Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:52,960 --> 00:03:55,600
'Diplomacy'
2
00:04:20,760 --> 00:04:21,520
Yes, brother
3
00:04:21,560 --> 00:04:22,560
Where the hell are you guys?
4
00:04:22,640 --> 00:04:23,680
We are at the place, as decided
5
00:04:23,720 --> 00:04:24,840
Are our boys ready?
6
00:04:24,880 --> 00:04:26,640
Our guys are waiting on the street
7
00:04:26,680 --> 00:04:28,040
Is he there?
8
00:04:29,800 --> 00:04:31,360
Doesn't seem like
anyone has been here
9
00:04:31,400 --> 00:04:34,960
I'm on the way
Will reach in 5 minutes
10
00:04:35,000 --> 00:04:37,160
There should be no sign of you guys
11
00:04:37,240 --> 00:04:39,800
He'll show up and talk
12
00:04:39,880 --> 00:04:42,480
That's when you need to attack him
13
00:04:42,520 --> 00:04:43,280
Okay
14
00:04:52,080 --> 00:04:53,960
I'm at the place
were you wanted me
15
00:04:54,000 --> 00:04:55,960
Let's not meet there
It's very crowded
16
00:04:56,000 --> 00:04:57,880
Let's meet at the Alandur subway
17
00:04:57,920 --> 00:04:59,880
You call this place crowded?!
18
00:04:59,920 --> 00:05:02,400
If this is a ploy
to leave me roaming aimlessly
19
00:05:02,440 --> 00:05:03,840
Why are you shouting!
20
00:05:03,880 --> 00:05:06,160
If you want the stuff,
show up where I tell you to
21
00:05:07,880 --> 00:05:09,840
Brother, he wants us
in another address now
22
00:05:09,880 --> 00:05:11,840
If I ever get my hands on him, I swear...
23
00:05:11,880 --> 00:05:14,680
Hush! Not another word
until we get the stuff
24
00:05:14,720 --> 00:05:15,880
Get back in the car
25
00:05:33,080 --> 00:05:34,480
You sicko!
Get back in!
26
00:05:34,520 --> 00:05:37,120
They all want to drop their zippers
when the car stops
27
00:05:46,120 --> 00:05:47,600
He's not answering his phone
28
00:05:47,640 --> 00:05:49,040
Brother! You leave now
29
00:05:49,080 --> 00:05:50,480
I'll bring the stuff and the man!
30
00:05:50,560 --> 00:05:53,040
Do you want ME to go home
and twiddle my thumbs?
31
00:05:53,920 --> 00:05:57,320
While he throws
these absurd orders at us
32
00:05:58,120 --> 00:05:59,680
Brother, it's him
33
00:06:01,720 --> 00:06:02,720
Tell me
34
00:06:02,920 --> 00:06:04,320
Where are you now?
35
00:06:04,360 --> 00:06:05,480
You've reached already?
36
00:06:05,560 --> 00:06:08,560
I haven't even left
I can't find my bike keys
37
00:06:08,600 --> 00:06:11,800
If you know how dangerous we are,
you wouldn't dare to play the fool
38
00:06:11,840 --> 00:06:13,920
When we get our hands on you,
you won't even-
39
00:06:15,200 --> 00:06:17,560
'I'm safe as long as I'm not caught'
40
00:06:17,600 --> 00:06:20,360
'Or these guys will beat me to death'
41
00:06:20,400 --> 00:06:23,080
'But this is how it is
It 'is' the way of the game'
42
00:06:23,160 --> 00:06:25,280
'A game that I'm playing for money'
43
00:06:26,080 --> 00:06:28,280
'I got into it thinking
it would be a small gamble'
44
00:06:28,320 --> 00:06:31,240
'It took off from somewhere,
but now there's no end in sight'
45
00:06:31,320 --> 00:06:35,680
'In life, nothing will ever give you
the courage that money can'
46
00:06:35,800 --> 00:06:37,520
'My name is Arjun'
47
00:06:46,760 --> 00:06:50,960
"Cash, dough, dollar, rupee, money
Peso, pound, paisa, paper money"
48
00:07:07,680 --> 00:07:08,960
Who's there?
49
00:07:09,080 --> 00:07:10,000
Is this Arjun?
50
00:07:10,040 --> 00:07:10,800
Yes
51
00:07:10,840 --> 00:07:13,240
I saw your ad
in Daily Ads paper today
52
00:07:13,280 --> 00:07:15,600
You have a Pulsar bike for sale?
53
00:07:15,800 --> 00:07:17,400
Yes, It's a Pulsar
54
00:07:17,440 --> 00:07:18,560
What colour is it?
55
00:07:18,640 --> 00:07:19,360
Black
56
00:07:19,400 --> 00:07:20,680
And the number?
57
00:07:20,720 --> 00:07:22,120
6555, fancy one too!
58
00:07:22,160 --> 00:07:23,520
Which year did you buy it?
59
00:07:23,600 --> 00:07:24,880
It's a 2009 model
60
00:07:24,920 --> 00:07:27,160
Alright, I'll call back in a while
61
00:07:29,760 --> 00:07:31,480
- Am I speaking to Arjun?
- Yes, sir
62
00:07:31,560 --> 00:07:33,040
May I come to see the bike now?
63
00:07:33,080 --> 00:07:35,080
Sorry, I'm on my way to work
64
00:07:35,120 --> 00:07:37,160
Could you come
at 1:30 this afternoon?
65
00:07:37,200 --> 00:07:38,160
Where to?
66
00:07:41,400 --> 00:07:42,400
Not bad
67
00:07:42,440 --> 00:07:43,600
You're right on time
68
00:07:43,680 --> 00:07:46,640
I'm always on time
That's how I'm known at work too
69
00:07:47,200 --> 00:07:48,760
Is this your office?
70
00:07:49,800 --> 00:07:51,240
I'm here to buy a car
71
00:07:51,760 --> 00:07:53,920
The manager is ready to see you
72
00:07:54,000 --> 00:07:55,400
I'll be there in 2 minutes
73
00:07:56,760 --> 00:07:58,960
I've always wanted a car
74
00:07:59,000 --> 00:08:00,760
You could say that's my dream
75
00:08:01,520 --> 00:08:03,040
And now it's happening
76
00:08:03,080 --> 00:08:04,200
Great!
77
00:08:04,240 --> 00:08:06,320
This is the age to make
your dreams come true
78
00:08:06,400 --> 00:08:07,320
Here's the bike
79
00:08:07,360 --> 00:08:08,400
The 2009 model
80
00:08:09,080 --> 00:08:10,160
Take it for a spin
81
00:08:10,200 --> 00:08:12,280
6555, this has to be it
82
00:08:12,320 --> 00:08:13,240
Is this the bike?
83
00:08:13,280 --> 00:08:14,880
- Arjun?
- Not me, he is
84
00:08:15,720 --> 00:08:18,160
I called this morning
You said we could meet here
85
00:08:18,240 --> 00:08:20,320
I've brought my mechanic too
86
00:08:21,240 --> 00:08:23,160
Sir, I'd like those keys back please?
87
00:08:23,920 --> 00:08:24,720
Go ahead
88
00:08:24,760 --> 00:08:26,120
Take a look
89
00:08:26,880 --> 00:08:28,040
You too, sir
90
00:08:28,080 --> 00:08:30,120
I'll be back after
seeing the manager
91
00:08:33,320 --> 00:08:35,120
Which year's model is this bike?
92
00:08:35,160 --> 00:08:35,920
I don't know
93
00:08:36,000 --> 00:08:37,200
2009
94
00:08:37,240 --> 00:08:38,480
Are you his friend sir?
95
00:08:38,560 --> 00:08:40,480
No, I am a buyer too
96
00:08:41,160 --> 00:08:43,520
He's here for the bike too
97
00:08:43,600 --> 00:08:45,320
So, how is the bike?
98
00:08:45,440 --> 00:08:47,680
Not bad at all
99
00:08:47,840 --> 00:08:50,760
Bit of work on the engine,
the chain and bracket
100
00:08:50,800 --> 00:08:52,720
A few fix-ups here and there
Nothing big
101
00:08:52,760 --> 00:08:55,400
I brought you here with me
Not to advise strangers on the bike's needs
102
00:08:55,440 --> 00:08:56,200
True
103
00:08:56,240 --> 00:08:57,840
But if this gentleman
does buy the bike,
104
00:08:57,920 --> 00:08:59,760
I'd like him to come
to me to get it fixed
105
00:08:59,800 --> 00:09:01,080
- Right?
- Of course
106
00:09:02,240 --> 00:09:05,640
I've not told him what
an ideal price will be
107
00:09:05,680 --> 00:09:07,960
You can easily bargain
from 35000 to 32000
108
00:09:08,040 --> 00:09:09,800
So there's no need to pay 36000 for it?
109
00:09:09,840 --> 00:09:12,120
Sir, stop eavesdropping
and step aside please
110
00:09:12,200 --> 00:09:13,080
(Calls to God)
111
00:09:15,000 --> 00:09:16,760
How much do you want for the bike?
112
00:09:17,320 --> 00:09:19,200
Only because I'm pressed for time
113
00:09:19,440 --> 00:09:21,320
Give me 25000
and take the bike
114
00:09:21,400 --> 00:09:22,560
25000?
115
00:09:23,040 --> 00:09:24,320
I'll take it
116
00:09:24,400 --> 00:09:27,280
I got here on time
It's mine
117
00:09:27,320 --> 00:09:28,880
Boss, I'll take it
118
00:09:28,960 --> 00:09:30,440
I brought you here!
119
00:09:30,480 --> 00:09:31,840
I know you did
120
00:09:31,920 --> 00:09:34,240
I'll take you for a spin,
just to be fair
121
00:09:34,440 --> 00:09:36,480
My company's allotted me a car loan
122
00:09:36,520 --> 00:09:39,480
And I'm selling my bike
to put down an advance on the car
123
00:09:39,560 --> 00:09:42,040
Whoever pays me first
can take the bike
124
00:09:42,080 --> 00:09:44,520
Cancel my half-day
permission at the office
125
00:09:44,560 --> 00:09:46,240
I've just bought my son a bike
126
00:09:46,320 --> 00:09:50,440
I'm going to give it to him
and come back to work soon
127
00:09:55,880 --> 00:09:58,480
Since you've been driving
me nuts asking for a bike
128
00:09:59,440 --> 00:10:00,560
Here is the key-
129
00:10:47,760 --> 00:10:50,520
'Cheating, Fraudulence,
Accused, 420'
130
00:10:50,600 --> 00:10:52,120
'Call it what you want'
131
00:10:52,160 --> 00:10:53,840
'But this is our work'
132
00:10:55,480 --> 00:10:58,240
'Meet Deva
The most educated guy we know'
133
00:10:58,280 --> 00:11:01,240
'Maybe that's why he's
still unemployed!'
134
00:11:01,440 --> 00:11:02,920
'Now he's with us'
135
00:11:03,760 --> 00:11:06,080
'This is Kullan
Deepan is his name'
136
00:11:06,160 --> 00:11:08,960
'Though I don't remember
anyone ever calling him that'
137
00:11:09,040 --> 00:11:12,080
'He does everything I tell him;
he's a fine friend'
138
00:11:12,400 --> 00:11:14,280
'This little bike scam we pulled'
139
00:11:14,360 --> 00:11:17,800
'We've done plenty of them
but never been caught'
140
00:11:18,160 --> 00:11:20,320
'It actually can't be called stealing'
141
00:11:20,680 --> 00:11:23,800
'People's greed is what
we invest in and capitalise on'
142
00:11:25,440 --> 00:11:28,400
'It was one of those such days'
143
00:11:34,720 --> 00:11:38,840
'We don't know why certain
things happen in our lives'
144
00:11:39,160 --> 00:11:40,640
'I believe it's for good reason'
145
00:11:40,680 --> 00:11:43,800
'Because if we know what lies
ahead, there's no thrill'
146
00:11:44,320 --> 00:11:46,680
'And it was a thrilling
ride that followed'
147
00:11:46,800 --> 00:11:50,600
'That's when I first saw the girl
who toppled my life upside-down'
148
00:11:58,520 --> 00:12:02,800
'One look from her is
how it all began'
149
00:12:21,600 --> 00:12:25,200
'She talked with her eyes'
150
00:12:32,320 --> 00:12:35,240
'All I wondered was how much
those glances said to me'
151
00:12:35,320 --> 00:12:36,520
'Then she smiled!'
152
00:12:36,960 --> 00:12:39,880
'I could smile at her now
and not seem like a creep'
153
00:12:40,360 --> 00:12:43,600
'That's when I realised
it wasn't just me she smiled at!'
154
00:12:52,760 --> 00:12:57,080
I had to act quickly, so I started
with 'Haven't I seen you before?'
155
00:12:57,120 --> 00:12:59,080
I've seen you around before
156
00:12:59,720 --> 00:13:01,720
Are you from T-Nagar?
157
00:13:01,800 --> 00:13:04,920
No, we are from Parry's
Down to the end of Mint Street
158
00:13:04,960 --> 00:13:07,400
Then you'll reach Burma Bazaar
159
00:13:07,440 --> 00:13:09,440
She's not interested
in buying pirated DVDs
160
00:13:09,480 --> 00:13:13,040
Ask for the Ekambaram Temple;
no one will know it
161
00:13:13,080 --> 00:13:15,360
Ask for Barkath Biriyani
everyone will guide you
162
00:13:15,400 --> 00:13:18,920
Head straight, take a right and
look up at the first floor
163
00:13:18,960 --> 00:13:19,840
That's us Madam!
164
00:13:19,880 --> 00:13:21,040
Please don't say Madam
165
00:13:21,080 --> 00:13:22,240
Use my name
166
00:13:22,280 --> 00:13:23,600
I'm Michelle D' Mello
167
00:13:24,160 --> 00:13:26,480
What a nice name!
Say it again?
168
00:13:28,520 --> 00:13:30,640
Michelle D' Mello
I'm an Anglo-Indian
169
00:13:30,680 --> 00:13:32,240
Now I get it
170
00:13:32,640 --> 00:13:34,400
What did she say?
171
00:13:34,440 --> 00:13:35,240
I didn't catch it
172
00:13:35,280 --> 00:13:37,080
I'll have to practice saying
her name for a few days
173
00:13:37,120 --> 00:13:37,960
Oh alright
174
00:13:38,000 --> 00:13:38,960
Personal matter
175
00:13:39,040 --> 00:13:40,480
And your names are
176
00:13:40,520 --> 00:13:42,400
This is Arjun
That's Deva
177
00:13:42,440 --> 00:13:43,240
He's Kullan
178
00:13:43,280 --> 00:13:45,040
No, my name is Austin D' Costa
179
00:13:45,080 --> 00:13:48,000
That's just half
My full name is Mr Deepan
180
00:13:49,800 --> 00:13:51,160
He's pinching me
181
00:13:52,200 --> 00:13:53,520
What do you guys do?
182
00:13:53,560 --> 00:13:54,440
Medical reps
183
00:13:54,480 --> 00:13:55,360
Right guys?
184
00:13:55,400 --> 00:13:56,840
We are medical representatives
185
00:13:56,880 --> 00:14:00,680
We promote Anacin, Crocin,
potato chips, gripe water etc
186
00:14:01,000 --> 00:14:04,000
So that means you have
plenty of time to fool around?
187
00:14:04,240 --> 00:14:05,080
Yes
188
00:14:05,120 --> 00:14:08,160
But pressure mounts
at the end of the month
189
00:14:08,240 --> 00:14:10,320
I have a superb business plan
190
00:14:10,360 --> 00:14:12,760
Something you can do
in your spare time
191
00:14:14,520 --> 00:14:16,240
Let me know if you're interested
192
00:14:16,280 --> 00:14:18,280
You have my undivided attention Miss!
193
00:14:18,320 --> 00:14:21,960
- Even if these two aren't in
- Why did you leave us out?
194
00:14:22,000 --> 00:14:24,800
It's an act to get her comfortable
so she gives us her number
195
00:14:24,840 --> 00:14:26,160
Take down my number
196
00:14:28,120 --> 00:14:31,120
You guys think it over and call me
197
00:14:36,040 --> 00:14:37,840
What a fancy number!
198
00:14:38,800 --> 00:14:41,720
- Give me a missed call...
- I've already done that
199
00:14:44,360 --> 00:14:46,520
And your number?
200
00:14:47,880 --> 00:14:50,080
Just thought it'll come in handy
201
00:14:50,120 --> 00:14:51,920
You friend doesn't talk much, does he
202
00:14:51,960 --> 00:14:54,360
He's very shy
Gets tongue tied when girls talk
203
00:14:54,400 --> 00:14:56,960
I'm not like that
I have the gift of the gab
204
00:14:57,040 --> 00:14:58,920
We're getting off here
205
00:14:59,360 --> 00:15:01,440
Think about my offer and call me
206
00:15:11,640 --> 00:15:13,160
What is this?
207
00:15:13,200 --> 00:15:15,680
Can't you see
they are iPhone boxes?
208
00:15:16,640 --> 00:15:20,160
I asked for 2 same models
209
00:15:20,880 --> 00:15:24,920
2 of the same model
will cost Rs 50,000 Okay?
210
00:15:25,000 --> 00:15:27,640
We can't keep doing
this small stuff any longer
211
00:15:27,720 --> 00:15:30,080
Let's pull-off a big job
and settle down for good
212
00:15:30,120 --> 00:15:33,760
That's tall talk for a guy scared
of traffic cops, when you just walk!
213
00:15:33,840 --> 00:15:36,360
Sticking to small jobs
keeps us from getting caught
214
00:15:36,440 --> 00:15:40,520
A big job will finish us off
215
00:15:47,160 --> 00:15:48,320
One moment
216
00:15:50,000 --> 00:15:52,520
Don't listen to him
and try anything big
217
00:15:52,560 --> 00:15:54,400
We'll all be behind bars
218
00:15:55,120 --> 00:15:56,320
Shut up!
