Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,614 --> 00:00:15,549
Bend your knees.
2
00:00:15,583 --> 00:00:17,085
Fuck you.
3
00:00:17,118 --> 00:00:20,288
Your knees, okay?
Your knees.
4
00:00:20,321 --> 00:00:21,589
Okay, watch your footwork.
5
00:00:21,622 --> 00:00:23,391
- Uhh!
- You're hanging out
6
00:00:23,424 --> 00:00:24,725
in No Man's Land.
When you hit,
7
00:00:24,758 --> 00:00:26,760
get back
to the center, okay?
8
00:00:26,794 --> 00:00:28,028
Let's try it again.
9
00:00:29,163 --> 00:00:30,064
Enh!
10
00:00:30,098 --> 00:00:31,399
That's better.
11
00:00:32,833 --> 00:00:34,202
Uhh!
12
00:00:34,235 --> 00:00:36,437
- Nice shot.
- Hee hee!
13
00:00:36,470 --> 00:00:37,638
Ohh!
14
00:00:37,671 --> 00:00:38,739
Great work today.
15
00:00:38,772 --> 00:00:40,208
You're absolutely
right, man.
16
00:00:40,241 --> 00:00:41,809
Lower the knees.
You got it.
17
00:00:41,842 --> 00:00:43,377
- Backhand's feeling nice.
- Yeah.
18
00:00:43,411 --> 00:00:45,646
That Feinberg better
watch his ass.
19
00:00:45,679 --> 00:00:47,248
- [chuckle]
- Heh heh.
20
00:00:48,416 --> 00:00:49,750
You're a good coach.
21
00:00:49,783 --> 00:00:51,285
Thanks.
22
00:00:51,319 --> 00:00:53,721
Nash spent half his time
kissing my ass,
23
00:00:53,754 --> 00:00:55,389
and you don't.
24
00:00:55,423 --> 00:00:56,724
I respect that.
25
00:00:56,757 --> 00:00:58,392
I figure you have enough
people kissing your ass.
26
00:00:58,426 --> 00:00:59,827
It's good management
style.
27
00:00:59,860 --> 00:01:01,662
Don't go handing out
compliments
28
00:01:01,695 --> 00:01:03,297
like gold stars.
29
00:01:03,331 --> 00:01:04,798
Withhold your approval
30
00:01:04,832 --> 00:01:07,401
so people have to try
a little harder to earn it.
31
00:01:07,435 --> 00:01:09,270
Works the same way
in marriage.
32
00:01:09,303 --> 00:01:11,172
I'll have
to remember that.
33
00:01:11,205 --> 00:01:13,107
What are you
majoring in again?
34
00:01:13,141 --> 00:01:14,242
Accounting.
35
00:01:14,275 --> 00:01:16,244
Jesus. Why?
36
00:01:16,277 --> 00:01:18,712
The plan is to work
for my dad after I graduate.
37
00:01:18,746 --> 00:01:20,381
He's a CPA.
38
00:01:20,414 --> 00:01:22,250
I just never understood
why anybody would want
39
00:01:22,283 --> 00:01:26,387
to spend their whole career
counting other people's money.
40
00:01:26,420 --> 00:01:28,322
Did you ever want
to work the Street?
41
00:01:28,356 --> 00:01:29,490
Like as a trader?
42
00:01:29,523 --> 00:01:31,125
No, as a hooker.
43
00:01:31,159 --> 00:01:33,261
Yes, of course
as a trader.
44
00:01:33,294 --> 00:01:35,529
See, stocks
get all the press,
45
00:01:35,563 --> 00:01:38,466
but high yield bonds, that's
where the action is at.
46
00:01:38,499 --> 00:01:39,533
- Yeah?
- Yeah.
47
00:01:39,567 --> 00:01:41,635
Big risk, big reward.
48
00:01:41,669 --> 00:01:42,770
It's not for everyone.
49
00:01:42,803 --> 00:01:45,339
You have to have
balls of steel.
50
00:01:45,373 --> 00:01:46,440
You got to be a gambler.
51
00:01:46,474 --> 00:01:48,242
Okay.
52
00:01:48,276 --> 00:01:50,278
Yeah? You ever see
The Right Stuff?
53
00:01:50,311 --> 00:01:52,380
Oh, the Philip Kaufman
movie? Yeah, I love it.
54
00:01:52,413 --> 00:01:54,748
Well, then you know
the type-- cowboys,
55
00:01:54,782 --> 00:01:56,484
men who like
to push the limits,
56
00:01:56,517 --> 00:01:59,820
who lay it all on the line
each and every day.
57
00:02:01,589 --> 00:02:02,890
Yeah.
58
00:02:02,923 --> 00:02:04,825
I'll tell you what.
59
00:02:04,858 --> 00:02:07,228
If you ever decide to pull
your head out of your ass
60
00:02:07,261 --> 00:02:09,597
and switch majors to something
useful like finance,
61
00:02:09,630 --> 00:02:11,232
you look me up in the city,
62
00:02:11,265 --> 00:02:13,367
and I'll arrange an internship
for you at my firm.
63
00:02:13,401 --> 00:02:15,869
- Really?
- Yeah.
64
00:02:15,903 --> 00:02:18,406
Wow. Thanks.
65
00:02:18,439 --> 00:02:20,208
Yeah. All right.
66
00:02:24,378 --> 00:02:27,381
So he just keeps calling
and calling, you know?
67
00:02:27,415 --> 00:02:29,283
Begging me to take him
back. I just--
68
00:02:29,317 --> 00:02:30,684
I think I have
to change my number.
