All language subtitles for Private.Resort.1985.720p.BluRay.x264-KaKa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,847 --> 00:00:30,872 Oh, yeah! 2 00:00:34,753 --> 00:00:35,947 Okay, women, 3 00:00:39,258 --> 00:00:41,283 let me see you move. 4 00:00:43,328 --> 00:00:45,956 We got a lot of nice girls out there. 5 00:00:55,007 --> 00:00:57,475 What a party we got here, yeah! 6 00:01:00,045 --> 00:01:01,603 You're looking hot. 7 00:01:07,686 --> 00:01:11,622 You can't believe it? I'm telling you, this is the place to be. 8 00:01:12,024 --> 00:01:14,526 And we got four days here? This is unbelievable. 9 00:01:14,626 --> 00:01:16,753 I'm dreaming. I'm dreaming. 10 00:01:17,863 --> 00:01:20,127 Yeah, you're looking good, baby. 11 00:01:20,265 --> 00:01:21,926 Oh, my God! 12 00:01:22,601 --> 00:01:24,626 All right! 13 00:01:28,073 --> 00:01:30,906 Yeah, let me see what you can do, girl. 14 00:01:38,250 --> 00:01:40,275 Oh, yeah. 15 00:01:42,654 --> 00:01:44,849 Let me see you dance, people. 16 00:01:52,064 --> 00:01:54,032 Oh, yeah! 17 00:02:03,141 --> 00:02:05,632 Hey, girl, bring it to me, baby. 18 00:02:06,612 --> 00:02:08,341 Yeah, you got it. 19 00:02:09,548 --> 00:02:12,415 Give it to me now. Yeah, bring it on. 20 00:02:14,519 --> 00:02:16,622 No, no, no, no, no, no, baby. 21 00:02:16,722 --> 00:02:17,950 It's fine. 22 00:02:18,924 --> 00:02:20,721 Let me see you move. 23 00:02:28,567 --> 00:02:33,004 All right now. Let me see you get your hands together. 24 00:02:42,381 --> 00:02:43,780 Look at that. 25 00:02:46,952 --> 00:02:48,681 All right. 26 00:02:49,154 --> 00:02:51,145 Move it, baby. Move it now. 27 00:02:56,328 --> 00:02:58,956 Hey, girl, bring it to me, baby. 28 00:02:59,965 --> 00:03:01,557 Yeah, you got it. 29 00:03:02,768 --> 00:03:05,601 Give it to me now. Yeah, bring it on. 30 00:03:08,173 --> 00:03:11,301 No, no, no, no, no, no, baby. 31 00:03:12,945 --> 00:03:14,344 Watch this. 32 00:03:21,720 --> 00:03:26,157 All right now. Let me see you get your hands together. 33 00:03:35,500 --> 00:03:36,899 Look at that. 34 00:03:39,004 --> 00:03:40,995 Oh, honey, meet Johnny. 35 00:03:44,309 --> 00:03:45,537 Hey! 36 00:03:54,653 --> 00:03:57,178 Gin and tonic. That'll be $6.50. 37 00:03:58,056 --> 00:03:59,250 $6.50? 38 00:03:59,358 --> 00:04:01,155 Can I help you guys? 39 00:04:01,426 --> 00:04:02,757 Two beers. 40 00:04:03,862 --> 00:04:05,130 Good thinking. 41 00:04:05,230 --> 00:04:06,754 - $12. - Yeah. 42 00:04:11,703 --> 00:04:12,971 Gentlemen. 43 00:04:13,071 --> 00:04:17,098 This party is for resort guests only. 44 00:04:17,409 --> 00:04:19,536 You'll have to come with me. 45 00:04:20,278 --> 00:04:21,677 Absolutely. 46 00:04:26,485 --> 00:04:27,850 Excuse me. 47 00:04:28,920 --> 00:04:30,046 Geek! 48 00:04:33,658 --> 00:04:37,863 Hotel security. And he takes his job very, very seriously. 49 00:04:37,963 --> 00:04:40,227 - I'd say so. - I bet he does. 50 00:04:42,167 --> 00:04:45,370 Hey, Tony, I need two vodka tonics, one white wine. 51 00:04:45,470 --> 00:04:47,233 And nine kamikazes. 52 00:04:48,006 --> 00:04:49,633 Okay, you got it? 53 00:04:53,845 --> 00:04:55,472 She's something. 54 00:04:55,947 --> 00:04:57,783 No way, man, she works here. 55 00:04:57,883 --> 00:05:01,216 Look around this place. It's the Promised Land. 56 00:05:01,920 --> 00:05:05,048 We're gonna have an insane time, I'm telling you. 57 00:05:42,527 --> 00:05:43,762 - Hey! - Hey! 58 00:05:43,862 --> 00:05:45,831 I already warned you to stop doing that! 59 00:05:45,931 --> 00:05:47,330 Okay, okay. 60 00:05:51,136 --> 00:05:53,739 Yeah, yeah, yeah, yeah, but you ought to know by now. 61 00:05:53,839 --> 00:05:56,575 You're talking to me, the best. 62 00:05:56,675 --> 00:05:57,743 You know what they call me? 63 00:05:57,843 --> 00:05:59,778 Yeah, yeah, listen to me. I'm sorry, okay? 64 00:05:59,878 --> 00:06:01,480 What do they call me? 65 00:06:01,580 --> 00:06:02,814 The Maestro. 66 00:06:02,914 --> 00:06:06,850 That's right. The Maestro. So don't worry. I always do the job. 67 00:06:08,053 --> 00:06:09,588 I'm watching the old broad right now. 68 00:06:09,688 --> 00:06:12,290 I just don't want you wasting time looking at tits. 69 00:06:12,390 --> 00:06:15,394 I'm telling you for the last time. I'm getting ready. 70 00:06:15,494 --> 00:06:17,496 Gonna give my hair a little trim, 71 00:06:17,596 --> 00:06:20,899 and then I'm gonna kiss that rock off that old lady's throat. 72 00:06:20,999 --> 00:06:24,491 And if that doesn't work, I'll rip it off, neck and all. 73 00:06:25,170 --> 00:06:26,872 Whatever it takes, the rock's in your pocket. 74 00:06:26,972 --> 00:06:28,462 It better be! 75 00:06:32,744 --> 00:06:34,302 Very tough guy. 76 00:06:35,313 --> 00:06:37,213 Baby, did you find me the barber? 77 00:06:37,816 --> 00:06:40,152 He's in the room setting up right now. 78 00:06:40,252 --> 00:06:43,188 He expects to meet you at 2:00 on the button. 79 00:06:43,288 --> 00:06:46,758 Good. How about another pink flamingo? 80 00:06:46,858 --> 00:06:48,223 All right. 81 00:06:50,762 --> 00:06:54,289 Watch the hair! Don't, no! Watch... Water! 82 00:07:14,586 --> 00:07:15,687 I'm so sorry. 83 00:07:15,787 --> 00:07:18,023 I wasn't watching where I was going. 84 00:07:18,123 --> 00:07:20,785 Oh, no problem. Happens here all the time. 85 00:07:23,328 --> 00:07:25,163 Patti, what are you doing to this guest? 86 00:07:25,263 --> 00:07:26,465 - Are you okay, sir? - I'm okay. 87 00:07:26,565 --> 00:07:29,159 Look, she spilled something on you. I'm sorry. 88 00:07:29,334 --> 00:07:32,303 - Apologize to the man. - No, it's okay. 89 00:07:32,938 --> 00:07:34,269 I enjoyed it. 90 00:07:35,507 --> 00:07:37,532 I'll see you later. Okay? 91 00:07:38,510 --> 00:07:40,545 Stay away from the hotel guests. 92 00:07:40,645 --> 00:07:42,306 Especially jerks like that. 93 00:07:42,747 --> 00:07:44,476 It was an accident. 94 00:07:45,784 --> 00:07:47,953 You know, this should come out of your paycheck. 95 00:07:48,053 --> 00:07:51,216 But I'm gonna let it go. Only because I like you. 96 00:07:51,356 --> 00:07:53,051 Remember, you owe me one. 97 00:07:53,158 --> 00:07:57,686 Maybe we could get together tonight after work. What do you say? 98 00:07:58,496 --> 00:07:59,827 We'll see. 99 00:08:08,406 --> 00:08:10,374 Hey. What are you doing, man? 100 00:08:11,643 --> 00:08:13,445 - See her? - See who? 101 00:08:13,545 --> 00:08:15,706 The waitress. I'm in love. 102 00:08:16,381 --> 00:08:18,116 Come on, man, I told you. 103 00:08:18,216 --> 00:08:21,674 She's here to work. We're here to play. 104 00:08:25,590 --> 00:08:27,259 - Take a look at that. - Hey, Edna. 105 00:08:27,359 --> 00:08:28,826 Look at this. 106 00:08:31,463 --> 00:08:33,488 Observe the master, okay? 107 00:08:41,906 --> 00:08:43,965 - Hi, Edna. - Hi. 108 00:08:44,843 --> 00:08:48,847 Listen, I'd love to get to know your friend. You know, if she's available. 109 00:08:48,947 --> 00:08:50,938 - What about it? - Maybe. 110 00:08:51,783 --> 00:08:54,377 - Here, let me help you out. - Sure. 111 00:08:55,253 --> 00:08:57,622 Hey, what, are you causing trouble again? 112 00:08:57,722 --> 00:09:01,055 No, I'm trying to give her... Could you help me here? 113 00:09:01,226 --> 00:09:02,784 Hi. Hi, honey. 114 00:09:04,929 --> 00:09:06,487 Here you go, honey. 115 00:09:11,736 --> 00:09:13,704 Oh, heck! 116 00:09:19,844 --> 00:09:21,079 Georgie! 117 00:09:21,179 --> 00:09:23,281 Remember, you can't go swimming. You just ate! 118 00:09:23,381 --> 00:09:24,712 Okay, Mom. 119 00:09:33,825 --> 00:09:34,985 Look at that! 120 00:09:37,429 --> 00:09:38,953 Wait a minute. 121 00:09:40,198 --> 00:09:41,426 George! 122 00:09:42,867 --> 00:09:44,436 Why don't you take a nice swim? 123 00:09:44,536 --> 00:09:47,096 Mommy says I can't. I'll get cramps. 124 00:09:48,106 --> 00:09:50,542 - Good. - Hey, get off me! Get off! 125 00:09:50,642 --> 00:09:51,843 Get off me! 126 00:09:51,943 --> 00:09:53,911 Get off! Come on, no! 127 00:09:56,781 --> 00:09:59,150 I'm sorry. Were you sleeping? 128 00:09:59,250 --> 00:10:01,047 Well, I guess I was. 129 00:10:01,252 --> 00:10:03,822 But it's a good thing you fellows woke me up. 130 00:10:03,922 --> 00:10:05,624 I think I'm getting a sunburn. 131 00:10:05,724 --> 00:10:07,817 You look a little red. 132 00:10:08,026 --> 00:10:11,630 Well, that always happens to gals with skin like mine. 133 00:10:11,730 --> 00:10:14,198 Really? That happens to me, too. 134 00:10:14,466 --> 00:10:16,134 - No kidding. - Yeah. 135 00:10:16,234 --> 00:10:20,261 Listen, I've got the best sunburn stuff in the world. 