All language subtitles for Pitbull.Last.Dog.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:50,708 --> 00:00:52,249 Wait. 3 00:01:13,708 --> 00:01:15,707 I can't see the money. 4 00:01:15,958 --> 00:01:17,707 And I can't see the truck. 5 00:01:18,000 --> 00:01:19,332 Maybe you'll see it 6 00:01:19,541 --> 00:01:22,499 once I find out who you are. 7 00:01:23,416 --> 00:01:27,582 Don't you have real Russians anymore? 8 00:01:27,916 --> 00:01:29,915 Only wogs and Poles? 9 00:01:30,416 --> 00:01:32,707 I've got six-hundred thousand bucks. 10 00:01:33,041 --> 00:01:34,540 Does it matter where I was born? 11 00:01:35,291 --> 00:01:37,499 I don't believe foreigners. 12 00:01:39,000 --> 00:01:40,957 - As you wish. - Wait. 13 00:01:45,500 --> 00:01:47,957 If you're not Russian, then maybe you're not a bandit either. 14 00:01:48,166 --> 00:01:50,165 Maybe you're not a bandit as well. 15 00:01:51,000 --> 00:01:54,999 I can see the uniform, but I don't know who is underneath. 16 00:01:55,291 --> 00:02:00,082 There's a way to find out who we are. 17 00:02:01,416 --> 00:02:02,999 Easy! 18 00:02:25,416 --> 00:02:27,415 Choose one. 19 00:02:27,708 --> 00:02:29,707 - What for? - You'll see 20 00:02:29,916 --> 00:02:34,332 how real Russians prove they're not moles. 21 00:02:49,958 --> 00:02:53,707 If you blow your head off, I won't get my stuff. 22 00:02:53,750 --> 00:02:56,790 But you'll see that you're not dealing with a rat. 23 00:03:07,291 --> 00:03:11,082 - Do you know a cop that would do it? - No. 24 00:03:11,208 --> 00:03:12,540 Me neither. 25 00:03:15,666 --> 00:03:17,374 Have you done it before? 26 00:03:17,791 --> 00:03:19,582 Four times. 27 00:03:19,791 --> 00:03:21,457 I never have. 28 00:03:38,791 --> 00:03:40,790 You thought they were blanks, huh? 29 00:03:48,250 --> 00:03:51,582 - Let's drink, Pole. - Let's drink. 30 00:03:55,125 --> 00:03:56,749 I'm nauseous. 31 00:03:58,291 --> 00:04:00,290 Couldn't we do it later? 32 00:04:00,458 --> 00:04:03,457 7am is already late for this guy. 33 00:04:03,958 --> 00:04:08,040 But there's no road here. How will I drive our kid to the kindergarten? 34 00:04:09,000 --> 00:04:11,249 It'll have been built by the time you give birth. 35 00:04:15,625 --> 00:04:17,207 It's here. 36 00:04:27,791 --> 00:04:29,790 It's shit, not a plot. 37 00:04:30,125 --> 00:04:32,457 There's nothing here but snow. 38 00:04:33,416 --> 00:04:36,915 Junior has the layouts of the house and the pond. 39 00:04:36,958 --> 00:04:38,624 Junior, show us. 40 00:05:36,000 --> 00:05:40,957 Firearms, grenades, explosives, fuses and means of communication. 41 00:05:41,208 --> 00:05:43,207 - All for you. - I'll take everything. 42 00:05:43,500 --> 00:05:46,665 Take it. Count it if you want. 43 00:05:50,000 --> 00:05:54,957 FSB! Freeze, bitch! Get down! 44 00:05:57,875 --> 00:06:04,040 Put your hands on your head! Come on! Good boy! 45 00:06:23,708 --> 00:06:25,707 Wake up! 46 00:06:26,875 --> 00:06:29,124 Come on! It's late! 47 00:06:29,416 --> 00:06:31,415 What's going on? 48 00:06:31,916 --> 00:06:35,374 - Can't you sleep? - Aren't you going to work today? 49 00:06:35,791 --> 00:06:38,207 Sure I am. 50 00:06:39,583 --> 00:06:41,415 Fuck, my boss is going to kill me! 51 00:06:41,458 --> 00:06:46,415 - I'll wash your mouth with yellow soap! - I love you, grandma. 52 00:06:57,041 --> 00:06:58,790 Look. 53 00:07:00,458 --> 00:07:02,499 You won't get clobbered by Wołomin motherfuckers. 54 00:07:02,583 --> 00:07:04,040 You'll be swindled by cocksuckers. 55 00:07:04,583 --> 00:07:07,040 You should write pop songs, you're wasting your talent. 56 00:07:10,833 --> 00:07:14,624 Now, when I'm free, white and rich, 57 00:07:15,000 --> 00:07:17,332 I'm entitled to a bit of happiness. 58 00:07:26,166 --> 00:07:28,165 Park it properly. 59 00:07:41,791 --> 00:07:44,957 The sleeping princess deigned to come? 60 00:07:45,416 --> 00:07:47,040 Good morning. 61 00:07:47,125 --> 00:07:50,415 Stop showing off. Ulka's been waiting your tables. 62 00:07:50,583 --> 00:07:53,082 You're paying her because I'm not going to. 63 00:07:53,375 --> 00:07:57,040 Don't you worry, boss. We'll settle with each other. 64 00:08:01,750 --> 00:08:03,124 Where to, you fat pig? 65 00:08:03,208 --> 00:08:06,540 - To the loo. - You'll go when I let you. 66 00:08:06,666 --> 00:08:10,332 Now move your ass and help the Russki wash dishes. 67 00:08:11,791 --> 00:08:14,082 Good morning, what can I get you? 68 00:08:17,416 --> 00:08:20,790 - Latte and sparkling water. - Thank you, I'll be right back. 69 00:08:22,000 --> 00:08:24,124 What the fuck are you doing? 70 00:08:24,250 --> 00:08:25,790 The tableware cost me two hundred! 71 00:08:25,833 --> 00:08:31,165 - Clean this up, you dumb-ass! - Calmed down a little? 72 00:08:31,791 --> 00:08:35,499 Get the fuck out on the street! 73 00:08:35,708 --> 00:08:37,332 Fuck! 74 00:08:52,666 --> 00:08:54,040 Fucking... 75 00:08:56,083 --> 00:08:57,707 Coffee? 76 00:08:58,208 --> 00:08:59,999 I'm not in the mood, mate. 77 00:09:04,083 --> 00:09:06,040 I know a good place. 78 00:09:07,000 --> 00:09:09,707 Better than this crap? 79 00:09:30,583 --> 00:09:33,374 So what's so special about this place? 80 00:09:34,958 --> 00:09:36,707 It's all mine. 81 00:09:37,083 --> 00:09:39,999 I have a straw owner, but it's mine. 82 00:09:41,708 --> 00:09:43,290 And? 83 00:09:45,125 --> 00:09:46,540 And? 84 00:09:47,541 --> 00:09:49,540 It can be ours. 85 00:09:50,083 --> 00:09:54,999 If you've never owned anything, now you can. 86 00:09:55,208 --> 00:09:57,624 A casino and a cafe. 87 00:09:58,458 --> 00:10:00,165 And coffee. 88 00:10:06,916 --> 00:10:08,665 Disgusting. 89 00:10:10,083 --> 00:10:12,415 What if I wanted to have a casino, but not you? 90 00:10:15,208 --> 00:10:17,540 You'd have to kill me first then. 91 00:10:21,791 --> 00:10:23,790 It might have been even more difficult. 92 00:10:25,416 --> 00:10:27,582 I may want you without it all: 93 00:10:28,708 --> 00:10:32,124 the casino, the cafe, the coffee. 94 00:10:33,916 --> 00:10:37,124 I may want the guy for who he is, 95 00:10:37,416 --> 00:10:39,415 not for what he owns. 96 00:10:40,166 --> 00:10:42,165 Didn't you think of that? 97 00:10:44,416 --> 00:10:45,999 I didn't. 98 00:10:46,833 --> 00:10:48,832 But give me a chance. 99 00:10:49,916 --> 00:10:51,915 Let's see what we're like 100 00:10:52,791 --> 00:10:54,790 and if we're good for each other. 101 00:11:00,541 --> 00:11:02,165 I'm Mira. 102 00:11:05,333 --> 00:11:07,332 Mieczysław. 103 00:11:21,041 --> 00:11:22,707 Hycel? 104 00:11:27,250 --> 00:11:28,624 I've been looking for you. 105 00:11:34,791 --> 00:11:37,957 I want my old man to get the green card. 106 00:11:38,916 --> 00:11:42,749 - Blue. The green one is American. - The blue card. 107 00:11:43,833 --> 00:11:45,832 Why, does he hit you? 108 00:11:46,083 --> 00:11:47,790 He shields himself. 109 00:11:49,375 --> 00:11:50,624 Shields himself? How? 110 00:11:50,666 --> 00:11:57,290 He protects himself from the Earth's magnetic field, water veins... 111 00:11:59,750 --> 00:12:01,749 How does he do that? 112 00:12:02,583 --> 00:12:04,582 He covers himself with a cast-iron bathtub in bed. 113 00:12:06,125 --> 00:12:07,125 Bathtub? How? 114 00:12:09,166 --> 00:12:13,540 A bathtub turned over like a cast-iron turtle. 115 00:12:13,666 --> 00:12:15,957 He keeps it in the bedroom and there's no way to bathe. 116 00:12:17,791 --> 00:12:21,665 Chief, we've got an intervention. 117 00:12:22,416 --> 00:12:24,207 That's very good. 118 00:12:24,791 --> 00:12:26,665 - Who notified us? - Jadźka, the supervisor. 119 00:12:26,708 --> 00:12:28,665 She heard a window breaking. 120 00:12:28,708 --> 00:12:32,540 He'll be making an inventory again. It's this Karaś, I'm telling you. 121 00:13:09,958 --> 00:13:12,165 What are you doing? 122 00:13:12,375 --> 00:13:15,165 We'll put the blame on Karaś. 123 00:13:15,750 --> 00:13:18,082 Fuck! What blame? 124 00:13:18,208 --> 00:13:20,207 You'll be cleaning this! 125 00:13:20,291 --> 00:13:21,915 What the hell are you doing? 126 00:13:22,000 --> 00:13:23,540 Do you want us to get a heart attack? 127 00:13:23,541 --> 00:13:31,541 We were drinking, but we didn't steal. Karaś is putting it all on the tab. 128 00:13:31,875 --> 00:13:34,540 - Show mister inspector... - How many times 129 00:13:34,750 --> 00:13:42,750 have the police told you to fuck off the only store in the area? 130 00:13:45,583 --> 00:13:47,790 Where are the people going to buy milk this morning? 131 00:13:48,000 --> 00:13:51,374 Couldn't you fucking walk to Jastarnia for a break-in? 132 00:13:51,500 --> 00:13:54,040 Mister inspector, we were thirsty. 133 00:13:54,166 --> 00:13:58,290 The fatty broke more than we consumed. 134 00:13:58,333 --> 00:14:00,915 Shut up or I'll gas you. Cuff him. 135 00:14:08,958 --> 00:14:10,915 Don't take it off. 136 00:14:37,875 --> 00:14:41,832 - Carefully! - Easy, it's not armed. 137 00:14:54,208 --> 00:14:56,207 It's not looking good. 138 00:14:56,375 --> 00:14:58,374 It was 15 years ago. 139 00:14:58,458 --> 00:15:01,582 The charges were dismissed and the investigation was discontinued. 140 00:15:01,666 --> 00:15:03,665 It should've been erased long ago. 141 00:15:05,083 --> 00:15:07,082 Not in our papers. 142 00:15:07,833 --> 00:15:10,124 What did you do in Dąbrowa Górnicza? 143 00:15:10,625 --> 00:15:13,165 Burglaries, domestic violence, 144 00:15:13,416 --> 00:15:15,915 drunks, disturbing the peace. 145 00:15:17,291 --> 00:15:20,415 Why should I hire you with this record? 146 00:15:20,791 --> 00:15:24,832 I'd spent 20 years here before you. 147 00:15:25,083 --> 00:15:29,499 I met Goebbels in Katowice. He told me nobody filled his shoes. 148 00:15:30,083 --> 00:15:35,624 And your code name, Methyl, could you change it? 149 00:15:35,791 --> 00:15:37,082 What for? I don't drink anymore. 150 00:15:43,750 --> 00:15:46,665 - Where to? - To work, not to a whorehouse. 151 00:15:46,875 --> 00:15:49,999 Do you have to? Now, when Majami ran and left it all? 152 00:15:50,791 --> 00:15:54,290 He got suspended, but the investigation has to continue. 153 00:15:54,375 --> 00:15:58,082 That's your job, right? They found a loser to do the grunt work! 154 00:15:58,583 --> 00:16:00,207 Don't wait for me. 155 00:16:00,250 --> 00:16:02,540 It'll end badly, you'll see! 156 00:16:03,916 --> 00:16:06,749 Don't slam the door! 157 00:16:20,791 --> 00:16:22,207 I looked after it. 158 00:16:22,333 --> 00:16:25,124 Sure, give the bum his vodka money! 159 00:16:25,166 --> 00:16:27,374 Find a job, you lazybones! 160 00:16:27,708 --> 00:16:30,249 Gawełek! Get the fuck off my guy! 161 00:16:31,250 --> 00:16:35,665 - Give me. - Wait for the bum to go away. 162 00:16:35,791 --> 00:16:37,457 Give it to me! 163 00:16:48,708 --> 00:16:50,165 Fuck! 164 00:16:57,166 --> 00:17:01,624 Jarek, what's going on? What's going on? Jarek! 