69
00:02:34,288 --> 00:02:35,523
Sweet ride.
70
00:02:35,556 --> 00:02:37,191
Ladies.
71
00:02:37,225 --> 00:02:38,926
Is this yours?
72
00:02:38,959 --> 00:02:43,464
Yeah. Tips have been
pretty good, you know.
73
00:02:45,999 --> 00:02:47,535
Need a lift?
74
00:02:48,702 --> 00:02:51,572
Uh, yeah. Yeah, sure.
75
00:02:51,605 --> 00:02:53,207
- Okay.
- I'll catch you later.
76
00:02:58,512 --> 00:02:59,747
Pretty cool, huh?
77
00:02:59,780 --> 00:03:01,449
Yeah. Nice.
78
00:03:01,482 --> 00:03:02,850
[honking]
79
00:03:05,953 --> 00:03:07,521
Hey.
80
00:03:07,555 --> 00:03:09,290
Hello.
81
00:03:09,323 --> 00:03:10,458
Glad I ran into you.
82
00:03:10,491 --> 00:03:11,825
I wanted to apologize.
83
00:03:11,859 --> 00:03:14,328
- For what?
- The other day.
84
00:03:14,362 --> 00:03:15,629
If I was acting weird
85
00:03:15,663 --> 00:03:17,231
or said anything
inappropriate,
86
00:03:17,265 --> 00:03:18,666
you could probably tell
I wasn't being myself.
87
00:03:18,699 --> 00:03:21,802
You were acting
a little strange, but--
88
00:03:21,835 --> 00:03:23,971
Yeah, well, I took a bunch
of allergy medicine,
89
00:03:24,004 --> 00:03:26,006
and had, like,
a heat stroke.
90
00:03:26,039 --> 00:03:27,775
It was-- ugh--
it was crazy.
91
00:03:27,808 --> 00:03:29,510
It's okay.
You were funny.
92
00:03:29,543 --> 00:03:31,379
I was?
93
00:03:31,412 --> 00:03:33,414
You should take allergy
medicine more often.
94
00:03:36,917 --> 00:03:39,687
Uh, hey, you want
to, you know,
95
00:03:39,720 --> 00:03:41,455
maybe hang out
some time?
96
00:03:41,489 --> 00:03:44,392
Some time? No.
97
00:03:44,425 --> 00:03:47,995
But if you have a specific
time in mind--
98
00:03:48,028 --> 00:03:50,298
- Yeah?
- Yeah.
99
00:03:50,331 --> 00:03:52,232
You want to hang out
tomorrow night?
100
00:03:53,534 --> 00:03:55,403
No. Uh...
101
00:03:57,338 --> 00:03:59,607
but I'm free tonight.
102
00:04:01,642 --> 00:04:03,411
That's great. Yeah.
103
00:04:03,444 --> 00:04:04,612
- Yeah.
- Great.
104
00:04:04,645 --> 00:04:07,014
What time shall I
pick you up?
105
00:04:07,047 --> 00:04:09,550
Meet you out front
in ten minutes.
106
00:04:09,583 --> 00:04:10,951
- Excuse me?
- You, um,
107
00:04:10,984 --> 00:04:13,053
you have other
clothes in there?
108
00:04:13,086 --> 00:04:14,988
Uh, yeah, yeah.
Yeah, I do.
109
00:04:15,022 --> 00:04:17,658
Okay. Good. So go change.
110
00:04:17,691 --> 00:04:19,293
- Wait.
- Wh--
111
00:04:19,327 --> 00:04:20,528
Where are we going?
112
00:04:20,561 --> 00:04:22,830
The city.
113
00:04:22,863 --> 00:04:25,699
* It's good to know you
114
00:04:25,733 --> 00:04:27,701
* It's nice to have you
115
00:04:29,670 --> 00:04:30,804
* Next to me
116
00:04:32,373 --> 00:04:34,742
* It's all right
117
00:04:34,775 --> 00:04:36,977
** [continues]
118
00:04:37,010 --> 00:04:40,514
A bunch of Polish
sausages and stuff.
119
00:04:40,548 --> 00:04:42,282
Yeah, it's just
right here.
120
00:04:43,384 --> 00:04:45,619
Ah, shit. Rod's here.
121
00:04:45,653 --> 00:04:46,887
That's his truck.
122
00:04:46,920 --> 00:04:48,622
Who's Rod?
123
00:04:48,656 --> 00:04:50,691
He's my ma's
dickhead boyfriend.
124
00:04:50,724 --> 00:04:52,460
He's the worst. He's always
125
00:04:52,493 --> 00:04:54,795
accidentally walking in on me
when I'm in the shower.
126
00:04:54,828 --> 00:04:55,863
- What?
- Yeah.
127
00:04:55,896 --> 00:04:57,398
God. I mean,
128
00:04:57,431 --> 00:04:58,932
is there anywhere else
I can drop you?
129
00:04:58,966 --> 00:05:00,901
My dad's place?
130
00:05:00,934 --> 00:05:01,902
Where's that?
131
00:05:01,935 --> 00:05:02,970
Pasadena.
132
00:05:03,003 --> 00:05:04,405
Mm.
133
00:05:06,073 --> 00:05:07,641
Anyway,
thanks for the ride.
134
00:05:08,776 --> 00:05:10,110
Hey, um,
135
00:05:10,143 --> 00:05:12,413
have you, uh...
136
00:05:12,446 --> 00:05:13,947
um...
137
00:05:13,981 --> 00:05:16,650
have you seen
Back To the Future yet?
138
00:05:16,684 --> 00:05:18,085
No.
139
00:05:18,118 --> 00:05:20,020
No.