136 00:10:20,605 --> 00:10:23,174 Why don't you come on up to the room? I'll even help you put it on. 137 00:10:23,274 --> 00:10:24,909 Well, thanks a bunch, sugar, 138 00:10:25,009 --> 00:10:28,672 but I never go to strange men's rooms. 139 00:10:29,114 --> 00:10:30,448 Okay, I'll bring it to your room. 140 00:10:30,548 --> 00:10:33,449 Are you always this forward with strangers? 141 00:10:34,085 --> 00:10:35,814 Only with beautiful women. 142 00:10:36,921 --> 00:10:39,617 Well, you're kind of cute yourself. 143 00:10:43,695 --> 00:10:46,892 With all these good looks in common, we should get together. 144 00:10:47,298 --> 00:10:51,132 Sounds like fun, but Bobbie Sue's gotta run. 145 00:10:52,637 --> 00:10:54,730 - Bye-bye. - Bye. 146 00:10:55,273 --> 00:10:57,400 She loves us, she loves us. 147 00:11:00,912 --> 00:11:02,947 Hey, look, she forgot her key. 148 00:11:03,047 --> 00:11:05,277 - Excuse me, miss! - No, no, no. 149 00:11:05,450 --> 00:11:06,484 - Wrong. - What? 150 00:11:06,584 --> 00:11:08,320 She didn't forget her key. 151 00:11:08,420 --> 00:11:10,455 She left it for us, let's go. 152 00:11:10,555 --> 00:11:12,250 - You're crazy. - Right now. 153 00:11:14,259 --> 00:11:16,693 Boy, I'd pay to see this. 154 00:11:35,980 --> 00:11:37,607 Fore! 155 00:11:38,817 --> 00:11:40,944 Oh, God! 156 00:11:47,124 --> 00:11:49,024 Hello! Is anybody home? 157 00:11:51,662 --> 00:11:55,063 Anybody home? She's not here. 158 00:11:58,202 --> 00:11:59,404 What are you doing? 159 00:11:59,504 --> 00:12:01,939 What am I doing? What does it look like I'm doing? 160 00:12:02,039 --> 00:12:04,575 This babe's hot. You think she brought us up here to talk? 161 00:12:04,675 --> 00:12:07,542 - You're nuts. I'm going. - No, Ben! Don't leave. 162 00:12:07,678 --> 00:12:08,913 I'm telling you, when she gets here, 163 00:12:09,013 --> 00:12:12,813 she's not gonna wanna waste a lot of time, you understand? Just relax. 164 00:12:14,452 --> 00:12:16,487 Are you sure she left the key for us? 165 00:12:16,587 --> 00:12:18,782 Of course she left it for us. What do you think? 166 00:12:19,323 --> 00:12:21,291 - Are you sure? - Yes. 167 00:12:22,326 --> 00:12:23,384 How do I look? 168 00:12:25,696 --> 00:12:26,764 Great. 169 00:12:26,864 --> 00:12:28,923 Really? That's great. 170 00:12:30,001 --> 00:12:34,165 That's her! You tell her I'm in here. I'll be in the bedroom, okay? 171 00:12:51,923 --> 00:12:52,924 Hi. 172 00:12:53,024 --> 00:12:56,761 Hang this up, close the door. Come on, let's get to work. 173 00:12:56,861 --> 00:12:58,529 - You're early. - Early? 174 00:12:58,629 --> 00:13:00,790 - My wife tell you about my hair? - Your wife? 175 00:13:01,165 --> 00:13:02,800 Well, you're the barber, aren't you? 176 00:13:02,900 --> 00:13:03,935 Barber? 177 00:13:04,035 --> 00:13:07,104 What, do I hear an echo here? Are you the barber or not? 178 00:13:07,204 --> 00:13:08,339 Yeah, I'm the barber. 179 00:13:08,439 --> 00:13:10,942 All right. Well, let's go. Let's cut the hair. 180 00:13:11,042 --> 00:13:12,743 This is a very important job. 181 00:13:12,843 --> 00:13:15,112 I don't want it to look like I just had a haircut. All right? 182 00:13:15,212 --> 00:13:17,548 Just want a little trim from the side, a little from the top. 183 00:13:17,648 --> 00:13:20,310 Hey, come on, put the cloth on me, come on. 184 00:13:20,751 --> 00:13:23,982 Come on, let's go, let's go. I don't have all day. 185 00:13:24,121 --> 00:13:25,756 - How long you been doing this? - Not long. 186 00:13:25,856 --> 00:13:26,982 What? 187 00:13:27,191 --> 00:13:29,460 At this hotel. Not long at this hotel. 188 00:13:29,560 --> 00:13:32,930 My hair is very, very important to me, do you understand? 189 00:13:33,030 --> 00:13:34,065 All right. 190 00:13:34,165 --> 00:13:36,000 - I don't want you to experiment or anything. - No. No. 191 00:13:36,100 --> 00:13:37,902 I want you to be very, very careful here. 192 00:13:38,002 --> 00:13:39,637 Just a little bit off the side, 193 00:13:39,737 --> 00:13:41,138 - a little bit from the back. - Yeah. 194 00:13:41,238 --> 00:13:44,742 Make sure it's very, very even down the back of my neck, all right? 195 00:13:44,842 --> 00:13:47,174 Just be careful. Take your time. 196 00:13:49,847 --> 00:13:53,180 Give me that phone, come on, give me the phone, kid. 197 00:13:55,987 --> 00:13:57,716 Give me that phone. 198 00:13:58,689 --> 00:14:00,316 Hello. Yeah. 199 00:14:00,691 --> 00:14:01,993 Listen, do you want me to kill her? 200 00:14:02,093 --> 00:14:05,187 All right, I'll kill her. I'll get the rock. But don't bother me! 201 00:14:06,163 --> 00:14:08,154 Now look, I'd... Hello? 202 00:14:09,367 --> 00:14:12,928 Hello? Hello? Get the door. Get the door. 203 00:14:13,170 --> 00:14:14,967 Now give me a bourbon, kid. 204 00:14:15,239 --> 00:14:17,341 Come on, I don't need this job. 205 00:14:17,441 --> 00:14:19,644 Can you imagine that? The guy hung up on me. 206 00:14:19,744 --> 00:14:20,972 Thanks. 207 00:14:21,612 --> 00:14:23,514 That must be my little Hubie-boobie. 208 00:14:23,614 --> 00:14:25,980 Don't call me that in front of the kid, here. 209 00:14:26,350 --> 00:14:27,544 Oh, honey. 210 00:14:27,718 --> 00:14:30,721 This is your little Bobbie-boobie talking. 211 00:14:30,821 --> 00:14:32,516 Now, I'm gonna... 212 00:14:34,492 --> 00:14:36,289 I'm gonna take a little nap. 213 00:14:36,627 --> 00:14:41,587 And you know how Bobbie Sue hates to sleep alone. 214 00:14:43,200 --> 00:14:45,036 I'll be there in a minute, baby. 215 00:14:45,136 --> 00:14:47,036 Give me that drink, kid. 216 00:14:47,138 --> 00:14:49,038 I'll be waiting, sugar. 217 00:14:52,076 --> 00:14:53,543 I'm getting sleepy. 218 00:15:20,204 --> 00:15:21,472 No, no. 219 00:15:21,572 --> 00:15:22,707 What are you doing here? 220 00:15:22,807 --> 00:15:25,799 - What do you mean? You left us your key. - Are you crazy? 221 00:15:25,943 --> 00:15:29,080 My husband will kill us both if he finds you here. 222 00:15:29,180 --> 00:15:31,148 - What are we gonna do? - Well, get dressed. 223 00:15:31,248 --> 00:15:33,512 I can't. Your husband's sitting on my clothes. 224 00:15:45,229 --> 00:15:46,321 Ben! 225 00:15:47,164 --> 00:15:49,132 Come here. Ben. 226 00:15:50,768 --> 00:15:53,236 Come here. Get my clothes. 227 00:15:53,904 --> 00:15:55,166 Get them! 228 00:16:18,395 --> 00:16:19,623 Oh, boy! 229 00:16:22,399 --> 00:16:24,502 - Are you done already? - Yes, sir. 230 00:16:24,602 --> 00:16:25,703 What's this? 231 00:16:25,803 --> 00:16:28,863 Don't take that off. Leave it on for one hour. 232 00:16:29,940 --> 00:16:32,374 All right. Let me give you a tip. 233 00:16:32,710 --> 00:16:34,679 - No, that's okay. - No, no, no. 234 00:16:34,779 --> 00:16:36,747 Come on, I always take care of my people. 235 00:16:37,481 --> 00:16:39,278 My husband's coming! 236 00:16:43,287 --> 00:16:44,948 Come on, come on. 237 00:16:49,760 --> 00:16:52,194 You know, I fell asleep out there? 238 00:16:53,297 --> 00:16:56,200 Is everything finished up out there, honey? 239 00:16:56,300 --> 00:16:58,768 Yeah, yeah. Strange kid, but nice. 240 00:16:59,870 --> 00:17:02,964 I hate to tell you, baby, but you need a shave. 241 00:17:03,607 --> 00:17:05,837 You're getting a little hairy. 242 00:17:13,717 --> 00:17:16,620 Good afternoon, sir. I am the hotel barber. You sent for me? 243 00:17:16,720 --> 00:17:18,813 I changed my mind. Thanks a lot. 244 00:17:20,090 --> 00:17:22,226 You cannot change your mind. 245 00:17:22,326 --> 00:17:25,921 I had to cancel several other appointments to fit you in. 246 00:17:27,131 --> 00:17:28,499 Just put it on my bill. 247 00:17:28,599 --> 00:17:31,466 I'm sorry. It must be cash. Those are the hotel rules. 248 00:17:37,074 --> 00:17:39,042 Get off of me! I don't want a haircut. 249 00:17:41,478 --> 00:17:42,446 Damn. 250 00:17:42,546 --> 00:17:44,912 - I must insist. - Get out of here! 251 00:17:47,384 --> 00:17:50,114 You put your money in the other drawer. 252 00:17:53,123 --> 00:17:57,059 Barber's a strange kid. Strange. But he's nice. He's all right. 253 00:17:57,595 --> 00:18:00,331 Kids these days. I don't understand. 254 00:18:00,431 --> 00:18:01,659 Just... 255 00:18:03,200 --> 00:18:06,370 These kids these days, you know, I just... 256 00:18:06,470 --> 00:18:07,705 What a day, huh? 257 00:18:07,805 --> 00:18:10,007 - This is crazy! - Sorry. 258 00:18:10,107 --> 00:18:12,268 How could you do this to me? 259 00:18:13,878 --> 00:18:15,312 Who's this guy? 260 00:18:15,412 --> 00:18:17,081 Good afternoon, sir. 261 00:18:17,181 --> 00:18:19,216 My name is Jacques. Would you like a manicure? 