Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,622 --> 00:00:23,257
What are you doing here
so early?
2
00:00:23,257 --> 00:00:24,325
I thought you weren't
working until later.
3
00:00:24,325 --> 00:00:26,660
I was waiting for you.
4
00:00:26,660 --> 00:00:28,529
Why?
5
00:00:35,803 --> 00:00:37,505
Whoa.
6
00:00:37,505 --> 00:00:39,673
That didn't feel like
a "just friends" kiss.
7
00:00:39,673 --> 00:00:41,575
It wasn't.
8
00:00:42,743 --> 00:00:44,445
I don't understand.
9
00:00:46,147 --> 00:00:47,515
I don't either.
10
00:01:05,633 --> 00:01:07,568
This is it.
11
00:01:07,568 --> 00:01:09,837
142 Sycamore.
12
00:01:09,837 --> 00:01:11,339
You think she's in there?
13
00:01:14,475 --> 00:01:16,009
Eh, you wouldn't understand.
14
00:01:17,511 --> 00:01:20,881
You've had those parts removed.
15
00:01:20,881 --> 00:01:22,150
All right.
16
00:01:23,884 --> 00:01:25,286
Wish me luck.
17
00:01:46,240 --> 00:01:47,541
Hello?
18
00:01:51,679 --> 00:01:52,913
Hello?
19
00:01:52,913 --> 00:01:54,182
- Hi.
- Hi.
20
00:01:54,182 --> 00:01:55,983
I'm sorry to disturb you.
21
00:01:55,983 --> 00:01:58,186
I'm looking for Sun Hi Lee.
22
00:01:58,186 --> 00:01:59,820
I was told that she lives here.
23
00:01:59,820 --> 00:02:01,255
Oh, she did.
24
00:02:01,255 --> 00:02:02,956
I'm sorry.
My information is old.
25
00:02:02,956 --> 00:02:05,226
Do you have any idea where
she might have moved to?
26
00:02:05,226 --> 00:02:09,096
Oh, she died two years ago
of cancer.
27
00:02:12,400 --> 00:02:14,202
Um, did you know her well?
28
00:02:14,202 --> 00:02:17,238
She was my mother-in-law.
Yeah.
29
00:02:17,238 --> 00:02:18,839
Sun Hi had a son.
Wow. Okay, okay.
30
00:02:18,839 --> 00:02:21,242
- Who are you again?
- I'm sorry. I'm Sam Myers.
31
00:02:21,242 --> 00:02:22,443
I'm an old friend.
32
00:02:22,443 --> 00:02:23,477
Who is it, honey?
33
00:02:23,477 --> 00:02:26,214
Someone who knew your mom.
34
00:02:26,214 --> 00:02:28,849
Hi, I'm Peter Lee.
Who are you?
35
00:02:28,849 --> 00:02:29,817
Sam Myers.
36
00:02:29,817 --> 00:02:31,285
How do you know my mother?
37
00:02:31,285 --> 00:02:35,223
We were very friendly
a long time ago in Korea.
38
00:02:35,223 --> 00:02:37,458
Ah. Army?
39
00:02:37,458 --> 00:02:39,993
Quartermaster server,
Second Infantry.
40
00:02:39,993 --> 00:02:42,563
I was born there.
41
00:02:45,032 --> 00:02:47,335
Is that right?
42
00:02:47,335 --> 00:02:49,970
You have no trace of an accent.
43
00:02:49,970 --> 00:02:52,773
I grew up on an army base.
44
00:02:52,773 --> 00:02:54,875
Oh.
45
00:02:54,875 --> 00:02:57,945
And then we moved to the States
when I was seven.
46
00:02:57,945 --> 00:03:00,581
You say, when you were seven?
47
00:03:00,581 --> 00:03:02,250
Yeah.
48
00:03:02,250 --> 00:03:03,917
That's when you
and your mom moved here.
49
00:03:03,917 --> 00:03:05,052
That was '63, right?
50
00:03:05,052 --> 00:03:07,988
That's right.
51
00:03:07,988 --> 00:03:11,959
So you were seven,
so then you were born in '56.
52
00:03:11,959 --> 00:03:13,427
Yeah.
53
00:03:13,427 --> 00:03:15,263
'Cause I didn't ship out
until '53,
54
00:03:15,263 --> 00:03:17,865
and then--
55
00:03:17,865 --> 00:03:22,270
My parents split in '65,
after my dad retired
from the army.
56
00:03:22,270 --> 00:03:24,272
He lives in Phoenix.
57
00:03:27,341 --> 00:03:29,142
Hi, I'm Sam.
58
00:03:29,142 --> 00:03:31,712
Hi. Peter.
59
00:03:33,847 --> 00:03:35,683
It was really fun.
60
00:03:35,683 --> 00:03:38,552
I'd never been
to a comedy show before,
61
00:03:38,552 --> 00:03:41,489
and Margot was hysterical.
62
00:03:41,489 --> 00:03:43,591
Did you guys do anything after?
