Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,983 --> 00:01:08,031
Oh, no!
2
00:01:26,420 --> 00:01:27,672
Sorry.
3
00:01:38,265 --> 00:01:40,984
- Hi.
- You're late.
4
00:01:40,976 --> 00:01:42,694
You said seven.
5
00:01:42,686 --> 00:01:45,314
You'll have to feed the boys
at the cinema.
6
00:01:45,314 --> 00:01:46,657
What cinema?
What are you talking about?
7
00:01:46,648 --> 00:01:48,275
You promised to take them
to a film.
8
00:01:49,776 --> 00:01:52,370
Yeah,
but what about this?
9
00:01:52,362 --> 00:01:54,285
I'll buy them a pizza, they
watch a movie on the telly,
10
00:01:54,281 --> 00:01:55,783
they get to bed early.
11
00:01:55,782 --> 00:01:57,250
I've got a ton of work to do.
12
00:01:57,242 --> 00:01:58,835
They've been ready to go
for an hour.
13
00:01:58,827 --> 00:02:00,625
Fine.
14
00:02:00,621 --> 00:02:02,464
And try to be happy
around them.
15
00:02:02,456 --> 00:02:05,005
- Smile more!
- I smile!
16
00:02:06,126 --> 00:02:08,970
Wait, wait, wait.
What am I... What am I seeing?
17
00:02:08,962 --> 00:02:11,511
Oh, just some doggy flick.
18
00:02:11,506 --> 00:02:13,508
Oh, Christ. Kill me now.
19
00:02:13,508 --> 00:02:15,556
I'm not the one
that promised him a puppy.
20
00:02:15,552 --> 00:02:17,304
No, I didn't.
It was a misunderstanding.
21
00:02:17,304 --> 00:02:18,772
He's lonely.
22
00:02:18,764 --> 00:02:21,563
New city, new school,
no friends.
23
00:02:21,558 --> 00:02:23,777
He cries every day.
24
00:02:24,978 --> 00:02:26,400
Jesus.
25
00:02:27,481 --> 00:02:28,903
Isn't he a bit old to cry?
26
00:02:28,899 --> 00:02:31,243
Why not get him a dog?
27
00:02:31,234 --> 00:02:33,657
M...
28
00:02:33,654 --> 00:02:36,453
Because they...smell, you know?
29
00:02:36,448 --> 00:02:38,200
And...and they lick things.
30
00:02:38,200 --> 00:02:40,248
Dead things in alleys
and...and...
31
00:02:40,243 --> 00:02:42,496
...and then their own bum,
and then your face.
32
00:02:42,496 --> 00:02:43,918
- Gross!
- Right.
33
00:02:45,582 --> 00:02:48,335
And they crap everywhere.
They get fleas.
34
00:02:48,335 --> 00:02:49,882
They die.
35
00:02:52,839 --> 00:02:54,261
It's a bad idea, trust me.
36
00:02:56,051 --> 00:02:57,894
- You promised.
- No, I didn't promise.
37
00:02:57,886 --> 00:02:59,479
It was...
38
00:02:59,471 --> 00:03:02,099
Can we not talk about it,
please? Alright?
39
00:03:03,642 --> 00:03:05,940
- What's that'?
- Hmm?
40
00:03:05,936 --> 00:03:08,735
I'm just happy to be out
with my boys.
41
00:03:08,730 --> 00:03:09,947
It's a smile.
42
00:03:09,940 --> 00:03:12,034
You're scaring me.
43
00:03:13,902 --> 00:03:15,119
Right.
44
00:03:18,615 --> 00:03:20,538
Can you tell him to be quiet?
45
00:03:23,537 --> 00:03:24,959
Do you mind?
46
00:04:57,297 --> 00:04:59,140
Alright.
PJs and brush your teeth.
47
00:05:01,301 --> 00:05:02,928
on, Nicholas!
48
00:05:05,305 --> 00:05:07,182
Oh, crikey!
49
00:05:10,519 --> 00:05:12,396
Alright, time for sleep.
50
00:05:12,395 --> 00:05:13,772
Did you like the movie?
51
00:05:13,772 --> 00:05:15,445
It was alright.
52
00:05:15,440 --> 00:05:17,158
You cried.
53
00:05:17,150 --> 00:05:18,527
No, I didn't.
54
00:05:18,527 --> 00:05:19,824
I saw you.
55
00:05:19,820 --> 00:05:21,993
It was hay fever.
Come on, get your head down.
56
00:05:21,988 --> 00:05:23,661
Dad, I saw you crying.
57
00:05:23,657 --> 00:05:26,627
Son, I'm too old to cry.
58
00:05:26,618 --> 00:05:28,165
Now, come on.
59
00:05:28,161 --> 00:05:30,004
But wouldn't it be great?
60
00:05:29,996 --> 00:05:31,498
What?
61
00:05:31,498 --> 00:05:33,375
To have a dog.
62
00:05:33,375 --> 00:05:35,218
A dog like Red.
63
00:05:36,294 --> 00:05:37,671
Lights out.
64
00:06:01,820 --> 00:06:03,914
- Blue.
- What?
65
00:06:05,866 --> 00:06:08,494
His name was Blue, the dog.
Not Red.
66
00:06:08,493 --> 00:06:10,211
You mean the movie actor dog?
67
00:06:10,203 --> 00:06:11,796
His name was Koko.
68
00:06:11,788 --> 00:06:14,507
No, I mean the real dog.
69
00:06:14,499 --> 00:06:16,672
The one the movie was based on.
70
00:06:16,668 --> 00:06:17,840
How do you know?
71
00:06:20,213 --> 00:06:21,806
'Cause he was mine.
72
00:06:24,259 --> 00:06:25,886
I called him Blue.
73
00:06:28,305 --> 00:06:30,683
And he was the first real mate
I ever had.
74
00:06:39,983 --> 00:06:41,656
When I was about your age,
75
00:06:41,651 --> 00:06:44,495
I was living in Sydney
with my mum, your nanna.
76
00:06:45,947 --> 00:06:49,497
And my dad, your grandfather,
77
00:06:49,492 --> 00:06:51,415
had just passed away.
78
00:06:54,998 --> 00:06:56,750
We were both very sad,
79
00:06:56,750 --> 00:06:59,469
but your nanna was...
80
00:06:59,461 --> 00:07:01,964
...well, she was very, very sad.
81
00:07:06,801 --> 00:07:09,805
So it was decided she should go
to a special place
82
00:07:09,804 --> 00:07:11,397
to try and relax for a while.
83
00:07:13,642 --> 00:07:15,644
Like a holiday?
84
00:07:16,853 --> 00:07:18,480
Yeah. Sort of.
85
00:07:19,606 --> 00:07:23,952
And I was sent to stay with
my grandpa, your great-grandpa.
86
00:07:23,944 --> 00:07:26,788
He owned a station,
Warndurala Station,
87
00:07:26,780 --> 00:07:28,453
way out west in the Pilbara.
88
00:07:28,448 --> 00:07:30,917
Just south of Dampier,
where the movie took place.
89
00:07:32,619 --> 00:07:36,340
It was so far away, I had to
take three planes to get there.
90
00:07:54,307 --> 00:07:56,355
Watch the snakes!
91
00:08:14,452 --> 00:08:17,422
It was mind-blowing
to be in such a new place.
92
00:08:18,957 --> 00:08:20,834
It was like Mars.
93
00:08:20,834 --> 00:08:25,214
Red. Huge. Fantastic!
94
00:08:25,213 --> 00:08:29,138
This is totally stupid!
95
00:08:31,011 --> 00:08:32,809
I know it's hard to imagine,
96
00:08:32,804 --> 00:08:36,479
but back then, as a boy,
I was different.
97
00:08:37,892 --> 00:08:40,816
I wasn't what you'd call
the outdoors type.
98
00:08:42,188 --> 00:08:44,190
And truth be told...
99
00:08:47,027 --> 00:08:48,370
...I was scared.
100
00:08:55,994 --> 00:08:57,416
(mum
101
00:09:04,461 --> 00:09:07,385
Epimethius!
102
00:09:20,477 --> 00:09:22,946
And then there was Grandpa.
103
00:09:24,397 --> 00:09:25,899
Why are you riling up my horse?
104
00:09:25,899 --> 00:09:28,152
H-he was trying to kill me!
105
00:09:31,529 --> 00:09:32,872
What's wrong with it, Grandpa?
106
00:09:32,864 --> 00:09:33,911
Tallulah was hit by lightning.
107
00:09:36,034 --> 00:09:38,082
She hasn't been the same since.
108
00:09:38,078 --> 00:09:41,173
She's blind in one eye and now
she thinks she's a bull.
109
00:09:42,832 --> 00:09:45,676
In future, you don't go
in that paddock, understand?
110
00:09:45,668 --> 00:09:48,672
OK. Yes, sir.
111
00:09:51,174 --> 00:09:52,471
Come on.
112
00:09:55,053 --> 00:09:57,272
Does lightning hit
a lot of things?
113
00:09:57,263 --> 00:09:58,606
No.
114
00:09:59,766 --> 00:10:01,643
But it's crazy dangerous
when it does, right?
115
00:10:01,643 --> 00:10:02,815
Yes.
116
00:10:02,811 --> 00:10:04,313
How do you not get hit
by lightning?
117
00:10:04,312 --> 00:10:06,314
- You be careful.
- How do you be careful?
118
00:10:06,314 --> 00:10:07,907
Can you tell by the clouds
or something?
119
00:10:07,899 --> 00:10:09,025
Yes.
120
00:10:09,025 --> 00:10:10,868
So you just stay inside
when you see those clouds?
121
00:10:10,860 --> 00:10:11,907
No.
122
00:10:11,903 --> 00:10:13,951
- Are there any crocodiles'?
- Not many.
123
00:10:13,947 --> 00:10:16,291
- They can eat you?
- Yes.
124
00:10:16,282 --> 00:10:18,580
And the worst snake
is a death adder?
125
00:10:18,576 --> 00:10:19,998
Yes.
126
00:10:19,994 --> 00:10:21,746
What happens if you get bitten?
127
00:10:21,746 --> 00:10:22,838
You die.
128
00:10:22,831 --> 00:10:24,458
But not from
the spinifex snake?
129
00:10:24,457 --> 00:10:25,800
Nope.
130
00:10:25,792 --> 00:10:27,920
Which is different
from the king brown?
131
00:10:27,919 --> 00:10:29,717
Yes.
