Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,373 --> 00:00:09,402
This is very moving.
2
00:00:09,403 --> 00:00:14,882
But, you said that this company bears
responsibility for the death of Manager Kim.
3
00:00:14,883 --> 00:00:18,732
Then, does that mean that
Shin Da Hye over there
4
00:00:18,733 --> 00:00:21,602
is working at the company
that killed her husband?
5
00:00:21,603 --> 00:00:25,472
If she had any doubts about
her husband's death,
6
00:00:25,473 --> 00:00:29,172
then how could she work at this
company like nothing happened?
7
00:00:29,173 --> 00:00:31,273
Isn't that right, Shin Da Hye?
8
00:00:34,653 --> 00:00:37,572
To put it bluntly, the
important thing right now is
9
00:00:37,573 --> 00:00:40,112
didn't Kim Yeong Soo die
because he was bribed?
10
00:00:40,113 --> 00:00:43,282
Do you have any proof he was bribed?!
11
00:00:43,283 --> 00:00:46,102
He bought a very expensive
necklace for his wife.
12
00:00:46,103 --> 00:00:48,302
It costed over $1,000.
13
00:00:48,303 --> 00:00:51,072
Is that something a salary man can afford?
14
00:00:51,073 --> 00:00:53,982
Wasn't that purchased with a bribe?
15
00:00:53,983 --> 00:00:59,302
The necklace was purchased
in 10 monthly payments.
16
00:00:59,303 --> 00:01:03,002
I'm not very sure when it comes
to cosmetics or jewelry.
17
00:01:03,003 --> 00:01:04,752
Look at these and pick something.
18
00:01:04,753 --> 00:01:06,592
It's for your wedding
anniversary so how could I?
19
00:01:06,593 --> 00:01:09,202
This one. The one that looks a bit
yellowish. How about this one?
20
00:01:09,203 --> 00:01:12,042
Wouldn't that be too burdensome?
It's really small.
21
00:01:12,043 --> 00:01:14,082
What about the one next to it?
22
00:01:14,083 --> 00:01:16,722
Your wife's neckline is long,
23
00:01:16,723 --> 00:01:19,513
and she has a white face so...
24
00:01:23,633 --> 00:01:25,642
As expected.
25
00:01:25,643 --> 00:01:27,842
If I had a younger sister,
26
00:01:27,843 --> 00:01:29,742
I would make you my brother-in-laws.
27
00:01:29,743 --> 00:01:30,932
He would have been Younger Brother-In-Law.
28
00:01:30,933 --> 00:01:35,822
Is that so? Of course!
29
00:01:35,823 --> 00:01:39,162
He was being careful, while
he was using his coworker.
30
00:01:39,163 --> 00:01:40,762
While accepting bribes.
31
00:01:40,763 --> 00:01:43,942
It was to cover up the truth about himself.
32
00:01:43,943 --> 00:01:45,962
Why are you all so certain?
33
00:01:45,963 --> 00:01:48,472
If it gets proven that Kim
Yeong Soo is innocent,
34
00:01:48,473 --> 00:01:50,842
will it hurt you in any way or something?
35
00:01:50,843 --> 00:01:53,212
This is...
36
00:01:53,213 --> 00:01:55,232
We're just saying...
37
00:01:55,233 --> 00:01:58,522
but why would he go up to the roof,
38
00:01:58,523 --> 00:02:01,402
and jump off to his death?
39
00:02:01,403 --> 00:02:04,712
Let's stop this now. In front
of the dead person's wife...
40
00:02:04,713 --> 00:02:06,773
you're going too far.
41
00:02:20,553 --> 00:02:22,393
That's it for today.
42
00:02:51,333 --> 00:02:53,882
The people who work in this building,
43
00:02:53,883 --> 00:02:56,222
are people who live and eat
thanks to this company.
44
00:02:56,223 --> 00:02:59,252
The truth about the death of a sad worker?
45
00:02:59,253 --> 00:03:02,972
Nobody is curious about that.
46
00:03:02,973 --> 00:03:05,243
Look at this.
47
00:03:06,453 --> 00:03:11,682
Even after her husband died, how she's
looking for a new path with him.
48
00:03:11,683 --> 00:03:15,363
I thought you were a smart
one, but I was wrong.
49
00:03:28,213 --> 00:03:32,062
You spoke for a very long time.
50
00:03:32,063 --> 00:03:35,012
Can you organize what
the director just said?
51
00:03:35,013 --> 00:03:37,522
Although it's only two scenes,
it's a character that I need.
52
00:03:37,523 --> 00:03:39,902
Because of the actress who couldn't
come today because of tonsillitis,
53
00:03:39,903 --> 00:03:43,052
he says he desperately wants
you to fill in the role.
54
00:03:43,053 --> 00:03:44,622
In summary!
55
00:03:44,623 --> 00:03:47,463
You are not the female lead.
56
00:03:49,323 --> 00:03:51,382
Even if you refuse,
57
00:03:51,383 --> 00:03:54,322
how should I say this... It's fine by me.
58
00:03:54,323 --> 00:03:56,362
I'm ok. That's ok.
59
00:03:56,363 --> 00:03:58,632
No no no no problem.
60
00:03:58,633 --> 00:04:00,282
- Really ok? - Yes.
61
00:04:00,283 --> 00:04:02,672
That's ok?
62
00:04:02,673 --> 00:04:06,002
I mean, I'm coming back from a 10 year
break. A lead role would be too much.
63
00:04:06,003 --> 00:04:08,552
Just to dip my toes in the water again,
64
00:04:08,553 --> 00:04:11,122
like a cameo appearance. Yes, like a
cameo appearance. That sounds good.
65
00:04:11,123 --> 00:04:14,962
If you think that way, than
I'm thankful, Actress Song.
66
00:04:14,963 --> 00:04:16,562
You're welcome.
67
00:04:16,563 --> 00:04:19,672
Then I'll get ready for the shoot.
Where's the dressing room?
68
00:04:19,673 --> 00:04:23,672
D-dressing room... That's right I
need to get one for you but...
69
00:04:23,673 --> 00:04:27,472
That's uh... Oh!
70
00:04:27,473 --> 00:04:30,533
That one?
71
00:04:46,533 --> 00:04:48,953
Let's talk for a moment.
72
00:04:52,213 --> 00:04:53,492
Go ahead.
73
00:04:53,493 --> 00:04:54,672
There are a lot of eyes here so...
74
00:04:54,673 --> 00:04:58,143
Why? You spoke so well earlier.
75
00:04:59,253 --> 00:05:03,262
Have you ever lost a family member?
76
00:05:03,263 --> 00:05:07,142
For people like you who have money in
front of their eyes, does it not matter?
77
00:05:07,143 --> 00:05:12,212
But then if you were a
person with any manners,
78
00:05:12,213 --> 00:05:15,133
you wouldn't have come like this.
79
00:05:26,603 --> 00:05:30,812
Unni, you know I seduced him, right?
80
00:05:30,813 --> 00:05:32,422
What's with your expression?
81
00:05:32,423 --> 00:05:35,393
Do you still have some pride left over?
82
00:05:37,833 --> 00:05:39,742
As an actress like you who always
had the role of an innocent girl
83
00:05:39,743 --> 00:05:42,742
would never have a role of slapping
another woman's face like this.
84
00:05:42,743 --> 00:05:44,902
I'm the expert on things like this.
85
00:05:44,903 --> 00:05:48,633
I'm the one who got hit and changed
and did everything instead of you.
86
00:05:55,853 --> 00:06:00,802
Now it's your turn because I'm
going continue rising to the top.
87
00:06:00,803 --> 00:06:04,043
Would you go fetch some water for me, Unni?
88
00:06:08,463 --> 00:06:12,242
Director, don't you think that the
amount of water we used is not enough?
89
00:06:12,243 --> 00:06:16,142
The whole effect doesn't come off
because there's so little water.
90
00:06:16,143 --> 00:06:18,262
Cut! Cut!
91
00:06:18,263 --> 00:06:21,643
We'll start again after 5 minutes.
92
00:06:26,223 --> 00:06:28,163
Cover her up.
93
00:06:29,623 --> 00:06:32,532
- Did you play with him a little?
