Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,621 --> 00:00:14,014
Previously on "Six"...
2
00:00:14,057 --> 00:00:15,232
The Prince wants to trade
Andrew Hall
3
00:00:15,276 --> 00:00:16,842
for a high-valued
Jihadist prisoner.
4
00:00:16,886 --> 00:00:18,453
-The President's behind this.
5
00:00:18,496 --> 00:00:20,020
Village is 5 kilometers
up that Valley.
6
00:00:20,063 --> 00:00:22,326
Exchange is there.
7
00:00:22,370 --> 00:00:23,893
Two down.
You're on me!
8
00:00:26,417 --> 00:00:27,636
Says the Prince sent them here
9
00:00:27,679 --> 00:00:28,941
to kill all the SEALs
and Michael.
10
00:00:28,985 --> 00:00:30,726
Prince's men own
these mountains.
11
00:00:30,769 --> 00:00:33,294
Surrender.
You give me the Prince,
12
00:00:33,337 --> 00:00:34,860
and I'll give you
his kingdom.
13
00:00:34,904 --> 00:00:37,211
Michael Nasry,
the asset you let go?
14
00:00:37,254 --> 00:00:39,082
Letting Nasry go was our best
shot at getting Hall back.
15
00:00:39,126 --> 00:00:40,779
He could end up being
our highest-placed asset.
16
00:00:40,823 --> 00:00:43,130
Your clearance
has been revoked.
17
00:00:43,173 --> 00:00:45,045
That is complete bullshit.
18
00:00:45,088 --> 00:00:47,830
I found it in
the glove compartment
of your car.
19
00:00:47,873 --> 00:00:50,659
Who gave it to you?
Goddamn it, who gave it to you?!
20
00:00:50,702 --> 00:00:52,139
You have
a serious brain injury.
21
00:00:52,182 --> 00:00:54,750
You really have to avoid
any activity
22
00:00:54,793 --> 00:00:56,099
that could lead to another
head injury.
23
00:00:59,363 --> 00:01:01,104
They're here to kill us.
24
00:01:04,368 --> 00:01:06,327
We need to leave. Now.
25
00:01:06,370 --> 00:01:08,590
♪♪
26
00:01:08,633 --> 00:01:10,026
Holy shit.
27
00:01:10,070 --> 00:01:13,247
♪♪
28
00:01:24,345 --> 00:01:29,001
♪♪
29
00:01:32,179 --> 00:01:34,746
♪♪
30
00:01:44,539 --> 00:01:48,891
Right. Let's reset, go again.
31
00:01:48,934 --> 00:01:54,549
♪♪
32
00:01:54,592 --> 00:01:58,161
Caulder.
33
00:01:58,205 --> 00:02:01,425
-I'm golden.
34
00:02:01,469 --> 00:02:03,035
Okay.
35
00:02:03,079 --> 00:02:08,171
♪♪
36
00:02:23,143 --> 00:02:27,321
I don't appreciate my car
being broken into, Aubrey.
37
00:02:27,364 --> 00:02:29,627
You have one minute.
38
00:02:38,593 --> 00:02:40,551
Jesus.
39
00:02:40,595 --> 00:02:42,945
I warned you not to contact him.
40
00:02:42,988 --> 00:02:45,295
He pinged me
like I said he would.
41
00:02:45,339 --> 00:02:48,037
Could be an FSB dangle.You gonna tell
the President that?
42
00:02:48,080 --> 00:02:50,126
Pass up our once chance
to rescue his friend?
43
00:02:52,998 --> 00:02:55,175
No more bullshit
murder charges.
44
00:02:55,218 --> 00:02:56,741
-I run the asset.
-Out of the question.
45
00:02:56,785 --> 00:02:59,527
I'm not negotiating.
46
00:02:59,570 --> 00:03:02,921
Nasry won't talk to anyone else.
I run him.
47
00:03:02,965 --> 00:03:05,315
And I want a lethal finding
in writing from the President
48
00:03:05,359 --> 00:03:07,535
authorizing the assassination
of the Prince.
49
00:03:10,277 --> 00:03:13,323
I'll forward the text
to the lab.
50
00:03:13,367 --> 00:03:15,586
Have them nail down the location
from the humidity
51
00:03:15,630 --> 00:03:18,589
and temp recorded in the pixels.
52
00:03:53,145 --> 00:04:02,633
♪♪
53
00:04:02,677 --> 00:04:07,377
Him, I need.
54
00:04:07,421 --> 00:04:10,075
But you, you're more trouble
than you're worth.
55
00:04:10,119 --> 00:04:12,948
FSB has
your safe houses pegged.
56
00:04:12,991 --> 00:04:16,865
They don't know my network.
57
00:04:16,908 --> 00:04:18,562
Just trust me.
58
00:04:18,606 --> 00:04:24,220
♪♪
59
00:04:24,264 --> 00:04:28,746
Sir.
60
00:04:28,790 --> 00:04:30,574
How'd he do?
61
00:04:31,967 --> 00:04:35,318
-He is ready.
-Outstanding.
62
00:04:35,362 --> 00:04:37,973
-Delta, gather 'round.
-Caulder.
63
00:04:40,018 --> 00:04:42,325
Word just came in from higher.
64
00:04:42,369 --> 00:04:44,545
We're on the hook for another
shot at Andrew Hall.
65
00:04:44,588 --> 00:04:48,288
-Yeah, he contacted the CIA.
66
00:04:48,331 --> 00:04:51,073
-Hell just froze over.
-Cline was right.
67
00:04:51,116 --> 00:04:52,248
Goes without saying, sir,
but we want this one.