132
00:10:29,712 --> 00:10:31,885
And you can die
from a red-back spider?
133
00:10:31,881 --> 00:10:33,383
Yes.
134
00:10:33,383 --> 00:10:35,556
It's like everything out here
can kill you or something.
135
00:10:35,552 --> 00:10:38,522
I don't remember
you talking so much before.
136
00:10:38,513 --> 00:10:41,107
Well, last time you saw me,
Grandpa, I was two.
137
00:10:41,099 --> 00:10:42,726
I wasn't talking yet.
138
00:10:42,725 --> 00:10:44,398
Try and remember that.
139
00:10:46,938 --> 00:10:48,406
Grandpa?
140
00:10:49,399 --> 00:10:50,901
Thank you.
141
00:10:52,819 --> 00:10:54,571
Who else was gonna take you?
142
00:11:04,706 --> 00:11:07,585
So, Dad, were you
a cowboy? A jackaroo?
143
00:11:07,584 --> 00:11:10,053
- A real jackaroo'?
- No.
144
00:11:10,044 --> 00:11:11,512
Oh.
145
00:11:11,504 --> 00:11:13,472
Well, not at first.
146
00:11:13,464 --> 00:11:15,216
So, what did you do?
147
00:11:16,718 --> 00:11:17,844
I swept.
148
00:11:29,939 --> 00:11:32,488
I also watered
Grandpa's orange tree.
149
00:11:34,611 --> 00:11:37,785
Which he loved
more than life itself.
150
00:11:39,741 --> 00:11:41,368
And there was homework.
151
00:11:41,367 --> 00:11:44,371
Correspondence sets
I was supposed to complete.
152
00:11:44,370 --> 00:11:48,000
Peter paid no attention
t0 his grandfather's words.
153
00:11:47,999 --> 00:11:50,047
Boys like him
are not afraid of wolves...
154
00:11:50,043 --> 00:11:55,265
But mainly, I listened
to Grandpa's records.
155
00:11:59,052 --> 00:12:02,431
Peter paid no attention
t0 his grandfather's words.
156
00:12:02,430 --> 00:12:04,853
Boys like him
are not afraid of wolves.
157
00:12:07,268 --> 00:12:09,316
Jimmy Umbrella was our cook.
158
00:12:09,312 --> 00:12:13,408
He hated the sun
and always carried an umbrella.
159
00:12:13,399 --> 00:12:15,151
He cooked for everyone.
160
00:12:15,151 --> 00:12:16,448
Righto, boys, here we go.
161
00:12:16,444 --> 00:12:18,572
The stockmen ate
out by the cookhouse.
162
00:12:18,571 --> 00:12:21,074
There was the helicopter pilot,
Bill Stemple,
163
00:12:21,074 --> 00:12:24,624
and brothers
Little John and Big John.
164
00:12:30,291 --> 00:12:33,465
The biackfeiias ate at their
camp, called Gujarala.
165
00:12:36,631 --> 00:12:38,679
There was Durack
and his family,
166
00:12:38,675 --> 00:12:40,222
Mrs Abby and the girls...
167
00:12:41,719 --> 00:12:43,642
Thank you, my darling.
168
00:12:43,638 --> 00:12:47,688
...and then Taylor Pete, who was
only a few years older than me
169
00:12:47,684 --> 00:12:49,607
but never copped to it.
170
00:12:49,602 --> 00:12:51,821
He was a rootin', tootin'
stockman.
171
00:12:56,109 --> 00:12:57,656
Comb your hair.
172
00:13:03,658 --> 00:13:06,582
Jimmy Umbrella cooked
three meals a day -
173
00:13:06,577 --> 00:13:08,295
bully beef for breakfast,
174
00:13:08,288 --> 00:13:10,290
cold beef for lunch
175
00:13:10,290 --> 00:13:12,258
and hot beef for dinner.
176
00:13:15,253 --> 00:13:16,550
What's the matter?
177
00:13:16,546 --> 00:13:18,765
Nothing, sir.
178
00:13:18,756 --> 00:13:20,679
You're not talking.
179
00:13:20,675 --> 00:13:22,348
You don't like me talking.
180
00:13:22,343 --> 00:13:23,720
Never stopped you before.
181
00:13:23,720 --> 00:13:25,267
What is it?
182
00:13:26,306 --> 00:13:27,432
It's my birthday.
183
00:13:30,226 --> 00:13:31,569
What do you want for a present?
184
00:13:33,229 --> 00:13:34,822
A salad would be nice.
185
00:13:38,735 --> 00:13:40,078
What else?
186
00:13:40,069 --> 00:13:41,491
I was thinking
my mum would call.
187
00:13:41,487 --> 00:13:42,830
She didn't.
188
00:13:44,073 --> 00:13:45,495
Could I try to call her?
189
00:13:45,491 --> 00:13:47,289
We're not going to talk
about your mother.
190
00:13:54,375 --> 00:13:55,922
Come on.
191
00:14:09,432 --> 00:14:10,934
Happy birthday.
192
00:14:10,933 --> 00:14:13,561
Oh! I thought it was
gonna be a horse!
193
00:14:13,561 --> 00:14:16,440
A horse?
How old do you think I am?
194
00:14:16,439 --> 00:14:18,942
This was 1969.
195
00:14:18,941 --> 00:14:22,491
Horses were out. Motorbikes
and helicopters were in.
196
00:14:22,487 --> 00:14:23,989
Did you know how to ride
a motorbike?
197
00:14:23,988 --> 00:14:25,661
Of course I knew
how to ride it.
198
00:14:27,200 --> 00:14:28,497
Oh, nooooooo!
199
00:14:29,577 --> 00:14:31,375
Eventually.
200
00:14:31,371 --> 00:14:33,840
Aaarghh!
201
00:14:37,752 --> 00:14:39,550
The fact was,
202
00:14:39,545 --> 00:14:42,594
it was lonely being in a new
place without any friends.
203
00:14:42,590 --> 00:14:45,264
Seemed like everyone had
a companion already.
204
00:14:45,259 --> 00:14:46,727
Epimethius!
205
00:14:46,719 --> 00:14:48,141
Big John had Little John.
206
00:14:49,639 --> 00:14:51,562
Jimmy had his umbrella.
207
00:14:53,184 --> 00:14:54,902
Stemple had his guitar.
208
00:14:56,729 --> 00:14:58,606
Those warriors at Wave Hill...
209
00:14:58,606 --> 00:15:02,827
Taylor Pete had his politics
and land rights issue.
210
00:15:02,819 --> 00:15:05,322
Gonna be a big one, boys!
Get in! Get in!
211
00:15:05,321 --> 00:15:06,743
Durack, get in there!
212
00:15:10,410 --> 00:15:12,003
What's going on?!
213
00:15:11,994 --> 00:15:13,996
Cyclone coming!
214
00:15:13,996 --> 00:15:15,964
And Grandpa...
215
00:15:18,835 --> 00:15:21,463
...had his gramophone.
216
00:15:21,462 --> 00:15:24,181
The roof is anchored
to half-inch pipes
217
00:15:24,173 --> 00:15:27,518
fixed by 18-inch U-bolts
to vertical railway lines
218
00:15:27,510 --> 00:15:31,105
spaced 10 feet apart all
the way around the perimeter,
219
00:15:31,097 --> 00:15:33,520
sunk three feet
into solid concrete.
220
00:15:33,516 --> 00:15:34,893
(SMASHU
221
00:15:37,437 --> 00:15:39,064
So we're not gonna die?!
222
00:15:39,063 --> 00:15:40,736
No!
223
00:15:50,783 --> 00:15:52,080
- Stemple?
- Yeah?
224
00:15:52,076 --> 00:15:53,953
Get into the air. First off,
we've got to find the mob.
225
00:15:53,953 --> 00:15:56,376
Help those that are bogged
or trapped.
226
00:15:56,372 --> 00:15:58,670
Little and Big,
you get out to the west end.
227
00:15:58,666 --> 00:16:00,134
Durack and Taylor Pete,
228
00:16:00,126 --> 00:16:02,470
you come with me
to the northern plateau.
229
00:16:02,462 --> 00:16:03,930
What about me?
230
00:16:03,921 --> 00:16:05,969
You look for
the loose chickens.
231
00:16:05,965 --> 00:16:07,308
Who's gonna drive?
232
00:16:08,468 --> 00:16:09,594
I won again!
233
00:16:51,093 --> 00:16:52,970
Hello.
Where did you come from?
234
00:16:54,263 --> 00:16:56,516
OK, OK, don't worry.
I'll get you down.
235
00:17:00,269 --> 00:17:01,942
Oh, you're a mess.
236
00:17:01,938 --> 00:17:05,033
Do you have a name? No?
237
00:17:05,024 --> 00:17:07,368
I'm gonna call you Blue.
Because you're blue.
238
00:17:16,702 --> 00:17:19,296
Blue! You're red!
239
00:17:19,288 --> 00:17:21,336
You're red!
240
00:17:21,332 --> 00:17:23,585
I have a good feeling about us.
241
00:17:23,584 --> 00:17:25,302
I think we're gonna be
best mates.
242
00:17:29,507 --> 00:17:31,930
Shhh.
243
00:17:48,192 --> 00:17:49,694
Where'd you put him?
244
00:17:52,405 --> 00:17:53,827
I know you're not asleep.
245
00:18:02,081 --> 00:18:04,049
You even know whose that is?
246
00:18:04,041 --> 00:18:06,760
He's nobody's dog, Grandad.
I found him. His name's Blue.
247
00:18:06,752 --> 00:18:09,255
Looks more red to me.
248
00:18:09,255 --> 00:18:12,429
His name is Blue,
his colour is red.
249
00:18:12,425 --> 00:18:15,224
- That makes sense to you'?
- Yes.
250
00:18:15,219 --> 00:18:17,392
He's from Gujarala.
251
00:18:17,388 --> 00:18:20,141
Durack's cousin's visiting
from Wyndham.
252
00:18:20,141 --> 00:18:22,235
The pup's from his bitch.
253
00:18:28,316 --> 00:18:29,738
I'll talk t0 him.
254
00:18:29,734 --> 00:18:32,613
Thank you! Thank you, sir.
255
00:18:32,612 --> 00:18:34,239
On one condition.
256
00:18:34,238 --> 00:18:36,457
Dogs don't sleep in the house.
257
00:20:53,669 --> 00:20:55,671
Where's my bloody
shaving cream?