- What did you say?
94
00:06:32,533 --> 00:06:35,392
If you're dreaming about living in the
master bedroom for Sunjin Group...
95
00:06:35,393 --> 00:06:38,312
just work hard on acting.
96
00:06:38,313 --> 00:06:41,552
There are 15 other kids like you in line.
97
00:06:41,553 --> 00:06:44,653
Even if it did work out,
you'd end up like me, too.
98
00:06:46,263 --> 00:06:48,613
Is she out of her mind?!
99
00:06:51,783 --> 00:06:54,503
Let go of me!
100
00:08:27,043 --> 00:08:31,072
♪ Now. I'm tired of it all.
101
00:08:31,073 --> 00:08:34,492
♪ Tired of it all while I waited.
102
00:08:34,493 --> 00:08:41,313
♪ I feel too too cold
toward those feelings.
103
00:08:42,303 --> 00:08:45,262
♪ If I were...
104
00:08:45,263 --> 00:08:48,002
I'm sorry, please use the
washroom a little later.
105
00:08:48,003 --> 00:08:49,682
Why? Why won't you let us through?
106
00:08:49,683 --> 00:08:52,842
Did something happen?
107
00:08:52,843 --> 00:08:55,613
Be more gentle.
108
00:08:58,323 --> 00:09:01,682
I'm pretty sure I told you not to show up.
109
00:09:01,683 --> 00:09:06,642
If I leave cause you told me to leave
you, you get mad at me because I left.
110
00:09:06,643 --> 00:09:08,952
When you tell me to go away and I don't,
111
00:09:08,953 --> 00:09:12,663
you get all mad cause I didn't leave.
112
00:09:14,023 --> 00:09:15,792
Were you like this to Han Gi Tak too?
113
00:09:15,793 --> 00:09:17,502
What? What? What did I do?
114
00:09:17,503 --> 00:09:19,512
What's so like about this kind of wench?
115
00:09:19,513 --> 00:09:21,382
I could be in a film, a
drama, a CF (commercial)
116
00:09:21,383 --> 00:09:24,092
he was going around like a crazy person
trying to make it on time to everything.
117
00:09:24,093 --> 00:09:25,923
Is that so?
118
00:09:28,473 --> 00:09:31,633
I thought he was just crazy about boxing.
119
00:09:32,943 --> 00:09:37,933
Han Gi Tak was always shining in the ring.
120
00:09:39,753 --> 00:09:44,253
But, aren't you embarrassed?
121
00:09:45,753 --> 00:09:49,643
Because you got chirped
at by some little chick,
122
00:09:51,803 --> 00:09:53,603
are you getting less
confident, Song Yi Yeon?
123
00:09:57,603 --> 00:10:03,483
You draw it on hair by hair. You have to get the
gradation right so that it gets spread out.
124
00:10:06,703 --> 00:10:08,673
♪ Work mate ♪
125
00:10:11,423 --> 00:10:15,602
I... Ah, what is this?♪
Alright alright aye aye ♪
126
00:10:15,603 --> 00:10:17,842
Ah, seriously!
127
00:10:17,843 --> 00:10:19,963
Action!
128
00:10:21,723 --> 00:10:23,822
Cut, cut!
129
00:10:23,823 --> 00:10:27,223
What were the lines again? I forgot.
130
00:10:28,443 --> 00:10:31,282
Oops.♪ Amazing, 10 points ♪
131
00:10:31,283 --> 00:10:33,402
That rude girl.♪ Amazing, 10 points ♪
132
00:10:33,403 --> 00:10:36,872
♪ Ladies and Gents ♪
133
00:10:36,873 --> 00:10:41,032
♪ I'm getting ready to run
to the climax of my life ♪
134
00:10:41,033 --> 00:10:46,962
It seems like my tongue is frozen.
What do I do, my tongue is frozen.
135
00:10:46,963 --> 00:10:51,102
Hey, hey, what's with you? Do something!♪ I
want to escape the world which confined me ♪
136
00:10:51,103 --> 00:10:52,342
My hand slipped.♪ From the
moment of waking up feel alive ♪
137
00:10:52,343 --> 00:10:54,382
That little...♪ From the moment
of waking up feel alive ♪
138
00:10:54,383 --> 00:10:57,482
I'm sorry! ♪ Feel like a rain
cloud about to burst Yeah ♪
139
00:10:57,483 --> 00:11:00,722
♪ A new beginning Feel so right alive ♪
140
00:11:00,723 --> 00:11:04,862
I'm sorry♪ I'm flying high ♪
141
00:11:04,863 --> 00:11:11,362
♪ I say I'm going to the
sky ♪♪ Oh ohohohoh ♪
142
00:11:11,363 --> 00:11:13,322
It's your turn now.
143
00:11:13,323 --> 00:11:14,622
Fighting!
144
00:11:14,623 --> 00:11:18,562
I'm going to continue rising to the top.
145
00:11:18,563 --> 00:11:20,922
Cut! Ah, good! Okay!
146
00:11:20,923 --> 00:11:22,843
- Good work!- You've worked hard!
147
00:11:25,023 --> 00:11:27,882
Good!
148
00:11:27,883 --> 00:11:29,522
Actress Wang Joo Yeon
149
00:11:29,523 --> 00:11:32,172
Please sit.
150
00:11:32,173 --> 00:11:35,262
Oh my!♪ This is my version
of a comeback season ♪
151
00:11:35,263 --> 00:11:36,762
Wait. What is this?♪ This is my
version of a comeback season ♪
152
00:11:36,763 --> 00:11:39,922
Are you okay?♪ From the moment
of waking up feel alive ♪
153
00:11:39,923 --> 00:11:44,742
This person...♪ Feel like a rain
cloud about to burst. Yeah ♪
154
00:11:44,743 --> 00:11:47,222
That was great! Fighting was overflowing from
you. ♪ A new beginning Feel so right alive ♪
155
00:11:47,223 --> 00:11:52,062
What's wrong with you? Really.
♪ I'm flying high ♪
156
00:11:52,063 --> 00:11:56,222
Ah, seriously. I'm so hungry.
157
00:11:56,223 --> 00:12:03,483
Great! Let's go eat!
158
00:12:19,023 --> 00:12:21,823
Shin Da Hye, let's talk for a moment.
159
00:12:23,503 --> 00:12:27,582
I don't want to hear it.
Please just leave me alone.
160
00:12:27,583 --> 00:12:29,423
Shin Da Hye!
161
00:12:56,683 --> 00:12:58,583
Let go!
162
00:13:00,503 --> 00:13:01,842
Let go of me!
163
00:13:01,843 --> 00:13:06,963
Look at it! Look at it closely. If
you don't you can't do anything.
164
00:13:11,043 --> 00:13:15,882
What are you afraid of? Manager Kim is
dead and is not by your side anymore.
165
00:13:15,883 --> 00:13:19,703
You have that many people to fight so how
long are you going to keep on running away?
166
00:13:21,423 --> 00:13:25,383
Why? Why did he die?
167
00:13:26,283 --> 00:13:28,782
You guys are supposed to tell me.
168
00:13:28,783 --> 00:13:33,883
That person... Why did
that person have to die?
169
00:13:40,923 --> 00:13:42,583
I'm sorry.
170
00:13:52,323 --> 00:13:54,323
The reply to that question,
171
00:13:56,343 --> 00:14:02,303
I will answer soon. Please wait.
172
00:14:17,443 --> 00:14:20,923
Ah, this isn't it.
173
00:14:24,683 --> 00:14:27,683
Jae Il.
174
00:14:30,553 --> 00:14:36,652
You betraying bastard. Where
do you think this is, go away.
175
00:14:36,653 --> 00:14:44,312
Go! Go, you bastard! Go, go, go!
176
00:14:44,313 --> 00:14:46,322
Do you have any food?
177
00:14:46,323 --> 00:14:51,423
You crazy bastard. What are you
doing without making sure to eat?
178
00:15:06,523 --> 00:15:10,143
Hello, Noonims.
179
00:15:28,823 --> 00:15:31,962
Looks like it satisfies her taste buds.