262 00:18:19,316 --> 00:18:20,451 Never mind. 263 00:18:20,551 --> 00:18:21,886 - Can I see them? - No. Here. 264 00:18:21,986 --> 00:18:23,020 Here's a tip for the both of you. 265 00:18:23,120 --> 00:18:24,655 - Thank you very much. - Thank you very much, sir. 266 00:18:24,755 --> 00:18:26,690 It's all right. Go ahead, kid. Thanks a lot. 267 00:18:26,790 --> 00:18:28,025 No, don't, it's not dry! 268 00:18:28,125 --> 00:18:30,491 Oh, don't worry about it. It's fine. 269 00:18:31,562 --> 00:18:32,859 Is something wrong, sir? 270 00:18:45,943 --> 00:18:47,035 Ole! 271 00:18:49,013 --> 00:18:51,573 Come back here! Come back here! 272 00:19:03,127 --> 00:19:05,789 What is going on around here? 273 00:19:05,963 --> 00:19:08,332 That's what I want to know. Who are you? 274 00:19:08,432 --> 00:19:11,569 - I am the head of the hotel's security. - Oh, yeah? 275 00:19:11,669 --> 00:19:13,660 Look what your hotel barber did to me! Look at this. 276 00:19:14,338 --> 00:19:15,406 This is all your fault! 277 00:19:15,506 --> 00:19:18,031 Yeah, right, Mr. Create-a-little-part-down-his-head. 278 00:19:19,209 --> 00:19:21,507 Two, three, four, 279 00:19:21,812 --> 00:19:24,804 five, six, seven, eight. 280 00:19:28,485 --> 00:19:31,579 In and out. In and out. 281 00:19:32,256 --> 00:19:35,292 In and out. In and... 282 00:19:35,392 --> 00:19:37,061 All right, guys, is it in or out? 283 00:19:37,161 --> 00:19:38,429 - What? - In or out? 284 00:19:38,529 --> 00:19:40,554 We have a class going on. 285 00:19:41,031 --> 00:19:42,333 In or out? 286 00:19:42,433 --> 00:19:44,424 We gotta run. Thanks, anyway. 287 00:19:47,371 --> 00:19:49,396 On second thought, yes, we'll stay. 288 00:20:02,519 --> 00:20:05,886 Turn around, and work out with the class, or get out! 289 00:20:07,157 --> 00:20:09,693 Down. Do the deep knee bends, ladies. 290 00:20:09,793 --> 00:20:11,295 If you're gonna do it, do it right. 291 00:20:11,395 --> 00:20:13,386 Doing the best I can. 292 00:20:13,630 --> 00:20:16,121 Eight, down, up. 293 00:20:16,433 --> 00:20:19,925 Down, up. Down, up. 294 00:20:22,406 --> 00:20:25,307 If you're gonna do it. Do it right! 295 00:20:27,845 --> 00:20:30,746 You made my back go out, you cow! 296 00:20:30,881 --> 00:20:33,751 All right, that's it! Out of my class. Now! Right now! 297 00:20:33,851 --> 00:20:37,184 First, I'm gonna kill that barber, then I'm gonna come back and get you! 298 00:20:39,023 --> 00:20:40,786 Everybody, arms out. 299 00:20:41,191 --> 00:20:42,726 Flat back. Squeeze. 300 00:20:42,826 --> 00:20:44,328 All right, he's gone. Let's get out of here. 301 00:20:44,428 --> 00:20:46,063 Two, three... 302 00:20:46,163 --> 00:20:48,299 No way. I'm in love. 303 00:20:48,399 --> 00:20:50,034 ...seven, eight. 304 00:20:50,134 --> 00:20:53,704 And reach. Two, three, four, 305 00:20:53,804 --> 00:20:57,205 five, six, seven, eight. 306 00:21:08,018 --> 00:21:09,713 - Miss? - Yes? 307 00:21:09,853 --> 00:21:12,823 This hotel has a dress code in its public areas 308 00:21:12,923 --> 00:21:17,019 and I'm afraid that that swimsuit is a bit too revealing. 309 00:21:17,494 --> 00:21:19,587 It's just a bikini. 310 00:21:21,398 --> 00:21:24,068 Nobody else complains when other girls 311 00:21:24,168 --> 00:21:26,898 wear their bottoms like this. 312 00:21:28,672 --> 00:21:31,140 Stop that! And fix this... 313 00:21:31,708 --> 00:21:33,403 Oh, I'm so sorry! 314 00:21:33,677 --> 00:21:36,544 What are you? Some kind of a pervert? 315 00:21:39,216 --> 00:21:43,812 Reeves, you are a disgusting filthy animal! 316 00:21:44,221 --> 00:21:46,357 Not so fast, Herr Nagel. 317 00:21:46,457 --> 00:21:48,993 There's been a very serious complaint. 318 00:21:49,093 --> 00:21:53,197 You massacred a very distinguished guest. And he's very upset. 319 00:21:53,297 --> 00:21:56,567 You know nothing! You are nothing! 320 00:21:56,667 --> 00:21:59,570 I am being a barber for 22 years! 321 00:21:59,670 --> 00:22:02,473 And you still haven't gotten it right! 322 00:22:02,573 --> 00:22:05,542 I can no longer tolerate insolence 323 00:22:05,776 --> 00:22:08,244 from a house dick, a pervert, a... 324 00:22:10,347 --> 00:22:13,145 - You trying to insult me, Nagel? - Yes! 325 00:22:13,684 --> 00:22:15,311 I'm warning you. 326 00:22:15,586 --> 00:22:17,144 Go ahead. 327 00:22:18,822 --> 00:22:20,585 Make my day. 328 00:22:43,681 --> 00:22:45,883 If it wasn't for you and that stupid key, I wouldn't be... 329 00:22:45,983 --> 00:22:47,885 All right, all right, one little mistake. 330 00:22:47,985 --> 00:22:50,821 But just because some idiot gorilla with a gun hates our guts, 331 00:22:50,921 --> 00:22:53,788 are you gonna let that spoil our whole weekend? 332 00:22:54,125 --> 00:22:56,559 Sit down, sit down. 333 00:22:59,997 --> 00:23:01,521 - Hi. - Hi, there. 334 00:23:02,333 --> 00:23:05,791 - Can I get you something? - I'm fine. I'm fine. I gotta run. 335 00:23:07,872 --> 00:23:09,206 How about you? 336 00:23:09,306 --> 00:23:10,864 You look great. 337 00:23:12,076 --> 00:23:13,144 Oh, thanks. 338 00:23:13,244 --> 00:23:15,479 Listen, I hope I didn't get you in any trouble before 339 00:23:15,579 --> 00:23:17,308 when I knocked over your tray. 340 00:23:17,448 --> 00:23:18,683 Oh, no. 341 00:23:18,783 --> 00:23:23,049 I just started work here this week, so he's taking it easy on me. 342 00:23:23,320 --> 00:23:25,982 Good. Seemed like that guy was giving you a hard time. 343 00:23:26,357 --> 00:23:29,383 Well, he thought I was flirting with you. 344 00:23:31,295 --> 00:23:34,162 Actually, I'll have something with a lime. 345 00:23:34,632 --> 00:23:38,762 - What, is he your boyfriend? - No. Something with a lime? 346 00:23:42,940 --> 00:23:45,610 - Oh, no! - What's wrong? 347 00:23:45,710 --> 00:23:47,439 I dropped something. 348 00:23:54,485 --> 00:23:57,010 Listen, can I take you out tonight? 349 00:23:57,421 --> 00:23:59,123 What time do you get off? 350 00:23:59,223 --> 00:24:02,360 Oh, I can't. It's against the rules to date the guests here. 351 00:24:02,460 --> 00:24:04,792 Well, I won't tell if you don't. 352 00:24:06,430 --> 00:24:10,635 I would like to, really, but I just can't go out with any guy who asks. 353 00:24:10,735 --> 00:24:13,829 I'm not any guy. Come on. 354 00:24:14,638 --> 00:24:16,003 Well, 355 00:24:17,942 --> 00:24:19,068 okay. 356 00:24:19,977 --> 00:24:21,706 I get off at 11:30. 357 00:24:22,480 --> 00:24:25,210 But I don't know if this is such a good idea. 358 00:24:25,483 --> 00:24:27,218 Patti, what are you doing under there? 359 00:24:27,318 --> 00:24:28,546 Oh, no! 360 00:24:32,523 --> 00:24:34,759 There are guests waiting for service. 361 00:24:34,859 --> 00:24:36,986 Come here. Right back, sir. 362 00:24:42,133 --> 00:24:44,402 All right. What the hell was that? 363 00:24:44,502 --> 00:24:47,138 I mean, every time I look around you're with that guy. 364 00:24:47,238 --> 00:24:48,539 He lost his watch. 365 00:24:48,639 --> 00:24:50,875 Yeah, well, you're about to lose your job, okay? 366 00:24:50,975 --> 00:24:54,612 Just stay away from that guy. I'm telling you this for your own good. 367 00:24:54,712 --> 00:24:56,304 - Really. - Thanks. 368 00:24:57,615 --> 00:24:59,242 Wait, wait, wait. 369 00:25:02,686 --> 00:25:05,222 Can I still give you a ride home tonight? 370 00:25:05,322 --> 00:25:08,485 I've already got a ride. Thanks, anyway. 371 00:25:13,130 --> 00:25:14,290 Right. 372 00:25:42,827 --> 00:25:44,962 Dude, excellent coat. 373 00:25:45,062 --> 00:25:47,231 You should try something in a red, though. 374 00:25:47,331 --> 00:25:50,698 This place is insane! I'm having a great time. 375 00:25:51,435 --> 00:25:54,563 A mom and a dad! I'm home. 376 00:26:05,649 --> 00:26:08,174 Is this place always this crowded? 377 00:26:09,253 --> 00:26:11,517 Wait till we get to the sauna. 378 00:26:28,906 --> 00:26:30,931 You are a pervert! 379 00:27:03,674 --> 00:27:06,477 - Who's that girl, right there? - Dana Rawlings. 380 00:27:06,577 --> 00:27:09,780 I gotta get to that girl. You know anything about her? 381 00:27:09,880 --> 00:27:11,507 Oh, just everything. 382 00:27:14,952 --> 00:27:17,011 - Everything. - Right. 383 00:27:17,454 --> 00:27:19,790 Now to get to her, first you gotta get through her. 384 00:27:19,890 --> 00:27:21,292 That's the grandmother. 385 00:27:21,392 --> 00:27:23,227 Now she won't let just anybody get near Dana. 386 00:27:23,327 --> 00:27:26,956 You gotta be a, you know, a lawyer, or a doctor, or both. 387 00:27:27,965 --> 00:27:29,865 I'm neither one of those. 388 00:27:30,000 --> 00:27:31,399 Oh. 389 00:27:34,004 --> 00:27:36,871 - I don't know. - Yeah, you don't know. 390 00:27:52,790 --> 00:27:55,960 Excuse me, is there a Dr. Marshall here? I have a phone call. 391 00:27:56,060 --> 00:27:58,722 Phone call for a Dr. Marshall. 