258
00:20:58,048 --> 00:21:00,221
Oi! Oi!
259
00:21:00,217 --> 00:21:03,596
~ (G _ o"
260
00:21:03,596 --> 00:21:05,143
Mad!
261
00:21:05,139 --> 00:21:07,358
Nah, that's
strychnine poisoning.
262
00:21:07,349 --> 00:21:08,566
Plain as day, Jimmy.
263
00:21:08,559 --> 00:21:09,685
Are you a vet now?
264
00:21:09,685 --> 00:21:11,153
No, but I bloody well know
265
00:21:11,145 --> 00:21:12,613
strychnine poisoning
when I see it.
266
00:21:12,605 --> 00:21:14,528
- Could be rabies.
- Don't think so.
267
00:21:14,523 --> 00:21:16,070
Look at the foam on his mouth.
268
00:21:16,066 --> 00:21:17,659
Marlunghu.
269
00:21:17,651 --> 00:21:19,073
A What?
270
00:21:20,780 --> 00:21:23,954
That fella,
he's a trickster marlunghu.
271
00:21:25,701 --> 00:21:27,294
He is.
272
00:21:32,041 --> 00:21:33,793
OK, come on, boy. Come on!
273
00:21:51,519 --> 00:21:52,771
SONG". S Honey, hi
274
00:21:54,897 --> 00:21:56,695
f Mmm, honey, ho
275
00:22:19,672 --> 00:22:22,346
There you go.
276
00:22:23,759 --> 00:22:26,387
Would you like some jam
with that? It's the melon one.
277
00:22:31,225 --> 00:22:33,102
Whoa, boy! That was fast.
278
00:22:34,228 --> 00:22:35,571
You know,
279
00:22:35,563 --> 00:22:38,066
if we could figure out a way
to make money from fast eating,
280
00:22:38,065 --> 00:22:39,783
we could get mighty rich.
281
00:22:40,818 --> 00:22:42,536
Ready?
282
00:22:44,071 --> 00:22:46,540
Don't be a scaredy-cat.
283
00:22:46,532 --> 00:22:48,785
It's probably like
all the other caves.
284
00:22:48,784 --> 00:22:50,457
Nothing big, nothing scary.
285
00:23:10,139 --> 00:23:11,436
You see this, Blue?
286
00:23:11,432 --> 00:23:12,979
You go first.
287
00:23:15,853 --> 00:23:17,275
OK.
288
00:23:18,397 --> 00:23:19,990
I'll go first.
289
00:23:19,982 --> 00:23:21,484
No big deal.
290
00:23:34,246 --> 00:23:37,796
Blue, you gotta get in here
and see this.
291
00:23:37,791 --> 00:23:39,634
It's amazing.
292
00:23:39,627 --> 00:23:41,470
We can use this as a hide-out.
293
00:23:41,462 --> 00:23:43,339
We'll be the Ned Kelly
of the Pilbara.
294
00:23:43,339 --> 00:23:44,966
I'll be Ned, that is.
295
00:23:44,965 --> 00:23:46,888
And you'll be my best mate,
Joe Byrne,
296
00:23:46,884 --> 00:23:49,478
scourge of the North West.
297
00:23:49,470 --> 00:23:52,394
We'll bury our gold in here
and have orgies.
298
00:23:52,389 --> 00:23:55,063
It's an awful snug place
for orgies, I reckon.
299
00:23:55,059 --> 00:23:57,903
Not exactly sure what they are,
but I know all true robbers...
300
00:23:57,895 --> 00:24:00,694
Jeez!
301
00:24:00,689 --> 00:24:02,487
Don't do that!
302
00:24:04,443 --> 00:24:06,195
What's that?
303
00:24:17,373 --> 00:24:19,296
What is it, Blue?
304
00:24:29,176 --> 00:24:31,099
Let's get out of here!
305
00:24:46,777 --> 00:24:48,529
That was scary, Blue.
306
00:25:07,756 --> 00:25:09,474
You're late.
307
00:25:09,466 --> 00:25:11,309
Sorry about that.
308
00:25:11,301 --> 00:25:13,395
Can you keep a secret?
309
00:25:13,387 --> 00:25:14,809
Only me and Blue know.
310
00:25:14,805 --> 00:25:16,478
Well, I can keep a secret
if a dog can.
311
00:25:17,975 --> 00:25:19,693
He doesn't like
to be called that.
312
00:25:19,685 --> 00:25:21,813
A dog?
313
00:25:21,812 --> 00:25:24,361
We found a cave
in Gregory's Rock.
314
00:25:24,356 --> 00:25:26,233
That's not a place
for whitefellas.
315
00:25:26,233 --> 00:25:28,031
- You know it?
- Of course I know it.
316
00:25:28,027 --> 00:25:30,280
That's Mukkine's Cave.
Only Bunaga men go there.
317
00:25:30,279 --> 00:25:33,249
Manguny place, that is.
Dreamtime.
318
00:25:33,240 --> 00:25:35,163
How do you know
it's Dreamtime?
319
00:25:35,159 --> 00:25:37,082
'Cause I've been there.
On Walkabout.
320
00:25:37,077 --> 00:25:39,250
Is walking about hard?
I mean, all that walking...
321
00:25:39,246 --> 00:25:42,546
Don't be daft. I didn't walk.
I took me ute.
322
00:25:42,541 --> 00:25:45,044
Well, did you notice anything
strange in the cave?
323
00:25:45,044 --> 00:25:46,921
What did you see?
324
00:25:46,920 --> 00:25:49,048
There was a white stone
in the pool.
325
00:25:49,048 --> 00:25:50,300
I tried to get it,
326
00:25:50,299 --> 00:25:52,097
but Blue started barking
at something fierce,
327
00:25:52,092 --> 00:25:53,344
something I couldn't see.
328
00:25:59,433 --> 00:26:00,855
What?
329
00:26:02,019 --> 00:26:03,396
That's not very good.
330
00:26:03,395 --> 00:26:05,397
What do you know of Mukkine?
331
00:26:05,397 --> 00:26:06,694
Nothing.
332
00:26:11,153 --> 00:26:16,705
Mukkine was a great ngarluma,
a magic man.
333
00:26:16,700 --> 00:26:20,250
Many years ago,
he shot this humbug constable
334
00:26:20,245 --> 00:26:22,964
who chained all of Mukkine's
mob by their necks
335
00:26:22,956 --> 00:26:24,958
and pegged them to this tree.
336
00:26:24,958 --> 00:26:27,586
Mukkine shot him dead.
337
00:26:27,586 --> 00:26:32,092
Plenty of coppers came from
all over just to kill Mukkine.
338
00:26:32,091 --> 00:26:36,016
But Mukkine made fools
of all of those coppers.
339
00:26:36,011 --> 00:26:39,311
They needed a blackfella
to track a blackfella,
340
00:26:39,306 --> 00:26:40,853
and they got one.
341
00:26:40,849 --> 00:26:43,352
Parker Knight from Roebourne.
342
00:26:43,352 --> 00:26:46,447
Parker Knight, he shot Mukkine,
343
00:26:46,438 --> 00:26:50,284
but you can't kill a Maban man
unless you take his spirit.
344
00:26:51,318 --> 00:26:53,821
So as Mukkine lay bleeding,
345
00:26:53,821 --> 00:26:56,244
he put his spirit
into that water,
346
00:26:56,240 --> 00:26:58,709
into Yirramala pool,
347
00:26:58,700 --> 00:27:00,873
in that cave.
348
00:27:00,869 --> 00:27:04,214
That's what Blue saw
and was barking at.
349
00:27:04,206 --> 00:27:06,174
Mukkine's spirit.
350
00:27:06,166 --> 00:27:07,713
I tell you true.
351
00:27:07,709 --> 00:27:09,711
That white stone
that you found in the pool,
352
00:27:09,711 --> 00:27:11,429
that's Mukkine's stone.
353
00:27:11,421 --> 00:27:13,173
That holds his power.
354
00:27:13,173 --> 00:27:14,720
A weapon, it is.
355
00:27:14,716 --> 00:27:18,892
He points that thing at you
and you die. Cursed.
356
00:27:18,887 --> 00:27:20,434
And now that he knows you,
357
00:27:20,430 --> 00:27:23,183
he might take his stone
and he'll come looking.
358
00:27:23,183 --> 00:27:24,730
Why would he come
looking for me?
359
00:27:24,726 --> 00:27:27,104
- You stole his land.
- I didn't steal nothing.
360
00:27:27,104 --> 00:27:30,859
Your family, Mr Hudson, you
whitefellas take everything.
361
00:27:32,192 --> 00:27:34,741
I don't want no spirit
coming after me and Blue.
362
00:27:36,363 --> 00:27:38,536
You're gonna need a token
for protection.
363
00:27:44,204 --> 00:27:46,377
This is it.
364
00:27:46,373 --> 00:27:48,626
Very strong magic, this one.
365
00:27:51,003 --> 00:27:52,596
What's in the tin?
366
00:27:54,047 --> 00:27:55,390
His name's Ted.
367
00:27:57,593 --> 00:27:59,766
He's our pet.
368
00:27:59,761 --> 00:28:01,308
Blue has a pet?
369
00:28:01,305 --> 00:28:03,023
Well, yeah.
370
00:28:04,349 --> 00:28:06,067
- Trade.
- Done.
371
00:28:15,402 --> 00:28:18,372
Yahoooo!
372
00:28:19,907 --> 00:28:21,659
Crazy wadjbala bloke.
373
00:28:25,662 --> 00:28:28,506
on, yeah!
374
00:28:28,498 --> 00:28:30,125
18-10.
375
00:28:54,524 --> 00:28:56,401
Would you shut up?!
376
00:29:04,534 --> 00:29:06,002
What do you think
you're doing?!
377
00:29:05,994 --> 00:29:07,337
He won't shut up.
378
00:29:07,329 --> 00:29:09,707
When I sing, he won't shut up.
379
00:29:09,706 --> 00:29:11,424
Must be the dumbest dog
I've ever met.
380
00:29:11,416 --> 00:29:13,714
Hey, what are you talking
about? He's smarter than me.
381
00:29:13,710 --> 00:29:15,132
That's not a recommendation.
382
00:29:16,213 --> 00:29:17,886
Can he do any tricks?
383
00:29:17,881 --> 00:29:19,633
Can he sit?
384
00:29:19,633 --> 00:29:20,930
He's already sitting.
