Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,534 --> 00:00:13,970
Previously on "Six"...
2
00:00:14,014 --> 00:00:15,928
Andrew Hall
and two of his assistants
3
00:00:15,972 --> 00:00:17,626
were grabbed by
the Ummah Movement
in Baku, Azerbaijan.
4
00:00:17,669 --> 00:00:19,497
President's golf buddy
Andrew Hall?
5
00:00:19,541 --> 00:00:21,760
-Hughes: The Prince.
6
00:00:21,804 --> 00:00:24,502
He wants to trade Andrew Hall
for a high-value
Jihadist prisoner.
7
00:00:24,546 --> 00:00:26,635
-Ortiz: Son of a bitch!
-Hughes: Hey, hey, hey! Stop!
8
00:00:26,678 --> 00:00:27,679
I know you wanna put
this guy in the dirt,
9
00:00:27,723 --> 00:00:29,290
but we're here to do
the exchange.
10
00:00:29,333 --> 00:00:31,422
Reaper One One,
this is Foxtrot Delta One.
11
00:00:31,466 --> 00:00:33,033
We are over the exchange point.
12
00:00:34,382 --> 00:00:37,080
I'm fine.
13
00:00:37,124 --> 00:00:39,952
Anabel, did you see that car in
the carpool lane
14
00:00:39,996 --> 00:00:42,303
No.
15
00:00:42,346 --> 00:00:44,392
Mom? Jesus.
16
00:00:44,435 --> 00:00:47,438
-Mom!
17
00:00:47,482 --> 00:00:50,485
Gina: Village is 5 kilometers
up that valley.
18
00:00:50,528 --> 00:00:52,922
The exchange is there.
At noon, six hours.
19
00:00:52,965 --> 00:00:54,793
The village must be
Khishnet, Chechnya.
20
00:00:54,837 --> 00:00:56,708
The Prince wants us
to walk into Russia.
21
00:00:56,752 --> 00:00:58,493
Risk our lives
for this piece of shit?Ricky, Ricky, I --
22
00:00:58,536 --> 00:01:00,016
-Look, I-I hear you.
-We don't have to do it, Bear.
23
00:01:00,060 --> 00:01:01,278
I hear you, Ricky,
but the Joint Chiefs of Staff
24
00:01:01,322 --> 00:01:03,193
just ordered us
across that border.
25
00:01:03,237 --> 00:01:05,891
All right? Move out.
26
00:01:05,935 --> 00:01:11,723
♪♪
27
00:01:15,510 --> 00:01:22,430
♪♪
28
00:01:24,475 --> 00:01:26,347
Chase: How deep in the shit
are we?
29
00:01:26,390 --> 00:01:29,350
Gina: Just called in. We're
half a klick inside Chechnya.
30
00:01:29,393 --> 00:01:32,744
All right. Good to know.
31
00:01:32,788 --> 00:01:36,052
-Not too late to turn back.
-Shut your mouth.
32
00:01:36,096 --> 00:01:38,141
U.S. military
operating on Russian soil
33
00:01:38,185 --> 00:01:39,925
constitutes an act of war --
34
00:01:39,969 --> 00:01:42,754
We've been ordered to trade
Nasry for the President's guy.
35
00:01:42,798 --> 00:01:45,583
Those are our orders.
We will complete them.
Understood?
36
00:01:45,627 --> 00:01:47,672
-Clear.
-Roger that.
37
00:01:47,716 --> 00:01:49,892
-Nothing better to do.
-You're the boss.
38
00:01:49,935 --> 00:01:51,807
Delta Three?
39
00:01:54,592 --> 00:01:56,116
Delta Three?
40
00:01:56,159 --> 00:01:57,639
I'm here, aren't I?
41
00:01:57,682 --> 00:01:59,858
You sure?
42
00:01:59,902 --> 00:02:08,302
♪♪
43
00:02:11,305 --> 00:02:15,657
♪♪
44
00:02:15,700 --> 00:02:19,139
Trevor: We're here,
beautiful downtown Khishnet.
45
00:02:19,182 --> 00:02:22,272
♪♪
46
00:02:22,316 --> 00:02:26,581
Cline, get your cellphone.
Let's see if JSOC has eyes on.
47
00:02:26,624 --> 00:02:28,452
Thanks.
48
00:02:30,062 --> 00:02:32,978
Gina: Ortiz, what do you see?
49
00:02:36,417 --> 00:02:38,114
Shit.
50
00:02:38,158 --> 00:02:41,639
I see two avenues of approach,
north and south.
51
00:02:41,683 --> 00:02:43,685
Terrain features give
a clear line of sight.
52
00:02:43,728 --> 00:02:45,817
It's defensible.
53
00:02:45,861 --> 00:02:48,646
If it were me,
I'd be holed up inside,
54
00:02:48,690 --> 00:02:50,996
waiting for us to walk up,
then unleash hell.
55
00:02:51,040 --> 00:02:54,783
Graves: Cline?
56
00:02:54,826 --> 00:02:57,046
Satellites show no large scale
movement in the last 12 hours.
57
00:02:57,089 --> 00:02:59,918
Yeah, well,
they're 60 miles in space,
58
00:02:59,962 --> 00:03:03,052
so they could've missed
something.Well, that's what we got.
59
00:03:03,095 --> 00:03:05,533
Whatever you guys have to do to
get us down there safely,
60
00:03:05,576 --> 00:03:07,317
now's the time.
61
00:03:07,361 --> 00:03:09,406
Okay, Fish,
you're on the long gun.
62
00:03:09,450 --> 00:03:12,104
Jaws, you stay with Nasry till
we get this shit figured out.
63
00:03:12,148 --> 00:03:14,585
The rest of us are heading down.
64
00:03:14,629 --> 00:03:21,592
♪♪
65
00:03:25,292 --> 00:03:35,258
♪♪
66
00:03:35,302 --> 00:03:45,225
♪♪
67
00:03:45,268 --> 00:03:54,364
♪♪
68
00:03:54,408 --> 00:03:56,323
♪♪
69
00:03:56,366 --> 00:03:58,063
Fish, you see anything
70
00:03:58,107 --> 00:04:01,328
♪♪
71
00:04:01,371 --> 00:04:03,286
Fishbait: Negative, Delta One.
72
00:04:03,330 --> 00:04:10,728
♪♪
73
00:04:10,772 --> 00:04:13,209
This place gives me
the heebies.
74
00:04:13,253 --> 00:04:15,994
Yeah, me, too.
75
00:04:24,133 --> 00:04:27,702
♪♪
76
00:04:27,745 --> 00:04:29,356
Fishbait: Delta One,
doesn't look good.
77
00:04:29,399 --> 00:04:31,401
Do you want me to have Jaws
pull Nasry back?
78
00:04:31,445 --> 00:04:33,621
If they wanted to kill us,
they would've done so already.
79
00:04:33,664 --> 00:04:35,579
Stand by, Fish.
80
00:04:35,623 --> 00:04:37,712
Gina: He wants to know
who we are.
81
00:04:37,755 --> 00:04:39,409
Then tell him.
82
00:04:41,759 --> 00:04:49,506
♪♪
83
00:04:51,334 --> 00:04:53,728
-Prince!