165 00:17:24,375 --> 00:17:27,415 - What's up? - Somebody's car broke down. 166 00:17:27,458 --> 00:17:30,832 - Who was inside? - Some guy. He wasn't lucky today. 167 00:17:33,583 --> 00:17:35,582 I know these plates. He's one of us. 168 00:17:36,041 --> 00:17:38,207 - Soczek lives here. With his wife. - Who? 169 00:17:38,250 --> 00:17:40,707 - Majami's former partner. - Whose? 170 00:17:46,958 --> 00:17:48,957 Gawron's changed, hasn't he? 171 00:17:51,875 --> 00:17:55,165 He's in love. 172 00:17:56,416 --> 00:17:57,416 Right. 173 00:18:07,583 --> 00:18:09,165 Hi, sister. 174 00:18:09,416 --> 00:18:13,124 - Where's Gawron? - In his room. I think he's asleep. 175 00:18:18,291 --> 00:18:21,499 What an ill-mannered boor. 176 00:18:33,458 --> 00:18:35,165 What's up? 177 00:18:35,875 --> 00:18:38,957 The legal eagle has reached the escort from our convoy. 178 00:18:39,500 --> 00:18:42,582 He's open to cooperation for at least eight grand. 179 00:18:45,291 --> 00:18:47,082 Why eight? 180 00:18:48,041 --> 00:18:51,332 He wants to buy a 50-inch TV. 181 00:18:51,666 --> 00:18:54,415 Give him something from our collection. 182 00:18:54,708 --> 00:18:57,624 Eight grand! I get the runs when I hear such prices. 183 00:18:58,000 --> 00:18:59,999 Me? With bangs? 184 00:19:00,291 --> 00:19:02,290 I'd look like Dominikowa! 185 00:19:10,250 --> 00:19:11,957 Bring us some whisky. 186 00:19:12,666 --> 00:19:16,332 If you think you married a babe, a pilot and a waitress all in one, 187 00:19:16,458 --> 00:19:19,207 you must've traded heads with a cow. 188 00:19:25,250 --> 00:19:27,790 I like her. A strong character. 189 00:19:28,166 --> 00:19:30,165 Junior, bring us some whisky. 190 00:19:31,041 --> 00:19:32,874 They used Semtex. 191 00:19:33,166 --> 00:19:35,707 There's not much left of this Soczek. 192 00:19:35,833 --> 00:19:38,457 We sent it all to the lab. They'll do it for tomorrow. 193 00:19:38,583 --> 00:19:42,249 I ordered the recordings from the parking lot's CCTV cameras. 194 00:19:42,500 --> 00:19:46,707 He took over all Majami's cases. 195 00:19:46,875 --> 00:19:50,790 Didn't we give him any security after that German gang's threats? 196 00:19:50,833 --> 00:19:54,290 Majami's security wasn't automatically passed onto Soczek. 197 00:19:54,500 --> 00:19:59,332 - The recordings are worth watching. - I just realized they are, thank you. 198 00:20:00,083 --> 00:20:03,457 Gentlemen! One of us died. 199 00:20:03,666 --> 00:20:06,499 The culprit has to be caught. 200 00:20:06,625 --> 00:20:08,624 We have to promise that to one another. 201 00:20:08,791 --> 00:20:13,957 It's a priority and a matter of honor. 202 00:20:14,750 --> 00:20:19,207 We will use all the available methods complying with the law and regulations. 203 00:20:19,500 --> 00:20:23,457 Also these rarely used. I mean a direct infiltration. 204 00:20:23,708 --> 00:20:28,249 That's why I invited a colleague who graduated from an FBI course. 205 00:20:28,833 --> 00:20:31,874 So that we understand each other well. Undercover cop. 206 00:20:32,375 --> 00:20:35,707 - Excuse me? - A mole. An officer playing a bandit. 207 00:20:36,000 --> 00:20:39,457 Some of our guys don't have a problem with that. 208 00:20:40,708 --> 00:20:44,249 Good. I'll show you gentlemen something that may explain the topic well. 209 00:20:51,541 --> 00:20:55,040 - Some hack wants to see Goebbels. - Doesn't he know Goebbels' not here? 210 00:20:55,625 --> 00:20:58,707 Wait! I'll check. 211 00:21:06,375 --> 00:21:08,082 - You wanted to see me? - Are you Goebbels? 212 00:21:08,083 --> 00:21:09,874 - Yeah, I am. - I wanted to see you. 213 00:21:10,000 --> 00:21:11,624 I work as part of a convoy. 214 00:21:11,833 --> 00:21:13,832 We're travelling to Sztum tomorrow. 215 00:21:14,083 --> 00:21:15,874 I was offered... 216 00:21:16,083 --> 00:21:18,082 I was offered... 217 00:21:19,083 --> 00:21:25,290 - Offered a bribe. - Take it or inform the commissioner. 218 00:21:25,416 --> 00:21:28,165 - He's just drank coffee with Sugar. - With what? 219 00:21:28,291 --> 00:21:30,999 - With Sugar, the bandit! 220 00:21:31,333 --> 00:21:35,207 - Why are you telling me this? - All the crims in every slot say 221 00:21:36,000 --> 00:21:37,665 you're a fucker, 222 00:21:38,833 --> 00:21:39,915 but not bribable. 223 00:21:39,958 --> 00:21:44,124 Mateusz Wółkowski, alias Hycel, 41. 224 00:21:44,333 --> 00:21:48,957 - Should I introduce you to the topic? - I know it even though I'm from Dąbrowa. 225 00:21:49,583 --> 00:21:52,457 The one ruffian working in Russia, not the other way round. 226 00:21:52,541 --> 00:21:55,915 He killed three policemen in Kaliningrad and ran away to Poland. 227 00:21:56,000 --> 00:21:59,874 Fatally struck a policeman in Suwałki. 228 00:21:59,958 --> 00:22:02,749 There's an international arrest warrant issued for him. 229 00:22:03,000 --> 00:22:07,082 FSB arrested him about half a year ago during a purchase of weapons... 230 00:22:07,166 --> 00:22:11,540 Annulate it then. My people are working unnecessarily. 231 00:22:11,708 --> 00:22:17,415 Majami's suspended, Soczek's dead and Goebbels left, so I'm "your people". 232 00:22:17,458 --> 00:22:19,874 Easy, gentlemen. 233 00:22:20,083 --> 00:22:22,499 It just so happens that I have this arrest warrant with me. 234 00:22:22,541 --> 00:22:26,207 Due to the lack of a current photo, it only includes a facial composite. 235 00:22:26,500 --> 00:22:27,832 Here you go. 236 00:22:31,750 --> 00:22:34,624 - But that's Despero. - Who? 237 00:22:35,333 --> 00:22:38,332 Inspector Desperski. He left Warsaw about 10 years ago. 238 00:22:38,500 --> 00:22:45,165 - He works in Słupsk or Wejherowo. - He indeed looks like Desperski. 239 00:22:45,291 --> 00:22:48,332 He beat up a guy from Internal Affairs. 240 00:22:48,541 --> 00:22:50,915 He had to be relegated after that. 241 00:22:51,041 --> 00:22:53,707 Hycel looks like Despero. 242 00:22:53,833 --> 00:22:57,207 Our undercover cop. 243 00:23:57,208 --> 00:23:58,999 We've got one shot. 244 00:23:59,041 --> 00:24:00,915 Prepare the blockade. 245 00:24:07,875 --> 00:24:09,499 A motorcycle! 246 00:24:13,416 --> 00:24:14,540 Get down! 247 00:24:14,583 --> 00:24:16,499 Police! Freeze! 248 00:24:27,708 --> 00:24:29,249 Get him! 249 00:25:05,208 --> 00:25:06,208 Repeat. 250 00:25:08,041 --> 00:25:10,415 Repeat. Once again! 251 00:25:18,000 --> 00:25:19,457 Hi, Despero. 252 00:25:23,375 --> 00:25:25,082 Oh man. 253 00:25:31,208 --> 00:25:33,749 Methyl. Hi there. 254 00:25:34,083 --> 00:25:36,332 - Howdy, Nielat. - He's Quantico now. 255 00:25:43,333 --> 00:25:46,665 - What happened to Goebbels? - A stink with your inspector. 256 00:25:46,708 --> 00:25:48,665 Goebbels left with him to Katowice. 257 00:25:48,791 --> 00:25:51,457 They met with Methyl there. 258 00:25:51,583 --> 00:25:55,207 He said the department is in ruins and they'd hire anybody, even me. 259 00:25:58,291 --> 00:26:00,290 - Did he let it go? - Apparently he did. 260 00:26:00,375 --> 00:26:02,957 - Did you let it go? - I had 10 years for that. 261 00:26:06,625 --> 00:26:08,124 Did he say anything? 262 00:26:12,166 --> 00:26:14,749 - I want in on my desk tomorrow morning. - Do they have anything? 263 00:26:14,833 --> 00:26:19,790 - I'll go take a leak, you have a talk. - Stay, it may concern you as well. 264 00:26:20,041 --> 00:26:23,582 CTs eliminated the motorcyclists on the highway just before the border. 265 00:26:23,875 --> 00:26:26,124 - One of them testified perimortem. - About Soczek? 266 00:26:26,166 --> 00:26:27,374 He testified in Arabic. 267 00:26:27,416 --> 00:26:30,040 Oh, that's problematic. In Poznańskie, they speak German, 268 00:26:30,083 --> 00:26:32,582 mostly "hende hoch" and "nicht sliesen". 269 00:26:32,666 --> 00:26:34,540 One of them recorded him. 270 00:26:34,625 --> 00:26:36,540 He'd come in handy for you. 271 00:26:36,625 --> 00:26:42,415 - He gets twice the money in the squad. - The investigative service is romantic. 272 00:26:44,208 --> 00:26:45,874 Show him. 273 00:26:52,500 --> 00:26:55,165 Mateusz Wółkowski, alias Hycel. 274 00:26:57,291 --> 00:27:00,457 He's run over the officer in Suwałki. Is it a joke? 275 00:27:00,666 --> 00:27:04,290 The Russkis arrested him 6 months ago. They're keeping him in solitary. 276 00:27:04,416 --> 00:27:08,374 He's been operating in Russia. Here he's known for ruffian notoriety. 277 00:27:08,625 --> 00:27:10,082 And? I don't know the topic. 278 00:27:10,166 --> 00:27:14,374 And get the fuck out of Jurata to play a bandit in Warsaw. 279 00:27:15,166 --> 00:27:17,165 Me? You mean me? 280 00:27:17,250 --> 00:27:21,332 Yeah, you. At first, they wanted me, but supposedly I'm too short. 281 00:27:23,583 --> 00:27:26,374 Quantico, what's going on? 282 00:27:26,875 --> 00:27:29,832 The idea is mine and only mine. 283 00:27:30,291 --> 00:27:33,165 And who knows about it? 284 00:27:33,500 --> 00:27:35,499 Us, the commissioner, and Barszczyk. 285 00:27:35,583 --> 00:27:37,582 Five people total. Just five. 286 00:27:37,625 --> 00:27:41,790 Unless he smuggles a message from jail. Then Wołomin and Pruszków will know 287 00:27:41,833 --> 00:27:44,457 that one Hycel serves his time and the other pretends to be him. 288 00:27:44,458 --> 00:27:47,415 No message has ever been smuggled from where the Russkis are keeping him. 289 00:27:47,500 --> 00:27:51,457 We'll send out a fake saying that he's being extradited to Poland. 290 00:27:51,500 --> 00:27:53,499 Get it? 291 00:27:54,291 --> 00:27:56,290 And why would I agree to that? 292 00:27:56,666 --> 00:27:59,290 A 780 zloty bonus, that's one. 293 00:28:00,250 --> 00:28:02,249 I'm not even mentioning how romantic it is. 294 00:28:02,583 --> 00:28:07,499 - They need to cop it. - They do, no matter what. 295 00:28:07,708 --> 00:28:11,665 - Haven't the CTs absolved them yet? - They have. 296 00:28:12,166 --> 00:28:14,874 It might have been a gang's revenge and we're done, but maybe not. 297 00:28:15,125 --> 00:28:17,499 Maybe someone hired them but lies in wait himself. 298 00:28:17,916 --> 00:28:20,665 We have to make sure we've got them all. 299 00:28:22,666 --> 00:28:25,249 - Can I sleep on it? - Sure. 300 00:28:25,333 --> 00:28:27,749 What about us? 301 00:28:27,916 --> 00:28:32,457 Bryza is empty this time of year. They have a discount, 580 per sack. 302 00:28:40,666 --> 00:28:47,790 Don't say a word. I'll guess. You're a swindler. You - an alcoholic. 303 00:28:47,833 --> 00:28:50,957 - But they don't arrest for that. - Call Despero. 304 00:28:59,250 --> 00:29:00,707 He's not picking up. 305 00:29:10,583 --> 00:29:15,999 "Some of us can't wait for spring. 