385
00:29:20,926 --> 00:29:23,679
No, like sit down,
shake hands, roll over.
386
00:29:23,679 --> 00:29:26,353
No? Nothing?
387
00:29:29,810 --> 00:29:32,484
What about play dead?
Can he play dead?
388
00:29:32,479 --> 00:29:34,197
Hey. Hey, Blue.
389
00:29:34,189 --> 00:29:35,611
Can you be dead?
390
00:29:38,318 --> 00:29:39,865
We'll start off with
a few of the easy ones
391
00:29:39,861 --> 00:29:41,113
to shut him up.
392
00:29:41,113 --> 00:29:43,411
Like sit. You know how to sit.
393
00:29:43,407 --> 00:29:45,034
Everybody knows how to sit.
394
00:29:45,033 --> 00:29:47,411
Ready, set, sit.
395
00:29:50,330 --> 00:29:53,083
OK, OK. You probably don't
understand the process.
396
00:29:53,083 --> 00:29:56,087
I give a command, you perform
it. That's what a trick is.
397
00:29:57,212 --> 00:29:58,634
I'll show you how it works.
398
00:29:58,630 --> 00:30:01,429
You give me a command
and then I'll do it.
399
00:30:01,425 --> 00:30:04,224
Then we can switch places. OK?
400
00:30:04,219 --> 00:30:06,688
Go ahead. Give a command.
401
00:30:08,765 --> 00:30:10,893
See? Easy. Try something else.
402
00:30:32,289 --> 00:30:35,338
Jimmy! Another plate.
403
00:30:35,334 --> 00:30:37,007
We're going to be having
company.
404
00:30:44,217 --> 00:30:47,312
Michael, this is Mr Hancock.
405
00:30:47,304 --> 00:30:49,272
Ah.
406
00:30:49,264 --> 00:30:51,437
So, you're Cate's boy?
407
00:30:51,433 --> 00:30:53,060
- Yes, sir.
- Yeah.
408
00:30:53,060 --> 00:30:55,188
Well, I remember your mum
when she was
409
00:30:55,187 --> 00:30:57,906
no more than, 0h, yea high.
410
00:30:57,898 --> 00:30:59,900
She had the prettiest smile.
411
00:31:01,234 --> 00:31:02,986
Comb your hair.
412
00:31:02,986 --> 00:31:06,616
Oh. Allowing dogs
in the house now?
413
00:31:06,615 --> 00:31:08,117
Oh, Blue has privileges.
414
00:31:08,116 --> 00:31:09,493
You're getting soft.
415
00:31:09,493 --> 00:31:12,167
Mr Hancock here
is up at Mulga Downs.
416
00:31:12,162 --> 00:31:15,006
When he's up at Mulga Downs,
which isn't so much these days,
417
00:31:14,998 --> 00:31:17,000
he has other,
more important interests.
418
00:31:17,000 --> 00:31:18,422
What are your other
interests, sir?
419
00:31:20,003 --> 00:31:21,175
Allow me.
420
00:31:24,674 --> 00:31:26,017
Now, that -
421
00:31:26,009 --> 00:31:28,432
that is the future
of this land.
422
00:31:28,428 --> 00:31:32,023
Not that mob of wild shorthorns
in the bush out yonder.
423
00:31:32,015 --> 00:31:33,733
Your grandpa thinks
he's a futurist
424
00:31:33,725 --> 00:31:35,568
'cause he got rid
of his horses
425
00:31:35,560 --> 00:31:38,564
and now he musters with
motorbikes and helicopters.
426
00:31:38,563 --> 00:31:40,315
But I call a spade a spade,
427
00:31:40,315 --> 00:31:43,785
and you can't make a spade
without that there.
428
00:31:44,861 --> 00:31:47,330
- What is it'?
- Iron ore.
429
00:31:47,322 --> 00:31:49,165
We have iron ore
on the property, Grandpa?
430
00:31:49,157 --> 00:31:50,329
Not enough.
431
00:31:50,325 --> 00:31:53,625
But if you go
180 miles thataway,
432
00:31:53,620 --> 00:31:55,714
they're building the biggest
mine on the planet,
433
00:31:55,705 --> 00:31:57,127
Mount Tom Price.
434
00:31:57,124 --> 00:31:58,717
And then they're gonna run
the railroad
435
00:31:58,708 --> 00:32:00,335
straight through
your grandpa's property
436
00:32:00,335 --> 00:32:01,928
to get to Dampier.
437
00:32:01,920 --> 00:32:04,298
- Is that good?
- No.
438
00:32:04,297 --> 00:32:05,640
Isn't it our land?
439
00:32:05,632 --> 00:32:07,179
I can't stop it.
440
00:32:07,175 --> 00:32:09,394
Not if it's in the public's
bloody interest.
441
00:32:09,386 --> 00:32:11,263
- You could sell it.
- Ha!
442
00:32:11,263 --> 00:32:13,231
Taylor Pete said
it isn't even our land.
443
00:32:13,223 --> 00:32:14,645
Taylor Pete?
444
00:32:14,641 --> 00:32:16,393
This is our land.
I have the deed to prove it.
445
00:32:16,393 --> 00:32:17,861
But it was their land.
446
00:32:17,853 --> 00:32:19,696
Haven't you got
anything stronger
447
00:32:19,688 --> 00:32:21,907
to go with this tucker, Ronald?
448
00:32:21,898 --> 00:32:23,320
Take your meal into your room.
449
00:32:23,316 --> 00:32:24,613
Yes, sir.
450
00:32:31,032 --> 00:32:32,705
I've neglected
the boy's education.
451
00:32:32,701 --> 00:32:34,294
Oh, he'd be off to school
in the big smoke
452
00:32:34,286 --> 00:32:35,754
soon enough, wouldn't he?
453
00:32:35,745 --> 00:32:37,167
Next year.
454
00:32:39,332 --> 00:32:43,462
Cate's still in that, uh...
hospital?
455
00:32:43,462 --> 00:32:45,556
They released her
six months back.
456
00:32:45,547 --> 00:32:47,470
And didn't come
and see her boy?
457
00:32:48,592 --> 00:32:51,015
Nope. Disappeared into Sydney.
458
00:32:51,011 --> 00:32:52,854
Not even a postcard.
459
00:32:52,846 --> 00:32:54,814
Well, does the boy know?
460
00:32:54,806 --> 00:32:56,149
No.
461
00:32:57,809 --> 00:32:59,607
I don't understand her.
462
00:32:59,603 --> 00:33:03,233
My daughter's a
bloody mystery, way she thinks.
463
00:33:03,231 --> 00:33:06,075
Got more twists and turns
than the Fortescue!
464
00:33:07,152 --> 00:33:09,905
No matter how hard
the duck tried to run,
465
00:33:09,905 --> 00:33:11,703
she couldn't escape the wolf.
466
00:33:11,698 --> 00:33:14,577
He was getting nearer, nearer,
467
00:33:14,576 --> 00:33:15,873
HGQFGF...
468
00:33:15,869 --> 00:33:18,748
Hey, I love this!
Peter and the...
469
00:33:21,917 --> 00:33:23,794
Are you OK, Mr Hancock?
470
00:33:23,793 --> 00:33:25,340
Yeah, yeah, I'm fine.
471
00:33:25,337 --> 00:33:26,805
Come on, dog, get off, get off.
472
00:33:28,340 --> 00:33:29,967
Sorry, Mr Hancock.
473
00:33:29,966 --> 00:33:31,934
Blue gets very territorial
about his sitting spots.
474
00:33:31,927 --> 00:33:34,146
I wouldn't try to move him.
It wouldn't be safe.
475
00:33:34,137 --> 00:33:36,811
Yeah, well,
we'll see about that.
476
00:33:44,606 --> 00:33:45,858
Feeling himself caught,
477
00:33:45,857 --> 00:33:48,701
the wolf began to jump wildly,
trying to get loose.
478
00:33:59,162 --> 00:34:00,914
Hey, Lang!
Where are you, old man?
479
00:34:00,914 --> 00:34:02,882
You've fallen down
and can't get up?
480
00:34:02,874 --> 00:34:04,922
I'm coming.
481
00:34:04,918 --> 00:34:07,387
Well, you two...carry on.
482
00:34:12,592 --> 00:34:13,844
What a strange man.
483
00:34:19,724 --> 00:34:21,476
OK, no cheating this time.
484
00:34:21,476 --> 00:34:24,355
You count to 50, and no peeking
where I hide the duck.
485
00:34:39,786 --> 00:34:41,504
- YEP-
- Yep-
486
00:34:46,126 --> 00:34:48,128
- You ready?
- Yeah, I'm ready.
487
00:34:48,128 --> 00:34:49,675
Here we go.
488
00:35:40,805 --> 00:35:42,352
No!
489
00:35:43,266 --> 00:35:44,518
Come here, Blue!
490
00:35:54,110 --> 00:35:55,532
Blue!
491
00:35:57,781 --> 00:35:59,203
Epimethius!
492
00:36:05,372 --> 00:36:07,921
Hey, not fair.
No going into the paddock.
493
00:36:44,244 --> 00:36:45,712
Blue?
494
00:36:48,665 --> 00:36:50,212
Blue?
495
00:37:31,791 --> 00:37:33,259
That was crazy!
496
00:37:38,173 --> 00:37:41,848
Aaaaaaah!
497
00:37:51,436 --> 00:37:53,564
What's that?
498
00:38:00,361 --> 00:38:02,284
Everything
alright, Ronnie?
499
00:38:12,123 --> 00:38:13,750
Ow!
500
00:38:13,750 --> 00:38:15,377
~
" Ow!
501
00:38:17,212 --> 00:38:18,805
~
" Ow!
502
00:38:23,927 --> 00:38:25,804
I know the boy can be foolish,
503
00:38:25,804 --> 00:38:27,806
but I counted on you
to have more sense.
504
00:38:36,648 --> 00:38:38,116
Hey, Blue.
505
00:39:02,465 --> 00:39:04,809
Come over here!
Come on! This way!
506
00:39:15,395 --> 00:39:17,614
r Will you say maybe?
507
00:39:34,622 --> 00:39:36,090
Bit sore, are we?
508
00:39:39,085 --> 00:39:40,758
I've been scarred.
509
00:39:40,753 --> 00:39:43,472
That's not a scar,
mate. You want to see a scar?
510
00:39:45,091 --> 00:39:47,059
Vietnam, baby. Vietnam.
