Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,180 --> 00:01:10,342
This is a really nice place.
2
00:01:10,540 --> 00:01:11,507
Yeah.
3
00:01:13,860 --> 00:01:16,340
It didn't use to be this nice.
4
00:01:19,180 --> 00:01:20,909
Really nice.
5
00:01:26,100 --> 00:01:28,148
Come on, let's go downstairs.
6
00:01:33,300 --> 00:01:34,870
You coming?
7
00:01:38,580 --> 00:01:40,582
I get so psyched for Halloween
8
00:01:40,780 --> 00:01:43,750
when I see that stuff.
9
00:01:43,940 --> 00:01:46,147
It's, like, my favourite
10
00:01:46,340 --> 00:01:47,307
Swedish holiday.
11
00:01:48,660 --> 00:01:50,822
Shit!
12
00:01:51,780 --> 00:01:53,191
Could you hold this a sec?
13
00:01:53,380 --> 00:01:54,791
Just hold it.
14
00:02:01,060 --> 00:02:02,505
Oh, damn it!
15
00:02:03,500 --> 00:02:04,262
What is it?
16
00:02:04,460 --> 00:02:06,508
I think I lost some money.
17
00:02:06,700 --> 00:02:08,429
Lost some money?
18
00:02:09,780 --> 00:02:10,827
How much?
19
00:02:11,020 --> 00:02:13,148
Like 500 kronor, or something.
20
00:02:13,340 --> 00:02:15,149
500 kronor!
21
00:02:15,340 --> 00:02:18,389
Don't sound like you don't care!
22
00:02:18,580 --> 00:02:20,184
How am I supposed to sound?
23
00:02:20,820 --> 00:02:23,346
Well, like: "Oh, no!".
24
00:02:23,540 --> 00:02:25,190
Show a bit more concern.
25
00:02:27,060 --> 00:02:28,869
I've only got...
26
00:02:30,180 --> 00:02:32,148
Here... This is it.
27
00:02:32,340 --> 00:02:35,503
Half of that money was mine!
28
00:02:36,100 --> 00:02:37,829
Along with the hundred-kronor bills.
29
00:02:38,020 --> 00:02:42,150
350 was mine and 350 was yours.
30
00:02:42,860 --> 00:02:43,782
Sorry!
31
00:02:43,980 --> 00:02:46,187
You always mess up!
32
00:02:57,500 --> 00:02:58,911
Who's up for it?
33
00:02:59,100 --> 00:03:00,101
Let's get them!
34
00:03:01,740 --> 00:03:03,390
Yannick, get over here.
35
00:03:03,580 --> 00:03:06,504
We'll play for it.
36
00:03:06,700 --> 00:03:08,225
Let's do "Zig, Zag, Zug."
37
00:03:08,420 --> 00:03:10,229
Come here...
38
00:03:11,500 --> 00:03:13,662
"Zig, zag, zug“...
39
00:03:19,780 --> 00:03:20,781
Again!
40
00:03:25,300 --> 00:03:27,143
It's me and Anas.
41
00:03:29,180 --> 00:03:30,341
Crap!
42
00:03:31,580 --> 00:03:33,662
Is it in there?
43
00:03:35,660 --> 00:03:37,503
You're kidding me...
44
00:03:37,700 --> 00:03:39,987
We went to Expert...
45
00:03:40,180 --> 00:03:42,706
We bought chargers.
46
00:03:43,500 --> 00:03:47,061
Then we went that way...
47
00:03:47,580 --> 00:03:49,548
We checked out Brothers
48
00:03:49,740 --> 00:03:52,584
and then went on to Games.
49
00:03:52,780 --> 00:03:54,191
No,
50
00:03:54,380 --> 00:03:56,428
first we went to Games
51
00:03:56,620 --> 00:03:58,110
and then to Expert.
52
00:03:59,500 --> 00:04:00,865
The store's name is "Game".
53
00:04:01,060 --> 00:04:02,585
All right, "Game".
54
00:04:08,820 --> 00:04:11,266
Want to, like...
55
00:04:11,980 --> 00:04:13,903
go back the same way?
56
00:04:14,220 --> 00:04:16,029
To Expert
57
00:04:16,220 --> 00:04:19,144
and then on to Stadium?
58
00:04:19,340 --> 00:04:22,105
Excuse me, what time is it?
59
00:04:23,180 --> 00:04:24,102
What?
60
00:04:25,020 --> 00:04:27,102
Do you know what time it is?
61
00:04:27,660 --> 00:04:28,821
Yes.
62
00:04:31,340 --> 00:04:33,741
Twelve... Well, 11:55.
63
00:04:35,380 --> 00:04:36,142
What's wrong?
64
00:04:36,340 --> 00:04:38,104
Can I see your phone?
65
00:04:38,580 --> 00:04:40,469
Can I see your phone again?
66
00:04:41,220 --> 00:04:42,426
Why?
67
00:04:42,620 --> 00:04:45,305
I just want to take a look at it.
68
00:04:46,820 --> 00:04:47,901
There.
69
00:04:48,740 --> 00:04:50,026
Can I hold it?
70
00:04:50,220 --> 00:04:52,461
No, why?
71
00:04:52,660 --> 00:04:54,901
I just want to take a look at it.
72
00:04:56,580 --> 00:04:58,662
Just let me have a look.
73
00:05:01,740 --> 00:05:03,902
Somebody robbed my kid brother
74
00:05:04,100 --> 00:05:05,545
last weekend.
75
00:05:05,740 --> 00:05:07,424
He had a phone exactly like this.
76
00:05:07,620 --> 00:05:10,191
Same cover,
77
00:05:10,380 --> 00:05:12,382
same scratches.
78
00:05:12,580 --> 00:05:14,423
Where did you get this?
79
00:05:14,860 --> 00:05:15,668
From my dad.
80
00:05:15,860 --> 00:05:16,941
When?
81
00:05:18,380 --> 00:05:19,620
About a year ago.
82
00:05:19,820 --> 00:05:21,788
Maybe ten months.
83
00:05:23,260 --> 00:05:24,944
Where did he buy it?
84
00:05:25,140 --> 00:05:27,905
I don't know, it was a gift.
85
00:05:28,100 --> 00:05:30,706
So where did this scratch come from?
86
00:05:30,900 --> 00:05:33,062
I was at school...
87
00:05:33,260 --> 00:05:35,831
You just don't get scratches
88
00:05:36,020 --> 00:05:38,591
in the exact same places!
89
00:05:38,780 --> 00:05:40,464
Wait here.
90
00:05:40,660 --> 00:05:42,150
No, we have to go.
91
00:05:42,340 --> 00:05:43,705
In a hurry?
92
00:05:43,900 --> 00:05:46,631
We're meeting up with my mum.
93
00:05:46,820 --> 00:05:48,345
When?
94
00:05:48,540 --> 00:05:49,746
In 25 minutes.
95
00:05:49,940 --> 00:05:51,146
You'll make it.
96
00:05:51,420 --> 00:05:53,263
He's just going to call his brother
97
00:05:53,460 --> 00:05:54,746
and check something.
98
00:05:56,740 --> 00:05:58,947
It will only take 5 minutes.
99
00:05:59,580 --> 00:06:02,868
We didn't steal it, I swear!
100
00:06:03,060 --> 00:06:04,505
I believe you guys,
101
00:06:04,700 --> 00:06:07,146
but we need to settle this, OK?
102
00:06:11,660 --> 00:06:13,947
Yeah, exactly.
103
00:06:14,140 --> 00:06:16,905
The exact same crack?
104
00:06:17,100 --> 00:06:17,862
Yannick, come here!
105
00:06:18,060 --> 00:06:20,301
You've got to hear this.
106
00:06:24,140 --> 00:06:25,107
Listen...
107
00:06:26,060 --> 00:06:28,188
Those guys have a phone
108
00:06:28,380 --> 00:06:29,620
that's exactly
109
00:06:29,820 --> 00:06:32,187
like my brother's.
110
00:06:32,380 --> 00:06:34,428
It's true! That iPhone
111
00:06:34,620 --> 00:06:36,702
somebody ripped off last weekend.
112
00:06:36,900 --> 00:06:39,187
It's the exact same phone.
113
00:06:39,380 --> 00:06:41,860
Want to check it out?
114
00:06:49,420 --> 00:06:51,661
Can I look at that phone again?
115
00:07:13,100 --> 00:07:14,340
Excuse me.
116
00:07:20,060 --> 00:07:22,540
Welcome aboard this train
117
00:07:22,740 --> 00:07:25,949
bound for Göteborg.
118
00:07:26,140 --> 00:07:28,507
Departure from Malmö
119
00:07:28,700 --> 00:07:30,907
at 11:15.
120
00:07:31,420 --> 00:07:33,900
We will be stopping
121
00:07:34,100 --> 00:07:37,183
in Helsingborg, Ängelholm,
122
00:07:37,380 --> 00:07:38,541
and Halmstad.
123
00:07:38,740 --> 00:07:40,742
Arrival in Göteborg
124
00:07:40,940 --> 00:07:43,511
at 13:17.
125
00:07:45,660 --> 00:07:48,550
It's very important
126
00:07:48,740 --> 00:07:50,788
to keep aisles
127
00:07:50,980 --> 00:07:52,470
free from luggage
128
00:07:52,660 --> 00:07:53,741
and bags.
129
00:07:54,300 --> 00:07:56,348
Please use
130
00:07:56,540 --> 00:07:57,871
the overhead racks
131
00:07:58,060 --> 00:07:59,869
or the spaces between seats.
132
00:08:01,620 --> 00:08:03,270
We will be out shortly
133
00:08:03,460 --> 00:08:05,224
to check your tickets,
134
00:08:05,420 --> 00:08:08,390
so please keep them handy.
135
00:08:09,060 --> 00:08:10,061
We wish you
136
00:08:10,260 --> 00:08:11,341
a pleasant trip.
137
00:10:48,780 --> 00:10:50,862
That's not going to work...
138
00:11:12,060 --> 00:11:13,664
Is that Sebastian?
139
00:11:20,100 --> 00:11:21,340
Do you recognize him?
140
00:11:21,540 --> 00:11:23,463
Yes, of course.
141
00:11:24,900 --> 00:11:26,106
How old are you?
142
00:11:26,300 --> 00:11:27,745
12.
143
00:11:28,820 --> 00:11:30,948
So, you're in...?
144
00:11:31,140 --> 00:11:32,585
Sixth grade.
145
00:11:33,380 --> 00:11:34,791
Well, there you go.
146
00:11:34,980 --> 00:11:36,505
Are you going downtown?
147
00:11:36,700 --> 00:11:37,747
Yes.
148
00:11:38,180 --> 00:11:40,023
I'm the cash machine.
149
00:11:40,220 --> 00:11:41,301
I see!
150
00:11:42,100 --> 00:11:44,387
OK, have fun.
151
00:11:46,980 --> 00:11:49,187
Sure you don't want
152
00:11:49,380 --> 00:11:51,428
to use the toilet?
153
00:11:54,420 --> 00:11:55,626
Have fun.
154
00:11:55,820 --> 00:11:57,310
Promise me you'll be careful.
155
00:11:59,660 --> 00:12:01,628
Want me to take your bag, too, Alex?
156
00:12:01,820 --> 00:12:04,391
You can pick it up tonight.
157
00:12:04,580 --> 00:12:05,866
All right.
158
00:12:07,340 --> 00:12:08,705
You won't have to lug it around.
159
00:12:08,900 --> 00:12:11,585
Have a good time. Bye!
160
00:12:50,420 --> 00:12:51,865
We've got sound...
161
00:12:52,940 --> 00:12:54,021
No.
162
00:12:56,020 --> 00:12:57,784
It's hooked up to this.
163
00:12:58,260 --> 00:13:00,547
Yeah, but this is hooked up to that.
164
00:13:01,940 --> 00:13:03,430
Anything happening?
165
00:13:03,740 --> 00:13:04,627
Yeah.
166
00:13:04,820 --> 00:13:06,265
Still no sound...
167
00:13:08,020 --> 00:13:09,101
Hang on.
168
00:13:11,460 --> 00:13:12,791
Now it's working.
169
00:13:17,820 --> 00:13:18,787
Turn it down.
170
00:13:19,460 --> 00:13:20,586
Down?
171
00:13:20,780 --> 00:13:21,542
Yes.
172
00:13:21,740 --> 00:13:22,741
I turn it down?
173
00:13:22,940 --> 00:13:24,385
I can't hear a thing now.
174
00:13:26,180 --> 00:13:28,069
Could you turn it back up a little?
175
00:13:30,140 --> 00:13:32,142
All right, I've turned it up a lot.
176
00:13:32,900 --> 00:13:34,311
I still can't hear...
177
00:13:36,900 --> 00:13:38,106
Shit!
178
00:13:38,300 --> 00:13:39,711
Christ!
179
00:13:44,100 --> 00:13:45,829
What did you do?
180
00:13:49,980 --> 00:13:53,109
Seriously, what the hell did you do?
181
00:13:53,300 --> 00:13:54,745
I don't know...
182
00:13:55,580 --> 00:13:56,991
You turned it on full blast!
183
00:13:57,180 --> 00:13:58,147
No, I didn't.
184
00:15:41,180 --> 00:15:42,102
Hey, cool it, guys.
185
00:15:42,300 --> 00:15:44,746
Easy with the ball.
186
00:15:46,140 --> 00:15:48,381
Guess which ones I bought?
187
00:15:48,580 --> 00:15:50,070
The Nike 905.
188
00:15:50,260 --> 00:15:51,421
These?
189
00:15:51,620 --> 00:15:54,271
Coach says they're good.
190
00:15:54,460 --> 00:15:56,224
I had similar ones...
191
00:15:56,420 --> 00:15:58,229
Be quiet!
192
00:15:58,420 --> 00:16:01,026
Go somewhere else!
193
00:16:01,340 --> 00:16:03,149
I'm gonna go with these...
194
00:16:03,340 --> 00:16:05,820
The Nike 905 are special.
195
00:16:06,020 --> 00:16:07,704
I use special soles, you know?