84
00:04:53,771 --> 00:05:00,996
♪♪
85
00:05:08,177 --> 00:05:12,312
♪♪
86
00:05:15,489 --> 00:05:18,274
He said "Welcome."
They've been expecting us.
87
00:05:18,318 --> 00:05:22,060
-I don't think so.
88
00:05:22,104 --> 00:05:24,541
So we'll just sit tight.
89
00:05:24,585 --> 00:05:29,241
♪♪
90
00:05:29,285 --> 00:05:31,896
Let's de-escalate this.
91
00:05:31,940 --> 00:05:41,558
♪♪
92
00:05:41,602 --> 00:05:44,648
Anzor. Welcome to Khishnet.
93
00:05:44,692 --> 00:05:47,695
Joe. You speak in English,
Anzor?
94
00:05:47,738 --> 00:05:49,436
Ah.
95
00:05:49,479 --> 00:05:51,612
You got any more
men of fighting age here?
96
00:05:54,005 --> 00:05:55,877
We're all fighting age here.
97
00:05:55,920 --> 00:05:59,663
♪♪
98
00:05:59,707 --> 00:06:01,752
Come, please.
99
00:06:01,796 --> 00:06:04,494
♪♪
100
00:06:04,538 --> 00:06:07,018
Delta One, there's too much
dead space from this angle.
101
00:06:07,062 --> 00:06:10,282
-Yeah, and bring Nasry.
102
00:06:10,326 --> 00:06:13,329
Fishbait: Delta Five, moving.
103
00:06:13,373 --> 00:06:16,071
Anzor: Like you,
our guns are always ready.
104
00:06:16,114 --> 00:06:21,293
In this place, we have
many warlords, drug gangs,
105
00:06:21,337 --> 00:06:23,121
bandits all around.
106
00:06:23,165 --> 00:06:27,082
-Jihadists, too.
-Graves: Yeah, we noticed.
107
00:06:27,125 --> 00:06:30,302
Prince's men came at night.
108
00:06:30,346 --> 00:06:32,957
Told me we agree
to host exchange,
109
00:06:33,001 --> 00:06:35,090
they give us money.
110
00:06:35,133 --> 00:06:38,136
We don't,
they give us trouble.
111
00:06:38,180 --> 00:06:40,487
-Two.
112
00:06:40,530 --> 00:06:43,098
Mm.
It's enough
when you are The Prince.
113
00:06:43,141 --> 00:06:45,013
Well, I mean
no disrespect, Anzor,
114
00:06:45,056 --> 00:06:48,190
but I don't think
I'd be taking that deal.Mm.
115
00:06:48,233 --> 00:06:52,281
When this is over,
116
00:06:52,324 --> 00:06:56,241
you will leave,
and we will still be here.
117
00:06:56,285 --> 00:06:58,026
Please, sit.
118
00:06:58,069 --> 00:07:00,420
You are guest.
119
00:07:00,463 --> 00:07:03,466
-Spasibo.
-My wife, Natela.
120
00:07:11,605 --> 00:07:16,000
She seems nice.Gina: She said you were
a dirty infidel.
121
00:07:16,044 --> 00:07:18,786
Mm.
122
00:07:18,829 --> 00:07:21,963
So this man
to be exchanged?
123
00:07:22,006 --> 00:07:24,269
Yeah, the Prince wants
to settle a score.
124
00:07:24,313 --> 00:07:28,186
-Then he will be dead.
-You'll all be dead.
125
00:07:28,230 --> 00:07:31,015
You've walked into a trap.
126
00:07:31,059 --> 00:07:33,148
The Prince's FSB buddies
are gonna --
127
00:07:33,191 --> 00:07:34,932
Shh.
128
00:07:37,761 --> 00:07:40,547
♪♪
129
00:07:40,590 --> 00:07:44,942
Please, sit, drink,
eat, rest.
130
00:07:44,986 --> 00:07:48,511
Exchange is in two hours.Anzor, my team is gonna need
to search your village.
131
00:07:48,555 --> 00:07:51,253
They need to make sure
that it's safe.
Do you understand me?
132
00:07:51,296 --> 00:07:55,431
You are guests.
You are under our protection.
133
00:07:55,475 --> 00:07:58,434
We put your life above ours.
134
00:07:58,478 --> 00:08:01,916
The search is unnecessary.
135
00:08:01,959 --> 00:08:06,747
Anzor...
we will respect your village,
136
00:08:06,790 --> 00:08:08,531
but I need you to understand
that without this,
137
00:08:08,575 --> 00:08:10,054
we cannot stay.
138
00:08:10,098 --> 00:08:12,753
And if we don't stay here,
139
00:08:12,796 --> 00:08:14,711
you can't fulfill
your obligation to The Prince.
140
00:08:14,755 --> 00:08:18,410
It's pretty simple. Okay?
141
00:08:18,454 --> 00:08:24,329
♪♪
142
00:08:24,373 --> 00:08:26,636
Yes.
143
00:08:26,680 --> 00:08:27,985
Do the search.
144
00:08:28,029 --> 00:08:29,900
Thanks.
145
00:08:29,944 --> 00:08:31,554
Okay, Delta, go check it out.
146
00:08:33,774 --> 00:08:36,341
Prince's men say
a beautiful woman
147
00:08:36,385 --> 00:08:39,388
will be with, uh,
fighting men.
148
00:08:39,431 --> 00:08:42,565
-Yeah.
149
00:08:42,609 --> 00:08:46,047
A vedma,they say.
150
00:08:46,090 --> 00:08:47,527
And what's that?
151
00:08:47,570 --> 00:08:49,267
Witch.
152
00:08:49,311 --> 00:08:51,531
-Yeah, that's pretty close.
-Yeah.
153
00:08:51,574 --> 00:08:54,229
Look, I'm just
the translator, Father.
154
00:08:54,272 --> 00:08:57,493
-I'm gonna bring some cakes.
-Thank you.
155
00:08:57,537 --> 00:09:01,192
Yes.Thank you.
156
00:09:01,236 --> 00:09:04,674
-Vedma.
-Yeah. Vedma.
157
00:09:04,718 --> 00:09:07,024
Beautiful witch.
He did say beautiful.
158
00:09:07,068 --> 00:09:09,897
Well, it's lost
in translation, so...
159
00:09:11,638 --> 00:09:13,553
There's no young men here.
160
00:09:13,596 --> 00:09:16,294
Yeah.
They've left for Jihad --
161
00:09:16,338 --> 00:09:19,994
Syria, Iraq, Somalia,
The Prince.
162
00:09:20,037 --> 00:09:22,779
♪♪
163
00:09:22,823 --> 00:09:24,651
Are you sure
your men are on board?
164
00:09:24,694 --> 00:09:27,654
♪♪
165
00:09:34,225 --> 00:09:37,315
O0 C1We should have wasted Nasry
when we had the chance.
166
00:09:37,359 --> 00:09:39,666
We wouldn't be out here
if we had.
167
00:09:39,709 --> 00:09:41,276
Fishbait:
It's not our call to make.
168
00:09:41,319 --> 00:09:42,756
Chase: Out here,
it's always our call.
169
00:09:42,799 --> 00:09:46,411
Ah. Check this shit out.
170
00:09:48,239 --> 00:09:51,329
Muj cheat sheet --
how to make an IED.
171
00:09:51,373 --> 00:09:55,159
Just like Afghanistan.