219
00:15:56,560 --> 00:16:01,960
I'd asked a guy for some money
to pay our overdue rent
220
00:16:02,040 --> 00:16:05,040
He wants to meet me now
and give me the money
221
00:16:06,200 --> 00:16:07,920
Who did you ask?
222
00:16:08,000 --> 00:16:10,120
Don't ask about my sources
They are reliable
223
00:16:10,160 --> 00:16:11,720
Finish and come to our spot
224
00:16:11,760 --> 00:16:13,640
You guys carry on
225
00:16:13,880 --> 00:16:15,320
Fine!
226
00:16:15,800 --> 00:16:19,720
It's just us tonight
When I'm speaking to the buyer, you
227
00:16:23,600 --> 00:16:24,600
Catch!
228
00:16:30,800 --> 00:16:33,560
Did our house owner talk
tough about us not paying rent?
229
00:16:33,600 --> 00:16:36,960
He cried, begging for the money
230
00:16:37,040 --> 00:16:38,600
Now you don't go say anything
231
00:16:38,640 --> 00:16:40,240
If he makes trouble, let me know
232
00:16:40,280 --> 00:16:43,440
We'll just have Iyer make
fake house documents in our names
233
00:16:51,880 --> 00:16:54,040
Our tea-stall guy...
234
00:16:54,080 --> 00:16:55,640
Is in the bathroom?
235
00:16:55,680 --> 00:16:56,800
No
236
00:16:56,840 --> 00:16:59,640
His friend met with an accident
and needs B+ positive blood
237
00:16:59,720 --> 00:17:01,720
- I've that same blood group
- So what?
238
00:17:01,760 --> 00:17:03,040
So I'm going
239
00:17:03,280 --> 00:17:05,120
That's why you
ran with your phone
240
00:17:05,160 --> 00:17:06,080
Yes
241
00:17:06,240 --> 00:17:09,400
How did you already
know it was an emergency?
242
00:17:09,800 --> 00:17:11,440
Stop badgering me please
243
00:17:11,480 --> 00:17:14,800
What will I do alone without you 2?
244
00:17:19,240 --> 00:17:22,160
The buyer is calling
What do I say now!
245
00:17:29,760 --> 00:17:32,160
There's something fishy
about you getting all dressed up
246
00:17:32,200 --> 00:17:36,120
A man is fighting for his life there
and you call my intentions fishy...
247
00:17:36,160 --> 00:17:38,360
Okay, can you
give me Rs 500?
248
00:17:38,400 --> 00:17:40,240
I have no money
249
00:17:40,280 --> 00:17:43,680
Those people are very poor
and I'm giving them some money
250
00:17:51,200 --> 00:17:53,560
I've told the buyer
we'll meet tomorrow
251
00:17:54,600 --> 00:17:56,560
Don't mess up tomorrow like today
252
00:17:57,400 --> 00:17:58,640
What's your problem?
253
00:17:58,680 --> 00:18:01,640
My brown shirt
had Rs 1000 in it
254
00:18:01,760 --> 00:18:05,160
We don't even wash our clothes,
so where's the shirt?
255
00:18:10,160 --> 00:18:12,840
I must rush now to save a life
256
00:18:14,520 --> 00:18:17,680
Like there's so much
blood in him to donate...
257
00:18:28,080 --> 00:18:30,600
- What is the time?
- 4 pm
258
00:18:39,000 --> 00:18:40,640
Time now?
259
00:18:40,800 --> 00:18:42,560
It's still 4 pm!
260
00:18:45,120 --> 00:18:47,640
Can you check
if your watch is working?
261
00:18:51,160 --> 00:18:53,000
It's a serious life issue that's why...
262
00:18:53,080 --> 00:18:54,720
What's your issue dude!
263
00:18:55,480 --> 00:18:57,320
He's an Angry Bird...
264
00:19:05,160 --> 00:19:06,080
This guy!
265
00:19:07,720 --> 00:19:09,360
Why did he come here?
266
00:19:11,600 --> 00:19:15,320
Lord, protect me
from the world (Prays)
267
00:19:16,840 --> 00:19:18,360
Has he gone?
268
00:19:19,000 --> 00:19:21,040
(Prayers to Lord)
269
00:19:21,120 --> 00:19:22,440
Mr Mechanic!
270
00:19:24,320 --> 00:19:25,640
How are you?
271
00:19:26,400 --> 00:19:28,040
Uncle...you are
272
00:19:28,080 --> 00:19:28,960
Uncle?
273
00:19:29,000 --> 00:19:30,880
You couldn't
have forgotten me?
274
00:19:30,920 --> 00:19:33,440
We met at the showroom
and you advised me on the bike
275
00:19:33,520 --> 00:19:35,560
You seemed sharper
in your mechanic's uniform
276
00:19:35,600 --> 00:19:37,000
You're so smart
277
00:19:37,400 --> 00:19:38,920
You are too sharp, sir
278
00:19:38,960 --> 00:19:42,480
I didn't think you'd
recognize me in these clothes
279
00:19:42,560 --> 00:19:44,720
I can't forget the day...
280
00:19:45,920 --> 00:19:48,640
Are you seeing another bike?
281
00:19:49,400 --> 00:19:52,480
Because your client over there is
282
00:19:55,200 --> 00:19:56,080
Him?
283
00:19:57,640 --> 00:19:59,280
- Oh no
- Come
284
00:19:59,720 --> 00:20:02,880
Do you remember him?
We met while checking out the bike
285
00:20:02,960 --> 00:20:05,120
He remembers us
286
00:20:06,080 --> 00:20:07,840
This is Deva
287
00:20:08,040 --> 00:20:09,200
Hello, brother
288
00:20:09,360 --> 00:20:12,640
- Unexpected
- Very Unexpected
289
00:20:12,680 --> 00:20:16,960
That day after paying for the bike,
I took it home, parked it
290
00:20:17,040 --> 00:20:19,640
Came out again to take it
and the bike had disappeared
291
00:20:19,720 --> 00:20:22,160
I checked the number
at Regional Transport Office
292
00:20:22,200 --> 00:20:23,880
it seems a Government bus number!
293
00:20:23,920 --> 00:20:26,720
He sold me the bike, took the money
and made off with the vehicle
294
00:20:26,760 --> 00:20:28,200
Good thing you didn't buy it
295
00:20:28,240 --> 00:20:29,480
Did you go to the police?
296
00:20:29,520 --> 00:20:32,160
Of course
But I had no proof of the purchase
297
00:20:32,200 --> 00:20:33,760
The cops couldn't do a thing
298
00:20:33,840 --> 00:20:34,640
How sad
299
00:20:34,800 --> 00:20:38,960
With your shiny suit I thought
you'd have the brains of a CBI Officer
300
00:20:39,000 --> 00:20:41,480
And here you're standing
like a kid who's lost his pencil...
301
00:20:41,520 --> 00:20:42,800
Careful Sir
302
00:20:42,840 --> 00:20:45,000
There are plenty
of scam artists on the streets
303
00:20:45,040 --> 00:20:48,040
I wanted to tell you
there's a new bike at my shed
304
00:20:48,080 --> 00:20:49,360
Come take a look
305
00:20:49,440 --> 00:20:51,120
Be safe with your bag
306
00:20:52,600 --> 00:20:55,760
Why buy a bike
when you can own a car?
307
00:20:55,840 --> 00:20:59,680
Your chance is behind that door
308
00:20:59,720 --> 00:21:02,480
You can see the fortune
309
00:21:02,560 --> 00:21:04,040
Let me take you
310
00:21:04,080 --> 00:21:04,840
Sure
311
00:21:04,880 --> 00:21:06,960
We'll park
our bikes and come
312
00:21:07,000 --> 00:21:08,440
Okay
313
00:21:08,560 --> 00:21:10,440
Yes, leave it inside
314
00:21:10,520 --> 00:21:11,960
Is this your way of dealing?
315
00:21:12,040 --> 00:21:13,320
Run and hide
316
00:21:18,120 --> 00:21:22,240
Girls usually two-time the boys
But this one is three-timing!
317
00:21:23,680 --> 00:21:24,840
They are coming
318
00:21:30,720 --> 00:21:33,640
This girl said there was
a wonderful opportunity
319
00:21:33,680 --> 00:21:35,560
Mr Safari Suit said
golden opportunity
320
00:21:35,600 --> 00:21:36,920
What really is happening inside?
321
00:21:36,960 --> 00:21:38,360
Why are we here?
322
00:21:38,400 --> 00:21:39,480
We are here to win!
323
00:21:39,520 --> 00:21:40,800
What are we going to do?
324
00:21:40,840 --> 00:21:41,720
Get ahead in life!
325
00:21:41,800 --> 00:21:44,400
- And who will help you get ahead?
- WINWAY!
326
00:21:54,240 --> 00:21:55,320
Come on, clap
327
00:21:55,400 --> 00:22:00,920
We have 3 boys and I don't know
if they'll look after us in our old age
328
00:22:00,960 --> 00:22:06,240
So we've adopted the fourth, a girl
I'm sure she'll take care of us well
329
00:22:20,080 --> 00:22:21,560
You enroll 5 people
330
00:22:21,600 --> 00:22:23,920
And they would enroll 3 people
331
00:22:24,000 --> 00:22:25,520
That is this business
332
00:22:26,440 --> 00:22:30,320
This is really a great opportunity
I earn so well now that I'm part of it
333
00:22:30,640 --> 00:22:31,960
And so can you
334
00:22:32,080 --> 00:22:33,320
Will you join?
335
00:22:39,280 --> 00:22:41,560
- How much to join?
- Only Rs 4000
336
00:22:56,480 --> 00:22:58,360
Here's the Joker
337
00:23:01,120 --> 00:23:03,080
Just the Joker won't do
338
00:23:03,120 --> 00:23:08,000
You need a Rummy 3 cards and
3 sets, then you could win
339
00:23:08,040 --> 00:23:09,000
If I don't have all that?
340
00:23:09,040 --> 00:23:10,720
Then you lose all your money
341
00:23:11,480 --> 00:23:12,840
Why don't you buy in?
342
00:23:12,880 --> 00:23:18,880
He barely has money and will
need me to buy him a cup of tea
343
00:23:19,040 --> 00:23:21,360
What's with the smart comments?
344
00:23:21,440 --> 00:23:24,520
You're the guy who went running
after the first girl that smiled at him
345
00:23:25,440 --> 00:23:28,440
I too know who you donated blood
to and who he borrowed money from
346
00:23:28,520 --> 00:23:29,640
So save it!
347
00:23:31,000 --> 00:23:33,120
We too came because she called us
348
00:23:33,160 --> 00:23:35,240
But we realised the situation
and escaped in time
349
00:23:35,280 --> 00:23:36,600
You said it right, buddy
350
00:23:37,000 --> 00:23:39,320
Let's not bully him
or he'll start crying
351
00:23:39,440 --> 00:23:41,640
What's in this that costs Rs 4000?
352
00:23:41,720 --> 00:23:46,280
If we'd paid our house owner
Rs 4000 he would at least smile at us
353
00:23:46,360 --> 00:23:50,760
No one wants to see that man smile
That's why we don't pay the man!
354
00:23:50,800 --> 00:23:53,760
Not even his wife
355
00:23:53,800 --> 00:23:56,000
Now to make a girl smile,
that's worth the effort and money
356
00:23:56,080 --> 00:23:58,920
Next time she'll greet him with a smile
357
00:23:59,120 --> 00:24:00,760
This stuff is costly
358
00:24:00,840 --> 00:24:02,560
The soap is Rs 120!
359
00:24:02,600 --> 00:24:07,880
If you shower with this soap, people
in the next street will get the scent
360
00:24:08,720 --> 00:24:10,920
Are you serious?
But there's another angle, come close
361
00:24:17,200 --> 00:24:19,280
I was fuming with anger
being duped by her
362
00:24:19,360 --> 00:24:21,720
These guys were adding
to my embarrassment
363
00:24:22,280 --> 00:24:25,720
I decided to get the
money back from her
364
00:24:28,680 --> 00:24:30,000
But how could I?
365
00:24:30,240 --> 00:24:32,400
Everytime I saw her,
my heart skipped
366
00:24:32,840 --> 00:24:34,800
Money was the last thing on my mind
367
00:24:35,480 --> 00:24:37,600
She had me spell bound
368
00:24:38,240 --> 00:24:41,480
I only had thoughts of being with her
369
00:25:21,120 --> 00:25:22,880
Life couldn't be better
370
00:25:25,840 --> 00:25:27,720
Until he came into the picture
371
00:25:29,520 --> 00:25:30,520
Dharma
372
00:25:30,760 --> 00:25:33,680
He ran a finance company,
which failed and he went to prison
373
00:25:33,760 --> 00:25:35,640
That's all I know
374
00:25:37,080 --> 00:25:40,680
That's Madhavan Iyer
A master fraud
375
00:25:41,040 --> 00:25:44,440
He did an impeccable job
of forging documents
376
00:25:44,520 --> 00:25:48,240
An agent and supplier to guys like us
377
00:26:03,880 --> 00:26:07,880
One day he called us home,
saying there was a big job to be done
378
00:26:22,120 --> 00:26:24,200
3 floors in all
379
00:26:24,280 --> 00:26:26,760
The ground to the second floor
is a jewellery store
380
00:26:26,840 --> 00:26:29,880
Locker's on the second floor
381
00:26:32,640 --> 00:26:33,960
That's what we need
382
00:26:34,120 --> 00:26:35,000
Which store?
383
00:26:35,040 --> 00:26:35,880
Sathya Jewellery
384
00:26:35,920 --> 00:26:37,760
The one in Anna Nagar?
385
00:26:45,360 --> 00:26:48,400
This store was very popular in the city
386
00:26:49,320 --> 00:26:52,080
And more famous than the store
was its owner Azhagappan
387
00:26:53,680 --> 00:26:58,760
Everybody knew him
and he knew everybody
388
00:26:59,600 --> 00:27:03,480
There was no way we could
take such a huge risk
389
00:27:05,000 --> 00:27:05,920
No Iyer
390
00:27:05,960 --> 00:27:08,840
Don't say no just yet
Think about it some more
391
00:27:08,880 --> 00:27:11,200
I have thought
And my answer is no
392
00:27:12,360 --> 00:27:14,000
I'm leaving
393
00:27:14,560 --> 00:27:16,720
Sit down please
394
00:27:16,800 --> 00:27:19,480
Iyer, I make my living with small jobs
395
00:27:19,680 --> 00:27:23,200
This is huge There's a big
difference between the two
396
00:27:23,280 --> 00:27:25,240
You too will get a big share
397
00:27:26,720 --> 00:27:29,840
Iyer, it is fine to want
But never okay to be greedy
398
00:27:31,280 --> 00:27:35,480
You know such accomplished con artists,
who can easily pull this off
399
00:27:42,080 --> 00:27:45,200
Let me ask another guy
400
00:27:47,760 --> 00:27:49,160
I want him to do it
401
00:27:50,040 --> 00:27:51,040
Why?
402
00:27:51,640 --> 00:27:53,920
If you're afraid he knows
your plans don't worry
403
00:27:54,400 --> 00:27:57,160
He's very trustworthy
Won't say a word
404
00:27:57,280 --> 00:27:58,720
That's not the reason
405
00:28:01,080 --> 00:28:02,720
He is the guy I want
406
00:28:07,520 --> 00:28:09,600
Let's leave guys
407
00:28:09,720 --> 00:28:11,200
What took you so long?
408
00:28:11,280 --> 00:28:14,320
Iyer wanted us to pull off
something really big, I turned it down
409
00:28:14,360 --> 00:28:15,360
Why did you refuse it?
410
00:28:15,400 --> 00:28:17,320
Big job means big gains for us
411
00:28:17,400 --> 00:28:20,440
He wants us to murder someone in the
Police Commissioner's house, ready?
412
00:28:20,480 --> 00:28:21,560
Why'd he get so quiet?
413
00:28:21,640 --> 00:28:24,560
He doesn't even get into the bus
from outside the Commissioner's Office
414
00:28:24,600 --> 00:28:26,520
As if he's capable of more
415
00:28:26,560 --> 00:28:27,440
Wait
416
00:28:30,760 --> 00:28:32,200
I'm in the area
417
00:28:35,720 --> 00:28:37,960
See you in about 15-20 minutes?
418
00:28:40,360 --> 00:28:41,680
Get off the bike
419
00:28:41,720 --> 00:28:42,640
Why?
420
00:28:42,680 --> 00:28:43,640
Get down
421
00:28:43,680 --> 00:28:46,560
I've got some work
where you're going to
422
00:28:46,600 --> 00:28:48,240
Get off
423
00:28:48,800 --> 00:28:50,840
This shady business
of yours is not healthy
424
00:28:53,040 --> 00:28:55,440
The Anglo-Indian air
is fogging your brain
425
00:29:09,560 --> 00:29:12,440
He's here now
I'm leaving
426
00:29:13,160 --> 00:29:15,440
Why are you so late?
There are people waiting to meet you
427
00:29:15,480 --> 00:29:16,840
Come soon, will introduce them to you
428
00:29:18,000 --> 00:29:19,200
Who are they?
429
00:29:20,040 --> 00:29:22,400
You need 3people
to add into your Winway circle
430
00:29:22,440 --> 00:29:24,280
These are the 3
431
00:29:24,320 --> 00:29:25,960
I've briefed them already
432
00:29:26,000 --> 00:29:29,680
Now you get their numbers
and make sure they join
433
00:29:29,720 --> 00:29:31,280
You called me for this?
434
00:29:31,320 --> 00:29:33,320
Why else would I call you?