511
00:39:47,051 --> 00:39:48,553
That little thing?
512
00:39:52,015 --> 00:39:53,938
Wow. Did it hurt?
513
00:39:53,933 --> 00:39:55,935
Don't be daft.
Of course it hurt!
514
00:39:55,935 --> 00:39:57,778
Dunno if self-inflicted
counts, mate.
515
00:39:57,770 --> 00:39:59,864
- Yeah, well, I didn't do it.
- Was it a punishment?
516
00:39:59,856 --> 00:40:01,324
Education.
517
00:40:01,316 --> 00:40:02,738
I'm getting that too.
518
00:40:02,734 --> 00:40:05,453
Grandpa thinks
I'm not properly educated.
519
00:40:05,445 --> 00:40:07,322
He's hired some old woman
from Perth
520
00:40:07,322 --> 00:40:08,915
to come live with us
521
00:40:08,907 --> 00:40:11,786
and make sure I do
all my correspondence sets
522
00:40:11,784 --> 00:40:13,752
all day long.
523
00:40:13,745 --> 00:40:16,874
At the mission schools, all
the sisters look like goannas.
524
00:40:16,873 --> 00:40:18,546
Yeah, I bet
she has warts.
525
00:40:18,541 --> 00:40:21,636
Hair growing out of them.
On her nose.
526
00:40:21,628 --> 00:40:23,676
I don't even want an education.
527
00:40:24,714 --> 00:40:26,091
I remember this one boy
528
00:40:26,090 --> 00:40:28,388
that the nuns had taught
a thousand lines of the Bible
529
00:40:28,384 --> 00:40:29,681
all up in his head.
530
00:40:29,677 --> 00:40:31,020
So?
531
00:40:31,012 --> 00:40:32,480
He become an idiot, he did.
532
00:40:32,472 --> 00:40:34,440
No worries.
533
00:40:34,432 --> 00:40:36,480
Between you and your dog,
you're already halfway there.
534
00:40:59,999 --> 00:41:01,922
- Hello, Doctor.
- Mick.
535
00:41:01,918 --> 00:41:04,046
Have a vaccination
for the lads.
536
00:41:04,045 --> 00:41:05,718
Gonna need to
gather them all up.
537
00:41:05,713 --> 00:41:07,841
I was told to meet
my new tutor.
538
00:41:07,840 --> 00:41:09,513
Mrs Marble. Is she in there?
539
00:41:10,760 --> 00:41:12,979
Supposed to help her
get situated.
540
00:41:12,971 --> 00:41:15,190
Was she old and horrible
and hairy, Dad?
541
00:41:15,181 --> 00:41:17,024
Uh...no.
542
00:41:17,016 --> 00:41:18,734
Did she have those big
nose warts?
543
00:41:18,726 --> 00:41:20,603
No. No nose warts.
544
00:41:20,603 --> 00:41:23,823
But she looked like
a big goanna lizard, right?
545
00:41:23,815 --> 00:41:25,317
No.
546
00:41:40,206 --> 00:41:43,335
Ugh! Then what was she like?
547
00:41:43,334 --> 00:41:46,759
Sh-she was, uh...pretty...
548
00:41:46,754 --> 00:41:48,347
...nice-looking.
549
00:41:49,507 --> 00:41:51,350
I thought.
550
00:41:51,342 --> 00:41:52,764
Mick. This is Miss Marble.
551
00:41:52,760 --> 00:41:54,762
Hello, Mick.
Please, call me Betty.
552
00:41:54,762 --> 00:41:57,140
Mick will
see you situated.
553
00:41:57,140 --> 00:41:58,642
And Who's this?
554
00:42:01,394 --> 00:42:03,317
Blue, Mrs...
555
00:42:03,312 --> 00:42:05,235
...Miss Marb...
556
00:42:05,231 --> 00:42:06,448
...Bet. ..Marble.
557
00:42:06,441 --> 00:42:07,658
Just Betty.
558
00:42:07,650 --> 00:42:10,119
Do you have bags...Betty?
559
00:42:10,111 --> 00:42:12,739
Two. But they are quite heavy.
560
00:42:12,739 --> 00:42:15,037
Oh, I'm stronger than I look.
561
00:42:27,253 --> 00:42:28,971
Oh.
562
00:42:31,674 --> 00:42:34,473
Come on. What are you doing'?
Doctor's giving shots.
563
00:42:42,351 --> 00:42:44,024
It's enough
to make one a believer
564
00:42:44,020 --> 00:42:46,364
in our educational system, eh?
565
00:42:46,355 --> 00:42:48,323
It's gonna be
pretty embarrassing for you.
566
00:42:48,316 --> 00:42:49,693
What?
567
00:42:49,692 --> 00:42:52,536
- Taking a shot in the bum.
- No way.
568
00:42:52,528 --> 00:42:54,201
Look, mate,
men take shots in the arm,
569
00:42:54,197 --> 00:42:55,619
children take shots in the bum.
570
00:42:55,615 --> 00:42:56,832
It's the way it is.
571
00:42:56,824 --> 00:42:59,247
- I'm not a child.
- So you'd like to believe.
572
00:43:01,537 --> 00:43:03,005
Roll up your sleeve.
573
00:43:02,997 --> 00:43:05,841
Yeah, it's just a bit tight,
Doc. This might help.
574
00:43:07,543 --> 00:43:08,965
G'day.
575
00:43:08,961 --> 00:43:11,680
Don't think we've met.
Uh, Bill Stemple.
576
00:43:11,672 --> 00:43:13,299
Hello. Betty.
577
00:43:13,299 --> 00:43:14,551
Betty.
578
00:43:14,550 --> 00:43:16,302
(E-'day, Betty.
Welcome to Warndurala.
579
00:43:16,302 --> 00:43:19,272
Have to give you a tour
round the station sometime.
580
00:43:19,263 --> 00:43:20,856
Course, the best way to see it
is from the air.
581
00:43:20,848 --> 00:43:22,566
You ever taken a ride
in a helic...
582
00:43:22,558 --> 00:43:23,775
...helicopter?
583
00:43:23,768 --> 00:43:25,611
Next.
584
00:43:29,774 --> 00:43:31,242
Not in the bum.
585
00:43:31,234 --> 00:43:32,451
Can't hear you.
586
00:43:32,443 --> 00:43:33,820
Not in the bum!
587
00:43:33,820 --> 00:43:35,117
For God's sake, speak up!
588
00:43:35,113 --> 00:43:36,581
He said not in the bum!
589
00:43:40,952 --> 00:43:42,374
Eeeh!
590
00:43:45,081 --> 00:43:47,550
Just use them
when you need them.
591
00:43:47,542 --> 00:43:49,510
And give us a holler
if it gets worse, Ron.
592
00:43:49,502 --> 00:43:51,049
Will do.
593
00:43:51,045 --> 00:43:53,173
- Make sure you take 'em.
- Yeah, yeah.
594
00:43:57,635 --> 00:44:00,764
The sun on the red dirt.
Beautiful. You'll love it.
595
00:44:00,763 --> 00:44:02,515
I'll have to check
my schedule.
596
00:44:02,515 --> 00:44:04,563
Betty. Walk with me.
597
00:44:09,480 --> 00:44:11,073
Ron's a good man,
598
00:44:11,065 --> 00:44:12,658
but if I could give you
a piece of advice?
599
00:44:12,650 --> 00:44:14,072
What would that be?
600
00:44:15,153 --> 00:44:16,905
Avoid helicopter rides.
601
00:44:16,904 --> 00:44:19,157
I'll try to remember.
602
00:44:19,157 --> 00:44:21,455
When I see your parents,
I'll tell them you're fine.
603
00:44:21,450 --> 00:44:23,327
It's going to be fun.
604
00:44:23,327 --> 00:44:26,001
- You're not afraid'?
- Of what?
605
00:44:25,997 --> 00:44:28,250
Lonely men on a lonely land.
606
00:44:28,249 --> 00:44:29,796
I like lonely.
607
00:44:29,792 --> 00:44:31,214
Yeah.
608
00:44:44,307 --> 00:44:46,275
- Boys.
- Thanks for the shots, Doc.
609
00:45:38,903 --> 00:45:40,075
Out!
610
00:45:57,630 --> 00:45:59,098
Good morning, Mick.
611
00:45:59,090 --> 00:46:00,307
Good morning, Betty.
612
00:46:00,299 --> 00:46:02,301
Ready for a brilliant day
of education?
613
00:46:02,301 --> 00:46:03,974
You bet.
614
00:46:05,972 --> 00:46:08,725
What's that...
awful smell?
615
00:46:08,724 --> 00:46:10,601
Oh, Blue has digestion issues.
616
00:46:10,601 --> 00:46:12,194
Don't worry,
you get used to it.
617
00:46:12,186 --> 00:46:13,733
There's no way
to get used to that.
618
00:46:13,729 --> 00:46:16,152
My God! It's intolerable!
619
00:46:16,148 --> 00:46:18,242
He has to go.
620
00:46:18,234 --> 00:46:19,907
But Blue has privileges.
621
00:46:19,902 --> 00:46:21,870
I can't kick him out.
It's his house too.
622
00:46:21,862 --> 00:46:23,489
It's me or the dog, Mick.
623
00:46:28,035 --> 00:46:29,662
Out. Go!
624
00:46:41,549 --> 00:46:43,392
So we have Tom and Sally
625
00:46:43,384 --> 00:46:45,478
from Summerhiil
and Mick from Warndurala.
626
00:46:45,469 --> 00:46:48,518
- How are you all doing?
- Good. Over.
627
00:46:48,514 --> 00:46:50,061
Good, thanks. Over.
628
00:46:50,057 --> 00:46:52,480
Right, today,
we're going over geometry,
629
00:46:52,476 --> 00:46:54,228
so can you all find
your maths workbooks?
630
00:46:54,228 --> 00:46:57,983
Now, let's start off with
the area of a rectangle.
631
00:46:57,982 --> 00:47:00,701
Let's just say you're
planning a garden.
632
00:47:00,693 --> 00:47:03,993
Your garden is 4ft long
and 12ft wide. How big is it?
633
00:47:51,994 --> 00:47:55,464
What are you doing out here'?
Eh? What are you doing?
634
00:48:03,714 --> 00:48:05,341
You sly devil.
635
00:48:05,341 --> 00:48:07,935
Bit of a ladies' man,
are you? Eh?
