All language subtitles for Red.Oaks.S01E01.Pilot.RERiP.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,314 --> 00:00:15,149 Man: This isn't child's play. 2 00:00:15,149 --> 00:00:18,752 Do you have any idea how much money it costs 3 00:00:18,752 --> 00:00:21,021 to send someone to college nowadays? 4 00:00:21,021 --> 00:00:25,093 You must take advantage of what you've got right now. 5 00:00:25,093 --> 00:00:26,627 I know you're having a great time, 6 00:00:26,627 --> 00:00:27,961 I know that college is as wonderful 7 00:00:27,961 --> 00:00:29,163 as you thought it would be, 8 00:00:29,163 --> 00:00:31,999 but your grades are for shit. 9 00:00:31,999 --> 00:00:34,001 You've got to apply yourself. 10 00:00:34,001 --> 00:00:36,370 They have to become better. 11 00:00:36,370 --> 00:00:38,106 What's the big deal? I still passed. 12 00:00:38,106 --> 00:00:40,374 - Barely. - A "C" isn't barely passing. 13 00:00:40,374 --> 00:00:42,510 That's a "D". A "C" is satisfactory. 14 00:00:42,510 --> 00:00:46,647 Yeah. A "C" is a Jewish "F". 15 00:00:46,647 --> 00:00:48,682 Look, honey, I don't mean to nag, 16 00:00:48,682 --> 00:00:51,119 but I don't understand how you can get an "A" in, uh-- 17 00:00:51,119 --> 00:00:52,153 What was it? 18 00:00:52,153 --> 00:00:53,854 Cinema of the French New Wave. 19 00:00:53,854 --> 00:00:57,258 An "A" in French cinema, and you get a "C" in your major. 20 00:00:57,258 --> 00:00:58,659 [sighs] It's not my major yet. 21 00:00:58,659 --> 00:01:00,361 See, this is what I'm talking about. 22 00:01:00,361 --> 00:01:01,662 What's it gonna look like in the fall 23 00:01:01,662 --> 00:01:03,797 when you apply to the CPA program, 24 00:01:03,797 --> 00:01:07,000 and they see that you barely squeaked by in Intro Accounting? 25 00:01:07,000 --> 00:01:09,137 Like I don't belong. 26 00:01:09,137 --> 00:01:10,204 Honey, I get it. 27 00:01:10,204 --> 00:01:11,805 I was young once. 28 00:01:11,805 --> 00:01:14,675 First couple of years of college it's all about having fun. 29 00:01:14,675 --> 00:01:17,010 You go to keggers, you smoke a little reefer, 30 00:01:17,010 --> 00:01:18,011 you get a little wh-- you know, it's-- 31 00:01:18,011 --> 00:01:19,480 You figure things out. 32 00:01:19,480 --> 00:01:23,517 But after a while, you've got to buckle down. 33 00:01:23,517 --> 00:01:26,053 You've got to think about the future. 34 00:01:26,053 --> 00:01:28,556 - I know. - I know you know. 35 00:01:28,556 --> 00:01:30,858 Now, look, this summer job's a great start. 36 00:01:30,858 --> 00:01:33,261 Okay, you meet people, you make contacts. 37 00:01:33,261 --> 00:01:34,828 There are gonna be a lot of wealthy people 38 00:01:34,828 --> 00:01:37,665 who are gonna remember you down the road 39 00:01:37,665 --> 00:01:40,768 when they need someone to do their taxes, okay? 40 00:01:40,768 --> 00:01:42,936 Now, come on. Let's play another set 41 00:01:42,936 --> 00:01:44,472 before the bugs get too bad. 42 00:01:44,472 --> 00:01:45,473 Okay. 43 00:01:45,473 --> 00:01:46,607 You serve. 44 00:01:49,977 --> 00:01:51,379 You gonna serve or what? 45 00:01:54,482 --> 00:01:57,318 - Dad. - [groaning] 46 00:01:57,318 --> 00:01:58,686 Dad, what's wrong? You okay? 47 00:01:58,686 --> 00:01:59,987 I think I'm having a heart attack. 48 00:01:59,987 --> 00:02:01,222 - Hey! - Ah, ow! 49 00:02:01,222 --> 00:02:02,590 Hey, call 9-1-1. 50 00:02:02,590 --> 00:02:04,625 He's having a fucking heart attack! 51 00:02:04,625 --> 00:02:06,794 David, David, I love you so much. 52 00:02:06,794 --> 00:02:10,030 Promise me that you won't make the same mistakes we did. 53 00:02:10,030 --> 00:02:11,199 Who? Who? 54 00:02:11,199 --> 00:02:12,600 Your mother and I. 55 00:02:12,600 --> 00:02:14,202 We never loved each other. 56 00:02:14,202 --> 00:02:18,005 We should have split years ago except you came along. 57 00:02:18,005 --> 00:02:19,507 - What? - [groaning] 58 00:02:19,507 --> 00:02:21,842 I should have married Sun Yi. 59 00:02:21,842 --> 00:02:23,311 Who's Sun Yi? 60 00:02:23,311 --> 00:02:26,347 She's this girl I knew in Korea. 61 00:02:26,347 --> 00:02:29,550 Oh, she had such beautiful eyes. 62 00:02:29,550 --> 00:02:31,385 I-- I love the Orientals. 63 00:02:31,385 --> 00:02:32,653 Okay, okay, well-- 64 00:02:32,653 --> 00:02:34,755 David, David, David, David, David! 65 00:02:34,755 --> 00:02:36,590 - What? - I think your mother's a lesbian, 66 00:02:36,590 --> 00:02:39,827 or-- or at least technically bisexual. 67 00:02:39,827 --> 00:02:40,994 Okay, shh! 68 00:02:40,994 --> 00:02:42,963 Ow. [groaning] 69 00:02:42,963 --> 00:02:44,332 Okay, I'm here, I'm here. 70 00:02:44,332 --> 00:02:46,099 - Okay. - Quickly, please. 71 00:02:46,099 --> 00:02:50,371 - [groaning] - It's coming, it's coming. 72 00:02:50,371 --> 00:02:52,773 Man: Good news, folks. He's gonna be fine. 73 00:02:52,773 --> 00:02:54,875 As heart attacks go, this was pretty mild. 74 00:02:54,875 --> 00:02:58,412 More of a wake up call to ditch the cigarettes and take up jogging. 75 00:02:58,412 --> 00:02:59,947 I've been telling him that for years. 76 00:02:59,947 --> 00:03:01,282 He doesn't listen to me. 77 00:03:01,282 --> 00:03:02,916 He doesn't-- Does he listen to me? 78 00:03:02,916 --> 00:03:05,686 Can you imagine seeing your father dying in front of your eyes? 79 00:03:05,686 --> 00:03:07,921 - Horrible. - He did this to himself. 80 00:03:07,921 --> 00:03:09,990 - All right, I'm just gonna-- - Okay, well, I know you're eager to see him, 81 00:03:09,990 --> 00:03:12,926 but keep your voices down and don't get him too excited. 82 00:03:12,926 --> 00:03:14,428 I'm sorry. 83 00:03:14,428 --> 00:03:16,297 - Whisper. - Yeah, okay. 84 00:03:16,297 --> 00:03:19,367 Thank you. Thank you. 85 00:03:19,367 --> 00:03:20,734 You are never to scare me like that again. 86 00:03:20,734 --> 00:03:22,903 - Honey, I'm sorry. - Are you kidding me? 87 00:03:22,903 --> 00:03:24,972 - Totally my fault, I take the blame. - Yes, it is your fault. 