63
00:03:43,591 --> 00:03:46,960
Um, yeah, we hung out
backstage, had a drink.
64
00:03:46,960 --> 00:03:50,531
- And?
- And that's it.
65
00:03:50,531 --> 00:03:52,666
You didn't go back
to her place?
66
00:03:52,666 --> 00:03:56,036
Well, she asked me to,
but I just couldn't.
67
00:03:56,036 --> 00:03:57,471
Not on a second date.
68
00:03:57,471 --> 00:03:59,807
I mean,
I know it's 1986 and all,
69
00:03:59,807 --> 00:04:02,109
but I'm just not
that kind of girl.
70
00:04:02,109 --> 00:04:03,311
Do you know,
71
00:04:03,311 --> 00:04:05,078
when I was dating Sam,
72
00:04:05,078 --> 00:04:08,382
I think I dated him six months
before I would let him touch me
73
00:04:08,382 --> 00:04:09,650
down there?
74
00:04:09,650 --> 00:04:12,753
Well, it's okay
to take it slow.
75
00:04:12,753 --> 00:04:15,489
- You think?
- Of course.
76
00:04:17,157 --> 00:04:19,527
Okay. Here we go.
77
00:04:19,527 --> 00:04:21,329
Okay.
78
00:04:21,329 --> 00:04:24,665
Hello. I'm Judy Myers. Welcome.
79
00:04:24,665 --> 00:04:28,168
Judy, thank you.
I love it.
80
00:04:28,168 --> 00:04:29,870
I'm very interested.
81
00:04:29,870 --> 00:04:33,341
- You have my number.
- I will call you.
82
00:04:33,341 --> 00:04:34,842
Please do.
83
00:04:45,886 --> 00:04:47,955
Oh.
84
00:04:47,955 --> 00:04:49,657
This is her at the hospital?
85
00:04:49,657 --> 00:04:51,892
Right before she died.
86
00:04:51,892 --> 00:04:53,761
Pity.
87
00:04:53,761 --> 00:04:55,429
So young.
88
00:04:55,429 --> 00:04:57,230
Yeah.
89
00:04:57,230 --> 00:05:01,402
So she went back to her maiden
name after the divorce, huh?
90
00:05:01,402 --> 00:05:04,372
She was pretty pissed
at my dad.
91
00:05:04,372 --> 00:05:07,074
So he always had a temper.
92
00:05:07,074 --> 00:05:08,742
For sure.
93
00:05:08,742 --> 00:05:11,712
And by the way,
she went by Sunny,
not Sun Hi.
94
00:05:11,712 --> 00:05:15,282
She said it was easier
for Americans to understand.
95
00:05:15,282 --> 00:05:17,985
Sunny, huh?
That's nice.
96
00:05:19,387 --> 00:05:23,424
I like that. Apropos.
97
00:05:28,429 --> 00:05:31,031
Hey, uh, do you know CPR?
98
00:05:31,031 --> 00:05:32,833
No, why?
99
00:05:32,833 --> 00:05:36,103
Stu collapsed in the break room.
100
00:05:36,103 --> 00:05:38,772
How about working a TV camera?
101
00:05:38,772 --> 00:05:41,575
Yeah, yeah. Come on.
You're gonna learn. Come on.
102
00:05:42,676 --> 00:05:45,479
Okay, rack focus, rack focus.
103
00:05:45,479 --> 00:05:47,781
Stop doing that.
Just rack focus.
104
00:05:47,781 --> 00:05:50,050
Okay, better.
A little to the left.
105
00:05:50,050 --> 00:05:52,486
Just hold the camera like
you're holding a woman
or a wheelbarrow.
106
00:05:52,486 --> 00:05:54,187
You got the hang of it.
Good, good, good.
107
00:05:54,187 --> 00:05:57,925
There's no wrong way
to get turned on, Valerie.
108
00:05:57,925 --> 00:05:59,960
If your man goes wild
for duck waders,
109
00:05:59,960 --> 00:06:02,563
I say find the sexiest pair
you can,
110
00:06:02,563 --> 00:06:04,465
strap 'em on and go for it.
111
00:06:04,465 --> 00:06:07,000
Get some reactions.
Get those girls.
112
00:06:07,000 --> 00:06:08,702
Their reactions are terrible.
Go back to Rhonda.
113
00:06:08,702 --> 00:06:11,705
Our next caller is Ned
from Paramus.
114
00:06:11,705 --> 00:06:13,507
Ned, you're on the air.
115
00:06:13,507 --> 00:06:15,876
Hey, Rhonda.
Long-time viewer,
first-time caller.
116
00:06:15,876 --> 00:06:18,078
What's on your mind,
sweetheart?
117
00:06:18,078 --> 00:06:20,047
I just started dating
this amazing woman,
118
00:06:20,047 --> 00:06:22,750
who I've had a crush on for,
like, ever.