180
00:15:31,963 --> 00:15:36,123
I'm so hungry that I could even eat a shoe.
181
00:15:37,183 --> 00:15:39,143
You can't.
182
00:15:45,523 --> 00:15:50,723
That part is only for employees!
183
00:15:53,303 --> 00:15:55,943
You've done some cooking.
184
00:16:14,583 --> 00:16:17,123
Plate.
185
00:16:29,363 --> 00:16:37,363
Awesome. This taste is awesome.
This taste...
186
00:16:37,583 --> 00:16:40,442
You got Hyungnim Gil Tak's taste
just right! How'd you do it?
187
00:16:40,443 --> 00:16:43,203
I said to parboil it.
188
00:16:48,543 --> 00:16:52,042
What should I do with this,
should I stir-fry it or boil it?
189
00:16:52,043 --> 00:16:57,363
Par boil it. It's tough to chew.
190
00:17:04,463 --> 00:17:07,123
Hey, mister. Menu.
191
00:17:08,863 --> 00:17:11,223
It's nice, isn't it?
192
00:17:13,183 --> 00:17:19,183
Goosebumps! Our fates are really something.
193
00:17:32,243 --> 00:17:38,402
♪ Whenever I see your eyes, I feel uneasy ♪
194
00:17:38,403 --> 00:17:43,942
♪ Being near you makes me feel lonely ♪
195
00:17:43,943 --> 00:17:50,183
♪ The only person in my heart is you ♪
196
00:17:50,253 --> 00:17:58,253
♪ Don't turn around like
you don't know me ♪
197
00:17:58,743 --> 00:18:02,022
♪ I love you ♪
198
00:18:02,023 --> 00:18:06,942
Han Na's mom whom I love. My Da Hye.
199
00:18:06,943 --> 00:18:08,642
♪ Don't hide ♪
200
00:18:08,643 --> 00:18:12,462
You've been through hard times because
you met a incompetent husband right?
201
00:18:12,463 --> 00:18:15,642
I said that I'd make you happy but,
202
00:18:15,643 --> 00:18:18,803
all I did was make you go
through hard times. I'm sorry.
203
00:18:23,623 --> 00:18:29,722
I'm working hard for the sake of
my family but sometimes I waver.
204
00:18:29,723 --> 00:18:35,492
Occasionally I think, if I work like an ordinary person
in an ordinary household it'd be better for our family.
205
00:18:35,493 --> 00:18:39,942
But one day I will be a man,
206
00:18:39,943 --> 00:18:43,552
that won't embarrass you or Han Na.
207
00:18:43,553 --> 00:18:46,983
I believe that you will believe
in me and be understanding.
208
00:18:48,103 --> 00:18:51,722
I'm always thankful. I love you.
209
00:18:51,723 --> 00:18:57,582
♪ There are so many things
I want to say to you ♪
210
00:18:57,583 --> 00:19:05,202
As a symbol of my everlasting love,
I present you this necklace.
211
00:19:05,203 --> 00:19:11,532
♪ Please don't hide in front of me ♪
212
00:19:11,533 --> 00:19:19,372
♪ Even after 10 years go by ♪
213
00:19:19,373 --> 00:19:25,203
♪ I will love you ♪
214
00:19:48,423 --> 00:19:54,202
I bought this earlier, but she said that she didn't
like it. Her preferences are rather strange.
215
00:19:54,203 --> 00:19:57,242
I'm sorry, I'll return it tomorrow.
216
00:19:57,243 --> 00:20:01,122
I mean what do I become? It's new
clothing and I can't just throw it away.
217
00:20:01,123 --> 00:20:02,902
You can wear it. It'll match your size.
218
00:20:02,903 --> 00:20:04,722
No, I can't do that.
219
00:20:04,723 --> 00:20:07,942
Am I asking for money? If I
say to wear it, just wear it.
220
00:20:07,943 --> 00:20:09,662
What's wrong with you?
221
00:20:09,663 --> 00:20:12,072
If you don't want to wear it
then go sell it or something!
222
00:20:12,073 --> 00:20:15,882
Stop being stubborn like
that and just wear it!
223
00:20:15,883 --> 00:20:19,512
When will you ever get to
wear brand name? Well...
224
00:20:19,513 --> 00:20:22,303
It looks like it'll look good on you.
225
00:20:23,303 --> 00:20:29,123
Look here! Excuse me! I have a letter.
226
00:20:30,083 --> 00:20:32,243
Inside the necklace case.
227
00:20:35,033 --> 00:20:38,633
It is right that it was written by him.
228
00:21:13,343 --> 00:21:15,153
Excuse me.
229
00:21:19,243 --> 00:21:23,213
If this is going to be a debt also.
Take it with you.
230
00:21:33,463 --> 00:21:39,502
The owner of the necklace that you
asked about is also in the afterlife.
231
00:21:39,503 --> 00:21:40,722
How did you know that?
232
00:21:40,723 --> 00:21:43,932
The little kid from that household
came looking for the necklace.
233
00:21:43,933 --> 00:21:46,802
And her mother is completely...
234
00:21:46,803 --> 00:21:50,173
That fox, she was seducing a younger guy.
235
00:21:51,243 --> 00:21:55,142
That was the night our
big brother passed away.
236
00:21:55,143 --> 00:21:57,733
I remember clearly.
237
00:21:58,633 --> 00:22:04,752
This is suppose to be a wedding
anniversary dinner. Something is fishy
238
00:22:04,753 --> 00:22:06,882
What are you doing?
239
00:22:06,883 --> 00:22:11,033
- This might be useful.-Go
back to your work.
240
00:22:17,303 --> 00:22:20,473
He's here. The man is here.
241
00:22:30,413 --> 00:22:31,582
Hey honey.
242
00:22:31,583 --> 00:22:36,732
Aren't you the guy who gave the necklace
as your anniversary gift at our place?
243
00:22:36,733 --> 00:22:40,572
Yes, that's right. That was your place?
244
00:22:40,573 --> 00:22:45,942
No wonder. I thought sister-in-laws
looked familiar. Fate is crazy.
245
00:22:45,943 --> 00:22:47,823
I know, right?
246
00:22:49,303 --> 00:22:51,403
I don't know if I'm doing the right thing?
247
00:22:55,773 --> 00:22:58,233
Sister-in-law might be
248
00:22:59,473 --> 00:23:02,002
Wait, why is that friend...?
249
00:23:02,003 --> 00:23:06,042
She came that day. The day we died.
250
00:23:06,043 --> 00:23:06,913
Huh?
251
00:23:06,914 --> 00:23:09,192
With some guy.
252
00:23:09,193 --> 00:23:10,922
What do you mean?
253
00:23:10,923 --> 00:23:14,722
I'm positive you know that guy.
254
00:23:14,723 --> 00:23:18,393
He's a hundred times
better looking than you.
255
00:23:26,313 --> 00:23:29,313
Hey honey? Are you listening?
256
00:23:36,613 --> 00:23:38,533
Branch Mangager?
257
00:23:39,883 --> 00:23:41,012
You punk!
258
00:23:41,013 --> 00:23:43,973
How long has this been going
on between the two of you?
259
00:23:45,033 --> 00:23:47,412
What's with you?
260
00:23:47,413 --> 00:23:49,543
Are you okay?
261
00:23:50,973 --> 00:23:54,482
You guys betrayed me?!
262
00:23:54,483 --> 00:23:57,423
How could you two?!
263
00:23:59,643 --> 00:24:04,842
How could these two betray me?!
264
00:24:04,843 --> 00:24:09,582
How could these two do this to me?
265
00:24:09,583 --> 00:24:11,813
How long has it been going on?
266
00:24:33,853 --> 00:24:40,883
Timing and Subtitles brought to
you by The Possessed Team @ Viki
267
00:24:49,143 --> 00:24:51,162
Yes, Director Goo?
268
00:24:51,163 --> 00:24:54,973
She'll be here soon.
269
00:24:56,683 --> 00:24:58,003
She's here.
270
00:24:59,813 --> 00:25:03,902
Hey actress Song! Our Song Yi Yeon.
271
00:25:03,903 --> 00:25:06,533
Oh, Director Goo!
272
00:25:08,683 --> 00:25:09,712
My goodness.