88 00:03:24,972 --> 00:03:27,875 I almost had a heart attack when I got the call from our son. 89 00:03:27,875 --> 00:03:30,311 Honey, I didn't want to have a heart attack. 90 00:03:30,311 --> 00:03:31,779 And your son has to see that? 91 00:03:31,779 --> 00:03:34,582 - Do you know how-- - I wanted to have a stroke, 92 00:03:34,582 --> 00:03:37,318 but I didn't know what the difference was. 93 00:03:37,318 --> 00:03:40,788 [Robbie Dupree's "Steal Away"] 94 00:03:52,366 --> 00:03:56,203 * Come on and hold me * 95 00:03:56,203 --> 00:04:00,708 * Just like you told me * 96 00:04:00,708 --> 00:04:04,211 * Then show me * 97 00:04:04,211 --> 00:04:08,316 * What I want to know * 98 00:04:08,316 --> 00:04:11,552 * Why don't we steal away * 99 00:04:11,552 --> 00:04:13,321 * Why don't we steal away * 100 00:04:13,321 --> 00:04:15,623 Just a review so we don't have any misunderstandings. 101 00:04:15,623 --> 00:04:17,925 Base salary is 300 a week. 102 00:04:17,925 --> 00:04:20,428 But the real gelt is in the private lessons. 103 00:04:20,428 --> 00:04:23,331 $50 an hour which you'll split with me 60/40. 104 00:04:23,331 --> 00:04:24,598 Am I 60 or 40? 105 00:04:25,399 --> 00:04:26,734 And on a good week, 106 00:04:26,734 --> 00:04:28,769 if you hustle, you can clear nine bills. 107 00:04:28,769 --> 00:04:30,404 We have other perks as well. 108 00:04:30,404 --> 00:04:31,739 We eat for free. 109 00:04:31,739 --> 00:04:34,775 King crab, New York strip, chef salads. 110 00:04:34,775 --> 00:04:36,143 All you have to do is sign for it. 111 00:04:36,143 --> 00:04:38,612 They serve New York strip at the staff cafeteria? 112 00:04:38,612 --> 00:04:39,980 How the fuck do I know? I'm not staff. 113 00:04:39,980 --> 00:04:41,382 You're not? 114 00:04:41,382 --> 00:04:42,683 Neither are you. 115 00:04:42,683 --> 00:04:44,585 Listen, we're tennis pros, man. 116 00:04:44,585 --> 00:04:47,755 We eat in the dining hall with the members. 117 00:04:47,755 --> 00:04:49,490 We take a shower in their locker room, 118 00:04:49,490 --> 00:04:50,624 a steam in their sauna, 119 00:04:50,624 --> 00:04:51,992 and a shit in their toilets. 120 00:04:51,992 --> 00:04:53,661 The only difference between them and us 121 00:04:53,661 --> 00:04:55,763 is we do not get to schtupp their wives, 122 00:04:55,763 --> 00:04:57,631 even if they want you to, and believe me, boychik, 123 00:04:57,631 --> 00:05:00,368 some of them will want you to. 124 00:05:00,368 --> 00:05:01,669 Good morning, Mrs. Shapiro. 125 00:05:01,669 --> 00:05:02,836 Why don't you go ahead and get warmed up? 126 00:05:02,836 --> 00:05:05,038 I'll be right there. Case in point. 127 00:05:05,038 --> 00:05:07,375 I could hit that but I don't. Do you know why? 128 00:05:07,375 --> 00:05:09,577 Because you're married? 129 00:05:09,577 --> 00:05:12,480 Because she's married and you never know to whom. 130 00:05:12,480 --> 00:05:14,382 Well, I have a girlfriend, so-- 131 00:05:14,382 --> 00:05:17,250 She's actually the aerobics instructor. 132 00:05:17,250 --> 00:05:18,919 - Karen? - Yeah. 133 00:05:18,919 --> 00:05:19,987 She's your girlfriend? 134 00:05:19,987 --> 00:05:21,489 Yeah. 135 00:05:21,489 --> 00:05:22,890 Lovely. 136 00:05:22,890 --> 00:05:26,860 And turn over, time for doggy style, ladies. 137 00:05:28,429 --> 00:05:30,263 And up, up, 138 00:05:30,263 --> 00:05:34,935 and 5, 4, 3, 2, 1. 139 00:05:34,935 --> 00:05:36,937 Great job, ladies. 140 00:05:36,937 --> 00:05:40,508 Same time, same place tomorrow, okay, guys? 141 00:05:40,508 --> 00:05:42,009 Hi, sweetie. 142 00:05:42,009 --> 00:05:44,412 You look so adorable in your little tennis outfit. 143 00:05:44,412 --> 00:05:45,713 Yeah. 144 00:05:45,713 --> 00:05:47,114 You want to come over after work? 145 00:05:47,114 --> 00:05:48,582 Tonight? 146 00:05:48,582 --> 00:05:49,817 Yeah, Mom's been staying at the hospital 'til 10 or 11, 147 00:05:49,817 --> 00:05:51,919 so we get the house to ourselves. 148 00:05:51,919 --> 00:05:55,188 Can't tonight, remember? We have the, uh, party. 149 00:05:55,188 --> 00:05:56,590 What party? 150 00:05:56,590 --> 00:05:57,991 That, uh, staff summer kick off kegger. 151 00:05:57,991 --> 00:05:58,992 Everyone's going. 152 00:05:58,992 --> 00:06:00,093 Am I allowed to? 153 00:06:01,228 --> 00:06:02,496 I don't see why not. 154 00:06:02,496 --> 00:06:04,064 Because I'm not staff. 155 00:06:04,064 --> 00:06:05,098 I mean, technically. 156 00:06:05,098 --> 00:06:07,167 - Technically? - According to Nash. 157 00:06:07,167 --> 00:06:08,636 Nash is full of shit. 158 00:06:08,636 --> 00:06:10,137 Um, my next class is starting. 159 00:06:10,137 --> 00:06:12,272 Uh, come on in, guys. You should get out of here. 160 00:06:12,272 --> 00:06:14,808 - Yeah. - Okay. Leave those. 161 00:06:14,808 --> 00:06:16,877 Women aren't fucking action figures. 162 00:06:16,877 --> 00:06:19,312 No, they're mammals with fur. 163 00:06:19,312 --> 00:06:20,581 Big bushes are sexy. 164 00:06:20,581 --> 00:06:21,582 Bigger the better. 165 00:06:21,582 --> 00:06:22,750 Like a badger. 166 00:06:22,750 --> 00:06:24,752 Yes, yes, in a Russian hat. 167 00:06:24,752 --> 00:06:26,454 I love it. Just get it. 168 00:06:26,454 --> 00:06:27,955 Dude! What are you doin' here? 169 00:06:27,955 --> 00:06:29,289 I'm the new assistant tennis pro. 170 00:06:29,289 --> 00:06:31,525 No shit! 171 00:06:31,525 --> 00:06:33,494 I thought you were workin' for your dad this summer. 172 00:06:33,494 --> 00:06:36,196 Yeah, I was supposed to, but luckily this came along and I snagged it. 173 00:06:36,196 --> 00:06:40,033 I'm happy, I'm happy to know someone around here with a decent IQ. 174 00:06:40,033 --> 00:06:42,703 Or who can even spell IQ, these fuckin' schmoes. 175 00:06:42,703 --> 00:06:44,705 - IQ. - IQ. 176 00:06:44,705 --> 00:06:46,106 Hey, you goin' to this staff party tonight? 177 00:06:46,106 --> 00:06:47,475 - Most definite. - I'll see you then. 178 00:06:47,475 --> 00:06:48,676 All right. 