119
00:06:22,750 --> 00:06:25,185
And we made out a few times,
120
00:06:25,185 --> 00:06:26,219
and it's been incredible.
121
00:06:26,219 --> 00:06:27,788
Oh, so what's the problem?
122
00:06:27,788 --> 00:06:29,723
Well, she wants to cook me
dinner this Saturday
123
00:06:29,723 --> 00:06:31,324
when her mom's out of town,
124
00:06:31,324 --> 00:06:33,461
and we'll have the place
to ourselves,
125
00:06:33,461 --> 00:06:36,163
and I'm just worried
that she'll wanna have,
126
00:06:36,163 --> 00:06:38,832
you know, sex.
127
00:06:38,832 --> 00:06:42,069
Oh, worried because
your penis is small.
128
00:06:42,069 --> 00:06:43,804
What? No!
129
00:06:43,804 --> 00:06:45,773
-Oh, Rhonda.
- I don't think so.
130
00:06:45,773 --> 00:06:50,377
Worried because I don't have
a lot of, well, experience.
131
00:06:50,377 --> 00:06:52,546
Oh, are you a virgin?
132
00:06:52,546 --> 00:06:53,947
No, but...
133
00:06:53,947 --> 00:06:55,683
I haven't been with
a ton of women,
134
00:06:55,683 --> 00:06:57,518
just, like, a few.
135
00:06:57,518 --> 00:06:58,819
Two.
136
00:06:58,819 --> 00:07:00,488
Or I guess technically
one and a half.
137
00:07:00,488 --> 00:07:03,757
Anyway, I'm just afraid
that I'll disappoint her.
138
00:07:03,757 --> 00:07:05,659
I'm not really much
of an athlete.
139
00:07:05,659 --> 00:07:07,561
Okay, slow push on Rhonda.
140
00:07:07,561 --> 00:07:09,763
- I wanna hear this.
- It's called performance
anxiety,
141
00:07:09,763 --> 00:07:11,499
and it is very common
in young men.
142
00:07:11,499 --> 00:07:13,801
But you have nothing
to worry about.
143
00:07:13,801 --> 00:07:16,369
If this girl is a good person,
144
00:07:16,369 --> 00:07:18,205
who is worthy of your love,
145
00:07:18,205 --> 00:07:19,707
she'll be patient with you.
146
00:07:19,707 --> 00:07:22,075
Good advice, good advice.
Okay, three-shot now.
147
00:07:22,075 --> 00:07:23,511
Okay, Rhonda.
148
00:07:23,511 --> 00:07:25,178
Uh, thanks.
149
00:07:27,180 --> 00:07:28,148
Bye.
150
00:07:34,822 --> 00:07:38,225
All right, next up
is Linda from Teaneck.
151
00:07:45,533 --> 00:07:48,135
Oh, my heartfelt
congratulations.
152
00:07:48,135 --> 00:07:51,705
- Twenty-five years
with this beauty.
- Huh?
153
00:07:51,705 --> 00:07:52,873
Such nachas.
154
00:07:52,873 --> 00:07:54,341
- Aww.
- Thank you, Herb.
155
00:07:54,341 --> 00:07:55,709
You're the best.
156
00:07:55,709 --> 00:07:57,410
And Fay, my condolences.
157
00:07:57,410 --> 00:08:00,180
Aww.
158
00:08:02,415 --> 00:08:03,851
- Sweetie?
- Hmm?
159
00:08:03,851 --> 00:08:06,119
Think maybe you should
slow down a little bit?
160
00:08:06,119 --> 00:08:07,555
I'm having fun.
161
00:08:07,555 --> 00:08:09,389
- Okay.
- Hmm?
162
00:08:10,558 --> 00:08:13,093
Herb, what do you hear?
163
00:08:13,093 --> 00:08:16,329
Do I have anything to worry
about with this upcoming
election?
164
00:08:16,329 --> 00:08:18,198
It's hard to say.
165
00:08:18,198 --> 00:08:19,733
But if I were you,
166
00:08:19,733 --> 00:08:21,569
I would clear up
this trial business.
167
00:08:21,569 --> 00:08:24,304
- The sooner, the better.
- Yeah.
168
00:08:24,304 --> 00:08:26,607
I'm trying.
169
00:08:26,607 --> 00:08:28,676
What kind of rubbers
do you like?
170
00:08:28,676 --> 00:08:30,177
My birthday isn't until April.
171
00:08:30,177 --> 00:08:31,745
Ha-ha, very funny.
Come on, be serious.
172
00:08:31,745 --> 00:08:33,814
I don't know. Anything.
Trojans. Why?
173
00:08:33,814 --> 00:08:37,184
'Cause I'm meeting Misty
when I get off work tonight.
174
00:08:37,184 --> 00:08:38,919
Tonight's the night?
175
00:08:38,919 --> 00:08:41,589
Yep. I've been watching
a ton of porn to prepare,
176
00:08:41,589 --> 00:08:43,090
boning up on positions
and stuff.