140
00:05:20,053 --> 00:05:22,022
Want to maybe
come check it out?
141
00:05:23,824 --> 00:05:24,792
Yeah.
142
00:05:24,825 --> 00:05:26,026
All right. Come on.
143
00:05:26,059 --> 00:05:27,695
Put this back here.
Let's go.
144
00:05:27,728 --> 00:05:29,430
It's going to be
my third time.
145
00:05:31,565 --> 00:05:33,033
- Skye: That's great.
- David: Wow.
146
00:05:33,066 --> 00:05:36,069
The women in Rohmer movies
are so smart and sexy.
147
00:05:36,103 --> 00:05:38,739
Hmm. And the men
are so clueless.
148
00:05:38,772 --> 00:05:40,408
He's a genius.
149
00:05:40,441 --> 00:05:42,142
Who else can
make a knee erotic?
150
00:05:42,175 --> 00:05:44,111
A lot of people.
151
00:05:44,144 --> 00:05:46,414
I have always thought
that knees are sexy.
152
00:05:46,447 --> 00:05:47,781
They're no elbows.
153
00:05:47,815 --> 00:05:49,450
[sucking in breath]
Very hot.
154
00:05:49,483 --> 00:05:50,551
Right?
155
00:05:50,584 --> 00:05:51,985
Whoo. [laughing]
156
00:05:52,019 --> 00:05:53,387
What about me?
157
00:05:53,421 --> 00:05:55,423
Eh, you know, it's not bad.
158
00:05:55,456 --> 00:05:57,458
- I mean, it's okay.
- It's--
159
00:05:57,491 --> 00:05:58,992
I love the movie.
I love Michael J. Fox,
160
00:05:59,026 --> 00:06:01,395
but the DeLorean
almost ruined it for me.
161
00:06:01,429 --> 00:06:03,631
I mean, even if time travel
was theoretically possible,
162
00:06:03,664 --> 00:06:06,166
which it isn't, there's
no way a DeLorean could--
163
00:06:06,199 --> 00:06:07,801
I don't think
I can afford this.
164
00:06:07,835 --> 00:06:10,404
It's okay. It's my treat.
165
00:06:10,438 --> 00:06:11,572
Really?
166
00:06:11,605 --> 00:06:12,640
Yeah, of course.
167
00:06:19,547 --> 00:06:20,848
I feel underdressed.
168
00:06:20,881 --> 00:06:22,149
You look great.
169
00:06:23,784 --> 00:06:25,052
Better than great.
170
00:06:27,988 --> 00:06:29,923
Ooh, lobster.
171
00:06:29,957 --> 00:06:31,725
So, uh,
172
00:06:31,759 --> 00:06:33,594
what do you want
to do now?
173
00:06:33,627 --> 00:06:35,796
Uh, uh, maybe food?
174
00:06:35,829 --> 00:06:37,698
- Okay.
- Great.
175
00:06:37,731 --> 00:06:39,667
There's a bagel place
around here.
176
00:06:39,700 --> 00:06:41,001
I don't want a bagel.
177
00:06:41,034 --> 00:06:43,471
No. No. Yeah.
That's a stupid idea.
178
00:06:43,504 --> 00:06:45,072
It's a bad idea. It's-- Oh.
179
00:06:45,105 --> 00:06:46,640
Where are we going?
180
00:06:46,674 --> 00:06:47,808
SoHo.
181
00:06:47,841 --> 00:06:49,009
To get something to eat?
182
00:06:49,042 --> 00:06:50,578
Uh, a party--
183
00:06:50,611 --> 00:06:51,945
- Oh, cool.
- ...actually.
184
00:06:51,979 --> 00:06:53,947
- Can I get a bagel there?
- [laughing] No.
185
00:06:58,051 --> 00:07:00,888
So if you had
a magical sports car,
186
00:07:00,921 --> 00:07:02,456
say, like my Trans Am,
187
00:07:02,490 --> 00:07:04,625
and you could go
back in time,
188
00:07:04,658 --> 00:07:06,527
what would you do
different?
189
00:07:06,560 --> 00:07:09,429
I guess not date Steve.
190
00:07:11,198 --> 00:07:13,200
I never did understand
what you saw in that guy.
191
00:07:15,235 --> 00:07:16,904
I mean, he could be sweet.
192
00:07:16,937 --> 00:07:18,105
You know?
193
00:07:18,138 --> 00:07:19,873
And despite
what everyone thinks,
194
00:07:19,907 --> 00:07:21,575
he's not stupid.
195
00:07:21,609 --> 00:07:23,911
I mean, he writes music.
196
00:07:29,650 --> 00:07:30,918
Thank you.
197
00:07:34,788 --> 00:07:36,590
Dessert?
198
00:07:36,624 --> 00:07:38,859
Not here.
199
00:07:38,892 --> 00:07:41,128
And only if you let me buy.
200
00:07:42,596 --> 00:07:44,665
Okay. Deal.
201
00:07:44,698 --> 00:07:58,846
**
202
00:07:58,879 --> 00:08:00,948
I feel like I should be
wearing a 10 gallon hat.
203
00:08:00,981 --> 00:08:02,249
What?
204
00:08:02,282 --> 00:08:03,917
Like Jon Voight,
Midnight Cowboy.
205
00:08:03,951 --> 00:08:05,252
- Serge.
- Skye.
206
00:08:05,285 --> 00:08:06,887
Hello, Alec.
207
00:08:06,920 --> 00:08:08,689
Hello.
208
00:08:10,858 --> 00:08:12,993
You dirty whore, where
have you been all summer?