273
00:25:09,713 --> 00:25:12,632
It's really been a long time.
274
00:25:12,633 --> 00:25:16,862
Hey our hallyu star never ages.
275
00:25:16,863 --> 00:25:19,073
You're still the same.
276
00:25:19,643 --> 00:25:20,992
Thank you.
277
00:25:20,993 --> 00:25:25,272
Who is he to be hugging someone
else's woman like that?
278
00:25:25,273 --> 00:25:28,032
The Story That Only You Didn't Know.
279
00:25:28,033 --> 00:25:31,472
This work is wonderful, Director.
280
00:25:31,473 --> 00:25:36,123
However, it's my comeback after 10 years.
281
00:25:37,143 --> 00:25:42,922
It's a lead role, not even a supporting
actress. I'm sorry. I don't think I can do it.
282
00:25:42,923 --> 00:25:47,872
What were you looking at?
You are the lead actress.
283
00:25:47,873 --> 00:25:52,542
Honestly, I was happy when I heard that
you divorced and was making a comeback.
284
00:25:52,543 --> 00:25:57,773
This role won't work
unless it's Song Yi Yeon.
285
00:26:00,123 --> 00:26:02,732
Let's go. This damn...
286
00:26:02,733 --> 00:26:05,782
This guy is a pure gangster con-artist.
287
00:26:05,783 --> 00:26:11,282
What complete bullsh♪t! What crazy person
would use you as a lead actress these days?!
288
00:26:11,283 --> 00:26:13,862
♪ Say it once ♪
289
00:26:13,863 --> 00:26:18,382
Of course, if someone were to cast you as the
leading actress, there would be lot of talk.
290
00:26:18,383 --> 00:26:21,982
However, I saw you acting earlier and
291
00:26:21,983 --> 00:26:25,072
I became completely confident.
292
00:26:25,073 --> 00:26:30,392
Will this really be alright?
It's such a big production.
293
00:26:30,393 --> 00:26:35,562
Don't you know me? A crazy dog
that never lets go once bitten.
294
00:26:35,563 --> 00:26:39,552
Thirteen years ago when
everyone opposed Song Yi Yeon,
295
00:26:39,553 --> 00:26:44,752
I'm the director that pushed
you to become a Hallyu star.
296
00:26:44,753 --> 00:26:51,473
Trust in me. Let's re-create the
honor of that day together.
297
00:26:58,453 --> 00:27:01,152
I'm sorry I didn't recognize you, Director.
298
00:27:01,153 --> 00:27:05,533
I put her safely in your hands.
299
00:27:07,353 --> 00:27:09,162
Take this also.
300
00:27:09,163 --> 00:27:11,512
This person. There isn't
any reason to do such..
301
00:27:11,513 --> 00:27:16,382
Tada, forget the words in your head.
302
00:27:16,383 --> 00:27:19,933
It's to forget what I said earlier.
303
00:27:28,473 --> 00:27:32,622
I'm going to keep it a secret until all
the complications are smoothed out.
304
00:27:32,623 --> 00:27:36,792
I'm going to surprise everyone at
the press conference in a week.
305
00:27:36,793 --> 00:27:39,443
Just prepare for filming.
306
00:27:50,363 --> 00:27:53,963
You go first. I have to go see a friend.
307
00:28:15,253 --> 00:28:18,253
- Hey, Honey! - Let me go!
308
00:28:20,443 --> 00:28:22,142
Why are you acting so irrationally?
309
00:28:22,143 --> 00:28:24,202
Those two are dating!
310
00:28:24,203 --> 00:28:25,103
What?
311
00:28:25,104 --> 00:28:30,922
They were dating before we married.
They fooled me completely.
312
00:28:30,923 --> 00:28:34,142
No, I think I saw wrong.
313
00:28:34,143 --> 00:28:36,972
Right, right. I just saw wrong!
314
00:28:36,973 --> 00:28:40,203
I didn't come back to see this.
315
00:28:41,463 --> 00:28:44,122
What's the point of living?
316
00:28:44,123 --> 00:28:48,942
Honey! Honey! Honey!
317
00:28:48,943 --> 00:28:53,322
Honey! Honey!
318
00:28:53,323 --> 00:28:56,143
You can't!
319
00:29:05,853 --> 00:29:07,663
That scared me!
320
00:29:10,973 --> 00:29:15,372
I could have told you. There are more cases
of people seeing what they didn't want to.
321
00:29:15,373 --> 00:29:18,012
What shall we do? Should we go back now?
322
00:29:18,013 --> 00:29:21,422
I can take you all the way non-stop.
323
00:29:21,423 --> 00:29:25,872
Stop fanning a flaming house and go! Go!
324
00:29:25,873 --> 00:29:27,613
Oh.
325
00:29:32,233 --> 00:29:40,233
Let me reiterate. Revealing your former
self is prohibited. Revenge is prohibited.
326
00:29:40,693 --> 00:29:45,662
Revenge is prohibited!
Remember these two rules.
327
00:29:45,663 --> 00:29:48,533
I'm going to get revenge!
328
00:29:49,613 --> 00:29:52,682
Hey Miss! Would you like me
to give you some warning?
329
00:29:52,683 --> 00:29:57,432
It seems that you haven't any ideal
how scary the punishment is but
330
00:29:57,433 --> 00:30:00,512
It would be beneficial to everyone
if you two returned back with me.
331
00:30:00,513 --> 00:30:04,193
Alright, you want to go back
with the help of my hands?
332
00:30:06,253 --> 00:30:08,942
Where did you go? Where?
333
00:30:08,943 --> 00:30:12,812
You! Come out! Come back!
334
00:30:12,813 --> 00:30:18,793
Get back here, I said! Come back!
335
00:30:29,783 --> 00:30:32,062
As I thought it was strange,
336
00:30:32,063 --> 00:30:37,913
when I said I was going to marry Da Hye,
I thought that he was too surprised.
337
00:30:43,913 --> 00:30:48,602
I did hear rumors that he and Da Hye were a good
match but I didn't pay much attention to it.
338
00:30:48,603 --> 00:30:53,502
In a place where rumors fly around,
Da Hye was really popular.
339
00:30:53,503 --> 00:30:57,432
I was older and not good looking...
340
00:30:57,433 --> 00:31:00,843
A guy without a good background. Not
enough to even give her a business card.
341
00:31:01,613 --> 00:31:04,013
No wonder.
342
00:31:07,833 --> 00:31:10,823
I didn't think that she
didn't have another man.
343
00:31:12,453 --> 00:31:16,532
One day when she had a bad expression on
her face, I thought it was my chance.
344
00:31:16,533 --> 00:31:21,432
That's why I asked for a date,
and for once she said yes!
345
00:31:21,433 --> 00:31:26,482
No wonder. That guy had
something about him.
346
00:31:26,483 --> 00:31:29,202
That's right! Your place.
347
00:31:29,203 --> 00:31:31,672
That's the place, out of all places, which
he recommended to me as the "hot place."
348
00:31:31,673 --> 00:31:35,992
As expected, men who seduce
women have a different outlook.
349
00:31:35,993 --> 00:31:39,932
I didn't even know about
something like that...
350
00:31:39,933 --> 00:31:43,173
I didn't know.
351
00:31:51,693 --> 00:31:55,292
No! Even if all the women in the
world do something like that,
352
00:31:55,293 --> 00:31:57,452
my Da Hye would never
do something like that!
353
00:31:57,453 --> 00:32:00,942
This won't do. I have to
go confirm for myself.
354
00:32:00,943 --> 00:32:04,242
Would you tell a debt
collector if it were you?
355
00:32:04,243 --> 00:32:06,682
It's not possible but
356
00:32:06,683 --> 00:32:08,702
It keeps... It keeps...!
357
00:32:08,703 --> 00:32:11,362
Why? Do you think they both did it?
358
00:32:11,363 --> 00:32:14,872
Did they do it? How many
times did they do it?
359
00:32:14,873 --> 00:32:16,902
Or maybe was it better than when I did it?
360
00:32:16,903 --> 00:32:19,002
- That's enough! - Why?
361
00:32:19,003 --> 00:32:21,913
Boo boo to you.