179 00:06:50,043 --> 00:06:52,112 Getty. Fifty bucks says he won't shake my hand. 180 00:06:52,112 --> 00:06:53,080 [clears throat] 181 00:06:54,214 --> 00:06:55,483 Good morning, Mr. Getty. 182 00:06:55,483 --> 00:06:57,017 Beautiful automobile you have here, sir. 183 00:06:57,017 --> 00:06:58,986 - Well, what is it, a Countach? - Right. 184 00:06:58,986 --> 00:07:01,689 Do not park it in the sun or under a tree. 185 00:07:01,689 --> 00:07:03,491 Or anywhere a bird could shit on it. 186 00:07:03,491 --> 00:07:05,493 - Yes, sir. - All right, where we gonna park it? 187 00:07:05,493 --> 00:07:08,762 Uh, not in the sunshine, in a tree, 188 00:07:08,762 --> 00:07:09,963 or anywhere a bird might poop on it, sir. 189 00:07:09,963 --> 00:07:11,031 You got it. 190 00:07:11,031 --> 00:07:12,600 You got a good head on your shoulders, son. 191 00:07:12,600 --> 00:07:13,967 - Thank you, sir. - What's your name? 192 00:07:13,967 --> 00:07:15,936 - Uh, Wheeler. - Wheeler. Nice to meet ya. 193 00:07:15,936 --> 00:07:17,705 I've been here for four summers, sir. 194 00:07:17,705 --> 00:07:19,973 Well, then, nice to see ya. 195 00:07:19,973 --> 00:07:23,511 [engine revving] 196 00:07:23,511 --> 00:07:26,514 [rock music playing] 197 00:07:39,092 --> 00:07:43,597 You got the poontang, but who's got the Countach? 198 00:07:44,765 --> 00:07:46,199 - Good morning. - Hey, Nash, 199 00:07:46,199 --> 00:07:47,668 you think Connors has a shot at winning Wimbledon? 200 00:07:47,668 --> 00:07:49,402 Eh, it's hard to say. 201 00:07:49,402 --> 00:07:51,639 He's not getting any younger and his net game is for shit. 202 00:07:51,639 --> 00:07:53,340 - You ever play him? - Once. 203 00:07:53,340 --> 00:07:54,608 Who won? 204 00:07:54,608 --> 00:07:56,544 Well, he did make me work for it. 205 00:07:56,544 --> 00:07:58,178 [laughing] 206 00:07:59,379 --> 00:08:00,681 Nasser. 207 00:08:00,681 --> 00:08:02,783 Skip. 208 00:08:09,289 --> 00:08:10,558 Who is that? 209 00:08:10,558 --> 00:08:12,926 Golf pro. 210 00:08:12,926 --> 00:08:14,461 Cocksucker. 211 00:08:14,461 --> 00:08:16,096 So why NYU? 212 00:08:16,096 --> 00:08:18,331 I don't know. It's a good school. Commute's easy. 213 00:08:18,331 --> 00:08:21,034 I mean, why would you even do the whole college thing? 214 00:08:21,034 --> 00:08:22,402 Why does anyone? 215 00:08:22,402 --> 00:08:23,403 To get laid. 216 00:08:23,403 --> 00:08:25,105 And hopefully get a job. No. 217 00:08:25,105 --> 00:08:26,473 Well, you've got a job. 218 00:08:26,473 --> 00:08:29,309 Yeah, but one I can still be doing when I'm, like, 40. 219 00:08:29,309 --> 00:08:30,611 Well, I'm 38. 220 00:08:30,611 --> 00:08:32,345 Yeah, but you played on the pro circuit. 221 00:08:32,345 --> 00:08:33,647 Briefly. 222 00:08:33,647 --> 00:08:35,683 You beat Jimmy Connors. 223 00:08:35,683 --> 00:08:38,285 When he was 12. 224 00:08:38,285 --> 00:08:41,221 Excuse me, darling. We'll have two iced teas, please. 225 00:08:41,221 --> 00:08:42,590 Thank you. Do you want anything else? 226 00:08:42,590 --> 00:08:44,992 No? Just right away, thank you. 227 00:08:44,992 --> 00:08:46,594 [sighs] You know, I just hate to see 228 00:08:46,594 --> 00:08:48,028 a bright young fellow like yourself 229 00:08:48,028 --> 00:08:50,598 throwing away your future for an education. 230 00:08:50,598 --> 00:08:51,899 And for what? 231 00:08:51,899 --> 00:08:53,834 A desk job and a fax machine? 232 00:08:53,834 --> 00:08:55,736 Two weeks paid vacation in Florida? 233 00:08:55,736 --> 00:08:57,671 I spent the entire winter in Florida 234 00:08:57,671 --> 00:09:01,274 on the resort circuit getting paid to work on my tan. 235 00:09:01,274 --> 00:09:03,176 So, take a look. 236 00:09:03,176 --> 00:09:05,145 Compare. Look at that. Look at the difference. 237 00:09:05,145 --> 00:09:07,681 I'm miles ahead of you. Mine is perfection. 238 00:09:07,681 --> 00:09:09,149 Look down at my arm. 239 00:09:09,149 --> 00:09:11,752 It's got a chain on it. See that? 240 00:09:11,752 --> 00:09:13,887 David. Hey! 241 00:09:14,988 --> 00:09:16,223 What were you looking at? 242 00:09:18,358 --> 00:09:20,227 Ah, yes, a piece of ass. 243 00:09:24,832 --> 00:09:26,133 You the new assistant pro? 244 00:09:26,133 --> 00:09:27,134 Yeah, I'm David. 245 00:09:27,134 --> 00:09:29,837 [scoffs] What are you, about 12? 246 00:09:29,837 --> 00:09:31,939 - No. - I'm Doug Getty. 247 00:09:31,939 --> 00:09:33,073 Wanna hit? 248 00:09:33,073 --> 00:09:34,875 - Excuse me? - It'll be fun for ya. 249 00:09:34,875 --> 00:09:36,209 Are you asking to book a lesson? 250 00:09:36,209 --> 00:09:38,646 Fine, whatever. I'll pay for the hour, okay? 251 00:09:38,646 --> 00:09:40,714 - Can we play already? - Okay, let me get my racket. 252 00:09:40,714 --> 00:09:42,683 Good. Get your racket, David. 253 00:09:43,884 --> 00:09:45,819 What are you doin'? 254 00:09:45,819 --> 00:09:47,855 Hitting you balls. 255 00:09:47,855 --> 00:09:50,190 You're fucking kidding me, right? 256 00:09:50,190 --> 00:09:51,725 No ball, we just play. 257 00:09:51,725 --> 00:09:53,226 - Okay. - Let's-- let's play. 258 00:09:53,226 --> 00:09:55,696 Anything specific you'd like to work on today? 259 00:09:55,696 --> 00:09:57,898 - My serve. - Uh, okay. 260 00:09:57,898 --> 00:09:59,532 - Let's start-- - No, I'm saying my serve. 261 00:09:59,532 --> 00:10:00,868 I'll serve. 262 00:10:00,868 --> 00:10:04,537 Put the balls away. I will serve to you. 263 00:10:04,537 --> 00:10:05,773 Jesus Christ. 264 00:10:05,773 --> 00:10:07,775 [Billy Squier's "The Stroke"] 265 00:10:07,775 --> 00:10:10,778 * Now everybody * 266 00:10:10,778 --> 00:10:11,779 * Have you heard * 267 00:10:11,779 --> 00:10:14,314 All right. You ready? 