392 00:27:59,163 --> 00:28:00,562 - Dr. Marshall? - That's me. 393 00:28:01,031 --> 00:28:02,931 - Thank you. - Thank you. 394 00:28:05,936 --> 00:28:07,961 Hello, Dr. Marshall here. 395 00:28:08,505 --> 00:28:10,908 No, no, I don't operate on Mondays. 396 00:28:11,008 --> 00:28:12,977 Yeah, I operate on Tuesdays. 397 00:28:13,077 --> 00:28:14,601 Say that again? 398 00:28:15,646 --> 00:28:17,414 Yeah, well, I'll see you in surgery, huh? 399 00:28:17,514 --> 00:28:20,142 Okay. All right. Bye-bye. 400 00:28:22,786 --> 00:28:25,789 Gotta really stay on top in this business, you know? 401 00:28:25,889 --> 00:28:28,959 You must be very important there, Doctor. 402 00:28:29,059 --> 00:28:31,195 Jack. Jack Marshall. 403 00:28:31,295 --> 00:28:32,696 Jack Marshall. 404 00:28:32,796 --> 00:28:36,267 - Of the Philadelphia Marshalls? - Yes, that's right. 405 00:28:36,367 --> 00:28:38,135 How wonderful! 406 00:28:38,235 --> 00:28:42,638 You know, your father and I once knew each other very well. 407 00:28:43,107 --> 00:28:44,870 I'm Amanda Rawlings. 408 00:28:45,042 --> 00:28:46,976 You're Amanda Rawlings. 409 00:28:47,344 --> 00:28:50,279 How nice. Dad talks about you all the time. 410 00:28:52,082 --> 00:28:53,515 There's Dana. 411 00:28:54,885 --> 00:28:56,546 - Hello. - Hi. 412 00:28:57,087 --> 00:28:58,645 Hi, sweetheart. 413 00:29:01,025 --> 00:29:05,826 This is my granddaughter. Dana, this is Dr. Marshall. 414 00:29:06,430 --> 00:29:09,900 - Jack, I believe we've already met. - Yes, we did. Sort of. 415 00:29:10,000 --> 00:29:12,264 You've met? How nice! 416 00:29:13,804 --> 00:29:16,364 Exactly what kind of doctor are you? 417 00:29:17,041 --> 00:29:18,565 What kind do you need? 418 00:29:19,510 --> 00:29:22,046 Dana, this is such an odd coincidence. 419 00:29:22,146 --> 00:29:25,513 I've known Dr. Marshall's family forever. 420 00:29:25,749 --> 00:29:29,310 He's just the kind of young man you should be dating. 421 00:29:29,820 --> 00:29:31,617 Are you busy tonight? 422 00:29:32,022 --> 00:29:33,489 Oh, no. 423 00:29:33,690 --> 00:29:37,828 Excellent! Dana would love to see you this evening. 424 00:29:37,928 --> 00:29:40,698 - Great. - And so would her cousin Shirley. 425 00:29:40,798 --> 00:29:44,734 - Who? - My other granddaughter. Lovely girl. 426 00:29:45,502 --> 00:29:49,370 - You don't mind if I bring a friend? - No, no. That'd be great. 427 00:29:51,275 --> 00:29:52,469 Great. 428 00:29:54,545 --> 00:29:56,847 I don't want to be here. You keep getting me into trouble. 429 00:29:56,947 --> 00:29:57,948 Come on, pal, don't let me down. 430 00:29:58,048 --> 00:30:01,819 Look, if you don't keep her cousin busy, I'll never get Dana alone in my bedroom. 431 00:30:01,919 --> 00:30:03,520 I told you I have a date at 11:30. 432 00:30:03,620 --> 00:30:06,657 No problem. Just wait till you meet her. She's a knockout. 433 00:30:06,757 --> 00:30:09,021 - I hope so. - Here we go. 434 00:30:14,698 --> 00:30:16,256 Hi, come on in. 435 00:30:17,468 --> 00:30:19,336 Dana, this is my buddy, Ben. 436 00:30:19,436 --> 00:30:21,672 Hi, Ben. Are you a doctor, too? 437 00:30:21,772 --> 00:30:24,536 One of the best. He works in the morgue. 438 00:30:26,110 --> 00:30:27,737 How interesting. 439 00:30:28,011 --> 00:30:30,673 - Where's Shirley? - She'll be right out. 440 00:30:31,381 --> 00:30:32,416 Shirley. 441 00:30:32,516 --> 00:30:34,084 - What do you think? - Very nice. 442 00:30:34,184 --> 00:30:35,819 - I know how to pick them, huh? - You do. 443 00:30:35,919 --> 00:30:38,547 Shirley, hurry up, your date is here. 444 00:30:41,425 --> 00:30:42,824 Oh, my God! 445 00:30:45,162 --> 00:30:46,686 Oh, there you are. 446 00:30:46,997 --> 00:30:50,455 - Deal's off. - No, Ben. Come on! 447 00:30:51,969 --> 00:30:55,139 Jack, Ben, this is Shirley. 448 00:30:55,239 --> 00:30:56,306 Hi, Shirley. 449 00:30:56,406 --> 00:30:58,135 Call me Hali Zumba. 450 00:30:58,275 --> 00:31:00,209 That's her spirit name. 451 00:31:00,410 --> 00:31:01,809 Hali Zumba. 452 00:31:03,280 --> 00:31:06,350 My cousin studies the teachings of Babi Rami Nani. 453 00:31:06,450 --> 00:31:08,350 That's Baba Rama Nana. 454 00:31:09,987 --> 00:31:12,717 He's the greatest of all spirit forces. 455 00:31:13,023 --> 00:31:15,685 No kidding! Fascinating. 456 00:31:16,293 --> 00:31:17,861 Very interesting. 457 00:31:17,961 --> 00:31:20,164 So, what do you say we hit the street? 458 00:31:20,264 --> 00:31:22,332 Sounds great. Are you ready, cousin Zumba? 459 00:31:22,432 --> 00:31:24,423 Oh, I don't feel like going. 460 00:31:24,801 --> 00:31:28,066 But you go ahead and have a good time. 461 00:31:29,139 --> 00:31:30,265 Okay. 462 00:31:31,308 --> 00:31:32,775 Ladies first. 463 00:31:34,645 --> 00:31:38,215 - Whoa, where are you going? - I'm not staying here with that nutcase. 464 00:31:38,315 --> 00:31:41,182 - We made a deal. - Yeah, and you said she was a knockout. 465 00:31:43,387 --> 00:31:46,015 Come on, Ben, you're embarrassing me! 466 00:31:46,123 --> 00:31:49,126 All right, so she's not Miss America. Give her a chance. 467 00:31:49,226 --> 00:31:51,328 Maybe you'll learn something about Nana Banana. 468 00:31:51,428 --> 00:31:53,030 You might even get laid. 469 00:31:53,130 --> 00:31:55,098 Come on. She's an ice cube. 470 00:31:55,799 --> 00:31:58,461 Oh, God. Ben, stay here. 471 00:32:00,470 --> 00:32:03,496 Look, a couple of these will put her in heat. 472 00:32:04,308 --> 00:32:05,570 Aspirin? 473 00:32:05,809 --> 00:32:07,834 Quaaludes! The love drug. 474 00:32:08,445 --> 00:32:09,446 I'm telling you, 475 00:32:09,546 --> 00:32:12,049 one pill will make her so horny she'll melt in your hands. 476 00:32:12,149 --> 00:32:15,118 - Jack. Jack, are we going? - Yeah, we're gone. 477 00:32:15,852 --> 00:32:17,342 Come on, Ben! 478 00:32:20,390 --> 00:32:22,620 Don't get too crazy, you two. 479 00:32:23,026 --> 00:32:24,425 Okay, Jack. 480 00:32:24,761 --> 00:32:27,127 And don't forget those aspirins. 481 00:32:28,532 --> 00:32:30,159 I like your name. 482 00:32:41,111 --> 00:32:43,079 Why do you take aspirin? 483 00:32:43,380 --> 00:32:44,904 I have a headache. 484 00:32:46,316 --> 00:32:47,806 Care for one? 485 00:33:16,613 --> 00:33:20,515 Excuse me, but my eyes could not believe me. 486 00:33:20,684 --> 00:33:23,987 Such a lovely flower like you here, my dear. 487 00:33:24,087 --> 00:33:25,189 Beer? 488 00:33:25,289 --> 00:33:28,019 No, no, I'm drinking champagne. 489 00:33:29,860 --> 00:33:31,259 The bubbly. 490 00:33:31,428 --> 00:33:35,990 Allow me to introduce myself. I am Count Igor Kaminsky Repulsky. 491 00:33:38,302 --> 00:33:40,270 But you can call me Rip. 492 00:33:40,937 --> 00:33:42,339 Would you care to dance? 493 00:33:42,439 --> 00:33:43,440 What? 494 00:33:43,540 --> 00:33:45,709 Dance, dance. Would you care to dance? 495 00:33:45,809 --> 00:33:47,504 I beg your pardon? 496 00:33:48,045 --> 00:33:49,535 Dance! Dance! 497 00:33:49,913 --> 00:33:51,548 I'd love to. 498 00:33:51,648 --> 00:33:53,946 Wonderful. Please. Please come. 499 00:33:55,018 --> 00:33:56,679 The broad's deaf. 500 00:34:11,468 --> 00:34:12,628 Yes. 501 00:34:15,238 --> 00:34:16,603 Beautiful. 502 00:34:23,880 --> 00:34:25,370 One more time. 503 00:34:26,183 --> 00:34:28,310 You glide like a butterfly. 504 00:34:45,335 --> 00:34:48,031 Count. What are you doing? 505 00:34:49,606 --> 00:34:52,473 I couldn't resist giving you a little hug. 506 00:34:52,943 --> 00:34:54,535 You naughty man. 507 00:35:00,584 --> 00:35:04,042 - What happened to your hair? - It's a long story. 508 00:35:05,288 --> 00:35:09,293 Will you excuse me, please? I think I'm getting a terrible headache. 509 00:35:09,393 --> 00:35:11,452 Wait, perhaps we could... 510 00:35:12,696 --> 00:35:14,664 Thank you for the dance. 511 00:35:25,108 --> 00:35:27,577 Dude. Hey, nice hair. 512 00:35:27,677 --> 00:35:29,846 - Get out of here, kid. - Hey, thanks, dude. 513 00:35:29,946 --> 00:35:32,744 - Nice hair, who does it? - Get out of here. 514 00:35:52,035 --> 00:35:55,005 How is your headache now, Raga Lama? 515 00:35:55,105 --> 00:35:56,197 Gone. 516 00:35:56,840 --> 00:35:57,932 Good. 517 00:35:58,341 --> 00:36:02,573 Listen, this has really been interesting. Thank you. But I have to go. 518 00:36:02,746 --> 00:36:05,415 To get rid of a headache is not enough. 519 00:36:05,515 --> 00:36:07,651 You must strive to be happy. 520 00:36:07,751 --> 00:36:08,985 I'm happy. 521 00:36:09,085 --> 00:36:11,918 No, that is not a happy body. 522 00:36:13,757 --> 00:36:15,850 Not until you are totally free. 523 00:36:26,036 --> 00:36:28,129 Be free with me, Raga Lama. 524 00:36:28,972 --> 00:36:31,600 You must lose your artificial layers. 