68
00:04:52,292 --> 00:04:54,642
-We want Nasry.
-No promises,
69
00:04:54,685 --> 00:04:57,340
but if I can make it happen,
believe me, I will.
70
00:04:57,384 --> 00:04:59,516
As soon as the OGAs chime in,
I'll let you know, all right?
71
00:04:59,560 --> 00:05:03,520
Short leashes, no drinkin',
72
00:05:03,564 --> 00:05:05,130
all that shit with
your home lives, do it.
73
00:05:10,788 --> 00:05:14,357
♪♪
74
00:05:14,401 --> 00:05:17,012
Yo, dude.
75
00:05:17,055 --> 00:05:20,668
Remember Bosnia
when you got shot?
76
00:05:20,711 --> 00:05:22,844
You got something to say,
say it.
77
00:05:24,846 --> 00:05:27,370
You're not ready.
78
00:05:27,414 --> 00:05:31,722
The guys -- they're loyal.
They see what they wanna see.
79
00:05:31,766 --> 00:05:34,769
But me,
I see things clearly.
80
00:05:34,812 --> 00:05:37,293
-A selfish prick
81
00:05:37,337 --> 00:05:39,426
so desperate to get back
on this team,
82
00:05:39,469 --> 00:05:41,906
you're willing to risk
all our lives.
83
00:05:41,950 --> 00:05:51,873
♪♪
84
00:05:51,916 --> 00:06:01,535
♪♪
85
00:06:01,578 --> 00:06:04,015
Hey, Alex.
86
00:06:04,059 --> 00:06:05,756
Hey, Buddha.
87
00:06:05,800 --> 00:06:07,932
What the hell were you thinking
giving my wife a gun?
88
00:06:07,976 --> 00:06:10,239
What?
89
00:06:11,936 --> 00:06:15,418
She could've shot herself
or the kids, you asshole.
90
00:06:15,462 --> 00:06:17,333
What'd you expect me
to do, huh?
91
00:06:17,377 --> 00:06:20,249
She was terrified.
I made a call.
92
00:06:20,292 --> 00:06:24,471
It's my family, it's my call.
Do you understand?
93
00:06:24,514 --> 00:06:27,125
Do you understand?!
94
00:06:27,169 --> 00:06:28,910
You wanna hit me, hit me.
95
00:06:30,651 --> 00:06:32,435
I understand, Buddha.
96
00:06:37,832 --> 00:06:40,835
Welcome back to the team.
97
00:06:40,878 --> 00:06:45,666
♪♪
98
00:06:51,541 --> 00:06:56,459
♪♪
99
00:06:59,767 --> 00:07:02,334
What the hell
are you doing?
100
00:07:02,378 --> 00:07:05,120
If you wanna live,
you'll shut your mouth.
101
00:07:09,298 --> 00:07:10,734
FSB raided the house.
102
00:07:10,778 --> 00:07:14,695
They raided the warehouse,
too, seized my plane.
103
00:07:14,738 --> 00:07:17,045
They're cooperating
with the Americans.
104
00:07:17,088 --> 00:07:20,657
Take a ferry to Samsun.
I have friends in Turkey.
105
00:07:20,701 --> 00:07:23,094
So do they.
106
00:07:24,879 --> 00:07:28,012
You're gonna go east with just
a handful of guys.
107
00:07:31,973 --> 00:07:36,412
I don't trust you.
I don't trust your friends.
108
00:07:38,719 --> 00:07:42,026
Azerbaijan is filled with
American military advisors.
109
00:07:43,985 --> 00:07:47,858
I grew up in the village
in the northeast called Ititala.
110
00:07:47,902 --> 00:07:50,426
Far away from Uncle Sam's
mercenaries.
111
00:07:50,470 --> 00:07:52,689
There's an old
copper mine there
112
00:07:52,733 --> 00:07:54,125
worked by my father
and my father's father.
113
00:07:54,169 --> 00:07:56,563
We'll regroup there.
114
00:08:06,834 --> 00:08:10,707
Why don't you tell
your dad about the team?
115
00:08:10,751 --> 00:08:12,927
Dad, I made the traveling team.
116
00:08:12,970 --> 00:08:16,104
Good job. Good job, kid.
117
00:08:18,454 --> 00:08:22,414
Hi, hello, we're here.
118
00:08:22,458 --> 00:08:26,201
Yeah.
119
00:08:31,032 --> 00:08:32,555
[ Indistinct conversations
continue ]
120
00:08:32,599 --> 00:08:34,949
Anabel, why don't you go
next door
121
00:08:34,992 --> 00:08:36,646
and get your brother
a burger?
122
00:08:36,690 --> 00:08:37,995
-He's not eating his fish.
-Yes.
123
00:08:38,039 --> 00:08:40,215
Come on.
124
00:08:47,962 --> 00:08:50,181
Where are you?
'Cause you're not here.
125
00:08:55,752 --> 00:08:58,102
Keeping tabs on this thing
I told you about.
126
00:08:58,146 --> 00:09:00,452
Going after Rip's killer.
127
00:09:00,496 --> 00:09:03,847
That's good, baby.
128
00:09:03,891 --> 00:09:06,458
Listen, it's...
129
00:09:06,502 --> 00:09:09,070
It's my fault, too.
130
00:09:09,113 --> 00:09:12,595
Me and the gun,
my stupid fears.
131
00:09:12,639 --> 00:09:16,381
He introduced us. Rip.
132
00:09:16,425 --> 00:09:18,079
Do you remember
that night?
133
00:09:18,122 --> 00:09:21,430
Yeah.
134
00:09:21,473 --> 00:09:25,086
He always brought me home.