636
00:48:10,137 --> 00:48:12,640
I Mmm, jump in my car... I
637
00:48:12,640 --> 00:48:14,017
Let's go.
638
00:49:29,133 --> 00:49:30,430
I know.
639
00:49:30,426 --> 00:49:32,428
Know what?
640
00:49:32,428 --> 00:49:34,430
I know why you're looking
out that window.
641
00:49:34,430 --> 00:49:35,852
You do?
642
00:49:41,854 --> 00:49:43,697
You want to be out there.
643
00:49:43,689 --> 00:49:45,191
Oh, yes.
644
00:49:45,191 --> 00:49:48,365
Somewhere else.
Somewhere exciting.
645
00:49:48,360 --> 00:49:50,954
You stare out there
and you think...
646
00:49:50,946 --> 00:49:53,199
..."Why can't I just run away?"
647
00:49:53,199 --> 00:49:55,372
I-is that what you did?
648
00:49:56,619 --> 00:49:59,998
I got out of Perth.
It's a start.
649
00:49:59,997 --> 00:50:02,375
But I want to go to Paris,
London...
650
00:50:03,876 --> 00:50:05,753
In San Francisco,
they just had something
651
00:50:05,753 --> 00:50:07,755
called the Summer of Love.
652
00:50:07,755 --> 00:50:09,302
Isn't that wonderful?
653
00:50:10,841 --> 00:50:12,639
Don't you want to have
a summer of love?
654
00:50:13,594 --> 00:50:15,722
No!
655
00:50:15,721 --> 00:50:17,268
I mean, yes!
656
00:50:17,264 --> 00:50:19,232
Yes, of course. Yes.
657
00:50:21,143 --> 00:50:23,020
Are you alright?
658
00:50:23,020 --> 00:50:25,398
S-stomach. I have to go.
659
00:50:25,397 --> 00:50:27,070
Oh, sorry. Of course.
660
00:50:27,066 --> 00:50:28,613
It's the end of the day anyway.
661
00:50:28,609 --> 00:50:30,111
OK.
662
00:50:49,463 --> 00:50:52,216
Serves you right
for being a degenerate.
663
00:50:54,343 --> 00:50:56,687
Alright, don't get your tail
in a twist.
664
00:51:00,724 --> 00:51:02,397
What do we do with this?
665
00:51:10,025 --> 00:51:12,323
Hello, Miss Abby.
It's a lovely day, isn't it?
666
00:51:19,785 --> 00:51:21,253
Come here.
667
00:51:21,245 --> 00:51:22,622
I found a snake this big.
668
00:51:22,621 --> 00:51:24,794
If that came
into my room,
669
00:51:24,790 --> 00:51:26,292
I don't think I'd come back.
670
00:51:27,334 --> 00:51:29,382
- Here, I'll get that for you.
- This looks nice.
671
00:51:29,378 --> 00:51:30,971
What's he doing here?
672
00:51:30,963 --> 00:51:32,806
- I invited him.
- Why?
673
00:51:32,798 --> 00:51:34,300
Because I wanted to.
674
00:51:34,300 --> 00:51:36,428
You know, I asked Bill
what they did on the station
675
00:51:36,427 --> 00:51:37,553
besides work.
676
00:51:37,553 --> 00:51:39,055
He said all they did
was play ping-pong.
677
00:51:39,054 --> 00:51:40,977
I get the boys movies
every other month.
678
00:51:40,973 --> 00:51:42,816
And there's fishing
and swimming.
679
00:51:42,808 --> 00:51:45,027
And Roebourne has other
socialising amenities.
680
00:51:45,019 --> 00:51:46,521
Well, as I've said,
681
00:51:46,520 --> 00:51:49,069
we've all gotten very good
at playing ping-pong.
682
00:51:49,064 --> 00:51:50,941
As will you.
683
00:51:50,941 --> 00:51:53,364
I'm already an excellent
player, thank you very much.
684
00:51:53,360 --> 00:51:54,703
Is that a challenge?
685
00:51:54,695 --> 00:51:56,242
It is.
686
00:51:56,238 --> 00:51:57,956
- Thank you, Jimmy.
- Stemple sings.
687
00:51:59,867 --> 00:52:01,369
Really? What do you sing?
688
00:52:01,368 --> 00:52:03,996
Uh, rock'n'r0ll.
Bit of guitar too.
689
00:52:03,996 --> 00:52:05,543
Well, you should
sing us something.
690
00:52:05,539 --> 00:52:07,541
- Oh, later.
- Well, don't be shy.
691
00:52:07,541 --> 00:52:08,793
Yeah. Please?
692
00:52:09,960 --> 00:52:11,962
Uh...OK.
693
00:52:15,132 --> 00:52:17,510
Sounds a bit different
with my guitar, but, um...
694
00:52:28,312 --> 00:52:29,859
Blue only howls
when the kettle goes off
695
00:52:29,855 --> 00:52:31,277
and it hurts his ears.
696
00:52:31,273 --> 00:52:34,322
And when Stemple sings.
Isn't that hilarious?
697
00:52:34,318 --> 00:52:35,786
Yeah, well,
everyone's a critic.
698
00:52:43,577 --> 00:52:45,124
Ever been to Paris?
699
00:52:45,120 --> 00:52:47,043
- I have.
- What's it like?
700
00:52:48,582 --> 00:52:50,004
They like cheese.
701
00:52:51,251 --> 00:52:52,798
17-17.
702
00:52:52,795 --> 00:52:55,218
- How about San Francisco?
- Nah.
703
00:52:55,214 --> 00:52:57,888
- Don't you want to go?
- Why?
704
00:52:59,301 --> 00:53:02,430
It's...it's where
it's happening.
705
00:53:02,429 --> 00:53:04,056
It was 'happening'
in Saigon too.
706
00:53:06,850 --> 00:53:08,067
Whoo!
707
00:53:12,773 --> 00:53:14,741
You want me to grow my hair
long and become a hippy.
708
00:53:14,733 --> 00:53:16,610
19-17.
709
00:53:16,610 --> 00:53:18,704
- You'd like that, eh?
- Perhaps.
710
00:53:21,281 --> 00:53:24,330
IAy, ay, a)',
ay, a)', a)', a)'
711
00:53:24,326 --> 00:53:32,052
I Ay, ay, ay, ay, ay, ay, 8y
712
00:53:32,042 --> 00:53:33,464
My, 8y, ay--- I
713
00:53:33,460 --> 00:53:35,383
Eugh! Gross!
714
00:53:35,379 --> 00:53:37,381
Yeah. Exactly.
715
00:53:37,381 --> 00:53:39,679
Why would you even care?
She was so old.
716
00:53:39,675 --> 00:53:43,521
Well...l had that
all worked out.
717
00:53:43,512 --> 00:53:45,264
I know there's an age problem,
718
00:53:45,264 --> 00:53:47,358
but it's just six years
between me and Betty
719
00:53:47,349 --> 00:53:49,397
and six years between
Betty and Stemple.
720
00:53:49,393 --> 00:53:52,397
So the way I'm figuring,
it's all sort of a wash.
721
00:53:53,397 --> 00:53:55,900
I was engaged age 12.
722
00:53:55,899 --> 00:53:57,901
Wow! How did that happen?
723
00:53:59,111 --> 00:54:00,863
Family arranged it.
724
00:54:00,863 --> 00:54:02,706
Do you think it's stupid?
725
00:54:02,698 --> 00:54:05,247
All love's stupid,
mate. It's what love is.
726
00:54:05,242 --> 00:54:07,290
Do you want to know a secret?
727
00:54:07,286 --> 00:54:09,960
Me and Big John,
we're not brothers.
728
00:54:09,955 --> 00:54:11,582
You're not?
729
00:54:11,582 --> 00:54:13,050
No, we're close.
730
00:54:13,041 --> 00:54:15,385
In fact, we're so close that
people think we're brothers,
731
00:54:15,377 --> 00:54:16,879
so we let them.
732
00:54:18,589 --> 00:54:20,387
You understand
what I'm saying?
733
00:54:20,382 --> 00:54:21,679
No.
734
00:54:21,675 --> 00:54:24,269
She doesn't like me
or think of me that way.
735
00:54:24,261 --> 00:54:27,185
And I don't mean the pregnant
way. That's disgusting.
736
00:54:27,181 --> 00:54:29,400
But she thinks of Stemple
in that way.
737
00:54:29,391 --> 00:54:30,768
The pregnant way.
738
00:54:30,768 --> 00:54:32,645
What should I do?
739
00:54:32,644 --> 00:54:34,863
You're gonna have to fight him.
You got a weapon?
740
00:54:34,855 --> 00:54:37,108
No. Do you have one
I can borrow?
741
00:54:37,107 --> 00:54:38,654
Nope.
742
00:54:40,611 --> 00:54:43,740
What about that stone?
You know, Mukkine's stone.
743
00:54:43,739 --> 00:54:45,241
You said that was a weapon.
744
00:54:45,240 --> 00:54:47,709
- I could get that...
- That magic is not for you.
745
00:54:47,701 --> 00:54:49,829
Not for some little love-drunk
wadjbala boy.
746
00:55:02,966 --> 00:55:04,593
Hey, look at that!
747
00:55:04,593 --> 00:55:07,312
Blue's clearly a republican!
748
00:55:17,856 --> 00:55:20,405
This is how it looked
in the old days, Michael.
749
00:55:20,400 --> 00:55:22,368
When the camp was full.
750
00:55:22,361 --> 00:55:25,581
People everywhere and...
751
00:55:25,572 --> 00:55:28,041
...hard work and sweat.
752
00:55:28,033 --> 00:55:30,001
Good times.
753
00:55:29,993 --> 00:55:32,087
Really good times.
754
00:55:38,627 --> 00:55:40,425
Why don't you go
and have a good time?
755
00:55:40,420 --> 00:55:43,173
Go on.
756
00:56:18,667 --> 00:56:20,465
Mate, we need to talk.
757
00:56:31,138 --> 00:56:32,390
What do you think
you're doing?
758
00:56:32,389 --> 00:56:33,686
What do you think you're doing?
759
00:56:33,682 --> 00:56:35,776
I'm doing what I do, OK?
What men do.
760
00:56:35,767 --> 00:56:37,440
Shouldn't you be off
playing with your Tonka toys
761
00:56:37,436 --> 00:56:38,858
and your painted wagons?
762
00:56:38,854 --> 00:56:40,231
Afraid of a little competition?