525 00:36:32,108 --> 00:36:33,507 Oh, my God! 526 00:36:39,649 --> 00:36:42,516 - You mean my clothes? - Yes! 527 00:36:43,253 --> 00:36:46,450 Quickly. They hold back the joining of our souls. 528 00:36:59,603 --> 00:37:02,731 Now remove the final shell. 529 00:37:02,939 --> 00:37:04,338 Final what? 530 00:37:04,541 --> 00:37:06,099 Your underwear. 531 00:37:23,293 --> 00:37:25,921 Gaze upon the face of Baba Rama Nana. 532 00:37:27,097 --> 00:37:30,534 Can you see the beautiful light shining from his eyes? 533 00:37:30,634 --> 00:37:31,601 Beautiful. 534 00:37:31,701 --> 00:37:34,864 Can you feel your spirit growing? 535 00:37:38,775 --> 00:37:40,174 Yes, I can. 536 00:37:41,444 --> 00:37:42,612 So, Jack, 537 00:37:42,712 --> 00:37:45,772 I hope your friend behaves himself with cousin Shirley. 538 00:37:45,882 --> 00:37:46,883 Why? 539 00:37:46,983 --> 00:37:49,645 Well, Baba Rama's totally against sex. 540 00:37:49,886 --> 00:37:51,621 How do you feel about sex? 541 00:37:51,721 --> 00:37:53,382 Oh, I think it's fine. 542 00:37:55,091 --> 00:37:57,252 But never on the first date. 543 00:37:57,827 --> 00:38:00,523 You're still gonna need a full checkup. 544 00:38:09,806 --> 00:38:13,105 Please, Baba Rama, come into my soul. 545 00:38:13,843 --> 00:38:15,242 Come to me. 546 00:38:15,345 --> 00:38:16,980 - Come to me. - Yes, come to me. 547 00:38:17,080 --> 00:38:19,149 - Come to me. - Yes, come to me. 548 00:38:19,249 --> 00:38:20,910 - Come to me. - Yes. 549 00:38:21,117 --> 00:38:23,286 - Come to me. I can't take it! - Yes! Yes! 550 00:38:23,386 --> 00:38:25,684 No! What are you doing? 551 00:38:25,889 --> 00:38:28,492 Flesh cannot touch flesh in the master's presence! 552 00:38:28,592 --> 00:38:30,719 I'm sorry. I'm really sorry. 553 00:38:30,827 --> 00:38:33,730 Believe me, I swear. Really. I swear. 554 00:38:33,830 --> 00:38:35,354 I didn't know. 555 00:38:43,840 --> 00:38:46,832 Now I must re-purify myself in the night air. 556 00:38:47,477 --> 00:38:48,603 Okay. 557 00:38:48,912 --> 00:38:50,539 Close your eyes. 558 00:38:52,315 --> 00:38:54,112 Approach the master. 559 00:38:57,520 --> 00:39:00,978 Now repeat, come to me. 560 00:39:01,992 --> 00:39:03,360 Come to me. 561 00:39:03,460 --> 00:39:04,859 Come to me. 562 00:39:05,261 --> 00:39:06,626 Come to me. 563 00:39:07,530 --> 00:39:08,895 Come to me. 564 00:39:09,065 --> 00:39:10,396 Come to me. 565 00:39:11,434 --> 00:39:12,799 Come to me. 566 00:39:13,103 --> 00:39:14,502 Come to me. 567 00:39:15,205 --> 00:39:16,900 I'll be back soon. 568 00:39:18,408 --> 00:39:19,807 Come to me. 569 00:39:21,911 --> 00:39:23,310 Come to me. 570 00:39:26,783 --> 00:39:28,580 Listen, Baba Rama, 571 00:39:29,285 --> 00:39:30,547 please, 572 00:39:31,488 --> 00:39:33,149 let me screw her. 573 00:39:34,624 --> 00:39:35,886 My head. 574 00:39:37,160 --> 00:39:39,822 Count Igor Repulsky. 575 00:39:40,196 --> 00:39:41,993 So suave. 576 00:39:43,166 --> 00:39:45,100 And so sophisticated. 577 00:39:46,436 --> 00:39:48,996 What a shame about his head. 578 00:39:49,873 --> 00:39:53,900 I hope I didn't offend him by running away. 579 00:39:55,045 --> 00:39:58,037 Because I do have a splitting headache. 580 00:40:02,686 --> 00:40:07,214 Come to me. Come to me. 581 00:40:13,830 --> 00:40:15,229 Come to me. 582 00:40:19,169 --> 00:40:21,338 - Let me out. - Get away from me. 583 00:40:21,438 --> 00:40:23,239 Baba Rama, help! 584 00:40:23,339 --> 00:40:24,574 Ouch! Please. 585 00:40:24,674 --> 00:40:28,812 Get out of here, you vile, degenerate scum. 586 00:40:28,912 --> 00:40:30,280 Get away from me! Get away from me! 587 00:40:30,380 --> 00:40:33,281 Get out of here! Out of here, you degenerate! 588 00:40:39,422 --> 00:40:42,550 Aspirin. What angel left these? 589 00:40:42,992 --> 00:40:45,153 I'd better take four. 590 00:40:56,005 --> 00:40:57,407 Hi, how are you doing? 591 00:40:57,507 --> 00:40:58,872 Good evening, sir. 592 00:41:03,480 --> 00:41:05,505 Jack, let me in! Jack! 593 00:41:07,550 --> 00:41:09,119 - Jack! - Ben? 594 00:41:09,219 --> 00:41:10,487 Yeah, it's me! Let me in! 595 00:41:10,587 --> 00:41:12,922 Come on, buddy, Dana's starting to weaken. Give me a half hour. 596 00:41:13,022 --> 00:41:15,992 Jack, if I don't put something on, I'm gonna get in a lot of trouble. Now come on! 597 00:41:16,092 --> 00:41:18,528 Those Quaaludes are killers, huh? Hang on. 598 00:41:18,628 --> 00:41:22,064 - Just a minute, young man! - Hi, how are you? 599 00:41:24,234 --> 00:41:26,759 That's pretty unusual evening wear. 600 00:41:26,870 --> 00:41:30,607 This? Bathing suit. I was just going down to take a swim. 601 00:41:30,707 --> 00:41:34,144 That's odd. It looked to me like you were trying to break into this door! 602 00:41:34,244 --> 00:41:38,203 - No. It's my room. - May I see your key? 603 00:41:39,015 --> 00:41:41,210 Here you go, buddy. Have fun. 604 00:41:46,756 --> 00:41:49,418 You pervert! Choo-choo, Twinkie, attack! 605 00:41:50,794 --> 00:41:51,988 Go on. 606 00:41:52,529 --> 00:41:55,020 Get them off me! I can't stand these dogs! 607 00:41:55,965 --> 00:41:57,398 Please! 608 00:42:00,637 --> 00:42:03,071 You bastard! You bastard! 609 00:42:03,406 --> 00:42:04,566 Kill! 610 00:42:15,151 --> 00:42:17,813 Kill! Kill! After him! 611 00:42:43,446 --> 00:42:45,815 Come over here. I'm in a spot. Could you help me out here? 612 00:42:45,915 --> 00:42:47,576 Come here. 613 00:42:48,084 --> 00:42:49,919 Could you help me a second? Come over here. 614 00:42:50,019 --> 00:42:52,544 Just come over here. Right here. That's it. 615 00:42:53,456 --> 00:42:56,226 How are you? Just help me out. Stand right here. 616 00:42:56,326 --> 00:42:58,294 And help bring this up. That's it. 617 00:42:58,394 --> 00:42:59,462 - Hold tight. - That's it. 618 00:42:59,562 --> 00:43:02,966 Help bring... That's the way. There you go. That's very good. 619 00:43:03,066 --> 00:43:06,035 I've never seen a gentleman hung upside down before. 620 00:43:06,135 --> 00:43:07,237 - Okay. - Okay. 621 00:43:07,337 --> 00:43:09,906 Thank you very much. God! 622 00:43:10,006 --> 00:43:13,009 - Oh, my God. I'm sorry. - Me, too. 623 00:43:13,109 --> 00:43:14,410 - Bring it all the way up. - Yes. 624 00:43:14,510 --> 00:43:18,173 All right, thank you. All right. Here. Here. Here. Okay, here you go. 625 00:43:19,482 --> 00:43:22,883 - Here, quick. Leave. Go. - God bless you. 626 00:43:31,494 --> 00:43:36,363 Through hanging around, sugar? Oh, honey, I hope that thing's working. 627 00:43:38,034 --> 00:43:41,595 - Now sit and eat your din-din. - I'm not hungry. 628 00:43:49,412 --> 00:43:52,682 I came so close to getting that diamond, so close! 629 00:43:52,782 --> 00:43:55,585 If it wasn't for this lousy haircut, I would've had it! 630 00:43:55,685 --> 00:43:58,388 If I catch that barber, I'm gonna blow his head off! 631 00:43:58,488 --> 00:44:01,457 I'm gonna slice him up like a goddamn salami! 632 00:44:04,394 --> 00:44:06,919 Honey, relax. Relax. 633 00:44:07,563 --> 00:44:09,465 - Just relax. - Yeah, relax. Relax. 634 00:44:09,565 --> 00:44:10,633 Your hair will grow back. 635 00:44:10,733 --> 00:44:13,469 Go on. If I don't get that stone, I'm gonna be a dead man. 636 00:44:13,569 --> 00:44:15,939 Oh, sweetie, everything's gonna be all right. 637 00:44:16,039 --> 00:44:17,674 - No, it won't. - Yes, it will. 638 00:44:17,774 --> 00:44:20,009 Why don't you go take that nice, hot bath I ran for you? 639 00:44:20,109 --> 00:44:22,512 - I don't wanna. - I'll join you in a minute. 640 00:44:22,612 --> 00:44:24,637 We'll play "peek-a-boobie." 641 00:44:26,649 --> 00:44:30,449 "Peek-a-boobie"? Really? All right. 642 00:45:00,249 --> 00:45:04,621 All right, honey, what took you so long? Come on in here. 643 00:45:04,721 --> 00:45:08,124 Daddy's been waiting for you. That's it. 644 00:45:08,224 --> 00:45:10,852 It's peek-a-boobie time! 645 00:45:17,266 --> 00:45:18,665 What the... 646 00:45:19,369 --> 00:45:21,803 You! You! 647 00:45:35,418 --> 00:45:39,155 - Your barber was here again! - Yes, sir, and he made you look much better. 648 00:45:39,255 --> 00:45:41,280 Morons everywhere! Morons! 649 00:45:48,931 --> 00:45:51,334 My grandmother's probably home by now. 650 00:45:51,434 --> 00:45:53,664 She can take care of herself. 651 00:46:02,845 --> 00:46:04,335 Be right back. 652 00:46:14,223 --> 00:46:18,455 - Hey, Ben, had a wild time, huh? - Yeah. Thank you! 653 00:46:19,529 --> 00:46:21,463 What's wrong with you? 654 00:46:34,310 --> 00:46:37,575 - You still here, huh? - Yeah. 655 00:46:38,081 --> 00:46:42,381 - What happened to your big ride? - I don't know. 656 00:46:44,153 --> 00:46:46,280 Well, my offer still stands. 