435
00:29:35,320 --> 00:29:36,400
This is Arjun
436
00:29:40,120 --> 00:29:42,760
He's driven a long
distance to meet you
437
00:29:42,880 --> 00:29:48,760
Give him your numbers so he can
explain the business details to you
438
00:29:48,800 --> 00:29:51,320
They you can get enrolled under him
439
00:29:52,440 --> 00:29:54,920
This will change your life remarkably
440
00:29:55,040 --> 00:30:01,480
We only want to join you
but you're asking us to join him?
441
00:30:01,560 --> 00:30:06,920
Sir, It's not who you work with, but
opportunities that comes when you join
442
00:30:07,000 --> 00:30:08,440
We agree
443
00:30:08,520 --> 00:30:10,200
And that's why
we want to join only you
444
00:30:10,240 --> 00:30:14,080
I am allowed to bring
on board only 3 people, which I have
445
00:30:14,200 --> 00:30:17,240
But if you join him,
you'll have my support as well
446
00:30:17,280 --> 00:30:19,760
She says she's already handling 3 people
But can service us too
447
00:30:19,800 --> 00:30:21,920
- What do you say?
- Say something
448
00:30:22,800 --> 00:30:26,600
Madam, we don't want
to miss this opportunity
449
00:30:26,640 --> 00:30:28,880
But we'll be much happier
to be just under you
450
00:30:30,080 --> 00:30:31,120
Why did you slap me?
451
00:30:31,160 --> 00:30:33,280
Another word out of you
and you won't have a mouth left
452
00:30:33,320 --> 00:30:35,000
How dare you?
453
00:30:35,080 --> 00:30:35,880
Come on
454
00:30:35,960 --> 00:30:37,320
Let's get out of here
455
00:30:50,040 --> 00:30:51,280
Listen Michelle
456
00:30:51,320 --> 00:30:53,120
You think you're a big shot
because you hit them?
457
00:30:53,200 --> 00:30:57,120
I had such a hard time convincing
them to join and you do this!
458
00:30:57,160 --> 00:31:00,040
Didn't you understand
what they were saying about you?
459
00:31:00,360 --> 00:31:03,600
You keep flashing your smile
inviting everyone to join the business
460
00:31:03,680 --> 00:31:05,160
What sort of work is this!
461
00:31:08,920 --> 00:31:10,640
You do need to earn
462
00:31:12,240 --> 00:31:13,800
But instead of chasing
after people to join
463
00:31:13,880 --> 00:31:17,160
the business, you may
as well sleep
464
00:31:18,760 --> 00:31:19,880
What did you say?
465
00:31:19,960 --> 00:31:21,040
I'm sorry
466
00:31:21,160 --> 00:31:23,120
Repeat what you said!
467
00:31:23,160 --> 00:31:24,200
I'm very sorry Michelle
468
00:31:24,280 --> 00:31:25,760
Say it again
469
00:31:58,320 --> 00:32:02,040
I know exactly what
those guys were asking of me
470
00:32:03,200 --> 00:32:06,920
And I know the intentions
of every single man I meet
471
00:32:09,320 --> 00:32:13,160
When a girl speaks first
and offers her phone number
472
00:32:14,080 --> 00:32:16,200
I know exactly
what goes a man's head
473
00:32:21,000 --> 00:32:22,360
That's how my job is
474
00:32:22,400 --> 00:32:25,680
I face the problems
of every working girl today
475
00:32:26,320 --> 00:32:28,040
I have to talk
to get people to join
476
00:32:28,080 --> 00:32:30,720
But I know when
to stop and back off
477
00:32:34,480 --> 00:32:36,640
I have no desire
to entertain jerks!
478
00:32:46,240 --> 00:32:49,080
I was 7 years old when
my father hung himself
479
00:32:49,480 --> 00:32:53,200
All because of Sukra Finance
that sank without a trace
480
00:32:54,640 --> 00:32:56,680
It wasn't just his money
481
00:32:56,720 --> 00:33:01,360
But money he'd borrowed from
others at high interest rates
482
00:33:01,760 --> 00:33:03,400
The company deceived us
483
00:33:05,040 --> 00:33:08,760
We lost everything and him
484
00:33:11,080 --> 00:33:12,880
Who will clear those debts?
485
00:33:14,080 --> 00:33:18,160
With a job, my salary of 10000-12000
will pay the interest
486
00:33:18,760 --> 00:33:20,120
But the debts?
487
00:33:21,880 --> 00:33:27,520
In this business they said the rewards
get bigger with every step you climb
488
00:33:27,560 --> 00:33:29,640
I believe it
489
00:33:32,920 --> 00:33:35,320
And like you said,
I could sleep around and earn too
490
00:33:35,440 --> 00:33:36,520
No Mich...
491
00:33:36,840 --> 00:33:39,200
But I'm not that kind of a girl
492
00:33:40,520 --> 00:33:44,720
What do you know about me
to just be shooting your mouth off?
493
00:34:23,320 --> 00:34:27,480
"Why this glance?
Why this silence?"
494
00:34:27,520 --> 00:34:31,440
"It creates a vacuum in heart"
495
00:34:31,480 --> 00:34:35,680
"Why these words?
Why this aura?"
496
00:34:35,720 --> 00:34:39,520
"It causes havoc in heart"
497
00:34:39,600 --> 00:34:47,280
"Ears shut doors
Yet the song flows through"
498
00:34:47,800 --> 00:34:55,360
"Had kept my heart doors shut
Yet you managed to enter"
499
00:34:55,800 --> 00:35:00,080
"You prevailed inside me
You appear in the sky too"
500
00:35:00,120 --> 00:35:02,680
"I became a kite
to mingle with you"
501
00:35:16,160 --> 00:35:20,240
"Why this glance?
Why this silence?"
502
00:35:20,280 --> 00:35:24,360
"It creates a vacuum in heart"
503
00:35:52,840 --> 00:36:00,560
"You show me like a
colourful portrait everywhere"
504
00:36:01,280 --> 00:36:09,280
"You preserve my reflection
even if water droplets vapourise"
505
00:36:09,440 --> 00:36:17,200
"Whatever I see move in
fast forward mode, when I am with you"
506
00:36:17,480 --> 00:36:25,360
"You pull me into your eyes
and make me a dot"
507
00:36:25,400 --> 00:36:32,800
"You make me come out
of protection zone"
508
00:36:32,840 --> 00:36:40,080
"You clarify even
before I doubt its reality"
509
00:36:52,200 --> 00:36:56,520
"Why this glance?
Why this silence?"
510
00:36:56,600 --> 00:37:00,520
"It creates a vacuum in heart"
511
00:37:00,560 --> 00:37:04,680
"Why these words?
Why this aura?"
512
00:37:04,760 --> 00:37:08,600
"It causes havoc in heart"
513
00:37:08,680 --> 00:37:16,520
"Ears shut doors
Yet the song flows through"
514
00:37:16,880 --> 00:37:24,640
"Had kept my heart doors shut
Yet you managed to enter"
515
00:37:24,960 --> 00:37:29,080
"You prevailed inside me
You appear in the sky too"
516
00:37:29,160 --> 00:37:31,680
"I became a kite to mingle with you"
517
00:37:52,680 --> 00:37:57,240
I shouldn't have said that in such haste
518
00:37:58,040 --> 00:38:00,280
I've never apologised to anyone
519
00:38:00,320 --> 00:38:03,680
But when I saw you crying
my mind stopped working
520
00:38:03,760 --> 00:38:06,360
You've never seen anyone cry?
521
00:38:06,400 --> 00:38:07,040
No
522
00:38:07,080 --> 00:38:09,600
No one has even
gotten emotional around me
523
00:38:09,800 --> 00:38:14,160
You've seen the guys
I hang out with?
524
00:38:19,640 --> 00:38:23,360
Thank you for those
few minutes of calm
525
00:38:24,720 --> 00:38:26,840
I forgot all my worries and...
526
00:38:29,200 --> 00:38:30,480
I am disturbing you with my worries
527
00:38:30,560 --> 00:38:32,520
How many times will you
give the same excuse!
528
00:38:32,560 --> 00:38:33,680
Is that from your house?
529
00:38:33,760 --> 00:38:34,760
Yes
530
00:38:35,280 --> 00:38:37,480
Is there a problem?
531
00:38:37,880 --> 00:38:39,400
Today is Wednesday isn't it
532
00:38:39,840 --> 00:38:41,800
That means my relatives are here
533
00:38:43,680 --> 00:38:45,640
Actually...it's the money lenders
534
00:38:48,160 --> 00:38:51,240
We borrow money from them
and treat them otherwise
535
00:38:52,160 --> 00:38:54,760
Should I speak to them?
536
00:38:54,880 --> 00:38:56,560
No thanks
I'll take care of it
537
00:38:58,000 --> 00:38:59,640
You should leave now
Bye
538
00:39:04,000 --> 00:39:05,120
Leave
539
00:39:10,520 --> 00:39:11,800
Why are you shouting?
540
00:39:11,880 --> 00:39:13,200
How dare you ask
why I am shouting?
541
00:39:13,280 --> 00:39:14,640
Ma, go inside please
542
00:39:15,920 --> 00:39:18,280
Sir, we won't leave this place
without paying you back the money
543
00:39:18,320 --> 00:39:20,400
'I was 7 years old when
my father hung himself'
544
00:39:20,440 --> 00:39:22,360
'We lost everything'
545
00:39:22,400 --> 00:39:24,120
'Who will clear those debts?'
546
00:39:24,160 --> 00:39:26,440
'But instead of chasing
after people to join...'
547
00:39:26,520 --> 00:39:27,880
'...the business, you may
as well sleep'
548
00:39:27,920 --> 00:39:29,440
'...just be shooting your mouth off?'
549
00:39:29,480 --> 00:39:31,120
'Sorry, by mistake-'
550
00:39:31,200 --> 00:39:35,920
'In this business they said the rewards
get bigger with every step you climb'
551
00:39:35,960 --> 00:39:38,800
'But when I saw you crying
my mind stopped working'
552
00:39:42,160 --> 00:39:43,920
Where were you all this time?
553
00:39:44,120 --> 00:39:45,400
I was trying you number
554
00:39:46,560 --> 00:39:48,080
Your phone is off too
555
00:39:49,280 --> 00:39:51,240
I forgot to turn my phone back on
556
00:39:51,640 --> 00:39:56,520
The urgency is that he's found us
a new job, which I've already refused
557
00:39:56,600 --> 00:39:59,080
The person is from Bangalore
558
00:39:59,200 --> 00:40:00,760
A black money transaction
559
00:40:00,800 --> 00:40:02,560
If we plan right, it can all be ours
560
00:40:02,600 --> 00:40:03,360
How much?
561
00:40:03,400 --> 00:40:04,400
10 lakhs!
562
00:40:20,880 --> 00:40:22,720
I'm talking to you
563
00:40:23,880 --> 00:40:27,800
How long have you known this guy?
564
00:40:28,040 --> 00:40:30,960
Your story isn't going to work on him
Find another place to tell it
565
00:40:35,800 --> 00:40:37,480
10 lakh rupees!
566
00:40:37,680 --> 00:40:40,360
We just pay the informer 1lakh
and the rest is all ours
567
00:40:40,400 --> 00:40:42,680
We can take it easy for a while then
568
00:40:52,520 --> 00:40:54,840
Why isn't he saying anything?
569
00:41:04,560 --> 00:41:05,400
Tell me
570
00:41:05,440 --> 00:41:06,360
Asleep already?
571
00:41:06,400 --> 00:41:07,280
No not yet
572
00:41:07,360 --> 00:41:11,120
The money lenders just left
My mother is quite upset
573
00:41:11,320 --> 00:41:13,400
Will 5 lakhs do?
574
00:41:13,520 --> 00:41:15,160
5 lakhs for what?
575
00:41:15,480 --> 00:41:19,680
For your problems,
relatives, money lenders
576
00:41:20,880 --> 00:41:25,080
Why are you hung up on my troubles
when you have so many of your own?
577
00:41:25,120 --> 00:41:27,520
I will take care of my problems
578
00:41:27,560 --> 00:41:30,480
And you find 3 people
to join your team
579
00:41:32,920 --> 00:41:35,320
I must go now
580
00:41:35,480 --> 00:41:39,040
I'll call you about where
tomorrow's meeting is happening
581
00:41:58,720 --> 00:42:00,040
Who's the informer?
582
00:42:07,720 --> 00:42:08,840
Don't ask about the source
583
00:42:08,880 --> 00:42:10,440
It's someone trust worthy
584
00:42:10,480 --> 00:42:13,760
He won't speak of the informer
but wants us to do the job
585
00:42:13,840 --> 00:42:15,640
Arjun's in the mood to work
586
00:42:15,720 --> 00:42:16,760
Now you don't ruin it
587
00:42:16,840 --> 00:42:17,960
When is the money coming?
588
00:42:18,040 --> 00:42:20,040
What's gotten into you?
589
00:42:20,120 --> 00:42:21,600
This sort of stuff is not our style
590
00:42:21,680 --> 00:42:24,000
We have no style!
591
00:42:24,120 --> 00:42:26,480
You're agreeing to this
for some other reason, I know
592
00:42:26,520 --> 00:42:27,840
Shut up!
593
00:42:28,160 --> 00:42:30,360
Who's bringing the
money and when?
594
00:42:30,440 --> 00:42:32,640
Mani
Tomorrow evening
595
00:42:40,120 --> 00:42:41,600
How is it coming?
596
00:42:41,640 --> 00:42:43,000
By train
So we could go to the station
597
00:42:43,040 --> 00:42:44,200
No, will be crowded
598
00:42:44,240 --> 00:42:45,520
- Get a car and...
- Traffic
599
00:42:46,040 --> 00:42:47,320
Otherwise at the Taj hotel
600
00:42:50,000 --> 00:42:50,840
Let's do that
601
00:44:15,520 --> 00:44:18,800
He is behind me
at the entrance
602
00:44:18,840 --> 00:44:19,920
Have to confuse him
603
00:44:36,760 --> 00:44:37,920
That red shirt?
604
00:44:38,920 --> 00:44:40,520
Hi (slurring and blabbering)
605
00:44:46,880 --> 00:44:48,480
Boss, I don't speak your language
606
00:44:48,520 --> 00:44:49,680
You're Tamilian!
607
00:44:49,720 --> 00:44:51,480
Comb your hair next time please
608
00:45:01,000 --> 00:45:02,040
Sir
609
00:45:02,560 --> 00:45:03,560
Hello
610
00:45:03,600 --> 00:45:04,520
Calling you?
611
00:45:04,600 --> 00:45:05,440
Yes, he is
612
00:45:05,520 --> 00:45:06,360
Run away
613
00:45:06,440 --> 00:45:08,720
Sir Our bags look alike
so must've gotten switched
614
00:45:08,800 --> 00:45:09,480
What is happening?
615
00:45:09,520 --> 00:45:10,920
You might be carrying valuables
616
00:45:11,000 --> 00:45:11,920
Careful Sir
617
00:45:11,960 --> 00:45:12,840
Sure
618
00:45:13,320 --> 00:45:14,840
What happened?
What did he say?
619
00:45:14,920 --> 00:45:16,320
Messed up!
620
00:45:16,400 --> 00:45:18,120
It doesn't matter
We've got the bag right
621
00:45:18,160 --> 00:45:19,440
No, he took it back
622
00:45:19,480 --> 00:45:21,520
What?
We worked so hard
623
00:45:21,560 --> 00:45:23,320
You weren't here
You have no idea what went on
624
00:45:23,400 --> 00:45:24,640
Take the stuff and get out
625
00:45:24,680 --> 00:45:25,600
Why did you get caught?
626
00:45:25,640 --> 00:45:27,520
Can you both shut up!
627
00:45:27,560 --> 00:45:28,720
Listen to me
628
00:45:28,800 --> 00:45:30,840
Kullan, Mani has gone to the bar
629
00:45:30,880 --> 00:45:32,280
Keep an eye on him
630
00:45:32,320 --> 00:45:33,720
And you?
631
00:45:33,880 --> 00:45:37,000
I need to stay low
he's just seen me
632
00:45:37,080 --> 00:45:37,800
I'll go
633
00:45:37,880 --> 00:45:39,840
Deva, come and wait in the lobby
634
00:45:39,920 --> 00:45:40,760
Arjun?
635
00:45:42,120 --> 00:45:44,280
I've been trying
to reach you all day
636
00:45:44,320 --> 00:45:44,840
But...
637
00:45:44,880 --> 00:45:45,760
I've been busy
638
00:45:45,800 --> 00:45:47,040
Well doesn't matter now
639
00:45:47,080 --> 00:45:48,160
Let's go to the meeting
640
00:45:48,200 --> 00:45:49,920
I'm here on very important work
641
00:45:49,960 --> 00:45:51,000
I'll see you later
642
00:45:51,040 --> 00:45:53,240
I want you to meet
a very important person now
643
00:45:53,280 --> 00:45:55,320
Who is the lady I hear?
644
00:45:56,680 --> 00:45:57,480
Hang on
645
00:45:57,520 --> 00:45:58,800
I've got people waiting for me
646
00:45:58,840 --> 00:45:59,840
Please understand
647
00:45:59,880 --> 00:46:01,720
I have been calling you all day
648
00:46:01,760 --> 00:46:03,440
You need to give
my work the first preference
649
00:46:03,480 --> 00:46:06,080
Your preference looks crystal clear!
650
00:46:07,040 --> 00:46:08,760
Deva, the girl has got the boy
651
00:46:08,800 --> 00:46:09,480
So that's done
652
00:46:09,520 --> 00:46:10,960
Get in!