196
00:16:07,900 --> 00:16:09,823
Because of this...
197
00:16:12,820 --> 00:16:14,231
Want inner soles, too?
198
00:16:14,420 --> 00:16:15,945
Yeah. I play forward, you know.
199
00:16:16,140 --> 00:16:19,383
No, those are no good, Yannick!
200
00:16:19,580 --> 00:16:21,264
You need these!
201
00:16:21,460 --> 00:16:22,825
You play defense,
202
00:16:23,020 --> 00:16:25,785
you have to tackle.
203
00:16:25,980 --> 00:16:27,584
Those are crap.
204
00:16:27,780 --> 00:16:29,748
You should get these,
205
00:16:29,940 --> 00:16:30,987
Sebastian.
206
00:16:31,380 --> 00:16:32,711
These...
207
00:16:33,140 --> 00:16:34,141
Why not?
208
00:16:34,340 --> 00:16:36,263
If you don't like that,
209
00:16:36,460 --> 00:16:37,621
you can paint over it.
210
00:16:37,820 --> 00:16:40,061
Bring me the others, too.
211
00:16:40,260 --> 00:16:41,466
It's just different sizes.
212
00:16:41,660 --> 00:16:43,344
Let me see...
213
00:16:47,180 --> 00:16:49,023
Do they have it, too?
214
00:16:50,260 --> 00:16:51,227
Yeah...
215
00:16:52,060 --> 00:16:53,300
Too bad.
216
00:16:53,740 --> 00:16:56,186
I guess you could hide it.
217
00:16:56,820 --> 00:16:58,822
It's not that important...
218
00:17:02,700 --> 00:17:03,701
Hey, cut it out!
219
00:17:03,900 --> 00:17:05,311
We didn't do anything.
220
00:17:05,500 --> 00:17:06,706
We didn't do anything.
221
00:17:06,900 --> 00:17:08,789
We're just little angels.
222
00:17:08,980 --> 00:17:10,186
Just cut it out.
223
00:17:10,580 --> 00:17:12,821
I can ask if they have
224
00:17:13,020 --> 00:17:14,749
a size 39 or 38?
225
00:17:14,940 --> 00:17:16,669
39.
226
00:17:16,860 --> 00:17:19,466
OK, I'll check.
227
00:17:20,820 --> 00:17:24,461
Do you have this in a 39?
228
00:17:24,660 --> 00:17:26,230
39?
229
00:17:27,180 --> 00:17:28,830
I'll go check.
230
00:17:29,540 --> 00:17:31,190
OK.
231
00:17:50,820 --> 00:17:52,424
They're so flat.
232
00:17:52,940 --> 00:17:55,341
Sebastian? Really flat.
233
00:18:05,140 --> 00:18:06,904
Hey, give me the ball.
234
00:18:07,100 --> 00:18:08,261
We didn't do anything!
235
00:18:08,460 --> 00:18:09,541
Come on.
236
00:18:09,740 --> 00:18:10,821
Take it.
237
00:18:35,980 --> 00:18:37,630
We have a 38.5.
238
00:18:39,940 --> 00:18:41,180
Well?
239
00:18:41,380 --> 00:18:42,506
I don't know...
240
00:18:42,700 --> 00:18:45,385
Do you need to think about it?
241
00:18:45,580 --> 00:18:47,867
I might come back later...
242
00:18:49,300 --> 00:18:53,191
You don't want them now?
243
00:18:53,380 --> 00:18:54,461
No.
244
00:18:54,740 --> 00:18:56,026
No?
245
00:19:04,380 --> 00:19:06,826
Come on, Sebastian, let's go.
246
00:19:09,340 --> 00:19:11,308
Zig, zag, zug...
247
00:20:39,740 --> 00:20:43,028
Attention please:
248
00:20:43,220 --> 00:20:46,429
Someone stowed a cradle
249
00:20:46,620 --> 00:20:50,545
in the crossing between cars 1 and 2.
250
00:20:50,940 --> 00:20:53,386
This cradle must be removed
251
00:20:53,580 --> 00:20:55,867
because it is blocking the doors.
252
00:20:56,540 --> 00:20:58,622
Would the owner of the cradle
253
00:20:58,820 --> 00:21:01,027
please contact the staff?
254
00:21:04,900 --> 00:21:06,425
What the hell?!
255
00:21:07,500 --> 00:21:09,548
Were you going to open the doors?
256
00:21:09,740 --> 00:21:10,980
Don't shout.
257
00:21:11,180 --> 00:21:13,342
The tram won't leave if they're open.
258
00:21:13,540 --> 00:21:15,702
How should I know that?
259
00:21:15,900 --> 00:21:17,789
What does it say here?
260
00:21:18,020 --> 00:21:18,828
"Open".
261
00:21:19,020 --> 00:21:21,148
Read it, you moron!
262
00:21:21,380 --> 00:21:23,144
Why are you shouting?
263
00:21:23,340 --> 00:21:24,546
I'm right here.
264
00:21:27,980 --> 00:21:29,345
Welcome to Voice Mail...
265
00:21:29,540 --> 00:21:30,871
Shit!
266
00:21:46,460 --> 00:21:47,905
How many are there?
267
00:21:48,460 --> 00:21:50,030
Four or five guys.
268
00:21:50,220 --> 00:21:53,064
What the hell are you looking at?
269
00:22:04,740 --> 00:22:05,787
What are they doing?
270
00:22:05,980 --> 00:22:07,630
I don't know.
271
00:22:09,900 --> 00:22:11,140
Are they just standing there?
272
00:22:11,340 --> 00:22:12,546
Yeah.
273
00:22:15,140 --> 00:22:17,063
They're checking us out.
274
00:22:25,340 --> 00:22:26,830
Here's one...
275
00:22:27,420 --> 00:22:29,707
One of them's coming...
276
00:22:49,900 --> 00:22:51,425
Maybe John
277
00:22:51,620 --> 00:22:54,021
could talk to them.
278
00:22:56,500 --> 00:22:58,184
What is it?
279
00:23:00,740 --> 00:23:02,105
Listen...
280
00:23:02,420 --> 00:23:04,582
Could you go and talk to them?
281
00:23:04,780 --> 00:23:05,588
What?
282
00:23:07,860 --> 00:23:09,510
Go and talk to them.
283
00:23:09,700 --> 00:23:11,589
What are you, stupid?
284
00:23:12,580 --> 00:23:13,911
Then what do you suggest?
285
00:23:14,100 --> 00:23:15,943
Do it yourself!
286
00:23:18,220 --> 00:23:19,904
We have to find out
287
00:23:20,100 --> 00:23:21,989
what they want, right?
288
00:23:22,340 --> 00:23:25,184
Go and do it yourself!
289
00:23:25,940 --> 00:23:29,183
Why the hell should I do it?
290
00:23:31,020 --> 00:23:31,828
Hey, tell me!
291
00:23:32,020 --> 00:23:33,943
It was only a suggestion.
292
00:23:34,980 --> 00:23:36,584
Drop it.
293
00:23:38,380 --> 00:23:40,428
Wh'! me?
294
00:23:51,660 --> 00:23:54,903
Let's get off at this stop.
295
00:23:57,660 --> 00:23:59,742
But we won't get up
296
00:23:59,940 --> 00:24:02,068
until right before the doors close.
297
00:24:04,660 --> 00:24:06,344
Follow me, and run.
298
00:24:24,860 --> 00:24:27,147
I'll get that.
299
00:24:27,500 --> 00:24:28,342
Do they go out front?
300
00:24:28,540 --> 00:24:30,622
Yeah, up on...
301
00:24:33,540 --> 00:24:34,462
I got some on me!
302
00:24:34,660 --> 00:24:36,469
Did it hurt?
303
00:24:38,380 --> 00:24:39,950
What happened?
304
00:24:40,140 --> 00:24:41,426
I'm OK.
305
00:24:42,180 --> 00:24:44,751
You scared me...
306
00:24:44,940 --> 00:24:46,908
Well, it really hurt!
307
00:24:48,540 --> 00:24:50,508
Use gloves when you
308
00:24:50,700 --> 00:24:52,748
handle things like that.
309
00:24:54,020 --> 00:24:56,068
It hurt my leg!
310
00:25:05,100 --> 00:25:06,022
Hello?
311
00:25:08,420 --> 00:25:10,024
I didn't hear you.
312
00:25:12,780 --> 00:25:13,941
Can you help us?
313
00:25:14,460 --> 00:25:17,270
Some guys are chasing us.
314
00:25:17,980 --> 00:25:20,790
They keep following us.
315
00:25:22,180 --> 00:25:23,386
Along time...
316
00:25:23,580 --> 00:25:25,070
Why are they following you?
317
00:25:25,260 --> 00:25:26,864
And who are they?
318
00:25:27,060 --> 00:25:28,585
Five buys.
319
00:25:29,100 --> 00:25:30,909
A few years older than us.
320
00:25:31,140 --> 00:25:33,825
They threw a ball at us
321
00:25:34,020 --> 00:25:35,181
at us at Stadium...
322
00:25:35,820 --> 00:25:38,221
Well, what do you want me to do?
323
00:25:38,420 --> 00:25:40,309
Call the police, or something.
324
00:25:42,340 --> 00:25:44,946
But where are they now?
325
00:25:46,580 --> 00:25:47,866
Probably around the corner.
326
00:25:48,060 --> 00:25:49,744
Are you sure?
327
00:25:49,940 --> 00:25:52,227
Calling the police is pretty serious.
328
00:25:52,420 --> 00:25:54,229
Well, I think they're there.
329
00:25:54,420 --> 00:25:56,343
Why don't you go out and check?
330
00:25:56,540 --> 00:25:58,986
If they are, then come back inside.
331
00:25:59,180 --> 00:26:00,341
And we'll do
332
00:26:00,540 --> 00:26:02,588
something about it.
333
00:26:03,500 --> 00:26:04,581
Come back later
334
00:26:04,780 --> 00:26:06,111
if they're still out there.
335
00:26:13,020 --> 00:26:13,782
Thanks!
336
00:26:13,980 --> 00:26:15,345
You wimp!
337
00:26:18,660 --> 00:26:20,185
There were these...
338
00:26:21,900 --> 00:26:22,867
Two buys were here
339
00:26:23,060 --> 00:26:24,903
and they might be back.
340
00:26:25,100 --> 00:26:26,864
I think they want help
341
00:26:27,060 --> 00:26:29,427
but I'll come and get you.
342
00:26:29,620 --> 00:26:31,031
They're back.
343
00:26:32,140 --> 00:26:34,825
Could you come with me?
344
00:26:36,140 --> 00:26:37,790
They're still there!
345
00:26:38,180 --> 00:26:40,148
Tell us again, all right?
346
00:26:40,340 --> 00:26:41,830
From the beginning.
347
00:26:42,020 --> 00:26:44,307
Exactly what happened.
348
00:26:44,500 --> 00:26:46,184
Well, we went to Stadium,
349
00:26:46,380 --> 00:26:48,621
and then we took a tram...
350
00:26:49,020 --> 00:26:51,102
And they followed us.
351
00:26:51,620 --> 00:26:53,304
Who are "they"?
352
00:26:53,500 --> 00:26:54,706
These five buys...
353
00:26:54,900 --> 00:26:56,743
He wants us to call the police.
354
00:26:56,940 --> 00:26:59,784
You were followed by five buys?
355
00:26:59,980 --> 00:27:02,460
They shouted nasty things
356
00:27:02,660 --> 00:27:05,186
on the tram.
357
00:27:05,380 --> 00:27:07,030
I can't hear what you're saying.
358
00:27:07,220 --> 00:27:09,666
They shouted nasty things
359
00:27:09,860 --> 00:27:12,306
and they chased us.
360
00:27:13,780 --> 00:27:14,861
I see.
361
00:27:16,620 --> 00:27:18,782
And he wants us to call the police.
362
00:27:18,980 --> 00:27:21,460
I'm not sure that's a good idea.
363
00:27:21,660 --> 00:27:22,900
You're upset,
364
00:27:23,100 --> 00:27:25,501
but I don't think the police will come
365
00:27:25,700 --> 00:27:26,747
if we say:
366
00:27:26,940 --> 00:27:29,147
"Some buys were chased."
367
00:27:29,340 --> 00:27:31,946
Because nothing actually happened.
368
00:27:32,460 --> 00:27:34,542
I can see that it was unpleasant.
369
00:27:34,740 --> 00:27:36,469
Have you tried calling an adult?
370
00:27:36,660 --> 00:27:38,469
Yes. My parents.
371
00:27:38,660 --> 00:27:39,741
Your parents...
372
00:27:39,940 --> 00:27:41,271
But no answer.
373
00:27:41,460 --> 00:27:42,825
Well,
374
00:27:43,020 --> 00:27:45,421
you're welcome
375
00:27:45,620 --> 00:27:46,906
to stay in here.
376
00:27:47,100 --> 00:27:49,341
We'll see soon enough
377
00:27:49,540 --> 00:27:50,871
if anyone comes in.
378
00:27:51,060 --> 00:27:52,186
I'd be surprised
379
00:27:52,380 --> 00:27:54,508
if they tried anything in here.
380
00:27:54,700 --> 00:27:56,225
So as long as you're in here,
381
00:27:56,420 --> 00:27:57,660
you'll feel safe.
382
00:27:57,860 --> 00:28:00,261
And we can try calling
383
00:28:00,460 --> 00:28:01,825
your parents again later.
384
00:28:02,100 --> 00:28:02,862
Is that OK with you?
385
00:28:03,060 --> 00:28:05,347
Let me know if you need anything.
386
00:28:06,420 --> 00:28:08,388
Exactly, just relax for a while.
387
00:28:13,580 --> 00:28:16,186
We can't leave John out there.
388
00:28:16,380 --> 00:28:17,711
No, I know.
389
00:28:24,980 --> 00:28:27,062
They want to talk to you, Sebastian.
390
00:28:27,260 --> 00:28:28,307
Why?
391
00:28:28,500 --> 00:28:29,422
I don't know.