177
00:08:43,090 --> 00:08:45,425
- Sorry, bad choice of verbs.
- Another, please.
178
00:08:45,425 --> 00:08:47,460
You know what I mean.
Anyways, it's kind of
intimidating, porn.
179
00:08:47,460 --> 00:08:49,930
All these dudes are super-fit
and have giant dicks.
180
00:08:49,930 --> 00:08:52,733
Mine's average at best,
like a B, B-plus.
181
00:08:52,733 --> 00:08:54,735
Just chill.
Don't overthink it.
182
00:08:54,735 --> 00:08:56,837
That's not easy, given that
I've been thinking about
being with Misty
183
00:08:56,837 --> 00:09:00,173
pretty much non-stop since
sophomore year in high school.
184
00:09:01,609 --> 00:09:02,976
- Hey.
- Hey. You made it.
185
00:09:04,411 --> 00:09:05,746
Barely.
186
00:09:05,746 --> 00:09:07,915
My cab broke down
on the GW Bridge.
187
00:09:07,915 --> 00:09:09,617
Did you say hi
to your folks yet?
188
00:09:09,617 --> 00:09:11,351
I am gonna need a drink first.
189
00:09:11,351 --> 00:09:13,621
French martini?
190
00:09:13,621 --> 00:09:15,322
French people
don't drink martinis.
191
00:09:15,322 --> 00:09:17,124
They will mine.
I invented it.
192
00:09:17,124 --> 00:09:18,892
- Let me make you one.
- All right.
193
00:09:18,892 --> 00:09:20,928
Hey, I'm sorry
about the other night.
194
00:09:20,928 --> 00:09:23,296
- I was in a weird mood.
- It's okay.
195
00:09:23,296 --> 00:09:25,232
Did you end up staying late?
196
00:09:25,232 --> 00:09:28,035
Not there. Bunch of us
went back to my place,
197
00:09:28,035 --> 00:09:30,838
including that friend of Zan's
that teaches life drawing
198
00:09:30,838 --> 00:09:31,972
at the New School.
199
00:09:31,972 --> 00:09:34,074
She offered to critique
my work.
200
00:09:34,074 --> 00:09:36,509
- What did she think?
- She was pretty harsh.
201
00:09:36,509 --> 00:09:38,779
Brutal, actually.
202
00:09:38,779 --> 00:09:42,082
- I'm sorry.
- Whatever. What about you?
203
00:09:42,082 --> 00:09:43,516
- What did you do?
- Oh, nothing.
204
00:09:43,516 --> 00:09:46,286
You know, got some food,
went to bed.
205
00:09:52,092 --> 00:09:53,193
Nice, right?
206
00:09:54,527 --> 00:09:56,429
- Not bad.
- Not bad?
207
00:09:56,429 --> 00:09:58,598
- Hmm.
- Hmm.
208
00:09:58,598 --> 00:09:59,967
Well, here I go.
209
00:10:05,238 --> 00:10:08,676
- Sweetheart.
- Happy anniversary.
210
00:10:08,676 --> 00:10:09,910
- Hey.
- Hi.
211
00:10:13,413 --> 00:10:16,216
Thank you for coming.
It means a lot.
212
00:10:18,686 --> 00:10:20,353
Where's Mom?
213
00:10:20,353 --> 00:10:24,224
She over with
the Sanders.
214
00:10:24,224 --> 00:10:26,393
Is that a new dress?
215
00:10:26,393 --> 00:10:29,963
Well, I got in Paris, so...
216
00:10:29,963 --> 00:10:32,365
- It's gorgeous.
- Thanks.
217
00:10:34,501 --> 00:10:37,170
- How's work?
- Good.
218
00:10:37,170 --> 00:10:38,438
And the trial?
219
00:10:38,438 --> 00:10:41,408
We had a good week.
220
00:10:41,408 --> 00:10:43,276
The lawyers are optimistic.
221
00:10:43,276 --> 00:10:44,712
That's good.
222
00:10:44,712 --> 00:10:46,079
Yeah.
223
00:10:56,724 --> 00:10:58,792
- Hey.
- Hey.
224
00:10:58,792 --> 00:11:02,562
So... how was work?
225
00:11:02,562 --> 00:11:05,065
No one drowned. You?
226
00:11:05,065 --> 00:11:08,401
Pretty good.
Made some decent tips.
227
00:11:10,070 --> 00:11:12,339
Okay, I know I said
I'd cook you dinner,
228
00:11:12,339 --> 00:11:14,441
but the truth
of the matter is...
229
00:11:14,441 --> 00:11:17,077
- I'm kind of a disaster
in the kitchen.
- That's great!
230
00:11:17,077 --> 00:11:19,579
'Cause I was thinking we
could actually go out instead.
231
00:11:19,579 --> 00:11:21,849
Oh, yeah. Okay. Um--
232
00:11:21,849 --> 00:11:23,951
Stupid door has a mind
of its own.
233
00:11:29,222 --> 00:11:32,092
Wouldn't you rather go back
to my ma's place and order in?