653
00:46:11,040 --> 00:46:13,760
Raghu Sir has reached
the Platinum level in this business
654
00:46:13,800 --> 00:46:16,320
Though you missed the meeting
Take part in dinner at least
655
00:46:20,040 --> 00:46:22,600
I hope you too become
like him one day
656
00:46:24,120 --> 00:46:26,440
Meet my mother
657
00:46:26,800 --> 00:46:27,960
Ma, this is Arjun
658
00:46:28,000 --> 00:46:28,920
I told you about
659
00:46:29,440 --> 00:46:32,600
Remember to use all your
spare time for this business
660
00:46:32,720 --> 00:46:33,880
It is a wonderful opportunity
661
00:46:33,960 --> 00:46:36,000
And she the perfect mother-in-law
662
00:46:39,040 --> 00:46:41,080
Stay with your family Arjun...
663
00:46:41,400 --> 00:46:44,240
Stop kidding!
Where are you guys?
664
00:46:44,400 --> 00:46:45,360
In the lobby
665
00:46:45,400 --> 00:46:46,200
At the bar
666
00:46:46,240 --> 00:46:47,320
Where's Mani?
667
00:46:47,440 --> 00:46:48,880
Sitting across from me
668
00:46:49,600 --> 00:46:50,920
Is he alone?
669
00:46:50,960 --> 00:46:53,880
He is alone but keeps
looking at another table
670
00:46:53,960 --> 00:46:54,960
Who's there?
671
00:46:55,000 --> 00:46:58,600
He's signaling to the guy with his eyes
672
00:46:58,920 --> 00:47:00,680
Looks like your kind of guy
673
00:47:00,720 --> 00:47:01,480
My kind of guy?
674
00:47:01,520 --> 00:47:03,080
Yes
He's with a girl
675
00:47:04,000 --> 00:47:05,600
You are going to get whacked!
676
00:47:05,640 --> 00:47:07,640
Sorry, the truth came tumbling out
677
00:47:07,680 --> 00:47:09,280
Keep an eye on the bag at all times
678
00:47:09,320 --> 00:47:10,640
Let me know when he moves
679
00:47:10,680 --> 00:47:11,480
I'm on it
680
00:47:11,520 --> 00:47:12,640
I'll stay on the line and
681
00:47:12,680 --> 00:47:14,680
Arjun are you done?
682
00:47:15,440 --> 00:47:16,800
With your phone call
683
00:47:16,840 --> 00:47:17,400
Yes
684
00:47:17,440 --> 00:47:18,760
Let's meet Raghu
685
00:47:18,840 --> 00:47:20,400
I'm here on another important meeting
686
00:47:20,440 --> 00:47:21,240
Please understand
687
00:47:21,280 --> 00:47:22,880
Arjun it'll take just 5 minutes
688
00:47:22,960 --> 00:47:24,000
Boss
689
00:47:24,640 --> 00:47:25,440
Beer?
690
00:47:27,440 --> 00:47:28,160
No
691
00:47:29,800 --> 00:47:31,800
A beer for the man, on me
692
00:47:33,520 --> 00:47:35,120
Okay cancel the beer
693
00:47:54,680 --> 00:47:55,440
Arjun
694
00:47:55,600 --> 00:47:56,400
Tell me
695
00:47:56,480 --> 00:47:59,240
The guy from the other table is walking out
696
00:47:59,320 --> 00:48:00,320
And Mani?
697
00:48:06,160 --> 00:48:08,280
Mani's gone following him
698
00:48:08,320 --> 00:48:09,560
Now go after Mani
699
00:48:15,520 --> 00:48:20,480
They are headed to the
washroom one behind the other
700
00:48:20,560 --> 00:48:22,320
Don't lose sight of Mani
701
00:48:22,400 --> 00:48:24,520
Stay on his tail
702
00:48:30,040 --> 00:48:30,960
Come here
703
00:48:31,640 --> 00:48:32,600
Where are the boys?
704
00:48:32,640 --> 00:48:33,840
Waiting outside
705
00:48:33,880 --> 00:48:35,000
Did Bhai say anything?
706
00:48:35,080 --> 00:48:36,680
Not a word to me
707
00:48:36,760 --> 00:48:37,600
You spoke...
708
00:48:48,120 --> 00:48:50,320
Arjun I'm in here with them
709
00:48:50,600 --> 00:48:54,040
They stopped talking as
soon as I walked in
710
00:49:05,240 --> 00:49:07,440
The other guy walked out
711
00:49:11,040 --> 00:49:13,280
Mani has left
712
00:49:13,360 --> 00:49:14,920
Mani took some sort of card
713
00:49:14,960 --> 00:49:16,920
I think the other guy kept it there
714
00:49:17,000 --> 00:49:18,520
They are headed to the lobby
715
00:49:18,600 --> 00:49:20,760
Deva you are in the lobby aren't you?
716
00:49:20,800 --> 00:49:22,600
Where are they headed?
717
00:49:23,080 --> 00:49:24,360
They just passed me
718
00:49:24,640 --> 00:49:26,880
Kulla, if Mani goes back
to the bar, you go
719
00:49:26,960 --> 00:49:29,200
If he goes elsewhere,
Deva you tail him
720
00:49:30,480 --> 00:49:32,560
Mani is in the lift
I'm off too
721
00:49:32,640 --> 00:49:34,080
Note his floor number
722
00:49:34,120 --> 00:49:35,240
Ok, I'll go
723
00:50:24,280 --> 00:50:25,320
501
724
00:50:30,800 --> 00:50:32,360
What do I do now?
725
00:50:36,960 --> 00:50:38,720
I need to think
726
00:51:00,720 --> 00:51:02,640
Arjun, where are you going?
727
00:51:04,680 --> 00:51:06,360
Thangaraj Sir
This is Arjun my down liner
728
00:51:06,400 --> 00:51:08,240
He has just joined
729
00:51:08,280 --> 00:51:10,680
Arjun, this is my up liner,
Thangaraj Sir
730
00:51:10,960 --> 00:51:12,440
I'm Arjun
731
00:51:12,520 --> 00:51:15,680
Sorry but you'll need to excuse me,
I'm on an important call
732
00:51:22,360 --> 00:51:24,000
Kulla, you're still at the bar?
733
00:51:24,040 --> 00:51:25,400
Yes
734
00:51:25,520 --> 00:51:27,520
Do as I say now
735
00:51:37,160 --> 00:51:38,880
I can't hear you
736
00:51:39,520 --> 00:51:40,720
I'm in the room
737
00:51:43,560 --> 00:51:45,160
And the alcohol?
738
00:52:00,520 --> 00:52:01,680
Brother
739
00:52:02,000 --> 00:52:03,080
Brother
740
00:52:04,040 --> 00:52:05,080
What?
741
00:52:07,680 --> 00:52:08,960
What are you doing down here?
742
00:52:09,000 --> 00:52:10,240
You asked me to come down
743
00:52:10,280 --> 00:52:11,800
I told you stay up with the bag
744
00:52:11,840 --> 00:52:13,040
But you called me
745
00:52:13,080 --> 00:52:14,600
I didn't call you!
746
00:52:14,960 --> 00:52:18,520
You called and asked
me to lock the room
747
00:52:18,880 --> 00:52:20,800
What card is this!
748
00:52:24,800 --> 00:52:28,760
Where are you?
Come to the bar immediately
749
00:52:34,440 --> 00:52:36,160
Good evening Sir
750
00:53:05,960 --> 00:53:07,440
They're coming up in the lift
751
00:53:07,520 --> 00:53:08,520
You're safe?
752
00:53:08,600 --> 00:53:09,800
I'm searching for the bag
753
00:53:09,880 --> 00:53:11,400
Searching only now?
754
00:53:11,480 --> 00:53:13,280
They are on the second floor
755
00:53:13,480 --> 00:53:14,680
Got it?
756
00:53:15,000 --> 00:53:16,400
On the third floor
757
00:53:16,480 --> 00:53:17,320
Wait
758
00:53:17,400 --> 00:53:19,320
Now the fourth
759
00:53:19,400 --> 00:53:20,680
Get out with or without the bag
760
00:53:20,720 --> 00:53:21,920
Hang on!
761
00:53:22,080 --> 00:53:23,200
They are on the fifth floor
762
00:53:23,240 --> 00:53:24,560
I'm losing my mind!
763
00:53:24,640 --> 00:53:26,560
If they catch you, you're finished...
764
00:53:26,640 --> 00:53:27,880
Wait! I got it!
765
00:53:28,000 --> 00:53:29,880
I'll wait in the parking lot
766
00:53:42,680 --> 00:53:43,840
They've seen me
767
00:53:43,880 --> 00:53:45,720
Start the car,
I'm hurrying down
768
00:53:53,440 --> 00:53:54,360
Where is he?
769
00:53:54,400 --> 00:53:56,120
- He's taken the lift
- You take the stairs!
770
00:53:57,280 --> 00:53:59,000
We are in the parking lot
You?
771
00:53:59,040 --> 00:54:01,400
Come to the left side of the lift
772
00:54:01,440 --> 00:54:02,120
Here!
773
00:54:02,200 --> 00:54:03,280
Catch the bag
774
00:54:04,800 --> 00:54:06,640
Come on
775
00:54:07,000 --> 00:54:08,120
Let's go!
776
00:54:09,320 --> 00:54:11,600
Come to the parking lot now
777
00:54:11,720 --> 00:54:12,800
Stop there
778
00:54:37,640 --> 00:54:39,000
Stop staring
779
00:54:39,080 --> 00:54:41,040
You guys take the bike and leave!
780
00:54:49,560 --> 00:54:50,680
Let go of the bag!
781
00:55:02,840 --> 00:55:04,000
Who are you?
782
00:55:45,880 --> 00:55:47,720
Where are you guys?
783
00:55:51,400 --> 00:55:53,480
Was it very bad?
784
00:55:53,800 --> 00:55:56,120
Nothing like that
Where's Kullan?
785
00:55:56,200 --> 00:55:57,160
I'm here
786
00:56:04,280 --> 00:56:07,360
Looks like you got a solid thrashing
787
00:56:08,360 --> 00:56:14,320
You said we'd get a lump sum and they've
definitely landed lumps all over his body
788
00:56:14,640 --> 00:56:15,680
Quiet
789
00:56:16,120 --> 00:56:17,040
I'm sorry man
790
00:56:17,080 --> 00:56:19,360
I thought there wouldn't be any trouble
because it was black money
791
00:56:19,400 --> 00:56:20,240
You're right
792
00:56:20,280 --> 00:56:23,480
They should have beaten him up
more, to be worthy of 10 lakhs
793
00:56:23,720 --> 00:56:25,320
You should have taken more
794
00:56:25,400 --> 00:56:26,800
Did you see the 10 lakhs?
795
00:56:29,320 --> 00:56:31,040
The bag was packed with gold biscuits
796
00:56:31,080 --> 00:56:31,960
Easily worth cores
797
00:56:32,040 --> 00:56:32,880
Whatever it's worth
798
00:56:32,920 --> 00:56:34,880
We'll split it three ways
799
00:56:35,200 --> 00:56:38,320
Wait! Gold bisc
800
00:56:39,440 --> 00:56:40,840
Crores
801
00:56:41,280 --> 00:56:43,240
We are sorted for life!
802
00:56:43,320 --> 00:56:44,120
Leave me
803
00:56:44,200 --> 00:56:45,400
They told me it was 10 lakhs only
804
00:56:45,480 --> 00:56:47,240
Get the bag and look,
if you don't believe me
805
00:56:47,280 --> 00:56:49,520
Step aside
I'm going for it!
806
00:56:49,560 --> 00:56:51,960
I feel like I'm in a song right now
807
00:56:54,480 --> 00:56:55,920
Where's the bike?
808
00:56:56,920 --> 00:56:58,280
Are you kidding?
809
00:56:58,320 --> 00:56:59,640
I asked you guys to bring the bike
810
00:56:59,680 --> 00:57:00,600
What are you saying?
811
00:57:00,640 --> 00:57:01,720
I told you to take the bike!
812
00:57:01,760 --> 00:57:03,360
You said we should leave on our bike
813
00:57:03,400 --> 00:57:05,520
I told you to take the bike with bag
Only that mattered
814
00:57:05,560 --> 00:57:06,720
But we did what you told
815
00:57:06,760 --> 00:57:08,840
I had to escape, not give
you a list of details!
816
00:57:08,880 --> 00:57:11,320
Gone? All gone?
817
00:57:13,120 --> 00:57:17,080
I thought we'd hit the jackpot
finally with gold biscuits
818
00:57:17,200 --> 00:57:18,600
But it's just butter biscuits for us
819
00:57:18,680 --> 00:57:19,960
I'm going to slap you!
820
00:57:20,000 --> 00:57:21,160
Let it be
821
00:57:21,200 --> 00:57:22,680
How can you say that?
822
00:57:22,760 --> 00:57:24,520
If they had caught me, I'd be dead!
823
00:57:32,440 --> 00:57:33,840
We didn't get the bag
824
00:57:33,920 --> 00:57:35,080
Mani's guys didn't get the bag
825
00:57:35,240 --> 00:57:38,000
No one but us knows about it
826
00:57:38,160 --> 00:57:39,640
You guys didn't take the bike
827
00:57:39,680 --> 00:57:40,840
But it's not there either
828
00:57:41,280 --> 00:57:43,920
They said 10 lakhs
but the bag had gold biscuits
829
00:57:47,520 --> 00:57:49,240
Something is off about this
830
00:57:49,640 --> 00:57:51,040
Mani's boss saw all three of us
831
00:57:51,080 --> 00:57:52,560
He won't stay quiet
832
00:57:53,280 --> 00:57:55,120
And the three of us are in trouble now
833
00:57:57,240 --> 00:57:59,600
Someone has played us for sure
834
00:58:00,440 --> 00:58:02,360
Who's the source?
I must know
835
00:58:02,720 --> 00:58:05,120
It's a trust worthy guy
836
00:58:06,800 --> 00:58:07,880
Let go!
837
00:58:07,920 --> 00:58:09,840
Tell me or I'll kill you
838
00:58:09,920 --> 00:58:11,600
It's Madhavan Iyer
839
00:58:12,200 --> 00:58:14,640
Iyer I told you we can't do the job
840
00:58:14,720 --> 00:58:16,640
Then why did you do this to us?
841
00:58:16,720 --> 00:58:18,960
Give wrong information
and land us in trouble
842
00:58:19,000 --> 00:58:22,600
I've never breathed a word about
your underhand plans to anybody!
843
00:58:22,680 --> 00:58:23,880
Then, why did you...?
844
00:58:24,680 --> 00:58:25,840
Fine, give me the stuff now
845
00:58:25,880 --> 00:58:27,280
What stuff?
846
00:58:27,320 --> 00:58:29,600
We lost the bag and thought
you might have picked it up
847
00:58:29,720 --> 00:58:30,720
We thought you would have...
848
00:58:30,800 --> 00:58:31,800
Why the hell will I take it?
849
00:58:31,840 --> 00:58:33,800
I don't have it
Did you search properly?
850
00:58:33,920 --> 00:58:35,640
Iyer, don't act innocent
851
00:58:35,720 --> 00:58:36,960
Handover me the booty
852
00:58:37,040 --> 00:58:38,760
My blood is boiling
and I will not control my actions
853
00:58:38,840 --> 00:58:40,120
What will you do?
854
00:58:40,400 --> 00:58:41,320
I'm not talking to you
855
00:58:41,400 --> 00:58:43,040
But I'm asking you
What will you do?
856
00:58:43,120 --> 00:58:44,840
I am not talking to you!
857
00:58:44,880 --> 00:58:45,960
Talk with respect
858
00:58:46,080 --> 00:58:48,000
Why should I respect someone
who robbed the whole city!
859
00:58:48,040 --> 00:58:49,200
What do you know about me?
860
00:58:49,360 --> 00:58:51,040
You robbed the whole city
861
00:58:52,360 --> 00:58:54,120
We have no connection with you
862
00:58:54,240 --> 00:58:56,080
We gave you wrong information
863
00:58:56,120 --> 00:58:57,560
The guy's whose stuff you
tried to rob is Murthy
864
00:58:57,600 --> 00:58:59,040
One of the biggest gold
dealer's in the city
865
00:58:59,080 --> 00:59:01,760
We pulled this on you, so we'd have
something to blackmail you with
866
00:59:01,840 --> 00:59:04,080
You really believe I'll do
as you say because of this?
867
00:59:04,160 --> 00:59:05,280
You will do it!
868
00:59:06,560 --> 00:59:08,400
Do I look like your slave?
869
00:59:08,440 --> 00:59:09,000
Be patient
870
00:59:09,040 --> 00:59:10,080
This is your fault!
871
00:59:10,120 --> 00:59:11,760
You wanted to do a big job right?
872
00:59:11,800 --> 00:59:13,920
Now look at the damage
they've wreaked on us
873
00:59:14,000 --> 00:59:16,680
You are history to me
from this moment!
874
00:59:16,760 --> 00:59:18,520
Iyer, this is it
875
00:59:18,600 --> 00:59:22,200
I don't want anything with you
or your jewellery store robbery
876
00:59:22,240 --> 00:59:25,520
Give me the bag now
and I'll deal with Murthy
877
00:59:25,600 --> 00:59:26,960
You don't seem to understand
878
00:59:32,280 --> 00:59:36,280
Think we'll let you off the hook
if you convince Murthy?
879
00:59:38,600 --> 00:59:40,800
Until you do as we tell you
880
00:59:40,880 --> 00:59:43,920
We'll harass you in other
unimaginable ways!
881
00:59:45,240 --> 00:59:47,280
Are you trying to threaten me?
882
00:59:47,320 --> 00:59:48,520
Oh yes!
883
00:59:49,080 --> 00:59:50,800
This is not good Iyer!