Always.
135
00:09:25,129 --> 00:09:30,221
Son of a bitch who gave
the order to kill him,
136
00:09:30,265 --> 00:09:33,660
he's still breathing.
137
00:09:33,703 --> 00:09:36,924
But you're home now.
138
00:09:36,967 --> 00:09:40,318
With me, the kids.
139
00:09:40,362 --> 00:09:43,017
Isn't that enough?
140
00:09:43,060 --> 00:09:52,504
♪♪
141
00:09:52,548 --> 00:09:54,637
♪♪
142
00:09:57,640 --> 00:10:01,818
♪♪
143
00:10:01,862 --> 00:10:04,821
So which one of
you newly minted frogs
144
00:10:04,865 --> 00:10:07,215
is gonna help me get Taggart
out of here?
145
00:10:09,783 --> 00:10:12,916
Wow.
Oh, instructor Taggart.
146
00:10:12,960 --> 00:10:16,659
Um...hey, amigo.
147
00:10:16,703 --> 00:10:18,922
Goddamn,
you're so beautiful.
148
00:10:18,966 --> 00:10:20,794
Wow.
149
00:10:20,837 --> 00:10:23,231
Um, Juanita, right?
150
00:10:23,274 --> 00:10:24,928
Jackie.
151
00:10:24,972 --> 00:10:26,800
What major?
152
00:10:26,843 --> 00:10:30,064
-Pre-med. Come on. Let's go.
-All right, um, come here.
153
00:10:30,107 --> 00:10:32,544
Come here, yeah,
I got your pants.
154
00:10:32,588 --> 00:10:34,764
I got your pants, all right.
155
00:10:34,808 --> 00:10:36,679
Yep. Yeah, all right.
156
00:10:36,723 --> 00:10:38,768
You got that?
157
00:10:38,812 --> 00:10:40,291
Let's go.
158
00:10:40,335 --> 00:10:43,120
I've got you.
159
00:10:43,164 --> 00:10:45,906
I've got you.
160
00:10:45,949 --> 00:10:48,169
Watch your step.
161
00:10:48,212 --> 00:10:49,431
-Okay. All right.
-Step, step, step, whoa, whoa.
162
00:10:49,474 --> 00:10:53,653
Come on, big boy.
Let's go.
163
00:10:53,696 --> 00:10:55,045
Next time, keep it in
the men's bathroom.
164
00:10:55,089 --> 00:10:57,395
-Oh, come on.
-Oh.
165
00:10:57,439 --> 00:10:59,354
Up, up.
166
00:10:59,397 --> 00:11:00,921
Come on, you're almost there.
Almost there. It's right here.
167
00:11:00,964 --> 00:11:02,139
-Yep, right here.
-All right.
168
00:11:02,183 --> 00:11:06,056
All right, all right. Come on.
169
00:11:06,100 --> 00:11:07,449
-Oh!
170
00:11:07,492 --> 00:11:08,580
Thank you, thank you.
171
00:11:08,624 --> 00:11:11,671
Hey, uh...
172
00:11:11,714 --> 00:11:14,369
Thank you,
Jackie from...pre-med.
173
00:11:14,412 --> 00:11:19,722
I'm Ricardo Ortiz, and it was
a pleasure to meet you.
174
00:11:19,766 --> 00:11:21,289
And it was, you know...
175
00:11:21,332 --> 00:11:24,074
Bye, Ricardo Ortiz.
176
00:11:24,118 --> 00:11:26,773
Gotta work.
177
00:11:26,816 --> 00:11:31,038
All right. Bye, Jackie.
178
00:11:31,081 --> 00:11:33,997
Will you take me to get
something to eat?
179
00:11:38,785 --> 00:11:40,656
We have a hit.
180
00:11:40,700 --> 00:11:43,093
This video was taken
in Chechnya.
181
00:11:43,137 --> 00:11:47,010
Two days old. He could be
in China by now.
182
00:11:54,061 --> 00:11:59,196
♪♪
183
00:11:59,240 --> 00:12:01,329
Find out where that is.
184
00:12:08,945 --> 00:12:10,860
♪♪
185
00:12:13,863 --> 00:12:23,133
♪♪
186
00:12:29,052 --> 00:12:30,488
O0 C1 Woman: Heather was
a very beautiful girl,
187
00:12:30,532 --> 00:12:32,012
a great body...
188
00:12:32,055 --> 00:12:34,666
...about helping the kids
with their hair
189
00:12:34,710 --> 00:12:36,799
and getting dress-- It was a changing community
at the time.
190
00:12:36,843 --> 00:12:37,887
Woman: Football is king
in Bettendorf.
191
00:12:42,849 --> 00:12:44,851
Wes is
192
00:12:44,894 --> 00:12:46,853
Hi.
193
00:12:46,896 --> 00:12:48,550
Lena.
194
00:12:48,593 --> 00:12:49,856
Can I come in?
195
00:12:49,899 --> 00:12:52,423
Yeah, yeah, yeah.
196
00:12:53,773 --> 00:12:55,383
Clear this.
197
00:12:55,426 --> 00:12:57,602
I came by the house.
198
00:12:57,646 --> 00:13:00,301
Yeah, uh, it just...
199
00:13:00,344 --> 00:13:05,393
it just doesn't feel right,
you know?
200
00:13:05,436 --> 00:13:09,179
You want a
I got a mini bar.
201
00:13:09,223 --> 00:13:11,007
-No, I'm okay.
202
00:13:11,051 --> 00:13:12,574
Yeah, I'm okay.
203
00:13:13,880 --> 00:13:20,321
♪♪
204
00:13:20,364 --> 00:13:21,931
I've missed you.
