38:56,725 --> 00:38:59,032
Good for you.
570
00:38:59,075 --> 00:39:00,338
-To new beginnings.
-Mm.
571
00:39:00,381 --> 00:39:01,817
For the both of us.
572
00:39:01,861 --> 00:39:03,384
Mm-hmm.
573
00:39:03,428 --> 00:39:05,952
-Yeah.
-And to the beach!
574
00:39:05,995 --> 00:39:07,867
To the beach!
575
00:39:07,910 --> 00:39:10,565
You're gonna be so tan.
576
00:39:10,609 --> 00:39:11,740
I'm already tanned.
577
00:39:13,438 --> 00:39:14,613
-Mm.
-Oh, my God.
578
00:39:14,656 --> 00:39:17,180
Oh.
579
00:39:17,224 --> 00:39:20,270
This is my favorite t-shirt.
Ricky got me this. Look at this.
580
00:39:20,314 --> 00:39:22,925
I'm a mess.
581
00:39:22,969 --> 00:39:25,319
♪♪
582
00:39:25,363 --> 00:39:31,107
♪ Breathless and on again
583
00:39:31,151 --> 00:39:34,502
Hey, RJ. How's school?
584
00:39:34,546 --> 00:39:36,374
It's school.
585
00:39:36,417 --> 00:39:38,027
I'll get it.
586
00:39:38,071 --> 00:39:42,597
♪ Inside today
587
00:39:42,641 --> 00:39:44,077
Chloe.
588
00:39:47,559 --> 00:39:51,214
♪ Beside me
589
00:39:51,258 --> 00:39:54,304
!
-Jackie: RJ!
590
00:39:54,348 --> 00:39:56,306
!
-RJ: Mom!
591
00:39:59,309 --> 00:40:01,311
♪ Around
592
00:40:01,355 --> 00:40:06,795
♪ Broken in two
593
00:40:06,839 --> 00:40:08,971
Jackie: Aah!
594
00:40:10,930 --> 00:40:13,672
♪ Till your eyes shed
595
00:40:13,715 --> 00:40:19,634
♪ Into dust
596
00:40:19,678 --> 00:40:23,812
♪ Like two strangers
597
00:40:23,856 --> 00:40:26,728
♪ Turning into dust
598
00:40:26,772 --> 00:40:30,950
-You owe me 5 bucks.
599
00:40:30,993 --> 00:40:33,169
-No, I don't.
-Yes, you do.
600
00:40:33,213 --> 00:40:34,780
Hey, no, no, no.
I said if we don't have
601
00:40:34,823 --> 00:40:36,521
any close calls on the way home.
-Uh-huh.
602
00:40:36,564 --> 00:40:39,088
What do you call that left turn?A left turn.
603
00:40:39,132 --> 00:40:41,874
No, that was a close call.
Give me the keys.
604
00:40:41,917 --> 00:40:45,007
♪♪
605
00:40:47,880 --> 00:40:51,231
Get help now.
606
00:40:51,274 --> 00:41:00,196
♪♪
607
00:41:00,240 --> 00:41:04,113
Stay there.
608
00:41:04,157 --> 00:41:07,769
♪ It was you
609
00:41:07,813 --> 00:41:12,295
♪ Breathless and tall
610
00:41:12,339 --> 00:41:15,603
Bonita, it's me.
611
00:41:15,647 --> 00:41:18,301
♪ I could feel my eyes
612
00:41:18,345 --> 00:41:19,868
It's me.
613
00:41:19,912 --> 00:41:23,568
♪ Turning into dust
614
00:41:23,611 --> 00:41:25,091
It's okay.
615
00:41:26,527 --> 00:41:28,877
I got ya. It's okay.
616
00:41:28,921 --> 00:41:31,227
It's okay.♪ And two strangers
617
00:41:31,271 --> 00:41:34,970
♪ Turning into dust
618
00:41:36,798 --> 00:41:41,977
♪♪
619
00:41:42,021 --> 00:41:47,548
♪ Turning into dust
620
00:41:47,592 --> 00:41:51,030
♪♪
621
00:41:54,207 --> 00:41:56,514
Hey, it's Lena.
Leave a message.
622
00:41:56,557 --> 00:41:58,603
I'll call you right back.
623
00:41:58,646 --> 00:42:02,998
Hey. You asked if
we were gonna make it.
624
00:42:03,042 --> 00:42:05,653
I should've said yes
right away.
625
00:42:05,697 --> 00:42:10,789
So, um...so I'm saying it now.
626
00:42:10,832 --> 00:42:12,834
Yes.
627
00:42:12,878 --> 00:42:14,923
♪♪
628
00:42:14,967 --> 00:42:18,927
We're gonna make it.
629
00:42:18,971 --> 00:42:23,671
I'm coming home.
630
00:42:23,715 --> 00:42:26,892
I love you.
631
00:42:34,203 --> 00:42:44,126
♪♪
632
00:42:44,170 --> 00:42:54,136
♪♪
633
00:42:54,180 --> 00:43:02,971
♪♪
41624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.