392
00:28:29,620 --> 00:28:31,543
They want to ask you something.
393
00:28:32,500 --> 00:28:34,468
What do they want to ask?
394
00:28:34,660 --> 00:28:35,786
I don't know...
395
00:28:35,980 --> 00:28:39,029
They want to ask you something
396
00:28:39,220 --> 00:28:41,587
and then we can go.
397
00:28:41,780 --> 00:28:43,703
Can't you ask what they want?
398
00:28:43,900 --> 00:28:45,629
Seriously, come on!
399
00:28:46,380 --> 00:28:47,825
Let's get it over with.
400
00:28:48,020 --> 00:28:49,863
And then we'll go.
401
00:28:53,940 --> 00:28:55,942
Here they come now.
402
00:29:01,900 --> 00:29:03,470
They're coming...
403
00:29:06,660 --> 00:29:08,264
Can I look at your phone?
404
00:29:08,740 --> 00:29:10,071
Can I look at your phone?
405
00:29:10,820 --> 00:29:12,584
I want to check something.
406
00:29:12,780 --> 00:29:14,464
If I get it back...
407
00:29:14,660 --> 00:29:16,469
Just let him look at it!
408
00:29:16,660 --> 00:29:18,469
You'll get it back, retard!
409
00:29:18,660 --> 00:29:20,150
Do I look like a thief?
410
00:29:21,140 --> 00:29:22,187
Look, the same scratches...
411
00:29:22,380 --> 00:29:23,745
Yes.
412
00:29:27,140 --> 00:29:28,551
Where were you last weekend?
413
00:29:28,740 --> 00:29:29,866
At home, why?
414
00:29:30,060 --> 00:29:31,630
Don't lie to me!
415
00:29:32,740 --> 00:29:34,549
My brother was robbed and
416
00:29:34,740 --> 00:29:36,868
he had a phone just like this one.
417
00:29:37,060 --> 00:29:38,505
But that one's mine.
418
00:29:38,700 --> 00:29:39,701
Don't lie.
419
00:29:39,900 --> 00:29:42,346
Hey, you don't know he did it.
420
00:29:42,540 --> 00:29:44,269
Prove that it's your phone!
421
00:29:44,460 --> 00:29:45,621
How can he...
422
00:29:45,820 --> 00:29:48,027
You can't ask him to prove it.
423
00:29:48,220 --> 00:29:49,506
Prove it's yours!
424
00:29:49,700 --> 00:29:50,826
I have a receipt...
425
00:29:51,020 --> 00:29:53,022
Got the receipt on you, dummy?
426
00:29:53,220 --> 00:29:54,585
Calm down, Abdi!
427
00:29:54,780 --> 00:29:55,781
It's worthless now, anyway.
428
00:29:55,980 --> 00:29:58,187
You don't know he's guilty.
429
00:29:58,380 --> 00:29:59,745
Don't judge him!
430
00:29:59,940 --> 00:30:00,941
Right...
431
00:30:02,140 --> 00:30:04,142
All because
432
00:30:04,340 --> 00:30:05,751
it's a similar phone.
433
00:30:06,420 --> 00:30:07,387
Phone your brother.
434
00:30:07,580 --> 00:30:09,230
Yes, I'll go and phone him.
435
00:30:10,340 --> 00:30:11,227
Can I have it?
436
00:30:11,420 --> 00:30:13,309
Got any other proof?
437
00:30:14,140 --> 00:30:14,948
What?
438
00:30:15,140 --> 00:30:18,030
Do you have any other proof?
439
00:30:18,220 --> 00:30:20,621
I don't think so.
440
00:30:21,020 --> 00:30:23,546
The receipt is the only proof?
441
00:30:23,740 --> 00:30:25,230
He wouldn't carry that around.
442
00:30:25,420 --> 00:30:26,990
I didn't say he did!
443
00:30:27,180 --> 00:30:27,942
Take it easy!
444
00:30:28,140 --> 00:30:29,301
I'm just saying...
445
00:30:29,500 --> 00:30:30,990
Go to Abdi instead.
446
00:30:31,180 --> 00:30:32,102
No.
447
00:30:32,340 --> 00:30:34,820
You can't just judge him like this.
448
00:30:35,020 --> 00:30:36,670
There's photos...
449
00:30:36,860 --> 00:30:38,191
Do you think I'm an idiot?
450
00:30:38,380 --> 00:30:40,144
Anybody can take pictures!
451
00:30:40,340 --> 00:30:42,229
Stop it, please!
452
00:30:45,100 --> 00:30:47,148
Sorry about that,
453
00:30:47,340 --> 00:30:49,547
our friends have a temper...
454
00:30:55,580 --> 00:30:57,423
I can tell them
455
00:30:57,620 --> 00:30:58,826
I was with you.
456
00:30:59,020 --> 00:31:00,510
I was with him when he bought it.
457
00:31:00,700 --> 00:31:01,781
Look,
458
00:31:01,980 --> 00:31:03,869
I believe you guys...
459
00:31:04,140 --> 00:31:06,108
But we need to settle this.
460
00:31:06,300 --> 00:31:07,426
Just listen, OK?
461
00:31:07,620 --> 00:31:10,749
I understand your point,
462
00:31:10,940 --> 00:31:12,669
and all...
463
00:31:12,860 --> 00:31:14,544
But just do this, OK?
464
00:31:29,540 --> 00:31:31,304
I talked to my brother and
465
00:31:31,500 --> 00:31:34,470
we're going to show him the phone.
466
00:31:34,740 --> 00:31:36,822
He'll say if it's his.
467
00:31:38,220 --> 00:31:39,460
I'm not going.
468
00:31:40,100 --> 00:31:43,104
I don't want to go.
469
00:31:43,300 --> 00:31:44,142
Then stay!
470
00:31:44,340 --> 00:31:46,308
I'll take the phone to him.
471
00:31:46,860 --> 00:31:48,828
Your choice!
472
00:31:49,020 --> 00:31:50,545
Abdi... Cool it, OK?
473
00:31:50,740 --> 00:31:51,821
You have a better option?
474
00:31:52,020 --> 00:31:52,782
Cool it!
475
00:31:52,980 --> 00:31:54,345
Is that all you can say?
476
00:31:54,540 --> 00:31:55,302
Shut up.
477
00:31:55,500 --> 00:31:57,343
Is that all you can say?
478
00:31:57,540 --> 00:31:58,871
Shut up, OK?
479
00:31:59,060 --> 00:32:00,027
Don't talk back!
480
00:32:00,220 --> 00:32:02,222
Shut up!
481
00:32:02,420 --> 00:32:03,831
Will shouting
482
00:32:04,020 --> 00:32:06,591
get you anywhere?
483
00:32:06,780 --> 00:32:08,464
Do you think he'll do it
484
00:32:08,660 --> 00:32:10,071
if you scare him?
485
00:32:10,260 --> 00:32:11,591
Do you think he'll do it
486
00:32:11,780 --> 00:32:13,464
if you shout at him?
487
00:32:13,660 --> 00:32:15,708
But he's just saying...
488
00:32:15,900 --> 00:32:19,188
Shut up!
489
00:32:19,380 --> 00:32:20,870
He keeps saying the same thing!
490
00:32:21,060 --> 00:32:23,108
Let him talk!
491
00:32:23,300 --> 00:32:24,540
Kevin, shut up.
492
00:32:24,740 --> 00:32:25,946
Why can't he come here?
493
00:32:26,140 --> 00:32:27,949
He's scared, you idiot!
494
00:32:28,140 --> 00:32:29,505
He was mugged.
495
00:32:29,700 --> 00:32:31,668
Sure, it was a stupid question
496
00:32:31,860 --> 00:32:32,907
but that's enough!
497
00:32:33,100 --> 00:32:34,829
Let me talk to him!
498
00:32:35,020 --> 00:32:36,021
What a stupid question!
499
00:32:36,220 --> 00:32:37,790
Shut up!
500
00:32:38,260 --> 00:32:39,910
Sebastian, listen to me.
501
00:32:40,260 --> 00:32:42,547
Your name is Sebastian, isn't it?
502
00:32:43,380 --> 00:32:45,781
It won't take a minute.
503
00:32:46,700 --> 00:32:48,384
None of us
504
00:32:48,580 --> 00:32:49,706
wants trouble.
505
00:32:49,900 --> 00:32:52,585
It's really important to him
506
00:32:52,780 --> 00:32:55,226
because it's his brother.
507
00:32:55,420 --> 00:32:58,788
I can see that you're scared.
508
00:32:59,380 --> 00:33:00,541
Just show the phone
509
00:33:00,740 --> 00:33:03,311
to his brother,
510
00:33:03,500 --> 00:33:05,628
and then you can go.
511
00:33:05,820 --> 00:33:07,231
That's it.
512
00:33:07,860 --> 00:33:10,181
Then we never have
513
00:33:10,380 --> 00:33:12,030
to speak to each other again.
514
00:33:58,820 --> 00:33:59,946
Where's your brother?
515
00:34:00,140 --> 00:34:03,508
Yannick's checking it out.
516
00:34:12,940 --> 00:34:15,864
Listen, I called Abdi's brother
517
00:34:16,060 --> 00:34:17,824
and he couldn't stick around.
518
00:34:18,020 --> 00:34:21,308
He's over at Odin's Square.
519
00:34:22,180 --> 00:34:23,705
Odin's Square?
520
00:34:24,220 --> 00:34:26,063
But we just passed it.
521
00:34:26,980 --> 00:34:28,982
Shouldn't we have seen him?
522
00:34:29,180 --> 00:34:30,909
I said Gamlestad's Square.
523
00:34:31,100 --> 00:34:32,067
What?
524
00:34:32,500 --> 00:34:34,150
You said Odin's Square.
525
00:34:34,340 --> 00:34:35,705
I said Gamlestad's Square, right?
526
00:34:35,900 --> 00:34:37,186
Yeah, he did.
527
00:34:37,380 --> 00:34:39,860
No, you said Odin's Square...
528
00:34:40,260 --> 00:34:41,421
Hey, he said.
529
00:34:41,620 --> 00:34:42,985
Gamlestad's Square!
530
00:34:43,180 --> 00:34:43,942
No...
531
00:34:44,140 --> 00:34:46,029
Are you saying I'm deaf'?
532
00:34:46,500 --> 00:34:47,990
Maybe you misheard him.
533
00:34:48,180 --> 00:34:49,102
You did!
534
00:34:49,300 --> 00:34:50,187
Abdi,
535
00:34:50,380 --> 00:34:51,381
cool it!
536
00:34:51,580 --> 00:34:53,582
You think he's coming along
537
00:34:53,780 --> 00:34:55,748
if you act like this?
538
00:34:57,500 --> 00:34:59,150
Shit! Cool it!
539
00:34:59,340 --> 00:35:00,751
He didn't say Odin's Square.
540
00:35:00,940 --> 00:35:03,227
Just get off his case!
541
00:35:03,420 --> 00:35:05,263
Where are you going?
542
00:35:05,460 --> 00:35:07,224
What are you laughing at?
543
00:35:07,420 --> 00:35:08,785
He's a retard!
544
00:35:08,980 --> 00:35:10,789
He just got it wrong, all right?
545
00:35:10,980 --> 00:35:13,142
I said Gamlestad's Square!
546
00:35:13,340 --> 00:35:15,024
What's going on?
547
00:35:15,940 --> 00:35:17,430
What are you doing?
548
00:35:17,620 --> 00:35:19,987
Just take the phone.
549
00:35:20,180 --> 00:35:21,181
Put it away.
550
00:35:21,380 --> 00:35:23,462
Do you think we're gonna steal it?
551
00:35:26,500 --> 00:35:28,184
He thinks we're gonna mug him.
552
00:35:28,380 --> 00:35:31,987
My brother was mugged!
553
00:35:33,020 --> 00:35:34,181
Put it away...
554
00:35:39,180 --> 00:35:40,750
Oh, shit!
555
00:36:14,500 --> 00:36:15,786
Shit...
556
00:36:28,140 --> 00:36:30,507
Hey, what are you doing?
557
00:37:52,460 --> 00:37:55,145
Attention please:
558
00:37:55,340 --> 00:37:56,705
Another reminder
559
00:37:56,900 --> 00:38:00,268
about the cradle.
560
00:38:02,020 --> 00:38:03,590
I have moved
561
00:38:03,780 --> 00:38:05,544
the cradle to the space
562
00:38:05,740 --> 00:38:07,981
between 1st and 2nd class.
563
00:38:08,460 --> 00:38:10,906
But it can't stay there,
564
00:38:11,100 --> 00:38:13,501
due to safety reasons.
565
00:38:13,700 --> 00:38:15,111
No luggage
566
00:38:15,300 --> 00:38:17,462
or the like is to block
567
00:38:17,660 --> 00:38:19,901
passages and vestibules.
568
00:38:20,100 --> 00:38:23,309
So please, whoever owns this cra...
569
00:38:28,140 --> 00:38:30,029
So, whoever owns this CRADLE,
570
00:38:30,220 --> 00:38:33,110
please contact the staff.
571
00:38:55,180 --> 00:38:56,989
You guys live around here?
572
00:38:58,900 --> 00:38:59,742
No.
573
00:39:02,300 --> 00:39:04,621
I live pretty far away, too.
574
00:39:09,300 --> 00:39:10,301
What's your name?
575
00:39:10,500 --> 00:39:11,547
Alex.
576
00:39:12,420 --> 00:39:13,421
And yours?
577
00:39:14,980 --> 00:39:16,664
"Achmed".
578
00:39:21,940 --> 00:39:24,466
Do you go to the same school?
579
00:39:24,940 --> 00:39:27,341
We play on the same soccer team.
580
00:39:30,100 --> 00:39:31,625
What team?
581
00:39:33,700 --> 00:39:34,826
IFK.
582
00:39:35,940 --> 00:39:36,941
IFK Göteborg.
583
00:39:37,140 --> 00:39:38,107
OK.
584
00:39:38,740 --> 00:39:40,151
I used to play soccer,
585
00:39:40,340 --> 00:39:41,421
but I don't any more.