306 00:29:16,083 --> 00:29:24,083 On February 24th Ryszard N., 38, exposed himself in Skaryszewski Park 307 00:29:25,458 --> 00:29:29,207 in front of a group of students from a nearby nursing high school 308 00:29:29,250 --> 00:29:37,250 and repeated his stunt in the afternoon in front of a hairdresser's salon. 309 00:29:38,750 --> 00:29:45,290 Council for minor offences evaluated Ryszard's performance 310 00:29:45,333 --> 00:29:49,540 for 3 months of imprisonment." 311 00:29:49,625 --> 00:29:50,790 That's not much. 312 00:29:50,833 --> 00:29:54,665 The councils were abolished in 1990. You've been carrying this for 27 years? 313 00:29:54,750 --> 00:29:56,332 It's still clean! 314 00:29:58,458 --> 00:30:00,332 Come in, inspector. 315 00:30:01,083 --> 00:30:03,749 Especially that it's kinda your place. 316 00:30:04,208 --> 00:30:05,374 I'm in. 317 00:30:46,750 --> 00:30:48,290 We found them. 318 00:30:48,458 --> 00:30:50,874 Are they the same ones who threatened Majami last year? 319 00:30:51,000 --> 00:30:55,790 We don't know. They all died during the arrest attempt. 320 00:30:56,166 --> 00:30:57,874 They're dead? 321 00:30:58,291 --> 00:31:00,415 It won't bring Jarek back. 322 00:31:00,791 --> 00:31:02,332 It won't. 323 00:31:03,708 --> 00:31:06,374 Maybe you've seen something? Maybe you'd recognize them? 324 00:31:06,583 --> 00:31:09,499 Nothing. Not much. 325 00:31:10,041 --> 00:31:14,207 Jarek went out, I ran to wave to him, and then this blast. 326 00:31:15,666 --> 00:31:17,665 Fuck! 327 00:31:18,416 --> 00:31:22,790 I've told him so many times not to take over this Majami's case. 328 00:31:27,458 --> 00:31:30,582 Have you seen any motorcyclists? 329 00:31:30,708 --> 00:31:35,290 I don't remember. I was deafened. 330 00:31:35,875 --> 00:31:37,874 Maybe I'll recall something later. 331 00:31:38,750 --> 00:31:40,749 Yeah, call me then. 332 00:31:43,583 --> 00:31:46,374 What am I supposed to bury? 333 00:31:46,500 --> 00:31:49,582 I don't know. Some mortal remains. 334 00:31:50,833 --> 00:31:52,624 Maybe the uniform? 335 00:31:54,166 --> 00:31:55,874 Goodbye. 336 00:32:03,916 --> 00:32:06,124 - Good morning. - Morning. 337 00:32:08,166 --> 00:32:12,290 - Howdy, dear ladies. Where's Gawron? - Plotting with Junior inside. 338 00:32:16,875 --> 00:32:18,415 Greetings. 339 00:32:19,666 --> 00:32:23,499 - This Kowal is so polite. - Be careful, okay? 340 00:32:23,833 --> 00:32:26,707 - About what? - Be careful. 341 00:32:26,833 --> 00:32:33,165 Mister Kowal is married, just like you are, I think. 342 00:32:33,458 --> 00:32:35,957 Jesus, you two are a perfect match. 343 00:32:36,833 --> 00:32:39,540 There's a good stretch next to Mława. 344 00:32:45,833 --> 00:32:47,374 I'm glad you're here. 345 00:32:47,666 --> 00:32:49,290 You'll go to Mława with Junior. 346 00:33:04,291 --> 00:33:07,249 Repeat. Once again! 347 00:33:08,166 --> 00:33:10,165 Do you understand anything? 348 00:33:10,333 --> 00:33:13,999 Only the CT. "Noch einmal", "once again", something. 349 00:33:20,166 --> 00:33:22,165 We've got the translation. 350 00:33:23,250 --> 00:33:27,874 "I didn't make it to kill your officer. Allah is great, there is no other god." 351 00:33:28,041 --> 00:33:32,124 - Soczek didn't die of fright. - Do you have the parking lot recording? 352 00:33:42,708 --> 00:33:45,707 There you go. They'd been tampering with the car. 353 00:33:45,958 --> 00:33:48,415 - Did the van leave during the day? - It didn't. 354 00:33:58,375 --> 00:34:01,499 We've got the third eyewitness then. 355 00:34:01,666 --> 00:34:04,915 The widow, the neighbor with the kid and this cuckoo here. 356 00:34:05,041 --> 00:34:08,082 Barszczyk is questioning the neighbor. Print it for me. 357 00:34:12,041 --> 00:34:15,499 I was mainly worried about my child, I wasn't memorizing details. 358 00:34:15,750 --> 00:34:17,249 Who's this? 359 00:34:17,625 --> 00:34:20,415 Gawełek. Our neighborhood bum. 360 00:34:20,458 --> 00:34:23,040 Rummages through dumps, collects cans, makes a mess. 361 00:34:23,125 --> 00:34:25,582 How do you know it's him if you can't see his face? 362 00:34:25,750 --> 00:34:28,415 Because no matter the season, he wears this military coat. 363 00:35:03,083 --> 00:35:04,915 Who are you? 364 00:35:05,541 --> 00:35:07,415 The Nutcracker. 365 00:35:07,916 --> 00:35:09,249 I don't know you. 366 00:35:09,708 --> 00:35:12,540 I'm Lupa. Serving life. 367 00:35:13,000 --> 00:35:14,999 That's quite a lot. 368 00:35:16,583 --> 00:35:20,374 I haven't even entered my new cell yet and I already found a fag. 369 00:35:21,875 --> 00:35:23,332 Why me? 370 00:35:23,625 --> 00:35:26,582 There's nobody else here and the hacks disgust me. 371 00:35:27,250 --> 00:35:30,999 Your life sentence may not even be five minutes long. 372 00:35:31,208 --> 00:35:32,208 What the fuck? 373 00:35:32,291 --> 00:35:34,332 That's how long it'll take me to take the cuffs off, 374 00:35:34,458 --> 00:35:38,415 open the door and smash your stupid dome. 375 00:36:01,125 --> 00:36:04,999 Where's Quantico? I don't want to do his job. 376 00:36:05,083 --> 00:36:06,832 On a mission. 377 00:36:08,916 --> 00:36:10,790 Where will I find Gawełek? 378 00:36:11,583 --> 00:36:16,207 He used to live in a squat in Grochów. 379 00:36:16,500 --> 00:36:24,040 Now he hangs out in the basement of this house. 380 00:36:24,500 --> 00:36:26,499 I haven't seen him in two days though. 381 00:36:27,416 --> 00:36:29,040 We'll manage. 382 00:36:31,000 --> 00:36:33,915 You're clever. Thief? Why are you wearing these colors? 383 00:36:37,708 --> 00:36:39,374 Fuck, let me go! 384 00:36:43,125 --> 00:36:45,957 - I've got an escort. - What do you mean? 385 00:36:47,458 --> 00:36:48,707 A bribed one. 386 00:36:48,875 --> 00:36:51,082 How could such a jerk like you bribe an escort? 387 00:36:51,125 --> 00:36:53,124 Not me. Gawron. 388 00:36:54,500 --> 00:36:55,874 Gawron? 389 00:36:57,208 --> 00:36:59,499 That guy from Pruszków? 390 00:36:59,666 --> 00:37:01,665 That one. 391 00:37:02,375 --> 00:37:05,415 You're strong! Do you work out? 392 00:37:05,583 --> 00:37:07,915 I kill horses with a hammer in Italy. 393 00:37:08,125 --> 00:37:09,707 What about this escort? 394 00:37:09,791 --> 00:37:12,624 He'll get sick and they'll stop. 395 00:37:12,750 --> 00:37:14,749 Gawron's crew will set us free. 396 00:37:14,791 --> 00:37:16,790 Will you put in a good word for me? 397 00:37:18,041 --> 00:37:19,165 Do I have a choice? 398 00:37:22,541 --> 00:37:24,999 There are no lightbulbs. 399 00:37:41,166 --> 00:37:43,749 They're all closed. 400 00:38:18,666 --> 00:38:20,749 He's not stiff. He's been dead for three, four days. 401 00:38:20,833 --> 00:38:23,707 So this is this Gawełek of yours? 402 00:38:23,916 --> 00:38:25,915 Let the undertakers take him to the lab. 403 00:38:26,000 --> 00:38:28,457 - I'll go get that janitor. - What you looking for? 404 00:38:28,541 --> 00:38:31,124 Police. Do you know him? 405 00:38:33,250 --> 00:38:36,457 - Sure I do. It's Zachariasz. - Zachariasz who? 406 00:38:37,666 --> 00:38:41,832 - He's loaded like a freight train. - And who are you? 407 00:38:41,916 --> 00:38:45,082 I'm sweet Gawełek. 408 00:38:45,208 --> 00:38:49,124 - Who decorated him like that? - I did! 409 00:38:50,125 --> 00:38:54,540 Let the drunkard see what he looks like when he wakes up. 410 00:38:54,708 --> 00:38:58,874 He guzzled all my booze so I dressed him up with the pine. 411 00:38:59,125 --> 00:39:01,374 And where's your Capote, the one you always wear? 412 00:39:01,791 --> 00:39:06,165 Peddled to a sucker for two hundred the day before yesterday. 413 00:39:06,750 --> 00:39:12,082 - Two hundred for such a rag! - So it wasn't you on the other side? 414 00:39:12,458 --> 00:39:13,749 Heavens, no! 415 00:39:13,791 --> 00:39:17,707 There was such a fucking gas explosion there would be nothing left of Gawełek. 416 00:39:17,833 --> 00:39:21,207 Why do you call yourself "Gawełek"? 417 00:39:21,583 --> 00:39:23,582 That's my name! 418 00:39:23,625 --> 00:39:27,457 - Would you recognize the sucker? - I sure would. 419 00:39:28,000 --> 00:39:29,707 Zachariasz witnessed the transaction. 420 00:39:29,750 --> 00:39:34,124 He won't ever recognize anyone again, even himself decorated with the pine. 421 00:39:44,291 --> 00:39:45,082 It's them. 422 00:39:45,208 --> 00:39:48,040 Easy. Don't provoke them. Everything will be okay. 423 00:39:48,833 --> 00:39:51,749 We'll stop shortly and you'll puke. Do you have something to do it with? 424 00:39:51,791 --> 00:39:56,040 - I took scrambled eggs in my Thermos. - Okay, cool, it will do. 425 00:40:00,000 --> 00:40:01,540 Ready? 426 00:40:01,791 --> 00:40:03,332 Alright. 427 00:40:23,375 --> 00:40:25,790 - Are you transporting Lupa? - Yeah, but with another one. 428 00:40:25,958 --> 00:40:28,374 - He was supposed to be alone. - It's not me who decides. 429 00:40:28,750 --> 00:40:31,249 - What's he doing? - Making up an alibi. 430 00:40:31,666 --> 00:40:34,290 - Should I put you to sleep as an alibi? - I'll do it myself. 431 00:40:40,583 --> 00:40:44,582 - You're fucked up. - Take his keys. Hurry! 432 00:40:45,833 --> 00:40:49,332 - Keys. - Hurry, we're making a show. 433 00:40:49,833 --> 00:40:52,874 Jesus! I can't do it, guys. 434 00:40:54,166 --> 00:40:55,957 Done. 435 00:40:59,833 --> 00:41:01,832 What the fuck is going on? Who uncuffed you? 436 00:41:02,083 --> 00:41:05,665 He's suspiciously skilled with a pick. Off him if you've got a piece. 437 00:41:06,250 --> 00:41:09,749 - I wasn't told to do so. - But he must be a rat of some sort. 438 00:41:11,166 --> 00:41:13,374 So? Are you a rat? 439 00:41:14,041 --> 00:41:15,249 Hycel. 440 00:41:16,625 --> 00:41:18,624 - What? - I'm Hycel. 441 00:41:19,500 --> 00:41:23,290 If he's Hycel, Gawron will be happier to see him than you. 442 00:41:24,166 --> 00:41:27,332 At least check if he's not wired up. 443 00:41:37,458 --> 00:41:39,124 Nothing. 444 00:41:40,375 --> 00:41:42,915 Lend me a coat. I'm all red here like a hoodlum. 445 00:41:44,583 --> 00:41:48,165 Yes, we're done. Done, I'm telling you. 446 00:41:49,916 --> 00:41:54,124 Just like Kowal said. Gawron is happier to see you than him. 447 00:41:54,958 --> 00:41:56,582 Have you gone fucking mad? 448 00:41:56,875 --> 00:41:58,457 I'm serving life. 449 00:41:58,708 --> 00:42:00,540 They can't give me anything more. 450 00:42:00,666 --> 00:42:03,082 I'll come in handy more than he will. 451 00:42:03,166 --> 00:42:06,207 We'll pull off to the forest and you'll off Lupa. 452 00:42:06,666 --> 00:42:11,249 What? This fag who claims to be Hycel? 453 00:42:11,833 --> 00:42:13,540 Alright. 454 00:42:30,375 --> 00:42:37,082 Seven, six, five, four, three, two, I'm leaving one. 455 00:42:39,500 --> 00:42:41,499 - Reloaded. - What the fuck? 456 00:42:42,208 --> 00:42:44,207 Gawron paid for me. 457 00:42:44,458 --> 00:42:47,290 Hycel has to prove himself. 