362
00:32:28,953 --> 00:32:33,102
From the way I see it, didn't you
barge into their relationship?
363
00:32:33,103 --> 00:32:36,902
While sister-in-law's heart
was unsteady, you slide in
364
00:32:36,903 --> 00:32:41,052
Intercept. If you follow the
rules, it's a game you can't win.
365
00:32:41,053 --> 00:32:44,243
Regardless the winner was you.
366
00:32:54,053 --> 00:32:56,632
There must be a breeze in this place.
It's cold.
367
00:32:56,633 --> 00:32:58,923
It's so cold.
368
00:33:14,403 --> 00:33:16,832
Please be careful of Maya.
369
00:33:16,833 --> 00:33:18,663
Achoo.
370
00:33:28,773 --> 00:33:31,293
Wedding anniversary! I have to live!
371
00:33:49,653 --> 00:33:52,782
The new manager's words might be right.
372
00:33:52,783 --> 00:33:57,022
A person who leaves a letter like
this wouldn't commit suicide right?
373
00:33:57,023 --> 00:33:59,042
I want to believe that too.
374
00:33:59,043 --> 00:34:01,603
How did he seem to you that day?
375
00:34:02,633 --> 00:34:04,222
Was there anything strange about him?
376
00:34:04,223 --> 00:34:07,912
I don't think that Sunbae was
that kind of person but,
377
00:34:07,913 --> 00:34:09,412
stop this.
378
00:34:09,413 --> 00:34:12,923
If you keep doing this, it'll only
be harder on you and your family.
379
00:34:44,283 --> 00:34:47,903
Welcome and thank you for coming.
380
00:34:57,453 --> 00:35:01,482
You people need to say
it, about why he died!
381
00:35:01,483 --> 00:35:05,022
I'm sorry. I'll give you the answer soon.
382
00:35:05,023 --> 00:35:07,223
Please wait a little longer.
383
00:35:09,263 --> 00:35:12,252
It seems like there's going to be a meeting to
plan out the first six months of our business.
384
00:35:12,253 --> 00:35:15,453
The CEO is going to be
here for this meeting.
385
00:35:42,203 --> 00:35:44,192
Shin Da Hye.
386
00:35:44,193 --> 00:35:47,003
It's hard for me to see you.
387
00:35:49,453 --> 00:35:51,422
Those childish anklets!
388
00:35:51,423 --> 00:35:55,772
Do you think those old fashioned
anklets are suitable for our store?!
389
00:35:55,773 --> 00:35:57,843
Ah-jum-ma.
390
00:35:58,773 --> 00:36:01,312
Those... Those heels...
391
00:36:01,313 --> 00:36:04,442
You got them in 2008, those old models.
392
00:36:04,443 --> 00:36:06,802
You probably got it when it was 70% off!?
393
00:36:06,803 --> 00:36:09,082
Those cheap heels.
394
00:36:09,083 --> 00:36:13,272
We can not serve our V.I.P.S
with those standards!
395
00:36:13,273 --> 00:36:15,743
Do you understand, Shin Da Hye?
396
00:36:18,083 --> 00:36:21,632
He's so cool.
397
00:36:21,633 --> 00:36:25,372
He was raised drinking water from abroad.
He's not ordinary.
398
00:36:25,373 --> 00:36:27,663
I want him.
399
00:36:32,473 --> 00:36:36,133
Welcome and thank you.
400
00:36:40,853 --> 00:36:45,652
What's wrong with this store? We are
people who sells visual;y enticing items.
401
00:36:45,653 --> 00:36:51,213
Do you think this kind of visual is
appropriate for our department store?
402
00:36:58,843 --> 00:37:02,142
I did exactly the same thing to Da Hye...
403
00:37:02,143 --> 00:37:06,463
So what if I did? After
driving nails into my heart.
404
00:37:11,143 --> 00:37:12,933
Aish!
405
00:37:14,923 --> 00:37:18,852
Did he just glare at me or are
his eyes normally slanted?
406
00:37:18,853 --> 00:37:20,802
Both.
407
00:37:20,803 --> 00:37:25,082
In this fashion show, where there will be brand
names, the focus will be our VIP guests.
408
00:37:25,083 --> 00:37:29,002
It will be a place to preview
the upcoming season's trend.
409
00:37:29,003 --> 00:37:34,193
We can also expect the stakes to
be raise with our new brand names.
410
00:37:41,723 --> 00:37:46,192
I knew I was right. It was a good
idea giving him a higher position.
411
00:37:46,193 --> 00:37:50,552
I'm not saying this because I raised
him but he is a trustworthy man.
412
00:37:50,553 --> 00:37:52,652
No!
413
00:37:52,653 --> 00:37:55,023
I can never believe that!
414
00:38:02,483 --> 00:38:04,392
I mean...
415
00:38:04,393 --> 00:38:06,052
Well I...
416
00:38:06,053 --> 00:38:10,313
I'm trying to say that I need
to see it with my own eyes.
417
00:38:11,023 --> 00:38:12,883
I'm sorry.
418
00:38:16,853 --> 00:38:22,723
Then let's put the new manager in charge.
419
00:38:23,703 --> 00:38:27,903
- That's what he said.
- However the new fashion show is
420
00:38:32,453 --> 00:38:36,883
That's the insight of one who
was born with the talent.
421
00:38:46,753 --> 00:38:50,632
These are the brands that will be
participating in the fashion show.
422
00:38:50,633 --> 00:38:54,382
What did you do with Da Hye on the day
that I died? Did you two meet again?
423
00:38:54,383 --> 00:38:56,482
Since when? In secret without me knowing?
424
00:38:56,483 --> 00:38:59,142
Did you get divorced because of Da Hye?
425
00:38:59,143 --> 00:39:01,333
Could you not forget each other?
426
00:39:02,053 --> 00:39:05,853
You left your car behind.
At Manager Kim's house.
427
00:39:06,953 --> 00:39:10,162
Jeez, when did he see that?
What should I say?
428
00:39:10,163 --> 00:39:12,692
Why are you lurking around
their family members?
429
00:39:12,693 --> 00:39:14,602
Should I say that I'm a debt
collector again? No, no
430
00:39:14,603 --> 00:39:17,543
He'll say that he'll pay
it off immediately.
431
00:39:20,753 --> 00:39:23,822
Leaving these ridiculous items behind.
432
00:39:23,823 --> 00:39:26,172
This is... I... yesterday...
433
00:39:26,173 --> 00:39:27,892
Now you're stealing my presents?
434
00:39:27,893 --> 00:39:30,473
What are you thinking?
435
00:39:34,453 --> 00:39:36,542
What are your thoughts Manager Jeong?
436
00:39:36,543 --> 00:39:38,562
Do you think that Manager
Kim committed suicide?
437
00:39:38,563 --> 00:39:40,022
Are my thoughts on that matter important?
438
00:39:40,023 --> 00:39:41,502
Wasn't it you?
439
00:39:41,503 --> 00:39:43,642
The hoobae that he trusted
and cherished the most.
440
00:39:43,643 --> 00:39:47,362
If you want my thoughts then it's that
suicide wasn't the only thing to it.
441
00:39:47,363 --> 00:39:49,352
-You should know as the Branch Manag... No.
442
00:39:49,353 --> 00:39:52,452
There are many things that I thought
but my thoughts have changed.
443
00:39:52,453 --> 00:39:56,752
Yesterday I saw something
that I shouldn't have seen.
444
00:39:56,753 --> 00:39:58,422
The possibility of him committing suicide.
445
00:39:58,423 --> 00:40:01,002
It is exactly you, Jung Ji Hoon!
446
00:40:01,003 --> 00:40:03,722
The wife that he lived with for 9 years
447
00:40:03,723 --> 00:40:05,602
was meeting another man.
448
00:40:05,603 --> 00:40:11,053
If he knew this fact. He
might have killed himself.
449
00:40:12,763 --> 00:40:16,432
What? Why? Why isn't he answering?
450
00:40:16,433 --> 00:40:18,222
Why are you so proud?
451
00:40:18,223 --> 00:40:21,063
Make an excuse at least.