268 00:10:14,314 --> 00:10:15,816 Here we go. 269 00:10:15,816 --> 00:10:19,853 * Then the stroke's the word * 270 00:10:19,853 --> 00:10:22,589 * Don't take no rhythm * 271 00:10:22,589 --> 00:10:25,025 * Don't take no style * 272 00:10:25,025 --> 00:10:27,427 * Got a thirst for killin' * 273 00:10:27,427 --> 00:10:29,629 * Grab your vial and * 274 00:10:29,629 --> 00:10:32,265 All right, I see how it is. 275 00:10:32,265 --> 00:10:33,300 Let's play for real now. 276 00:10:34,634 --> 00:10:37,604 Look at this. Yeah, all right. Fuck! 277 00:10:37,604 --> 00:10:39,506 * Give a firm handshake * 278 00:10:39,506 --> 00:10:40,640 * Talk to me * 279 00:10:40,640 --> 00:10:41,909 That might drop, you don't know. 280 00:10:41,909 --> 00:10:43,576 Hey, Mr. Getty, remember your follow through. 281 00:10:43,576 --> 00:10:45,078 - Don't talk. - I just think-- 282 00:10:45,078 --> 00:10:47,447 You understand what I mean? Don't talk. 283 00:10:47,447 --> 00:10:48,716 When the words come out, wrong. 284 00:10:48,716 --> 00:10:50,684 * Both far and wide * 285 00:10:50,684 --> 00:10:51,919 You fucker! 286 00:10:51,919 --> 00:10:53,754 Good for you. Good for you. 287 00:10:53,754 --> 00:10:55,355 This is where it turns around. 288 00:10:55,355 --> 00:10:57,825 Oh! Oh, look at that. 289 00:10:57,825 --> 00:11:00,060 All right, don't blame yourself. That happens. 290 00:11:01,394 --> 00:11:02,529 Oh! 291 00:11:02,529 --> 00:11:07,000 * Stroke, stroke, stroke * 292 00:11:07,000 --> 00:11:08,301 Nice point, Mr. Getty. 293 00:11:08,301 --> 00:11:09,502 Let's go. 294 00:11:09,502 --> 00:11:12,272 * Stoke me, stroke me * 295 00:11:12,272 --> 00:11:16,744 * Say you're a winner, man you do the sinnin' now * 296 00:11:16,744 --> 00:11:18,746 Fuck! 297 00:11:18,746 --> 00:11:19,980 Good game. 298 00:11:30,190 --> 00:11:31,124 You have to eat. 299 00:11:31,124 --> 00:11:32,659 - No. - You have to. 300 00:11:32,659 --> 00:11:34,762 This food is so bland it's like Army chow. 301 00:11:34,762 --> 00:11:36,396 David. David. Do me a favor. 302 00:11:36,396 --> 00:11:38,465 Go to the corner, get me some White Castle, will you, please? 303 00:11:38,465 --> 00:11:39,499 Oh, no, don't you dare, David. 304 00:11:39,499 --> 00:11:40,901 - Just six. - Don't you dare. 305 00:11:40,901 --> 00:11:42,069 A half a dozen doesn't hurt anybody. 306 00:11:42,069 --> 00:11:43,771 Okay, your White Castle days are over. 307 00:11:43,771 --> 00:11:45,238 - Stop it. - When you get home-- 308 00:11:45,238 --> 00:11:46,874 No, when you get home, you are going on a diet, 309 00:11:46,874 --> 00:11:48,441 you're gonna do my Richard Simmons tapes with me, 310 00:11:48,441 --> 00:11:50,878 and you are not gonna be sneaking those menthols, 311 00:11:50,878 --> 00:11:53,446 those nasty menthols that I found in your-- 312 00:11:53,446 --> 00:11:54,782 - All right, then. - So, how are we doing in here? 313 00:11:54,782 --> 00:11:57,184 Ah, great, how are you? 314 00:12:01,088 --> 00:12:02,790 Has anyone ever told you 315 00:12:02,790 --> 00:12:06,459 that you have the most beautiful eyes? 316 00:12:07,795 --> 00:12:10,263 Okay, everything sounds great. 317 00:12:10,263 --> 00:12:12,966 - I'll see you in 45. - I'll see you later. 318 00:12:15,235 --> 00:12:19,239 **[radio] 319 00:12:19,239 --> 00:12:20,874 Hey! Hi. 320 00:12:20,874 --> 00:12:22,209 How's your dad? 321 00:12:22,209 --> 00:12:24,477 He's okay. It's just gotten so weird. 322 00:12:24,477 --> 00:12:25,512 What do you mean? 323 00:12:25,512 --> 00:12:26,814 Nothing. 324 00:12:28,248 --> 00:12:29,282 Nothing? 325 00:12:29,282 --> 00:12:30,650 Uh-huh. 326 00:12:30,650 --> 00:12:33,620 I get it. My family's weird, too. 327 00:12:33,620 --> 00:12:37,124 Hey, why don't we look at apartments this weekend? 328 00:12:37,124 --> 00:12:38,959 Okay, I'm getting ahead of myself. 329 00:12:38,959 --> 00:12:40,427 How about we just focus on tonight, 330 00:12:40,427 --> 00:12:42,495 and we have the best night ever, just you and me, 331 00:12:42,495 --> 00:12:44,297 and we'll go from there. 332 00:12:44,297 --> 00:12:45,532 Interesting. 333 00:12:46,834 --> 00:12:48,101 All right. 334 00:12:48,101 --> 00:12:49,837 Tonight is gonna be so perfect. 335 00:12:52,072 --> 00:12:53,841 * Party people, I want you to clap * 336 00:12:53,841 --> 00:12:56,176 * It's I, Bo Darren, devestatin' rap * 337 00:12:56,176 --> 00:12:58,278 * And if you can, you jam with me * 338 00:12:58,278 --> 00:13:00,914 * Somebody say, oak tree * 339 00:13:00,914 --> 00:13:03,183 - [giggling] - Oh, hey, there's Wheeler. 340 00:13:03,183 --> 00:13:04,284 Oh, those are my friends. 341 00:13:04,284 --> 00:13:05,518 Um, I'll come find you later. 342 00:13:05,518 --> 00:13:06,854 Bye, sweetie. 343 00:13:06,854 --> 00:13:08,455 [coughing] Boba Fett? 344 00:13:08,455 --> 00:13:09,556 He's a badass. 345 00:13:09,556 --> 00:13:11,724 He wears cargo pants, for Christ sake. 346 00:13:11,724 --> 00:13:13,460 You want badass? Try Scaramanga. 347 00:13:13,460 --> 00:13:14,294 Who? 348 00:13:14,294 --> 00:13:17,264 "The Man with the Golden Gun." 349 00:13:17,264 --> 00:13:18,698 These fuckin' Philistines. 350 00:13:18,698 --> 00:13:20,100 [laughs] You're kidding. 351 00:13:20,100 --> 00:13:22,102 Which one of you is Wheeler? 352 00:13:22,102 --> 00:13:23,436 Uh, the one you went to high school with. 353 00:13:23,436 --> 00:13:25,338 And junior high. 354 00:13:25,338 --> 00:13:28,541 I pissed on your mom's couch at your Spider Man sleepover in third grade. 355 00:13:28,541 --> 00:13:30,110 No clue. 356 00:13:30,110 --> 00:13:31,879 Also, our moms are best friends, dude. 357 00:13:31,879 --> 00:13:32,880 You know me. 358 00:13:32,880 --> 00:13:35,582 Oh, yeah. I hear you got weed. 359 00:13:35,582 --> 00:13:38,518 - I'll see you later. - See you later, dude. 360 00:13:38,518 --> 00:13:39,552 Maybe, maybe not. 361 00:13:39,552 --> 00:13:41,321 - How much you need? - Just a dime. 362 00:13:41,321 --> 00:13:44,224 I can help you out. Hold this, Alan. 363 00:13:52,399 --> 00:13:53,533 Nice. 364 00:13:54,902 --> 00:13:56,803 Shit better not be all stems and seeds. 365 00:13:56,803 --> 00:13:58,238 No guarantees. 366 00:14:00,707 --> 00:14:02,142 How's Misty, dude? 367 00:14:02,142 --> 00:14:03,743 Not my fuckin' problem anymore. 