657 00:46:46,956 --> 00:46:48,548 If you wanna go. 658 00:46:49,492 --> 00:46:51,961 Come on, Patti, I mean, you can't wait here all night. 659 00:46:52,061 --> 00:46:54,461 Let me just give you a ride home. 660 00:46:56,132 --> 00:47:00,125 - All right. Okay. - Great. My car is right here. Check this out. 661 00:47:01,437 --> 00:47:04,407 See, I got the custom pinstripes and wheels there. Like it? 662 00:47:04,507 --> 00:47:05,599 Yeah. 663 00:47:11,547 --> 00:47:14,539 I guess you could call this our first date, huh? 664 00:47:15,885 --> 00:47:18,115 It's just a ride, Scott. Okay? 665 00:47:18,488 --> 00:47:20,656 I want to make sure that you understand that. 666 00:47:20,756 --> 00:47:22,951 Okay, okay, I was just kidding. 667 00:47:25,194 --> 00:47:27,719 But you never know what might happen. 668 00:48:04,667 --> 00:48:06,897 I think I need another aspirin. 669 00:48:15,811 --> 00:48:18,644 I love a man in uniform. 670 00:48:27,823 --> 00:48:31,260 Hello, sailor. Looking for a little fun? 671 00:48:31,360 --> 00:48:34,230 Mrs. Rawlings, please, you... Mrs. Rawlings! 672 00:48:34,330 --> 00:48:38,067 I am the barber in the hotel! Mrs. Rawlings! 673 00:48:38,167 --> 00:48:40,499 Will you please control yourself! 674 00:48:47,476 --> 00:48:51,981 I like it! I like it! I like it! 675 00:48:52,081 --> 00:48:53,742 Mrs. Rawlings! Mrs. Rawlings! 676 00:48:53,883 --> 00:48:58,343 Don't worry about the pain, Liebchen! I have aspirin! 677 00:48:58,654 --> 00:49:00,053 I like it! 678 00:49:02,858 --> 00:49:06,262 Hey, Ben. How are you doing? Been looking all over for you. 679 00:49:06,362 --> 00:49:08,728 - Can I help you guys? - Beer. 680 00:49:08,864 --> 00:49:12,925 I tell you honey, lust is a crazy thing. 681 00:49:13,269 --> 00:49:15,999 I'll be right back, sweetie. Don't you go away. 682 00:49:24,880 --> 00:49:26,749 I should've known, Curt. 683 00:49:26,849 --> 00:49:29,952 Our first night here and you're already hitting on other girls. 684 00:49:30,052 --> 00:49:31,420 You've got it all wrong, babe. 685 00:49:31,520 --> 00:49:33,990 I'm just sitting around, having a couple of beers 686 00:49:34,090 --> 00:49:36,092 with these guys, right? 687 00:49:36,192 --> 00:49:39,650 - Yeah. - There, you see! Why so suspicious? 688 00:49:39,829 --> 00:49:43,356 You want to stay here and chase girls? That's fine with me. 689 00:49:44,267 --> 00:49:48,897 Because I'm gonna go out there and pick up on the first guy I run into. 690 00:49:51,974 --> 00:49:53,601 Yeah. Beautiful. 691 00:49:59,882 --> 00:50:02,118 - Come here. Do me a favor. - What? 692 00:50:02,218 --> 00:50:03,786 If this guy tries to leave, you stall him, okay. 693 00:50:03,886 --> 00:50:04,954 Why? 694 00:50:05,054 --> 00:50:07,690 Because all I have to do is be the first guy that she runs into. 695 00:50:07,790 --> 00:50:10,193 You're crazy, man. Look at the size of him. 696 00:50:10,293 --> 00:50:13,421 Look, just don't let him go back to his room, all right? 697 00:50:13,896 --> 00:50:16,296 - Did you miss me? - Oh, yeah. 698 00:50:30,079 --> 00:50:33,115 Did you really mean it? I mean, about the first guy you run into? 699 00:50:33,215 --> 00:50:35,218 - I sure did. - What room are you in? 700 00:50:35,318 --> 00:50:37,343 My boyfriend may show up there. 701 00:50:39,023 --> 00:50:43,082 It's got to be your room. Come on. 702 00:50:48,398 --> 00:50:49,888 How you doing? 703 00:50:50,767 --> 00:50:52,503 See the blonde over there? 704 00:50:52,603 --> 00:50:57,063 Pretty nice, huh? Wants me to take her back to my room. 705 00:50:58,275 --> 00:51:01,145 - Your room? Don't do that. - Why not? 706 00:51:01,245 --> 00:51:03,013 Here. Take her to my room. Okay? 707 00:51:03,113 --> 00:51:06,016 Your room. Hey, thanks a lot. That'll help me out. 708 00:51:06,116 --> 00:51:09,486 Why don't you do me a favor? Walk her up there for me. 709 00:51:09,586 --> 00:51:11,288 This way I don't get caught. 710 00:51:11,388 --> 00:51:15,290 - You're kidding? - No, man. This is serious. 711 00:51:21,098 --> 00:51:22,224 Come on in. 712 00:51:25,035 --> 00:51:29,199 - Oh, what a cute place. - Thanks. Make yourself at home. 713 00:51:30,240 --> 00:51:33,209 - Can I use the bathroom? - Yes. Right there. 714 00:51:34,945 --> 00:51:36,139 Thanks. 715 00:51:41,718 --> 00:51:45,154 Jack, I think I'm going to be sick. 716 00:51:45,622 --> 00:51:47,419 Why does this have to happen to me? 717 00:51:49,793 --> 00:51:51,920 - Oh, no. - What? 718 00:51:53,730 --> 00:51:57,701 - Her boyfriend is on his way up here! - How could you do this to me? 719 00:51:57,801 --> 00:52:01,202 What could I do? He was going to his room. You said you were gonna be there! 720 00:52:04,708 --> 00:52:08,769 - How's about a drink, sailor? - That's just what you need. 721 00:52:10,714 --> 00:52:13,979 - Who is it? - It's him. We're dead. 722 00:52:16,887 --> 00:52:18,252 - Hurry up! - Okay. 723 00:52:23,894 --> 00:52:25,452 Hi. Come on in. 724 00:52:27,631 --> 00:52:31,624 Hey, nice place. Fruit and everything. 725 00:52:32,069 --> 00:52:35,139 - What are you doing here? - I live here. We're sharing the place. 726 00:52:35,239 --> 00:52:36,228 Yeah. 727 00:52:36,840 --> 00:52:38,171 I'm kidding. 728 00:52:40,377 --> 00:52:42,613 Oh, hi, Curt. 729 00:52:42,713 --> 00:52:46,877 Oh, yes, yes, yes. Honey. 730 00:52:51,655 --> 00:52:53,589 Hold all my calls, okay? 731 00:52:54,625 --> 00:52:56,092 Funny guy. 732 00:53:00,797 --> 00:53:03,600 - This is it, this is it. - Right here? 733 00:53:03,700 --> 00:53:08,228 - This is the place. - You are so strong. 734 00:53:12,709 --> 00:53:14,006 What should we do? 735 00:53:17,914 --> 00:53:19,643 Go, go. Hurry up. 736 00:53:28,191 --> 00:53:31,718 One second, honey. Honey, I'll be right back, I promise. 737 00:53:32,963 --> 00:53:35,295 Hey, you guys got something to drink? 738 00:53:37,734 --> 00:53:39,531 - Sure. - Great. 739 00:53:43,340 --> 00:53:45,365 - Gin, okay? - Fine. 740 00:53:47,077 --> 00:53:49,746 Seems you had enough to drink already. 741 00:53:49,846 --> 00:53:52,610 - Help yourself. - Hey, thanks a lot. 742 00:53:57,788 --> 00:54:01,458 - You guys really know how to party. - Yeah, we're celebrating. It's Ben's birthday. 743 00:54:01,558 --> 00:54:04,891 - How nice. Happy birthday. - Thanks. 744 00:54:07,164 --> 00:54:08,358 Honey? 745 00:54:16,073 --> 00:54:17,267 Look, 746 00:54:18,342 --> 00:54:21,470 one more thing. You guys got some protection? 747 00:54:22,212 --> 00:54:23,611 Protection? 748 00:54:24,715 --> 00:54:28,776 - Is that enough? - Yeah. For now. 749 00:54:29,786 --> 00:54:31,117 Thank you. 750 00:54:35,892 --> 00:54:37,450 Thanks a lot. 751 00:54:38,428 --> 00:54:40,230 You're a great guy, you know that? 752 00:54:40,330 --> 00:54:41,798 - Thanks. - I mean that. 753 00:54:41,898 --> 00:54:45,026 - You are, too. - No, no, no, you. 754 00:54:46,103 --> 00:54:48,537 - Thanks. - Hey, look on your shoulder. 755 00:54:50,273 --> 00:54:52,241 Thanks. Thanks. 756 00:54:53,176 --> 00:54:54,404 Honey? 757 00:54:56,213 --> 00:55:00,484 If we get out of this alive, I swear I'll never do anything for anyone again. 758 00:55:00,584 --> 00:55:02,586 - Who is it? - Maid service. 759 00:55:02,686 --> 00:55:04,176 Just a minute! 760 00:55:17,768 --> 00:55:20,237 Good evening, gentlemen, is there anything you need? 761 00:55:20,337 --> 00:55:22,306 - No. - Everything's fine, thanks. 762 00:55:22,406 --> 00:55:24,741 Good. Then I'll just turn down your beds for you. 763 00:55:24,841 --> 00:55:27,469 Don't! We like to do it ourselves. 764 00:55:32,482 --> 00:55:34,885 That's his sister. She's sick. 765 00:55:34,985 --> 00:55:37,988 So thanks for everything. You've been really wonderful. 766 00:55:38,088 --> 00:55:39,990 Why don't you come back when you have more time? 767 00:55:40,090 --> 00:55:42,115 You're very cute. 768 00:55:54,438 --> 00:55:57,498 - Go, go, go! - Hey, fellows! 769 00:55:58,375 --> 00:56:01,435 - To the balcony. - To the bar, man! Go. 770 00:56:05,682 --> 00:56:07,582 Come here, you animal. 771 00:56:12,122 --> 00:56:13,919 I'll be right back. 772 00:56:17,994 --> 00:56:21,691 Hey, guys, you got some cigarettes around? 773 00:56:22,332 --> 00:56:26,536 - Yeah, yeah, we got some cigarettes. - Sure, right in here. Come on. Right in here. 774 00:56:26,636 --> 00:56:29,833 Hey, hey, hey! Don't push. Come on, come on! 775 00:57:08,445 --> 00:57:09,673 Where is she? 776 00:57:10,380 --> 00:57:11,615 - You lying son of a bitch! - Help! 777 00:57:11,715 --> 00:57:12,716 Who is this slut? 778 00:57:12,816 --> 00:57:15,886 - I'll kill you! I've had enough... - Is there a problem here? 779 00:57:15,986 --> 00:57:17,587 - No. - You son of a bitch. 