586
00:40:33,580 --> 00:40:35,582
Look, it's Pippi Longstocking...
587
00:40:38,340 --> 00:40:40,183
Sorry, I didn't mean
588
00:40:40,380 --> 00:40:42,064
to scare you.
589
00:40:42,260 --> 00:40:43,625
What are you listening to?
590
00:40:43,860 --> 00:40:44,668
Music.
591
00:40:44,860 --> 00:40:46,464
Like what?
592
00:40:46,860 --> 00:40:47,668
Different stuff...
593
00:40:47,860 --> 00:40:49,350
Pippi Longstocking?
594
00:40:51,300 --> 00:40:53,621
So what...? Excuse me.
595
00:40:53,980 --> 00:40:55,505
What are you listening to?
596
00:40:56,260 --> 00:40:57,022
Aswad.
597
00:40:57,220 --> 00:40:59,507
Ashwood? What the hell is that?
598
00:41:00,260 --> 00:41:02,547
Kind of like Bob Marley.
599
00:41:02,740 --> 00:41:03,866
I see.
600
00:41:04,060 --> 00:41:05,425
Are you from Jamaica?
601
00:41:05,620 --> 00:41:06,587
No.
602
00:41:06,780 --> 00:41:07,781
Where are you from?
603
00:41:07,980 --> 00:41:09,744
Herrljunga.
604
00:41:09,940 --> 00:41:12,261
I'm from Herrljunga.
605
00:41:12,900 --> 00:41:14,868
He's from Herrljunga.
606
00:41:15,060 --> 00:41:19,861
"Gentlemen's Jungle".
607
00:41:22,340 --> 00:41:23,910
Can I listen?
608
00:41:24,100 --> 00:41:25,704
No. Let go.
609
00:41:25,900 --> 00:41:28,790
Please, I can't afford one of my own.
610
00:41:29,060 --> 00:41:32,189
Poor me! Please...
611
00:41:32,740 --> 00:41:34,105
All right.
612
00:41:48,100 --> 00:41:50,751
Cool... That's good.
613
00:41:51,300 --> 00:41:52,745
What did it sound like?
614
00:41:56,700 --> 00:41:58,190
Like that.
615
00:41:58,380 --> 00:41:59,905
Give me my earphones.
616
00:42:00,340 --> 00:42:03,150
OK, if you sing like this...
617
00:42:03,340 --> 00:42:04,705
Give them to me!
618
00:42:08,340 --> 00:42:09,580
Can you sing like that?
619
00:42:10,420 --> 00:42:11,660
Try!
620
00:42:13,500 --> 00:42:15,150
Just give me my earphones...
621
00:42:17,820 --> 00:42:19,310
No, not like that.
622
00:42:20,860 --> 00:42:22,862
With an A, not an O.
623
00:42:24,580 --> 00:42:25,661
Get up,
624
00:42:25,860 --> 00:42:28,227
let the whole tram hear you!
625
00:42:29,100 --> 00:42:29,908
Get it?
626
00:42:30,100 --> 00:42:33,343
Your dreads swinging...
627
00:42:33,540 --> 00:42:34,701
Swaying...
628
00:42:34,900 --> 00:42:36,026
Then I get my earphones back?
629
00:42:36,220 --> 00:42:38,063
Yeah. Do it with feeling!
630
00:42:41,180 --> 00:42:42,147
Again, do it again...
631
00:42:42,340 --> 00:42:44,183
Give me my earphones.
632
00:42:44,380 --> 00:42:45,791
Kevin, come here!
633
00:42:45,980 --> 00:42:47,664
What is it?
634
00:42:48,180 --> 00:42:49,750
Three guys
635
00:42:49,940 --> 00:42:52,386
with Marcus' sister over there.
636
00:42:52,580 --> 00:42:53,991
Oh, shit!
637
00:42:56,540 --> 00:42:57,541
Damn...
638
00:42:59,420 --> 00:43:00,387
Let's get off.
639
00:43:00,580 --> 00:43:02,867
No, they're getting off.
640
00:43:04,420 --> 00:43:06,422
Shut up, they're looking at us.
641
00:43:22,420 --> 00:43:24,149
They're coming!
642
00:43:25,460 --> 00:43:27,462
Nobody moves!
643
00:43:32,420 --> 00:43:34,627
Take it easy!
644
00:43:40,140 --> 00:43:42,108
Did you take Marcus' phone?!
645
00:43:42,300 --> 00:43:43,984
I didn't take nothing!!
646
00:43:47,220 --> 00:43:49,871
Did you take his phone?
647
00:43:50,060 --> 00:43:50,947
Did you?!
648
00:43:51,140 --> 00:43:52,665
Not him!
649
00:43:52,860 --> 00:43:55,386
It's the guy in the back.
650
00:43:55,580 --> 00:43:57,742
All of you, down on your knees!
651
00:43:57,940 --> 00:43:59,783
It's that guy!
652
00:44:02,660 --> 00:44:04,150
That guy! Him!
653
00:44:05,460 --> 00:44:07,462
That fucking bastard!
654
00:44:09,940 --> 00:44:12,307
On your knees!
655
00:44:13,020 --> 00:44:16,024
Hands behind your back!
656
00:44:16,900 --> 00:44:18,629
Pull the brakes!
657
00:44:20,940 --> 00:44:22,669
On your knees!
658
00:44:22,860 --> 00:44:24,430
Hands behind your back!
659
00:44:24,620 --> 00:44:26,827
And listen up!
660
00:44:27,020 --> 00:44:28,590
Shut up!
661
00:44:29,100 --> 00:44:31,182
Marcus who? We didn't do anything!
662
00:44:31,380 --> 00:44:33,747
You've been bullying him!
663
00:44:33,940 --> 00:44:37,023
Fucking brats, I'll beat you up!
664
00:44:37,220 --> 00:44:38,824
Get up!
665
00:44:45,580 --> 00:44:47,389
Hands against the window!
666
00:44:47,820 --> 00:44:49,743
Check his pockets!
667
00:44:50,300 --> 00:44:51,825
Out!
668
00:44:52,380 --> 00:44:55,668
Stand up! What's this?
669
00:44:57,900 --> 00:45:00,665
Cool it! I'm checking him!
670
00:45:01,380 --> 00:45:02,905
Out! Out!
671
00:45:06,820 --> 00:45:08,822
On your knees!
672
00:45:14,900 --> 00:45:16,390
Hands behind your back!
673
00:45:16,580 --> 00:45:20,107
Have you been bullying Marcus?
674
00:45:21,820 --> 00:45:23,902
Let's take him outside!
675
00:45:24,660 --> 00:45:27,027
Get out! Out!
676
00:45:45,420 --> 00:45:46,945
Fucking kids!
677
00:46:03,140 --> 00:46:05,711
Forget it, let's go!
678
00:46:12,500 --> 00:46:13,501
Where the fuck did they go?
679
00:46:13,700 --> 00:46:15,384
They ran off.
680
00:46:15,780 --> 00:46:18,431
We taught them a lesson.
681
00:46:18,620 --> 00:46:19,542
Damn it...
682
00:46:22,700 --> 00:46:24,190
Got everything?
683
00:46:24,380 --> 00:46:25,791
Think so.
684
00:46:29,180 --> 00:46:31,751
Did you get the phone? Did you?
685
00:46:32,100 --> 00:46:33,431
Em my bag?
686
00:46:33,620 --> 00:46:34,701
I have your bag.
687
00:46:34,900 --> 00:46:36,140
And my gloves?
688
00:46:36,340 --> 00:46:37,421
I've got one.
689
00:46:37,620 --> 00:46:38,382
Just one?
690
00:46:38,580 --> 00:46:40,309
Yeah, so look around.
691
00:46:40,500 --> 00:46:43,344
That's not the phone.
692
00:46:45,100 --> 00:46:46,340
Is this a nicer one?
693
00:46:46,540 --> 00:46:47,746
Yeah, a lot!
694
00:47:59,460 --> 00:48:01,622
Hey, are you all right?
695
00:48:02,020 --> 00:48:03,226
Sure?
696
00:48:03,820 --> 00:48:05,629
I saw the whole thing.
697
00:48:06,060 --> 00:48:07,903
Here's my name and number
698
00:48:08,100 --> 00:48:10,068
if you need me to testify.
699
00:48:12,340 --> 00:48:13,830
Just give me a call.
700
00:48:44,420 --> 00:48:46,149
Have you seen Sebastian?
701
00:48:47,020 --> 00:48:48,545
Have you seen Sebastian?
702
00:48:48,940 --> 00:48:50,066
Who's that?
703
00:48:51,580 --> 00:48:53,469
The guy who
704
00:48:54,100 --> 00:48:55,590
took the phone.
705
00:48:55,780 --> 00:48:57,111
What about him?
706
00:48:57,380 --> 00:48:59,269
He's not here, so...
707
00:48:59,460 --> 00:49:01,827
Is it OK if we leave?
708
00:49:02,380 --> 00:49:04,109
Can they leave?
709
00:49:05,100 --> 00:49:07,102
Only if you do 100 push-ups.
710
00:49:09,660 --> 00:49:11,310
Do a hundred push-ups
711
00:49:11,500 --> 00:49:12,661
and you can leave.
712
00:49:19,180 --> 00:49:21,501
Have a better idea?
713
00:49:28,380 --> 00:49:31,543
Is it enough if I do 50?
714
00:49:32,420 --> 00:49:34,787
Or do both of us have to?
715
00:49:34,980 --> 00:49:36,744
One's fine.
716
00:49:40,740 --> 00:49:43,141
Check it out!
717
00:49:43,340 --> 00:49:45,911
He's gonna do it.
718
00:49:48,180 --> 00:49:50,706
1,2,3...
719
00:49:50,980 --> 00:49:53,381
Pretty confident, isn't he?
720
00:50:01,660 --> 00:50:04,709
Do you really think he'll make it?
721
00:50:24,420 --> 00:50:25,945
All the way down!
722
00:50:36,820 --> 00:50:38,788
He made it to 50.
723
00:50:41,340 --> 00:50:43,581
Halfway, come on!
724
00:50:44,220 --> 00:50:47,781
53, 54, 55...
725
00:50:59,660 --> 00:51:01,344
He can do it!
726
00:51:06,060 --> 00:51:07,869
Go Alex!
727
00:51:09,420 --> 00:51:12,981
76, 77, 78...
728
00:51:20,620 --> 00:51:22,270
Go Alex!
729
00:51:22,460 --> 00:51:25,509
84, 85...
730
00:51:27,100 --> 00:51:29,546
For God's sake,
731
00:51:29,740 --> 00:51:31,185
you can do it!
732
00:51:32,500 --> 00:51:33,786
86!
733
00:51:45,100 --> 00:51:46,670
You can do it...
734
00:51:59,300 --> 00:52:01,541
Well, you put up a good fight.
735
00:52:36,700 --> 00:52:37,542
If you want to,
736
00:52:37,740 --> 00:52:40,186
you can call your mum or your dad.
737
00:52:40,980 --> 00:52:42,505
If you want...
738
00:52:45,060 --> 00:52:46,266
Hello?
739
00:53:03,500 --> 00:53:05,468
Welcome to Voice Mail...
740
00:53:05,660 --> 00:53:07,389
Leave a message
741
00:53:07,580 --> 00:53:09,742
after the signal.
742
00:53:16,300 --> 00:53:18,428
Hi, Mum. It's me, Sebastian.
743
00:53:18,620 --> 00:53:20,941
Something happened...
744
00:53:22,620 --> 00:53:25,430
I don't know where John and Alex are.
745
00:53:25,620 --> 00:53:27,941
And I'm not sure where I am, either.
746
00:53:28,140 --> 00:53:29,380
Some tram stop...
747
00:53:29,580 --> 00:53:32,026
It's Rymdtorget.
748
00:53:32,340 --> 00:53:34,229
We're at Rymdtorget.
749
00:53:34,420 --> 00:53:35,751
Could you come
750
00:53:35,940 --> 00:53:37,180
and get me?
751
00:53:37,380 --> 00:53:40,304
Call me when you hear this.
752
00:53:42,060 --> 00:53:43,869
She didn't pick up?
753
00:53:53,620 --> 00:53:55,543
Why didn't you get that?
754
00:53:57,500 --> 00:53:58,990
I don't know.
755
00:54:01,020 --> 00:54:03,148
What do you mean, you don't know?
756
00:54:14,060 --> 00:54:16,028
Pick up. Answer your phone.
757
00:54:18,660 --> 00:54:19,786
Hello?
758
00:54:23,900 --> 00:54:25,868
I don't know...
759
00:54:26,220 --> 00:54:27,631
No...
760
00:54:33,540 --> 00:54:34,985
But...
761
00:54:36,220 --> 00:54:39,030
Well, what can I do about that now?
762
00:54:41,860 --> 00:54:42,827
No.
763
00:54:44,300 --> 00:54:45,461
No...
764
00:54:52,020 --> 00:54:53,021
Let me say something...
765
00:54:53,220 --> 00:54:55,268
You know that's not true.
766
00:54:58,100 --> 00:55:00,307
How am I supposed
767
00:55:00,500 --> 00:55:02,070
to find you?
768
00:55:06,900 --> 00:55:08,743
Let me talk to him.
769
00:55:09,460 --> 00:55:10,541
Hello,
770
00:55:11,780 --> 00:55:12,861
where are you?
771
00:55:16,620 --> 00:55:18,190
Who am I talking to?
772
00:55:18,380 --> 00:55:19,427
Alex.
773
00:55:19,620 --> 00:55:20,587
Who's he?
774
00:55:20,780 --> 00:55:22,270
The guy in the green jacket.
775
00:55:22,460 --> 00:55:24,462
Give the phone to Abdi.
776
00:55:26,140 --> 00:55:29,144
The tall guy with the cap.
777
00:55:29,860 --> 00:55:32,101
Pass the phone to him.
778
00:55:50,780 --> 00:55:51,941
Come on.