458 00:42:47,875 --> 00:42:49,874 Why doesn't he off you then? 459 00:42:50,041 --> 00:42:53,040 Junior! Let him off Kowal! 460 00:42:53,666 --> 00:42:57,582 - Fuck, have some dignity. - He's tried to off me once already. 461 00:42:57,750 --> 00:43:00,999 Five minutes ago. Was it a joke? 462 00:43:01,916 --> 00:43:03,415 Yeah, true. 463 00:43:04,000 --> 00:43:06,582 - Why? - How could I know it was Hycel? 464 00:43:06,791 --> 00:43:09,207 There's a fag and he's not using cant. 465 00:43:09,291 --> 00:43:11,999 I understand, but Gawron told us... 466 00:43:31,458 --> 00:43:34,915 A 9mm misfiring? Nice. I guess it was empty. 467 00:43:39,250 --> 00:43:41,249 I won't forgive you, Hycel! 468 00:43:43,375 --> 00:43:48,624 Okay, let's go. No offense. 469 00:44:03,166 --> 00:44:05,082 What's up? What happened to your head? 470 00:44:05,166 --> 00:44:07,374 Alibi. They took him, so it's alright. 471 00:44:07,625 --> 00:44:09,415 - What now? - We're staying out of touch. 472 00:44:09,500 --> 00:44:13,457 - How's it going? - He pointed one out, but he's not sure. 473 00:44:18,500 --> 00:44:23,874 Wiśniewski Marian, alias Mountain, convicted for 15 years imprisonment. 474 00:44:23,958 --> 00:44:27,540 - Released after nine years last year. - Do you know where he got his alias? 475 00:44:27,708 --> 00:44:29,540 No, I must've had already left for the States. 476 00:44:29,625 --> 00:44:33,749 He strangled a kid to steal his mountain bike. 477 00:44:35,833 --> 00:44:37,082 It's him. 478 00:44:37,333 --> 00:44:40,165 Him? Are you sure now? 479 00:44:41,291 --> 00:44:42,790 Sure. 480 00:44:43,416 --> 00:44:47,749 He looked more like a hoodlum than a sucker from the very start. 481 00:44:48,458 --> 00:44:50,290 We're looking for a hoodlum then. 482 00:44:50,375 --> 00:44:53,290 They called from the forensic lab, will you drive there? 483 00:44:58,375 --> 00:45:01,374 - Hey, who are these babes? - Who could they be? Ukrainians. 484 00:45:01,625 --> 00:45:05,374 Howdy, Ukrahookers, we'll be slaying these pussies soon. 485 00:45:05,458 --> 00:45:08,999 - Sure thing! - You'll talk to Gawron first. 486 00:45:12,625 --> 00:45:15,665 You've been in Russia, so you're not exactly in on the topic. 487 00:45:15,750 --> 00:45:18,165 I know a thing or two. I differentiate Pruszków from Wołomin. 488 00:45:18,208 --> 00:45:21,332 Keep it up like this. We let you go. 489 00:45:22,333 --> 00:45:26,332 - We should get something in return. - I can pay you back. 490 00:45:26,666 --> 00:45:29,457 Do you have some money buried? How are you going to pay up? 491 00:45:29,708 --> 00:45:32,124 Half the city is mine, the other half belongs to Wołomin. 492 00:45:32,166 --> 00:45:35,415 - I'll be taking from the other half. - Do you know Wołowina? 493 00:45:35,708 --> 00:45:39,165 Obuch, Lalunia, Krawat? Aren't you afraid of them? 494 00:45:39,541 --> 00:45:41,540 The only thing I fear is God. 495 00:45:43,500 --> 00:45:46,082 You ransomed Lupa out of prison because you want to off someone. 496 00:45:46,125 --> 00:45:49,207 - I'll do it and we'll be all square. - We'll get back to this topic. 497 00:45:56,000 --> 00:45:58,582 It's a phone. Pick it up. 498 00:45:58,875 --> 00:46:01,457 Kowal will fix you some gear and dough. 499 00:46:01,625 --> 00:46:02,749 Turn up the sound. 500 00:46:03,166 --> 00:46:04,624 I'll borrow it at 10%. 501 00:46:04,708 --> 00:46:08,582 According to the Warsaw police, today in the morning next to Mława 502 00:46:08,625 --> 00:46:12,540 two criminals convicted, among others, for murders and attacks on policemen 503 00:46:12,791 --> 00:46:18,207 escaped from the prison convoy. 504 00:46:18,375 --> 00:46:22,249 They are Krystian Nowacki, alias Lupa, 505 00:46:22,416 --> 00:46:25,790 and Mateusz Wółkowski, alias Hycel. 506 00:46:26,083 --> 00:46:28,082 - Lupa? - Huh? 507 00:46:30,083 --> 00:46:31,874 No offense, Hycel. 508 00:46:32,250 --> 00:46:33,999 Ukrahookers, move your asses! 509 00:46:34,125 --> 00:46:38,415 Or I'll turn the TV off! We're going upstairs! 510 00:46:48,916 --> 00:46:52,624 - What's this? - Not "what", but "who". Soczek. 511 00:46:53,541 --> 00:46:56,082 It's a part of the left temporal bone. 512 00:46:56,666 --> 00:47:02,457 You can see this fragment, unusually regular for a crushed bone. 513 00:47:02,958 --> 00:47:04,749 It's a bullet hole. 514 00:47:05,250 --> 00:47:08,540 In my opinion, it's a 9mm caliber. 515 00:47:09,041 --> 00:47:09,957 What does it mean? 516 00:47:10,000 --> 00:47:17,290 He either lived with a bullet or somebody shot him. 517 00:47:17,333 --> 00:47:19,790 The explosion ripped up an already dead body. 518 00:47:22,708 --> 00:47:24,332 Excuse me. 519 00:47:30,500 --> 00:47:32,499 We're looking for a culprit, not an eyewitness. 520 00:47:32,625 --> 00:47:34,957 Mountain shot Soczek before the explosion. 521 00:47:36,000 --> 00:47:38,249 That's why the Arab said that he didn't make it. 522 00:47:38,625 --> 00:47:40,624 Why do we need a scandal with Wołomin? 523 00:47:40,708 --> 00:47:43,790 It's peaceful now and everybody benefits. 524 00:47:44,041 --> 00:47:46,749 They want to join us! We don't have too many people. 525 00:47:46,791 --> 00:47:50,624 - We've got Lupa and Hycel now. - Hycel! 526 00:47:51,916 --> 00:47:54,457 You can't be sure of Hycel if something goes wrong. 527 00:47:54,916 --> 00:47:58,665 Everything will go wrong if you keep poaching their guys! 528 00:48:03,375 --> 00:48:04,749 Grandma, 529 00:48:05,000 --> 00:48:07,415 I made you hot cocoa and a yeast cake. 530 00:48:10,208 --> 00:48:11,790 Grandma! 531 00:48:18,916 --> 00:48:20,499 Grandma? 532 00:48:23,291 --> 00:48:24,291 Grandma! 533 00:48:31,708 --> 00:48:33,249 Grandma! 534 00:48:41,166 --> 00:48:42,457 Oh my God! 535 00:48:45,583 --> 00:48:48,290 Grandma, where are you going? 536 00:48:48,583 --> 00:48:51,582 In your nightgown only! Give it to me, you'll get tired. 537 00:48:51,916 --> 00:48:54,582 - Where are you going? - To visit your sister. 538 00:48:55,125 --> 00:48:57,374 But I don't have a sister! 539 00:48:57,875 --> 00:49:02,332 I'm not Helenka, I'm her daughter. 540 00:49:02,750 --> 00:49:04,415 Don't you recognize me? 541 00:49:04,625 --> 00:49:09,582 - And aunt Jadzia lives in Canada. - How? You're not Helenka? 542 00:49:10,208 --> 00:49:11,790 Just look at me. 543 00:49:11,916 --> 00:49:14,290 I got it all wrong. 544 00:49:14,708 --> 00:49:17,165 So Jadzia is in Canada? 545 00:49:17,500 --> 00:49:21,040 She's been there for a long time. We can visit her if you want. 546 00:49:21,208 --> 00:49:23,165 But not today. Come. 547 00:49:23,416 --> 00:49:27,124 - I made you hot cocoa and a yeast cake. - What about Helenka? 548 00:49:28,750 --> 00:49:30,332 Mom died. 549 00:49:30,625 --> 00:49:32,165 A long time ago. 550 00:49:32,416 --> 00:49:35,082 Come. It's chilly in the evening. 551 00:49:35,250 --> 00:49:37,874 You'll catch a cold. 552 00:49:45,333 --> 00:49:48,707 If not to the cemetery, then maybe to a nursing home at least? 553 00:49:48,958 --> 00:49:50,582 Fuck off, douchebag. 554 00:49:50,833 --> 00:49:52,290 Helenka? 555 00:49:52,750 --> 00:49:58,082 - Your brother-in-law is a boor. - He is. 556 00:50:03,083 --> 00:50:04,332 And? 557 00:50:06,208 --> 00:50:09,165 Two guys from Wołomin want to change team colors. 558 00:50:09,375 --> 00:50:11,374 Obuch and Lalunia. 559 00:50:12,125 --> 00:50:14,124 There has two of us, too. 560 00:50:14,625 --> 00:50:15,790 What about Lupa? 561 00:50:16,208 --> 00:50:18,374 He's nervous and shoots quickly. 562 00:50:18,416 --> 00:50:22,290 We need peace and negotiations, not cussing and bashing. 563 00:50:22,750 --> 00:50:24,749 And Wołomin will talk to me? 564 00:50:25,541 --> 00:50:27,124 I'll talk. 565 00:50:28,291 --> 00:50:30,290 You just be there, that's enough. 566 00:50:39,333 --> 00:50:45,290 - It was supposed to be two each. - They want to join, we set the terms. 567 00:50:45,416 --> 00:50:47,957 - We're all going. - But it can get nasty. 568 00:50:48,458 --> 00:50:50,457 And what the fuck will they do to us? 569 00:50:54,000 --> 00:50:55,999 Welcome. 570 00:50:57,041 --> 00:50:59,665 Greetings to the Wołomin underworld. 571 00:51:00,958 --> 00:51:02,957 - Hi there. - Hi. 572 00:51:05,250 --> 00:51:09,124 - Who's this? - Hycel. He's with us now. 573 00:51:09,583 --> 00:51:13,040 The one who offed the Soviet cops? Respect, Hycel. 574 00:51:14,041 --> 00:51:15,582 This is Lalunia. 575 00:51:16,541 --> 00:51:20,124 - You talk then, I'll have a bourbon. - We've got vodka. 576 00:51:20,208 --> 00:51:22,207 Vodka gives me heartburn. 577 00:51:22,833 --> 00:51:24,832 Sit down. Pour it, Lalunia. 578 00:51:25,500 --> 00:51:28,540 - Hey, Obuch, what's up? - Help yourselves, I'll be right back. 579 00:51:28,583 --> 00:51:32,124 - Pour it. - Tell them that dry joke. 580 00:51:33,166 --> 00:51:38,374 Ambulance's riding at night. The driver and the paramedic... 581 00:51:38,625 --> 00:51:40,290 Bartender! 582 00:51:42,166 --> 00:51:43,290 What's up? 583 00:51:43,375 --> 00:51:45,957 I rent a room, arrange everything, and you disdain? 584 00:51:46,166 --> 00:51:47,624 You want bourbon? 585 00:51:47,708 --> 00:51:48,957 My vodka's no good? 586 00:51:49,000 --> 00:51:53,374 - No, why... - Come drink with us then. 587 00:51:53,416 --> 00:51:57,749 - The bartender's coming. - He sure is. Come on! 588 00:52:19,375 --> 00:52:23,124 Hold it. It's nothing, just a scratch. 589 00:52:24,208 --> 00:52:27,082 Is this emergency? A shootout at the Antoine Motel. 590 00:52:27,250 --> 00:52:30,499 Two heavily wounded people. Who's speaking? Gallus Anonymus! 591 00:52:30,875 --> 00:52:34,124 Hold it. You can do it. Good job. 592 00:52:34,375 --> 00:52:36,290 Give me the tablecloths! We have to staunch him. 593 00:52:36,333 --> 00:52:39,173 - Let's get the fuck out of here. - I'm not leaving him here with Obuch! 594 00:52:39,208 --> 00:52:41,665 - Fuck! - Hold it, Kowal. 595 00:52:43,708 --> 00:52:45,957 We're getting the fuck out of here, you called the cops! 596 00:52:46,000 --> 00:52:47,999 Give me the fucking tablecloths! 597 00:52:55,708 --> 00:53:00,415 - Hold it. You'll be in hospital soon. - We were playing for the same team... 598 00:53:00,541 --> 00:53:02,582 - Quiet! - To Wołomin... 599 00:53:02,666 --> 00:53:06,707 Don't say anything. Just lie. Wait for the ambulance. 600 00:53:13,666 --> 00:53:16,790 Put Lalunia's prints on the Glock. Let's get the fuck out of here. 601 00:53:26,833 --> 00:53:30,249 - They'll change your alias for Sieve! - Mask! 602 00:53:30,333 --> 00:53:32,832 If you can breathe on your own, you can be questioned as well. 603 00:53:32,875 --> 00:53:35,499 - Did you Obuch and Lalunia? - I don't know these guys. 604 00:53:35,583 --> 00:53:37,915 Wołowina won't forgive you. You wasted two of his gangstas. 