452
00:40:22,703 --> 00:40:25,982
You must check your employees also now.
453
00:40:25,983 --> 00:40:31,182
Keep digging because nothing will come
out about my relationship with Da Hye.
454
00:40:31,183 --> 00:40:33,062
A misunderstanding? It's
a misunderstanding?
455
00:40:33,063 --> 00:40:37,102
Then why were you hugging
the manager's wife?
456
00:40:37,103 --> 00:40:39,652
Is that your way of consoling?!
Is this America or Europe?!
457
00:40:39,653 --> 00:40:43,622
I have nothing to say and I don't see
any reason for you to act like this.
458
00:40:43,623 --> 00:40:46,682
I'm going to find out everything
without missing a single detail.
459
00:40:46,683 --> 00:40:49,842
Why? First, there is no where in my heart
where I want to keep a face like this here.
460
00:40:49,843 --> 00:40:51,402
Why? First, there is no where in my heart
where I want to keep a face like this here.
461
00:40:51,403 --> 00:40:54,012
Second, I have the power to
prevent someone like you
462
00:40:54,013 --> 00:40:55,902
from ever setting foot in
Sunjin department store again.
463
00:40:55,903 --> 00:40:58,492
Third, there are many elites in Sunjin mall
464
00:40:58,493 --> 00:41:00,142
And I have the mouth
465
00:41:00,143 --> 00:41:03,272
to tell everyone what you did.
466
00:41:03,273 --> 00:41:05,973
Do you understand now?
467
00:41:10,103 --> 00:41:11,692
Something that Sunbae
Yeong Soo didn't know,
468
00:41:11,693 --> 00:41:12,882
Something I don't know?
469
00:41:12,883 --> 00:41:14,502
Something occurred between the two of us.
470
00:41:14,503 --> 00:41:15,952
We?
471
00:41:15,953 --> 00:41:18,322
However, it's not the kind of
relationship you're thinking.
472
00:41:18,323 --> 00:41:22,362
- What does that... I told you everything
without leaving anything out.
473
00:41:22,363 --> 00:41:24,723
So please focus on your work.
474
00:41:37,113 --> 00:41:40,412
Bring the evidence that shows
proof that it wasn't a suicide.
475
00:41:40,413 --> 00:41:43,912
Then we can resolve that misunderstanding.
476
00:41:43,913 --> 00:41:49,742
Fine, but this isn't to
resolve the misunderstanding.
477
00:41:49,743 --> 00:41:52,492
It's for the sake of my
senior who passed away.
478
00:41:52,493 --> 00:41:55,143
It's probably to capture Da Hye's heart.
479
00:41:59,683 --> 00:42:00,972
Did you call me, sir?
480
00:42:00,973 --> 00:42:03,882
Manger Ma, let Manager Jeong take
over your position right now.
481
00:42:03,883 --> 00:42:06,272
Go back to your other position.
482
00:42:06,273 --> 00:42:08,212
Well, even if you probably didn't
do anything before either.
483
00:42:08,213 --> 00:42:11,213
Letting him take over as in...
484
00:42:15,503 --> 00:42:18,612
This drama, I earned it myself.
485
00:42:18,613 --> 00:42:24,172
And what else? The lead character is me.
486
00:42:24,173 --> 00:42:27,122
So, since you didn't do
anything at all to help,
487
00:42:27,123 --> 00:42:28,782
don't touch the income on this drama.
488
00:42:28,783 --> 00:42:31,332
Don't touch, okay?
489
00:42:31,333 --> 00:42:33,592
Yeah right. What else?
490
00:42:33,593 --> 00:42:35,602
From now on, I'm going to go
on as an independent actress.
491
00:42:35,603 --> 00:42:39,522
So don't mind me. I don't need your offers.
492
00:42:39,523 --> 00:42:43,812
Cha Jae Gook's money? I'm not
even going to use a cent of it.
493
00:42:43,813 --> 00:42:46,443
My stomach hurts so much.
494
00:42:47,643 --> 00:42:49,943
What's with her?
495
00:42:51,893 --> 00:42:53,862
No!
496
00:42:53,863 --> 00:42:57,582
That water dispenser, is Cha Jae Gook's.
Don't drink it.
497
00:42:57,583 --> 00:42:59,182
I was just trying to drink the
water, not the water dispenser...
498
00:42:59,183 --> 00:43:02,112
Don't drink it!
499
00:43:02,113 --> 00:43:06,182
Madame, I understand your pride but
500
00:43:06,183 --> 00:43:08,573
this is a bit much.
501
00:43:10,933 --> 00:43:15,082
From now on, just calculate the
money going under my name.
502
00:43:15,083 --> 00:43:18,983
After this drama, I'm going to throw
the breach of contract fee at you.
503
00:43:20,133 --> 00:43:24,522
You precious princess. The person
who never had to worry about money.
504
00:43:24,523 --> 00:43:27,622
How are you living like that when
you don't have any right now?
505
00:43:27,623 --> 00:43:31,772
Even so, since they keep
giving us the previews.
506
00:43:31,773 --> 00:43:35,642
I'll give you little, very little.
507
00:43:35,643 --> 00:43:38,313
I will look forward to it.
508
00:43:39,523 --> 00:43:45,383
So cute. They don't even think
about serving me coffee.
509
00:43:48,263 --> 00:43:49,752
You're on Cha Jae Gook's
land, Cha Jae Gook's house,
510
00:43:49,753 --> 00:43:52,582
and Cha Jae Gook's sofa?
511
00:43:52,583 --> 00:43:56,953
Why? Even the air here is here.
Then don't breathe.
512
00:44:05,023 --> 00:44:07,042
I really want to do that.
513
00:44:07,043 --> 00:44:09,333
I just want to get rid of all of them.
514
00:44:09,353 --> 00:44:15,452
The air that human Cha Jae
Gook took in and spat out.
515
00:44:15,453 --> 00:44:18,242
If you really want to stay by me, then...
516
00:44:18,243 --> 00:44:20,032
I'll let you be my manager.
517
00:44:20,033 --> 00:44:22,632
No, in this day and age,
518
00:44:22,633 --> 00:44:25,242
you, who have no experience nor talent,
519
00:44:25,243 --> 00:44:29,082
becoming world star Song Yi Yeon's manager
520
00:44:29,083 --> 00:44:32,702
is really something God was
just like saying, "yeah, here,
521
00:44:32,703 --> 00:44:35,342
live it up this once!
522
00:44:35,343 --> 00:44:37,622
It's at that level, you know that right?
523
00:44:37,623 --> 00:44:39,222
What about my salary?
524
00:44:39,223 --> 00:44:42,882
I'm Song Yi Yeon.
525
00:44:42,883 --> 00:44:44,622
So, what about my salary?
526
00:44:44,623 --> 00:44:47,452
What? What? What? Do you
want me to write a contract?
527
00:44:47,453 --> 00:44:51,492
I don't need anything really, but
only if you let me stay here.
528
00:44:51,493 --> 00:44:55,883
Alright! That's ok, that
much is no problem.
529
00:44:58,553 --> 00:45:01,562
From now on, answer my phone
calls before 3 rings.
530
00:45:01,563 --> 00:45:04,343
Drive carefully, since I'm special.
531
00:45:07,463 --> 00:45:10,823
- I'm sorry.- Oh, I'm sorry.
532
00:45:23,153 --> 00:45:27,962
Make sure that nothing useless
touches my body in the future.
533
00:45:27,963 --> 00:45:30,733
Understand, Jeong Ji Hoon?
534
00:45:44,393 --> 00:45:46,313
What are you doing?
535
00:45:48,773 --> 00:45:50,563
Go.
536
00:46:10,733 --> 00:46:14,892
I wasn't sure what to do with
it so I kept it. Kim Yeong Soo
537
00:46:14,893 --> 00:46:19,873
I didn't want to throw it away but I thought
it'd be kind of odd giving it to you now.
538
00:46:27,443 --> 00:46:31,672
♪ Even if I close my eyes, even
if I close my eyes again ♪
539
00:46:31,673 --> 00:46:33,702
Oh, I feel like I'm going to die.