368 00:14:03,743 --> 00:14:06,013 You two broke up? 369 00:14:06,013 --> 00:14:08,815 Wow, I'm-- I'm really sorry. 370 00:14:08,815 --> 00:14:11,151 I'm not. [laughs] 371 00:14:12,085 --> 00:14:13,921 - Alan. - Yeah. 372 00:14:13,921 --> 00:14:15,288 Get the fuck off my car. 373 00:14:15,288 --> 00:14:16,556 Sure. 374 00:14:16,556 --> 00:14:18,158 Nash: He gives them rooms and a chore wheel, 375 00:14:18,158 --> 00:14:19,292 and decides who does which chores. 376 00:14:19,292 --> 00:14:21,394 Woman: Uh-huh. Hey, don't miss. 377 00:14:21,394 --> 00:14:22,762 - Don't miss. - Nash: Focus, it's all in the hips. 378 00:14:22,762 --> 00:14:24,531 Both: Ahh! 379 00:14:24,531 --> 00:14:27,968 Nash: Boom. You sure? You had the option, tops or bottoms. 380 00:14:27,968 --> 00:14:29,469 Boychick, when did you get here? 381 00:14:29,469 --> 00:14:31,204 - Just now. - Flying solo tonight? 382 00:14:31,204 --> 00:14:33,373 No lovely Karen by your side. 383 00:14:33,373 --> 00:14:34,942 No, she, yeah, she's somewhere. 384 00:14:34,942 --> 00:14:36,143 - She's- - Mm. 385 00:14:36,143 --> 00:14:37,377 Where's your wife? 386 00:14:38,411 --> 00:14:40,347 She died. Yeah. 387 00:14:40,347 --> 00:14:42,482 Earlier today, yes. Very sudden, very tragic. 388 00:14:42,482 --> 00:14:44,851 I'm still picking up the pieces. 389 00:14:44,851 --> 00:14:47,687 Shit. I'm sorry to hear that. 390 00:14:47,687 --> 00:14:49,222 - Thank you. - Hi. I'm Dawn. 391 00:14:49,222 --> 00:14:51,058 Oh, pardon me. Where are my manners? 392 00:14:51,058 --> 00:14:53,393 Dawn is a massage therapist here. 393 00:14:53,393 --> 00:14:55,795 And, uh, Kimberly waitresses in the grill. 394 00:14:55,795 --> 00:14:58,098 - Hi. - I thought you looked familiar. 395 00:14:58,098 --> 00:14:59,366 - Want to play? - I-- I don't. 396 00:14:59,366 --> 00:15:01,234 No, there's too many mosquitoes. 397 00:15:01,234 --> 00:15:02,869 The itching and-- It sucks. 398 00:15:02,869 --> 00:15:04,204 No kidding. Ugh. 399 00:15:04,204 --> 00:15:05,605 Little fuckers love me. 400 00:15:05,605 --> 00:15:07,240 And what do you taste like, Nash? 401 00:15:07,240 --> 00:15:09,009 Cardamom and Drakkar Noir. 402 00:15:09,009 --> 00:15:10,177 Keeps the skin young. 403 00:15:10,177 --> 00:15:11,979 Uh, David, where are you going? 404 00:15:11,979 --> 00:15:13,746 - To find Karen. - Well, hang on a minute, please. 405 00:15:13,746 --> 00:15:15,983 We need to have a little talk. 406 00:15:15,983 --> 00:15:17,985 Caused a bit of a problem. 407 00:15:17,985 --> 00:15:20,120 You know the, uh, chap you were 408 00:15:20,120 --> 00:15:22,055 playing tennis with earlier today? 409 00:15:22,055 --> 00:15:23,991 Getty? 410 00:15:23,991 --> 00:15:25,192 [gasping] 411 00:15:25,192 --> 00:15:28,595 Mm. [sighs] 412 00:15:28,595 --> 00:15:30,998 It can wait. 413 00:15:30,998 --> 00:15:32,665 So, who wants to be the bedroom wife? 414 00:15:32,665 --> 00:15:34,301 You know, I'm getting really into crystals. 415 00:15:34,301 --> 00:15:35,435 Really? 416 00:15:35,435 --> 00:15:37,137 You can, like, put 'em on your body, 417 00:15:37,137 --> 00:15:38,905 and sort of do things to your energy. 418 00:15:38,905 --> 00:15:40,407 I heard about that. 419 00:15:40,407 --> 00:15:42,509 Kind of like the healing powers of different crystals. 420 00:15:42,509 --> 00:15:43,843 - Right? - Yeah. 421 00:15:43,843 --> 00:15:45,112 Oh, there you are. 422 00:15:45,112 --> 00:15:46,279 - Honey. - Hi. 423 00:15:46,279 --> 00:15:47,914 Barry, this is my boyfriend David. 424 00:15:47,914 --> 00:15:50,450 - Hey, buddy. - Barry here is a freelance photographer 425 00:15:50,450 --> 00:15:52,019 who shoots all the weddings and bar mitzvahs here. 426 00:15:52,019 --> 00:15:53,720 Obviously, it's not why I went to art school. 427 00:15:53,720 --> 00:15:56,756 Working here pays my condo fees and that ain't bad. 428 00:15:56,756 --> 00:16:00,160 Heats my "Jacuzz," let's me pursue my real passion. 429 00:16:00,160 --> 00:16:01,828 - Magic? - No, bro. 430 00:16:01,828 --> 00:16:03,730 Fashion photography. Matter of fact, 431 00:16:03,730 --> 00:16:05,165 I've been trying to convince Goldie Locks here 432 00:16:05,165 --> 00:16:06,566 to pose for me sometime. 433 00:16:06,566 --> 00:16:08,301 She is really beautiful, isn't she? 434 00:16:08,301 --> 00:16:11,271 Yeah, no shit, Sherlock, she's fucking "georgeous." 435 00:16:11,271 --> 00:16:12,772 I'll talk to you guys later. 436 00:16:12,772 --> 00:16:14,874 Nice to meet you, Doug. 437 00:16:14,874 --> 00:16:15,908 David. 438 00:16:15,908 --> 00:16:18,145 Big whoop. 439 00:16:18,145 --> 00:16:19,579 Magic. Really? 440 00:16:19,579 --> 00:16:21,781 That guy? That guy is so full of shit. 441 00:16:21,781 --> 00:16:23,483 What, now you don't think I'm pretty enough to model? 442 00:16:23,483 --> 00:16:25,052 Not stupid enough to believe that line. 443 00:16:25,052 --> 00:16:26,419 Barry is just a friend. 444 00:16:26,419 --> 00:16:29,656 Who wants you to wear his balls like clay mask. 445 00:16:29,656 --> 00:16:30,757 Perv. 446 00:16:32,059 --> 00:16:33,260 Mm. 447 00:16:34,527 --> 00:16:37,864 Never seen you so jealous before. 448 00:16:37,864 --> 00:16:39,132 Did someone bring his putter? 449 00:16:39,132 --> 00:16:41,101 - Nine wood. - Try six. 450 00:16:41,101 --> 00:16:43,370 Move out of the way. Move it! 451 00:16:47,740 --> 00:16:49,242 Hey, Misty. 452 00:16:49,242 --> 00:16:51,678 What's goin' on up there in that tree? 453 00:16:51,678 --> 00:16:52,879 It's a wicked party, huh? 454 00:16:52,879 --> 00:16:54,681 Everyone's having a very good time. 455 00:16:54,681 --> 00:16:57,550 No offense, but I kinda wanted to be alone. 456 00:17:02,655 --> 00:17:06,093 I'm sorry, but I cannot allow a woman as beautiful as yourself 457 00:17:06,093 --> 00:17:08,361 to be sitting all alone up in that tree. 458 00:17:08,361 --> 00:17:11,564 I'm coming up to sit on that other branch. 