234
00:11:32,092 --> 00:11:35,262
I'd really like to take you out
somewhere nice, you know,
235
00:11:35,262 --> 00:11:37,931
something romantic
with waitresses and shit.
236
00:11:39,466 --> 00:11:40,467
Okay.
237
00:11:40,467 --> 00:11:42,369
Yeah? Cool.
238
00:11:51,544 --> 00:11:53,781
Mr. and Mrs. Getty,
239
00:11:53,781 --> 00:11:55,282
please allow me
to congratulate you
240
00:11:55,282 --> 00:11:56,884
on this most momentous
occasion.
241
00:11:56,884 --> 00:11:58,318
- Okay.
- Thank you.
242
00:12:00,187 --> 00:12:03,056
Mmm. Ahh.
243
00:12:09,329 --> 00:12:12,532
How's your little girlfriend,
the merry widow?
244
00:12:12,532 --> 00:12:14,301
Oh, so you've heard?
245
00:12:14,301 --> 00:12:16,203
Yes, we endeavored
to keep it discreet,
246
00:12:16,203 --> 00:12:18,538
but I suppose it was inevitable
that people would hear
247
00:12:18,538 --> 00:12:20,073
about our affair.
248
00:12:20,073 --> 00:12:21,809
I don't know what
I ever did to her,
249
00:12:21,809 --> 00:12:25,145
but she is busting my balls
on this election recall thing.
250
00:12:26,646 --> 00:12:29,883
To tap that prick Feinberg
to run against me?
251
00:12:29,883 --> 00:12:31,885
That was a low fucking blow.
252
00:12:33,453 --> 00:12:36,957
She's a spirited woman.
Passionate. Resolute.
253
00:12:36,957 --> 00:12:41,328
See, I think you get
a little confused sometimes
254
00:12:41,328 --> 00:12:44,497
as to who your real
friends are.
255
00:12:44,497 --> 00:12:46,366
Sir?
256
00:12:46,366 --> 00:12:49,837
If memory serves,
I was the one who
recruited you here.
257
00:12:49,837 --> 00:12:51,738
I hired you away
from Wendy Bush.
258
00:12:51,738 --> 00:12:54,541
I gave you your first
fuckin' job as a head pro.
259
00:12:54,541 --> 00:12:55,843
That was me.
260
00:12:55,843 --> 00:12:57,277
And I will forever
be grateful for that.
261
00:12:57,277 --> 00:12:59,412
No, what you should
be grateful for is,
262
00:12:59,412 --> 00:13:00,948
I didn't tell the feds
263
00:13:00,948 --> 00:13:04,484
that you bought Galexis
stock off of my tip,
264
00:13:04,484 --> 00:13:06,453
and I could have.
265
00:13:06,453 --> 00:13:07,888
Still can.
266
00:13:14,194 --> 00:13:15,228
Yeah.
267
00:13:19,532 --> 00:13:20,868
Hey.
268
00:13:20,868 --> 00:13:23,570
- What was that about?
- Ah, nothing.
269
00:13:23,570 --> 00:13:25,205
He's a big idiot.
270
00:13:25,205 --> 00:13:27,340
I should fire him and make
your boyfriend the head pro.
271
00:13:27,340 --> 00:13:30,677
Although, you know what,
David's developing quite
an interest in finance.
272
00:13:30,677 --> 00:13:34,047
Since when?
273
00:13:34,047 --> 00:13:37,250
We've talked about it
several times over lunch.
274
00:13:40,888 --> 00:13:44,491
Oof. Wow.
I liked you before,
275
00:13:44,491 --> 00:13:47,227
but now that I've seen
what you can do to
all-you-can-eat shrimp--
276
00:13:47,227 --> 00:13:49,596
Felt like a dare.
You grossed out?
277
00:13:49,596 --> 00:13:51,064
Totally the opposite.
278
00:13:51,064 --> 00:13:53,400
Like, if here wasn't
a 72-hour waiting period,
279
00:13:53,400 --> 00:13:55,402
I'd marry you tonight.
280
00:13:55,402 --> 00:14:00,107
So, uh, feel like picking up
some ice cream and eating it
back at my place?
281
00:14:00,107 --> 00:14:02,809
Sure. Yeah, yeah.
282
00:14:02,809 --> 00:14:06,213
- Or we could go catch a movie.
- A movie?
283
00:14:06,213 --> 00:14:09,082
Have you seen Aliens?
I hear its awesome.
284
00:14:16,223 --> 00:14:19,526
My darling.
Oh, you're a sight
for sore eyes.
285
00:14:19,526 --> 00:14:22,829
- You look ravishing as always.
- Oh, you're sweet.
286
00:14:22,829 --> 00:14:24,631
I'm glad I caught you.
287
00:14:24,631 --> 00:14:27,834
- I was hoping
that we could talk.
- Me, too.
288
00:14:27,834 --> 00:14:29,436
I've got a bit
of a surprise for you.