540
00:46:33,703 --> 00:46:36,172
♪ Even if ♪
541
00:46:36,173 --> 00:46:42,342
Oh, Honey. What's with this? Like a child.
542
00:46:42,343 --> 00:46:47,583
It's because I didn't
have time to have a meal.
543
00:46:48,653 --> 00:46:51,482
You have time to drink alcohol but
you don't have time to eat a meal?
544
00:46:51,483 --> 00:46:55,253
You have time to eat chocolate bars but
you don't have time to eat vegetables?
545
00:46:57,663 --> 00:47:01,242
All right, I got it, I got it. I'll eat it.
546
00:47:01,243 --> 00:47:04,292
I pack them for you everyday but you
never eat them and bring them back.
547
00:47:04,293 --> 00:47:08,763
How can you be rude so prettily too?
548
00:47:10,553 --> 00:47:15,622
♪ I really feel like I'm going to cry ♪
549
00:47:15,623 --> 00:47:21,832
♪ If I close my eyes again, I see you ♪
550
00:47:21,833 --> 00:47:24,632
Ah, please do me this favor.
551
00:47:24,633 --> 00:47:28,112
Am I doing this business for
one or two days or something?
552
00:47:28,113 --> 00:47:31,822
Ah, do me this favor.
553
00:47:31,823 --> 00:47:34,742
I don't even have time to eat
properly, just do this favor for me.
554
00:47:34,743 --> 00:47:38,222
Just do it for me, okay?
555
00:47:38,223 --> 00:47:43,092
♪ Don't leave me ♪
556
00:47:43,093 --> 00:47:50,182
♪ A day without you, I feel
like I'm going to cry ♪
557
00:47:50,183 --> 00:47:52,872
♪ It hurts so much ♪
558
00:47:52,873 --> 00:47:56,522
I'm sorry. I'll go right away.
559
00:47:56,523 --> 00:48:02,022
♪ Really, if I close my eyes ♪
560
00:48:02,023 --> 00:48:04,813
♪ You ♪
561
00:48:07,663 --> 00:48:11,272
Out of all the CCTVs on the roof, it seems
like only one could see Sunbae Yeong Soo.
562
00:48:11,273 --> 00:48:14,282
But when we checked after the
incident, it was already broken.
563
00:48:14,283 --> 00:48:16,672
We already tried to fix it.
564
00:48:16,673 --> 00:48:18,392
What about the video? Did you check it?
565
00:48:18,393 --> 00:48:20,022
I confirmed it myself.
566
00:48:20,023 --> 00:48:23,762
Nothing was recorded nor saved.
567
00:48:23,763 --> 00:48:27,433
So someone messed with it
so it couldn't be saved.
568
00:48:31,223 --> 00:48:33,022
What an idiot.
569
00:48:33,023 --> 00:48:35,703
Oh? What brand is that?
570
00:48:38,043 --> 00:48:41,183
Get up. Get up!
571
00:48:46,983 --> 00:48:49,562
Shin Da Hye!
572
00:48:49,563 --> 00:48:51,183
Yes?
573
00:48:52,243 --> 00:48:54,832
Why were you sitting for 3 minutes?
574
00:48:54,833 --> 00:48:56,313
Pardon?
575
00:48:59,453 --> 00:49:02,102
I'm sorry. My legs were really hurting.
576
00:49:02,103 --> 00:49:04,522
But it was when I was alone.
577
00:49:04,523 --> 00:49:06,582
You think you were alone?
578
00:49:06,583 --> 00:49:09,512
Is a manual there just for looks?
579
00:49:09,513 --> 00:49:13,412
If you're tired, just resign
instead of ruining the atmosphere.
580
00:49:13,413 --> 00:49:15,882
I'm sorry. I'll be careful next time.
581
00:49:15,883 --> 00:49:17,903
Oh, really.
582
00:49:48,113 --> 00:49:50,413
What's wrong with you?
583
00:50:22,183 --> 00:50:25,692
Starting from today, I'm going to organize
all things that are Cha Jae Gook's property.
584
00:50:25,693 --> 00:50:28,922
And, you! You're fired.
585
00:50:28,923 --> 00:50:33,202
Hold on! You don't have to fire Seung Jae.
586
00:50:33,203 --> 00:50:36,612
He is certainly Cha Jae Gook's property.
587
00:50:36,613 --> 00:50:37,613
Cha Jae Gook's object
588
00:50:43,213 --> 00:50:45,233
I belong only to myself.
589
00:50:46,013 --> 00:50:48,683
Why are you being like that?
590
00:50:50,063 --> 00:50:55,442
I am a person who receives salary from President Na. Until
he fires me, I'm still the manager of Song Yi Yeon.
591
00:50:55,443 --> 00:51:00,213
If you have complaints, settle
them directly with President Na.
592
00:51:07,033 --> 00:51:09,362
Stop eating.
593
00:51:09,363 --> 00:51:13,312
Starting today you have to go through rigorous
training with me until the production release date.
594
00:51:13,313 --> 00:51:14,193
Me too?
595
00:51:14,194 --> 00:51:16,203
Yes, you too.
596
00:51:17,173 --> 00:51:20,692
♪ Oh I see it. Oh oh I see it. ♪
597
00:51:20,693 --> 00:51:22,662
Shall we really run? ♪ Oh. ♪
598
00:51:22,663 --> 00:51:24,572
Hey!
599
00:51:24,573 --> 00:51:30,602
♪ One, two, three ♪
600
00:51:30,603 --> 00:51:33,682
Definitely somewhere, there has to
be something that recorded my death.
601
00:51:33,683 --> 00:51:36,952
♪ Goodbye, no, no, no ♪
602
00:51:36,953 --> 00:51:41,982
♪ You, tell me more. Let
everything go to me ♪
603
00:51:41,983 --> 00:51:44,292
♪ Because, I believe you ♪
604
00:51:44,293 --> 00:51:47,202
Two!
605
00:51:47,203 --> 00:51:52,322
♪ Yes, you. Won't you get
your head straight? ♪
606
00:51:52,323 --> 00:51:57,092
♪ Because I like you ♪
607
00:51:57,093 --> 00:51:59,152
♪ What do I do? ♪
608
00:51:59,153 --> 00:52:00,832
One.
609
00:52:00,833 --> 00:52:02,252
Two.
610
00:52:02,253 --> 00:52:04,082
Three!
611
00:52:04,083 --> 00:52:06,642
♪ It's too much ♪
612
00:52:06,643 --> 00:52:08,642
I don't have much time.
I have to find it soon.
613
00:52:08,643 --> 00:52:13,612
The owners of nine buildings
with CCTV's changed on that day.
614
00:52:13,613 --> 00:52:16,742
♪ You choose me ♪
615
00:52:16,743 --> 00:52:20,882
Is it your habit to covet
someone else's thing?
616
00:52:20,883 --> 00:52:23,012
♪ Thank you ♪
617
00:52:23,013 --> 00:52:30,013
♪ Say I love you, everything about me ♪
618
00:52:31,133 --> 00:52:36,372
♪ When the day goes by ♪
619
00:52:36,373 --> 00:52:42,033
♪ Like the night it just flies by ♪
620
00:52:43,243 --> 00:52:44,782
Where am I going to go like this?
621
00:52:44,783 --> 00:52:48,752
What are you talking about? You're crazy.
622
00:52:48,753 --> 00:52:51,363
They can't do it.
623
00:53:00,263 --> 00:53:03,023
I am Jeong Ji Hoon from the
Strategic Planning Department.
624
00:53:06,363 --> 00:53:11,213
Is the Department the place where you
strategically plan to seduce other women?
625
00:53:17,853 --> 00:53:20,493
There is no fat to lose in my belly.
626
00:53:21,123 --> 00:53:23,883
I am starving to death.
627
00:53:28,433 --> 00:53:34,013
I didn't starve this
much when I had to work.
628
00:53:41,823 --> 00:53:48,513
Just as I thought... I see.
You. It's you, right?
629
00:53:59,383 --> 00:54:02,112
You did't think I knew about that?
630
00:54:02,113 --> 00:54:04,193
How did you...?
631
00:54:06,393 --> 00:54:10,023
You thought you could deceive me until now?