459 00:17:15,968 --> 00:17:17,570 [grunting] 460 00:17:17,570 --> 00:17:18,771 Ow! Ow! 461 00:17:20,907 --> 00:17:22,309 Fuck it. 462 00:17:22,309 --> 00:17:24,211 I'm physically not able to be with you. 463 00:17:24,211 --> 00:17:25,412 Why do I know you? 464 00:17:25,412 --> 00:17:27,847 I was your Driver's Ed partner. 465 00:17:27,847 --> 00:17:30,517 Oh, my God. 466 00:17:30,517 --> 00:17:32,952 I'm sorry. 467 00:17:32,952 --> 00:17:34,821 What a total ditz I am, yeah. 468 00:17:34,821 --> 00:17:37,724 Nah. It was a long time ago. 469 00:17:37,724 --> 00:17:39,159 Feels like a lifetime. 470 00:17:39,159 --> 00:17:41,828 - Yeah. - I was still brunette then. 471 00:17:41,828 --> 00:17:43,130 And I was still fat. 472 00:17:43,130 --> 00:17:45,132 [laughing] 473 00:17:47,033 --> 00:17:49,636 You're funny. I remember that. 474 00:17:49,636 --> 00:17:52,405 You want to go to my car, and smoke some marijuana with me? 475 00:17:52,405 --> 00:17:55,508 Yeah, get me out of this tree. 476 00:17:57,744 --> 00:17:58,845 I got you. 477 00:17:58,845 --> 00:18:00,247 You have really nice legs, by the way. 478 00:18:00,247 --> 00:18:03,150 Oh, my God. [laughs] 479 00:18:03,150 --> 00:18:04,351 [gasps] Oh, my God. 480 00:18:07,254 --> 00:18:09,889 [gasps] Are you okay? 481 00:18:09,889 --> 00:18:11,591 Oh. 482 00:18:11,591 --> 00:18:13,326 I'm fine. 483 00:18:13,326 --> 00:18:14,794 I'm-- I'm better now. 484 00:18:17,397 --> 00:18:19,499 What are you thinking about? 485 00:18:19,499 --> 00:18:21,067 I hope nothing crawls up my ass. 486 00:18:21,067 --> 00:18:24,371 Be serious, please. 487 00:18:24,371 --> 00:18:28,007 I'm not thinking about anything. 488 00:18:28,007 --> 00:18:30,843 Your mind's a total blank? 489 00:18:30,843 --> 00:18:32,379 Yeah. 490 00:18:32,379 --> 00:18:35,348 It's taken some effort, but, yeah. 491 00:18:35,348 --> 00:18:37,450 Kinda diggin' it. 492 00:18:37,450 --> 00:18:39,719 I think I should do it more often. 493 00:18:39,719 --> 00:18:40,987 Not think? 494 00:18:40,987 --> 00:18:41,988 Mm-hmm. 495 00:18:41,988 --> 00:18:43,890 Just, you know, be. 496 00:18:48,495 --> 00:18:50,497 [sighs] 497 00:18:50,497 --> 00:18:52,365 Do you want to know what I was thinking about? 498 00:18:56,068 --> 00:18:57,470 Well, 499 00:18:57,470 --> 00:19:01,574 I was imagining when you're done at NYU, 500 00:19:01,574 --> 00:19:03,510 and we both have good jobs, 501 00:19:03,510 --> 00:19:06,479 and a cute little place together, 502 00:19:06,479 --> 00:19:08,748 garbage disposal, curtains, 503 00:19:08,748 --> 00:19:10,983 maybe even a cat, 504 00:19:10,983 --> 00:19:13,286 I was thinking... 505 00:19:13,286 --> 00:19:16,256 oh, my God, 506 00:19:16,256 --> 00:19:20,560 we could be members here one day. 507 00:19:20,560 --> 00:19:23,630 And that would be perfect. 508 00:19:23,630 --> 00:19:25,898 [inhaling] Did he give you a reason? 509 00:19:25,898 --> 00:19:29,068 Yeah, he said he wasn't ready for the real thing. 510 00:19:29,068 --> 00:19:30,603 Whatever that means. 511 00:19:30,603 --> 00:19:33,406 Douchier version of it's not you, it's me. 512 00:19:33,406 --> 00:19:34,474 See, you're just assuming it means 513 00:19:34,474 --> 00:19:36,243 he wants to screw other people. 514 00:19:36,243 --> 00:19:37,477 That, too. 515 00:19:40,713 --> 00:19:43,049 I know you don't want to hear this right now, 516 00:19:43,049 --> 00:19:46,085 but I think you're better off. 517 00:19:46,085 --> 00:19:48,020 He's a dick. 518 00:19:48,020 --> 00:19:49,356 Always has been. 519 00:19:51,424 --> 00:19:53,560 You deserve better. 520 00:19:54,627 --> 00:19:55,662 Thanks. 521 00:19:58,097 --> 00:20:00,267 God, look at him. 522 00:20:00,267 --> 00:20:02,402 He doesn't even see me. 523 00:20:02,402 --> 00:20:03,936 He's such a tool. 524 00:20:03,936 --> 00:20:05,605 He won't let me eat pizza. 525 00:20:05,605 --> 00:20:07,840 Says it'll make me look fat in my bathing suit. 526 00:20:07,840 --> 00:20:10,277 I don't know what it has to do with saving people. 527 00:20:10,277 --> 00:20:12,111 I don't even know if he knows CPR. 528 00:20:12,111 --> 00:20:13,713 I think he cheated on the test. 529 00:20:13,713 --> 00:20:16,182 He just looks at himself in the mirror whenever we have sex. 530 00:20:16,182 --> 00:20:18,618 He's never once looked into my eyes. 531 00:20:19,952 --> 00:20:21,187 What are you doing? 532 00:20:21,187 --> 00:20:22,555 Taking this thing for a spin. 533 00:20:22,555 --> 00:20:24,891 For old time's sake. Driver's Ed class. 534 00:20:24,891 --> 00:20:26,025 Oh, my God! 535 00:20:26,025 --> 00:20:27,226 What are you doing? Oh, my God. 536 00:20:27,226 --> 00:20:28,728 I don't know, maybe-- Oh, my God! 537 00:20:28,728 --> 00:20:30,563 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 538 00:20:30,563 --> 00:20:33,300 Mike, you're running away from your feelings! 539 00:20:33,300 --> 00:20:34,801 - Asshole! - Fuck you, Wheeler! 540 00:20:34,801 --> 00:20:36,869 Karen, put your clothes on, you slut. 541 00:20:36,869 --> 00:20:39,205 Dude, this summer's gonna be awesome. 542 00:20:39,205 --> 00:20:40,773 Love you, bitch! 543 00:20:42,775 --> 00:20:44,977 Whoo! 544 00:20:44,977 --> 00:20:46,779 I read a book about Buddha, 545 00:20:46,779 --> 00:20:49,282 who, turns out, wasn't like the Chinese Santa, 546 00:20:49,282 --> 00:20:51,451 but actually this skinny Indian dude. 547 00:20:51,451 --> 00:20:56,323 Anyways, Buddha believed life is basically a big wheel of suffering. 548 00:20:56,323 --> 00:20:57,590 A merry-go-round we're all stuck on. 549 00:20:57,590 --> 00:20:58,691 Wow. 550 00:20:58,691 --> 00:21:00,560 I just keep thinkin' about my dad. 551 00:21:00,560 --> 00:21:03,029 I love both my parents. They're so different. 552 00:21:03,029 --> 00:21:04,230 How did they meet? 553 00:21:04,230 --> 00:21:05,632 How did they get together? 554 00:21:05,632 --> 00:21:07,033 They had to be happy once, right? 555 00:21:09,035 --> 00:21:11,871 The only thing is, we're not really stuck on the merry-go-round. 