884
00:59:51,080 --> 00:59:53,160
Don't
885
00:59:58,000 --> 00:59:59,960
Wait for me
886
01:00:01,480 --> 01:00:04,440
Your rage is taking you over
887
01:00:04,480 --> 01:00:05,400
Deva is our boy
888
01:00:05,440 --> 01:00:06,760
Why did you cut him off!
889
01:00:09,320 --> 01:00:11,240
They want to play with me?
890
01:00:11,320 --> 01:00:13,840
I know exactly where it hurts
the hardest, when you're hit
891
01:00:13,920 --> 01:00:16,000
It's my turn to play now!
892
01:00:35,160 --> 01:00:36,760
We've checked all the cameras
893
01:00:36,800 --> 01:00:39,040
And this footage shows
his face most clearly
894
01:00:39,280 --> 01:00:40,760
This is all I need
895
01:00:41,760 --> 01:00:43,040
We need to file a police complaint
896
01:00:43,080 --> 01:00:45,120
Can you give us a written
statement please?
897
01:00:45,160 --> 01:00:46,920
There's no need to involve the police
898
01:00:46,960 --> 01:00:48,240
We know this guy
899
01:00:48,320 --> 01:00:49,840
He's pulled this stunt
to get back at us
900
01:00:49,920 --> 01:00:51,600
It's just a small
handbag anyway
901
01:00:51,640 --> 01:00:53,160
Nothing valuable
902
01:00:53,280 --> 01:00:54,600
- Isn't it?
- Yes, bro
903
01:00:54,920 --> 01:00:56,000
We'll take care of it
904
01:00:56,320 --> 01:00:58,880
Even we've seen the
contents of your bag
905
01:01:04,600 --> 01:01:05,880
What are you going
to do about it?
906
01:01:05,920 --> 01:01:06,960
You are a regular customer
907
01:01:07,040 --> 01:01:08,880
Please avoid transactions
like this in the future
908
01:01:17,840 --> 01:01:19,600
Why did you get the bag scanned!
909
01:01:20,320 --> 01:01:21,520
The security asked me to
910
01:01:21,560 --> 01:01:23,600
You should've called me at that point
911
01:01:23,680 --> 01:01:25,560
Now I have to hear it from these guys
912
01:01:25,840 --> 01:01:26,880
Forget them
913
01:01:26,960 --> 01:01:28,760
What do I tell Azhagappan?
914
01:01:29,560 --> 01:01:33,480
They paid me for the job
and now I don't have the stuff
915
01:01:33,560 --> 01:01:35,040
You arrange it from elsewhere
916
01:01:35,080 --> 01:01:36,960
I can find these guys easily in 2days!
917
01:01:37,000 --> 01:01:38,400
What other arrangements do I make?
918
01:01:38,440 --> 01:01:40,800
Where do I get 2 cores from?
919
01:01:41,200 --> 01:01:42,560
We aren't dealing with
sacks of rice here
920
01:01:42,640 --> 01:01:44,440
To replace a missing bag with another
921
01:01:46,840 --> 01:01:50,280
Azhagappan is not the kind of guy
who listens when spoken to
922
01:02:17,520 --> 01:02:19,360
Why do stand here, saluting daily?
923
01:02:19,440 --> 01:02:20,720
Who are you waiting to see?
924
01:02:20,800 --> 01:02:22,400
I wanted to meet you only
925
01:02:22,600 --> 01:02:24,240
If you want a job,
see my manager
926
01:02:24,280 --> 01:02:26,760
If you want a donation
meet my son-in-law
927
01:02:26,840 --> 01:02:27,720
Start the vehicle
928
01:02:27,800 --> 01:02:29,720
Sir It's about Dharmaraj
929
01:02:30,560 --> 01:02:31,800
Who is Dharmaraj?
930
01:02:31,840 --> 01:02:34,040
Dharma was the manager
of Sukra Finance
931
01:02:34,120 --> 01:02:36,040
I don't know anyone by that name
932
01:02:36,760 --> 01:02:40,600
You may not him but he's making
plans to rob your jewellery store
933
01:02:40,640 --> 01:02:43,200
I refused when he has asked me to help
934
01:02:43,920 --> 01:02:47,800
I won't continue talking
about someone I don't know
935
01:02:47,840 --> 01:02:49,400
Please leave
936
01:02:51,080 --> 01:02:53,840
Despite claiming to not know him,
937
01:02:53,920 --> 01:02:56,360
I noticed a slight fear
in Azhagappan's eyes at Dharma's name
938
01:02:57,520 --> 01:02:59,680
I knew he would definitely do something
939
01:03:24,080 --> 01:03:26,200
I just didn't know how far he would go
940
01:04:43,720 --> 01:04:45,080
Dharma
941
01:04:47,080 --> 01:04:49,080
Feeling better?
942
01:04:51,440 --> 01:04:55,320
You should have come straight to me
after being released from prison
943
01:04:56,320 --> 01:04:58,680
It's been so long since I saw you
944
01:05:01,320 --> 01:05:02,920
Everything has changed
945
01:05:03,360 --> 01:05:05,400
You'll see soon enough
946
01:05:09,840 --> 01:05:13,960
A young chap came to see
me and blabbered
947
01:05:14,040 --> 01:05:17,680
on about you intending to
rob my jewellery store
948
01:05:17,720 --> 01:05:22,320
He clearly knows nothing of our past
949
01:05:22,440 --> 01:05:24,880
But it pains me to see you like this
950
01:05:25,000 --> 01:05:27,200
Don't try any stunts!
951
01:05:27,320 --> 01:05:29,040
Get well soon and come see me
952
01:05:29,360 --> 01:05:30,560
I am with you
953
01:05:34,240 --> 01:05:35,960
So you're Iyer
954
01:05:37,680 --> 01:05:39,520
I've heard plenty about you
955
01:05:40,480 --> 01:05:45,160
Look after him and let me know
if you need money for his bills
956
01:06:03,800 --> 01:06:06,160
Who's call are you cutting?
957
01:06:06,200 --> 01:06:07,000
Iyer's
958
01:06:07,040 --> 01:06:08,480
He's been calling all morning
959
01:06:08,520 --> 01:06:10,960
Maybe he's ready to return the stuff
960
01:06:11,120 --> 01:06:13,760
If that's the case let him come here
961
01:06:13,840 --> 01:06:14,640
Buddy!
962
01:06:17,600 --> 01:06:19,440
We were just talking about you
963
01:06:19,480 --> 01:06:20,800
You'll live a 100 years!
964
01:06:20,840 --> 01:06:22,040
What did you say your job was?
965
01:06:22,080 --> 01:06:24,800
Medical rep
Selling Anacin, Crocin...
966
01:06:24,880 --> 01:06:26,560
Did I ask you!
967
01:06:30,360 --> 01:06:31,840
You tell me Arjun
968
01:06:31,880 --> 01:06:33,080
What do you do?
969
01:06:35,120 --> 01:06:36,760
Why ask when you know the answer?
970
01:06:36,800 --> 01:06:38,680
I want to hear you say it
971
01:06:38,720 --> 01:06:41,120
There's no need
to be honest about everything
972
01:06:41,160 --> 01:06:43,120
If what's said is honest, that's enough
973
01:06:43,800 --> 01:06:46,680
And whatever I've said
so far is the truth
974
01:06:47,320 --> 01:06:49,080
What a gifted speaker!
975
01:06:49,280 --> 01:06:51,800
You cheat people with this talk too
976
01:06:51,880 --> 01:06:54,840
Thangaraj told me how
you scammed him
977
01:06:55,280 --> 01:06:58,680
You spoke filth about
my work and here you
978
01:06:58,720 --> 01:07:00,760
Why did you do that!
979
01:07:00,880 --> 01:07:02,440
Why the hell did you do that!
980
01:07:02,520 --> 01:07:05,680
We told you we didn't touch the bag
then why did you do it?
981
01:07:05,720 --> 01:07:09,160
You enjoyed yourself thoroughly when
that guy was threatening me didn't you?
982
01:07:09,240 --> 01:07:12,280
He made tall claims of doing
that and that much more to me
983
01:07:12,360 --> 01:07:14,720
Shouldn't I show you guys
what I'm capable of?
984
01:07:14,760 --> 01:07:16,320
I went and said 'hello' to Azhagappan
985
01:07:16,400 --> 01:07:16,960
You stupid
986
01:07:17,040 --> 01:07:19,440
You think a hello to Azhagappan
will solve your problem?
987
01:07:19,480 --> 01:07:21,680
What do I need to do
to make you trust me!
988
01:07:21,720 --> 01:07:23,240
Will you believe me if Dharma dies?
989
01:07:23,280 --> 01:07:24,840
Is that what it will take?
990
01:07:25,400 --> 01:07:28,360
He's fighting for
his life in the hospital now
991
01:07:28,560 --> 01:07:29,960
What are you saying Iyer?
992
01:07:30,000 --> 01:07:30,840
They attacked him
993
01:07:30,880 --> 01:07:33,400
Azhagappan showed his true colours
and set an attack on Dharma
994
01:07:35,080 --> 01:07:37,880
Being punished for
crimes he didn't commit,
995
01:07:37,920 --> 01:07:39,920
seems to be written in Dharma's destiny
996
01:07:40,760 --> 01:07:43,800
First he trusted Azhagappan
and landed in jail
997
01:07:44,600 --> 01:07:48,800
Then he trusted you and lands up
almost dead in the hospital
998
01:07:49,360 --> 01:07:51,960
Dharma is a selfless man,
999
01:07:52,120 --> 01:07:54,960
With a loving family
daughter, wife
1000
01:07:55,040 --> 01:07:57,440
His family was well-respected
in Kancheepuram
1001
01:07:57,480 --> 01:08:01,120
He was happy with his business
1002
01:08:01,360 --> 01:08:05,520
He wanted to restore
a building built by his grandfather
1003
01:08:05,560 --> 01:08:08,200
Run a free school
for underprivileged children
1004
01:08:09,720 --> 01:08:15,760
He started the school and found
a new meaning to his life with that
1005
01:08:15,920 --> 01:08:18,760
But he realised a good
heart isn't enough,
1006
01:08:18,840 --> 01:08:24,520
He needed money to keep the school going
1007
01:08:24,600 --> 01:08:29,320
After much thought, he held
a fund raiser for the school
1008
01:08:29,360 --> 01:08:31,200
Invited all the bigwigs to contribute
1009
01:08:31,280 --> 01:08:34,840
That's where he met Azhagappan
1010
01:08:34,920 --> 01:08:36,960
He was an ordinary jeweller
1011
01:08:37,040 --> 01:08:38,840
How much is he offering you?
1012
01:08:40,560 --> 01:08:42,320
But how much is he giving you?
1013
01:08:42,840 --> 01:08:44,560
It's for a good cause
1014
01:08:44,960 --> 01:08:46,440
I know he'll be generous
1015
01:08:46,480 --> 01:08:49,520
If he gives you a rupee more
than one thousand don't see me
1016
01:08:49,560 --> 01:08:52,680
But if he gives you even a rupee
less than thousand you must see me
1017
01:09:04,160 --> 01:09:05,640
How much do you need?
1018
01:09:09,600 --> 01:09:11,400
40-50
1019
01:09:11,440 --> 01:09:12,480
Lakhs?
1020
01:09:13,280 --> 01:09:14,280
Yes
1021
01:09:14,320 --> 01:09:18,560
Your family's good reputation
precedes you here in Kancheepuram
1022
01:09:18,640 --> 01:09:21,640
And you supply sarees
to the biggest store in Chennai too
1023
01:09:21,920 --> 01:09:25,840
With such a good network why do you
have to look any further for your funds?
1024
01:09:26,000 --> 01:09:28,640
How will that network help?
1025
01:09:28,680 --> 01:09:30,200
Start a finance company
1026
01:09:30,240 --> 01:09:33,480
How can I run a finance company?
1027
01:09:33,520 --> 01:09:34,600
What are you saying?
1028
01:09:34,680 --> 01:09:36,600
All kinds of people
run finance companies
1029
01:09:36,680 --> 01:09:40,120
today and they've reached
staggering heights
1030
01:09:40,320 --> 01:09:42,320
Dharma was taken
in with Azhagappan's words
1031
01:09:42,360 --> 01:09:45,360
Which made him believe
he could run a finance company
1032
01:09:45,680 --> 01:09:47,480
I'll give you three times the interest
1033
01:09:48,080 --> 01:09:50,080
Give your investors two shares from that
1034
01:09:50,240 --> 01:09:51,960
And one you keep
1035
01:09:52,000 --> 01:09:57,320
Run your school, care for the kids
and brighten their futures
1036
01:09:57,360 --> 01:10:00,280
Dharma started Sukra Finance
backed by Azhagappan's assurances
1037
01:10:00,320 --> 01:10:03,560
And people flocked to invest
owing to the high returns
1038
01:10:03,600 --> 01:10:07,080
The school was on its way to completion
1039
01:10:07,160 --> 01:10:11,120
And the trust Dharma
had in Azhagappan grew significantly
1040
01:10:12,680 --> 01:10:15,920
I won't be coming here in next week
1041
01:10:15,960 --> 01:10:17,760
I have to supervise work at the school
1042
01:10:18,280 --> 01:10:23,520
Let me leave 3 blank cheques with you
1043
01:10:24,400 --> 01:10:26,160
You take care of things Sir
1044
01:10:28,840 --> 01:10:30,520
What is this nonsense?
1045
01:10:30,600 --> 01:10:32,760
You said I could
take money out anytime
1046
01:10:32,840 --> 01:10:34,800
And now you want me
to come after a week
1047
01:10:34,880 --> 01:10:37,200
I invested based on faith
1048
01:10:37,280 --> 01:10:38,640
Please don't get angry
1049
01:10:38,680 --> 01:10:40,160
How can I not be angry!
1050
01:10:40,200 --> 01:10:41,680
What sort of finance
company are you running?
1051
01:10:41,720 --> 01:10:42,600
One moment please
1052
01:10:42,680 --> 01:10:43,920
Why can't I withdraw?
1053
01:10:43,960 --> 01:10:45,000
What's the matter here?
1054
01:10:45,040 --> 01:10:47,560
He pays every month regularly
1055
01:10:47,600 --> 01:10:48,840
And now wants to
take his money out
1056
01:10:48,880 --> 01:10:50,480
I have asked him
to come back after a week
1057
01:10:50,560 --> 01:10:51,560
That's all
1058
01:10:51,600 --> 01:10:53,000
Why does he need
to return after a week?
1059
01:10:53,040 --> 01:10:54,360
Give him the cash right away
1060
01:10:54,400 --> 01:10:56,080
There's no cash in the account Sir
1061
01:10:57,000 --> 01:10:57,880
What!
1062
01:10:58,600 --> 01:10:59,840
One moment please
1063
01:11:01,200 --> 01:11:03,480
Where is all the money
from our account?
1064
01:11:03,560 --> 01:11:08,200
Azhagappan drew all the money
with the blank cheques you left him
1065
01:11:08,240 --> 01:11:11,360
Stop discussing and return
my money to me this instant
1066
01:11:11,400 --> 01:11:12,400
Please keep your voice down!
1067
01:11:12,440 --> 01:11:13,800
Sir your money will reach you
1068
01:11:13,840 --> 01:11:15,840
So my tone is a problem now?
1069
01:11:15,920 --> 01:11:17,560
Return my money you rascal!
1070
01:11:17,640 --> 01:11:18,480
Watch your language!
1071
01:11:18,560 --> 01:11:20,760
Why do I need to speak
to you with respect?
1072
01:11:20,800 --> 01:11:23,320
How dare you abuse?
1073
01:11:40,120 --> 01:11:44,480
Where are you?
I'm going crazy looking for you
1074
01:11:44,640 --> 01:11:46,400
Why did you take all the
money from the account?
1075
01:11:46,440 --> 01:11:49,800
There's no money here and the people
are creating a huge ruckus outside
1076
01:11:49,840 --> 01:11:52,120
What are you saying Dharma?
1077
01:11:52,240 --> 01:11:54,080
There's no chance of something
like that happening
1078
01:11:54,120 --> 01:11:55,080
Where are you now?
1079
01:11:55,120 --> 01:11:56,640
I'm in the office right now
1080
01:11:56,680 --> 01:11:59,280
The crowd outside is getting very violent
1081
01:11:59,360 --> 01:12:03,360
I've had to call the police
to keep things under control
1082
01:12:04,480 --> 01:12:06,760
You've done the right thing Dharma
1083
01:12:06,920 --> 01:12:08,120
Now listen to me
1084
01:12:08,360 --> 01:12:12,640
I'm sending an inspector
I know to get you
1085
01:12:12,720 --> 01:12:14,040
He'll take you out safely
1086
01:12:16,400 --> 01:12:18,440
You're asking me to get arrested?
1087
01:12:18,560 --> 01:12:20,400
Don't think of it as an arrest
1088
01:12:20,440 --> 01:12:26,400
The crowd is going crazy and could damage
the office or worse, attack you
1089
01:12:26,440 --> 01:12:29,560
This is for your protection;
1090
01:12:29,600 --> 01:12:30,960
Just until they cool
off till the evening
1091
01:12:31,000 --> 01:12:32,840
I will ensure that everyone
gets their money back
1092
01:12:32,880 --> 01:12:34,400
Don't you trust me?
1093
01:12:34,520 --> 01:12:36,080
I've done everything
because I trust you
1094
01:12:36,160 --> 01:12:39,400
Your belief will never let you down
1095
01:12:39,480 --> 01:12:40,440
I...
1096
01:12:43,320 --> 01:12:44,560
Shall I go?