209
00:08:13,026 --> 00:08:15,529
France. I, um,
210
00:08:15,563 --> 00:08:17,965
I just got back,
actually.
211
00:08:17,998 --> 00:08:19,733
I'm still
pretty jet lagged.
212
00:08:19,767 --> 00:08:21,168
We're honored
you're gracing us.
213
00:08:21,201 --> 00:08:23,203
Don't mind him.
He dropped all our poppers
214
00:08:23,236 --> 00:08:25,072
down the storm drain earlier,
so he's in a bad mood.
215
00:08:25,105 --> 00:08:26,974
Who's this?
216
00:08:27,007 --> 00:08:28,576
This is my friend David.
217
00:08:28,609 --> 00:08:30,277
- Hello, David.
- Hi.
218
00:08:30,310 --> 00:08:32,279
I'm just going to get
some drinks, okay?
219
00:08:32,312 --> 00:08:34,782
And what do you do, David?
220
00:08:34,815 --> 00:08:36,216
Besides Skye?
221
00:08:36,249 --> 00:08:40,554
Uh, I go to NYU,
and I teach tennis.
222
00:08:40,588 --> 00:08:43,256
Oh, I thought you had
the body of an athlete,
223
00:08:43,290 --> 00:08:45,726
but I couldn't decide whether
it was a racquet sport
224
00:08:45,759 --> 00:08:47,928
- or water polo.
- Don't make fun of him.
225
00:08:47,961 --> 00:08:50,030
I wasn't. I was just
making an observation.
226
00:08:50,063 --> 00:08:52,900
- That was rude.
- What's rude is you
losing our poppers.
227
00:08:52,933 --> 00:08:54,267
Would you please
stop bringing that up?
228
00:08:54,301 --> 00:08:55,869
I mean, you
wouldn't drop...
229
00:08:57,037 --> 00:08:59,172
Two soft serves.
230
00:08:59,206 --> 00:09:00,774
Thanks.
231
00:09:00,808 --> 00:09:02,542
- Have a good night.
- All right, good night.
232
00:09:05,178 --> 00:09:06,246
- Which one?
- Man: Whoa.
233
00:09:06,279 --> 00:09:07,347
Which one do you want?
234
00:09:07,380 --> 00:09:08,782
- Uh, this one.
- Okay.
235
00:09:08,816 --> 00:09:10,317
What the--
236
00:09:12,352 --> 00:09:13,787
Wheeler:
What's up, fellas?
237
00:09:13,821 --> 00:09:14,822
[scoffs]
238
00:09:22,696 --> 00:09:23,931
Mm.
239
00:09:26,399 --> 00:09:28,802
Ohh. Brain freeze.
240
00:09:31,271 --> 00:09:32,640
Let me try something.
241
00:09:39,813 --> 00:09:40,748
Better?
242
00:09:44,117 --> 00:09:45,318
So...
243
00:09:46,787 --> 00:09:48,055
you never told me
what you would do
244
00:09:48,088 --> 00:09:49,389
if you had
a time-traveling DeLorean
245
00:09:49,422 --> 00:09:51,291
and could
go back in time.
246
00:09:51,324 --> 00:09:53,326
Would you do
anything different?
247
00:09:53,360 --> 00:09:57,197
I don't know, I guess I'd be
too afraid to change something
248
00:09:57,230 --> 00:09:59,166
because it could mess
with the time line
249
00:09:59,199 --> 00:10:00,367
that led to tonight.
250
00:10:11,144 --> 00:10:13,113
You know what you
could do different?
251
00:10:14,815 --> 00:10:16,016
What?
252
00:10:16,049 --> 00:10:18,051
Learn how to swim.
253
00:10:19,419 --> 00:10:20,954
Yeah.
254
00:10:20,988 --> 00:10:22,723
Probably not a bad idea.
255
00:10:22,756 --> 00:10:24,224
So you want to?
256
00:10:26,760 --> 00:10:28,328
You offering to teach me?
257
00:10:28,361 --> 00:10:30,030
You taught me
how to parallel park.
258
00:10:33,033 --> 00:10:34,902
Okay. Okay.
259
00:10:34,935 --> 00:10:37,270
All right. Hurry up
and finish that.
260
00:10:37,304 --> 00:10:38,672
What?
261
00:10:38,706 --> 00:10:41,341
Like, you mean now?
262
00:10:41,374 --> 00:10:42,676
T-Tonight?
263
00:10:42,710 --> 00:10:44,111
You got something
better to do?
264
00:10:46,479 --> 00:10:49,582
Uh, no, I guess.
265
00:10:53,453 --> 00:10:55,222
You want to hear
something weird?
266
00:10:55,255 --> 00:10:56,724
Always.
267
00:10:56,757 --> 00:10:58,325
Your dad offered me
an internship today
268
00:10:58,358 --> 00:10:59,392
at his firm.
269
00:11:00,961 --> 00:11:02,129
What did you say?
270
00:11:02,162 --> 00:11:03,797
I said I'd think about it.
271
00:11:03,831 --> 00:11:06,800
And are you?
Thinking about it?
272
00:11:06,834 --> 00:11:08,468
Well, I figured
I'd be stupid not to.
273
00:11:08,501 --> 00:11:10,137
Your dad is super successful.
274
00:11:10,170 --> 00:11:12,272
And he makes what he does
sound kind of exciting,
275
00:11:12,305 --> 00:11:13,907
you know? Traveling
all over the world,
276
00:11:13,941 --> 00:11:15,275
making deals.
277
00:11:15,308 --> 00:11:16,844
What?
278
00:11:18,879 --> 00:11:20,180
- Nothing.