556 00:21:11,871 --> 00:21:14,341 It's just an illusion. We stay on it by choice. 557 00:21:14,341 --> 00:21:15,875 'Cause most people are just too scared to get off. 558 00:21:15,875 --> 00:21:18,077 We had a good time at mini putt, did we not? 559 00:21:18,077 --> 00:21:20,513 - But you're married. - Don't be so provincial, darling. 560 00:21:20,513 --> 00:21:23,583 In many cultures, it is customary for a man to take several wives. 561 00:21:23,583 --> 00:21:25,251 In fact, in my own home country, 562 00:21:25,251 --> 00:21:27,920 the role of wife number two is held in considerable esteem, 563 00:21:27,920 --> 00:21:31,358 as you would be exempt from many menial household duties. 564 00:21:31,358 --> 00:21:33,360 That's not gonna be us. We're so much alike, 565 00:21:33,360 --> 00:21:34,661 and we want the exact same things. 566 00:21:34,661 --> 00:21:36,062 We're made for each other. 567 00:21:36,062 --> 00:21:38,765 You can get off, Misty. Tonight. Right now. 568 00:21:38,765 --> 00:21:40,767 All you've gotta do is take a chance. 569 00:21:40,767 --> 00:21:42,902 Do something totally spontaneous. 570 00:21:49,476 --> 00:21:50,877 [water splashing] 571 00:21:50,877 --> 00:21:53,413 Whoa. You're cool. 572 00:21:54,481 --> 00:21:57,384 [chanting] 573 00:22:03,856 --> 00:22:05,925 [screaming] 574 00:22:08,160 --> 00:22:11,898 ** 575 00:22:22,642 --> 00:22:24,176 - Ahh. - There he is. 576 00:22:24,176 --> 00:22:25,912 Nash. 577 00:22:25,912 --> 00:22:28,415 - Having fun? - Ah, epic. 578 00:22:28,415 --> 00:22:29,616 Yeah? Good. 579 00:22:29,616 --> 00:22:31,951 Epic. I mean, look at that. 580 00:22:31,951 --> 00:22:35,722 You might want to take it a bit easy with that. 581 00:22:35,722 --> 00:22:37,490 You know that little problem that I mentioned earlier? 582 00:22:37,490 --> 00:22:39,992 - Uh, Getty? - Yes, Getty. 583 00:22:39,992 --> 00:22:41,561 Really should have finished my thought earlier, 584 00:22:41,561 --> 00:22:45,131 but, uh, the arousals were overwhelming. 585 00:22:45,131 --> 00:22:46,599 He's the president of the club, 586 00:22:46,599 --> 00:22:50,437 and, well, he unfortunately thinks that your game is not 587 00:22:50,437 --> 00:22:52,439 strong enough for you to be employed here. 588 00:22:52,439 --> 00:22:53,906 What, wait, are you kidding me? 589 00:22:53,906 --> 00:22:55,341 I-- I beat him. 590 00:22:55,341 --> 00:22:57,209 He said he got three games off you. 591 00:22:57,209 --> 00:22:58,478 Yeah, because I let him. 592 00:22:58,478 --> 00:22:59,646 He was such a sore fucking loser, 593 00:22:59,646 --> 00:23:01,080 I felt sorry for him. 594 00:23:01,080 --> 00:23:03,650 Mm-hm. 595 00:23:03,650 --> 00:23:06,152 He wants me to fire you. 596 00:23:08,154 --> 00:23:10,857 Well-- well don't. Don't-- Please, don't. 597 00:23:10,857 --> 00:23:13,860 Okay, Nash, I-- I need this job. 598 00:23:13,860 --> 00:23:15,928 I can't spend the summer working for my dad. 599 00:23:15,928 --> 00:23:18,765 Well, I won't have any choice if you don't wipe the court with him. 600 00:23:18,765 --> 00:23:21,367 I mean it. He can't get a single game off of you. 601 00:23:21,367 --> 00:23:23,470 - Not one. - What do you mean? 602 00:23:23,470 --> 00:23:25,472 I got him to agree to a rematch. 603 00:23:25,472 --> 00:23:28,307 All you have to do is defeat him six-nil, 604 00:23:28,307 --> 00:23:30,477 and you get to keep your job. 605 00:23:30,477 --> 00:23:32,479 - When? - Tomorrow morning. 606 00:23:32,479 --> 00:23:34,914 Actually, in four hours. 607 00:23:34,914 --> 00:23:37,484 So, you know, shake it off, 608 00:23:37,484 --> 00:23:39,318 or you're fucked. 609 00:23:39,318 --> 00:23:40,553 Coffee? 610 00:23:47,560 --> 00:23:49,496 Looks like your boy is a no show. 611 00:23:49,496 --> 00:23:51,063 Let's just give him a few more minutes. 612 00:23:51,063 --> 00:23:53,666 See, this is exactly what I'm talkin' about, Nasser. 613 00:23:53,666 --> 00:23:55,835 It's not skills the kid is lacking, 614 00:23:55,835 --> 00:23:58,705 it's maturity. It's respect for the game, 615 00:23:58,705 --> 00:24:00,139 it's respect for people. The kid's a punk. 616 00:24:00,139 --> 00:24:02,141 No, the kid's a punk, he doesn't belong here. 617 00:24:02,141 --> 00:24:04,977 He should be working a fry station at McDonald's. 618 00:24:04,977 --> 00:24:06,713 That's a great shirt, by the way. 619 00:24:06,713 --> 00:24:09,148 What the fuck are you talkin' about? 620 00:24:09,148 --> 00:24:10,517 Matches your wristband. 621 00:24:14,587 --> 00:24:16,656 Good morning, gentlemen. 622 00:24:16,656 --> 00:24:19,125 - Jesus Christ. - There he is. 623 00:24:19,125 --> 00:24:21,093 Here. Drink this. 624 00:24:22,194 --> 00:24:24,196 [coughing] What is this? 625 00:24:24,196 --> 00:24:26,633 Hair of the dog. Absolut and Gatorade. 626 00:24:26,633 --> 00:24:29,001 [sighs] Can't do it, man. 627 00:24:29,001 --> 00:24:30,570 I'm hurting so bad. I can't do it. 628 00:24:30,570 --> 00:24:32,705 David, you are going to fucking do it. 629 00:24:32,705 --> 00:24:34,206 Why, Nash? Why do you care? 630 00:24:34,206 --> 00:24:35,542 Dt-dt-dt-dt! Don't. 631 00:24:35,542 --> 00:24:36,743 Look, I'm building up to something, 632 00:24:36,743 --> 00:24:38,745 don't betray my motivational speech. 633 00:24:38,745 --> 00:24:41,814 - Okay. - I suppose you remind me of myself when I was your age. 634 00:24:41,814 --> 00:24:43,249 I mean, you're more of a white person. 635 00:24:43,249 --> 00:24:45,017 Clearly less well endowed from what I can see 636 00:24:45,017 --> 00:24:46,819 through those delicate shorts. 637 00:24:46,819 --> 00:24:49,188 But gifted. Not of heart, not of hustle. 638 00:24:49,188 --> 00:24:51,891 Also, none of the other applicants I interviewed would agree 639 00:24:51,891 --> 00:24:54,126 to the shitty split you accepted on the hourly rate. 640 00:24:54,126 --> 00:24:58,565 60/40? Oh, Jesus, what a schmuck. Oy! 641 00:24:58,565 --> 00:25:00,266 Now, go get 'em, tiger. 