These guys are all the same.
172
00:09:55,203 --> 00:09:57,031
No, they use these
against Russians.
173
00:09:57,074 --> 00:10:00,904
Ha! What did I tell you?
He's a sleeper.
174
00:10:00,948 --> 00:10:02,602
Know what, Fish?
175
00:10:02,645 --> 00:10:04,560
You're getting real good
at defending the bad guys.
176
00:10:06,954 --> 00:10:10,958
♪♪
177
00:10:11,001 --> 00:10:13,743
Hmm.
178
00:10:13,787 --> 00:10:16,572
These yours?
179
00:10:16,616 --> 00:10:21,664
♪♪
180
00:10:21,708 --> 00:10:24,058
I'm sorry about this.
181
00:10:29,629 --> 00:10:31,631
Probably
don't speak Arabic.
182
00:10:31,674 --> 00:10:33,154
Muslim?
183
00:10:33,197 --> 00:10:39,377
♪♪
184
00:10:39,421 --> 00:10:41,597
Vazha: Bahadur.
185
00:10:41,641 --> 00:10:51,607
♪♪
186
00:10:51,651 --> 00:10:59,049
♪♪
187
00:10:59,093 --> 00:11:00,660
Jaworski: Yeah, nothing here.
188
00:11:00,703 --> 00:11:09,277
♪♪
189
00:11:15,718 --> 00:11:17,851
Hey.
190
00:11:17,894 --> 00:11:27,861
♪♪
191
00:11:27,904 --> 00:11:32,779
♪♪
192
00:11:32,822 --> 00:11:34,650
Buddha.
193
00:11:34,694 --> 00:11:37,174
Look for rounds.
194
00:11:37,218 --> 00:11:38,741
Yes, sir.
195
00:11:43,615 --> 00:11:46,444
Nope. See anything?
196
00:11:46,488 --> 00:11:48,708
AKs in every cabin.
Found a PKM, but no rounds.
197
00:11:48,751 --> 00:11:50,579
Other than that, not much.
198
00:11:50,622 --> 00:11:53,669
Okay. Probably got 90 minutes
till this thing goes off,
199
00:11:53,713 --> 00:11:55,889
so let's push out
and be ready for anything.
200
00:11:55,932 --> 00:11:58,500
It's TBD whether this thing is
an exchange or an ambush.
201
00:11:58,543 --> 00:12:00,502
Coin toss.
202
00:12:00,545 --> 00:12:03,287
-Great.
203
00:12:03,331 --> 00:12:05,072
Can you find a secure place
to stash Nasry?
204
00:12:05,115 --> 00:12:07,248
'Cause I'm sick of hearing
that guy's voice.
205
00:12:07,291 --> 00:12:10,860
I an arrange for that.All right. Don't let him
get in your head.
206
00:12:10,904 --> 00:12:15,038
[ Peter Matthew Bauer's
"Hold On to Someone" playing ]
207
00:12:15,082 --> 00:12:20,348
♪♪
208
00:12:24,831 --> 00:12:26,702
How you feeling?
209
00:12:26,746 --> 00:12:30,445
Great. And even better when
I get some of this in me.
210
00:12:30,488 --> 00:12:32,577
You lost your balance,
almost passed out.
211
00:12:32,621 --> 00:12:35,842
-Tripped on a tree root.
212
00:12:35,885 --> 00:12:37,669
Even SEALs can do that.
213
00:12:37,713 --> 00:12:42,283
Don't. Don't do that.
Not with me.
214
00:12:42,326 --> 00:12:44,720
♪ Only yours
215
00:12:44,764 --> 00:12:47,070
I'm fine.
216
00:12:47,114 --> 00:12:48,942
You ever have pour
Nothing beats it.
217
00:12:48,985 --> 00:12:51,292
I worked in a coffee shop.
218
00:12:51,335 --> 00:12:55,818
♪ Your soul
only carries this ♪
219
00:12:55,862 --> 00:12:58,821
You need to see
a specialist...
220
00:12:58,865 --> 00:13:01,824
about your head.
221
00:13:01,868 --> 00:13:05,001
♪ On to destiny
222
00:13:05,045 --> 00:13:06,611
If I see one
of our Navy docs,
223
00:13:06,655 --> 00:13:09,310
it'll end up on
my medical record.
224
00:13:09,353 --> 00:13:10,920
I can't afford that,
225
00:13:10,964 --> 00:13:13,270
not if I want to make it
back on the team.
226
00:13:13,314 --> 00:13:15,925
My friend Bridget's dad --
he -- he's a neurologist.
227
00:13:15,969 --> 00:13:18,493
He's not in the military.
He'd keep it private.
228
00:13:18,536 --> 00:13:21,539
♪♪
229
00:13:21,583 --> 00:13:24,238
Hey, I'm gonna go shooting
again today.
230
00:13:24,281 --> 00:13:26,327
I could use your help
on the stopwatch. Come.
231
00:13:26,370 --> 00:13:28,198
♪♪
232
00:13:28,242 --> 00:13:31,419
Give me a minute.
233
00:13:31,462 --> 00:13:33,856
I made your favorite,
banana and chocolate chip.
234
00:13:33,900 --> 00:13:36,163
Can Chloe come over for dinner?
235
00:13:36,206 --> 00:13:37,468
That girl you just met?
236
00:13:37,512 --> 00:13:39,601
She's really nice.
237
00:13:39,644 --> 00:13:43,257
Now's not a good time
to have people over.
238
00:13:43,300 --> 00:13:48,349
I know you're scared, Mom,
but I made a new friend.
239
00:13:48,392 --> 00:13:50,307
And she wants
to meet you guys.
240
00:13:50,351 --> 00:13:54,659
♪♪
241
00:13:54,703 --> 00:13:55,704
Okay.
242
00:13:55,747 --> 00:13:57,967
Okay.
243
00:13:58,011 --> 00:14:02,276
And act normal.
No more guns. Please.
244
00:14:02,319 --> 00:14:06,541
Normal.
Got it. No more guns.
245
00:14:08,717 --> 00:14:12,068
♪♪
246
00:14:15,071 --> 00:14:22,513
♪♪
247
00:14:24,951 --> 00:14:31,218
♪♪
248
00:14:34,221 --> 00:14:42,925
♪♪
249
00:14:47,843 --> 00:14:52,979
O0 C1♪♪
250
00:14:53,022 --> 00:14:55,633
It's funny.
251
00:14:55,677 --> 00:14:58,288
We both spend so much time
so far from home
252
00:14:58,332 --> 00:15:01,726
in places like this, but you
know what I miss the most?
253
00:15:01,770 --> 00:15:04,555
Watching the Pistons play.
254
00:15:04,599 --> 00:15:06,514
Basketball is for pussies.
255
00:15:06,557 --> 00:15:09,038
Now that's just...
un-American.
256
00:15:09,082 --> 00:15:11,693
You should know something
about that.
257
00:15:11,736 --> 00:15:15,740
It must be Allah's will
that you fight for the infidel.
258
00:15:15,784 --> 00:15:20,049
Perhaps to test you,
your 40 days in the desert.
259
00:15:20,093 --> 00:15:22,530
"The believers
are but brothers,
260
00:15:22,573 --> 00:15:24,445
so make settlement
between your brothers."