605 00:53:37,958 --> 00:53:39,957 Next time you may not be that far from dying. 606 00:53:40,083 --> 00:53:42,457 What Wołowina? Wołowina from Wołomin. 607 00:53:42,541 --> 00:53:45,290 - Where's Gawron? - I don't know Gawron. 608 00:53:47,583 --> 00:53:50,290 - Chairman Gawroński left. - Where to? 609 00:53:50,375 --> 00:53:52,082 - I don't know. - When is he coming back? 610 00:53:52,208 --> 00:53:55,415 I don't know. He said something about Szpilka's fight. 611 00:54:09,291 --> 00:54:13,124 - Did you see how Szpila whacked him? - No, I didn't. Which one is Szpila? 612 00:54:13,208 --> 00:54:14,957 Fuck, put this phone down! 613 00:54:32,208 --> 00:54:35,749 Hey, you, move! You're blocking our ladies' view. 614 00:54:35,833 --> 00:54:37,499 - Shut up, fag. - Fag?! 615 00:54:37,625 --> 00:54:43,040 - Hey, you, calm down! - Because? 616 00:54:43,125 --> 00:54:45,415 Because Mr. Szpilka is angry that nobody's watching him. 617 00:54:45,416 --> 00:54:47,415 Back to your seats or I'll call the cops! 618 00:54:47,833 --> 00:54:50,832 - Sit. - Calm down. 619 00:54:53,500 --> 00:54:56,207 - What are you doing them? - Fuck you! 620 00:55:03,041 --> 00:55:04,915 They don't know about Kowal. 621 00:55:05,458 --> 00:55:08,499 They're not sure who whacked these two. 622 00:55:09,166 --> 00:55:11,832 They'll get it once they know that Kowal is busted up in hospital. 623 00:55:11,958 --> 00:55:17,207 - Thank you. I'm going home. - Wait. There are seven rounds left. 624 00:55:18,375 --> 00:55:22,332 - Hycel, will you drive me? - But I wanted to watch the fight! 625 00:55:23,500 --> 00:55:26,165 Drive her! We'll tell you all about it. 626 00:55:26,958 --> 00:55:28,499 Okay. 627 00:55:29,250 --> 00:55:31,249 - Calm down. - Okay. 628 00:55:43,041 --> 00:55:46,165 What? Do you want to ask me something? 629 00:55:46,375 --> 00:55:47,832 No, I don't. 630 00:55:47,958 --> 00:55:49,957 Why do they call you Hycel? 631 00:55:50,375 --> 00:55:52,790 No reason. Why do they call your husband Gawron? 632 00:55:52,875 --> 00:55:54,499 Because his last name is Gawroński. 633 00:55:54,583 --> 00:55:57,790 - Is your last name Hyclowski? - No, Wółkowski. 634 00:55:58,083 --> 00:56:00,665 You should be called Wół. 635 00:56:01,416 --> 00:56:04,665 Is there a Mrs. Wół? 636 00:56:06,000 --> 00:56:07,582 No, there isn't. 637 00:56:09,166 --> 00:56:10,665 That's a pity. 638 00:56:10,791 --> 00:56:12,582 She'd be the Wół's gal. 639 00:56:13,708 --> 00:56:15,707 It's nice talking to you. 640 00:56:16,125 --> 00:56:18,749 We're going to Masuria tomorrow, so we'll talk more. 641 00:57:00,208 --> 00:57:02,374 - Yeah? - What was the fuss for? 642 00:57:02,541 --> 00:57:05,874 - We were to stay out of touch. - We know who offed Soczek. 643 00:57:06,000 --> 00:57:08,624 - Marian Wiśniewski, alias Mountain. - I know the case. 644 00:57:08,875 --> 00:57:11,749 - There's a link between him and Gawron. - Anything else? 645 00:57:11,916 --> 00:57:15,332 You've got Mountain in your inbox. Who was shooting in the Antoine Motel? 646 00:57:15,500 --> 00:57:17,874 Me, Kowal and Junior. Wołomin started. 647 00:57:18,291 --> 00:57:20,499 Can we jail Junior for murder? 648 00:57:20,625 --> 00:57:24,040 Firstly, he'll claim self-defense, and secondly, we want Gawron, right? 649 00:57:24,291 --> 00:57:26,749 Subject discussed. Look at Mountain and destroy the card. 650 00:58:00,041 --> 00:58:02,040 Good morning, Mr. Chairman. 651 00:58:02,791 --> 00:58:06,207 - Is the floor booked? - Of course, just like you said. 652 00:58:06,500 --> 00:58:10,457 You occupy four apartments. 653 00:58:10,625 --> 00:58:12,624 There are 12, so I thought... 654 00:58:12,750 --> 00:58:16,290 They're supposed to stay empty. Don't think too much. 655 00:58:21,666 --> 00:58:24,124 - What will we do with Antoine? - What? 656 00:58:24,250 --> 00:58:26,374 We can't leave it like this, they wanted to whack me! 657 00:58:26,416 --> 00:58:29,874 We'll talk about it in Warsaw. We're having fun now. 658 00:58:30,375 --> 00:58:33,332 Darling, try this. 659 00:58:35,375 --> 00:58:36,624 It's good! 660 00:58:39,375 --> 00:58:44,999 - You're cutting too much. - It's fine, you have to be strong. 661 00:59:06,958 --> 00:59:09,707 We're looking like morons at a village disco. 662 00:59:10,833 --> 00:59:14,665 - I'll let the rabble in. - No, don't. Hycel told us not to. 663 00:59:15,041 --> 00:59:17,540 Hycel doesn't make the rules here. 664 00:59:21,291 --> 00:59:23,040 Come in! 665 00:59:26,500 --> 00:59:28,499 Easy, let them have fun. 666 00:59:29,166 --> 00:59:32,749 These guys were obeying someone, they weren't lone kamikazes. 667 00:59:33,083 --> 00:59:34,624 What can you do? 668 00:59:35,291 --> 00:59:37,332 You can't do anything! Youth. 669 00:59:42,541 --> 00:59:44,207 Just don't drink. 670 00:59:45,041 --> 00:59:46,665 And be careful. 671 01:00:08,958 --> 01:00:11,082 Have fun, Mira! 672 01:00:12,125 --> 01:00:14,124 We'll pay! 673 01:00:24,291 --> 01:00:26,999 Leave it. Chairman Gawroński will pay. 674 01:01:09,000 --> 01:01:12,249 Leave him! Save Gawron! 675 01:01:21,375 --> 01:01:22,375 He's dead! 676 01:01:24,583 --> 01:01:26,582 Take the piece and give me the keys. 677 01:01:27,041 --> 01:01:30,332 - Give me the fucking keys! - Fuck, wait! 678 01:01:58,583 --> 01:02:00,790 Jesus, they let you go. 679 01:02:01,000 --> 01:02:03,624 I was afraid they'd arrest you. 680 01:02:03,666 --> 01:02:06,582 Careful. They've just stitched me up. 681 01:02:07,166 --> 01:02:09,749 I have to report to the Prosecutor's Office in Warsaw. 682 01:02:10,375 --> 01:02:13,082 - Where's Mira? - I'm here. 683 01:02:15,291 --> 01:02:18,665 - Do you need anything? - An alive husband? 684 01:02:23,041 --> 01:02:25,040 I'll go take a nap. 685 01:02:25,208 --> 01:02:27,374 You should try as well before we leave. 686 01:02:52,041 --> 01:02:53,707 Who is it? 687 01:02:54,333 --> 01:02:55,790 Who is it? 688 01:02:57,458 --> 01:03:01,332 What are you doing here? What happened? 689 01:03:01,583 --> 01:03:04,582 Mira asked for her purse, she says she'd left some medicine there. 690 01:03:04,833 --> 01:03:10,082 Is she okay? What purse? There's nothing here. 691 01:03:10,208 --> 01:03:13,332 But what... Help! 692 01:03:29,208 --> 01:03:31,207 Fuck, finally. 693 01:03:42,541 --> 01:03:46,915 I need an ambulance to room 1131. Immediately. 694 01:03:58,500 --> 01:04:01,207 - Why here? - For our sins. 695 01:04:01,500 --> 01:04:03,832 I can't enter the station until the case is not closed. 696 01:04:04,291 --> 01:04:05,999 The case is closed. 697 01:04:06,250 --> 01:04:07,749 We're finishing the mission. 698 01:04:07,833 --> 01:04:11,457 Gawron's dead and we'll arrest Junior for what happened in the Antoine Motel. 699 01:04:11,541 --> 01:04:13,957 Gawron didn't order to off Soczek. 700 01:04:15,375 --> 01:04:18,999 - It's weird that Mountain shot Gawron. - Maybe they argued over dough. 701 01:04:19,125 --> 01:04:22,624 - Gawron didn't recognize Mountain. - What? 702 01:04:23,500 --> 01:04:28,832 He saw him for the first time ever. I'm telling you what I know. 703 01:04:29,125 --> 01:04:32,707 - Gawron didn't order to off Soczek. - Do you have proof for that? 704 01:04:33,416 --> 01:04:34,749 No, you don't. 705 01:04:35,041 --> 01:04:38,332 We assume Gawron's the commissioner. 706 01:04:39,208 --> 01:04:42,915 We'll go after Mountain as the culprit using standard methods. 707 01:04:42,958 --> 01:04:47,915 Mountain will come back to kill Junior. We're lucky that Despero was around. 708 01:04:48,083 --> 01:04:50,874 There's going to be a set-to between Pruszków and Wołomin. 709 01:04:51,166 --> 01:04:54,707 We can have them all. Both gangs. I need three months. 710 01:04:54,791 --> 01:04:56,582 - That is out of the question. - Two then. 711 01:04:56,708 --> 01:04:58,707 Six weeks. 712 01:04:59,708 --> 01:05:01,332 A month. 713 01:05:01,625 --> 01:05:06,415 And before you use your gun next time, you'll call Quantico first. 714 01:05:06,458 --> 01:05:09,707 - Understood? - Sure. Obvious obviousness. 715 01:05:10,541 --> 01:05:14,082 That He'll resurrect the bodies of our brother and sister... 716 01:05:25,041 --> 01:05:30,749 - How long's this party going to take? - Fuck, Ananas. A while, okay? 717 01:05:33,625 --> 01:05:38,749 My deepest condolences. 718 01:05:51,416 --> 01:05:59,416 I'm sorry we meet in such circumstances. So sad... Such a tragedy... 719 01:06:01,916 --> 01:06:04,499 I couldn't make it to the cemetery. The cops had their spy there. 720 01:06:04,541 --> 01:06:06,499 - My condolences. - Get stuffed with them. 721 01:06:06,750 --> 01:06:10,832 - You were supposed to guard us. - Leave him. He guarded us two. 722 01:06:11,291 --> 01:06:14,207 I'm glad you're here. Go talk to Kowal. 723 01:06:44,791 --> 01:06:47,624 - Did you call me? - Yeah. Where's Kowal? 724 01:06:48,250 --> 01:06:50,249 He said he was going to get a dress. 725 01:06:50,416 --> 01:06:52,415 I want to change. 726 01:06:53,541 --> 01:06:56,499 - So what do we do? - We wait. 727 01:06:56,833 --> 01:06:58,374 Give me one. 728 01:07:05,791 --> 01:07:07,790 What? Are my hands shaking? 729 01:07:08,250 --> 01:07:10,665 No. Mine are shaking, 730 01:07:11,500 --> 01:07:13,499 but I don't want to show that. 731 01:07:31,916 --> 01:07:33,665 Here you are. 732 01:07:34,000 --> 01:07:37,415 Good, because I need access to Gawron's desk to get papers. 733 01:07:37,958 --> 01:07:40,832 I also need the passwords to the company's accounts. 734 01:07:40,875 --> 01:07:44,665 I know it's bad timing, but the business can't wait. 735 01:07:46,375 --> 01:07:48,374 I guess we don't know each other. 736 01:07:49,458 --> 01:07:51,249 Oh, sorry. 737 01:07:52,083 --> 01:07:54,082 This is Mira, 738 01:07:54,500 --> 01:07:57,082 Gawron's widow, 739 01:07:57,791 --> 01:07:59,415 and this is Ananas, my new partner. 740 01:07:59,833 --> 01:08:04,999 You're from Ożarów. You used to work for Wołowina. 741 01:08:05,166 --> 01:08:07,749 Does it matter? Now I work on my own. 742 01:08:08,166 --> 01:08:11,415 - You mean you work with us now? - Don't fucking interfere. 743 01:08:11,625 --> 01:08:14,582 - I picked up the frock. - Show it to mister Ananas. 744 01:08:14,958 --> 01:08:18,415 I don't give a fuck about your kit. Take the papers and let's get the fuck out of here. 745 01:08:18,458 --> 01:08:20,249 We won't be fucking waiting for her garments. 746 01:08:20,291 --> 01:08:21,915 Will you let me check the desk? 747 01:08:22,791 --> 01:08:24,832 And if you could give me the passwords. 748 01:08:27,833 --> 01:08:29,165 Fuck me. 749 01:08:31,166 --> 01:08:33,832 What now? Still making peace with Wołomin? 750 01:08:34,083 --> 01:08:37,749 We're forgetting about my husband and it's all fucking right? 