779
00:56:03,980 --> 00:56:05,345
And your announcement
780
00:56:05,540 --> 00:56:08,271
mentioned safety reasons?
781
00:56:11,500 --> 00:56:13,707
There's no name on it.
782
00:56:14,900 --> 00:56:16,390
Nothing!
783
00:56:53,860 --> 00:56:55,100
Attention please:
784
00:56:55,300 --> 00:56:57,348
Once again,
785
00:56:57,540 --> 00:56:59,907
this is about the cradle.
786
00:57:02,180 --> 00:57:04,467
The owner of the cradle
787
00:57:04,660 --> 00:57:06,344
must contact the railway staff,
788
00:57:06,540 --> 00:57:08,588
or we will remove it
789
00:57:08,780 --> 00:57:10,350
at the next stop.
790
00:57:11,300 --> 00:57:12,984
For safety reasons
791
00:57:13,180 --> 00:57:15,467
and according to regulations,
792
00:57:15,660 --> 00:57:17,583
passages and vestibules
793
00:57:17,780 --> 00:57:19,430
must remain clear.
794
00:57:19,620 --> 00:57:22,100
And the cradle
795
00:57:22,300 --> 00:57:24,541
is presently blocking the doors.
796
00:57:26,820 --> 00:57:29,221
If anyone owns this cradle,
797
00:57:29,420 --> 00:57:31,866
contact the railway staff immediately.
798
00:57:32,060 --> 00:57:34,427
We are in the middle of the train.
799
00:57:34,620 --> 00:57:35,985
It's not yours, is it?
800
00:57:37,260 --> 00:57:38,830
You are welcome
801
00:57:39,020 --> 00:57:41,626
to visit us there.
802
00:57:42,340 --> 00:57:44,547
We will be arriving in Halmstad
803
00:57:44,740 --> 00:57:45,707
in approximately...
804
00:57:55,300 --> 00:57:56,301
Excuse me...
805
00:57:58,940 --> 00:58:00,271
Please...
806
00:58:14,460 --> 00:58:16,428
Excuse me... Sorry.
807
00:58:19,660 --> 00:58:20,707
Please...
808
00:58:29,780 --> 00:58:31,305
Hey... Come on.
809
00:58:37,860 --> 00:58:39,100
Hurry UP.
810
00:58:48,180 --> 00:58:50,421
Hey, what's in the case?
811
00:58:50,980 --> 00:58:51,788
Nothing.
812
00:58:52,420 --> 00:58:53,182
Nothing.
813
00:58:53,380 --> 00:58:54,620
What?
814
00:58:54,820 --> 00:58:55,787
Just nothing.
815
00:58:55,980 --> 00:58:57,550
An empty case?
816
00:58:57,740 --> 00:58:59,230
Just drop it!
817
00:58:59,420 --> 00:59:01,582
Do you, like, have a gun in there?
818
00:59:01,900 --> 00:59:02,708
No, nothing.
819
00:59:02,900 --> 00:59:05,267
There must be something in it.
820
00:59:06,500 --> 00:59:08,229
Nothing? I bet it's a dildo,
821
00:59:08,420 --> 00:59:11,947
or something pervy like that.
822
00:59:12,780 --> 00:59:13,861
How the hell do you open it?
823
00:59:14,060 --> 00:59:15,585
Give it... That's upside-down!
824
00:59:15,780 --> 00:59:16,986
Tell me how to open it
825
00:59:17,180 --> 00:59:19,182
I'll open it. I promise.
826
00:59:19,580 --> 00:59:21,701
Promise?
827
00:59:21,737 --> 00:59:23,102
I promise.
828
00:59:23,537 --> 00:59:26,586
Chill, I'm just playing around.
829
00:59:27,937 --> 00:59:29,507
I bet it's noodles.
830
00:59:29,977 --> 00:59:30,944
Noodles?
831
00:59:31,137 --> 00:59:32,581
He's Chinese, isn't he?
832
00:59:33,536 --> 00:59:34,742
What the hell is that?
833
00:59:34,936 --> 00:59:35,983
A clarinet.
834
00:59:36,176 --> 00:59:36,938
What?
835
00:59:37,136 --> 00:59:39,025
Don't you know what that is?
836
00:59:39,216 --> 00:59:40,297
No, is that so strange?
837
00:59:40,496 --> 00:59:42,703
Why else would we ask?
838
00:59:42,896 --> 00:59:44,182
Are you a retard?
839
00:59:44,376 --> 00:59:45,502
Play for us.
840
00:59:45,696 --> 00:59:47,539
No, I don't want to.
841
00:59:49,416 --> 00:59:50,747
You'll break it!
842
00:59:50,936 --> 00:59:52,380
Here, Yannick...
843
00:59:52,575 --> 00:59:54,862
No! You'll break it!
844
00:59:55,055 --> 00:59:55,817
Relax!
845
00:59:56,015 --> 00:59:59,144
I'll put it together.
846
00:59:59,575 --> 01:00:00,986
Give it to me.
847
01:00:01,335 --> 01:00:02,905
What's this?
848
01:00:03,095 --> 01:00:05,143
I bet this goes here.
849
01:00:05,775 --> 01:00:07,504
I can do this!
850
01:00:08,175 --> 01:00:08,983
Let go!
851
01:00:09,175 --> 01:00:10,586
Please be careful!
852
01:00:10,775 --> 01:00:12,618
Let him do it himself.
853
01:00:12,815 --> 01:00:15,135
How expensive are they?
854
01:00:15,334 --> 01:00:17,177
About 5,000 kronor.
855
01:00:18,334 --> 01:00:19,665
Wow, five grand...
856
01:00:19,854 --> 01:00:22,425
Grand?
857
01:00:22,614 --> 01:00:25,265
It's an expression in society.
858
01:00:25,454 --> 01:00:29,015
Like I would know about society...
859
01:00:29,214 --> 01:00:30,739
But I do know
860
01:00:30,934 --> 01:00:31,935
what "grand" means.
861
01:00:51,213 --> 01:00:53,614
A song from the 305.
862
01:00:53,893 --> 01:00:55,337
Techno from the 305.
863
01:00:55,532 --> 01:00:56,818
Let him play, he's good.
864
01:00:57,012 --> 01:00:58,537
Is this techno?
865
01:00:58,732 --> 01:01:00,655
From the 305.
866
01:01:00,852 --> 01:01:03,696
More like the ice-cream truck.
867
01:01:03,892 --> 01:01:05,132
Be quiet!
868
01:01:13,172 --> 01:01:16,015
Go on! Play some more!
869
01:01:16,451 --> 01:01:18,419
This is our stop.
870
01:01:19,371 --> 01:01:20,782
This is it.
871
01:01:20,971 --> 01:01:23,053
No, it's the next stop.
872
01:01:23,251 --> 01:01:27,097
It's not this one.
873
01:01:27,291 --> 01:01:29,817
This is the right stop.
874
01:01:30,011 --> 01:01:31,740
Shut up!
875
01:01:31,931 --> 01:01:33,774
I go this way every day.
876
01:01:33,971 --> 01:01:35,461
This isn't the right stop.
877
01:01:35,651 --> 01:01:37,175
What's wrong with you?
878
01:01:37,370 --> 01:01:38,815
It isn't.
879
01:01:39,410 --> 01:01:40,377
Come on, Nana.
880
01:01:40,570 --> 01:01:42,334
No, I'm going home.
881
01:01:42,530 --> 01:01:44,373
Come on, Nana!
882
01:01:49,090 --> 01:01:51,172
I'm going home.
883
01:01:52,250 --> 01:01:53,058
Nana, come on!
884
01:01:53,250 --> 01:01:54,058
Why?
885
01:01:54,250 --> 01:01:56,537
I promised to help Mum out.
886
01:01:56,730 --> 01:01:58,652
What's wrong with you?
887
01:01:58,849 --> 01:02:00,851
You can't bail out now!
888
01:02:01,049 --> 01:02:02,210
How did you find out?
889
01:02:02,409 --> 01:02:03,535
Mum called.
890
01:02:03,729 --> 01:02:04,730
When?
891
01:02:04,929 --> 01:02:06,419
She tested me.
892
01:02:06,609 --> 01:02:08,691
Show me!
893
01:02:08,889 --> 01:02:10,732
Step away from the doors, please.
894
01:02:10,929 --> 01:02:12,818
The bus driver's getting mad...
895
01:02:13,009 --> 01:02:14,693
Who cares?
896
01:02:14,889 --> 01:02:16,857
Let's see... Hang on.
897
01:02:17,049 --> 01:02:18,652
Where is it?
898
01:02:19,288 --> 01:02:21,575
No. It says Gordy.
899
01:02:21,768 --> 01:02:23,418
Who cares, let the quitter go!
900
01:02:23,608 --> 01:02:26,179
You fucking loser!
901
01:02:26,368 --> 01:02:28,211
Get out of here...
902
01:02:46,327 --> 01:02:49,092
You fucking cunt! Pussy!
903
01:02:49,287 --> 01:02:50,937
Don't you weasel out now!
904
01:02:51,127 --> 01:02:52,731
What's going on?
905
01:02:52,927 --> 01:02:56,056
Mind your own fucking business!
906
01:02:56,247 --> 01:02:58,853
Want me to call the police?
907
01:02:59,846 --> 01:03:02,053
Never talk to us again!
908
01:03:02,246 --> 01:03:03,736
Got that?!
909
01:03:03,926 --> 01:03:06,327
Shut up! Do you hear me?!
910
01:03:06,526 --> 01:03:07,652
Shut up!
911
01:03:08,726 --> 01:03:10,410
You fucking pussy!
912
01:03:10,606 --> 01:03:12,688
You too, you idiot!
913
01:05:50,958 --> 01:05:52,084
Hey!
914
01:05:53,358 --> 01:05:54,803
Where are you going?
915
01:05:55,118 --> 01:05:57,007
He's running away!
916
01:05:58,998 --> 01:06:00,523
Where are you going?
917
01:06:01,278 --> 01:06:02,325
Stop!
918
01:06:02,678 --> 01:06:04,521
Run after him!
919
01:06:05,038 --> 01:06:07,244
Where are you going, Sebastian?
920
01:06:09,637 --> 01:06:11,162
Seriously, get back here!
921
01:06:11,917 --> 01:06:12,964
Come on!
922
01:06:13,877 --> 01:06:16,801
What are you up to? Come on!
923
01:06:17,397 --> 01:06:20,287
What are you doing? Come on!
924
01:06:22,357 --> 01:06:24,121
What's wrong with you?
925
01:06:24,317 --> 01:06:26,558
Are you going to run off'?
926
01:06:26,757 --> 01:06:28,838
Come on, damn it!
927
01:06:29,956 --> 01:06:32,243
Are you going to leave me behind,
928
01:06:32,436 --> 01:06:34,165
like you did on the tram?
929
01:06:36,516 --> 01:06:38,200
You're only making things
930
01:06:38,476 --> 01:06:41,047
worse for us!
931
01:06:42,436 --> 01:06:43,847
Talk to me!
932
01:06:45,996 --> 01:06:47,805
Get up!
933
01:06:47,996 --> 01:06:49,997
You pushed me down.
934
01:06:53,355 --> 01:06:55,357
You've got to come along, damn you!
935
01:06:55,555 --> 01:06:56,716
Seriously!
936
01:06:57,035 --> 01:06:59,561
It's your phone!
937
01:07:01,035 --> 01:07:02,639
He won't...
938
01:07:03,075 --> 01:07:04,884
He won't get up.
939
01:07:06,035 --> 01:07:07,685
Go and talk to him.
940
01:07:08,155 --> 01:07:09,565
Hey. Anas!
941
01:07:10,234 --> 01:07:12,555
Sebastian, please...
942
01:07:20,514 --> 01:07:21,879
What's up?
943
01:07:22,794 --> 01:07:24,478
Are you all right?
944
01:07:25,154 --> 01:07:27,475
Do you have a stomach ache?
945
01:07:28,594 --> 01:07:29,675
Say something.
946
01:07:29,874 --> 01:07:31,034
No.
947
01:07:31,513 --> 01:07:33,595
What's your problem?
948
01:07:36,993 --> 01:07:39,041
If you don't do what they say,
949
01:07:39,233 --> 01:07:41,076
you can get into big trouble.
950
01:07:42,153 --> 01:07:43,120
Hello?
951
01:07:45,113 --> 01:07:46,114
I'm warning you
952
01:07:46,313 --> 01:07:48,600
just do what they say, OK?
953
01:07:50,033 --> 01:07:51,921
Come on, I'll help you up.
954
01:07:52,992 --> 01:07:54,721
Come on.
955
01:07:54,912 --> 01:07:56,562
I need to pee.
956
01:07:57,952 --> 01:07:59,192
Where's he going?
957
01:07:59,392 --> 01:08:01,235
He needs to take a piss.
958
01:08:15,071 --> 01:08:16,516
One guy needs to poop
959
01:08:16,711 --> 01:08:18,315
and the other needs to pee...
960
01:08:22,391 --> 01:08:24,439
Anybody else need to do business,
961
01:08:24,631 --> 01:08:27,111
do it, 'cuz I won't stop again.
962
01:08:38,110 --> 01:08:40,317
Hey, Sebastian, what are you doing?
963
01:08:42,270 --> 01:08:43,715
Look at him!
964
01:08:48,070 --> 01:08:49,515
That kid is weird!
965
01:08:49,710 --> 01:08:51,997
How the hell did he get up there?
966
01:08:53,509 --> 01:08:55,557
Are you like, 5, or what?!
967
01:08:57,229 --> 01:09:00,438
Hey, we're talking to you!
968
01:09:07,509 --> 01:09:09,113
Don't show off!
969
01:09:09,309 --> 01:09:11,277
What are you gonna do up there?
970
01:09:11,589 --> 01:09:13,876
You're gonna fall and break your neck!
971
01:09:15,948 --> 01:09:17,074
Hey, blockhead,
972
01:09:17,268 --> 01:09:18,633
we're talking to you!
973
01:09:20,228 --> 01:09:21,354
What's his name?
974
01:09:21,548 --> 01:09:22,754
Talk to him.