261
00:15:24,488 --> 00:15:27,230
I am notyour brother.
262
00:15:27,274 --> 00:15:33,019
♪♪
263
00:15:33,062 --> 00:15:36,631
Oh. You got me.
264
00:15:36,674 --> 00:15:39,286
-Okay, I surrender.
-Bang!
265
00:15:39,329 --> 00:15:41,941
Oh, come on.
You're a Navy SEAL.
266
00:15:41,984 --> 00:15:44,595
You know what happens when
you get shot in the head.
267
00:15:44,639 --> 00:15:46,423
Time to play dead.
268
00:15:46,467 --> 00:15:47,990
Come here.
269
00:15:48,034 --> 00:15:51,211
Hey. Come here.
270
00:15:52,429 --> 00:15:54,605
Hey.
271
00:16:00,046 --> 00:16:01,830
Light.
272
00:16:03,658 --> 00:16:07,053
Nasry: War is the only thing
these people know.
273
00:16:07,096 --> 00:16:10,143
They're born with it.
They die with it.
274
00:16:10,186 --> 00:16:12,667
It never stops.
275
00:16:12,710 --> 00:16:16,366
My family is from Afghanistan.
Don't talk to me about war.
276
00:16:16,410 --> 00:16:20,153
Where?
Kandahar
277
00:16:24,592 --> 00:16:27,290
A village east of Kabul,
called Gandamak.
278
00:16:27,334 --> 00:16:29,075
I've been!
279
00:16:29,118 --> 00:16:31,903
The tea house off the square
does the best Kahwah Tea.
280
00:16:31,947 --> 00:16:34,602
Yeah?
Well, it's no longer there.
281
00:16:34,645 --> 00:16:37,692
The Talibs bombed it.
Killed two of my cousins.
282
00:16:44,568 --> 00:16:47,006
No. Here. Keep it.
283
00:16:57,190 --> 00:16:58,626
So it's all
in the chile sauce?
284
00:16:58,669 --> 00:17:00,845
Ricky says the best ones
come from New Mexico.
285
00:17:00,889 --> 00:17:03,065
And you gotta fry
your tortillas in lard.
286
00:17:03,109 --> 00:17:06,068
Ugh.
You're so lucky, Jackie.
287
00:17:06,112 --> 00:17:08,984
I should go.
-No, stay for dinner.
288
00:17:09,028 --> 00:17:11,508
-Unless you have a hot date.
-No date.
289
00:17:11,552 --> 00:17:13,902
What happened to
sweet, sensitive art guy?
290
00:17:13,945 --> 00:17:16,861
Sweet and sensitive Nathan
is sweet and sensitive...
291
00:17:16,905 --> 00:17:18,515
and boring.
292
00:17:18,559 --> 00:17:20,648
Say what you wanna say
about everything else,
293
00:17:20,691 --> 00:17:23,129
but boring's not something
we have to worry about.
294
00:17:27,133 --> 00:17:29,135
Hey, come in.
295
00:17:29,178 --> 00:17:31,180
Hi. Nice to meet you.
I'm RJ, Anabel's brother.
296
00:17:31,224 --> 00:17:33,574
My God, so polite.
297
00:17:33,617 --> 00:17:36,794
No, don't let him fool you.
He's still a brat.
Shoo, brat. Get outta here.
298
00:17:36,838 --> 00:17:40,059
Hi. You must be Chloe.
299
00:17:40,102 --> 00:17:41,886
Nice to meet you,
Mrs. Ortiz.
300
00:17:41,930 --> 00:17:43,540
-Oh, please, call me Jackie.
-Hi. I'm Lena.
301
00:17:43,584 --> 00:17:47,153
Hi. Hope you like
German chocolate cake.
302
00:17:47,196 --> 00:17:51,070
I do, but something tells me
you already knew that.
303
00:17:51,113 --> 00:17:53,550
Giving away
all our family secrets?
304
00:17:53,594 --> 00:17:55,726
I just wanted to make sure
I brought something you liked.
305
00:17:55,770 --> 00:17:58,686
It's very sweet of you.
I'm gonna finish the enchiladas.
306
00:17:58,729 --> 00:18:03,212
You can make yourself at home.
307
00:18:03,256 --> 00:18:04,953
Your dad?
308
00:18:04,996 --> 00:18:08,217
Yeah. He's still away.
309
00:18:08,261 --> 00:18:09,653
♪♪
310
00:18:09,697 --> 00:18:12,526
It's really nice
to meet your family.
311
00:18:12,569 --> 00:18:15,050
-Careful what you wish for.
-I heard that.
312
00:18:15,094 --> 00:18:16,312
Anabel and RJ, can you guys
come over here
313
00:18:16,356 --> 00:18:18,140
and help me
set up the table, please?
314
00:18:18,184 --> 00:18:27,149
♪♪
315
00:18:27,193 --> 00:18:30,979
♪♪
316
00:18:31,022 --> 00:18:32,807
We come bearing gifts.
317
00:18:32,850 --> 00:18:35,157
Icome bearing gifts.
318
00:18:35,201 --> 00:18:37,594
Got a little lamb, rice,
some pumpkin
319
00:18:37,638 --> 00:18:41,120
stuffed with a little honey,
nuts, and fruits, man.
320
00:18:41,163 --> 00:18:43,470
It's called it ghapama.
321
00:18:43,513 --> 00:18:45,298
How do you know that?
-Because I make friends
322
00:18:45,341 --> 00:18:48,127
with the ladies in the village
like a proper gentleman.
323
00:18:51,565 --> 00:18:54,263
Look at the gourmand!
324
00:18:54,307 --> 00:18:56,222
Settle down, Ricky.
325
00:18:56,265 --> 00:18:58,137
Last supper.
326
00:18:58,180 --> 00:19:00,791
Yeah. Good times.
327
00:19:00,835 --> 00:19:02,358
Hey, hit it.
328
00:19:02,402 --> 00:19:05,405
Nah, man, I'm allergic
to apricots.
329
00:19:05,448 --> 00:19:07,363
Ortiz: Hey, Jaworski!
I bet you want some, huh?
330
00:19:07,407 --> 00:19:08,973
-Chase: Shit's good, bro.
-Ortiz: Mmm.
331
00:19:13,239 --> 00:19:15,850
Let's go!
332
00:19:17,330 --> 00:19:19,027
Bahadur.
333
00:19:21,551 --> 00:19:23,249
Whoa!
334
00:19:24,641 --> 00:19:26,687
This is my grandson,
Bahadur.
335
00:19:26,730 --> 00:19:30,430
Remember his name. One day,
he'll be best football player.
336
00:19:30,473 --> 00:19:33,084
Better than Zaur Sadayev.
You know him?
337
00:19:33,128 --> 00:19:36,262
He is Chechen, too.
You like football?
338
00:19:36,305 --> 00:19:38,612
I'm more of an American
football guy myself.
339
00:19:38,655 --> 00:19:41,223
Uh-huh.
Oh, bad for the head.
340
00:19:41,267 --> 00:19:43,486
Well, so is this job.
341
00:19:43,530 --> 00:19:47,534
You worry.
waiting is the hardest.
342
00:19:47,577 --> 00:19:52,103
The mind --
it imagines too much.
343
00:19:52,147 --> 00:19:54,976
Like the, uh...
warrior's curse.