205
00:13:21,975 --> 00:13:31,593
♪♪
206
00:13:31,636 --> 00:13:39,209
♪♪
207
00:13:41,646 --> 00:13:51,656
♪♪
208
00:13:51,700 --> 00:14:01,666
♪♪
209
00:14:01,710 --> 00:14:04,278
♪♪
210
00:14:04,321 --> 00:14:09,805
Joseph, are you sure
you're okay with this?
211
00:14:09,849 --> 00:14:12,373
Yeah.
212
00:14:12,416 --> 00:14:15,898
Yeah, you?
213
00:14:15,942 --> 00:14:18,901
You really wanna try again?
214
00:14:18,945 --> 00:14:21,121
You know I do.
215
00:14:21,164 --> 00:14:24,472
No, I mean, having a baby.
216
00:14:24,515 --> 00:14:29,172
I think
that we should just
217
00:14:29,216 --> 00:14:32,610
work on us,
like you said...
218
00:14:32,654 --> 00:14:39,139
for now.
219
00:14:39,182 --> 00:14:41,228
All right.
220
00:14:41,271 --> 00:14:42,925
Good night.
221
00:14:42,969 --> 00:14:44,709
Good night.
222
00:14:44,753 --> 00:14:51,455
♪♪
223
00:15:01,291 --> 00:15:04,381
Allah Akbar.
224
00:15:08,646 --> 00:15:12,912
Allah Akbar.
225
00:15:12,955 --> 00:15:18,047
Allah Akbar. Allah Akbar.
226
00:15:19,788 --> 00:15:22,051
Allah Akbar.
227
00:15:22,095 --> 00:15:25,185
To my son,
228
00:15:25,228 --> 00:15:28,971
who served both his God
and his country with honor.
229
00:15:29,015 --> 00:15:32,105
You inspire our family and bring
hope to our community.
230
00:15:44,378 --> 00:15:49,426
What's going on, man? Come on.
I know you. What happened?
231
00:15:49,470 --> 00:15:56,042
There's this, uh,
this little boy,
232
00:15:56,085 --> 00:15:58,783
who's about the same age
as yours.
233
00:15:58,827 --> 00:16:02,048
His name is Bajadour.
234
00:16:02,091 --> 00:16:05,007
And when his village
was attacked,
235
00:16:05,051 --> 00:16:07,053
this kid fought beside us.
236
00:16:09,969 --> 00:16:12,101
He got shot.
237
00:16:12,145 --> 00:16:14,712
But we patched him up.
238
00:16:14,756 --> 00:16:16,062
Just like you would've,
cuz.
239
00:16:18,151 --> 00:16:27,421
When the whole thing was over,
one of the attackers, he...
240
00:16:27,464 --> 00:16:31,338
All of the villagers...
241
00:16:31,381 --> 00:16:35,516
took turns killing this guy.
242
00:16:35,559 --> 00:16:39,433
One by one with stones.
243
00:16:41,435 --> 00:16:43,698
I tried to stop Bajadour.
244
00:16:46,005 --> 00:16:50,052
The kid took
his own turn, too.
245
00:16:50,096 --> 00:16:55,275
I joined the SEALs thinking
I can make a difference.
246
00:16:57,973 --> 00:17:01,759
This kid made me realize...
247
00:17:01,803 --> 00:17:05,198
I never will.
248
00:17:05,241 --> 00:17:08,766
♪♪
249
00:17:26,088 --> 00:17:28,830
How's it hangin', dude?
250
00:17:28,873 --> 00:17:31,572
It's hanging right, bro.
251
00:17:34,314 --> 00:17:36,316
Where'd you get your ink?
252
00:17:36,359 --> 00:17:39,145
Some dude in the marina
here in Virginia Beach. Why?
253
00:17:39,188 --> 00:17:41,930
You looking
to catch hepatitis?
254
00:17:41,973 --> 00:17:44,628
I just thought I'd get some
skulls of my own.
255
00:17:47,414 --> 00:17:50,417
What's the matter?
256
00:17:50,460 --> 00:17:52,549
Pictures aren't doing it
for you anymore?
257
00:17:52,593 --> 00:17:55,770
It's not that, it's just...
258
00:17:55,813 --> 00:17:57,815
Figured it's a better way
to keep count, you know?
259
00:17:57,859 --> 00:18:01,210
I'm not keeping score, dude.
260
00:18:01,254 --> 00:18:03,430
These are victims.
261
00:18:03,473 --> 00:18:05,997
This cat, yeah, he deserved it.
262
00:18:06,041 --> 00:18:09,000
So did this one.
Blew up a school in Peshawar.
263
00:18:09,044 --> 00:18:10,611
But this?
264
00:18:10,654 --> 00:18:14,049
That's a mom --
lost her entire family.
265
00:18:14,093 --> 00:18:15,790
But she came at me
with an empty gun,
266
00:18:15,833 --> 00:18:19,010
so I shot her in the face.
267
00:18:19,054 --> 00:18:22,144
You think this is some
sort of badge of honor.
268
00:18:22,188 --> 00:18:24,451
This is
the Mark of Cain, dude.
269
00:18:24,494 --> 00:18:27,410
Rein that shit in, Harvard.
270
00:18:27,454 --> 00:18:30,021
Too late for me, but I gotta
believe you got more to life
271
00:18:30,065 --> 00:18:32,850
than making your body
a fucking scoreboard.
272
00:18:44,949 --> 00:18:46,821
We'll stay a day or two
at the mine
273
00:18:46,864 --> 00:18:49,345
and then head south.