975
01:09:22,948 --> 01:09:24,313
Sebastian!
976
01:09:24,628 --> 01:09:26,835
Let his friend talk to him.
977
01:09:27,148 --> 01:09:28,434
Sebastian,
978
01:09:28,628 --> 01:09:29,868
come on down.
979
01:09:30,908 --> 01:09:31,875
No!
980
01:09:33,148 --> 01:09:35,468
Plan to be up there all day?
981
01:09:36,787 --> 01:09:37,595
Hello?
982
01:09:39,027 --> 01:09:40,836
I won't come down until they say
983
01:09:41,027 --> 01:09:42,438
what they're going to do to us.
984
01:09:42,627 --> 01:09:45,028
Like he's the boss here?
985
01:09:45,227 --> 01:09:46,114
Get down,
986
01:09:46,307 --> 01:09:48,196
or else!
987
01:09:48,387 --> 01:09:49,354
Or else, what?
988
01:09:49,547 --> 01:09:51,151
One of us will climb up there.
989
01:09:52,187 --> 01:09:53,188
Go ahead.
990
01:09:53,387 --> 01:09:55,071
Shut your big mouth!
991
01:09:55,267 --> 01:09:56,313
Shut up!
992
01:09:59,506 --> 01:10:01,031
We can call somebody
993
01:10:01,226 --> 01:10:03,308
to come and get you, you know!
994
01:10:04,586 --> 01:10:06,111
Fucking monkey!
995
01:10:10,186 --> 01:10:11,187
We'll sit here and wait.
996
01:10:11,386 --> 01:10:13,309
Don't go thinking you're the boss!
997
01:10:13,506 --> 01:10:15,031
Stay there,
998
01:10:15,226 --> 01:10:16,227
I don't bloody care!
999
01:10:16,426 --> 01:10:18,473
Chill, OK?
1000
01:10:18,665 --> 01:10:20,190
If he wants to be a baby
1001
01:10:20,385 --> 01:10:22,786
and stay up there, let him.
1002
01:10:25,465 --> 01:10:27,627
Get to know that tree.
1003
01:10:27,825 --> 01:10:28,872
We'll wait.
1004
01:10:40,544 --> 01:10:42,672
What did we ever do to you?
1005
01:10:43,944 --> 01:10:46,424
We'd never met you guys before.
1006
01:10:49,184 --> 01:10:50,071
Hello?
1007
01:10:52,304 --> 01:10:53,829
Answer me!
1008
01:10:56,304 --> 01:10:57,271
Answer me!
1009
01:10:57,464 --> 01:10:59,625
Why the hell are you shouting?
1010
01:11:00,383 --> 01:11:01,544
You're not listening.
1011
01:11:01,743 --> 01:11:03,188
We'll listen if we want to!
1012
01:11:03,383 --> 01:11:05,829
Don't be such a big mouth!
1013
01:11:06,583 --> 01:11:08,073
It's all your own fault,
1014
01:11:08,263 --> 01:11:09,628
showing strangers
1015
01:11:09,823 --> 01:11:10,949
your phone like that!
1016
01:11:11,583 --> 01:11:15,588
Anybody dumb enough to do that
1017
01:11:15,783 --> 01:11:17,911
has only themselves to blame.
1018
01:11:19,342 --> 01:11:21,106
How old are you, anyway?
1019
01:11:22,222 --> 01:11:24,190
I'm talking to you!
1020
01:11:25,022 --> 01:11:27,707
A three-year-old would know better.
1021
01:11:29,222 --> 01:11:30,189
Yeah...
1022
01:11:31,262 --> 01:11:33,390
OK. Hope you learned something...
1023
01:11:44,381 --> 01:11:46,622
So just because he showed you
1024
01:11:46,821 --> 01:11:48,823
his phone, you get to rob us?
1025
01:11:49,261 --> 01:11:50,786
Your dads will buy you
1026
01:11:50,981 --> 01:11:52,392
new phones anyway.
1027
01:11:53,101 --> 01:11:54,751
What the hell are you saying?
1028
01:11:55,461 --> 01:11:58,624
We don't rob people.
1029
01:11:58,861 --> 01:12:00,863
Then what are you going to do?
1030
01:12:01,900 --> 01:12:04,028
Just solve a problem, that's all.
1031
01:12:04,580 --> 01:12:06,662
Anyway, we're not gonna rob you.
1032
01:12:26,099 --> 01:12:27,589
Tobias...
1033
01:12:27,979 --> 01:12:29,504
Wait a second!
1034
01:12:32,699 --> 01:12:34,030
We forgot something.
1035
01:12:34,219 --> 01:12:35,186
What?
1036
01:13:24,376 --> 01:13:26,105
Why not just
1037
01:13:26,296 --> 01:13:27,183
so up to them?
1038
01:13:27,376 --> 01:13:29,185
Let's do it.
1039
01:13:29,856 --> 01:13:32,257
Go over and talk to them?
1040
01:13:32,536 --> 01:13:34,186
What if others
1041
01:13:34,376 --> 01:13:36,344
need it in English?
1042
01:13:37,056 --> 01:13:39,263
Let's do it straight away, I mean.
1043
01:13:39,456 --> 01:13:41,777
Do the announcement straight away?
1044
01:13:42,496 --> 01:13:43,986
Well, now we're moving.
1045
01:13:44,176 --> 01:13:46,064
We could have done that...
1046
01:13:47,695 --> 01:13:49,663
The cradle will reach Göteborg.
1047
01:13:49,855 --> 01:13:51,619
They'll have to sign for it there.
1048
01:13:52,095 --> 01:13:54,416
They must have seen me
1049
01:13:54,615 --> 01:13:56,982
lug the cradle around.
1050
01:13:57,175 --> 01:13:59,177
You know, I don't think
1051
01:13:59,375 --> 01:14:01,218
people notice things like that.
1052
01:14:55,492 --> 01:14:57,938
Soon we'll be hearing it in German.
1053
01:14:58,892 --> 01:15:01,941
"Wir habst eine Kinder..."
1054
01:15:04,092 --> 01:15:06,333
What's "bed" in German?
1055
01:15:58,529 --> 01:15:59,337
What?
1056
01:15:59,529 --> 01:16:02,578
Let's have a contest. A race.
1057
01:16:02,769 --> 01:16:05,613
We start over there...
1058
01:16:05,889 --> 01:16:07,857
We put all our valuables here
1059
01:16:08,049 --> 01:16:09,778
and the winner gets it all.
1060
01:16:10,169 --> 01:16:12,250
They pick one guy, and so do we.
1061
01:16:13,968 --> 01:16:15,379
Let's go for it.
1062
01:16:17,888 --> 01:16:20,175
OK, this is what we'll do.
1063
01:16:20,768 --> 01:16:22,213
You pick your fastest guy
1064
01:16:22,408 --> 01:16:24,058
and we'll pick ours.
1065
01:16:24,248 --> 01:16:26,057
All our valuables go in a pile
1066
01:16:26,248 --> 01:16:28,489
and the race starts down there.
1067
01:16:28,688 --> 01:16:29,769
The winner
1068
01:16:29,968 --> 01:16:31,413
and his team get it all.
1069
01:16:31,607 --> 01:16:33,052
Doesn't that sound good?
1070
01:16:33,487 --> 01:16:34,932
We all have the same chance.
1071
01:16:35,127 --> 01:16:35,889
Good. OK?
1072
01:16:36,087 --> 01:16:37,213
Let me borrow your jacket.
1073
01:16:37,407 --> 01:16:38,738
You run for us.
1074
01:16:39,047 --> 01:16:40,412
Could you run for us?
1075
01:16:40,607 --> 01:16:42,257
But I did the push-ups.
1076
01:16:42,447 --> 01:16:44,654
You do it. What's your name?
1077
01:16:44,847 --> 01:16:45,894
John.
1078
01:16:46,807 --> 01:16:47,888
What are you laughing at?
1079
01:16:48,087 --> 01:16:49,418
Nothing, go on.
1080
01:16:52,247 --> 01:16:54,533
All our good stuff goes here:
1081
01:16:54,726 --> 01:16:56,216
Phones, wallets...
1082
01:16:56,446 --> 01:16:59,256
...MP3s, iPods, whatever.
1083
01:17:05,126 --> 01:17:06,366
Hey, Abdi...
1084
01:17:06,566 --> 01:17:07,977
Let me race.
1085
01:17:19,005 --> 01:17:20,609
Don't forget your cap.
1086
01:17:23,285 --> 01:17:24,889
Anything else?
1087
01:17:25,085 --> 01:17:26,575
Good.
1088
01:17:28,165 --> 01:17:30,247
John versus Yannick, let's go!
1089
01:17:36,844 --> 01:17:37,891
Come on!
1090
01:17:41,324 --> 01:17:43,406
Wait a minute.
1091
01:17:43,604 --> 01:17:45,413
It's worth more than all the rest.
1092
01:17:45,604 --> 01:17:47,208
Put it in the pile.
1093
01:17:51,964 --> 01:17:53,568
Come on.
1094
01:18:08,403 --> 01:18:09,814
Listen,
1095
01:18:10,003 --> 01:18:11,573
I'll throw this in the air.
1096
01:18:11,763 --> 01:18:13,527
They start when it hits the ground.
1097
01:18:13,723 --> 01:18:15,804
No cheating that way.
1098
01:18:16,882 --> 01:18:17,929
Yannick!
1099
01:18:18,682 --> 01:18:20,923
I'll throw this in the air.
1100
01:18:21,122 --> 01:18:23,807
When it hits the ground, you run.
1101
01:18:24,002 --> 01:18:24,969
OK!
1102
01:18:30,762 --> 01:18:31,729
Yannick,
1103
01:18:31,922 --> 01:18:33,526
don't let us down.
1104
01:18:35,122 --> 01:18:36,487
I put my life in there,
1105
01:18:36,681 --> 01:18:37,807
a bunch of stuff.
1106
01:18:44,121 --> 01:18:45,486
Are you ready?
1107
01:18:47,761 --> 01:18:49,047
I'm ready.
1108
01:18:52,801 --> 01:18:54,212
Ready...
1109
01:18:54,801 --> 01:18:56,041
Steady.
1110
01:18:57,560 --> 01:18:58,641
Go!
1111
01:18:59,520 --> 01:19:02,091
Hey. Go back!
1112
01:19:02,280 --> 01:19:03,725
False start!
1113
01:19:03,920 --> 01:19:04,921
Go back!
1114
01:19:05,120 --> 01:19:06,485
I said,
1115
01:19:06,680 --> 01:19:08,444
when it hits the ground.
1116
01:19:08,640 --> 01:19:10,290
What are you doing?
1117
01:19:10,480 --> 01:19:11,527
I thought...
1118
01:19:12,600 --> 01:19:14,967
Yannick, get on the ball!
1119
01:19:15,160 --> 01:19:16,764
Go, Yannick, go!
1120
01:19:16,960 --> 01:19:19,166
I was waiting for it to land.
1121
01:19:19,439 --> 01:19:21,123
Yeah, it was still
1122
01:19:21,319 --> 01:19:22,764
in the air!
1123
01:19:31,559 --> 01:19:32,640
Everybody got it?
1124
01:19:32,839 --> 01:19:35,445
When it hits the ground, run.
1125
01:19:36,919 --> 01:19:38,080
Ready...
1126
01:19:38,719 --> 01:19:39,879
Steady.
1127
01:19:42,438 --> 01:19:43,485
Go!
1128
01:19:49,358 --> 01:19:50,928
Bye-bye, buddy!
1129
01:19:57,278 --> 01:19:58,882
The clarinet is mine!
1130
01:19:59,518 --> 01:20:01,087
And the wallet!
1131
01:20:03,517 --> 01:20:04,928
I get first pick!
1132
01:20:05,117 --> 01:20:06,084
Why?
1133
01:20:07,277 --> 01:20:08,244
No...
1134
01:20:08,437 --> 01:20:10,599
Abdi, tell us what you've done?
1135
01:20:10,797 --> 01:20:12,561
I played "bad cop".
1136
01:20:12,757 --> 01:20:15,283
Well, I played "good cop".
1137
01:20:15,477 --> 01:20:16,842
And you, Yannick?
1138
01:20:17,037 --> 01:20:20,007
I won the race.
1139
01:20:20,477 --> 01:20:22,240
I brought back
1140
01:20:22,476 --> 01:20:23,716
the guy
1141
01:20:23,916 --> 01:20:25,520
in the bluejacket.
1142
01:20:25,716 --> 01:20:27,127
You hid in the tram.
1143
01:20:27,316 --> 01:20:29,205
Without him, no race!
1144
01:20:29,396 --> 01:20:30,886
You were chicken
1145
01:20:31,076 --> 01:20:32,441
and hid when they came in!
1146
01:20:32,636 --> 01:20:34,400
I brought him back!
1147
01:20:34,596 --> 01:20:35,404
Shut up!
1148
01:20:35,596 --> 01:20:37,280
He was leaving!
1149
01:20:37,476 --> 01:20:38,887
I'm taking the clarinet.
1150
01:20:39,076 --> 01:20:41,646
I deserve the phone, Kevin.
1151
01:20:41,835 --> 01:20:42,916
Kevin!
1152
01:20:43,275 --> 01:20:44,242
Hey!
1153
01:20:44,435 --> 01:20:46,437
Are you taking the clarinet, too?
1154
01:20:46,635 --> 01:20:48,524
The clarinet is mine.
1155
01:20:48,755 --> 01:20:49,961
We can split it.
1156
01:20:50,155 --> 01:20:52,522
We'll pawn it tomorrow.
1157
01:20:52,715 --> 01:20:54,683
We'll split even-steven.
1158
01:20:54,875 --> 01:20:57,276
All I got was a fucking wallet!
1159
01:20:57,475 --> 01:20:59,045
Poor you!
1160
01:21:01,715 --> 01:21:03,125
What should I say?
1161
01:21:03,914 --> 01:21:05,359
That we're leaving.
1162
01:21:06,634 --> 01:21:08,079
We're going now...