344
00:19:57,065 --> 00:19:58,719
-Yeah.
-Yeah.
345
00:19:58,762 --> 00:20:00,242
Yeah, that's right.
346
00:20:06,901 --> 00:20:09,773
Oh!
347
00:20:09,817 --> 00:20:12,428
Oh!
348
00:20:16,084 --> 00:20:17,781
So you trust him?
349
00:20:17,825 --> 00:20:21,524
Run! That way! That way!
That way! Up! Up!
350
00:20:21,568 --> 00:20:24,919
He's just trying to protect
his village and his family.
351
00:20:29,315 --> 00:20:32,143
You have a family, Graves?
352
00:20:32,187 --> 00:20:34,058
Anzor: Run!
353
00:20:34,102 --> 00:20:37,323
I got a wife. Or...
354
00:20:37,366 --> 00:20:41,762
Well, I had a wife.
I don't know anymore. It's...
355
00:20:41,805 --> 00:20:43,459
You know?
356
00:20:43,503 --> 00:20:45,983
Yeah, I know.
357
00:20:46,027 --> 00:20:49,335
You?
358
00:20:49,378 --> 00:20:53,295
♪♪
359
00:20:53,339 --> 00:20:56,124
Yeah, Ortiz told me.
360
00:21:01,825 --> 00:21:04,045
You want some advice?
361
00:21:06,656 --> 00:21:08,267
Bury it.
362
00:21:12,793 --> 00:21:14,969
Just bury all of it.
363
00:21:15,012 --> 00:21:19,930
♪♪
364
00:21:19,974 --> 00:21:21,671
Okay, I gotta go
and see to my men.
365
00:21:21,715 --> 00:21:24,631
You keep your eye
on him, okay?
366
00:21:24,674 --> 00:21:34,684
♪♪
367
00:21:34,728 --> 00:21:35,990
♪♪
368
00:21:36,033 --> 00:21:37,905
-We got it.
369
00:21:37,948 --> 00:21:39,733
You guys, push down the road.
Keep eyes on.
370
00:21:39,776 --> 00:21:42,039
-Push down 200 meters.
-Check.
371
00:21:42,083 --> 00:21:43,650
Still no QRF?Well, Georgians aren't letting
anything across the border.
372
00:21:43,693 --> 00:21:46,305
-We're on our own.
-Check.
373
00:21:50,396 --> 00:21:54,922
♪♪
374
00:21:54,965 --> 00:21:56,271
-So she's picky about just...
-Everything.
375
00:21:56,315 --> 00:21:57,533
...about everything.
376
00:21:57,577 --> 00:22:00,188
Not one thing
she's not picky about.
377
00:22:00,231 --> 00:22:02,233
Well, these are amazing.
378
00:22:02,277 --> 00:22:04,888
Old family recipe
on my husband' side.
379
00:22:04,932 --> 00:22:07,543
So when doesyour dad get back?
380
00:22:10,633 --> 00:22:13,332
It's hard to tell.
He come and goes.
381
00:22:13,375 --> 00:22:15,029
Yeah, our husband
work together.
382
00:22:15,072 --> 00:22:17,640
What about you, Chloe?
Did you grow up around here?
383
00:22:17,684 --> 00:22:21,122
No. Oregon.
384
00:22:21,165 --> 00:22:22,819
Oh, really? My mom
lives in Portland.
385
00:22:22,863 --> 00:22:24,168
Do you still have
family there?
386
00:22:24,212 --> 00:22:27,128
Um...I'm not sure.
387
00:22:27,171 --> 00:22:31,959
My mom died when I was young,
and Dad hasn't been around much,
388
00:22:32,002 --> 00:22:34,875
so grown up
with my grandma mostly.
389
00:22:34,918 --> 00:22:40,228
When she moved here, I did, too.
But he might still be there.
390
00:22:40,271 --> 00:22:43,231
I'm sorry about your parents.
391
00:22:43,274 --> 00:22:45,233
That must've been hard.
392
00:22:45,276 --> 00:22:47,191
Hmm.
393
00:22:47,235 --> 00:22:54,373
♪♪
394
00:22:58,594 --> 00:23:01,989
[ Clip clicks,
gunshots continue ]
395
00:23:15,481 --> 00:23:17,221
Time!
396
00:23:17,265 --> 00:23:20,573
Good news or bad news?
397
00:23:20,616 --> 00:23:22,226
Bad news.
398
00:23:22,270 --> 00:23:24,664
You're out of bullets.
399
00:23:24,707 --> 00:23:26,622
Good news?
400
00:23:26,666 --> 00:23:28,711
You beat your time
by a full second.
401
00:23:28,755 --> 00:23:30,844
-I'm really happy for you.
402
00:23:30,887 --> 00:23:32,889
Yeah, well, we still have
half a second to go,
403
00:23:32,933 --> 00:23:35,675
but tide is turning.
404
00:23:35,718 --> 00:23:37,764
What?
405
00:23:37,807 --> 00:23:41,550
I just realized
I've never thanked you...
406
00:23:41,594 --> 00:23:42,986
for anything.
407
00:23:43,030 --> 00:23:46,076
It's no biggie.
408
00:23:46,120 --> 00:23:50,385
Yeah, it is. Thank you.
409
00:23:56,478 --> 00:23:57,827
I'm, like, starving.
410
00:23:57,871 --> 00:23:59,612
I can whip something up
if you want?
411
00:23:59,655 --> 00:24:01,701
No, I got it.
412
00:24:01,744 --> 00:24:05,226
You do?
-Don't sound so surprised, Alex.
413
00:24:05,269 --> 00:24:09,230
Don't expect anything fancy.
You're the chef, not me.
414
00:24:09,273 --> 00:24:11,058
All right.
415
00:24:11,101 --> 00:24:12,973
No, best you're getting is
a PB&J sandwich,
416
00:24:13,016 --> 00:24:14,975
but a really good one.
417
00:24:15,018 --> 00:24:19,458
Trick is extra peanut butter.
418
00:24:19,501 --> 00:24:22,243
Where's your bread?
419
00:24:22,286 --> 00:24:24,680
Please tell me you're still
eating carbs.
420
00:24:24,724 --> 00:24:27,814
♪♪
421
00:24:27,857 --> 00:24:30,120
Alex?
422
00:24:34,951 --> 00:24:41,392
O0 C1♪♪
423
00:24:44,439 --> 00:24:46,485
I need a minute
alone with him.
424
00:24:51,011 --> 00:24:53,230
Knock yourself out.
425
00:24:53,274 --> 00:24:55,189
Close the door.
426
00:24:55,232 --> 00:24:59,802
♪♪
427
00:25:01,848 --> 00:25:03,937
♪♪
428
00:25:03,980 --> 00:25:05,982
When you see The Prince,
you're going to tell him
429
00:25:06,026 --> 00:25:09,333
about a mid-level courier
used by the Ummah movement --
430
00:25:09,377 --> 00:25:13,599
Javed Osmani,
from Baluchistan, Pakistan.
431
00:25:13,642 --> 00:25:16,993
He has two children --
a girl and a boy.
432
00:25:17,037 --> 00:25:19,561
His wife's name is Benazir.
433
00:25:19,605 --> 00:25:20,910
He handles
small-time errands
434
00:25:20,954 --> 00:25:22,564
for one of
the Prince's lieutenants.