- Wait.
279
00:11:20,213 --> 00:11:21,982
You don't think
it's such a good idea?
280
00:11:22,015 --> 00:11:23,751
Doesn't matter
what I think.
281
00:11:25,352 --> 00:11:27,054
Cool.
282
00:11:29,056 --> 00:11:30,357
Do you want to dance?
283
00:11:30,390 --> 00:11:32,893
- Yeah. Sure.
- Oh, great.
284
00:11:32,926 --> 00:11:35,295
Wow, most guys have to be
dragged onto the dance floor.
285
00:11:35,328 --> 00:11:36,897
Yeah? Well,
I'm not most guys.
286
00:11:36,930 --> 00:11:38,165
Let's dance.
287
00:11:39,466 --> 00:11:40,868
* Lady better watch out
288
00:11:40,901 --> 00:11:42,002
Come on.
289
00:11:42,035 --> 00:11:43,303
* Lady better watch out
290
00:11:43,336 --> 00:11:44,905
* Do you know who I am?
291
00:11:44,938 --> 00:11:47,174
* Do you really know
who I am? *
292
00:11:47,207 --> 00:11:49,209
* Well, if you don't know
who I am *
293
00:11:49,242 --> 00:11:50,410
* Let me tell you
294
00:11:50,443 --> 00:11:52,445
* I'm Capital T,
get up, it's me *
295
00:11:52,479 --> 00:11:54,848
So what do you think
you'll do after school?
296
00:11:54,882 --> 00:11:57,150
I'm thinking of moving
to Santorini
297
00:11:57,184 --> 00:11:59,820
and starting
my own jewelry line.
298
00:11:59,853 --> 00:12:01,922
Or England,
except I hate tea,
299
00:12:01,955 --> 00:12:03,223
so I don't know.
300
00:12:03,256 --> 00:12:04,825
That doesn't scare you?
301
00:12:04,858 --> 00:12:06,894
You don't have to
drink the tea.
302
00:12:06,927 --> 00:12:09,096
No, I mean
the not knowing part.
303
00:12:09,129 --> 00:12:11,364
Why should that scare me?
I'm only 20.
304
00:12:11,398 --> 00:12:14,467
I'm not supposed
to know what I want
to do with my life.
305
00:12:14,501 --> 00:12:16,369
- Whoo!
- * Ladies better watch out
306
00:12:16,403 --> 00:12:18,238
* All ladies better
watch out *
307
00:12:18,271 --> 00:12:19,339
[cheering]
308
00:12:19,372 --> 00:12:21,174
* We got the bigger tours
309
00:12:21,208 --> 00:12:22,375
* I'm sure there's
more, girl *
310
00:12:22,409 --> 00:12:24,111
* You better watch out
311
00:12:25,378 --> 00:12:27,781
* All ladies better
watch out *
312
00:12:27,815 --> 00:12:30,183
* For Capital T,
the ladies' man *
313
00:12:30,217 --> 00:12:32,119
He is really amazing.
314
00:12:32,152 --> 00:12:33,821
Yeah, he was really okay.
315
00:12:33,854 --> 00:12:35,956
I'll show you amazing.
Watch this.
316
00:12:35,989 --> 00:12:38,191
* If I'm in the street,
I'm always flirtin' *
317
00:12:38,225 --> 00:12:39,993
* And it gets
my body workin' *
318
00:12:40,027 --> 00:12:42,195
* If I'm on the stage,
I'm never joking *
319
00:12:42,229 --> 00:12:44,297
* Ladies out there know
that I'm stoking *
320
00:12:44,331 --> 00:12:46,533
* Miss Molly, save
the world if you can *
321
00:12:46,566 --> 00:12:49,803
* Show the guys in the house
how to be a ladies' man *
322
00:12:49,837 --> 00:12:51,972
* You better watch out
323
00:12:52,005 --> 00:12:54,107
* All ladies
better watch out *
324
00:12:54,141 --> 00:12:56,343
* For the ladies' man
called Capital T *
325
00:12:57,444 --> 00:12:58,846
* Big or small
326
00:12:58,879 --> 00:12:59,947
* Short or tall, girl
327
00:12:59,980 --> 00:13:01,481
* You better watch out
328
00:13:01,514 --> 00:13:03,183
* 'cause I'm gonna
get ya, girl *
329
00:13:03,216 --> 00:13:04,985
* If you don't watch out
330
00:13:05,018 --> 00:13:07,087
* Yeah
331
00:13:07,120 --> 00:13:10,023
[cheering, whooping]
332
00:13:10,057 --> 00:13:12,025
Wow. Wow.
333
00:13:12,059 --> 00:13:13,293
Yeah. That was crazy.
334
00:13:13,326 --> 00:13:14,294
Who knew?
335
00:13:22,903 --> 00:13:24,137
What time is the bus?
336
00:13:24,171 --> 00:13:26,039
Uh, next one's in an hour.
337
00:13:27,374 --> 00:13:29,042
So what do we do till then?
338
00:13:29,076 --> 00:13:30,343
I don't know.
339
00:13:32,512 --> 00:13:34,547
What is there to do
on Broadway?
340
00:13:37,918 --> 00:13:39,887
We could take in
a show.
341
00:13:41,154 --> 00:13:43,056
You know, I do love
the theater.
342
00:13:43,090 --> 00:13:44,224
I read about this one.
343
00:13:44,257 --> 00:13:45,893
It's the new
Andrew Lloyd Webber.
344
00:13:45,926 --> 00:13:47,360
You want to check it out?
345
00:13:47,394 --> 00:13:48,428
Sure.