1097
01:12:44,600 --> 01:12:45,600
Wait
1098
01:12:46,040 --> 01:12:48,720
He didn't use the
goodwill his family had
1099
01:12:48,800 --> 01:12:51,120
I turned that into an opportunity
for me to make money
1100
01:12:51,360 --> 01:12:54,160
You don't have to invest
money to make a profit
1101
01:12:54,240 --> 01:12:55,840
This is just another way
1102
01:13:13,560 --> 01:13:17,280
Azhagappan made sure
that Dharma couldn't get out of jail
1103
01:13:17,760 --> 01:13:21,080
But Dharma only wanted to return
everyone's money with interest
1104
01:13:21,320 --> 01:13:23,680
That's how the idea to rob
the jewellery store came about
1105
01:13:24,040 --> 01:13:25,840
And you reacted in a hurry
1106
01:13:44,720 --> 01:13:48,280
Bad things always happen
to people with good intentions
1107
01:13:48,480 --> 01:13:50,560
Bad guys always fare well
1108
01:13:51,680 --> 01:13:53,800
I don't know what to say
1109
01:13:53,920 --> 01:13:55,680
I acted rash too soon
1110
01:13:55,800 --> 01:13:59,560
All my life I've cursed this man
without knowing the truth of what happened
1111
01:13:59,640 --> 01:14:04,000
After hearing this,
I feel really awful
1112
01:14:08,280 --> 01:14:10,080
Drop her off at Mount Road
1113
01:14:10,160 --> 01:14:11,760
Text me when you're home
1114
01:14:12,720 --> 01:14:13,720
Please wait
1115
01:14:15,960 --> 01:14:17,880
Stay with him till he recovers
1116
01:14:18,400 --> 01:14:22,320
It's a blessing to be
in the company of good Samaritans
1117
01:14:22,680 --> 01:14:26,880
The Bible says there's a price
to be paid for every misdeed
1118
01:14:28,200 --> 01:14:32,920
Let this be the price
for all your wrongs in life
1119
01:14:53,280 --> 01:14:56,320
No point in feeling upset now
1120
01:14:56,360 --> 01:14:57,640
Hey, serve less
1121
01:14:59,080 --> 01:15:01,200
He made such elaborate
plans to rob the store
1122
01:15:01,240 --> 01:15:02,760
All that's gone to waste now
1123
01:15:05,360 --> 01:15:08,880
I was sweating buckets when
that Azhagappan spoke to me
1124
01:15:08,920 --> 01:15:10,480
Have you got jittery just for his talk?
1125
01:15:10,520 --> 01:15:13,080
And thats the guy's store
you wanted to rob?
1126
01:15:13,120 --> 01:15:14,720
What a brave man you are!
1127
01:15:17,760 --> 01:15:19,680
4 omelets please
1128
01:15:19,840 --> 01:15:22,080
It'll take a while,
I've turned everything off
1129
01:15:22,120 --> 01:15:24,200
We'll wait, light the stove again
1130
01:15:29,960 --> 01:15:32,760
What was your plan to rob the store?
1131
01:15:32,800 --> 01:15:33,960
Why do you want to know now?
1132
01:15:34,000 --> 01:15:35,080
Tell me Iyer
1133
01:15:36,240 --> 01:15:39,560
The shutters come down by
about 10:30 at night
1134
01:15:43,880 --> 01:15:46,480
As Iyer narrated,
the plan seemed possible
1135
01:15:46,560 --> 01:15:48,520
But there were plenty of risks
1136
01:15:48,600 --> 01:15:50,960
Alarms that went off
if the shutters were touched
1137
01:15:51,040 --> 01:15:53,520
CCTVs on every floor
1138
01:15:53,880 --> 01:15:58,240
Beyond this, the locker and its door
1139
01:15:58,760 --> 01:15:59,920
I decided it could be done
1140
01:16:00,000 --> 01:16:02,120
But in my way
1141
01:16:02,440 --> 01:16:04,640
This was my plan
1142
01:16:04,920 --> 01:16:09,080
What a superb plan, not to rob
a jewellery store but to land up in jail!
1143
01:16:09,120 --> 01:16:11,720
We don't need negativity when
we are about to start things
1144
01:16:12,640 --> 01:16:14,800
Start what?
1145
01:16:14,840 --> 01:16:16,080
What do you mean?
1146
01:16:16,160 --> 01:16:18,080
To rob Sathya Jewellery
1147
01:16:28,880 --> 01:16:31,440
I don't understand
1148
01:16:32,160 --> 01:16:33,440
Iyer, we'll do the job
1149
01:16:33,520 --> 01:16:34,520
How?
1150
01:16:34,600 --> 01:16:35,840
We'll figure it out
1151
01:16:35,920 --> 01:16:37,360
You've lost your mind!
1152
01:16:37,600 --> 01:16:39,560
Are those omelets ready?
1153
01:16:39,600 --> 01:16:42,320
I'm doing the job, by hook or crook
1154
01:16:42,720 --> 01:16:46,360
You saw what Azhagappan did to
Dharma just for thinking of the plan
1155
01:16:46,440 --> 01:16:50,480
And you have told the guy that
we intend to rob him, well in advance
1156
01:16:50,560 --> 01:16:55,200
To make things worse, you've showed
Azhagappan your face too
1157
01:16:55,280 --> 01:16:56,960
How will you do it now?
1158
01:16:57,000 --> 01:16:58,240
Iyer, think about it
1159
01:16:58,320 --> 01:17:02,600
If Azhagappan is far from us we won't
have a clue of what he's thinking, but
1160
01:17:02,920 --> 01:17:05,520
But if we keep him close
1161
01:17:07,080 --> 01:17:08,720
Sir, write down
your phone number
1162
01:17:15,080 --> 01:17:16,160
Good day Sir
1163
01:17:19,880 --> 01:17:21,440
Have you been asked to sit yet?
1164
01:17:21,520 --> 01:17:22,560
I'm sorry
1165
01:17:22,600 --> 01:17:24,400
Tell me why you're here
1166
01:17:24,600 --> 01:17:29,520
When I told you about Dharma,
you said you didn't know him
1167
01:17:29,720 --> 01:17:34,000
But you've even gone
and visited him at the hospital
1168
01:17:37,000 --> 01:17:38,000
So?
1169
01:17:38,080 --> 01:17:45,120
I would have made some
profit with them, but now...
1170
01:17:45,280 --> 01:17:47,360
And no one knows more
about profit than you Sir
1171
01:18:01,000 --> 01:18:01,880
Bye, sir
1172
01:18:02,120 --> 01:18:04,560
Let this be our last meeting
1173
01:18:04,720 --> 01:18:06,040
Of course
1174
01:18:06,400 --> 01:18:07,200
Bye, sir
1175
01:18:13,760 --> 01:18:15,640
Brother
1176
01:18:15,760 --> 01:18:18,840
Listen to me please
1177
01:18:19,080 --> 01:18:19,800
What?
1178
01:18:19,880 --> 01:18:22,600
Just give me 2 days
1179
01:18:22,640 --> 01:18:25,880
I have no answers
and now he won't spare me
1180
01:18:25,920 --> 01:18:27,080
Listen to me, bro
1181
01:18:27,120 --> 01:18:28,200
Get lost
1182
01:18:42,880 --> 01:18:44,880
Keep this
1183
01:18:45,120 --> 01:18:47,680
We'll use it to buy
things for our big heist
1184
01:18:47,720 --> 01:18:50,160
Where did you get this from?
1185
01:18:50,200 --> 01:18:51,560
From Azhagappan
1186
01:18:51,600 --> 01:18:53,400
Azhagappan gave you money?
1187
01:18:53,920 --> 01:18:56,240
He gave you money to rob his store?
1188
01:18:56,360 --> 01:19:01,400
This is my tip
for tipping him off about Dharma
1189
01:19:01,920 --> 01:19:05,760
See how much money
he's given just for information
1190
01:19:05,840 --> 01:19:07,880
Now that's what you call a big man
1191
01:19:07,920 --> 01:19:10,840
Azhagappan will do anything
to get his work done!
1192
01:19:11,080 --> 01:19:16,880
What about your theory
of keeping a close watch on him?
1193
01:19:16,920 --> 01:19:18,840
I've sorted that out too
1194
01:19:19,520 --> 01:19:20,840
'Bye, sir'
1195
01:19:24,760 --> 01:19:25,840
What?
1196
01:19:25,920 --> 01:19:31,560
Sir I think you acted too
soon in Dharma's case
1197
01:19:32,520 --> 01:19:38,800
Assumed that would end
your troubles with him
1198
01:19:38,840 --> 01:19:40,840
You may not have accounted
for the people backing
1199
01:19:40,880 --> 01:19:42,920
him up on this and I
suggest you check on this
1200
01:19:43,000 --> 01:19:45,480
I feel like there's
a big group supporting him
1201
01:19:45,640 --> 01:19:50,680
And in the time you take to find them
what if they already rob your store?
1202
01:19:52,440 --> 01:19:53,720
The logic is simple
1203
01:19:53,760 --> 01:19:55,640
Like Rat, trap and prey
1204
01:19:56,480 --> 01:19:59,880
If the rat try to eat the prey,
it will be caught in the trap
1205
01:20:00,560 --> 01:20:01,920
I'm sure it will
try to grab
1206
01:20:02,640 --> 01:20:04,520
It won't escape
from the trap
1207
01:20:04,560 --> 01:20:05,400
You know well
1208
01:20:05,560 --> 01:20:10,040
So you've not only told him about the robbery,
you've told him to come after us as well?
1209
01:20:10,080 --> 01:20:13,600
I've not told him
to come after you
1210
01:20:13,680 --> 01:20:18,600
This is just my strategy
to gain his trust first
1211
01:20:18,720 --> 01:20:20,520
Don't stress now
1212
01:20:22,240 --> 01:20:27,040
If I've calculated right,
Azhagappan will call me anytime now
1213
01:20:38,280 --> 01:20:39,760
Didn't I tell you?
1214
01:20:41,080 --> 01:20:43,760
Azhagappan you'll live a 100 years!
1215
01:20:44,400 --> 01:20:45,160
Hello
1216
01:20:45,240 --> 01:20:46,240
Sonny...?
1217
01:20:46,320 --> 01:20:47,280
Who's calling
1218
01:20:47,360 --> 01:20:48,640
Azhagappan
1219
01:20:48,920 --> 01:20:49,760
Sir, please tell me
1220
01:20:49,800 --> 01:20:52,400
You said someone wanted
to rob my store?
1221
01:20:52,480 --> 01:20:53,520
Who is it?
1222
01:20:53,560 --> 01:20:54,560
Dharma
1223
01:20:54,600 --> 01:20:55,840
Not him
1224
01:20:56,120 --> 01:20:59,040
His team
Tell me about them
1225
01:21:00,240 --> 01:21:03,720
Dharma's team
1226
01:21:03,800 --> 01:21:04,800
Come on, tell me
1227
01:21:08,320 --> 01:21:10,720
I don't know their names
but I can find out for you
1228
01:21:10,800 --> 01:21:12,080
Okay...!
1229
01:21:12,840 --> 01:21:15,120
You need to do me a favour
1230
01:21:15,200 --> 01:21:16,080
Sure, tell me
1231
01:21:16,160 --> 01:21:19,440
Join Dharma's team of thieves
1232
01:21:20,000 --> 01:21:23,520
Me?
I'm too scared
1233
01:21:23,640 --> 01:21:25,680
I'll make sure
nothing happens to you
1234
01:21:25,760 --> 01:21:27,440
This is a huge task Sir
1235
01:21:27,480 --> 01:21:29,960
I'll take care of your needs
1236
01:21:32,600 --> 01:21:34,160
No, sir
1237
01:21:34,280 --> 01:21:36,000
Don't you trust me?
1238
01:21:36,720 --> 01:21:37,600
Okay Sir
1239
01:21:37,680 --> 01:21:40,120
I'll do the job
because I trust you
1240
01:21:40,840 --> 01:21:43,920
Work for them
but show me your trust!
1241
01:21:44,000 --> 01:21:45,080
Definitely
1242
01:21:52,440 --> 01:21:55,800
Azhgappan took my thoughts
and put them into words
1243
01:21:56,800 --> 01:21:58,760
I don't get your strategy
1244
01:21:58,880 --> 01:22:00,840
I just hope you do
1245
01:22:01,040 --> 01:22:03,560
What was that gold dealer's name?
1246
01:22:03,600 --> 01:22:04,560
Why now?
1247
01:22:04,640 --> 01:22:05,800
Tell me
1248
01:22:05,840 --> 01:22:07,360
Murthy
1249
01:22:12,440 --> 01:22:15,360
No reason to bring up the past now
1250
01:22:15,600 --> 01:22:16,600
What is it?
1251
01:22:17,480 --> 01:22:18,440
Nothing
1252
01:22:18,480 --> 01:22:21,920
If it's nothing,
then the two of you deal with it
1253
01:22:21,960 --> 01:22:23,360
Why be a team at all!
1254
01:22:23,400 --> 01:22:25,800
He didn't say anything like that
Calm down
1255
01:22:25,840 --> 01:22:26,840
Why should I keep calm?
1256
01:22:26,920 --> 01:22:29,000
I'm telling you guys everything
Good or bad
1257
01:22:29,080 --> 01:22:31,240
Why can't you do the same!
1258
01:22:31,640 --> 01:22:32,640
Arjun don't leave
1259
01:22:32,720 --> 01:22:34,120
Where are you going?
1260
01:22:34,640 --> 01:22:36,480
You know well about him
1261
01:22:36,520 --> 01:22:39,440
Why do you have to whisper
when he's still around!
1262
01:22:40,800 --> 01:22:42,160
3 tea please
1263
01:22:42,560 --> 01:22:45,600
Okay dude, we will come
1264
01:22:46,960 --> 01:22:48,760
He wants just the two of us to meet him
1265
01:22:48,800 --> 01:22:49,840
Where?
1266
01:22:55,440 --> 01:22:57,040
Iyer, give me Murthy's number
1267
01:22:57,440 --> 01:22:58,400
Why?
1268
01:22:58,440 --> 01:22:59,920
Just give it to me now
1269
01:22:59,960 --> 01:23:02,080
Understand that there's a reason
I'm asking for it!
1270
01:23:02,120 --> 01:23:03,600
Give me a phone
1271
01:23:12,280 --> 01:23:13,160
One moment
1272
01:23:15,880 --> 01:23:16,600
Who is this?
1273
01:23:16,640 --> 01:23:19,880
I'm the guy who took your bag
at the hotel the other day
1274
01:23:21,920 --> 01:23:23,200
I'll be right back
1275
01:23:25,480 --> 01:23:27,320
You really have the nerve!
1276
01:23:30,960 --> 01:23:33,120
Calling me after taking my stuff!
1277
01:23:33,160 --> 01:23:36,040
I understand your anger,
but hear me out
1278
01:23:36,080 --> 01:23:39,440
I didn't know the bag belonged to you
and I had no clue there was gold inside
1279
01:23:39,480 --> 01:23:42,880
Someone gave me the wrong information
and I lifted your bag accidently
1280
01:23:42,920 --> 01:23:44,640
Who gave you the information?
1281
01:23:45,680 --> 01:23:47,720
Madhavan Iyer
1282
01:23:48,400 --> 01:23:51,320
I don't care who he is
I won't spare any of you!
1283
01:23:51,360 --> 01:23:54,000
There's a small problem though
1284
01:23:54,040 --> 01:23:54,800
What?
1285
01:23:54,840 --> 01:23:57,480
The boy who worked with me
has cheated both Madhavan
1286
01:23:57,520 --> 01:24:00,480
Iyer and me and disappeared
with the stuff
1287
01:24:00,520 --> 01:24:02,720
What are you saying!
1288
01:24:02,760 --> 01:24:03,960
Believe me
1289
01:24:04,000 --> 01:24:07,080
I'm not that big a thief to mess
around with your stuff Sir
1290
01:24:07,120 --> 01:24:09,720
Or why would I call
and confess to you
1291
01:24:09,760 --> 01:24:11,160
Please trust me
1292
01:24:11,200 --> 01:24:13,280
The boy who took your stuff
his name is...
1293
01:24:16,680 --> 01:24:17,720
Deva
1294
01:24:17,760 --> 01:24:18,960
Which area is he from?
1295
01:24:19,000 --> 01:24:20,520
I found where he stays
1296
01:24:20,600 --> 01:24:21,880
Give me just 2 days please
1297
01:24:21,920 --> 01:24:24,320
To return the stuff
and bring Deva to you
1298
01:24:24,360 --> 01:24:25,600
Please trust me
1299
01:24:25,640 --> 01:24:26,760
Forget him for now
1300
01:24:26,800 --> 01:24:28,800
I need to see you
in the next 1 hour
1301
01:24:28,840 --> 01:24:30,840
I'll call back
and tell you where to come
1302
01:24:30,880 --> 01:24:32,240
You better show up!
1303
01:24:32,280 --> 01:24:33,040
Okay, bro
1304
01:24:33,120 --> 01:24:33,760
Hang up
1305
01:24:34,920 --> 01:24:37,080
Oh the politics I have
to create to get things done...
1306
01:24:37,120 --> 01:24:40,400
Why are you calling these guys
and volunteering so much information?
1307
01:24:40,440 --> 01:24:42,280
What's wrong with you?
1308
01:24:42,320 --> 01:24:44,040
And why use Deva's name?
1309
01:24:44,080 --> 01:24:46,800
There's one hand less
in Azhagappan's game
1310
01:24:46,840 --> 01:24:48,080
I'm compensating for it
1311
01:24:48,120 --> 01:24:51,480
You're laughing with us now
but put on a stern face earlier?
1312
01:24:51,520 --> 01:24:53,920
You're offering names and addresses
1313
01:24:54,000 --> 01:24:57,800
You're planning to pull a fast one
on this guy anyway so why give our names?
1314
01:24:57,840 --> 01:25:00,480
Can't you just fake it?