435
00:25:22,608 --> 00:25:27,047
He works for us.
He's a CIA asset.
436
00:25:27,090 --> 00:25:28,570
Is this real?
437
00:25:28,614 --> 00:25:30,746
It's real enough
to keep you alive.
438
00:25:30,790 --> 00:25:33,575
Convince him you put it together
based on our interrogations.
439
00:25:33,619 --> 00:25:35,359
Convince him
you're still valuable.
440
00:25:38,493 --> 00:25:41,540
You'd sacrifice
your own asset?
441
00:25:41,583 --> 00:25:44,194
When necessary.
442
00:25:44,238 --> 00:25:50,070
And what...what do I tell
his widow?
443
00:25:50,113 --> 00:25:51,462
His children?
444
00:25:53,639 --> 00:25:56,337
The same thing I'll tell
your mother if you fail --
445
00:25:56,380 --> 00:26:00,776
that you sacrificed yourself
for a better world.
446
00:26:00,820 --> 00:26:02,561
But I won't have
to do that, will I?
447
00:26:02,604 --> 00:26:08,871
♪♪
448
00:26:12,875 --> 00:26:14,050
Thank you.
449
00:26:25,235 --> 00:26:28,108
I, um...my apology for...
450
00:26:28,151 --> 00:26:30,371
-Hey.
-...my wife.
451
00:26:30,414 --> 00:26:33,853
It's not a problem.
I got a wife.
452
00:26:33,896 --> 00:26:37,291
Huh.
453
00:26:41,991 --> 00:26:43,427
Where'd you learn English?
454
00:26:45,995 --> 00:26:49,259
School,
before the war came.
455
00:26:49,303 --> 00:26:52,262
I worked as interpreter
for the Red Cross,
456
00:26:52,306 --> 00:26:54,177
before Russians
murdered them.
457
00:26:54,221 --> 00:26:58,747
Natela and I
had another son --
458
00:26:58,791 --> 00:27:00,923
Bahadur's uncle, Adlan.
459
00:27:00,967 --> 00:27:05,885
He was, uh, killed by a drone
in Syria, fighting for ISIL.
460
00:27:09,062 --> 00:27:10,803
My wife hates us all --
461
00:27:10,846 --> 00:27:16,809
the men snatching their children
away from their mothers.
462
00:27:22,902 --> 00:27:25,078
Ortiz: Delta One,
we might have something.
463
00:27:25,121 --> 00:27:26,688
Graves: What you got
464
00:27:26,732 --> 00:27:28,690
Ortiz: Six armed unknowns
approaching the village,
465
00:27:28,734 --> 00:27:31,780
northeast, all carrying AKs.
466
00:27:31,824 --> 00:27:35,262
No sign of Andrew Hall.
One has an RPG.
467
00:27:35,305 --> 00:27:36,524
Seems like some kind
of militia.
468
00:27:36,567 --> 00:27:39,135
Delta Six, what you got?
469
00:27:39,179 --> 00:27:42,225
Delta One, this is Delta Six.
Two pick
470
00:27:42,269 --> 00:27:46,447
There's at least six men
with small arms.
471
00:27:46,490 --> 00:27:47,970
Trevor: The exchange
isn't supposed to happen
for another half-hour.
472
00:27:48,014 --> 00:27:51,800
Pull back ASAP.
-Chase: Roger that.
473
00:27:51,844 --> 00:27:54,803
Move.
474
00:27:54,847 --> 00:27:57,937
Hey, Bear, what's up?Fish, get Michael inside.
Keep an eye on him.
475
00:27:57,980 --> 00:28:00,243
Get him inside now.
476
00:28:00,287 --> 00:28:03,159
Fishbait: Roger that.We got hostiles
coming in from the northeast.
477
00:28:06,075 --> 00:28:09,339
Anzor: Yeah, local warlord.
But they all know who I am.
478
00:28:09,383 --> 00:28:11,428
I fought beside most of them
against the Russians.
479
00:28:11,472 --> 00:28:12,821
-They all work for The Prince.
480
00:28:12,865 --> 00:28:14,344
Some work harder than
the others.
481
00:28:14,388 --> 00:28:17,870
Let me see what they want.
Yeah?
482
00:28:19,915 --> 00:28:22,570
-I'll come down with you.
You stay out of this.
483
00:28:22,613 --> 00:28:24,964
I am leader of this village,
and this is my duty.
484
00:28:25,007 --> 00:28:27,531
They'll see Americans...
Won't be good, huh?
485
00:28:29,359 --> 00:28:39,326
♪♪
486
00:28:39,369 --> 00:28:43,373
♪♪
487
00:28:45,854 --> 00:28:47,856
♪♪
488
00:28:58,693 --> 00:29:04,220
♪♪
489
00:29:07,180 --> 00:29:09,356
♪♪
490
00:29:25,154 --> 00:29:28,941
O0 C1
491
00:29:28,984 --> 00:29:31,944
Graves: Looks like we got
our answer. It's an ambush.
Get on me!
492
00:29:43,346 --> 00:29:44,608
Uhh!
493
00:29:50,614 --> 00:29:53,617
Uhh!
494
00:29:53,661 --> 00:29:55,663
-Yeah, I'm good.
495
00:29:57,447 --> 00:30:00,233
Come on! Come on!
Let's go! Let's go!
496
00:30:00,276 --> 00:30:02,104
Uhh!
497
00:30:02,148 --> 00:30:05,194
[ Clip clicks,
gunfire continues ]Hold this.
498
00:30:05,238 --> 00:30:07,849
Delta, I got hostiles
coming from the south.
499
00:30:13,681 --> 00:30:16,640
Delta One, this is Delta Six.
We are rolling in from the east.
500
00:30:16,684 --> 00:30:17,990
Uhh!
501
00:30:20,906 --> 00:30:22,168
Aah!
502
00:30:33,788 --> 00:30:35,137
Uhh!
503
00:30:36,878 --> 00:30:38,706
I got 15 hostiles
coming at us.
504
00:30:38,749 --> 00:30:41,100
-I need cover now!
-Ortiz: Roger. Moving.
505
00:30:47,410 --> 00:30:48,542
Aah!
506
00:30:52,720 --> 00:30:54,591
Uhh!
507
00:30:54,635 --> 00:30:58,726
-Chase: Aah!
508
00:31:00,119 --> 00:31:01,947
Yeah, I'm fine. Let's go!
509
00:31:01,990 --> 00:31:03,600
Bahadur!
510
00:31:10,520 --> 00:31:12,044
Ortiz: Stay low, kid!
511
00:31:15,482 --> 00:31:18,137
♪♪
512
00:31:18,180 --> 00:31:19,616
Stay low!
Stay low! Stay low!
513
00:31:19,660 --> 00:31:21,880
I got it. I got it.
Thank you. Stay low.
514
00:31:31,890 --> 00:31:34,153
Hey! Hey, don't go out there!
515
00:31:47,731 --> 00:31:49,777
-Bahadur!
516
00:31:51,910 --> 00:31:53,824
Oh, shit.
517
00:32:04,923 --> 00:32:13,322
♪♪
518
00:32:13,366 --> 00:32:15,890
Stay with me.
You're gonna be okay.