763
00:56:40,230 --> 00:56:41,482
This isn't competition, mate.
764
00:56:41,481 --> 00:56:43,575
You know the age difference
between me and Betty
765
00:56:43,567 --> 00:56:45,490
is the same age difference
between Betty and you.
766
00:56:45,485 --> 00:56:47,533
Jesus, you're as bloody crazy
as your mum!
767
00:56:49,281 --> 00:56:50,624
Wh-what?
768
00:56:50,616 --> 00:56:52,539
Just because your mum's in
a loony bin howling at the moon
769
00:56:52,534 --> 00:56:54,582
means that everybody treats you
like a poor lost orphan.
770
00:56:54,578 --> 00:56:56,376
- Take it back!
- Just telling the truth, mate.
771
00:56:57,414 --> 00:56:59,087
What do you think you're doing?
772
00:56:59,082 --> 00:57:00,550
- Fight!
- I'm not gonna fight you.
773
00:57:00,542 --> 00:57:02,636
- Fight me!
- It's not happening, OK?
774
00:57:02,628 --> 00:57:04,881
Fight me.
775
00:57:04,880 --> 00:57:07,383
I lay a hand on you,
your dog's gonna bite me.
776
00:57:08,634 --> 00:57:10,386
Stop staring at me!
777
00:57:13,764 --> 00:57:16,517
Blue, I'm gonna fight Stemple.
778
00:57:16,516 --> 00:57:18,063
Stay clear.
779
00:57:18,060 --> 00:57:19,778
I want you to do nothing.
You hear?
780
00:57:19,770 --> 00:57:21,363
But if I lose...
781
00:57:22,731 --> 00:57:24,654
...rip him apart.
782
00:57:24,650 --> 00:57:26,493
This is stupid. You're stupid.
783
00:57:26,485 --> 00:57:29,113
Your dog's stupid. The whole
bloody station is stupid!
784
00:57:29,112 --> 00:57:30,238
Billy?
785
00:57:30,238 --> 00:57:32,206
Oh, there you are!
You're missing all the...
786
00:57:42,334 --> 00:57:44,803
I knew it was wrong.
787
00:57:44,795 --> 00:57:47,719
But I was angry
and I didn't give a damn.
788
00:58:23,125 --> 00:58:24,843
Come on!
789
00:58:48,692 --> 00:58:50,194
Oh!
790
01:00:06,394 --> 01:00:07,896
That night,
791
01:00:07,896 --> 01:00:09,990
it sounded like all the spirits
of the Pilbara
792
01:00:09,981 --> 01:00:11,528
had been let loose.
793
01:00:13,318 --> 01:00:16,822
And in the morning,
when I woke up,
794
01:00:16,822 --> 01:00:19,041
there's! been a death
at the station.
795
01:00:23,829 --> 01:00:25,456
What happened?
796
01:00:25,455 --> 01:00:28,334
Hit by lightning. Again.
797
01:00:28,333 --> 01:00:31,928
It's a fact.
Lightning never strikes twice.
798
01:00:31,920 --> 01:00:34,924
Well, she seems seriously
uninformed of that fact.
799
01:00:34,923 --> 01:00:37,301
A very unlucky horse.
800
01:00:37,300 --> 01:00:40,645
One I paid $2,648 for.
801
01:00:40,637 --> 01:00:42,685
Nothing you can do
about unlucky, boss.
802
01:00:43,932 --> 01:00:45,184
Ain't that right, Mick?
803
01:01:23,597 --> 01:01:29,104
I And accept it that soon
you'll be drenched to the bone
804
01:01:35,150 --> 01:01:36,948
I Then you'd better
start swimming
805
01:01:49,497 --> 01:01:50,965
I can't do it, Blue.
806
01:01:53,418 --> 01:01:55,136
What's with the dog?
807
01:01:55,128 --> 01:01:58,132
Oh. ..uh. . .toothache.
808
01:01:59,799 --> 01:02:02,393
Uh, about the other day...
809
01:02:04,346 --> 01:02:06,474
...I didn't mean to impugn
on your mother's sanity.
810
01:02:08,058 --> 01:02:09,480
The crazy one was me.
811
01:02:10,977 --> 01:02:13,196
Betty, she...
812
01:02:13,188 --> 01:02:14,906
...she really got me stirred up.
813
01:02:14,898 --> 01:02:17,777
We had a big old row and...
814
01:02:17,776 --> 01:02:21,747
She wants me to be
a hippy in Sydney.
815
01:02:21,738 --> 01:02:23,285
Play music on the corner
for coin.
816
01:02:23,281 --> 01:02:26,410
But what I do is fly.
817
01:02:26,409 --> 01:02:28,332
And I like this country.
818
01:02:28,328 --> 01:02:30,080
It suits me.
819
01:02:31,998 --> 01:02:34,672
With Betty leaving and all,
there's no point
820
01:02:34,668 --> 01:02:36,921
for us mates to be spitting
at each other all the time.
821
01:02:36,920 --> 01:02:38,342
Eh?
822
01:02:40,173 --> 01:02:43,052
Wait...she's leaving? Why?
823
01:02:43,051 --> 01:02:45,804
Mate, there's nothing for her
to do here employment-wise.
824
01:02:45,804 --> 01:02:47,101
She teaches me.
825
01:02:47,097 --> 01:02:49,646
Well, she can't much do that
if you're not gonna be here.
826
01:03:04,656 --> 01:03:06,784
Oh, Mick! I'll miss you!
827
01:03:08,326 --> 01:03:10,954
Men are dumb, mean
blocks of wood.
828
01:03:10,954 --> 01:03:14,549
Whatever you do, promise me
you'll never become a man.
829
01:03:19,170 --> 01:03:20,296
Grandpa.
830
01:03:22,048 --> 01:03:23,516
Is it true?
831
01:03:23,508 --> 01:03:25,055
Sit down, Michael.
832
01:03:29,055 --> 01:03:30,682
I received a letter
from your mother.
833
01:03:30,682 --> 01:03:32,810
She's in Melbourne now.
834
01:03:32,809 --> 01:03:34,402
She wants you to come back.
835
01:03:35,854 --> 01:03:37,902
You're going to be sent to
Victoria Grammar School.
836
01:03:40,358 --> 01:03:42,406
Will I live with my mother?
837
01:03:42,402 --> 01:03:44,575
Um...no, you'll board
at the school.
838
01:03:44,571 --> 01:03:46,790
But...she'll see you
on weekends.
839
01:03:48,116 --> 01:03:49,834
When would I leave?
840
01:03:51,369 --> 01:03:52,837
In a week.
841
01:03:55,248 --> 01:03:57,046
Blue can live
at the school with me.
842
01:03:59,419 --> 01:04:01,888
No, that's...not allowed.
843
01:04:03,715 --> 01:04:06,969
Is Mum's house near the school'?
He'll stay with her.
844
01:04:06,968 --> 01:04:10,723
Your mother's not in a house.
She's in a...facility.
845
01:04:10,722 --> 01:04:12,019
She can visit you at school,
846
01:04:12,015 --> 01:04:13,392
but she's not allowed
to keep a dog.
847
01:04:13,391 --> 01:04:16,235
I can do my school here. I'll
do it really well. I promise.
848
01:04:16,227 --> 01:04:19,151
All boys your age leave
the stations for education.
849
01:04:19,147 --> 01:04:20,569
And your mother...
850
01:04:22,067 --> 01:04:25,116
...my daughter...she's trying.
851
01:04:25,111 --> 01:04:28,035
She wants to eventually...
make a home for you.
852
01:04:28,031 --> 01:04:30,830
She...she wants
what's best for you.
853
01:04:30,825 --> 01:04:32,748
She has no idea what's
best for me! She's crazy!
854
01:04:32,744 --> 01:04:34,587
Michael Carter!
You'll do as you're told!
855
01:04:34,579 --> 01:04:36,297
We all have our
responsibilities,
856
01:04:36,289 --> 01:04:37,632
and yours is to your mother,
857
01:04:37,624 --> 01:04:40,047
and you'll respect that
and you'll respect her.
858
01:04:42,629 --> 01:04:44,427
Blue can stay here.
859
01:04:44,422 --> 01:04:46,049
I'll take good care of him
and...
860
01:04:46,049 --> 01:04:47,847
...you'll see him
when you visit.
861
01:04:49,010 --> 01:04:50,637
He won't stay here without me.
862
01:04:50,637 --> 01:04:52,264
Why do you say that?
863
01:04:52,263 --> 01:04:54,265
Because I wouldn't stay here
without him.
864
01:05:05,777 --> 01:05:08,405
This whole place
can just go to hell.
865
01:05:24,212 --> 01:05:25,634
Come on, Blue.
866
01:05:37,142 --> 01:05:38,564
You got a plan?
867
01:05:38,560 --> 01:05:40,733
- We do.
- What be it?
868
01:05:40,728 --> 01:05:42,696
We're gonna push to the
territories and become outlaws.
869
01:05:42,689 --> 01:05:44,783
Maybe after a while,
we'll find a ship.
870
01:05:44,774 --> 01:05:46,868
We're gonna work our way
to San Francisco.
871
01:05:46,860 --> 01:05:48,157
That's in America.
872
01:05:48,153 --> 01:05:49,325
Yeah, I know where it is.
873
01:05:49,320 --> 01:05:50,572
You can come with us
if you want.
874
01:05:50,572 --> 01:05:52,324
Tempting, it is,
but I'll be headed soon
875
01:05:52,323 --> 01:05:54,246
to Wattie Creek and Wave Hill.
876
01:05:54,242 --> 01:05:56,085
My uncle is a Gurindji man.
877
01:05:57,370 --> 01:05:58,997
We're gonna take back our land,
we are.
878
01:05:58,997 --> 01:06:00,419
I wish you luck.
879
01:06:16,723 --> 01:06:19,772
Dear Betty,
Thank you for the education.
880
01:06:19,767 --> 01:06:21,064
I hope we meet again,
881
01:06:21,060 --> 01:06:23,779
perhaps across the seas
in a summer of love.
882
01:06:23,771 --> 01:06:26,445
Most sincerely yours,
Mick and Blue.
883
01:06:26,441 --> 01:06:28,193
Mr Hudson?
884
01:06:28,193 --> 01:06:30,537
Mr Hudson!
885
01:06:30,528 --> 01:06:32,371
I think Mick has run away!
886
01:06:37,410 --> 01:06:39,128
Come on!