1163
01:21:10,034 --> 01:21:12,640
Bye, guys.
1164
01:21:14,674 --> 01:21:16,881
Just wanted you to know...
1165
01:21:25,873 --> 01:21:27,238
Hey, hang on...
1166
01:21:29,513 --> 01:21:30,844
Are you cold?
1167
01:21:31,593 --> 01:21:32,435
A little.
1168
01:21:32,633 --> 01:21:34,601
Take my stuff...
1169
01:21:37,233 --> 01:21:38,644
OK, so...
1170
01:21:39,473 --> 01:21:40,998
What brand is that?
1171
01:21:41,433 --> 01:21:43,117
Diesel. Why?
1172
01:21:43,833 --> 01:21:45,914
Wanna trade?
1173
01:21:46,432 --> 01:21:47,194
No.
1174
01:21:47,392 --> 01:21:49,315
Please? I'm begging you.
1175
01:21:49,912 --> 01:21:51,152
Please?
1176
01:21:51,872 --> 01:21:53,636
Well, if I get my SIM back.
1177
01:21:53,832 --> 01:21:55,197
Your SIM?
1178
01:21:56,112 --> 01:21:58,114
Hey...
1179
01:21:58,472 --> 01:21:59,962
He wants his SIM back.
1180
01:22:00,152 --> 01:22:01,153
We're trading jeans.
1181
01:22:01,352 --> 01:22:02,478
Which phone is his?
1182
01:22:02,672 --> 01:22:03,833
Which phone?
1183
01:22:04,032 --> 01:22:05,681
A black Sony Ericsson.
1184
01:22:05,871 --> 01:22:07,555
A black Sony Ericsson.
1185
01:22:11,551 --> 01:22:13,713
It's Yannick's phone.
1186
01:22:18,111 --> 01:22:19,317
Give the phone back...
1187
01:22:19,511 --> 01:22:21,434
All right! Think I'm like you?
1188
01:22:21,631 --> 01:22:22,598
Which one?
1189
01:22:22,791 --> 01:22:24,281
That one.
1190
01:22:25,111 --> 01:22:26,441
I'll put it here...
1191
01:22:36,510 --> 01:22:38,990
Right... Let's make the trade.
1192
01:22:53,829 --> 01:22:55,638
I almost fell...
1193
01:22:57,429 --> 01:22:59,158
I'd rather change over there.
1194
01:22:59,349 --> 01:23:00,236
Why?
1195
01:23:00,429 --> 01:23:02,670
I'd rather change behind that tree.
1196
01:23:02,869 --> 01:23:04,837
What's your problem?
1197
01:23:05,029 --> 01:23:05,996
What's the big deal?
1198
01:23:06,189 --> 01:23:08,475
It's uncomfortable.
1199
01:23:08,668 --> 01:23:11,114
Promise not to screw me over, OK?
1200
01:23:21,068 --> 01:23:22,832
Hurry up!
1201
01:25:58,220 --> 01:25:59,631
Hi, what's your name?
1202
01:25:59,820 --> 01:26:01,026
John.
1203
01:26:02,260 --> 01:26:05,150
You don't have a ticket either?
1204
01:26:05,340 --> 01:26:06,580
And no phone?
1205
01:26:07,260 --> 01:26:08,022
Nothing at all?
1206
01:26:08,220 --> 01:26:09,585
No money either?
1207
01:26:10,060 --> 01:26:12,267
You do know that a valid ticket
1208
01:26:12,460 --> 01:26:14,542
is required, don't you?
1209
01:26:16,899 --> 01:26:19,505
Please give me your home phone number.
1210
01:26:20,579 --> 01:26:21,819
Speak up!
1211
01:26:22,019 --> 01:26:23,748
331...
1212
01:26:23,939 --> 01:26:25,350
13...
1213
01:26:25,539 --> 01:26:27,109
37.
1214
01:26:27,339 --> 01:26:28,784
Let's see...
1215
01:26:29,419 --> 01:26:30,784
Your address is.
1216
01:26:30,979 --> 01:26:32,663
Doktor Linds gata 2?
1217
01:26:33,179 --> 01:26:34,590
What's your mum's name?
1218
01:26:34,779 --> 01:26:36,780
Gunilla.
1219
01:26:37,778 --> 01:26:39,621
I'll press this button...
1220
01:26:39,818 --> 01:26:42,503
Since you're so young,
1221
01:26:42,698 --> 01:26:44,666
we won't issue a fine on paper.
1222
01:26:44,858 --> 01:26:46,860
It will be sent
1223
01:26:47,058 --> 01:26:48,742
home to your folks.
1224
01:26:49,498 --> 01:26:50,988
Remember to tell them that a fine
1225
01:26:51,178 --> 01:26:53,067
will be arriving in the mail.
1226
01:26:53,258 --> 01:26:54,066
So they know
1227
01:26:54,258 --> 01:26:55,862
what happened tonight.
1228
01:26:56,777 --> 01:26:58,222
It's important.
1229
01:26:58,697 --> 01:26:59,619
Then there's this fellow...
1230
01:26:59,817 --> 01:27:00,784
Are they together?
1231
01:27:00,977 --> 01:27:02,866
Are you friends?
1232
01:27:04,217 --> 01:27:06,299
I see you don't have a ticket, either.
1233
01:27:07,617 --> 01:27:09,346
That's no good.
1234
01:27:09,537 --> 01:27:11,585
That's dishonest!
1235
01:27:12,497 --> 01:27:15,182
What's your number?
1236
01:27:15,377 --> 01:27:16,902
80...
1237
01:27:17,216 --> 01:27:18,820
34...
1238
01:27:19,016 --> 01:27:20,347
36.
1239
01:27:20,536 --> 01:27:21,662
Let's see...
1240
01:27:23,176 --> 01:27:25,224
You live on Doktor Fries gata 18?
1241
01:27:27,096 --> 01:27:28,382
What's your dad's name?
1242
01:27:28,576 --> 01:27:30,146
Per.
1243
01:27:31,656 --> 01:27:34,546
Isn't it Per-Erik?
1244
01:27:34,736 --> 01:27:36,545
Maybe he just goes by Per, though.
1245
01:27:36,736 --> 01:27:39,136
The address is right.
1246
01:27:39,935 --> 01:27:41,585
I'll press the button...
1247
01:27:42,095 --> 01:27:43,665
The magic button...
1248
01:27:43,855 --> 01:27:45,300
You'll be fined
1249
01:27:45,495 --> 01:27:47,623
1,200 kronor.
1250
01:27:47,815 --> 01:27:50,182
Mum and Dad will have to pay
1251
01:27:50,975 --> 01:27:53,216
because you've been dishonest.
1252
01:27:54,695 --> 01:27:57,096
Are we clear on this?
1253
01:27:57,295 --> 01:27:58,262
Tell your parents,
1254
01:27:58,455 --> 01:28:00,377
because they'll find out anyway.
1255
01:28:00,574 --> 01:28:02,224
It's pointless
1256
01:28:02,414 --> 01:28:03,620
to pretend this didn't happen.
1257
01:28:04,134 --> 01:28:05,101
Be honest
1258
01:28:05,294 --> 01:28:08,138
and tell them what happened.
1259
01:28:08,454 --> 01:28:09,785
One more thing:
1260
01:28:09,974 --> 01:28:11,942
Go straight home,
1261
01:28:12,134 --> 01:28:13,101
now.
1262
01:28:14,054 --> 01:28:16,341
Don't change trams.
1263
01:28:16,534 --> 01:28:18,741
Because if you change
1264
01:28:19,014 --> 01:28:20,617
and get caught again
1265
01:28:20,813 --> 01:28:22,224
you will be fined
1266
01:28:22,413 --> 01:28:24,415
one more time.
1267
01:28:24,853 --> 01:28:27,015
And this evening
1268
01:28:27,213 --> 01:28:28,783
will have cost you 2,400 kronor.
1269
01:28:28,973 --> 01:28:30,179
That's a lot of money!
1270
01:28:30,373 --> 01:28:32,341
There's no call for that.
1271
01:28:32,773 --> 01:28:34,775
Promise to do as I say.
1272
01:28:35,413 --> 01:28:37,177
Guys, did you understand
1273
01:28:37,373 --> 01:28:38,738
what I said?
1274
01:28:40,093 --> 01:28:41,821
So what did I say?
1275
01:28:42,252 --> 01:28:43,697
That we'll be fined.
1276
01:28:43,892 --> 01:28:45,417
You have been fined.
1277
01:28:45,612 --> 01:28:47,296
So what do you do?
1278
01:28:47,492 --> 01:28:48,778
Go home.
1279
01:28:48,972 --> 01:28:51,498
Straight home, no changing trams.
1280
01:28:51,932 --> 01:28:54,617
Or you might get fined twice over.
1281
01:28:55,052 --> 01:28:56,213
Do you agree
1282
01:28:56,412 --> 01:28:58,733
that this was a bad thing to do?
1283
01:28:58,932 --> 01:29:02,333
Let this be the last time
1284
01:29:02,531 --> 01:29:04,181
we ever fine you, all right?
1285
01:29:04,371 --> 01:29:06,180
You can do a lot of fun things
1286
01:29:06,371 --> 01:29:08,100
with that kind of money.
1287
01:29:08,371 --> 01:29:09,782
Can't you?
1288
01:29:10,331 --> 01:29:12,220
Have a nice evening.
1289
01:29:12,411 --> 01:29:14,459
Bye, boys.
1290
01:30:04,608 --> 01:30:05,655
It's his mum.
1291
01:30:05,848 --> 01:30:07,850
Answer it!
1292
01:30:08,208 --> 01:30:09,972
Go on, answer it.
1293
01:30:10,448 --> 01:30:12,291
No, you do it!
1294
01:30:12,488 --> 01:30:14,775
Let me do it. I'll do it.
1295
01:30:14,968 --> 01:30:17,096
No, let Kevin do it.
1296
01:30:17,288 --> 01:30:18,449
Do it!
1297
01:30:19,688 --> 01:30:21,497
Oh, she hung up.
1298
01:30:21,688 --> 01:30:23,417
Because you didn't answer.
1299
01:30:23,808 --> 01:30:25,730
You didn't do it.
1300
01:30:25,927 --> 01:30:28,771
Well, it's funny, isn't it?
1301
01:30:28,967 --> 01:30:30,298
You're such a...
1302
01:30:30,487 --> 01:30:33,411
What were you gonna say?
1303
01:30:34,007 --> 01:30:35,338
Go on and talk to her!
1304
01:30:35,527 --> 01:30:37,768
Pretend you're Sebastian.
1305
01:30:37,967 --> 01:30:39,048
Hi, Mum.
1306
01:30:41,687 --> 01:30:42,574
Hello...
1307
01:30:44,967 --> 01:30:46,013
Yes...
1308
01:30:50,286 --> 01:30:51,253
What?
1309
01:30:51,446 --> 01:30:52,971
No, it's Sebastian.
1310
01:30:56,006 --> 01:30:59,294
Here, talk to John.
1311
01:31:01,686 --> 01:31:03,051
Hello?
1312
01:31:04,526 --> 01:31:05,891
It's John.
1313
01:31:09,445 --> 01:31:11,174
But it is John...
1314
01:31:11,605 --> 01:31:13,733
OK, I'll come clean:
1315
01:31:13,925 --> 01:31:15,211
It's Carl...
1316
01:31:15,405 --> 01:31:17,407
Sebastian's boyfriend.
1317
01:31:18,725 --> 01:31:20,568
Sebastian's in the bathroom,
1318
01:31:20,765 --> 01:31:22,767
having a three-way.
1319
01:31:24,365 --> 01:31:26,732
Serious? I am serious.
1320
01:31:29,084 --> 01:31:31,212
Here, talk to "Muhammed".
1321
01:31:34,044 --> 01:31:35,284
Hello?
1322
01:31:35,924 --> 01:31:37,255
What's that?
1323
01:31:52,683 --> 01:31:54,173
Let him talk...
1324
01:31:57,043 --> 01:31:59,614
Sebastian's back, talk to him.
1325
01:32:00,603 --> 01:32:01,843
Mum?
1326
01:32:02,723 --> 01:32:03,849
Mum?
1327
01:32:04,283 --> 01:32:05,694
Hello, Mum.
1328
01:32:07,723 --> 01:32:09,884
I have something to confess.
1329
01:32:11,362 --> 01:32:13,444
Please let me finish!
1330
01:32:16,002 --> 01:32:18,289
This is your son, Sebastian.
1331
01:32:18,482 --> 01:32:20,723
Mum, I have a confession to make.
1332
01:32:20,922 --> 01:32:22,686
I'm a homosexual.
1333
01:32:25,802 --> 01:32:27,292
Mummy, I'm going
1334
01:32:27,482 --> 01:32:28,768
to have an "eleven-way"...
1335
01:32:34,121 --> 01:32:35,282
But this is your son!
1336
01:32:35,481 --> 01:32:36,607
Tell her you have to go.
1337
01:32:36,801 --> 01:32:38,929
I'm going to have group sex now.
1338
01:32:39,121 --> 01:32:39,883
Bye!
1339
01:32:40,081 --> 01:32:41,731
Who ordered the ham pizza?
1340
01:32:41,921 --> 01:32:42,968
That's mine.
1341
01:32:44,841 --> 01:32:46,252
A kebab pizza?
1342
01:32:46,441 --> 01:32:47,806
Thank you very much.
1343
01:32:54,800 --> 01:32:55,722
Kebab pizza?
1344
01:32:56,760 --> 01:32:57,886
Here.
1345
01:32:58,080 --> 01:33:00,003
Another kebab pizza...
1346
01:34:32,876 --> 01:34:34,843
No, it's not your balloon!
1347
01:34:35,595 --> 01:34:36,926
No, it's not yours!
1348
01:34:37,115 --> 01:34:38,799
It's mine!
1349
01:34:54,795 --> 01:34:55,761
Hello...
1350
01:34:56,954 --> 01:34:58,240
Thank you very much!
1351
01:35:08,274 --> 01:35:10,038
Good, put that on...