346
00:13:53,566 --> 00:13:54,902
You coming?
347
00:13:54,935 --> 00:13:56,036
You serious?
348
00:13:56,069 --> 00:13:57,104
Come on.
349
00:13:57,137 --> 00:13:59,973
Come on, let's go.
350
00:14:00,007 --> 00:14:02,209
Hey, where are
the dancing cats?
351
00:14:02,242 --> 00:14:03,911
- I mean--
- Shh.
352
00:14:10,951 --> 00:14:13,186
Oh, look. Good.
They must get water breaks.
353
00:14:13,220 --> 00:14:15,355
Well, it's important
to keep hydrated.
354
00:14:15,388 --> 00:14:16,523
This is very true.
355
00:14:16,556 --> 00:14:18,625
She looks bored.
356
00:14:18,658 --> 00:14:21,394
Oh, yeah, sure. He's the one
doing all the work.
357
00:14:21,428 --> 00:14:22,362
He--
358
00:14:23,997 --> 00:14:25,298
Happy now?
359
00:14:25,332 --> 00:14:28,568
Yeah. Maybe we have
to call out requests.
360
00:14:28,601 --> 00:14:29,970
I'm-- I'm curious.
361
00:14:30,003 --> 00:14:31,471
Do you always talk
this much during sex?
362
00:14:31,504 --> 00:14:33,040
Sometimes I weep.
363
00:14:33,073 --> 00:14:34,241
[laughing]
364
00:14:34,274 --> 00:14:35,575
With gratitude.
365
00:14:35,608 --> 00:14:36,944
- Mm-hmm.
- Shh.
366
00:14:38,245 --> 00:14:39,646
Okay. I've realized
something.
367
00:14:39,679 --> 00:14:41,381
- Yes. Mm-hmm.
- Okay.
368
00:14:41,414 --> 00:14:44,217
Every single person
alive on the planet
369
00:14:44,251 --> 00:14:46,954
is the product
of an orgasm.
370
00:14:46,987 --> 00:14:48,922
- Hopefully two.
- Shh.
371
00:14:48,956 --> 00:14:50,290
- Sorry.
- Shh!
372
00:14:50,323 --> 00:14:51,424
Shh.
373
00:14:51,458 --> 00:14:53,260
Have you seen enough?
374
00:14:53,293 --> 00:14:55,062
- Can we go?
- Yes. Yes.
375
00:14:55,095 --> 00:14:56,396
Let's get out of here.
376
00:14:58,665 --> 00:15:00,167
What's wrong?
377
00:15:00,200 --> 00:15:02,402
My wallet is gone.
378
00:15:02,435 --> 00:15:03,670
Are you sure?
379
00:15:03,703 --> 00:15:06,039
Well, it's not in here.
380
00:15:06,073 --> 00:15:07,274
- Let me see.
- And I, uh--
381
00:15:07,307 --> 00:15:08,942
Did you check
under the seat?
382
00:15:11,011 --> 00:15:12,279
It's too dark.
383
00:15:12,312 --> 00:15:13,313
Does anyone have a flashlight?
384
00:15:13,346 --> 00:15:15,215
Maybe try
a cigarette lighter.
385
00:15:15,248 --> 00:15:16,483
Okay. Thank you.
386
00:15:16,516 --> 00:15:17,985
- Does anyone--
- Uh--
387
00:15:18,018 --> 00:15:19,352
- No.
- Yup. Here.
388
00:15:19,386 --> 00:15:20,620
Wait. I've lost--
389
00:15:20,653 --> 00:15:22,122
Oh, shit.
390
00:15:22,155 --> 00:15:24,357
- What?
- My wallet's gone, too.
391
00:15:26,994 --> 00:15:28,261
Fuck.
392
00:15:28,295 --> 00:15:29,963
I don't think we should
be here right now.
393
00:15:29,997 --> 00:15:31,531
Oh, no, it's fine.
Trust me.
I do it all the time.
394
00:15:31,564 --> 00:15:33,166
Yeah, but I read somewhere
395
00:15:33,200 --> 00:15:34,567
that you're supposed to wait
a half hour after you ate
396
00:15:34,601 --> 00:15:35,735
before you go in the water
or you'll get cramps.
397
00:15:35,768 --> 00:15:37,270
Oh, nah. We just
tell that to the kids
398
00:15:37,304 --> 00:15:38,405
so they don't
puke in the pool.
399
00:15:38,438 --> 00:15:40,240
But I don't even have
a swim trunks.
400
00:15:40,273 --> 00:15:43,110
Oh, don't worry about that.
Just--
401
00:15:43,143 --> 00:15:45,178
you know,
wear your underwear.
402
00:15:45,212 --> 00:15:48,115
Okay. Uh, I-I'm sorry.
403
00:16:01,128 --> 00:16:02,295
How is it?
404
00:16:02,329 --> 00:16:03,363
It's warm.
405
00:16:07,100 --> 00:16:08,368
Come on.
406
00:16:08,401 --> 00:16:10,637
Yeah, I'm coming.
407
00:16:10,670 --> 00:16:12,005
Wheeler.
408
00:16:12,039 --> 00:16:13,073
Don't be shy.
409
00:16:13,106 --> 00:16:15,075
You got to take
your shirt off.
410
00:16:16,309 --> 00:16:17,377
That's right.
411
00:16:19,646 --> 00:16:21,314
Don't be nervous.
412
00:16:24,084 --> 00:16:26,119
All right, now just keep
reaching out.
413
00:16:26,153 --> 00:16:28,021
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God, oh, my God.
414
00:16:28,055 --> 00:16:29,689
- All right, see?