274
00:18:49,389 --> 00:18:54,002
Our friends in Hezbollah have
organized safe haven in Iran.
275
00:18:54,045 --> 00:18:57,397
I-I need to take a...
276
00:18:57,440 --> 00:19:01,270
Go. Hurry.
277
00:19:06,188 --> 00:19:13,282
♪♪
278
00:19:16,155 --> 00:19:26,904
♪♪
279
00:19:30,038 --> 00:19:33,172
Let's go.
280
00:19:47,925 --> 00:19:57,892
♪♪
281
00:19:57,935 --> 00:20:07,945
♪♪
282
00:20:07,989 --> 00:20:15,605
♪♪
283
00:20:18,434 --> 00:20:29,663
♪♪
284
00:20:31,186 --> 00:20:33,623
They're static. Let's get
ISR on that position.
285
00:20:33,667 --> 00:20:35,843
By the time you do,
they'll be gone.
286
00:20:35,886 --> 00:20:37,192
I think he ditched the phone.
287
00:20:37,236 --> 00:20:38,976
Okay, pack your bags.
288
00:20:55,863 --> 00:20:58,692
O0 C1
289
00:21:12,575 --> 00:21:14,316
Gina.
290
00:21:23,543 --> 00:21:33,553
♪♪
291
00:21:33,596 --> 00:21:35,424
♪♪
292
00:21:39,472 --> 00:21:49,438
♪♪
293
00:21:49,482 --> 00:21:58,273
♪♪
294
00:21:58,317 --> 00:22:00,406
So whendoes
your dad get back?
295
00:22:00,449 --> 00:22:10,938
♪♪
296
00:22:10,981 --> 00:22:14,507
We're gonna kill them, Marissa.
297
00:22:14,550 --> 00:22:15,986
All of them.
298
00:22:16,030 --> 00:22:20,861
♪♪
299
00:22:37,965 --> 00:22:39,575
Alex?
300
00:22:41,447 --> 00:22:44,493
Hi.
301
00:22:44,537 --> 00:22:49,324
Got some
General Tso's chicken.
302
00:22:49,368 --> 00:22:52,109
Is there a story here?
303
00:22:52,153 --> 00:22:55,722
You have no idea.
304
00:22:55,765 --> 00:22:57,463
Are we going to California?
305
00:22:57,506 --> 00:22:59,552
We're on call.
306
00:23:01,554 --> 00:23:05,296
♪♪
307
00:23:05,340 --> 00:23:08,125
You asshole.
308
00:23:08,169 --> 00:23:11,041
You didn't tell them?
309
00:23:11,085 --> 00:23:13,000
When are you gonna
tell them?
310
00:23:13,043 --> 00:23:14,697
That your head's
gonna explode?
311
00:23:14,741 --> 00:23:16,220
It's not gonna explode.
312
00:23:16,264 --> 00:23:18,353
What about us?
We could have a life.
313
00:23:18,397 --> 00:23:21,443
Be a family.
314
00:23:21,487 --> 00:23:23,706
The surf shop.
315
00:23:23,750 --> 00:23:26,753
We could have a surf shop.
316
00:23:31,235 --> 00:23:34,456
Mom was right.
317
00:23:34,500 --> 00:23:35,718
I shouldn't have
reached out to you.
318
00:23:35,762 --> 00:23:36,719
Dharma.
Hey, I love you. Dharma.
319
00:23:36,763 --> 00:23:39,243
Don't fucking touch me.
320
00:23:39,287 --> 00:23:41,985
♪♪
321
00:23:42,029 --> 00:23:45,380
You call them. Call them.
322
00:23:45,424 --> 00:23:50,254
Call them right now.
Tell them the truth.
323
00:23:50,298 --> 00:23:52,169
You tell them or I will.
324
00:23:52,213 --> 00:23:55,956
I love you,
but I need this for me.
325
00:23:55,999 --> 00:23:57,392
I'm not sticking around
326
00:23:57,436 --> 00:24:01,527
to be handed some bullshit
American flag.
327
00:24:01,570 --> 00:24:04,051
Yes or no?
328
00:24:04,094 --> 00:24:06,662
I'm sorry.
329
00:24:10,057 --> 00:24:13,495
Dharma.
330
00:24:13,539 --> 00:24:24,332
♪♪
331
00:24:39,565 --> 00:24:41,436
-Gentlemen!
-Hey.
332
00:24:48,835 --> 00:24:50,750
It's official. We're on
the clock to get Hall.
333
00:24:50,793 --> 00:24:52,621
He's still traveling with
the Prince and Nasry
334
00:24:52,665 --> 00:24:53,666
to the Azercorp abandoned
mine and mill
335
00:24:53,709 --> 00:24:55,885
in northwest Azerbaijan.
336
00:24:55,929 --> 00:24:58,932
We have new intel that they'll
be here in 36 to 48 hours.
337
00:24:58,975 --> 00:25:00,586
That's a daytime hit.
338
00:25:00,629 --> 00:25:01,717
The President is aware
of the risk.
339
00:25:01,761 --> 00:25:03,284
His or ours?
340
00:25:03,327 --> 00:25:05,068
We have new intel
on the tunnels.
341
00:25:05,112 --> 00:25:08,071
There are 200 kilometers of them
on several levels.
342
00:25:08,115 --> 00:25:11,074
What information do we have
about exit and entry points
on those tunnels?
343
00:25:11,118 --> 00:25:13,033
Just that there is an entrance
in the mill itself.
344
00:25:13,076 --> 00:25:15,035
Outstanding. We'll just
use that one.
345
00:25:18,255 --> 00:25:20,475
Rescuing Hall is
our operational goal.