887
01:06:39,120 --> 01:06:41,043
Oh-ho! Yeah!
888
01:07:26,459 --> 01:07:28,803
It's heading towards
the homestead, Blue.
889
01:07:45,770 --> 01:07:47,989
Mr Hudson,
we're running out of water!
890
01:07:47,981 --> 01:07:49,699
- Grandpa!
- Michael!
891
01:07:49,691 --> 01:07:51,534
Michael, you go
with Taylor Pete.
892
01:07:51,526 --> 01:07:52,948
Help him refill the drum.
893
01:07:52,944 --> 01:07:55,163
Thought you would have been
a fearsome outlaw by now.
894
01:07:55,154 --> 01:07:56,656
How did it happen?
895
01:07:56,656 --> 01:07:59,079
I don't know.
Angry spirits, maybe?
896
01:07:59,075 --> 01:08:00,497
What do you reckon?
897
01:08:01,703 --> 01:08:04,172
How would I know?
They ain't my spirits.
898
01:08:49,042 --> 01:08:50,885
That fire's a marlunghu, it is.
899
01:08:50,877 --> 01:08:52,379
Everything's a marlunghu
to you.
900
01:08:52,378 --> 01:08:54,051
Only when it's trying
to kill me!
901
01:09:01,971 --> 01:09:03,223
I'll be back.
902
01:09:03,222 --> 01:09:04,644
Where are you going?
903
01:09:04,641 --> 01:09:06,268
There's something I have to do.
904
01:09:53,231 --> 01:09:55,029
This has brought me
and everyone else
905
01:09:55,024 --> 01:09:56,651
nothing but trouble.
906
01:09:56,651 --> 01:09:58,619
I was wrong to take it.
907
01:09:58,611 --> 01:10:00,705
I hope, Mr Mukkine, sir...
908
01:10:00,697 --> 01:10:02,290
...you can accept my apology.
909
01:10:35,440 --> 01:10:36,908
Bugger!
910
01:10:39,694 --> 01:10:43,119
You've never
experienced true darkness.
911
01:10:43,114 --> 01:10:45,412
There's always some light.
912
01:10:45,408 --> 01:10:47,627
An exit sign or...
913
01:10:47,618 --> 01:10:49,962
...a light from a phone or a TV,
914
01:10:49,954 --> 01:10:51,627
or even the stars.
915
01:10:51,622 --> 01:10:55,422
But blackness -
true blackness -
916
01:10:55,418 --> 01:10:58,012
has a power all of its own.
917
01:10:58,004 --> 01:11:00,473
It doesn't just swallow light.
918
01:11:00,465 --> 01:11:02,888
It's like it swallows
your soul.
919
01:11:25,698 --> 01:11:27,746
How'd you get out?
920
01:11:37,376 --> 01:11:38,844
Blue.
921
01:11:38,836 --> 01:11:40,679
He saved my life.
922
01:11:41,714 --> 01:11:43,933
He pushed close
and I held on to his tail,
923
01:11:43,925 --> 01:11:45,768
and he led me out.
924
01:11:55,353 --> 01:11:57,026
Stemple, up here!
925
01:11:57,980 --> 01:11:59,402
Here, Jimmy!
926
01:12:02,318 --> 01:12:04,616
Here! Take this!
927
01:12:04,612 --> 01:12:06,410
Over here!
928
01:12:17,166 --> 01:12:19,589
We fought it
up to the base of the ridge,
929
01:12:19,585 --> 01:12:22,464
the homestead
on the other side.
930
01:12:22,463 --> 01:12:25,012
Nothing we did could stop it.
931
01:12:28,928 --> 01:12:31,898
And then - I don't know -
932
01:12:31,889 --> 01:12:34,984
maybe the spirits
changed their mind.
933
01:12:37,019 --> 01:12:38,771
The wind turned
934
01:12:38,771 --> 01:12:41,115
and the fire pushed back
on itself.
935
01:12:44,193 --> 01:12:46,116
As suddenly
as it had started...
936
01:12:47,530 --> 01:12:48,998
"it was over.
937
01:13:16,601 --> 01:13:18,353
I'm sorry, Grandpa.
938
01:13:20,396 --> 01:13:23,024
For running away
and other things.
939
01:13:23,024 --> 01:13:24,867
Don't know about
the other things,
940
01:13:24,859 --> 01:13:26,577
but we all run away
some time or other.
941
01:13:28,821 --> 01:13:30,664
It's how we return
that means something.
942
01:13:32,116 --> 01:13:33,663
Shows who we are.
943
01:13:42,752 --> 01:13:45,380
I'm a stubborn man.
944
01:13:47,548 --> 01:13:49,016
On a hard land.
945
01:13:51,594 --> 01:13:54,063
Never told your mother
just how much she means to me.
946
01:13:56,307 --> 01:13:58,730
But know this.
947
01:13:58,726 --> 01:13:59,943
You may go away,
948
01:13:59,936 --> 01:14:02,610
but there'll always be a home
here for you, with me.
949
01:14:02,605 --> 01:14:04,607
Just know that,
'cause that's the truth.
950
01:14:06,567 --> 01:14:08,035
I know.
951
01:15:05,418 --> 01:15:07,011
OK, then'?
952
01:15:07,003 --> 01:15:09,677
OK. I guess we'll...
953
01:15:10,923 --> 01:15:12,891
Write when you can.
954
01:15:12,883 --> 01:15:14,931
Aren't you taking me
to Port Hedland?
955
01:15:14,927 --> 01:15:16,725
No, Stemple is.
956
01:15:18,097 --> 01:15:19,974
OK.
957
01:15:19,974 --> 01:15:21,567
OK, then.
958
01:15:45,708 --> 01:15:47,631
You're taking me
to Port Hedland Airstrip?
959
01:15:47,626 --> 01:15:50,004
Yeah. I've got to pick up
some parts.
960
01:15:58,095 --> 01:15:59,563
Rub hard.
961
01:16:04,018 --> 01:16:05,565
Rub nice and deep.
962
01:16:09,023 --> 01:16:10,696
Now it'll never come out.
963
01:16:11,942 --> 01:16:14,616
It may disappear,
but it'll always be there.
964
01:16:16,155 --> 01:16:17,532
To remember.
965
01:16:26,123 --> 01:16:28,046
Blue...
966
01:16:28,042 --> 01:16:29,589
...I'm going away now
967
01:16:29,585 --> 01:16:31,929
and it's gonna be a while
before I can come back.
968
01:16:31,921 --> 01:16:34,595
I need you to stay here.
969
01:16:34,590 --> 01:16:36,217
I promise I'll come back
as soon as I can,
970
01:16:36,217 --> 01:16:37,719
but please stay.
971
01:16:39,261 --> 01:16:40,683
Stay for me.
972
01:17:46,620 --> 01:17:48,714
Stay, Blue, stay!
973
01:17:48,706 --> 01:17:50,925
Please stay!
974
01:19:26,428 --> 01:19:28,897
He didn't stay, did he?
975
01:19:30,349 --> 01:19:31,896
No.
976
01:19:44,571 --> 01:19:47,541
For a while,
he hung around the station.
977
01:19:54,206 --> 01:19:56,504
Then I heard he visited
Miaree Pool.
978
01:20:04,383 --> 01:20:06,135
The northern plateau.
979
01:20:09,430 --> 01:20:13,230
And even hitchhiked rides into
Roebourne and Port Hedland.
980
01:20:16,812 --> 01:20:20,567
But his wandering went
further and longer...
981
01:20:23,402 --> 01:20:24,870
...and then one day...
982
01:20:26,488 --> 01:20:28,661
...he didn't come back.
983
01:20:28,657 --> 01:20:30,079
He was gone.
984
01:20:31,744 --> 01:20:33,587
And Blue became Red.
985
01:20:33,579 --> 01:20:37,379
Well, I don't know for sure,
but I think so.
986
01:20:37,374 --> 01:20:40,548
That town really cared for him,
so I hope so.
987
01:20:40,544 --> 01:20:42,922
- And you, Dad'?
- Me?
988
01:20:42,921 --> 01:20:45,219
Well...you know
what happened to me.
989
01:20:45,215 --> 01:20:47,309
L...l finished school,
990
01:20:47,301 --> 01:20:50,475
I finally made it to university
in San Francisco...
991
01:20:51,680 --> 01:20:53,148
...and then...
992
01:20:54,892 --> 01:20:57,941
...one summer,
I met and fell in love with...
993
01:20:57,936 --> 01:21:00,189
...this amazing girl
from Sydney.
994
01:21:00,189 --> 01:21:01,691
Your mum.
995
01:21:01,690 --> 01:21:06,366
I came home, got married,
started work and...
996
01:21:06,362 --> 01:21:09,206
"eventually, we were
lucky enough...
997
01:21:10,699 --> 01:21:13,452
...to have two fantastic
little boys.
998
01:21:13,452 --> 01:21:15,079
You see?
999
01:21:15,079 --> 01:21:17,958
Not all stories
end sadly, Theo.
1000
01:21:17,956 --> 01:21:19,879
Change isn't always bad.
1001
01:21:21,168 --> 01:21:24,297
The good memories we have,
we get to keep.
1002
01:21:30,302 --> 01:21:32,020
I love you, Dad.
1003
01:21:34,848 --> 01:21:36,441
Love you too, Theo.
1004
01:21:57,788 --> 01:21:59,256
Hey.
1005
01:21:59,248 --> 01:22:00,750
Oh. Hey.
1006
01:22:00,749 --> 01:22:02,217
How was your night?
1007
01:22:03,794 --> 01:22:05,637
- Mmm.
- Mmm!
1008
01:22:07,047 --> 01:22:08,640
I'm guessing it was good.
1009
01:22:08,632 --> 01:22:11,181
Listen, I was thinking -
1010
01:22:11,176 --> 01:22:13,304
and please don't
fight me on this...
1011
01:22:14,471 --> 01:22:16,018
...I think we should
get Theo a dog.
1012
01:22:17,433 --> 01:22:18,855
What do you say?
1013
01:22:24,106 --> 01:22:25,904
- Mmm.
- Is that a yes?
1014
01:22:25,899 --> 01:22:27,321
Yes.
1015
01:22:45,836 --> 01:22:48,180
X Doin' the best you can
1016
01:22:51,383 --> 01:22:53,932
I As long as you lend a hand
1017
01:23:18,660 --> 01:23:20,958
r Even if they say you're wrong
69768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.