289
00:14:29,436 --> 00:14:31,471
Now, I know you said you wanted
to take it easy this weekend,
290
00:14:31,471 --> 00:14:34,107
but I cannot allow such
an important milestone
291
00:14:34,107 --> 00:14:35,943
to pass without celebrating.
292
00:14:35,943 --> 00:14:38,611
Milestone?
293
00:14:38,611 --> 00:14:40,713
It was exactly one month ago
294
00:14:40,713 --> 00:14:42,515
that we had our first date.
295
00:14:42,515 --> 00:14:45,518
One month since you rescued me
from a life of solitude
296
00:14:45,518 --> 00:14:47,020
and meaningless sex,
297
00:14:47,020 --> 00:14:49,957
and showed me that passion
is not merely reserved
298
00:14:49,957 --> 00:14:51,191
for the tenants
of Knott's Landing.
299
00:14:51,191 --> 00:14:53,126
- Oh.
- So to the mark the occasion,
300
00:14:53,126 --> 00:14:54,327
I've booked a room
301
00:14:54,327 --> 00:14:56,029
in a romantic little B&B
I know upstate,
302
00:14:56,029 --> 00:14:57,965
where we will enjoy
a three-star meal,
303
00:14:57,965 --> 00:14:59,566
Champagne breakfast,
304
00:14:59,566 --> 00:15:02,869
and a hot air balloon ride.
305
00:15:02,869 --> 00:15:06,739
Oh, Nasser, you are such
a dear, sweet man.
306
00:15:06,739 --> 00:15:08,108
Well--
307
00:15:08,108 --> 00:15:09,876
That's what makes this
so difficult.
308
00:15:09,876 --> 00:15:11,244
Oh, no, they're
actually quite safe.
309
00:15:11,244 --> 00:15:13,413
They almost never crash
or burst into flames.
310
00:15:13,413 --> 00:15:14,481
I did my research.
311
00:15:14,481 --> 00:15:16,583
I've met someone.
312
00:15:16,583 --> 00:15:18,885
Excuse me?
313
00:15:18,885 --> 00:15:20,387
Actually, that's not true.
314
00:15:20,387 --> 00:15:22,155
We've known each other
for many years.
315
00:15:22,155 --> 00:15:25,492
He is an old and dear
family friend,
316
00:15:25,492 --> 00:15:29,129
and we only recently realized
that our feelings for each other
317
00:15:29,129 --> 00:15:32,165
go deeper
than just friendship.
318
00:15:33,800 --> 00:15:36,469
I'm sorry.
Who is this?
319
00:15:36,469 --> 00:15:39,606
Rabbi Ken.
320
00:15:39,606 --> 00:15:41,708
The mohel?
321
00:15:41,708 --> 00:15:43,143
I'm so sorry.
322
00:15:57,557 --> 00:15:59,092
Here you are.
323
00:16:04,131 --> 00:16:06,433
Your parents happy you came?
324
00:16:06,433 --> 00:16:07,634
Ecstatic.
325
00:16:07,634 --> 00:16:09,836
Of course, they want me
to stay the weekend.
326
00:16:09,836 --> 00:16:11,504
Awesome.
327
00:16:13,206 --> 00:16:16,743
- Except I can't.
- Oh.
328
00:16:16,743 --> 00:16:20,413
Why didn't you tell me
you've been having lunches
with my father?
329
00:16:23,050 --> 00:16:24,917
I didn't think
it was worth mentioning.
330
00:16:24,917 --> 00:16:27,687
"Not worth mentioning."
331
00:16:27,687 --> 00:16:29,422
It's no big deal. Honest.
332
00:16:29,422 --> 00:16:32,492
You said yourself
you wanted us to get
to know each other better.
333
00:16:32,492 --> 00:16:34,461
That's how he knew
where I work.
334
00:16:34,461 --> 00:16:35,828
You told him.
335
00:16:35,828 --> 00:16:37,930
No, I may have.
I don't remember--
336
00:16:37,930 --> 00:16:41,068
No, Zan said he came in
the other day looking for me.
337
00:16:41,068 --> 00:16:45,638
And when I wasn't there,
he tipped her $20 not
to mention he dropped by.
338
00:16:45,638 --> 00:16:48,175
Well, he's your father.
He has a right to know
where you work.
339
00:16:48,175 --> 00:16:49,776
Why are you defending him?
340
00:16:49,776 --> 00:16:51,511
- I'm--
- What?
341
00:16:51,511 --> 00:16:54,081
- Let go of me!
- Sweetheart, you're drunk!
342
00:16:54,081 --> 00:16:56,783
- I'm having fun!
- Lower your voice!
Lower your voice!
343
00:16:56,783 --> 00:16:57,884
Give me that.
Give me that.
344
00:16:57,884 --> 00:17:00,287
Aah!
345
00:17:00,287 --> 00:17:04,524
Oh, Christ.