780 00:57:17,687 --> 00:57:19,348 - No problem. - I'll kill you! 781 00:57:20,023 --> 00:57:22,058 I thought I heard screams. 782 00:57:22,158 --> 00:57:23,284 Who is she? 783 00:57:24,327 --> 00:57:26,192 Who do you think you are? 784 00:57:26,396 --> 00:57:28,091 No! Everything's fine! 785 00:57:30,033 --> 00:57:32,661 You little punks! You set me up! 786 00:57:33,937 --> 00:57:35,097 Go! 787 00:57:35,305 --> 00:57:38,433 - Come back here! - You creep, I hate you. 788 00:57:47,817 --> 00:57:49,341 Another round? 789 00:58:03,800 --> 00:58:07,904 - Hey. Where are you going? - Going home. 790 00:58:08,004 --> 00:58:09,973 I thought you were here for the whole weekend. 791 00:58:10,073 --> 00:58:11,141 I changed my mind. 792 00:58:11,241 --> 00:58:15,612 Oh. I guess you also changed your mind about meeting me last night. 793 00:58:15,712 --> 00:58:20,083 Oh, yeah, me. I was here. I saw you leave with that guy. 794 00:58:20,183 --> 00:58:23,983 Well, you were a half an hour late and I needed a ride. 795 00:58:25,255 --> 00:58:28,156 Believe me, I really wanted to go with you. 796 00:58:29,526 --> 00:58:32,017 - Really? - Yeah. 797 00:58:32,796 --> 00:58:33,854 Yeah? 798 00:58:34,531 --> 00:58:35,520 No. 799 00:58:36,399 --> 00:58:39,698 You know, you can always change your mind again and stay. 800 00:58:40,437 --> 00:58:41,563 What for? 801 00:58:42,572 --> 00:58:45,166 - Tonight might work out better. - Yeah? 802 00:58:45,875 --> 00:58:47,103 Really? 803 00:58:47,611 --> 00:58:48,703 Okay. 804 00:58:50,180 --> 00:58:51,915 Patti, let's go. You got work to do. 805 00:58:52,015 --> 00:58:54,985 - Okay. One minute, Scott. - No. Right now. 806 00:58:55,085 --> 00:58:58,486 - Okay, I'll be right there. Okay? - Excuse me. 807 00:59:01,658 --> 00:59:05,695 - Let go of me. Hey, that hurts! - So what? I told you not to talk to that guy! 808 00:59:05,795 --> 00:59:08,532 - Just let go, okay? - Hey, let her go. 809 00:59:08,632 --> 00:59:10,734 You stay out of this, okay? It's none of your business. 810 00:59:10,834 --> 00:59:12,267 Yeah, it is. 811 00:59:12,702 --> 00:59:13,970 - Are you all right? - Yeah, I'm... 812 00:59:14,070 --> 00:59:16,061 - Come on. - Scott! No! 813 00:59:17,240 --> 00:59:19,105 No! No, stop! Please! 814 00:59:21,745 --> 00:59:23,914 You keep your nose out of other people's business. 815 00:59:24,014 --> 00:59:26,608 - And you, I'll talk to you later. - You jerk. 816 00:59:28,051 --> 00:59:29,882 - Are you okay? - Yeah. 817 00:59:32,055 --> 00:59:35,525 - I'm so sorry I got you involved in all this. - That's all right. That's all right. 818 00:59:35,625 --> 00:59:36,785 Sorry. 819 00:59:39,929 --> 00:59:41,021 Thank you. 820 01:01:12,823 --> 01:01:17,692 - Hello, my darling. - Count! What an unexpected pleasure. 821 01:01:17,961 --> 01:01:19,792 And just in time for brunch. 822 01:01:20,330 --> 01:01:24,528 - Are we alone? - Just the two of us. Isn't it romantic? 823 01:01:25,902 --> 01:01:29,272 Can I get you anything? I have orange juice, coffee, 824 01:01:29,372 --> 01:01:31,475 even a bit of champagne. 825 01:01:31,575 --> 01:01:33,509 My dear, but I think 826 01:01:35,111 --> 01:01:36,908 you know what I want. 827 01:01:38,648 --> 01:01:42,812 - You don't mean? - Yes. Yes, I do. 828 01:01:43,353 --> 01:01:46,151 I'm sorry if I led you on. 829 01:01:46,423 --> 01:01:50,761 I wasn't myself last night. I'm flattered that you're interested in me, 830 01:01:50,861 --> 01:01:54,160 but I have other commitments. 831 01:01:54,331 --> 01:01:56,765 No. I don't think you understand. 832 01:01:57,033 --> 01:01:58,796 I want your diamond. 833 01:01:59,569 --> 01:02:00,695 What? 834 01:02:00,937 --> 01:02:04,141 Now listen good. I don't want brunch, I don't want romance, 835 01:02:04,241 --> 01:02:05,475 I want that diamond! 836 01:02:05,575 --> 01:02:08,169 - Rip! - Rip, my ass! Give me that diamond! 837 01:02:09,412 --> 01:02:12,916 - No way, buster! - Come on. I don't have time to play games. 838 01:02:13,016 --> 01:02:14,483 Give me that diamond. 839 01:02:16,052 --> 01:02:18,680 I got you now. Come on. 840 01:02:19,256 --> 01:02:20,257 Count Rip. 841 01:02:20,357 --> 01:02:23,560 - Okay! - Okay. No more Mr. Nice Guy! 842 01:02:23,660 --> 01:02:25,628 Now I'm gonna have to hurt you. Come on. 843 01:02:37,374 --> 01:02:39,501 And stay out! 844 01:02:44,080 --> 01:02:46,048 Count, my ass! 845 01:02:48,985 --> 01:02:50,520 Hello, operator? 846 01:02:50,620 --> 01:02:53,054 Could you give me security, please? 847 01:02:59,062 --> 01:03:02,833 Security? Oh, yes. I... 848 01:03:02,933 --> 01:03:05,993 Put it down. Come on, put it down. 849 01:03:06,603 --> 01:03:09,128 All right, lady. Playtime's over. 850 01:03:09,906 --> 01:03:12,209 First, you're gonna give me that diamond. 851 01:03:12,309 --> 01:03:14,778 Yeah, then I'm gonna lock you in the bathroom. 852 01:03:14,878 --> 01:03:18,814 Then you can karate the shit out of yourself. How's that sound? 853 01:03:20,517 --> 01:03:23,453 Yeah. "Count, my ass," huh? 854 01:03:23,553 --> 01:03:26,044 Come on. It's noon already. 855 01:03:26,356 --> 01:03:29,689 Besides, you said you'd take me to the fashion show. 856 01:03:29,893 --> 01:03:32,885 Come on, I'll race you to the shower. Come on. 857 01:03:35,031 --> 01:03:36,066 You win. 858 01:03:36,166 --> 01:03:38,691 - Good morning. - Sure is. 859 01:03:50,213 --> 01:03:52,272 - Surprise! - Hi. 860 01:03:59,556 --> 01:04:00,784 Hi, Ben. 861 01:04:00,991 --> 01:04:04,761 - Hi. I missed you. - It's only been seven hours. 862 01:04:04,861 --> 01:04:06,055 I know. 863 01:04:11,201 --> 01:04:12,862 I missed you, too. 864 01:04:13,637 --> 01:04:17,474 - How did you know I was so hungry? - I didn't. You ordered all this stuff. 865 01:04:17,574 --> 01:04:19,576 - No, I didn't. - You didn't? 866 01:04:19,676 --> 01:04:21,200 Oh, I did, Ben. 867 01:04:23,680 --> 01:04:25,147 Oh, I see. 868 01:04:26,049 --> 01:04:30,543 Well, sorry to interrupt you two. See you. 869 01:04:31,454 --> 01:04:32,522 Patti. 870 01:04:32,622 --> 01:04:36,393 - Patti, come on, let me explain! - Just leave me alone, okay? 871 01:04:36,493 --> 01:04:38,228 - Yeah, I know. I know. - You know it is. 872 01:04:38,328 --> 01:04:39,955 It's the barber! 873 01:04:40,997 --> 01:04:45,068 - Oh, Hubie, let the poor kid go! - Grab a cab. I'll meet you out front! 874 01:04:45,168 --> 01:04:46,269 Hubert! 875 01:04:46,369 --> 01:04:49,395 Come here! I'm not gonna hurt you! Just gonna kill you! 876 01:04:50,240 --> 01:04:51,707 Let him live! 877 01:05:03,386 --> 01:05:05,684 Let's see, how are we doing over here? 878 01:05:10,060 --> 01:05:13,257 Hurry up, girls! We're starting in one minute. 879 01:05:13,530 --> 01:05:15,725 Come on ladies, let's line up. 880 01:05:15,999 --> 01:05:19,526 - May I help you? - I'm just looking for somebody. 881 01:05:20,236 --> 01:05:23,262 Oh, the Merry Widow! Come on, get in line! 882 01:05:23,473 --> 01:05:26,601 Everyone's ready except for you. Oh, honey. 883 01:05:26,710 --> 01:05:29,235 Honey, would you zip her up, please? 884 01:05:29,546 --> 01:05:32,879 With pleasure. I love widows. 885 01:05:33,383 --> 01:05:37,376 Girls, make this your best show ever. 886 01:05:37,620 --> 01:05:38,917 Let's go. 887 01:05:39,155 --> 01:05:42,591 I've seen them all, baby. But you're definitely a 10. 888 01:05:43,760 --> 01:05:45,962 They call me The Maestro. What's your name? 889 01:05:46,062 --> 01:05:49,833 You know, you look like somebody I... What's the matter? I say something wrong? 890 01:05:49,933 --> 01:05:51,560 Wait, let me walk you. 891 01:05:53,169 --> 01:05:57,128 Oh, I don't know what's taking him so long. 892 01:05:57,640 --> 01:05:59,733 He ought to be here by now. 893 01:06:02,278 --> 01:06:05,148 Hey, wait a minute. Now where are you going in such a hurry? 894 01:06:05,248 --> 01:06:07,409 You don't have to run away from me. 895 01:06:07,650 --> 01:06:11,347 You're the quiet type, huh? That's good. That's good. 896 01:06:13,590 --> 01:06:17,117 I've been looking for you all my life. No, I mean it, baby. 897 01:06:17,227 --> 01:06:19,525 We'd look great together, just great. 898 01:06:20,663 --> 01:06:22,494 Listen, if I... Excuse me. 899 01:06:23,199 --> 01:06:25,435 We have bodybuilders over here? What is this? 900 01:06:25,535 --> 01:06:28,505 I'm serious, baby. When I like somebody, I really like them, doll. 901 01:06:28,605 --> 01:06:31,335 Now, just a little kiss. I want just a little kiss. 902 01:06:37,781 --> 01:06:39,248 Well, hello. 