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
415
00:16:29,722 --> 00:16:30,723
- Easy going.
- All right.
416
00:16:30,757 --> 00:16:32,559
Easy does it,
easy does it.
417
00:16:32,592 --> 00:16:33,593
- All right, here we go.
- Easy does it,
easy does it.
418
00:16:33,626 --> 00:16:35,195
Let's get you on your back.
419
00:16:35,228 --> 00:16:36,563
I don't like this,
I don't like this.
420
00:16:38,831 --> 00:16:40,600
I think I got
everything I need.
421
00:16:40,633 --> 00:16:43,103
I'll be in touch with you
if we find your property,
422
00:16:43,136 --> 00:16:45,272
but I wouldn't
hold my breath.
423
00:16:45,305 --> 00:16:47,474
Wait, Officer,
how do we get home?
424
00:16:47,507 --> 00:16:50,110
Yeah. Can you give us
a ride or something?
425
00:16:50,143 --> 00:16:51,278
Back to Jersey?
426
00:16:52,579 --> 00:16:54,081
Call your folks.
427
00:16:57,450 --> 00:16:58,818
Mine aren't even home.
428
00:16:58,851 --> 00:17:00,620
They're
out at some gala,
429
00:17:00,653 --> 00:17:02,489
and I don't know
the number to my
father's car phone.
430
00:17:02,522 --> 00:17:03,790
Yeah,
I can't call my dad.
431
00:17:03,823 --> 00:17:06,059
It'll give him
another heart attack.
432
00:17:06,093 --> 00:17:08,128
Shit.
433
00:17:08,161 --> 00:17:10,597
Who are we going to call?
434
00:17:10,630 --> 00:17:12,732
- Give me that quarter.
- Yeah?
435
00:17:12,765 --> 00:17:15,135
- I have an idea.
- Okay.
436
00:17:15,168 --> 00:17:18,105
Yeah. Great.
Thank you. Bye.
437
00:17:21,308 --> 00:17:23,510
He'll be here in an hour.
438
00:17:23,543 --> 00:17:25,245
Thank God.
439
00:17:27,347 --> 00:17:29,216
Your folks going
to be mad?
440
00:17:29,249 --> 00:17:30,483
More worried.
441
00:17:30,517 --> 00:17:31,618
Mine will probably
get me
442
00:17:31,651 --> 00:17:33,220
one of those
ankle bracelets
443
00:17:33,253 --> 00:17:34,687
they use to monitor
people on house arrest.
444
00:17:36,589 --> 00:17:39,159
Which is basically
what this entire
summer has been.
445
00:17:39,192 --> 00:17:40,693
Yeah?
446
00:17:40,727 --> 00:17:43,163
I was supposed
to be in France.
447
00:17:43,196 --> 00:17:44,497
What happened?
448
00:17:44,531 --> 00:17:45,798
They found out I was
having an affair
449
00:17:45,832 --> 00:17:47,134
with one
of my professors.
450
00:17:48,701 --> 00:17:49,869
Oh.
451
00:17:49,902 --> 00:17:52,305
No, I'm kidding.
452
00:17:53,906 --> 00:17:56,376
I figured you'd think it
was something like that.
453
00:17:56,409 --> 00:18:00,280
Yeah, the truth isn't
nearly so glamorous.
454
00:18:00,313 --> 00:18:01,381
No?
455
00:18:02,849 --> 00:18:04,351
I flunked a bunch
of my classes
456
00:18:04,384 --> 00:18:05,852
and got put on
academic probation.
457
00:18:07,587 --> 00:18:08,721
That sucks.
458
00:18:08,755 --> 00:18:10,523
Remember
when I was telling you
459
00:18:10,557 --> 00:18:12,392
that I wanted to start
my own jewelry line?
460
00:18:12,425 --> 00:18:13,693
Yeah.
461
00:18:13,726 --> 00:18:15,195
It's because I've
pretty much accepted
462
00:18:15,228 --> 00:18:17,264
that I will never be
a very good painter.
463
00:18:17,297 --> 00:18:20,133
Well, I think you're good.
464
00:18:29,376 --> 00:18:30,643
Now just relax. You got to--
465
00:18:30,677 --> 00:18:32,212
- I'm trying.
- I know. All right.
466
00:18:32,245 --> 00:18:33,346
Take a deep breath.
467
00:18:33,380 --> 00:18:34,514
Head back.
468
00:18:34,547 --> 00:18:37,150
Expand your lungs.
469
00:18:37,184 --> 00:18:38,418
I'm not going
to let you drown.
470
00:18:38,451 --> 00:18:40,420
- Okay.
- I promise.
471
00:18:40,453 --> 00:18:42,322
See-- Look,
you're doing it.
472
00:18:42,355 --> 00:18:43,823
Your body already
knows how to do it.
473
00:18:43,856 --> 00:18:45,525
You just
got to trust it.
474
00:18:45,558 --> 00:18:46,826
There you go.
475
00:18:46,859 --> 00:18:48,795
I'm like my own
flotation device.
476
00:18:48,828 --> 00:18:51,231
I'm going to let go
a little bit, all right?
477
00:18:51,264 --> 00:18:52,265
- Okay.
- All right.
478
00:18:52,299 --> 00:18:53,900
1, 2, and 3.
479
00:18:53,933 --> 00:18:55,935
Gr--
Look at you.
480
00:18:55,968 --> 00:18:57,204
There you go.
481
00:18:57,237 --> 00:18:59,206
That's-- Oh. No.
Okay.
482
00:19:00,573 --> 00:19:02,442
It's okay.
You're okay.