1352
01:35:12,554 --> 01:35:13,965
Got your stuff'?
1353
01:35:15,314 --> 01:35:16,644
Yeah.
1354
01:35:22,793 --> 01:35:25,114
Are you getting ready?
1355
01:35:25,313 --> 01:35:27,281
Are you OK, little man?
1356
01:35:28,233 --> 01:35:31,282
Here's the stuff I borrowed,
1357
01:35:31,473 --> 01:35:33,601
and there's one more thing...
1358
01:35:33,793 --> 01:35:34,874
There's some dirt here...
1359
01:35:35,073 --> 01:35:37,803
Why is everything in this house dirty?
1360
01:35:37,992 --> 01:35:39,278
Give me that...
1361
01:35:39,472 --> 01:35:41,395
Leave it to me. You talk too much!
1362
01:35:41,592 --> 01:35:43,276
How come everything
1363
01:35:43,472 --> 01:35:44,712
in this house always gets dirty?
1364
01:35:44,912 --> 01:35:47,358
Your children are living here.
1365
01:35:47,752 --> 01:35:49,322
Well, don't let it happen again.
1366
01:35:49,512 --> 01:35:51,355
I'll just get one more thing.
1367
01:35:51,552 --> 01:35:52,917
Even more?
1368
01:35:53,112 --> 01:35:54,762
It's not much, just one thing.
1369
01:35:54,952 --> 01:35:55,714
OK...
1370
01:35:55,912 --> 01:35:57,641
OK? Thank you.
1371
01:36:05,871 --> 01:36:07,032
It's not too heavy,
1372
01:36:07,231 --> 01:36:09,837
we're just gonna put this here...
1373
01:36:10,031 --> 01:36:12,682
Tell your father we're sorry
1374
01:36:12,871 --> 01:36:14,760
for keeping it here so long.
1375
01:36:14,951 --> 01:36:16,953
Was that all, Samira?
1376
01:36:17,151 --> 01:36:18,595
Yes, that's all.
1377
01:36:19,390 --> 01:36:21,552
OK, I'll get the door for you.
1378
01:36:21,830 --> 01:36:24,117
Now hold your brother's hand,
1379
01:36:24,310 --> 01:36:26,711
especially on the tram.
1380
01:39:47,900 --> 01:39:49,345
Hey, kid...
1381
01:39:49,540 --> 01:39:51,463
I want to have a word with you.
1382
01:39:52,620 --> 01:39:53,906
Why are you running away?
1383
01:39:54,100 --> 01:39:55,670
I want to talk to you.
1384
01:39:55,980 --> 01:39:57,630
What's going on?
1385
01:39:58,180 --> 01:40:00,706
You run off when I say
1386
01:40:00,900 --> 01:40:03,631
I want to talk, why is that?
1387
01:40:04,140 --> 01:40:06,620
Stop yanking my arm like that!
1388
01:40:06,820 --> 01:40:09,823
Why did you run away from me?
1389
01:40:10,019 --> 01:40:11,259
Sit down.
1390
01:40:11,779 --> 01:40:14,385
You know, don't you?
1391
01:40:14,579 --> 01:40:16,468
You know what this is about.
1392
01:40:16,939 --> 01:40:18,862
You steal phones from other kids,
1393
01:40:19,059 --> 01:40:21,585
and that's just not right.
1394
01:40:22,459 --> 01:40:25,269
That's made lots of kids
1395
01:40:25,459 --> 01:40:26,585
feel bloody awful, you know!
1396
01:40:27,779 --> 01:40:30,179
Look at me!
1397
01:40:30,378 --> 01:40:31,709
I Hm!
1398
01:40:31,898 --> 01:40:33,423
Skip the innocent act,
1399
01:40:33,618 --> 01:40:35,700
you know what I mean.
1400
01:40:36,498 --> 01:40:38,102
That's a crime.
1401
01:40:38,298 --> 01:40:40,266
You don't want to be a criminal.
1402
01:40:40,458 --> 01:40:42,187
Why do You do it?
1403
01:40:43,578 --> 01:40:45,068
Me and my seven brothers
1404
01:40:45,258 --> 01:40:46,987
and sisters live with my mum.
1405
01:40:47,178 --> 01:40:49,657
And we barely have enough to eat.
1406
01:40:50,137 --> 01:40:51,138
We're starving.
1407
01:40:51,337 --> 01:40:53,544
Then what's with the ice cream?
1408
01:40:53,737 --> 01:40:55,660
Get rid of that ice cream.
1409
01:40:57,857 --> 01:41:00,224
I want to see if you
1410
01:41:00,417 --> 01:41:02,226
have my son's phone.
1411
01:41:02,417 --> 01:41:03,942
This one?
1412
01:41:04,137 --> 01:41:06,822
It's not yours, hand it over.
1413
01:41:07,017 --> 01:41:07,779
No!
1414
01:41:08,617 --> 01:41:09,981
Don't fucking touch me!
1415
01:41:10,176 --> 01:41:11,985
There's no need to shout.
1416
01:41:12,176 --> 01:41:16,067
No, let go of me!
1417
01:41:18,176 --> 01:41:20,463
What are you doing?
1418
01:41:21,056 --> 01:41:23,138
What's going on?!
1419
01:41:26,656 --> 01:41:28,260
Don't get involved...
1420
01:41:28,456 --> 01:41:29,742
Please.
1421
01:41:29,936 --> 01:41:32,506
We're only talking to him.
1422
01:41:33,175 --> 01:41:34,939
Stop, do you hear me?
1423
01:41:35,135 --> 01:41:36,261
Help me.
1424
01:41:37,895 --> 01:41:38,976
Cool it and sit down.
1425
01:41:39,175 --> 01:41:41,143
This is none of your business.
1426
01:41:41,335 --> 01:41:43,576
I'm talking to this boy,
1427
01:41:43,775 --> 01:41:45,265
so could you please leave?
1428
01:41:45,455 --> 01:41:47,617
I'm going to watch you,
1429
01:41:47,815 --> 01:41:49,021
I don't like this!
1430
01:41:50,095 --> 01:41:52,335
Give me that, it's not yours.
1431
01:41:52,534 --> 01:41:54,298
NO!! Let go!
1432
01:41:57,094 --> 01:41:59,176
Stop that screaming!
1433
01:41:59,374 --> 01:42:00,421
No, you stop it!
1434
01:42:00,614 --> 01:42:02,616
You're screaming like a...
1435
01:42:03,974 --> 01:42:05,135
Let me go, mister.
1436
01:42:05,334 --> 01:42:08,224
It's for your own good...
1437
01:42:08,414 --> 01:42:09,904
Why should I hand over my phone?
1438
01:42:10,094 --> 01:42:12,256
Because it's not yours.
1439
01:42:12,453 --> 01:42:14,615
It's not your phone.
1440
01:42:14,813 --> 01:42:16,224
It's in your best interest,
1441
01:42:16,413 --> 01:42:18,575
can't you see that?
1442
01:42:18,773 --> 01:42:19,899
Let me go.
1443
01:42:24,053 --> 01:42:26,738
So, you want to take it? Huh?
1444
01:42:30,173 --> 01:42:31,459
Answer me!
1445
01:42:31,733 --> 01:42:32,894
Answer me!
1446
01:42:40,132 --> 01:42:41,099
No!
1447
01:42:41,292 --> 01:42:43,294
MY phone!
1448
01:42:43,932 --> 01:42:46,173
Don't get involved in this.
1449
01:42:47,172 --> 01:42:49,220
The boy is a thief.
1450
01:42:49,972 --> 01:42:51,576
You understand? A thief!
1451
01:42:55,091 --> 01:42:56,855
Get out of here!
1452
01:42:57,371 --> 01:42:59,260
Change your life.
1453
01:42:59,451 --> 01:43:02,341
Listen to me: Change your life!
1454
01:43:02,531 --> 01:43:04,101
Stop hurting people.
1455
01:43:04,291 --> 01:43:06,339
You need to change your life!
1456
01:43:06,531 --> 01:43:09,057
Stop it! Stop it!
1457
01:43:09,251 --> 01:43:10,696
Get out of here!
1458
01:43:11,371 --> 01:43:12,736
Go on!
1459
01:43:14,331 --> 01:43:16,219
It's in your best interest,
1460
01:43:16,410 --> 01:43:17,491
you need to change your life.
1461
01:43:17,690 --> 01:43:18,771
Now beat it.
1462
01:43:18,970 --> 01:43:21,132
Take your brother and go.
1463
01:43:21,330 --> 01:43:22,855
You're making a fool of yourself.
1464
01:43:23,050 --> 01:43:24,939
No, you are!
1465
01:43:34,050 --> 01:43:36,655
Poor little bastard.
1466
01:43:39,129 --> 01:43:40,290
Let's just move on.
1467
01:43:40,489 --> 01:43:41,615
We went too far.
1468
01:43:41,809 --> 01:43:43,573
Drop it, just let it go.
1469
01:43:43,769 --> 01:43:45,100
Come on.
1470
01:43:46,649 --> 01:43:47,935
Come here, guys...
1471
01:43:48,769 --> 01:43:51,215
If you want to go swimming.
1472
01:43:53,089 --> 01:43:54,853
What else could I do?
1473
01:43:55,049 --> 01:43:57,369
He was punching me.
1474
01:44:00,248 --> 01:44:01,215
Let's go.
1475
01:44:01,728 --> 01:44:03,969
And all you did was hide.
1476
01:44:04,848 --> 01:44:07,454
He reacted in a strange way.
1477
01:44:07,648 --> 01:44:08,888
Screaming and yelling,
1478
01:44:09,088 --> 01:44:10,453
and then they left.
1479
01:44:10,648 --> 01:44:11,649
Let's just drop it.
1480
01:44:11,848 --> 01:44:13,976
You don't need to be scared.
1481
01:44:16,928 --> 01:44:18,736
Let's just drop it.
1482
01:44:28,527 --> 01:44:30,017
Everything's all right.
1483
01:44:30,207 --> 01:44:31,697
Let's just move on.
1484
01:44:32,567 --> 01:44:33,853
Hello?
1485
01:44:34,407 --> 01:44:35,215
Wait a minute!
1486
01:44:35,407 --> 01:44:36,897
Now what do you want?
1487
01:44:37,087 --> 01:44:38,929
I can't just dismiss this.
1488
01:44:39,126 --> 01:44:41,094
What do you mean?
1489
01:44:41,286 --> 01:44:42,856
Give me your phone number,
1490
01:44:43,046 --> 01:44:45,367
I'm reporting this to the police.
1491
01:44:45,566 --> 01:44:47,694
You attacked two little boys.
1492
01:44:47,886 --> 01:44:50,332
Christ! Know what that was?
1493
01:44:50,526 --> 01:44:52,688
That boy robs other boys,
1494
01:44:52,886 --> 01:44:54,456
steals their phones.
1495
01:44:54,646 --> 01:44:56,614
I asked for his attention.
1496
01:44:56,806 --> 01:44:58,934
Told him he'd better stop.
1497
01:44:59,125 --> 01:45:01,856
Then he starts his act...
1498
01:45:02,045 --> 01:45:04,730
Yes, but you're bigger than him!
1499
01:45:04,925 --> 01:45:07,212
Whose phone is that?
1500
01:45:07,405 --> 01:45:10,011
You took it away from him.
1501
01:45:10,205 --> 01:45:11,445
It doesn't belong to him.
1502
01:45:11,645 --> 01:45:13,329
How do you know that?
1503
01:45:13,525 --> 01:45:15,289
Listen to me,
1504
01:45:15,485 --> 01:45:17,010
he steals other kids' phones.
1505
01:45:17,205 --> 01:45:19,207
Are you a police off cer?
1506
01:45:19,405 --> 01:45:20,565
Then how do you know?
1507
01:45:20,764 --> 01:45:22,129
He robbed my son.
1508
01:45:22,324 --> 01:45:24,247
We saw him here.
1509
01:45:24,444 --> 01:45:26,765
I told him to stop robbing other kids.
1510
01:45:26,964 --> 01:45:29,331
And he went nuts.
1511
01:45:29,524 --> 01:45:32,209
What are you, vigilantes?
1512
01:45:32,404 --> 01:45:34,930
You're harassing us.
1513
01:45:35,124 --> 01:45:37,013
You harassed
1514
01:45:37,204 --> 01:45:38,694
two young immigrants.
1515
01:45:38,884 --> 01:45:40,692
What does being an immigrant
1516
01:45:40,883 --> 01:45:42,726
have to do with anything?
1517
01:45:42,923 --> 01:45:44,129
It matters!
1518
01:45:44,323 --> 01:45:46,894
I didn't choose who robbed my son!
1519
01:45:47,083 --> 01:45:48,369
A kid and an immigrant?
1520
01:45:48,563 --> 01:45:49,803
He's twice
1521
01:45:50,003 --> 01:45:51,573
as vulnerable.
1522
01:45:51,763 --> 01:45:54,334
If you say no one's allowed
1523
01:45:54,523 --> 01:45:56,412
to criticize what immigrants do,
1524
01:45:56,603 --> 01:45:58,765
that's just twisted reverse racism.
1525
01:45:58,963 --> 01:46:01,170
It's all in your little mind!
1526
01:46:01,363 --> 01:46:04,491
No, it is relevant here.
1527
01:46:05,402 --> 01:46:07,291
They don't have the same
1528
01:46:07,482 --> 01:46:08,369
opportunities as your kids.
1529
01:46:08,562 --> 01:46:11,008
We've lived in hell
1530
01:46:11,202 --> 01:46:12,727
for the past six months.
1531
01:46:12,922 --> 01:46:15,653
Sol don't care what you think!
1532
01:46:15,842 --> 01:46:17,765
You can't go shoving
1533
01:46:17,962 --> 01:46:19,123
a child like that.
1534
01:46:19,322 --> 01:46:20,812
I didn't. I tried to explain...
1535
01:46:21,002 --> 01:46:22,810
He might have gotten hurt!
1536
01:46:23,001 --> 01:46:25,732
I was actually doing him a favour.91694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.