1315
01:25:00,520 --> 01:25:02,320
Suppose he does go to verify this
1316
01:25:02,360 --> 01:25:04,920
all I've said will be true
and he'll start trusting me
1317
01:25:04,960 --> 01:25:08,160
It's a risk Iyer, but a necessary one
for him to rely on me completely
1318
01:25:10,080 --> 01:25:11,920
If he wants to believe me
1319
01:25:12,000 --> 01:25:12,960
Not just you or Deva,
1320
01:25:13,000 --> 01:25:15,800
I would have had to do the same even
if it were someone else
1321
01:25:28,880 --> 01:25:29,760
Shall we go?
1322
01:25:29,800 --> 01:25:31,880
Where to?
Who are you?
1323
01:25:31,920 --> 01:25:34,480
Just shut up and follow me
1324
01:25:34,520 --> 01:25:37,360
- This is the guy who stole your bike?
- I don't know who is he?
1325
01:25:37,440 --> 01:25:39,520
Don't ask questions
Come with me
1326
01:25:39,560 --> 01:25:40,640
Tell me
1327
01:25:44,520 --> 01:25:46,880
I can let you off saying
it's a petty thievery
1328
01:25:52,440 --> 01:25:55,720
But you have 5 minutes
to start talking
1329
01:25:55,760 --> 01:25:58,120
And put all the cases
there are, on you
1330
01:25:58,160 --> 01:26:00,000
You'll die inside!
1331
01:26:16,000 --> 01:26:17,560
Sir...
You called for me?
1332
01:26:17,600 --> 01:26:19,520
Sir, we brought a guy
in on a case of cheating
1333
01:26:19,560 --> 01:26:22,040
But after roughing him up, he's talking
about a really big heist of some sort
1334
01:26:22,080 --> 01:26:23,160
You beat him?
1335
01:26:23,280 --> 01:26:26,160
Bring him to my room
immediately and come with him
1336
01:26:31,400 --> 01:26:33,120
What did he blab about?
1337
01:26:33,160 --> 01:26:36,560
He says he's going
to rob Sathya Jewellery...
1338
01:26:38,280 --> 01:26:39,560
Sir, what is this?
1339
01:26:39,600 --> 01:26:43,800
Put his clothes back on
and give him something to eat!
1340
01:26:43,840 --> 01:26:45,040
Take him away
1341
01:26:45,120 --> 01:26:47,560
I' ve told him everything I know
1342
01:26:47,600 --> 01:26:49,120
Please let me go Sir
1343
01:26:49,160 --> 01:26:50,840
You don't tell us
what we have to do
1344
01:26:50,880 --> 01:26:52,560
We'll tell you about
whatever you will do
1345
01:26:52,600 --> 01:26:53,680
Take him away
1346
01:26:59,200 --> 01:27:00,400
Did you get all the details?
1347
01:27:00,440 --> 01:27:01,680
Yes Sir
1348
01:27:02,000 --> 01:27:05,400
Let him go but keep an eye on him
1349
01:27:05,440 --> 01:27:07,640
Next time handle these
guys with care
1350
01:27:07,680 --> 01:27:08,560
Please go
1351
01:27:12,240 --> 01:27:15,280
Should we alert Sathya Jewellery anyway?
1352
01:27:15,320 --> 01:27:16,840
Just to be safe...
1353
01:27:17,640 --> 01:27:21,520
Why don't you call the press too
and let them know
1354
01:27:21,560 --> 01:27:25,480
Think like a cop, not like
the staff of the jewellery store
1355
01:27:25,520 --> 01:27:27,120
Does he have a criminal record?
1356
01:27:27,160 --> 01:27:28,240
No Sir
1357
01:27:28,280 --> 01:27:33,520
There won't be a single witness to testify
in court, and we'll look incompetent
1358
01:27:33,560 --> 01:27:35,880
Think and act
1359
01:27:35,920 --> 01:27:39,680
Sir, on second thought I still think
this robbery plan is serious...
1360
01:27:43,960 --> 01:27:45,440
Then do as I say
1361
01:27:50,320 --> 01:27:54,280
The details of Sathya Jewellery
are the same
1362
01:27:54,360 --> 01:27:56,960
But I'm changing the plan...
1363
01:28:44,080 --> 01:28:45,520
This is the plan Sir
1364
01:29:02,160 --> 01:29:04,080
What a good plan you've made!
1365
01:29:04,120 --> 01:29:05,680
Sir, they've made...
1366
01:29:05,720 --> 01:29:08,560
Anyway, what's your role in this?
1367
01:29:08,600 --> 01:29:10,920
I'm driving the car
1368
01:29:10,960 --> 01:29:16,080
I have to load the stuff into it
and be ready to take off at any time
1369
01:29:16,120 --> 01:29:20,920
Sir, I can call you as soon
as they load the jewellery into the car
1370
01:29:24,680 --> 01:29:26,520
No, don't call me then
1371
01:29:26,560 --> 01:29:29,400
I don't care what you do,
stay with them the whole time
1372
01:29:29,440 --> 01:29:33,960
And give me constant updates
on what's happening till the end
1373
01:29:34,760 --> 01:29:37,080
It's too risky
What if I mess something up?
1374
01:29:38,200 --> 01:29:41,040
Surely it's not as big as
the risk I'm taking!
1375
01:29:47,400 --> 01:29:49,920
How are they coming
in from the terrace?
1376
01:29:49,960 --> 01:29:53,640
They plan to break through the Emergency Exit
and enter from your office room
1377
01:29:53,680 --> 01:29:56,440
Shall I call you when they enter?
1378
01:29:56,520 --> 01:30:01,040
No...No...If they caught there,
it's only an attempt to rob
1379
01:30:02,120 --> 01:30:05,440
How do they plan
to get in to the vault?
1380
01:30:05,480 --> 01:30:09,560
They'll break through that too
Should I call you then?
1381
01:30:09,600 --> 01:30:12,200
No, let them go in
1382
01:30:12,240 --> 01:30:14,080
If they go in,
they'll steal everything
1383
01:30:14,120 --> 01:30:15,240
Let them steal!
1384
01:30:15,280 --> 01:30:20,080
That's what I want, only then does it
become a case of robbery
1385
01:30:20,320 --> 01:30:21,480
Yes sir
1386
01:30:21,520 --> 01:30:24,360
As you said, we need
to catch them in the act
1387
01:30:24,400 --> 01:30:26,640
I told as a flow
1388
01:30:26,680 --> 01:30:30,760
There's no better chance than this
to lock up Dharma and his guys for good
1389
01:30:30,800 --> 01:30:31,680
Understood?
1390
01:30:32,080 --> 01:30:32,680
Yes Sir
1391
01:30:32,720 --> 01:30:34,720
So stay with them
and keep reporting to me
1392
01:30:34,760 --> 01:30:37,400
I'll take care of where
and when to catch them
1393
01:30:38,680 --> 01:30:40,000
See you
1394
01:30:44,680 --> 01:30:45,840
What's that guy doing here?
1395
01:30:45,880 --> 01:30:46,840
Who?
1396
01:30:46,880 --> 01:30:49,960
I don't trust his face one bit
1397
01:30:50,760 --> 01:30:53,000
And here you are believing him
1398
01:30:53,040 --> 01:30:54,600
This is not right
1399
01:30:54,640 --> 01:30:55,440
Let it be
1400
01:30:55,480 --> 01:30:57,960
How can I make you understand
what's going on!
1401
01:31:00,920 --> 01:31:03,560
Call the manager
and have him open the locker
1402
01:31:16,560 --> 01:31:18,320
- Wait outside
- Okay sir
1403
01:31:24,360 --> 01:31:26,680
You couldn't keep your
voice down earlier
1404
01:31:27,480 --> 01:31:30,600
So now tell me what is in
each of these lockers?
1405
01:31:32,080 --> 01:31:33,800
Tell me
1406
01:31:33,840 --> 01:31:35,320
Tell me now!!
1407
01:31:38,000 --> 01:31:40,360
Do you know what is in this locker?
1408
01:31:40,400 --> 01:31:40,920
Bangles
1409
01:31:41,000 --> 01:31:42,880
What bangles?
How much worth?
1410
01:31:43,120 --> 01:31:47,120
Their weight?
Black, white...
1411
01:31:48,280 --> 01:31:51,000
You don't know a thing therefore
you can't talk to me like that
1412
01:31:52,640 --> 01:31:55,280
I know exactly what I'm doing
1413
01:31:55,920 --> 01:31:58,120
Half of what is here is all black
1414
01:31:58,160 --> 01:32:00,560
And those don't come
under our records
1415
01:32:02,000 --> 01:32:04,200
I do everything keeping
my gains in mind
1416
01:32:05,440 --> 01:32:09,600
Just because some guy
shows me a plan,
1417
01:32:09,640 --> 01:32:12,560
I can't be stupid and offer him
everything on a platter
1418
01:32:15,360 --> 01:32:18,320
Do you know you can
claim insurance in case of a robbery?
1419
01:32:19,720 --> 01:32:23,640
There's only profit to gain here
1420
01:32:23,680 --> 01:32:26,480
Claim insurance,
change the black to white
1421
01:32:26,520 --> 01:32:29,200
At all of other than 'Dharma'
1422
01:32:32,400 --> 01:32:33,400
Don't worry
1423
01:32:34,200 --> 01:32:36,560
The gold may go from one cupboard
to the other in here,
1424
01:32:36,600 --> 01:32:39,000
but it will never get past me
1425
01:32:52,360 --> 01:32:54,960
- What do you want?
- Sir, I am going to meet SI
1426
01:32:55,000 --> 01:32:56,800
SI is on behind side
Please go
1427
01:33:07,320 --> 01:33:08,480
Sir
Here it
1428
01:33:10,400 --> 01:33:12,600
Can we please talk
on the phone here on?
1429
01:33:12,680 --> 01:33:14,560
I get very scared coming here
1430
01:33:16,960 --> 01:33:17,960
Okay
Leave
1431
01:33:27,200 --> 01:33:29,600
Sir, now that we know
who they are, let's take action
1432
01:33:30,520 --> 01:33:31,760
Please sit down
1433
01:33:33,160 --> 01:33:34,520
This is just identification
1434
01:33:34,560 --> 01:33:38,720
We need solid evidence to take action
Until then stay in touch with that guy
1435
01:33:38,760 --> 01:33:41,600
What if they clean out
the store before we get there?
1436
01:33:42,440 --> 01:33:44,520
You care so deeply
for Sathya Jewellers
1437
01:33:44,560 --> 01:33:45,400
Not quite Sir
1438
01:33:45,440 --> 01:33:48,560
Even if what this guy says
is true about the robbery,
1439
01:33:48,600 --> 01:33:50,280
we can't catch anyone
until it happens
1440
01:33:50,320 --> 01:33:51,080
Got it
1441
01:33:52,600 --> 01:33:57,920
You didn't tell him our plan did you?
1442
01:33:57,960 --> 01:33:59,800
I told him our plan
1443
01:33:59,840 --> 01:34:02,600
Every single word and drew it too
1444
01:34:02,640 --> 01:34:03,520
Good going!
1445
01:34:04,800 --> 01:34:13,240
I just remembered, my grandmother
in the village passed away and I must leave
1446
01:34:16,400 --> 01:34:18,280
So I'll see you guys after...one year?
1447
01:34:18,320 --> 01:34:20,080
All the best with your plans
1448
01:34:20,120 --> 01:34:22,040
Iyer look after Arjun
I'll be on my way
1449
01:34:24,440 --> 01:34:26,360
Sit tight!
Where you to go?
1450
01:34:27,360 --> 01:34:29,280
I'm sure we're going
to Puzhal prison
1451
01:34:30,400 --> 01:34:33,520
There's no time for fear or backing out,
we've got to act now
1452
01:34:44,640 --> 01:34:47,400
I'll be there in 20 minutes
1453
01:34:49,480 --> 01:34:51,120
Why are you all standing there?
1454
01:34:51,160 --> 01:34:52,160
We are from the store
1455
01:34:52,200 --> 01:34:54,680
You either remain
in the store or leave the spot
1456
01:34:54,720 --> 01:34:56,160
Don't wait on the roads
1457
01:35:36,040 --> 01:35:38,440
Uncle, I'm outside the store
1458
01:35:38,480 --> 01:35:40,000
Did you see anyone?
1459
01:35:40,080 --> 01:35:43,160
No, just a patrol car
1460
01:36:04,360 --> 01:36:07,160
Can I go down this road?
1461
01:36:07,200 --> 01:36:08,680
There's no way that side
1462
01:36:08,760 --> 01:36:10,080
How do I get to the main road?
1463
01:36:10,120 --> 01:36:12,680
There's no way from here, you need
to go around through 10th Main Road
1464
01:36:13,280 --> 01:36:14,760
I'll reverse out then
1465
01:36:24,280 --> 01:36:27,360
Can you tell me where this address is?
1466
01:36:56,760 --> 01:37:01,840
I'm in the store Sir
I'll finish the job and call you
1467
01:37:03,720 --> 01:37:05,480
They are inside the store
1468
01:37:45,880 --> 01:37:48,440
Sorry I got caught in a problem
1469
01:37:48,480 --> 01:37:50,360
But I'm free now
and I have your stuff
1470
01:37:50,400 --> 01:37:53,800
Have your guys come to the Perambur market
and I'll give it back
1471
01:37:54,320 --> 01:37:55,600
Stop on the side
1472
01:38:24,880 --> 01:38:28,840
Sir we are at the store
and just about to move the stuff
1473
01:38:29,360 --> 01:38:32,240
They are waiting for me to get started
Thought I'd let you know
1474
01:38:32,280 --> 01:38:34,560
Keep me posted on everything
happening there
1475
01:38:34,600 --> 01:38:36,880
Can you stay on the line with me?
1476
01:38:36,920 --> 01:38:42,360
There are 5 others with me,
so it's not safe to be on the phone
1477
01:38:42,400 --> 01:38:44,760
Right It is a big risk
1478
01:38:44,800 --> 01:38:49,520
Be it the other guys or your stuff,
I know what target is Sir
1479
01:38:49,560 --> 01:38:50,680
And I won't miss
1480
01:38:50,720 --> 01:38:52,320
I have to go, they are calling me
1481
01:38:55,200 --> 01:38:56,200
What?
1482
01:38:56,240 --> 01:38:58,400
I'm wearing green underwear
Why don't you tell him that too?
1483
01:38:58,440 --> 01:38:59,720
Let's go
1484
01:39:24,640 --> 01:39:27,400
They are all inside so why can't
we go in and bust them?
1485
01:39:28,720 --> 01:39:32,880
Until the robbery is committed
we can't do a thing
1486
01:39:32,960 --> 01:39:34,920
Have some patience
1487
01:40:44,280 --> 01:40:47,080
No one is inside,
It's all clear
1488
01:40:47,120 --> 01:40:49,960
Save me Lord and be
my bodyguard
1489
01:40:50,000 --> 01:40:51,760
Sir
Not me...
1490
01:40:51,800 --> 01:40:53,320
Why are you shouting, idiot!
1491
01:40:53,360 --> 01:40:55,920
Oh it's you guys
I prayed for you too
1492
01:40:57,040 --> 01:40:59,560
Go and check if those guys
have come to lay the platform
1493
01:41:06,320 --> 01:41:09,040
Not yet
1494
01:41:11,240 --> 01:41:12,600
Okay
Hold the tape
1495
01:41:16,120 --> 01:41:18,160
Mark here for 6 feet
1496
01:44:59,520 --> 01:45:01,280
I'm at the place where
you asked me to come
1497
01:45:01,320 --> 01:45:02,840
Not there
It's very crowded
1498
01:45:02,880 --> 01:45:04,640
You do one thing
Come to Aalandur subway
1499
01:45:04,680 --> 01:45:06,320
You call this place crowded?!
1500
01:45:06,400 --> 01:45:08,400
If this is a ploy
to leave me roaming aimlessly...
1501
01:45:08,440 --> 01:45:09,960
Why are you shouting!
1502
01:45:10,440 --> 01:45:12,600
If you want the stuff,
show up where I tell you to
1503
01:45:29,080 --> 01:45:30,560
Where are you?
1504
01:45:30,600 --> 01:45:31,960
You've reached already?
1505
01:45:32,000 --> 01:45:33,400
I haven't even left
1506
01:45:33,440 --> 01:45:35,360
I just can't seem to find my
damned bike keys
1507
01:45:35,400 --> 01:45:36,920
Where's our stuff?
1508
01:45:36,960 --> 01:45:38,520
Don't think you'll have it so
1509
01:45:38,600 --> 01:45:40,480
If you want it come to
Anna Nagar now
1510
01:45:43,440 --> 01:45:47,960
Thank you Lord! Our work went well
I'll see you soon
1511
01:46:06,320 --> 01:46:07,520
We are in Anna Nagar as you asked
1512
01:46:07,560 --> 01:46:08,920
Okay, come to 10th Main Road
1513
01:46:08,960 --> 01:46:10,320
Where is 10th Main Road?
1514
01:46:10,880 --> 01:46:12,680
You're familiar with
Sathya Jewellery aren't you?
1515
01:46:12,720 --> 01:46:13,680
That's where it is
1516
01:46:14,040 --> 01:46:15,040
Tell me uncle
1517
01:46:15,080 --> 01:46:17,520
It's been a while since
they went it
1518
01:46:17,560 --> 01:46:20,520
You should go and check
1519
01:46:21,440 --> 01:46:22,960
Anything can happen down
1520
01:46:23,720 --> 01:46:26,680
But if our timing is right
only one thing will happen
1521
01:46:30,760 --> 01:46:32,120
If it gets messy,
1522
01:46:36,400 --> 01:46:37,240
Forgive me
1523
01:46:45,400 --> 01:46:47,440
Looks like we'll need more guys
1524
01:47:23,680 --> 01:47:26,800
Sir, the things are being
carried down to the vehicle
1525
01:47:26,840 --> 01:47:29,240
Only I'm yet to go,
just thought I'd let you know
1526
01:47:29,320 --> 01:47:31,800
All our people are down aren't they?