346
00:17:04,524 --> 00:17:06,126
Fay, are you okay?
347
00:17:06,126 --> 00:17:08,661
- I need a refill.
- Get out of there.
348
00:17:08,661 --> 00:17:11,464
- The water's really nice.
- Do not make a scene!
349
00:17:11,464 --> 00:17:14,301
This is a scene? Getting cuffed
by the feds, that's a scene!
350
00:17:14,301 --> 00:17:16,336
This is a fucking party!
351
00:17:16,336 --> 00:17:18,271
- Do something, please.
- Like what?
352
00:17:18,271 --> 00:17:20,240
Hey, pull your car around
back to staff parking.
353
00:17:20,240 --> 00:17:21,774
I'll meet you there
in five minutes.
354
00:17:21,774 --> 00:17:22,742
Okay, okay.
355
00:17:27,614 --> 00:17:29,982
- Come here, Mrs. Getty.
- I'm liking you more and more.
356
00:17:29,982 --> 00:17:31,618
He is a good boy.
357
00:17:35,755 --> 00:17:38,925
- I'm never gonna sleep again.
- I know.
358
00:17:38,925 --> 00:17:41,994
So good. Though I totally knew
that Weyland Corporation dude
359
00:17:41,994 --> 00:17:45,632
was evil when he showed up
in that tan camping vest.
360
00:17:45,632 --> 00:17:48,368
All right, next time,
I get to pick the movie.
361
00:17:48,368 --> 00:17:50,703
Deal.
362
00:17:50,703 --> 00:17:54,474
Hey, so I should probably
drop you off home, right?
363
00:17:54,474 --> 00:17:57,910
Drop me off? What do you mean?
Don't you want to hang out?
364
00:17:57,910 --> 00:18:00,747
Oh, uh...
365
00:18:00,747 --> 00:18:04,050
yeah, I don't know, 'cause
it's getting kind of late.
366
00:18:04,050 --> 00:18:06,186
Okay. Wheeler, what's going on?
367
00:18:06,186 --> 00:18:08,355
Huh? Nothing.
368
00:18:08,355 --> 00:18:10,157
No, you've been acting weird
all night.
369
00:18:10,157 --> 00:18:13,760
It's like you're afraid
to be alone with me
or something.
370
00:18:13,760 --> 00:18:15,762
What? No.
371
00:18:15,762 --> 00:18:17,497
Really?
372
00:18:17,497 --> 00:18:20,567
I thought the plan was
for us to go to my ma's house,
373
00:18:20,567 --> 00:18:22,302
have a romantic night,
you know?
374
00:18:22,302 --> 00:18:24,237
Just the two of us.
375
00:18:24,237 --> 00:18:27,440
I just felt more like seeing
a movie and...
376
00:18:29,376 --> 00:18:31,844
Fuck.
377
00:18:35,415 --> 00:18:39,286
What's wrong?
You can tell me.
378
00:18:39,286 --> 00:18:42,622
Just this thing I've wished for
so long is finally happening,
379
00:18:42,622 --> 00:18:44,857
and I don't wanna screw it up.
380
00:18:44,857 --> 00:18:46,459
How would you screw it up?
381
00:18:46,459 --> 00:18:49,496
Disappointing you.
382
00:18:49,496 --> 00:18:51,631
Sexually.
383
00:18:53,566 --> 00:18:54,901
You won't.
384
00:18:56,636 --> 00:18:57,804
Now take me home.
385
00:19:05,912 --> 00:19:07,447
Thanks for the dry clothes.
386
00:19:07,447 --> 00:19:09,716
Hey, look at that.
Almost fits.
387
00:19:09,716 --> 00:19:12,118
- Here, get that in you.
- Oh, no, thanks.
388
00:19:12,118 --> 00:19:14,221
So you don't get pneumonia.
389
00:19:18,225 --> 00:19:20,227
- Is Mrs. Getty okay?
- Yeah.
390
00:19:20,227 --> 00:19:21,894
Skye's putting her to bed.
391
00:19:21,894 --> 00:19:24,231
She's gonna have a heck
of a hangover in the morning.
392
00:19:24,231 --> 00:19:27,634
Listen, I really appreciate
what you did for us tonight.
393
00:19:27,634 --> 00:19:29,636
Oh, yeah, sure.
394
00:19:31,103 --> 00:19:32,939
Those look really good on you.
395
00:19:32,939 --> 00:19:35,107
- You think?
- Yeah.
396
00:19:35,107 --> 00:19:36,443
I got a couple of suits
I don't wear.
397
00:19:36,443 --> 00:19:37,877
You can have them if you want.
398
00:19:37,877 --> 00:19:40,079
Armani. I got a pinstripe,
double-breasted.
399
00:19:40,079 --> 00:19:42,849
Oh, thanks. I mean, I don't
really wear suits a lot.
400
00:19:42,849 --> 00:19:44,284
Yeah, but you might.