642 00:25:02,569 --> 00:25:04,236 Get the balls. 643 00:25:04,236 --> 00:25:07,006 ** 644 00:25:14,413 --> 00:25:18,050 * Lost on some bad road to the river * 645 00:25:18,050 --> 00:25:20,853 * Lying in bed for a week * 646 00:25:23,455 --> 00:25:27,126 * I heard a voice say tonight by the river * 647 00:25:27,126 --> 00:25:29,996 * You will find something unique * 648 00:25:32,464 --> 00:25:35,434 * In my dreams you are looking for me * 649 00:25:35,434 --> 00:25:39,739 ** 650 00:25:39,739 --> 00:25:43,442 * Out in the streets you can hear church bells ringing * 651 00:25:43,442 --> 00:25:46,713 * Voices cry out from below * 652 00:25:46,713 --> 00:25:50,783 * What saves us from death is the song that they're singing * 653 00:25:50,783 --> 00:25:54,320 * Fear is beginning to show * 654 00:25:55,988 --> 00:25:59,258 * We were praying for a miracle * 655 00:25:59,258 --> 00:26:02,629 ** 656 00:26:07,533 --> 00:26:10,870 ** 657 00:26:14,941 --> 00:26:16,075 Fuck! 658 00:26:16,075 --> 00:26:19,211 ** 659 00:26:40,733 --> 00:26:43,169 I'll get it back from you in a week or two. 660 00:26:43,169 --> 00:26:45,037 You. 661 00:26:45,037 --> 00:26:46,906 You got better in the last 24 hours. 662 00:26:46,906 --> 00:26:48,407 Uh, just luckier. 663 00:26:48,407 --> 00:26:50,509 Mm, mm, mm. Don't do that. 664 00:26:50,509 --> 00:26:51,778 What? 665 00:26:51,778 --> 00:26:54,146 Don't play modest. It's patronizing. 666 00:26:54,146 --> 00:26:57,583 Listen, if you beat a man, you may piss him off, 667 00:26:57,583 --> 00:26:58,885 but he'll respect you. 668 00:26:58,885 --> 00:27:01,487 But if you patronize him, then what happens is 669 00:27:01,487 --> 00:27:02,689 you've made an enemy. 670 00:27:02,689 --> 00:27:04,156 And believe me when I tell you, 671 00:27:04,156 --> 00:27:07,426 you do not want me as an enemy. 672 00:27:07,426 --> 00:27:08,695 Yeah. 673 00:27:09,862 --> 00:27:11,097 Ask around. 674 00:27:15,567 --> 00:27:18,070 That was fan-fucking-tastic! 675 00:27:18,070 --> 00:27:19,605 You were incredible out there, kid, come here. 676 00:27:19,605 --> 00:27:21,607 You should be very proud of yourself. 677 00:27:21,607 --> 00:27:23,242 I never doubted you for a second. 678 00:27:23,242 --> 00:27:25,945 Even when you hit those three straight volleys into the net, 679 00:27:25,945 --> 00:27:27,714 you kept your cool, you persevered. 680 00:27:27,714 --> 00:27:32,018 God, by the end you were like a silk blouse dancing on a clothesline. 681 00:27:32,018 --> 00:27:34,186 [laughs] Poetry in motion. 682 00:27:34,186 --> 00:27:35,587 What's this? 683 00:27:35,587 --> 00:27:37,023 Oh, this? 684 00:27:37,023 --> 00:27:38,624 This is your cut of the winnings. 685 00:27:38,624 --> 00:27:39,726 You bet on the match? 686 00:27:39,726 --> 00:27:42,729 I bet on the match. $500 a game. 687 00:27:42,729 --> 00:27:45,397 You just made me three grand. 688 00:27:45,397 --> 00:27:46,733 Come here. 689 00:27:46,733 --> 00:27:48,400 Ahh! 690 00:27:48,400 --> 00:27:51,871 I'm getting you drunk on Harvey Wallbangers tonight, my friend. 691 00:27:51,871 --> 00:27:53,873 Now, go ahead and get cleaned up, you're disgusting. 692 00:27:53,873 --> 00:27:56,008 - Okay. - Get a move on. 693 00:27:56,008 --> 00:27:57,643 And brush your teeth. 694 00:27:57,643 --> 00:28:00,146 Hey. What are you reading? 695 00:28:01,180 --> 00:28:03,149 "Delta of Venus." How is it? 696 00:28:03,149 --> 00:28:06,152 For erotica, surprisingly boring. 697 00:28:06,152 --> 00:28:07,754 - I'm David. - I know. 698 00:28:07,754 --> 00:28:09,355 And you are? 699 00:28:09,355 --> 00:28:11,791 [sighs] 700 00:28:11,791 --> 00:28:12,925 You're not gonna tell me your name? 701 00:28:15,762 --> 00:28:17,196 No. 702 00:28:17,196 --> 00:28:18,765 Why not? 703 00:28:18,765 --> 00:28:20,266 More fun to make you work for it. 704 00:28:20,266 --> 00:28:23,102 Okay, how about this? Uh, tell me your name, 705 00:28:23,102 --> 00:28:24,570 and I'll give you a free tennis lesson. 706 00:28:24,570 --> 00:28:25,772 I hate tennis. 707 00:28:25,772 --> 00:28:27,239 Then what are you doing here? 708 00:28:27,239 --> 00:28:29,942 I was curious if you were any good. 709 00:28:29,942 --> 00:28:32,945 Well, and I wanted to watch you beat him. 710 00:28:34,613 --> 00:28:36,783 You know that asshole? 711 00:28:36,783 --> 00:28:38,150 Oh, yeah, he's my father. 712 00:28:39,952 --> 00:28:41,653 See you around. 713 00:28:41,653 --> 00:28:42,922 David. 714 00:28:44,623 --> 00:28:48,127 [Roger Hodgson's "Had a Dream (Sleeping with the Enemy)"] 715 00:28:52,965 --> 00:28:54,834 * Had a dream * 716 00:28:54,834 --> 00:28:56,468 * I was born * 717 00:28:56,468 --> 00:29:00,172 * To be naked in the eye of the storm * 718 00:29:00,172 --> 00:29:02,809 * And now it's standing right in front of me * 719 00:29:02,809 --> 00:29:04,576 * What's it gonna do to me * 720 00:29:04,576 --> 00:29:07,546 * Who knows * 721 00:29:07,546 --> 00:29:09,448 * Had a dream * 722 00:29:09,448 --> 00:29:11,217 * It was time * 723 00:29:11,217 --> 00:29:14,553 * To be taken to the front of the line * 724 00:29:14,553 --> 00:29:17,156 * Well, that is not a place you wanna be * 725 00:29:17,156 --> 00:29:18,958 * Sleeping with the enemy * 726 00:29:18,958 --> 00:29:20,259 * You know * 727 00:29:21,961 --> 00:29:23,830 * I don't care * 728 00:29:23,830 --> 00:29:25,631 * What the future brings * 729 00:29:25,631 --> 00:29:27,266 * Give a damn * 730 00:29:27,266 --> 00:29:29,101 * About anything * 731 00:29:29,101 --> 00:29:30,937 * I'd be fine * 732 00:29:30,937 --> 00:29:34,206 * If they'd only leave me alone * 733 00:29:36,508 --> 00:29:38,144 * But it's time * 734 00:29:38,144 --> 00:29:39,946 * Gotta take a stance * 735 00:29:39,946 --> 00:29:41,848 * 'Cause I won't * 736 00:29:41,848 --> 00:29:43,615 * Get a second chance * 737 00:29:43,615 --> 00:29:45,317 * And I know * 738 00:29:45,317 --> 00:29:51,557 * Now I have to make it alone * 51780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.