751 01:08:39,208 --> 01:08:42,957 Kowal will provide you with the peace you didn't even dream about. 752 01:08:43,958 --> 01:08:45,957 Come on, fuck, it was just a decoy. 753 01:08:46,708 --> 01:08:49,624 Say one word and I'll off Wołowina. I'll whack him myself. 754 01:08:50,000 --> 01:08:53,749 I'd have to wait for that until I'm fucking dead. 755 01:08:54,166 --> 01:08:55,915 Hycel will off him. 756 01:08:56,291 --> 01:08:59,999 And you just fucking think. Where are you? 757 01:09:00,458 --> 01:09:02,457 With us or in the lime? 758 01:09:02,791 --> 01:09:04,790 With you. Always with you. 759 01:09:05,583 --> 01:09:08,999 Say a word and I'll whack Mona and marry you. 760 01:09:09,375 --> 01:09:15,999 Kick my kinsman out the door and help Kowal with this shit. 761 01:09:33,666 --> 01:09:36,624 Jump in and pass me the stiff. 762 01:09:44,083 --> 01:09:47,790 - Wait, I'll help you. - No, take these canisters and torches. 763 01:09:47,916 --> 01:09:51,874 Is it gas? if we burn him, it's going to be like a crematory. 764 01:09:51,958 --> 01:09:53,749 No worries, it's just acid. 765 01:10:40,875 --> 01:10:44,457 - Have you ever dissolved a guy? - Nope. 766 01:10:45,375 --> 01:10:47,707 Start from the legs then, it's less disgusting there. 767 01:10:49,916 --> 01:10:53,040 Mind your hands 'cause it's fucking caustic. 768 01:10:55,708 --> 01:10:57,957 Breathe in and withstand it. 769 01:10:58,666 --> 01:11:01,624 If you make it without puking, I'll buy you a whore. 770 01:11:10,166 --> 01:11:11,999 One more. 771 01:11:13,041 --> 01:11:15,040 Crap, not a job. 772 01:11:16,291 --> 01:11:18,290 We should find you something to do. 773 01:11:21,708 --> 01:11:24,207 Do you want five hundred? The new note. 774 01:11:25,000 --> 01:11:27,665 - What for? 'Cause, you know... - No, no way. 775 01:11:27,708 --> 01:11:31,749 I like to watch ladies on their knees. Walk a stretch and I'll give you money. 776 01:11:32,375 --> 01:11:36,707 - How long a stretch? - Not to Wołomin, just the whole carpet. 777 01:11:38,458 --> 01:11:39,832 This long? 778 01:11:40,625 --> 01:11:41,915 Alright. 779 01:11:59,291 --> 01:12:01,665 - Once more? - Enough. 780 01:12:02,666 --> 01:12:04,124 Samanta, 781 01:12:04,458 --> 01:12:07,457 I'll give you what I have. Everything. 782 01:12:09,333 --> 01:12:11,707 4850... 783 01:12:12,166 --> 01:12:16,082 if you come back to me on all fours, but underneath the carpet, 784 01:12:16,208 --> 01:12:18,957 because I hate to watch chicks walk on their knees. 785 01:12:20,958 --> 01:12:22,957 4850? 786 01:12:24,291 --> 01:12:25,832 Alright. 787 01:12:32,083 --> 01:12:34,082 Motherfuckers. 788 01:12:34,666 --> 01:12:37,790 They're not from the Teachers' Union. 789 01:12:38,375 --> 01:12:41,332 - Have you seen "beating the carpet"? - What? 790 01:12:56,791 --> 01:12:58,790 Motherfuckers. 791 01:13:07,208 --> 01:13:11,249 So you're such total badasses? Then play with me, not the whore. 792 01:13:11,333 --> 01:13:13,540 Fuck off, lout, or we'll fuck you up without the carpet. 793 01:13:13,583 --> 01:13:16,207 We're doing this one on one. Five of you and two of us. 794 01:13:16,625 --> 01:13:19,790 - What's up? Put your stuff on the bar! - We don't have anything. 795 01:13:39,291 --> 01:13:41,290 My stitches came out. 796 01:13:52,750 --> 01:13:58,665 Be so kind and walk 'til the end, the hoodlum is waiting to pay you. 797 01:14:15,458 --> 01:14:19,749 - What makes the smallest profit? - Nicking from lorries. 798 01:14:25,791 --> 01:14:27,790 Thanks, Mona, we'll manage. 799 01:14:31,291 --> 01:14:32,749 And bigger? 800 01:14:32,916 --> 01:14:37,665 Protection and brothels, kidnappings, but only done on a massive scale. 801 01:14:38,166 --> 01:14:40,374 - And the biggest? - Drugs. 802 01:14:40,541 --> 01:14:42,540 No. Hycel? 803 01:14:42,916 --> 01:14:45,207 Robbing the country. VAT. 804 01:14:45,250 --> 01:14:49,832 But then we're stealing from a thief with more hitmen than Eastern Europe. 805 01:14:49,958 --> 01:14:53,457 We'll earn the most stealing from everybody. 806 01:14:53,875 --> 01:14:55,582 - A bank. - You want to rob banks? 807 01:14:55,625 --> 01:14:57,457 No, moron, I want to build them. 808 01:15:07,166 --> 01:15:09,457 No more bets, thank you. 809 01:15:09,666 --> 01:15:11,665 Black seventeen. 810 01:15:15,583 --> 01:15:17,582 New bets, please. 811 01:15:26,375 --> 01:15:28,374 Last bets. 812 01:15:31,416 --> 01:15:33,165 No more bets. 813 01:15:36,250 --> 01:15:37,707 Black two. 814 01:15:49,875 --> 01:15:55,457 - Boss, I've got a personal request. - Speak freely, these are my partners. 815 01:15:57,208 --> 01:16:00,915 - I need a loan. - Let's see. 816 01:16:05,500 --> 01:16:08,874 I put 111 grand on your tab, but you're not paying interest. 817 01:16:09,166 --> 01:16:14,374 It's going to be 159840 zloty now. 818 01:16:14,666 --> 01:16:16,040 And you want a loan? 819 01:16:16,083 --> 01:16:19,790 - Adaś, who's your father? - What does it matter, miss? 820 01:16:20,250 --> 01:16:25,707 I can write you 79940 zloty off, 821 01:16:26,166 --> 01:16:28,874 lend you 50 grand and make you a bank's executive. 822 01:16:29,000 --> 01:16:30,999 The salary... 823 01:16:31,083 --> 01:16:33,207 - How much is the euro now? - 4.35. 824 01:16:33,416 --> 01:16:35,415 Say, 43500. 825 01:16:35,833 --> 01:16:39,207 - My father is a deputy to the Sejm. - And? 826 01:16:40,416 --> 01:16:43,165 And a vice-chairman of the Banking Supervision Authority. 827 01:16:43,291 --> 01:16:45,832 Because you see, there's only one problem. 828 01:16:46,833 --> 01:16:48,332 We don't have this bank yet. 829 01:17:12,916 --> 01:17:15,957 The Authority motherfuckers rejected our application. 830 01:17:17,583 --> 01:17:19,582 I'll kill that turd. 831 01:17:27,500 --> 01:17:29,207 You'll mess the polish up. 832 01:17:29,958 --> 01:17:31,665 I already did. 833 01:17:32,541 --> 01:17:35,874 - Is it gross? - Not as gross as your husband. 834 01:17:43,041 --> 01:17:44,540 It's him. 835 01:17:47,333 --> 01:17:49,332 Jesus... 836 01:17:51,958 --> 01:17:56,832 - What if he starts to you-know-what? - He's so stout he doesn't get hard. 837 01:17:57,750 --> 01:17:59,707 Do you have something in the glove compartment? 838 01:18:36,041 --> 01:18:37,374 What happened? 839 01:18:39,000 --> 01:18:40,457 Drive. 840 01:18:47,333 --> 01:18:50,082 He doesn't get hard indeed, but he likes to play with toys. 841 01:18:50,125 --> 01:18:55,707 - What toys? - A bottle after a Russian rotgut. 842 01:18:57,166 --> 01:18:59,165 Motherfucker. 843 01:19:00,416 --> 01:19:01,915 He said he can meet with us. 844 01:19:01,916 --> 01:19:04,707 But only in his office, because he won't get eavesdropped on. 845 01:19:04,833 --> 01:19:09,457 - Should I drive you to a hospital? - No. Go home. 846 01:19:19,583 --> 01:19:24,540 We don't have female personnel here. Grześ, search them. 847 01:19:31,791 --> 01:19:33,665 Grześ can keep his hands to himself. 848 01:19:34,916 --> 01:19:37,457 He can search the bag and the coat. 849 01:19:41,291 --> 01:19:47,082 I don't have a lot of time for you, but the brat put in a word for you. 850 01:19:48,125 --> 01:19:54,790 The Supervision Authority's consent costs one million euros. 851 01:19:55,166 --> 01:19:57,707 - Can be done. - Annually. 852 01:19:57,875 --> 01:20:01,540 To my account in the Cayman Islands. And I don't want to see you here again. 853 01:20:01,625 --> 01:20:06,290 It's not really honorable to have such contractors. 854 01:20:14,500 --> 01:20:16,249 Eyes on the road. 855 01:20:27,000 --> 01:20:33,040 We don't have female personnel here. Grześ, search them. 856 01:20:38,083 --> 01:20:39,415 What? 857 01:20:40,000 --> 01:20:42,415 I told you I don't want to see you again. 858 01:20:42,666 --> 01:20:49,665 The Supervision Authority's consent costs one million euros. 859 01:20:49,791 --> 01:20:51,749 - Can be done. - Annually. 860 01:20:52,083 --> 01:20:54,499 - Motherfuckers! - Are you interested? 861 01:20:54,541 --> 01:20:58,624 - Or should I send it to Newsweek? - The ISA will take care of you. 862 01:20:58,750 --> 01:21:03,207 Shut the fuck up! Bottle-lover. Or he'll shut it for you. 863 01:21:03,291 --> 01:21:06,040 What will you look like on TV without the prosthesis? 864 01:21:06,708 --> 01:21:09,290 The Authority has a week to change its decision. 865 01:21:09,375 --> 01:21:13,957 Bugs finished people more powerful than you, pig. 866 01:21:14,125 --> 01:21:16,374 And you're a fucking weak dick. 867 01:21:17,000 --> 01:21:21,207 If you want to stand up to us or off yourself, 868 01:21:21,375 --> 01:21:25,457 we will off your kid, broad and mother in Starowa Góra. 869 01:21:25,666 --> 01:21:28,207 14 B Starowa Góra next to Łódź. 870 01:21:28,458 --> 01:21:31,665 Understood? Let's take a selfie. 871 01:21:37,083 --> 01:21:38,957 Old one fucking done. 872 01:21:39,541 --> 01:21:41,415 Cheers to success. 873 01:21:43,500 --> 01:21:46,040 Once you have this bank of yours, 874 01:21:47,958 --> 01:21:50,707 will we take care of Wołowina? 875 01:21:51,166 --> 01:21:52,374 Because? 876 01:21:52,916 --> 01:21:57,707 Because if we don't settle the score, they'll think we're wussing out. 877 01:21:59,875 --> 01:22:03,415 Do you know how much bacon my husband brought home annually? 878 01:22:04,166 --> 01:22:05,832 You don't? 879 01:22:06,750 --> 01:22:08,582 25 million. 880 01:22:08,750 --> 01:22:11,415 You'll see how much we get in the bank. 881 01:22:12,125 --> 01:22:17,082 Without all these bombs, pieces, cops sniffing around. 882 01:22:17,416 --> 01:22:19,415 We'll leave all this crap to Wołomin. 883 01:22:19,750 --> 01:22:21,749 Brothels, bazaars, drugs. 884 01:22:21,833 --> 01:22:26,374 We won't be smuggling heating oil and peddle it as diesel oil. 885 01:22:27,125 --> 01:22:31,499 In 10 years we'll buy ourselves a gas pipeline, get it? 886 01:22:31,666 --> 01:22:36,249 And you want to give it all to Wołomin because they offed your husband? 887 01:22:37,708 --> 01:22:41,874 - How do you know it was them? - 'Cause Obuch tried to off us, and... 888 01:22:44,291 --> 01:22:46,665 True, I don't know for sure. 889 01:22:48,750 --> 01:22:51,332 - We'd have to find out. - Find out then. 890 01:22:52,125 --> 01:22:55,457 Have you seen the one who put an iron to your head before? 891 01:22:56,333 --> 01:22:59,415 No, where would I? Why are you asking? 892 01:22:59,708 --> 01:23:02,332 You told me to find out, so I need to ask around. 893 01:23:13,583 --> 01:23:15,582 It's taken, can't you see? 894 01:23:17,041 --> 01:23:20,207 - What are you doing here? - I came to talk. 895 01:23:20,291 --> 01:23:24,499 Give Mira and Junior my condolences. I'd do it, but it'd be inappropriate. 896 01:23:24,791 --> 01:23:27,124 Rather inappropriate for you to do it. 897 01:23:27,666 --> 01:23:32,332 Do you think I'd be here with a chick if I'd ordered to whack him? 898 01:23:33,000 --> 01:23:34,999 I'm not a "chick"! 