346
00:25:20,519 --> 00:25:22,564
Then capturing or killing
the Prince.
347
00:25:22,608 --> 00:25:24,044
And what about Nasry?
348
00:25:24,087 --> 00:25:25,872
You will not kill him.
349
00:25:25,915 --> 00:25:29,179
If you capture him, and I wanna
make this very clear,
350
00:25:29,223 --> 00:25:31,138
if you capture him,
you will let him go.
351
00:25:31,181 --> 00:25:35,272
-Christ.
352
00:25:36,447 --> 00:25:37,927
We're clear.
353
00:25:37,971 --> 00:25:41,801
Okay, let's go over this again.
354
00:25:41,844 --> 00:25:45,369
11 levels, top levels
are structurally unsound
355
00:25:45,413 --> 00:25:48,721
as per intel and there's been
no heat signatures up top
the last couple days.
356
00:25:48,764 --> 00:25:51,201
Two points of entry, one up top,
one down the bottom
357
00:25:51,245 --> 00:25:53,682
where Golf and Hotel
will provide containment.
358
00:25:53,726 --> 00:25:57,599
We will fast rope in,
make infil up here,
359
00:25:57,643 --> 00:25:59,383
clear top to bottom.
360
00:25:59,427 --> 00:26:00,994
What do you know about
that village?
361
00:26:01,037 --> 00:26:03,083
Ititala. A click away.
362
00:26:03,126 --> 00:26:05,085
Used to provide workers
for the mine.
363
00:26:05,128 --> 00:26:07,435
Now a lot of the men have left
for Syria, Iraq,
364
00:26:07,478 --> 00:26:09,263
wherever Jihad takes them.
365
00:26:09,306 --> 00:26:10,830
We'll keeps eyes on.
366
00:26:10,873 --> 00:26:20,491
♪♪
367
00:26:20,535 --> 00:26:24,321
♪♪
368
00:26:24,365 --> 00:26:26,410
I definitely preferred
your jet.
369
00:26:26,454 --> 00:26:30,850
♪♪
370
00:26:30,893 --> 00:26:32,634
My father used to work
that crusher.
371
00:26:32,678 --> 00:26:36,638
A slave
to his Russian masters.
372
00:26:36,682 --> 00:26:38,422
But definitely a good place
to hide.
373
00:26:38,466 --> 00:26:47,388
♪♪
374
00:26:47,431 --> 00:26:48,955
♪♪
375
00:26:51,087 --> 00:27:01,097
♪♪
376
00:27:01,141 --> 00:27:11,107
♪♪
377
00:27:11,151 --> 00:27:21,117
♪♪
378
00:27:21,161 --> 00:27:31,519
♪♪
379
00:27:36,567 --> 00:27:46,577
O0 C1♪♪
380
00:27:46,621 --> 00:27:56,587
♪♪
381
00:27:56,631 --> 00:28:06,597
♪♪
382
00:28:06,641 --> 00:28:11,385
♪♪
383
00:28:13,256 --> 00:28:15,128
Man on radio: Haven One,
this is Cobra Four Four.
384
00:28:15,171 --> 00:28:17,130
We are vectoring to target now.
385
00:28:17,173 --> 00:28:19,654
Roger that, Cobra Four Four.
Delta One, Haven One actual,
386
00:28:19,698 --> 00:28:22,135
Golf and Hotel
are en route, over.
387
00:28:22,178 --> 00:28:25,094
Graves: Copy, Haven One.
388
00:28:25,138 --> 00:28:26,792
30 seconds.
389
00:28:26,835 --> 00:28:29,664
All: 30 seconds! 30 seconds!
390
00:28:49,684 --> 00:28:51,164
♪♪
391
00:29:02,653 --> 00:29:05,569
♪♪
392
00:29:05,613 --> 00:29:08,355
Allah.
393
00:29:08,398 --> 00:29:10,661
Allah Akbar.
394
00:29:10,705 --> 00:29:16,798
♪♪
395
00:29:16,842 --> 00:29:19,018
Allah hu Akbar.
396
00:29:19,061 --> 00:29:30,029
♪♪
397
00:29:30,072 --> 00:29:32,683
[ Helicopters approaching
in distance ]
398
00:29:57,230 --> 00:30:01,800
♪♪
399
00:30:13,202 --> 00:30:16,597
Nasry's inside. Eighth level.
400
00:30:16,640 --> 00:30:18,991
Yeah, he better be.
Push that to the assault teams.
401
00:30:26,868 --> 00:30:28,652
Move! Move! Move!
402
00:30:28,696 --> 00:30:36,747
♪♪
403
00:30:40,055 --> 00:30:41,665
Special forces!
404
00:30:41,709 --> 00:30:44,364
Special forces! How did they
know we're here?
405
00:30:44,407 --> 00:30:47,193
How did they know we're here?One of your men must've got
careless with their phone!
406
00:30:47,236 --> 00:30:50,022
I know their tactics! They'll
drive us from the top down,
407
00:30:50,065 --> 00:30:52,111
squeeze us out the bottom
and kill us.
408
00:30:52,154 --> 00:30:53,460
We have to make it
to the mine.
409
00:30:53,503 --> 00:30:55,766
Call in more men
from the village,
410
00:30:55,810 --> 00:30:59,422
trap them here,
and kill them all.
411
00:30:59,466 --> 00:31:02,034
Michael.
412
00:31:07,866 --> 00:31:09,693
♪♪
413
00:31:09,737 --> 00:31:11,304
Aah!
414
00:31:19,007 --> 00:31:22,054
♪♪
415
00:31:24,578 --> 00:31:31,759
♪♪
416
00:31:31,802 --> 00:31:34,544
Man: Hotel, moving to set.