519
00:32:15,934 --> 00:32:18,110
Put pressure on that.
Press down with your hand.
520
00:32:20,982 --> 00:32:22,636
Uhh!
521
00:32:27,728 --> 00:32:31,123
Fishbait: Grenade!
522
00:32:37,042 --> 00:32:40,697
-Yes.
523
00:32:40,741 --> 00:32:42,961
Die, traitor.
524
00:32:46,965 --> 00:32:49,793
♪♪
525
00:32:54,146 --> 00:32:58,106
♪♪
526
00:33:07,289 --> 00:33:09,335
-One mag left.
-Make it count.
527
00:33:14,383 --> 00:33:15,994
We can't hold them back.
528
00:33:16,037 --> 00:33:17,386
Shit.
529
00:33:31,574 --> 00:33:33,054
Uhh!
530
00:33:50,245 --> 00:33:52,943
♪♪
531
00:33:56,991 --> 00:33:58,819
Delta check in.
532
00:33:58,862 --> 00:34:01,082
Ortiz: Delta Three, check.
Delta Four's up.
533
00:34:01,126 --> 00:34:02,866
Chase: Delta Six up.
534
00:34:02,910 --> 00:34:04,912
Delta Five?
535
00:34:06,044 --> 00:34:08,176
Fish?
536
00:34:08,220 --> 00:34:10,787
Trevor: Delta One, this is Delta Four. We have a casualty.
537
00:34:10,831 --> 00:34:15,183
Okay, this might not be over.
Get ready to move. You good?
538
00:34:15,227 --> 00:34:17,272
I'm moving to Fish.
539
00:34:17,316 --> 00:34:21,189
♪♪
540
00:34:29,197 --> 00:34:32,113
♪♪
541
00:34:32,157 --> 00:34:33,593
You hit?
542
00:34:33,636 --> 00:34:36,639
No. It was him.
543
00:34:36,683 --> 00:34:39,555
Thought it was one of us.
544
00:34:39,599 --> 00:34:40,730
It isone of us.
545
00:34:40,774 --> 00:34:45,518
Hey, you'll be okay.
546
00:34:49,696 --> 00:34:52,829
♪♪
547
00:34:58,966 --> 00:35:02,709
O0 C1No! The guy got a jump on me.
Nasry killed him.
548
00:35:02,752 --> 00:35:09,150
♪♪
549
00:35:09,194 --> 00:35:12,066
They came for me.
550
00:35:12,110 --> 00:35:16,244
They knew my name.
551
00:35:16,288 --> 00:35:17,941
Chase: Got a live one!
552
00:35:17,985 --> 00:35:20,161
Graves: Stay there.
553
00:35:57,503 --> 00:35:59,766
What'd he say?
554
00:35:59,809 --> 00:36:00,984
Says The Prince
sent them here
555
00:36:01,028 --> 00:36:02,943
to kill all the SEALS
and Michael.
556
00:36:02,986 --> 00:36:06,555
But not you?I was supposed
to be taken alive.
557
00:36:06,599 --> 00:36:08,862
He doesn't know where
The Prince or Hall is.
558
00:36:08,905 --> 00:36:11,386
All right, so we're done here?
559
00:36:11,430 --> 00:36:13,823
Yep. We're done here.
560
00:36:13,867 --> 00:36:16,870
Okay, let's get ready
to move out.
561
00:36:16,913 --> 00:36:18,915
Trevor, I'm gonna need you guys
across that border.
562
00:36:18,959 --> 00:36:20,700
Wait.
563
00:36:20,743 --> 00:36:22,919
-I need your stuff.
-Look, if we leave, Hall dies.
564
00:36:22,963 --> 00:36:25,226
Tough luck. There's nothing
we can do about it, right?
565
00:36:25,270 --> 00:36:28,577
Okay, and then Nasry? He lives.
He never pays for what he did.
566
00:36:28,621 --> 00:36:31,754
Nasry was about to be exchanged.
He was gonna go free anyway.
567
00:36:31,798 --> 00:36:35,193
No, he was about to die.
The Prince wants him dead.
568
00:36:35,236 --> 00:36:36,716
He knows that Nasry
is the source
569
00:36:36,759 --> 00:36:39,197
behind our intel
in Sarajevo.
570
00:36:39,240 --> 00:36:43,375
Bear, we put two bullets in the
back of Nasry's skull right now,
571
00:36:43,418 --> 00:36:44,941
and we end this, okay?I hear you.
I hear what you're saying.
572
00:36:44,985 --> 00:36:47,030
-An eye for an eye, brother.
-We're not gonna do that.
573
00:36:47,074 --> 00:36:48,945
I know you think you're right,
but you're wrong.
574
00:36:48,989 --> 00:36:50,208
Well, right or wrong,
this is my choice to make.
575
00:36:53,689 --> 00:36:55,778
I'm letting Nasry go.
576
00:36:55,822 --> 00:36:58,607
Fuck.Wait. We let Nasry go
and we game it out.
577
00:36:58,651 --> 00:36:59,913
He makes his way back
to the Prince,
578
00:36:59,956 --> 00:37:01,610
and we buy Andrew Hall
more time.
579
00:37:01,654 --> 00:37:03,482
It goes one of two ways.
580
00:37:03,525 --> 00:37:05,962
The Prince kills Nasry,
you get what you want.
581
00:37:06,006 --> 00:37:09,183
-That's option one.
582
00:37:09,227 --> 00:37:11,141
Tables get turned.
Nasry kills The Prince,
583
00:37:11,185 --> 00:37:13,405
and I get what I want.
584
00:37:13,448 --> 00:37:15,668
But if we bring Nasry back,
neither happens,
585
00:37:15,711 --> 00:37:17,409
and Hall dies.
586
00:37:17,452 --> 00:37:23,284
♪♪
587
00:37:24,764 --> 00:37:28,768
♪♪
588
00:37:28,811 --> 00:37:29,986
Gina: The Prince made a deal
with the Russians.
589
00:37:30,030 --> 00:37:31,336
But the Americans'
special operations
590
00:37:31,379 --> 00:37:33,207
in Chechnya and Georgia,
591
00:37:33,251 --> 00:37:35,905
Russia has a pretext to invade
and reclaim the territories.
592
00:37:35,949 --> 00:37:38,560
Perfect excuse to invade Georgia
and take their province back.
593
00:37:38,604 --> 00:37:40,345
And get rid of me
in the process.
594
00:37:40,388 --> 00:37:43,348
But he can blame it
on a rogue militia.
595
00:37:43,391 --> 00:37:46,525
As far as the Jihadist masses
are concerned,
596
00:37:46,568 --> 00:37:50,746
he tried to trade for me
and is a hero.
597
00:37:50,790 --> 00:37:54,010
Smart.
598
00:37:54,054 --> 00:37:55,664
But you could be smarter.
599
00:37:55,708 --> 00:37:57,797
Pretend you escaped
the attack.
600
00:37:57,840 --> 00:38:00,843
I'd never last a day.
601
00:38:00,887 --> 00:38:03,063
The Prince's men
own these mountains.
602
00:38:03,106 --> 00:38:04,891
Surrender.
Get them to take you to him.
603
00:38:04,934 --> 00:38:07,589
Oh, so he can kill me
any way he wants.
604
00:38:07,633 --> 00:38:09,896
How is that smart?