632
00:54:10,563 --> 00:54:12,223
Is that so?
633
00:54:37,753 --> 00:54:44,503
Oh man. I can't get into the emotion
because you're a woman. Jeez.
634
00:54:55,373 --> 00:54:58,592
That b♪♪ch just makes people scared.
635
00:54:58,593 --> 00:55:01,353
Aish, I'm hungry.
636
00:55:02,803 --> 00:55:05,132
She's on a diet, but why doesn't
she let other people eat?
637
00:55:05,133 --> 00:55:08,802
She has a weird personality.
638
00:55:08,803 --> 00:55:11,943
Ah Women! It takes time to find
out what kind of people they are.
639
00:55:13,183 --> 00:55:17,263
Aish. Relax your eyes! Is this a workplace?
640
00:55:21,623 --> 00:55:25,672
Bossing people around is really tiring.
641
00:55:25,673 --> 00:55:27,952
It's luck, whether you're dead or alive.
642
00:55:27,953 --> 00:55:30,252
Live it separately.
643
00:55:30,253 --> 00:55:34,343
I thought you were naive but bossing
people around is your nature.
644
00:55:37,683 --> 00:55:40,512
This is the result of fifteen
years of experience.
645
00:55:40,513 --> 00:55:43,992
People say the daughter-in-law that took
lots of CFs become the mean mother-in-law.
646
00:55:43,993 --> 00:55:48,193
Just do it enough, do you know how
hard it is to live like that?!
647
00:55:55,863 --> 00:56:02,362
♪ Even though I close my eyes ♪
648
00:56:02,363 --> 00:56:09,302
♪ The short memories we
have won't go away ♪
649
00:56:09,303 --> 00:56:16,212
♪ I call your name indifferently ♪
650
00:56:16,213 --> 00:56:22,372
♪ I love you. I love you. ♪
651
00:56:22,373 --> 00:56:28,402
♪ Don't leave. Don't leave me. ♪
652
00:56:28,403 --> 00:56:35,422
♪ I feel like crying
everyday I am without you. ♪
653
00:56:35,423 --> 00:56:43,423
♪ It is so painful. You might cry. ♪
654
00:56:44,073 --> 00:56:50,393
♪ When I close my eyes again, you... ♪
655
00:56:55,073 --> 00:56:57,262
- You're going to be late?-
Sorry, I'll be late.
656
00:56:57,263 --> 00:57:00,063
- What about dinner?- You eat first.
657
00:57:03,973 --> 00:57:06,173
[My Happines Han Na]
658
00:57:10,103 --> 00:57:14,743
Customer, the package you sent to Jeong Flower Lady
(6400-425-87196) on 16.01.26 is done processing and on it's way.
659
00:57:16,113 --> 00:57:18,792
When someone died, privacy
becomes so important?
660
00:57:18,793 --> 00:57:23,613
Why are you coming here with a
complicated situation from the morning?
661
00:57:24,323 --> 00:57:28,302
Just know that this can be used as
evidence when doing an investigation.
662
00:57:28,303 --> 00:57:34,153
I will come back with a lawyer and the police,
so be ready with the information on the CCTV
663
00:57:38,523 --> 00:57:41,492
Earlier, the thing you said about
the evidence and stuff. Is it real?
664
00:57:41,493 --> 00:57:43,323
I don't know either.
665
00:57:47,923 --> 00:57:50,283
Restore this as soon as possible.
666
00:57:50,913 --> 00:57:53,173
Customer, the package you sent to Jeong Flower Lady
(6400-425-87196) on 16.01.26 is done processing and on it's way.
667
00:57:55,473 --> 00:57:58,182
Are you looking at your
phone while at work?
668
00:57:58,183 --> 00:58:01,412
Are you just dumb or ignoring me?
669
00:58:01,413 --> 00:58:03,102
January 26th?
670
00:58:03,103 --> 00:58:07,953
You! Are you ignoring me just
because I'm younger than you?
671
00:58:10,433 --> 00:58:13,042
What is it now, Ajumma?
672
00:58:13,043 --> 00:58:15,332
How did you get a job in retail
without knowing the fundamentals?
673
00:58:15,333 --> 00:58:16,183
I'm sorry.
674
00:58:16,184 --> 00:58:18,762
Is that the attitude of
a sorry person? Ajumma?
675
00:58:18,763 --> 00:58:21,112
Please stop! I can take care of this.
676
00:58:21,113 --> 00:58:23,162
How long has it been since you
were told not to interfere?
677
00:58:23,163 --> 00:58:27,992
What did you do with the phone? Ajumma.
Are you dating someone?
678
00:58:27,993 --> 00:58:29,682
If you lose your sense like
this, everything gets ruined!
679
00:58:29,683 --> 00:58:34,762
The customers start leaving then the rates start lowering
and before you know it, the store closes its doors!
680
00:58:34,763 --> 00:58:38,783
Ah, be quiet! Just stay where you are!
681
00:58:40,073 --> 00:58:44,863
I am sorry. I have something
urgent to take care of. Excuse me!
682
00:58:50,253 --> 00:58:52,903
She is not the same woman I used to know.
683
00:58:58,823 --> 00:59:00,823
Recipient: Jeong Flower
Lady Sender: Kim Young Soo
684
00:59:05,783 --> 00:59:07,442
I thought I was going to die of hunger.
685
00:59:07,443 --> 00:59:09,712
Aigoo, it looks good.
686
00:59:09,713 --> 00:59:12,642
By the way, if we get caught,
are we going to get in trouble?
687
00:59:12,643 --> 00:59:14,542
There is no place in the employee lounge.
688
00:59:14,543 --> 00:59:17,412
Aish! I can't go there because I'm scared.
689
00:59:17,413 --> 00:59:21,272
Yesterday someone saw a ghost there
again during the night shift.
690
00:59:21,273 --> 00:59:25,612
Really? Was the ghost Department Head
Kim, the one who committed suicide?
691
00:59:25,613 --> 00:59:30,213
Maybe he is appearing now because
his wife is working here?
692
00:59:31,833 --> 00:59:34,092
It freaks me out. It makes
me lose my appetite.
693
00:59:34,093 --> 00:59:38,453
Who is there starting a false rumor?
694
00:59:39,873 --> 00:59:42,283
I told you not to run away.
695
00:59:43,193 --> 00:59:45,562
I'll be going.
696
00:59:45,563 --> 00:59:48,742
Are you dumb? That doesn't make you mad?
697
00:59:48,743 --> 00:59:51,033
You don't know how to get angry?
698
00:59:51,753 --> 00:59:57,422
I can get angry. I can get angry too.
Then I'll get angry towards you.
699
00:59:57,423 --> 00:59:59,102
Why are you like this to me?
700
00:59:59,103 --> 01:00:01,742
What happened? You said that you
would come after my husband died.
701
01:00:01,743 --> 01:00:04,622
Why are you like this suddenly?
What did I do wrong?
702
01:00:04,623 --> 01:00:08,583
You think you didn't do anything wrong?
703
01:00:15,053 --> 01:00:17,533
What the heck did you do?
704
01:00:18,283 --> 01:00:20,812
You believe your husband committed suicide.
You aren't suspecting anything.
705
01:00:20,813 --> 01:00:27,083
You didn't think about how it contradicts his personality.
It means that you don't know your husband very well.
706
01:00:28,273 --> 01:00:30,063
So, I...
707
01:00:31,523 --> 01:00:33,813
I don't like you, Ajumma.
708
01:00:54,593 --> 01:00:55,652
What kind of relationship do you two have?
709
01:00:55,653 --> 01:00:56,912
-We're just aquain...-We're friends
710
01:00:56,913 --> 01:00:59,972
I have this nice body.
How nice and easy. WOW!
711
01:00:59,973 --> 01:01:02,352
We are going to go onto a fashion show.
712
01:01:02,353 --> 01:01:04,973
What are you trying to
plan with Lee Hae Joon?
713
01:01:05,963 --> 01:01:07,332
Stay still!
714
01:01:07,333 --> 01:01:09,442
No! No!
715
01:01:09,443 --> 01:01:11,742
I said no!
716
01:01:11,743 --> 01:01:13,773
What are you doing?
58957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.