417
00:31:35,981 --> 00:31:37,417
Hotel set.
418
00:31:37,460 --> 00:31:38,897
Delta set.
419
00:31:38,940 --> 00:31:41,682
Man: Golf set.
420
00:31:41,725 --> 00:31:49,733
♪♪
421
00:31:52,867 --> 00:32:00,657
♪♪
422
00:32:00,701 --> 00:32:02,268
Give me a weapon. I've fought
against them before.
423
00:32:06,011 --> 00:32:08,056
...if he even thinks
about shooting me.
424
00:32:12,931 --> 00:32:14,584
Behind you. Uhh!
425
00:32:25,769 --> 00:32:27,380
Aah!
426
00:32:27,423 --> 00:32:31,210
[ Gunfire continues
in distance ]
427
00:32:31,253 --> 00:32:32,341
♪♪
428
00:32:32,385 --> 00:32:36,389
Man: Clear!
429
00:32:36,432 --> 00:32:39,914
[ Gunfire continues
in distance ]
430
00:32:39,958 --> 00:32:48,009
♪♪
431
00:32:51,491 --> 00:32:53,536
I've got eyes on Hall!
432
00:32:53,580 --> 00:32:55,712
-Delta has eyes on Hall.
433
00:32:55,756 --> 00:32:58,019
All due respect, Cline,
I can't give a shit about Nasry.
434
00:33:09,030 --> 00:33:11,250
Okay, let's move out!
Fish, take us out!
435
00:33:11,293 --> 00:33:16,777
♪♪
436
00:33:16,820 --> 00:33:20,520
Into the mine. Now!
437
00:33:22,826 --> 00:33:27,744
♪♪
438
00:33:35,926 --> 00:33:38,103
Haven One, this is Delta One.
We're on the ninth level.
439
00:33:38,146 --> 00:33:40,453
About to enter the mine.
440
00:33:40,496 --> 00:33:43,847
♪♪
441
00:33:45,501 --> 00:33:47,329
♪♪
442
00:34:07,436 --> 00:34:11,353
Chase, turn the lights off.
443
00:34:11,397 --> 00:34:16,141
♪♪
444
00:34:19,057 --> 00:34:21,842
♪♪
445
00:34:23,887 --> 00:34:25,237
They're on us.
446
00:34:25,280 --> 00:34:26,368
We'll use the air shafts.
447
00:34:28,631 --> 00:34:30,068
♪♪
448
00:34:42,167 --> 00:34:44,473
Okay, call to take us out.
449
00:34:44,517 --> 00:34:49,522
♪♪
450
00:34:55,397 --> 00:34:57,225
O0 C1♪♪
451
00:34:57,269 --> 00:34:59,097
What's Delta's sitrep?
452
00:34:59,140 --> 00:35:01,447
-We still have no comms, sir.
453
00:35:01,490 --> 00:35:03,101
They're inside the mine.
454
00:35:03,144 --> 00:35:04,580
Goddamn it.
455
00:35:08,193 --> 00:35:09,672
-Caulder's hit!
456
00:35:09,716 --> 00:35:13,285
Hurry, they're still on us!
Let's go.
457
00:35:13,328 --> 00:35:16,462
Move or I'll blow
your head off.
458
00:35:16,505 --> 00:35:18,203
It grazed my helmet. I'm good.
459
00:35:18,246 --> 00:35:19,900
Go, go, go.
460
00:35:25,123 --> 00:35:27,603
[ Casings clatter,
gunshots continue ]
461
00:35:36,351 --> 00:35:37,874
Caulder, move.
462
00:35:39,702 --> 00:35:44,142
Caulder, move.
463
00:35:44,185 --> 00:35:46,100
Aah!
464
00:35:46,144 --> 00:35:48,755
Give them Hall.
That's who they want.
465
00:35:50,278 --> 00:35:53,151
Climb.
466
00:35:54,587 --> 00:35:58,286
-I see Hall!
-Leave him or we're dead.
467
00:36:00,375 --> 00:36:03,073
♪♪
468
00:36:10,298 --> 00:36:13,258
Aah! Aah!
469
00:36:17,566 --> 00:36:19,786
We're gonna get you
out of here, sir. Let's go.
470
00:36:19,829 --> 00:36:22,876
Hey, we got Hall!
Take us out!
471
00:36:26,880 --> 00:36:28,795
Well, we got Hall.
Let's move. Let's move!
472
00:36:28,838 --> 00:36:31,232
Nasry's up there!
I'm gonna get Nasry!
473
00:36:31,276 --> 00:36:32,581
Hey, hey, what do I tell Jackie
if you die in here?
474
00:36:32,625 --> 00:36:34,453
Do you hear me?
You hear me?
475
00:36:34,496 --> 00:36:37,020
We move out the extraction point
right now.
476
00:36:37,064 --> 00:36:39,849
Let him go. We'll drop a...
477
00:36:41,286 --> 00:36:43,244
Damn it!
478
00:36:43,288 --> 00:36:45,115
♪♪
479
00:36:45,159 --> 00:36:46,943
Nasry's phone pinged.
He's in that building.
480
00:36:46,987 --> 00:36:48,467
Any other signatures?
481
00:36:48,510 --> 00:36:50,033
Can't tell.
482
00:36:50,077 --> 00:36:53,602
-They're gone.
-Hey, we need to leave.
483
00:36:53,646 --> 00:36:57,693
Wait. Wait! We wait
for Fyodor. Sit down.
484
00:36:57,737 --> 00:37:00,566
Sit down opposite me
where I can see you.