401
00:19:44,284 --> 00:19:46,419
You know,
you can't play tennis forever,
402
00:19:46,419 --> 00:19:48,688
unless you want to end up
like Nash.
403
00:19:48,688 --> 00:19:52,259
And I've been thinking,
actually, uh...
404
00:19:52,259 --> 00:19:53,960
if you're interested,
405
00:19:53,960 --> 00:19:55,495
'cause I think you're ready,
406
00:19:55,495 --> 00:19:57,063
I could set you up with
an entry-level position
407
00:19:57,063 --> 00:19:58,531
on my trading desk
this fall.
408
00:19:58,531 --> 00:20:01,834
- Wow.
- Yeah, you think about it.
409
00:20:01,834 --> 00:20:03,503
Think about what?
410
00:20:03,503 --> 00:20:06,473
Coming to work for me
at Getty Capital.
411
00:20:14,046 --> 00:20:15,282
Good luck.
412
00:20:15,282 --> 00:20:17,717
Excuse me.
413
00:20:28,428 --> 00:20:32,131
Crap. Brad's here.
414
00:20:32,131 --> 00:20:34,200
But I thought you said
we had the place to ourselves.
415
00:20:34,200 --> 00:20:36,903
No, I know.
I guess they came home early.
416
00:20:36,903 --> 00:20:38,971
Fuck.
417
00:20:42,309 --> 00:20:43,843
What do we do now?
418
00:20:55,988 --> 00:20:59,492
I didn't give up living
in Paris just to come back
419
00:20:59,492 --> 00:21:01,428
to Jersey
and date a stock broker.
420
00:21:01,428 --> 00:21:03,229
I didn't say I was taking
the job.
421
00:21:03,229 --> 00:21:05,064
Well, you didn't say
you wouldn't.
422
00:21:05,064 --> 00:21:06,499
Well, he just asked.
423
00:21:06,499 --> 00:21:08,134
How much time do you need
to think about it?
424
00:21:08,134 --> 00:21:10,903
It would have been disrespectful
to turn him down too fast.
425
00:21:10,903 --> 00:21:12,839
But you are going
to turn him down, right?
426
00:21:12,839 --> 00:21:15,074
- Probably.
- Probably?
427
00:21:15,074 --> 00:21:17,610
Look, I'd be an idiot
to not at least consider it.
428
00:21:17,610 --> 00:21:19,346
There must be a thousand
other guys out there
429
00:21:19,346 --> 00:21:21,481
who would kill
for a job on Wall Street.
430
00:21:21,481 --> 00:21:24,351
But you're not like
a thousand other guys.
431
00:21:26,252 --> 00:21:28,054
And I thought you were
an artist.
432
00:21:28,054 --> 00:21:29,789
You know, I wish you'd
stop calling me that.
433
00:21:29,789 --> 00:21:31,090
Why?
434
00:21:31,090 --> 00:21:34,561
- It's what Zan calls herself.
- Exactly.
435
00:21:34,561 --> 00:21:35,962
What's that supposed to mean?
436
00:21:35,962 --> 00:21:37,797
Well, She's pretentious
as shit.
437
00:21:37,797 --> 00:21:41,267
Well, she says that you're
bridge and tunnel, so...
438
00:21:41,267 --> 00:21:43,035
Why are we talking about Zan?
439
00:21:43,035 --> 00:21:44,737
I just don't understand
why you're giving up
440
00:21:44,737 --> 00:21:46,005
on something that
you said you wanted.
441
00:21:46,005 --> 00:21:47,407
No, I'm not giving up.
442
00:21:47,407 --> 00:21:49,376
I'm just being realistic.
443
00:21:49,376 --> 00:21:50,677
That's your answer
for everything.
444
00:21:50,677 --> 00:21:52,379
- No, it's not.
- Yes, it is.
445
00:21:52,379 --> 00:21:56,248
And it's not even true.
It's just an excuse.
446
00:21:56,248 --> 00:21:59,018
- You're just scared.
- Of what?
447
00:21:59,018 --> 00:22:02,655
Of everything.
Of everything.
Of taking a risk,
448
00:22:02,655 --> 00:22:03,890
of becoming a filmmaker.
449
00:22:03,890 --> 00:22:06,393
Instead,
you're wasting your time
450
00:22:06,393 --> 00:22:09,729
coaching tennis
and filming brises.
451
00:22:09,729 --> 00:22:11,097
It's called making
a living, okay?
452
00:22:11,097 --> 00:22:12,665
I wouldn't expect you
to understand.
453
00:22:12,665 --> 00:22:15,402
Excuse me!
I worked a double last night!
454
00:22:15,402 --> 00:22:16,836
Oh, give me a break!
455
00:22:16,836 --> 00:22:19,506
We both know it's not tips
paying your rent
456
00:22:19,506 --> 00:22:21,574
or your nice clothes
or your taxis to the city.
457
00:22:21,574 --> 00:22:23,876
It's your daddy's credit card.
458
00:23:12,324 --> 00:23:14,026
Good morning.
32523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.