899 01:23:36,333 --> 01:23:39,249 True, I guess. What happened with Obuch and Lalunia? 900 01:23:40,375 --> 01:23:43,040 Lalunia conspired with Junior and this I know for sure. 901 01:23:43,083 --> 01:23:47,082 See, Kowal, it was Lalunia, and you said it was Obuch. 902 01:23:47,208 --> 01:23:49,874 I didn't talk to Obuch myself. It was Junior's idea. 903 01:23:50,375 --> 01:23:51,832 I know nothing about Lalunia. 904 01:23:52,000 --> 01:23:54,332 - Junior? How? - Yeah, him. 905 01:23:56,916 --> 01:24:00,290 - Where do you know Mountain from? - I don't know the guy. 906 01:24:00,375 --> 01:24:02,957 I heard a thing or two, but I don't run with kiddie killers. 907 01:24:03,375 --> 01:24:06,249 - Where can I find him? - I don't know. 908 01:24:08,708 --> 01:24:11,332 - Unless I hear something by chance. - Listen. 909 01:24:11,625 --> 01:24:16,582 We're entering the banking sector. Mira wants to sell you everything. 910 01:24:16,875 --> 01:24:18,207 Sell how? 911 01:24:18,750 --> 01:24:22,124 - Our turf, guys, contacts. - For free? 912 01:24:22,375 --> 01:24:25,374 For a lifetime protection, but we need a guarantee. 913 01:24:26,791 --> 01:24:29,165 I won't give you my mother but I can give you the old man. 914 01:24:30,000 --> 01:24:32,540 - The old man? Your father? - Yeah, my father. 915 01:24:33,375 --> 01:24:36,999 If I fuck up, you'll whack him, but I won't, so he's covered. 916 01:24:37,416 --> 01:24:39,415 Set up a meeting with Mira. 917 01:25:06,000 --> 01:25:07,000 Good morning. 918 01:25:13,041 --> 01:25:15,957 God bless you, Bishop. Welcome. 919 01:25:18,416 --> 01:25:19,832 The door! 920 01:25:22,250 --> 01:25:23,290 There you go. 921 01:25:23,541 --> 01:25:31,290 - I wanted to open an account. - Of course. 2085 zloty. 922 01:25:35,208 --> 01:25:38,665 This coin goes to our vault and secures your deposit. 923 01:25:38,833 --> 01:25:43,415 - Just 65% of the coin, to be exact. - I'll pay the rest then... 924 01:25:44,333 --> 01:25:45,874 Of course. 925 01:25:55,500 --> 01:25:59,207 I hope the curia's money will be safe here, Bishop. 926 01:26:03,291 --> 01:26:05,499 - Thank you very much, goodbye. - Thank you. 927 01:26:05,916 --> 01:26:09,082 - Good morning. - I'd like to open an account. 928 01:26:09,291 --> 01:26:10,332 Your ID, please. 929 01:26:14,791 --> 01:26:17,124 - Chairwoman. - Executive. 930 01:26:17,166 --> 01:26:19,415 - What's up, mate? - Assets. 931 01:26:19,500 --> 01:26:24,165 Well done. Ask your father's friends if they want to be branch executives. 932 01:26:24,333 --> 01:26:27,540 - In Poznań, Kraków and Wrocław. - Skills? 933 01:26:27,750 --> 01:26:29,749 Same as yours. Or better. 934 01:26:29,833 --> 01:26:33,832 - Oh fuck. - What? Something's wrong? 935 01:26:33,958 --> 01:26:37,082 This place is packed to the rafters. When are we closing? 936 01:26:37,625 --> 01:26:42,290 - In 15 minutes. At 6. - I'll go have a smoke outside. 937 01:26:43,875 --> 01:26:48,624 - Don't push! - How long can we wait? 938 01:26:51,083 --> 01:26:53,290 - Move, please. - Let me go! 939 01:26:53,375 --> 01:26:57,374 - Excuse me. - I've been standing here for ages! 940 01:26:59,083 --> 01:27:00,415 Excuse me. 941 01:27:09,041 --> 01:27:12,832 Go fuck yourself! We agreed to stay out of touch. 942 01:27:13,125 --> 01:27:15,374 - Will fish me out of the Vistula? - What's your problem? 943 01:27:15,458 --> 01:27:19,874 - It was you who approached me. - And who came to the bank? 944 01:27:20,000 --> 01:27:23,957 What bank? I'm here of my own accord. 945 01:27:24,250 --> 01:27:27,999 They have a good pension offer. 946 01:27:28,583 --> 01:27:34,749 In Argentina, for fuck's sake. It's a Ponzi scheme, don't you get it? 947 01:27:34,791 --> 01:27:36,915 Do you know what's the CEO's name? 948 01:27:37,125 --> 01:27:39,457 Fucking Gawrońska. It's our bank. 949 01:27:39,500 --> 01:27:43,207 But they praise it on TV, advertise it all the time. 950 01:27:45,250 --> 01:27:50,790 - I have to go withdraw the money. - Wait. Not now and not in this branch. 951 01:27:50,958 --> 01:27:54,124 Go tomorrow. To Łódź or Tricity. 952 01:27:54,791 --> 01:27:58,249 An offer for officers? Old fool. 953 01:27:59,250 --> 01:28:00,832 There's no Hycel. 954 01:28:01,875 --> 01:28:03,082 What? 955 01:28:03,166 --> 01:28:09,124 I've never seen a bandit looking so alike an officer. 956 01:28:10,625 --> 01:28:13,165 - I don't know what you mean. - You do. 957 01:28:16,000 --> 01:28:17,999 There's no Wółkowski. 958 01:28:18,666 --> 01:28:21,207 You've been working as Hycel from the very beginning. 959 01:28:21,458 --> 01:28:27,457 The policeman was hit by a drunk priest and they only added it to the legend. 960 01:28:28,958 --> 01:28:31,749 So many years for the Russkis. 961 01:28:33,541 --> 01:28:37,832 - Who's a fool now, Despero? - I didn't work for the Russkis. 962 01:28:38,166 --> 01:28:40,540 - It was the Interpol's operation. - I don't have to know. 963 01:28:40,666 --> 01:28:45,540 - Why did Goebbels want to frame you? - Drugs. 964 01:28:48,291 --> 01:28:50,290 I was a whore. 965 01:28:51,166 --> 01:28:53,165 I know what it's like. 966 01:28:56,041 --> 01:29:00,249 What now? Goebbels trusted me and you don't? 967 01:29:06,208 --> 01:29:09,582 According to my knowledge, Wołomin didn't hire Mountain either. 968 01:29:10,708 --> 01:29:12,499 Who did then? 969 01:29:13,333 --> 01:29:15,082 I don't know. 970 01:29:24,666 --> 01:29:26,906 - Where's the chairwoman? - At the accounting department. 971 01:29:26,958 --> 01:29:30,749 - The vice went out for a business swag. - A business swag? Okay. 972 01:29:48,875 --> 01:29:52,249 Thank you, it's all for today. You'll finish it tomorrow. 973 01:29:55,375 --> 01:29:58,957 Pull the pants up, sort yourself out. There are cleaners on the stairs. 974 01:29:59,041 --> 01:30:01,832 I go in and you jump out like this? What's it gonna look like? 975 01:30:01,875 --> 01:30:05,207 - I'm very sorry. - Don't apologize. Get the fuck out. 976 01:30:11,541 --> 01:30:14,124 - Do you want to finish? - The line or you? 977 01:30:14,833 --> 01:30:16,832 The line's already out. 978 01:30:17,916 --> 01:30:20,374 Aren't you afraid I'll rat you out to Junior? 979 01:30:22,958 --> 01:30:25,790 Are you going to rat out that you sent me to this fat pig too? 980 01:30:26,000 --> 01:30:31,415 - You're high. We'll talk tomorrow. - Asshole! Hosebag! 981 01:30:40,833 --> 01:30:42,832 I keep thinking, but I don't know. 982 01:30:43,041 --> 01:30:46,165 Why did you let the crowd onto the dancefloor in Olsztyn? 983 01:30:47,041 --> 01:30:49,040 - What? - Should I repeat? 984 01:30:51,041 --> 01:30:54,457 - Mira let the guests in too. - I personally forbade you to. 985 01:30:54,708 --> 01:30:56,707 Fuck off. 986 01:30:58,083 --> 01:31:00,082 Fuck, you mad, asshole? 987 01:31:00,541 --> 01:31:03,249 I'll tell Junior to off you for that. 988 01:31:04,666 --> 01:31:07,874 - Listen to me! - Let me go! 989 01:31:07,958 --> 01:31:10,332 It won't stop itself after all you've sniffed. 990 01:31:10,416 --> 01:31:14,790 You'll bleed out like a sow and they'll presume it's the drugs. 991 01:31:15,000 --> 01:31:18,749 - Why did you do that? - Let me go, you moron! 992 01:31:19,041 --> 01:31:22,415 - I wanted to have fun! - Why?! 993 01:31:22,625 --> 01:31:28,082 I already told you. I feel faint. Let me go. No! 994 01:31:28,125 --> 01:31:32,749 - Why the fuck?! - My husband told me to. 995 01:31:57,541 --> 01:32:01,082 Hycel, let's go home. 996 01:32:32,416 --> 01:32:35,874 - What the fuck are you doing? - How will I find Mountain? 997 01:32:37,000 --> 01:32:41,082 - Hide the piece... - You sent a thug to off your brother? 998 01:32:41,541 --> 01:32:45,499 You're not worthy of shooting. Just a rope and a tow hook. 999 01:32:45,708 --> 01:32:50,457 Lucky you. I need access to Mountain. Tell me where I'll find him. 1000 01:32:51,166 --> 01:32:55,040 - You're getting something wrong. - Open the window behind you. 1001 01:32:55,958 --> 01:32:59,040 - What? - I don't want to make a mess. 1002 01:32:59,333 --> 01:33:02,290 - Hycel... - Open the window, you fucker! 1003 01:33:04,083 --> 01:33:05,790 Do you know who I am? 1004 01:33:06,208 --> 01:33:07,624 How many guys did you see me whack? 1005 01:33:07,666 --> 01:33:11,040 - The waiter and Lalunia. - How many else have you heard of? 1006 01:33:11,625 --> 01:33:15,749 - Four cops. - Six in total. I'm counting. 1007 01:33:16,208 --> 01:33:19,707 It wasn't me. How could I? 1008 01:33:19,833 --> 01:33:22,165 - Five... - Wołomin sent them. 1009 01:33:22,208 --> 01:33:23,957 - Four... - I swear on my mother. 1010 01:33:24,000 --> 01:33:29,332 - Three... Two... One... - I have his number, fuck, don't shoot! 1011 01:33:45,625 --> 01:33:48,999 - Yeah? - We've got things to fix in Masuria. 1012 01:33:49,916 --> 01:33:51,290 Five. 1013 01:33:51,958 --> 01:33:55,374 Tomorrow at 11 am in the shoe trees stall. 1014 01:34:00,333 --> 01:34:04,749 His uncle sells shoe trees at a bazaar. 1015 01:34:05,875 --> 01:34:08,707 I am to bring him 5 thousand euros at 11 am. 1016 01:34:12,708 --> 01:34:13,915 What now? 1017 01:34:13,958 --> 01:34:17,249 You wanted Gawron to think that Wołomin is going to war with him. 1018 01:34:17,708 --> 01:34:20,249 How many more orders did you have for Mountain? 1019 01:34:21,458 --> 01:34:23,374 Just Olsztyn. 1020 01:34:24,416 --> 01:34:26,415 But I had to take a hit this time. 1021 01:34:27,708 --> 01:34:29,707 So I shot myself. 1022 01:34:31,625 --> 01:34:33,249 Come on, fuck, don't you believe me? 1023 01:34:33,291 --> 01:34:36,165 I admitted to killing my brother, would I bullshit about the others? 1024 01:34:38,916 --> 01:34:40,665 True, I guess. 1025 01:35:00,125 --> 01:35:02,999 - To solitary, huh? - I'll take him to the spooks. 1026 01:35:08,541 --> 01:35:13,082 We're taking Mountain out at 11 am. Shoe tree stall at the bazaar. 1027 01:35:13,166 --> 01:35:16,124 The CTs in a refrigerated truck will wait there the whole night. 1028 01:35:16,208 --> 01:35:19,832 Just make it logical, not a furniture van next to a grocery. 1029 01:35:20,000 --> 01:35:22,624 Leave it to me. Worry about your story for the gangstas. 1030 01:35:25,458 --> 01:35:28,957 I drove him to the station, but I don't know if he got on. 1031 01:35:29,041 --> 01:35:31,040 - And? - That's it. 1032 01:35:31,666 --> 01:35:34,207 - Did he say when he'll come back? - He never tells me anything. 1033 01:35:34,250 --> 01:35:35,749 How's the business going? 1034 01:35:35,958 --> 01:35:39,332 We're opening branches in 11 voivodeships next month. 1035 01:35:40,666 --> 01:35:43,040 We'll exceed a billion by the end of the month. 1036 01:35:44,083 --> 01:35:45,999 Did you set up a meeting with Wołowina? 