483
00:19:06,913 --> 00:19:08,648
Man: Who's there?
484
00:19:08,681 --> 00:19:11,318
Get your asses out of there
before I call the cops.
485
00:19:11,351 --> 00:19:12,785
It's okay.
We work here.
486
00:19:14,421 --> 00:19:16,456
Wheeler? Is that you?
487
00:19:16,489 --> 00:19:20,627
Look at me, Gary.
I'm swimming!
488
00:19:20,660 --> 00:19:22,529
Wait. Hold me up.
489
00:19:28,501 --> 00:19:29,736
Boychik?
490
00:19:29,769 --> 00:19:32,539
Oh, yes. Thank you.
491
00:19:32,572 --> 00:19:35,475
Nothing else I'd rather be
doing at 4:30 in the morning.
492
00:19:36,543 --> 00:19:38,411
Skye: Hello.
493
00:19:38,445 --> 00:19:39,879
- Skye.
- Hi.
494
00:19:39,912 --> 00:19:41,614
- Seatbelts, please.
- They're on.
495
00:20:04,871 --> 00:20:06,273
Hey.
496
00:20:06,306 --> 00:20:07,340
Good morning.
497
00:20:07,374 --> 00:20:08,608
Is it?
498
00:20:08,641 --> 00:20:10,377
Almost.
499
00:20:11,511 --> 00:20:13,280
How long was I asleep?
500
00:20:13,313 --> 00:20:15,282
Maybe a few hours.
501
00:20:16,649 --> 00:20:18,585
What about you?
502
00:20:18,618 --> 00:20:20,887
Couldn't fall asleep.
503
00:20:22,289 --> 00:20:23,556
What have you been doing?
504
00:20:23,590 --> 00:20:26,726
Just, like,
thinking about stuff.
505
00:20:26,759 --> 00:20:28,761
Thanks again from
saving me from Rod.
506
00:20:28,795 --> 00:20:30,430
Oh. Rod?
507
00:20:30,463 --> 00:20:32,565
My ma's dickhead boyfriend.
508
00:20:32,599 --> 00:20:36,469
Oh, right. You're welcome.
509
00:20:36,503 --> 00:20:40,540
And, uh, thanks
for teaching me to swim.
510
00:20:41,908 --> 00:20:42,909
Any time.
511
00:20:44,677 --> 00:20:46,979
I, uh, guess we should
head in to work.
512
00:20:47,013 --> 00:20:48,548
Yeah.
513
00:21:15,074 --> 00:21:16,576
I'll tell you one thing.
514
00:21:16,609 --> 00:21:18,311
You're treating me
to breakfast after this.
515
00:21:18,345 --> 00:21:19,779
Okay.
516
00:21:19,812 --> 00:21:21,414
You know, when I
told you my rule
517
00:21:21,448 --> 00:21:23,015
against shtupping
female club members,
518
00:21:23,049 --> 00:21:24,417
I assumed you
understood I meant
519
00:21:24,451 --> 00:21:25,752
daughters
in addition to wives.
520
00:21:25,785 --> 00:21:27,687
Yeah, well,
we're just friends.
521
00:21:28,821 --> 00:21:30,289
[muttering]
522
00:21:38,064 --> 00:21:41,734
* Two dozen other
dirty lovers *
523
00:21:41,768 --> 00:21:43,703
* Must be a sucker for it
524
00:21:45,438 --> 00:21:49,108
* Cry, cry, but I don't
need my mother *
525
00:21:49,141 --> 00:21:51,478
* Just hold my hand
while I come *
526
00:21:51,511 --> 00:21:54,947
* To a decision on it
527
00:21:59,986 --> 00:22:01,754
* Sooner or later
528
00:22:01,788 --> 00:22:03,990
* Your legs give way,
you hit the ground *
529
00:22:04,023 --> 00:22:05,592
* Save it for later
530
00:22:05,625 --> 00:22:07,594
* Don't run away
and let me down *
531
00:22:07,627 --> 00:22:09,095
* Sooner or later
532
00:22:09,128 --> 00:22:11,531
* You hit the deck,
you get found out *
533
00:22:11,564 --> 00:22:12,865
* Save it for later
534
00:22:12,899 --> 00:22:14,901
* Don't run away
and let me down *
535
00:22:14,934 --> 00:22:17,370
* You let me down
536
00:22:22,575 --> 00:22:25,778
* Black air and seven seas,
all rotten through *
537
00:22:25,812 --> 00:22:29,749
* But what can you do?
538
00:22:29,782 --> 00:22:31,784
* I don't know how
I'm meant to act *
539
00:22:31,818 --> 00:22:33,486
* With all of you lot
540
00:22:33,520 --> 00:22:34,921
* Sometimes I don't try
541
00:22:34,954 --> 00:22:36,523
* I just know, know,
know, know, know *
542
00:22:36,556 --> 00:22:38,991
* Know, know, know, know,
know, know, know *
543
00:22:39,025 --> 00:22:40,627
* Know, know, know,
know, know, know *
544
00:22:40,660 --> 00:22:42,395
* Know, know,
know, know, know *
545
00:22:42,429 --> 00:22:44,697
* Know, know, know, know
546
00:22:44,731 --> 00:22:46,132
* Sooner or later
547
00:22:46,165 --> 00:22:48,568
* Your legs give way,
you hit the ground *
548
00:22:48,601 --> 00:22:49,902
* Save it for later
549
00:22:49,936 --> 00:22:50,870
* Don't run away
550
00:22:50,903 --> 00:22:52,405
* And let me down
551
00:22:52,439 --> 00:22:53,806
* Sooner or later
36087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.