1527
01:47:31,840 --> 01:47:33,720
Yes they are
1528
01:47:33,760 --> 01:47:35,920
Just tell me which side
you are coming down
1529
01:47:35,960 --> 01:47:39,400
Sir looks like they are climbing down
the left side of the building
1530
01:47:39,440 --> 01:47:40,480
Left side?
1531
01:47:40,520 --> 01:47:46,000
Down the left side of the store,
that's 10th Main Road
1532
01:47:46,800 --> 01:47:49,400
They are coming down the left side
1533
01:47:49,440 --> 01:47:51,920
10th Main Road but keep a check
on the right side too
1534
01:47:54,280 --> 01:47:57,800
Sir, your people won't
harm me at all, right?
1535
01:47:57,840 --> 01:48:02,840
I'm coming down only
because I have faith in that
1536
01:48:02,880 --> 01:48:05,880
No one will harm you
Don't worry
1537
01:48:05,920 --> 01:48:08,520
I'll call when we finish finally
1538
01:48:09,840 --> 01:48:11,360
Throw this on the right side
1539
01:48:11,400 --> 01:48:12,600
You said left to him?
1540
01:48:12,640 --> 01:48:14,720
Just do it
1541
01:48:19,880 --> 01:48:23,600
Uncle, the rope has come
down the right wall
1542
01:48:23,680 --> 01:48:26,960
I knew he'd do that
Rascal
1543
01:48:27,800 --> 01:48:29,640
Trying to mess with
me with my stuff
1544
01:48:30,800 --> 01:48:32,280
Here's what you do
1545
01:48:35,400 --> 01:48:36,400
Come quick
1546
01:48:36,440 --> 01:48:37,560
Okay Uncle
1547
01:48:51,760 --> 01:48:54,080
They are sending the bags down
this side as well
1548
01:48:54,120 --> 01:48:57,040
Not even a pin should go missing!
1549
01:48:57,080 --> 01:48:58,560
Catch all the guys too
1550
01:48:58,600 --> 01:48:59,440
Especially him!
1551
01:48:59,480 --> 01:49:00,200
Okay Uncle
1552
01:49:16,320 --> 01:49:17,560
Bring everyone this side
1553
01:50:19,760 --> 01:50:21,880
You want me to come
inside the store?
1554
01:50:21,920 --> 01:50:23,160
If you want the stuff come in
1555
01:50:24,120 --> 01:50:25,000
Come on guys
1556
01:51:04,840 --> 01:51:06,680
Hey, do something
Don't watch
1557
01:51:13,040 --> 01:51:14,000
Which door?
1558
01:51:14,040 --> 01:51:15,280
The one in front
1559
01:51:19,960 --> 01:51:21,320
Check properly
1560
01:51:25,800 --> 01:51:27,400
I can't open the gate
1561
01:51:27,440 --> 01:51:28,440
Push it!
1562
01:51:35,960 --> 01:51:37,400
It's not moving at all
1563
01:51:37,440 --> 01:51:39,520
Are you in line or not?
1564
01:51:47,720 --> 01:51:49,560
Sir, they are escaping
from behind
1565
01:51:49,600 --> 01:51:51,480
I can't talk any longer
It's too much of a risk
1566
01:51:55,920 --> 01:51:58,800
Your stuff is in the car
Come and take it
1567
01:51:58,840 --> 01:52:00,400
In the car?
Sorry boss
1568
01:52:00,440 --> 01:52:02,560
Sorry? I'll hit you, catch them
1569
01:52:39,080 --> 01:52:41,720
We've caught 7 of
them with stuff
1570
01:52:43,040 --> 01:52:46,280
I swear
Someone has trapped us
1571
01:52:47,800 --> 01:52:49,240
I beg of you
1572
01:52:49,280 --> 01:52:50,640
Shut up
1573
01:52:56,480 --> 01:52:57,960
These are just jewel pads!
1574
01:52:58,000 --> 01:52:59,360
The jewellery has
been kept aside
1575
01:52:59,400 --> 01:53:01,280
Pandian
Show him the bag
1576
01:53:03,720 --> 01:53:05,040
What is this?
1577
01:53:05,080 --> 01:53:07,440
They've emptied an entire vault
and you're showing me one small bag
1578
01:53:07,920 --> 01:53:08,880
The interrogation is still on
1579
01:53:08,920 --> 01:53:12,520
We also have 10 other guys upstairs
claiming to be your people
1580
01:53:12,560 --> 01:53:13,600
My people?
1581
01:53:15,480 --> 01:53:17,360
This is my son-in-law!
1582
01:53:18,600 --> 01:53:19,640
Didn't you tell them?
1583
01:53:19,680 --> 01:53:20,920
I told him
1584
01:53:21,000 --> 01:53:22,720
He did! That's why he's sitting
in a separate room
1585
01:53:22,760 --> 01:53:24,200
Let him go
1586
01:53:27,480 --> 01:53:29,120
Why didn't you answer
your phone?
1587
01:53:29,160 --> 01:53:30,200
They've taken it away!
1588
01:53:41,320 --> 01:53:43,400
Seem you are very busy
1589
01:53:43,480 --> 01:53:44,880
You are ignoring my calls
1590
01:53:44,920 --> 01:53:47,240
I've seen all your plays
1591
01:53:48,080 --> 01:53:49,880
You've done what you said
1592
01:53:49,920 --> 01:53:51,880
But you've informed me and did
1593
01:53:51,960 --> 01:53:53,840
What I go?
You are a big shot
1594
01:53:53,880 --> 01:53:55,880
I should play with only you
1595
01:53:55,920 --> 01:53:59,240
I am one of the criminal
Is you show your game with me?
1596
01:53:59,280 --> 01:54:01,640
Game? I haven't started the game yet
1597
01:54:03,320 --> 01:54:05,680
Okay, enough chit-chat
Shall we meet?
1598
01:54:09,120 --> 01:54:11,960
Don't think too much
You have no other option
1599
01:54:12,040 --> 01:54:14,760
You should listen to me
That's the only option
1600
01:54:14,840 --> 01:54:15,880
Shall we meet?
1601
01:54:16,800 --> 01:54:18,800
You didn't tell me
about the meeting spot
1602
01:55:01,680 --> 01:55:03,560
I asked you directly
What do you want?
1603
01:55:03,600 --> 01:55:06,480
But first don't you want to know
why all of this happened?
1604
01:55:07,160 --> 01:55:09,280
Remember Sukra Finance?
1605
01:55:10,040 --> 01:55:11,200
What about it?
1606
01:55:11,240 --> 01:55:15,680
The Bhagavad Gita says
To get something you must give something
1607
01:55:16,640 --> 01:55:19,840
So give me a good price
and take all your jewellery
1608
01:55:19,880 --> 01:55:21,240
I will
1609
01:55:21,280 --> 01:55:25,080
Your son-in-law jumps
like he's being electrocuted!
1610
01:55:25,120 --> 01:55:25,880
Listen...
1611
01:55:25,920 --> 01:55:30,080
You have no dialogues left,
just actions
1612
01:55:30,120 --> 01:55:33,560
Arrange 20 crores,
call me and pay me
1613
01:55:33,600 --> 01:55:37,120
Then take your jewellery
If you don't pay
1614
01:55:37,160 --> 01:55:39,280
Do your see that boat?
1615
01:55:40,680 --> 01:55:42,520
Your jewellery's on it
1616
01:55:42,600 --> 01:55:43,760
How is it?
1617
01:55:43,800 --> 01:55:45,040
Just one signal
1618
01:55:50,120 --> 01:55:52,120
Your total jewels all are
will going to sea
1619
01:55:52,160 --> 01:55:54,840
Then your son-in-law c
an swim his way to it
1620
01:55:56,240 --> 01:55:58,000
See you
1621
01:55:58,080 --> 01:56:01,760
Leave him
We need the jewellery!
1622
01:56:04,880 --> 01:56:05,720
Let's go
1623
01:56:11,520 --> 01:56:14,760
Call the insurance guys
and tell them to come
1624
01:56:14,800 --> 01:56:18,160
Don't badger me
with your silly questions
1625
01:56:18,960 --> 01:56:22,400
Go to Parry's, collect
the money from our
1626
01:56:22,440 --> 01:56:25,400
broker and throw it on
those frauds faces!
1627
01:56:25,480 --> 01:56:26,760
All is not lost
1628
01:56:26,800 --> 01:56:28,760
We'll still profit from the insurance
1629
01:56:28,800 --> 01:56:33,960
Money has gone but I know
how to deal with those guys
1630
01:56:34,800 --> 01:56:37,320
I've collected the money
I'll reach them soon
1631
01:56:37,360 --> 01:56:39,520
Informed to him
1632
01:56:41,440 --> 01:56:42,320
How did you get here?
1633
01:56:42,360 --> 01:56:44,120
The money is for me anyway
1634
01:56:44,160 --> 01:56:45,320
Open the boot
1635
01:56:45,360 --> 01:56:47,600
You won't get a pie
without returning the jewellery
1636
01:56:47,640 --> 01:56:51,880
If you don't give me the money,
I won't even give you a pin!
1637
01:56:52,960 --> 01:56:54,280
Calm down
1638
01:56:54,320 --> 01:56:58,000
I can't carry around
bags of jewellery
1639
01:56:58,040 --> 01:56:59,640
So give me the money now
and take your stuff
1640
01:56:59,680 --> 01:57:00,880
I'm coming with you
1641
01:57:18,080 --> 01:57:19,800
Where's the jewellery now?
1642
01:57:23,360 --> 01:57:26,240
When will I get my insurance money?
1643
01:57:27,120 --> 01:57:30,560
I can't keep
the store closed for 4-5 days
1644
01:57:30,600 --> 01:57:31,960
It's very embarrassing
1645
01:57:32,000 --> 01:57:35,600
Sir, just till the police verification is done
It's for our paperwork
1646
01:57:35,640 --> 01:57:37,800
Where's my lawyer?
I lost my jewels
1647
01:57:37,880 --> 01:57:40,280
I want my jewellery back
I don't care about paperwork
1648
01:57:40,320 --> 01:57:42,000
My chest hurts...
1649
01:57:42,040 --> 01:57:43,840
Take the tablet and water
1650
01:58:08,600 --> 01:58:10,880
What, we should keep
the jewellery there?
1651
01:58:10,960 --> 01:58:12,360
Then, why should we
take such a risk?
1652
01:58:12,400 --> 01:58:14,080
We should keep jewellery there
That is safe for us
1653
01:58:14,160 --> 01:58:15,520
We cannot bring that out
1654
01:58:19,240 --> 01:58:20,840
Even if we bring it out...
1655
01:58:20,880 --> 01:58:23,600
...we can neither hide
nor sell and make money
1656
01:58:27,960 --> 01:58:29,440
What we need is money
1657
01:58:30,360 --> 01:58:31,760
I'm sure we will get that somehow
1658
01:58:42,800 --> 01:58:46,200
Bro, he has kept more cardboard
instead of jewellery
1659
01:58:48,440 --> 01:58:50,600
Azhagappan himself is helping us
to steal his shop...
1660
01:58:50,640 --> 01:58:52,280
...I'm sure he has
more profit in this
1661
01:58:52,320 --> 01:58:55,800
I hope he is doing all this
just for insurance only
1662
01:59:04,640 --> 01:59:07,120
His son-in-law
is our only trump card
1663
01:59:07,160 --> 01:59:09,440
I am sure he will mess up
at the right time
1664
01:59:25,120 --> 01:59:26,840
I believe you and
I will surrender to the police
1665
01:59:26,920 --> 01:59:27,680
Will it work out?
1666
01:59:27,720 --> 01:59:29,280
You desired to do
something big
1667
01:59:29,360 --> 01:59:30,480
So, be ready to take big risk too
1668
01:59:30,520 --> 01:59:32,320
Come with me
Is he the one who stole your bike?
1669
01:59:32,360 --> 01:59:33,720
Sir, I don't know who he is
1670
01:59:33,760 --> 01:59:36,720
Even if you tell police that Azhagappan
told you to loot the shop...
1671
01:59:36,760 --> 01:59:38,200
...they won't believe you
1672
01:59:39,640 --> 01:59:41,960
It will help us
till our plan gets over
1673
01:59:42,000 --> 01:59:43,080
Sir, we are leaving
1674
01:59:43,120 --> 01:59:45,120
We will reach there in 20 minutes
1675
01:59:45,160 --> 01:59:48,560
According to Indian Penal code
proof and witness assume significance
1676
01:59:52,400 --> 01:59:55,760
Didn't I tell you he is the one
who enacted all this?
1677
01:59:55,840 --> 01:59:57,840
We have a witness as approver
1678
01:59:58,240 --> 02:00:00,400
I think he is doing all this
for insurance money
1679
02:00:00,440 --> 02:00:02,880
Didn't you see
how he got mad?
1680
02:00:07,480 --> 02:00:10,480
Simple logic, sir
Rat, trap and prey
1681
02:00:11,480 --> 02:00:14,080
They should steal,
that is what I want
1682
02:00:15,040 --> 02:00:17,720
I trust you and
I will do this, sir
1683
02:00:22,280 --> 02:00:25,000
Is it true you did all this
just for insurance claim?
1684
02:00:25,040 --> 02:00:26,480
Did you find all the jewellery?
1685
02:00:26,520 --> 02:00:28,360
- How much kilos gold, sir?
- Ask one by one
1686
02:00:45,680 --> 02:00:46,880
Thank you Iyer
1687
02:00:48,320 --> 02:00:50,280
Don't thank me, please
1688
02:00:50,320 --> 02:00:52,840
All this money has to reach
the right people
1689
02:00:52,880 --> 02:00:54,200
There's more to be done
1690
02:00:56,120 --> 02:00:57,520
Arjun help
1691
02:01:00,320 --> 02:01:02,760
Our job was only getting
you the money
1692
02:01:02,800 --> 02:01:04,280
You don't need us to give it back
1693
02:01:05,680 --> 02:01:12,720
It's only right that you give
these people their money back
1694
02:01:13,440 --> 02:01:15,720
I'd like to give one family
their money back
1695
02:01:23,320 --> 02:01:24,600
How's Dharma?
1696
02:01:24,640 --> 02:01:26,240
He's better now
1697
02:01:28,440 --> 02:01:29,120
I'll leave now
1698
02:01:29,160 --> 02:01:30,240
Bye, aunty
1699
02:01:31,120 --> 02:01:32,080
One minute
1700
02:01:37,080 --> 02:01:38,160
Thank you very much
1701
02:01:38,200 --> 02:01:40,760
I'm just paying back
for my actions in the past
1702
02:01:40,800 --> 02:01:42,120
Why do you thank me for this?
1703
02:01:47,360 --> 02:01:51,080
I've cheated several people
but not seen those tears
1704
02:01:52,680 --> 02:01:56,320
Today, I saw the tears of a person
who got back what they lost
1705
02:01:57,440 --> 02:02:00,280
And it makes me feel like
I could change for the better
1706
02:02:27,560 --> 02:02:30,080
Took the bike without those boys knowing
1707
02:02:30,120 --> 02:02:32,920
I didn't go to the police
because you said he's a friend
1708
02:02:33,000 --> 02:02:34,200
Here are the keys
1709
02:02:34,240 --> 02:02:36,200
Please get back my 25,000
1710
02:02:36,560 --> 02:02:38,280
Give me key
1711
02:02:38,320 --> 02:02:39,520
Thangaraj's 25000?
1712
02:02:39,560 --> 02:02:40,520
I'll give you that and more
1713
02:02:40,560 --> 02:02:41,800
Just hand me the keys please
1714
02:02:47,840 --> 02:02:49,560
Dude! We are settled
1715
02:02:50,880 --> 02:02:54,800
Don't dude
I feel all this is wrong
1716
02:02:54,880 --> 02:02:56,800
Are you nuts?
1717
02:02:56,840 --> 02:02:58,840
What happened to him?
1718
02:02:59,040 --> 02:03:01,960
Let us not do this anymore
Let us be honest
1719
02:03:02,000 --> 02:03:04,600
We will confess and surrender
1720
02:03:04,640 --> 02:03:06,040
Surrender?
1721
02:03:13,160 --> 02:03:15,400
You reformed for the sake of love
1722
02:03:15,440 --> 02:03:17,400
So, you both will get along
1723
02:03:17,440 --> 02:03:19,440
- What is our fault?
- Good question
1724
02:03:19,480 --> 02:03:21,000
What else can we do to survive?
1725
02:03:22,400 --> 02:03:25,560
If we were sentenced to life...
1726
02:03:25,600 --> 02:03:27,080
We could have settled in jail
1727
02:03:27,520 --> 02:03:29,240
The serve chicken twice a week in jail
1728
02:03:33,440 --> 02:03:35,400
Finally you've made me cry too
1729
02:03:35,560 --> 02:03:39,560
Two years will get over in a jiffy
1730
02:03:40,560 --> 02:03:43,720
A golden opportunity awaits us
when we go back
1731
02:03:50,240 --> 02:03:52,880
Brother, we have a good business plan
1732
02:03:52,920 --> 02:03:54,240
A golden Opportunity
1733
02:03:54,360 --> 02:03:56,120
You can work only in your spare time
1734
02:03:56,200 --> 02:03:57,360
Plan is simple
1735
02:03:57,400 --> 02:03:59,880
Multi level marketing
1736
02:03:59,920 --> 02:04:01,400
Sir, please pass on your gun
1737
02:04:01,440 --> 02:04:02,840
I will kill him and
go to jail permanently
1738
02:04:02,920 --> 02:04:03,960
Leave me125340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.