605
00:38:09,939 --> 00:38:12,202
Okay, here's your alternative --
I take you back,
606
00:38:12,246 --> 00:38:14,988
The Prince kills Hall,
and you're worthless.
607
00:38:15,031 --> 00:38:17,164
The Agency sends you away.
Account closed.
608
00:38:17,207 --> 00:38:20,298
You disappear,
this time for good.
609
00:38:20,341 --> 00:38:22,909
Your family? The treatment
for your father stops.
610
00:38:22,952 --> 00:38:24,737
You can forget about him.
611
00:38:24,780 --> 00:38:26,695
And yeah, you may survive
the torture
612
00:38:26,739 --> 00:38:28,958
to live out your life in a hole,
but what kind of life is that?
613
00:38:32,745 --> 00:38:34,486
I'm giving you
an opportunity.
614
00:38:34,529 --> 00:38:37,619
Howis this an opportunity?
615
00:38:37,663 --> 00:38:41,144
You give me the Prince,
and I'll give you his kingdom.
616
00:38:41,188 --> 00:38:43,712
♪♪
617
00:38:43,756 --> 00:38:46,411
You don't have the power
to do that.
618
00:38:46,454 --> 00:38:50,806
Michael,
it's what the CIA does.
619
00:38:50,850 --> 00:38:52,808
We won't stop you.
620
00:38:52,852 --> 00:38:55,376
We won't help you, but we won't
stand in your way either.
621
00:38:55,420 --> 00:38:57,596
Become partners,
622
00:38:57,639 --> 00:39:01,643
and everything you want
to build, you can build.
623
00:39:01,687 --> 00:39:03,079
You have one week.
624
00:39:03,123 --> 00:39:05,125
I don't hear
from you by then,
625
00:39:05,168 --> 00:39:07,432
I'll assume you're either dead
or you've gone to The Prince.
626
00:39:07,475 --> 00:39:11,305
One week, then I release
the tapes to Al Jazeera and BBC,
627
00:39:11,349 --> 00:39:13,481
showing the world
what a traitor you were.
628
00:39:13,525 --> 00:39:20,401
♪♪
629
00:39:20,445 --> 00:39:22,142
I was dehydrated.
I pushed myself too hard.
630
00:39:22,185 --> 00:39:24,057
Bringing me here was
entirely unnecessary, man.
631
00:39:24,100 --> 00:39:26,102
I'm glad your daughter did.
632
00:39:26,146 --> 00:39:29,105
It wasn't dehydration that
made you lose consciousness.
633
00:39:29,149 --> 00:39:31,412
You have
a serious brain injury.
634
00:39:31,456 --> 00:39:34,633
-I was shot in the hand.
-Your hand isn't the problem.
635
00:39:34,676 --> 00:39:36,286
The level of brain bruising
and bleeding you've suffered
636
00:39:36,330 --> 00:39:38,376
is excessive.
637
00:39:38,419 --> 00:39:40,900
My guess is this wasn't
your first concussion.
638
00:39:40,943 --> 00:39:43,424
And given what your daughter
said about your work situation,
639
00:39:43,468 --> 00:39:44,904
I'm also guessing
you didn't have any
640
00:39:44,947 --> 00:39:47,341
of those previous concussions
checked out.
641
00:39:47,385 --> 00:39:51,780
Mr. Caulder, let me be
as direct as I can be.
642
00:39:51,824 --> 00:39:54,043
You really have to avoid
any activity
643
00:39:54,087 --> 00:39:55,305
that could lead to another
head injury.
644
00:39:55,349 --> 00:39:58,613
We're done here.
645
00:39:58,657 --> 00:40:00,093
The next one could be fatal.
646
00:40:02,051 --> 00:40:05,011
Maybe not immediately.
You could feel the effects
647
00:40:05,054 --> 00:40:09,581
the next day or the next week
or the next year.
648
00:40:09,624 --> 00:40:11,713
But you will feel
the effects.
649
00:40:11,757 --> 00:40:17,197
♪♪
650
00:40:23,943 --> 00:40:25,423
Well?
651
00:40:28,513 --> 00:40:30,645
There's something I need
to tell you.
652
00:40:30,689 --> 00:40:36,999
♪♪
653
00:40:37,043 --> 00:40:39,349
Chase: What are we gonna do
about him?
654
00:40:39,393 --> 00:40:42,396
Gina: He stays.
He's theirs now.
655
00:40:42,440 --> 00:40:44,833
♪♪
656
00:40:44,877 --> 00:40:48,097
Will you thank them?
Give them our condolences
for their loss, please.
657
00:40:52,798 --> 00:40:56,584
♪♪
658
00:40:56,628 --> 00:40:59,979
-I'm sorry.
659
00:41:00,022 --> 00:41:08,509
♪♪
660
00:41:08,553 --> 00:41:11,643
Aah!
661
00:41:18,606 --> 00:41:20,913
Don't do it.
662
00:41:24,960 --> 00:41:26,571
Graves: Head out.
663
00:41:29,574 --> 00:41:32,838
♪♪
664
00:41:36,319 --> 00:41:46,242
♪♪
665
00:41:46,286 --> 00:41:52,553
♪♪
666
00:41:52,597 --> 00:41:56,165
You wanna do this,
you do it alone.
667
00:41:56,209 --> 00:41:57,950
Delta on me.
668
00:41:57,993 --> 00:42:07,960
♪♪
669
00:42:08,003 --> 00:42:17,796
♪♪
670
00:42:17,839 --> 00:42:20,799
No matter
what happens to you,
671
00:42:20,842 --> 00:42:24,019
no matter where you go,
I will kill you.
672
00:42:24,063 --> 00:42:27,501
You will pay
for what you did.
673
00:42:27,545 --> 00:42:30,025
It's all in time, man.
674
00:42:30,069 --> 00:42:40,035
♪♪
675
00:42:40,079 --> 00:42:43,212
♪♪
676
00:42:45,475 --> 00:42:50,002
♪♪
677
00:42:50,045 --> 00:42:51,830
This is crazy.
678
00:42:51,873 --> 00:42:54,572
Give the courier, Javed Osmani,
to the Prince.
679
00:42:54,615 --> 00:42:57,923
Tell him you used this
to escape.
680
00:42:57,966 --> 00:43:00,055
It's unloaded.
681
00:43:00,099 --> 00:43:02,710
You memorized the number
I gave you?
682
00:43:02,754 --> 00:43:04,233
-Gina, I don't --
683
00:43:04,277 --> 00:43:08,673
♪♪
684
00:43:08,716 --> 00:43:10,413
You have two rounds.
685
00:43:10,457 --> 00:43:14,722
♪♪
686
00:43:14,766 --> 00:43:16,071
You've got 10 seconds
to get the fuck out of here
687
00:43:16,115 --> 00:43:18,204
before I shoot you.
688
00:43:18,247 --> 00:43:28,214
♪♪
689
00:43:28,257 --> 00:43:38,224
♪♪
690
00:43:38,267 --> 00:43:48,190
♪♪
691
00:43:48,234 --> 00:43:52,630
♪♪
692
00:43:54,632 --> 00:44:04,598
♪♪
693
00:44:04,642 --> 00:44:14,608
♪♪
694
00:44:14,652 --> 00:44:22,877
♪♪
47339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.