485
00:37:00,609 --> 00:37:04,004
The fighters from the village --
they will come.
486
00:37:04,047 --> 00:37:13,970
♪♪
487
00:37:14,014 --> 00:37:18,148
♪♪
488
00:37:21,978 --> 00:37:31,988
♪♪
489
00:37:32,032 --> 00:37:41,998
♪♪
490
00:37:42,042 --> 00:37:51,530
♪♪
491
00:37:51,573 --> 00:37:53,793
Graves: This is Delta One,
Haven One One.
492
00:37:53,836 --> 00:37:56,926
We're at the southeast entrance.
Touchdown, touchdown, touchdown.
493
00:37:56,970 --> 00:37:58,580
They got him.
They got Hall.
494
00:37:58,624 --> 00:38:00,365
Whoo!
495
00:38:00,408 --> 00:38:02,149
Man: Raptor Six Six,
wheels down at extract.
496
00:38:02,192 --> 00:38:04,194
Unloading Two Troop now.
497
00:38:04,238 --> 00:38:06,109
All right, that's everybody
but Delta.
498
00:38:06,153 --> 00:38:07,415
What about the Prince?
Nasry?
499
00:38:07,459 --> 00:38:09,112
We're lookin'.
500
00:38:09,156 --> 00:38:19,122
♪♪
501
00:38:19,166 --> 00:38:23,953
♪♪
502
00:38:23,997 --> 00:38:27,392
Okay, boys, bird is inbound moving to LZ block.
503
00:38:27,435 --> 00:38:30,917
Roger that.
504
00:38:30,960 --> 00:38:33,180
Let's go.
505
00:38:33,223 --> 00:38:36,052
♪♪
506
00:38:36,096 --> 00:38:38,577
Here.
507
00:38:40,622 --> 00:38:43,016
♪♪
508
00:38:43,059 --> 00:38:45,497
-Yeah.
509
00:38:45,540 --> 00:38:48,282
-Yeah!
510
00:38:48,326 --> 00:38:53,809
♪♪
511
00:38:53,853 --> 00:38:57,247
Sir? I have multiple tangos
moving toward Delta.
512
00:38:57,291 --> 00:38:59,119
Jesus. It's an ambush.
513
00:38:59,162 --> 00:39:01,556
♪♪
514
00:39:18,834 --> 00:39:20,445
O0 C1Delta One,
you have multiple tangos
515
00:39:20,488 --> 00:39:23,926
west of your extraction point
and on your right flank.
516
00:39:23,970 --> 00:39:25,537
[ Receiver thuds,
static crackles ]
517
00:39:25,580 --> 00:39:27,582
Get a fire mission on them.
518
00:39:27,626 --> 00:39:28,496
Get Golf and Hotel
back on the ground.
519
00:39:30,019 --> 00:39:31,891
We're being flanked!
520
00:39:37,766 --> 00:39:39,551
Sir, stay down!
521
00:39:54,043 --> 00:39:57,569
Viper Three Three,
get DAPS on those tangos.
522
00:39:57,612 --> 00:40:00,180
Raptor Six Six, how far
are you from the target?
523
00:40:00,223 --> 00:40:02,487
We are 5 miles out.
2 minutes.
524
00:40:02,530 --> 00:40:04,314
Where's the LZ now?
525
00:40:09,058 --> 00:40:11,017
Sir, let's go!
526
00:40:18,546 --> 00:40:19,460
Uhh!
527
00:40:24,422 --> 00:40:28,077
Keep your fucking head down.
528
00:40:33,822 --> 00:40:35,084
Haven One, Trident Five Two, we are taking fire. The LZ's hot!
529
00:40:35,128 --> 00:40:39,219
Let's move! Let's move.
530
00:40:39,262 --> 00:40:40,916
Fish, Trev,
we gotta get out of here!
531
00:40:40,960 --> 00:40:41,917
Trevor, move.
532
00:40:47,227 --> 00:40:49,708
-Check!
-Fish, Trev, let's go!
533
00:40:57,063 --> 00:40:59,326
Come on, come on, come on. Haven One, this is
Trident Five One.
534
00:40:59,369 --> 00:41:01,894
It's too hot. We're egressing
the extraction point.
535
00:41:01,937 --> 00:41:04,940
Negative, we have two eagles
on the ground!
536
00:41:06,812 --> 00:41:11,120
-Hey, I got shot.
-Hang in there, Fish.
537
00:41:11,164 --> 00:41:12,600
Haven One, this is
Trident Five One.
538
00:41:12,644 --> 00:41:16,778
We're outta here.
539
00:41:20,956 --> 00:41:23,306
He's been taken in the side.
540
00:41:26,353 --> 00:41:30,618
Put it down!
541
00:41:30,662 --> 00:41:32,490
Put it down!
542
00:41:32,533 --> 00:41:35,971
Hall! Hall!
543
00:41:36,015 --> 00:41:38,017
Put it down!
544
00:41:46,634 --> 00:41:49,289
-I'm sorry, Bear.
545
00:41:49,332 --> 00:41:52,422
We're here with you.
All right, Armin?
546
00:41:52,466 --> 00:41:54,990
We're here with you, brother.
You're gonna be good. All right?
547
00:41:55,034 --> 00:41:58,254
Okay? We got you.
548
00:42:00,822 --> 00:42:10,745
♪♪
549
00:42:10,789 --> 00:42:17,622
♪♪
550
00:42:18,884 --> 00:42:28,850
♪♪
551
00:42:28,894 --> 00:42:38,860
♪♪
552
00:42:38,904 --> 00:42:47,695
♪♪
35999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.