903 01:07:13,316 --> 01:07:16,479 You son of a bitch! Get out of here. 904 01:07:17,453 --> 01:07:19,823 No, don't leave me, baby. Don't get scared now. 905 01:07:19,923 --> 01:07:22,392 I'm not gonna hurt you. I wouldn't hurt you, baby. 906 01:07:22,492 --> 01:07:25,928 Here. I got something to show you. Here. You like this? Look at that. 907 01:07:26,930 --> 01:07:30,661 Ice is nice. Ice is nice. Look at that. 908 01:07:32,101 --> 01:07:36,306 Yeah, ice is nice. Oops. Wait, wait, whoa, wait. Wait, wait. 909 01:07:36,406 --> 01:07:40,365 I need that. All right? I need that. But first, give me a kiss. 910 01:07:40,476 --> 01:07:41,465 Give me a little... 911 01:07:42,312 --> 01:07:43,370 You! 912 01:07:43,713 --> 01:07:45,010 Son of a... 913 01:07:49,185 --> 01:07:52,055 - Help me catch that barber. He's a thief. - That's a woman, sir. 914 01:07:52,155 --> 01:07:55,358 You moron, that's a faggot barber and he's got my diamond in his tits! 915 01:07:55,458 --> 01:07:56,584 Come on. 916 01:07:59,262 --> 01:08:00,251 Come on. 917 01:08:02,465 --> 01:08:03,898 Come on. 918 01:08:11,174 --> 01:08:12,342 All right. He went that way. 919 01:08:12,442 --> 01:08:14,000 - Right. - Let's go. 920 01:08:22,685 --> 01:08:26,122 Hey, babe. What, are you crazy coming here? 921 01:08:26,222 --> 01:08:29,893 My girlfriend's in the room over here and your boyfriend puts a gun to my head. 922 01:08:29,993 --> 01:08:31,294 I mean, hey, look, look. 923 01:08:31,394 --> 01:08:34,497 - Maybe we could go to your place, huh? - Maybe some other time. 924 01:08:34,597 --> 01:08:35,791 Jesus. 925 01:08:44,073 --> 01:08:46,166 Thank you, Baba Rama Nana. 926 01:08:51,581 --> 01:08:53,105 All right, give me this! 927 01:08:53,216 --> 01:08:55,251 All right, give me the diamonds! The diamonds. Come on. 928 01:08:55,351 --> 01:08:56,511 You want my what? 929 01:09:13,036 --> 01:09:14,128 Choo-choo, Twinkie. 930 01:09:15,071 --> 01:09:16,732 Kill! Kill! 931 01:09:16,940 --> 01:09:19,204 Kill! Kill! 932 01:09:23,279 --> 01:09:24,712 Freeze! 933 01:09:28,918 --> 01:09:32,522 - Get that barber. Let's go. Come on. - Sir, he's definitely not the barber. 934 01:09:32,622 --> 01:09:36,726 I'm not talking about occupations here. He's got my diamond. Come on. 935 01:09:36,826 --> 01:09:38,259 Come on. Come on. 936 01:09:43,700 --> 01:09:44,860 Jesus! 937 01:09:45,401 --> 01:09:47,904 Jack, Jack, help, help. They're trying to kill me. 938 01:09:48,004 --> 01:09:49,005 Lady, I don't know you. 939 01:09:49,105 --> 01:09:50,173 - It's me, it's me. - Ben? 940 01:09:50,273 --> 01:09:51,763 Let's go. Run. 941 01:09:52,875 --> 01:09:56,572 - Stop, or I'll shoot. - Shoot first and then yell stop, you idiot. 942 01:10:01,317 --> 01:10:03,751 Come on. Come on. Let's move it. Come on. 943 01:10:04,020 --> 01:10:05,009 Come on. 944 01:10:12,762 --> 01:10:15,731 No! Wait. No! 945 01:10:29,212 --> 01:10:32,511 I hope my Hubie-boobie's behaving himself. 946 01:10:34,884 --> 01:10:36,181 Move! 947 01:10:49,032 --> 01:10:51,523 - Hollywood. - Hollywood. 948 01:10:52,068 --> 01:10:55,504 What's so funny, huh? What's so goddamned funny? 949 01:10:58,074 --> 01:11:00,376 - What... - Dude, what a look. 950 01:11:00,476 --> 01:11:02,512 You got to show me how to do that. 951 01:11:02,612 --> 01:11:05,206 There. That's how to do it. 952 01:11:11,220 --> 01:11:12,482 Shirley! 953 01:11:13,222 --> 01:11:15,782 Shirley, behind the door. 954 01:11:16,025 --> 01:11:18,461 Can you hear me? Behind the door. 955 01:11:18,561 --> 01:11:19,892 Baba Rama. 956 01:11:20,530 --> 01:11:25,331 First the flowers and now to hear your spirit voice. 957 01:11:26,869 --> 01:11:31,203 Shirley! Cut the bullshit and open this door! 958 01:11:31,541 --> 01:11:32,633 Baba? 959 01:11:34,677 --> 01:11:36,144 Split up! 960 01:11:49,759 --> 01:11:52,626 Help! Help! Girls, girls. There's a man in there. 961 01:11:59,635 --> 01:12:02,331 All right. This time you've gone too far. 962 01:12:02,438 --> 01:12:04,770 Oh, not you again. 963 01:12:14,750 --> 01:12:16,308 Get him, girls. 964 01:12:29,932 --> 01:12:30,967 Come on. 965 01:12:31,067 --> 01:12:32,728 - Where? - Upstairs. 966 01:12:39,642 --> 01:12:42,076 So, the big lover is a small time crook, huh? 967 01:12:55,391 --> 01:12:56,626 Hold it. 968 01:12:56,726 --> 01:12:57,954 There they go. 969 01:12:58,294 --> 01:12:59,362 Out of the way. 970 01:12:59,462 --> 01:13:01,293 Come on. Hey, you, come on. 971 01:13:10,073 --> 01:13:12,735 What are you doing? You're gonna kill somebody. 972 01:13:12,976 --> 01:13:14,375 No kidding! 973 01:13:45,308 --> 01:13:48,411 Please, everyone, no need to panic. 974 01:13:48,511 --> 01:13:50,638 Everything is under control. 975 01:14:17,907 --> 01:14:18,896 Patti! 976 01:14:19,008 --> 01:14:22,178 - Leave me alone. We're through. - No, let me explain what happened. 977 01:14:22,278 --> 01:14:23,905 I know exactly what... 978 01:14:25,181 --> 01:14:26,850 Patti! Patti! 979 01:14:26,950 --> 01:14:30,078 - Are you crazy? You'll get killed. - What the hell are you doing? 980 01:14:36,192 --> 01:14:37,181 Ben! 981 01:14:40,763 --> 01:14:42,321 Ben, Ben. 982 01:14:42,599 --> 01:14:46,262 I'm so sorry. Say something, please. Say something. 983 01:14:48,571 --> 01:14:49,936 I love you. 984 01:14:55,478 --> 01:14:59,244 Party's over, punk. Come on, get up. Give me the diamond. Up. 985 01:14:59,749 --> 01:15:01,614 Come on. Let's go now. 986 01:15:02,218 --> 01:15:04,982 Let go of the diamond. Let's go now! 987 01:15:05,688 --> 01:15:07,986 Go ahead, you wanna dance, kid? 988 01:15:09,459 --> 01:15:11,427 Come on. Get over there. 989 01:15:12,695 --> 01:15:15,562 Good work, sir. You captured the crooks. 990 01:15:17,000 --> 01:15:19,298 My back, you moron. 991 01:15:19,502 --> 01:15:23,836 I'm sorry, sir, but don't worry. I'll keep them covered. 992 01:15:25,541 --> 01:15:27,710 Dude. Dynamite move. 993 01:15:27,810 --> 01:15:29,779 This guy. How are you doing that? 994 01:15:29,879 --> 01:15:33,082 - All right, what's going on here? - Everything's under control. 995 01:15:33,182 --> 01:15:34,484 These boys stole a diamond. 996 01:15:34,584 --> 01:15:36,553 Yes, that's right. They stole a diamond. 997 01:15:36,653 --> 01:15:38,288 - We did not. - They didn't. 998 01:15:38,388 --> 01:15:39,522 Let's go, downtown. 999 01:15:39,622 --> 01:15:44,059 - Hold it. That man stole the diamond. - Oh, no. 1000 01:15:46,029 --> 01:15:48,395 - Grandmother? Grandmother! - Wait a minute. 1001 01:15:48,498 --> 01:15:52,332 Wait a minute. It's just... Now, just take it easy, please. 1002 01:15:52,502 --> 01:15:54,493 No, please. No, no, don't. 1003 01:15:55,338 --> 01:15:58,205 My neck. My neck. My neck. 1004 01:16:09,552 --> 01:16:10,780 Hubert. 1005 01:16:12,755 --> 01:16:16,020 Hubert, honey. Honey... 1006 01:16:17,093 --> 01:16:20,221 - Hubie-boobie. - Don't call me that. 1007 01:16:20,596 --> 01:16:22,723 Are you gonna be very long? 1008 01:16:23,833 --> 01:16:25,824 That meter's ticking. 1009 01:16:26,903 --> 01:16:27,961 Mike? 1010 01:16:29,172 --> 01:16:30,907 A real grandma. 1011 01:16:31,007 --> 01:16:34,244 Granny, you're gonna love this place. It's Jamaica, it's a party city. 1012 01:16:34,344 --> 01:16:35,445 You'll fit right in. 1013 01:16:35,545 --> 01:16:38,514 Oh, I hope they have this wonderful aspirin there. 1014 01:16:38,614 --> 01:16:42,641 They've got boatloads and truckloads. Believe me, more than your share. 1015 01:16:42,819 --> 01:16:47,023 - I hope I'm not nuts quitting my job. - What's a lousy job next to a great vacation? 1016 01:16:47,123 --> 01:16:49,559 After all these vacations, I'm gonna need a vacation. 1017 01:16:49,659 --> 01:16:52,762 Okay, dudes. You ready to blast off? 1018 01:16:52,862 --> 01:16:56,923 No, no, wait. We can't go yet. Someone is missing. 1019 01:16:59,202 --> 01:17:02,272 Dana, dear, where is your cousin Shirley? 1020 01:17:02,372 --> 01:17:07,332 Be free with me, Raga Lama. You must strive to be happy. 1021 01:17:07,744 --> 01:17:08,878 Hey, I'm happy. 1022 01:17:08,978 --> 01:17:12,880 No, that is not a happy body. 1023 01:17:13,149 --> 01:17:17,017 Baby, if this isn't a happy body, then my name isn't Big Rick. 1024 01:17:17,353 --> 01:17:18,877 Check this out. 1025 01:17:22,759 --> 01:17:26,661 You must remove all your artificial layers. 1026 01:17:31,768 --> 01:17:33,668 You asked for it, baby. 1027 01:17:41,677 --> 01:17:43,941 Not in front of the Baba Rama. 1028 01:17:44,614 --> 01:17:47,014 Shirley, what are you doing? 1029 01:17:47,383 --> 01:17:49,919 I'm meditating. 1030 01:17:50,019 --> 01:17:52,422 Well, come on dear. We're leaving now. 1031 01:17:52,522 --> 01:17:55,358 Not now. I'm meditating. 1032 01:17:55,458 --> 01:18:00,088 And you know that meditation is the most important thing in my life! 74981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.