1037 01:35:46,125 --> 01:35:48,165 Saturday, an unused motel in Łomianki. 1038 01:35:48,291 --> 01:35:50,165 Four from each side. 1039 01:35:50,291 --> 01:35:52,999 If Junior doesn't come back, there's only me, you and Kowal. 1040 01:35:54,125 --> 01:35:56,124 Why wouldn't he come back? 1041 01:36:02,916 --> 01:36:05,040 Fuck. I asked you. 1042 01:36:05,125 --> 01:36:07,290 FURNITURE There was nothing else left yesterday. 1043 01:36:07,458 --> 01:36:09,707 Easy, in order to see it he has to come here, right? 1044 01:36:11,250 --> 01:36:15,207 - Won't these guards scare him off? - These guards are ours. 1045 01:36:20,333 --> 01:36:22,249 - Do you have a trade permit? - Yes. 1046 01:36:22,291 --> 01:36:24,290 - Can I see it? - Yes, please. 1047 01:36:24,416 --> 01:36:28,957 The target is walking your way. Green coat, black hat. Small, thin guy. 1048 01:36:29,750 --> 01:36:31,749 We're taking him. 1049 01:36:34,250 --> 01:36:36,457 Police! Get down! Freeze! 1050 01:36:36,500 --> 01:36:38,374 The vest got it. Get him! 1051 01:36:39,083 --> 01:36:41,999 Freeze! Police! 1052 01:36:47,708 --> 01:36:49,124 Freeze! Police! 1053 01:36:51,333 --> 01:36:53,540 Freeze! Get down! Police! 1054 01:36:56,666 --> 01:36:58,665 Wait, wait! 1055 01:37:23,916 --> 01:37:25,374 Fuck! 1056 01:37:50,916 --> 01:37:53,665 Where are they? Shoot in the legs! 1057 01:37:55,041 --> 01:37:56,707 Don't shoot! 1058 01:37:59,583 --> 01:38:02,707 - Is that how you approach an armed guy? - Let it go! 1059 01:38:03,916 --> 01:38:09,040 - Did Junior blow my cover? - Yes. Tell me... 1060 01:38:09,375 --> 01:38:11,124 Fuck the rat. 1061 01:38:11,291 --> 01:38:15,999 It was me who whacked his brother at his direct personal order. 1062 01:38:16,041 --> 01:38:18,082 He gave me five grand. Did the cops hear? 1063 01:38:18,166 --> 01:38:19,957 They did, they did! 1064 01:38:20,083 --> 01:38:24,082 Testify more for me. Did Junior pay you for Soczek? 1065 01:38:24,208 --> 01:38:25,499 What? 1066 01:38:25,916 --> 01:38:29,624 I know you offed an officer like half a year ago. 1067 01:38:29,833 --> 01:38:32,332 - Was it at Junior's command? - No. 1068 01:38:32,416 --> 01:38:37,707 - Whose then? Fuck, Mountain! - I'm not a rat, you pig. 1069 01:38:38,833 --> 01:38:42,707 - Is the ambulance here? - It's coming, but that's the end. 1070 01:38:44,541 --> 01:38:47,665 - Did he testify? - He offed Gawron at Junior's command. 1071 01:38:47,833 --> 01:38:51,165 The CTs witnessed this, but he didn't admit to whacking Soczek. 1072 01:38:55,958 --> 01:38:57,582 Hi there, Kowal, what's up? 1073 01:38:57,875 --> 01:39:01,499 I'm driving around looking for him. 1074 01:39:01,708 --> 01:39:06,457 A shootout at the bazaar? I didn't hear it. I'll be there soon. 1075 01:39:06,833 --> 01:39:11,874 - Gotta go. - Don't go back. Mountain's done. 1076 01:39:12,125 --> 01:39:14,332 Don't inform the station yet. 1077 01:39:14,416 --> 01:39:17,957 The widow wants to deal with Wołomin. It'd be better if I was there. 1078 01:39:18,125 --> 01:39:20,582 You have to come back one day. 1079 01:39:43,458 --> 01:39:47,207 - What are you doing here? - Mira invited us. 1080 01:39:50,000 --> 01:39:53,082 Are you Hycel? Mahmud. Hi. 1081 01:40:00,750 --> 01:40:02,624 I'm glad you're here. 1082 01:40:02,708 --> 01:40:05,374 - Deputy has problems with the police. - Everybody does. 1083 01:40:05,500 --> 01:40:11,207 He'll send all his guys after me. 1084 01:40:11,333 --> 01:40:16,332 I won't be covering for you anymore. I want my part and I'm leaving. 1085 01:40:16,583 --> 01:40:20,457 - Leaving far away. Today! - Who said so? 1086 01:40:21,000 --> 01:40:22,624 - The commissioner. - Metropolitan? 1087 01:40:22,666 --> 01:40:25,249 Of course not! Chief! 1088 01:40:26,666 --> 01:40:34,249 Let's say I'll give you five. Or ten. And you'll go to Israel. 1089 01:40:34,375 --> 01:40:38,374 How long will it last? Please, give us time until Monday. 1090 01:40:39,791 --> 01:40:41,790 You may come in handy in the future. 1091 01:40:42,541 --> 01:40:45,665 Will you walk the deputy to the car? 1092 01:40:51,041 --> 01:40:54,165 - Will you off him? - Who? 1093 01:40:54,750 --> 01:40:56,749 The main cop of all the cops. 1094 01:40:58,500 --> 01:41:00,499 - Alright. - No, you hesitated. 1095 01:41:00,583 --> 01:41:02,957 - I didn't. - It's not for someone who hesitates. 1096 01:41:03,041 --> 01:41:06,124 Maybe I thought for a moment, but it's not just any patrolman, 1097 01:41:06,333 --> 01:41:08,957 it's a fucking police commissioner for the whole fucking country. 1098 01:41:09,000 --> 01:41:11,124 Alright, subject discussed. Somebody else will do it. 1099 01:41:11,166 --> 01:41:13,165 Who? The Chechens? 1100 01:41:13,583 --> 01:41:16,624 Maybe. Go take care of our guests with Kowal. 1101 01:41:16,833 --> 01:41:19,082 Do you remember we have a meeting with Wołomin tomorrow? 1102 01:41:19,166 --> 01:41:21,249 Why do you think these wogs came here? 1103 01:41:24,541 --> 01:41:28,457 - Enough. We won't stay up all night! - He told me it was urgent. 1104 01:41:28,541 --> 01:41:33,165 The operation was to end a month ago. That's insubordination. 1105 01:41:33,250 --> 01:41:35,832 - He said it was urgent. - Where is he then? 1106 01:41:42,541 --> 01:41:45,999 - Where have you been? I smell alcohol. - At work. 1107 01:41:46,125 --> 01:41:49,999 - Have you been drinking? - I had to, but I'm still conscious. 1108 01:41:50,416 --> 01:41:52,415 The meeting's cancelled. 1109 01:41:53,416 --> 01:41:56,499 I'm closing down the operation. 1110 01:41:57,166 --> 01:42:01,749 We'll talk tomorrow, when you sober up. 9am in my office. Done! 1111 01:42:01,791 --> 01:42:04,624 - They want to off the commissioner. - Me? 1112 01:42:04,750 --> 01:42:05,874 No. Your boss. 1113 01:43:41,125 --> 01:43:42,332 Evacuate, evacuate! 1114 01:43:42,458 --> 01:43:46,624 - What the fuck is he doing? - They're ceasing the operation. 1115 01:43:46,958 --> 01:43:48,499 Get in the cars. 1116 01:43:50,625 --> 01:43:52,957 - Have you gone fucking mad? - The operation's cancelled. 1117 01:43:53,000 --> 01:43:55,707 - What happened? - They killed the main one at night. 1118 01:43:55,791 --> 01:43:57,790 - Who gave the order? - The metropolitan. 1119 01:43:57,875 --> 01:44:02,290 - Get out as fast as possible. - Fucking fuck. 1120 01:44:13,000 --> 01:44:14,707 - There's nobody here. - What? 1121 01:44:14,791 --> 01:44:17,790 - No witnesses. Nobody saw them. - So what? 1122 01:44:18,125 --> 01:44:21,249 - We can continue. - The three of us? 1123 01:44:21,416 --> 01:44:23,915 - We'll call our friends. - You mean who? 1124 01:44:24,125 --> 01:44:26,124 Our mates. 1125 01:44:27,541 --> 01:44:30,040 We're all here. 1126 01:44:34,000 --> 01:44:36,665 The widow and the Chechens will slaughter these guys from Wołomin. 1127 01:44:36,708 --> 01:44:39,415 - Better them than us, isn't it? - Right. 1128 01:44:41,250 --> 01:44:45,415 Do you think they'll surrender when they see us? 1129 01:44:45,500 --> 01:44:48,874 - We'll have to shoot! - So we'll shoot. 1130 01:44:52,000 --> 01:44:58,249 At best we'll have to kill them all. Is that the plan? 1131 01:44:58,416 --> 01:45:00,415 That's our job, isn't it? 1132 01:45:00,666 --> 01:45:02,665 We can do it, they can't. 1133 01:45:13,500 --> 01:45:15,832 - How many will there be? - Six and probably Kowal. 1134 01:45:16,250 --> 01:45:18,249 I'll try the CTs again. 1135 01:45:19,666 --> 01:45:24,124 Barszczyk? if you don't send CTs, there's going to be a bloodbath. 1136 01:45:24,583 --> 01:45:27,082 No, we're not going back, we're in the middle of... 1137 01:45:27,625 --> 01:45:30,207 - The motherfucker hung up. - Alright, let's go to work. 1138 01:45:30,375 --> 01:45:33,624 Before Wołomin comes, 'cause we won't count them then. 1139 01:45:34,125 --> 01:45:37,999 - Seven to three, what do we do? - As usual, we'll ask them to surrender. 1140 01:46:29,458 --> 01:46:31,457 Careful. They'll be here soon. 1141 01:46:58,000 --> 01:46:59,999 I'm entering the dance hall. 1142 01:47:04,625 --> 01:47:06,457 Police! Hands up! 1143 01:47:23,791 --> 01:47:25,790 Two down. 1144 01:47:43,166 --> 01:47:46,665 - Will you manage? - Take Kowal. It's just my arm. 1145 01:49:24,583 --> 01:49:27,999 Police! Drop your weapon and get down! 1146 01:49:28,375 --> 01:49:30,374 Your buddies are dead! 1147 01:49:30,750 --> 01:49:32,582 You haven't killed anyone yet! 1148 01:49:33,208 --> 01:49:35,915 Five years in prison are better than death! 1149 01:49:42,666 --> 01:49:46,540 You're a soldier, but not a fool. 1150 01:49:46,833 --> 01:49:50,749 You're not a bandit. You're smart! 1151 01:49:51,250 --> 01:49:55,957 You're only doing it for the money, but there will be nothing but death! 1152 01:50:02,750 --> 01:50:05,207 Fuck, get down! Hands on your head! 1153 01:50:49,000 --> 01:50:50,749 Fuck, Hycel? 1154 01:50:58,916 --> 01:51:01,415 Call an ambulance to the pool, now! 1155 01:51:05,666 --> 01:51:08,790 - Fuck, Hycel, you're a cop? - Yeah, I am. 1156 01:51:09,125 --> 01:51:13,707 Don't say anything. You'll be in hospital soon. 1157 01:51:15,583 --> 01:51:18,415 - But a cop, Hycel? - I'm not Hycel. 1158 01:51:18,875 --> 01:51:20,874 I'm Despero from the counter-terrorist squad. 1159 01:51:22,458 --> 01:51:24,040 That's good. 1160 01:51:25,458 --> 01:51:29,540 I was worried you're a rat, 1161 01:51:30,166 --> 01:51:33,082 but you're just a cop. 1162 01:51:39,416 --> 01:51:41,415 Hold on, Kowal. 1163 01:51:47,250 --> 01:51:50,165 Carry them if you don't want to fight with Wołomin. 1164 01:52:24,875 --> 01:52:30,457 In Warsaw today there was a shootout with handguns. 1165 01:52:30,625 --> 01:52:38,040 An unidentified man or men fired in the direction of a Skoda car. 1166 01:52:38,125 --> 01:52:42,165 An identical car is owned by the chief police commissioner, General Mateusz Z., 1167 01:52:42,250 --> 01:52:43,250 Give me some smokes. 1168 01:52:43,333 --> 01:52:45,207 Who lives nearby the crime scene. 1169 01:52:45,291 --> 01:52:47,915 Do you know that there are more cops killed than bad guys? 1170 01:52:49,375 --> 01:52:52,082 Don't get involved with a cop or you'll become a widower. 1171 01:52:52,125 --> 01:52:54,290 He's been taken to the intensive care unit. 1172 01:52:54,333 --> 01:52:57,457 And you - with a gangster, or you'll become a Jane Doe or a widow. 1173 01:52:57,625 --> 01:53:03,915 I've been with a bad guy for 6 months. With a cop, I was a widow after two. 1174 01:53:05,083 --> 01:53:09,457 - You got hitched with a cop? - I was supposed to get hitched. 1175 01:53:10,083 --> 01:53:12,082 They killed him before the wedding. 1176 01:53:13,375 --> 01:53:15,165 Blew him up with a bomb. 1177 01:53:15,291 --> 01:53:18,332 - A bomb? What was his name? - Jarek. 1178 01:53:19,000 --> 01:53:20,999 But they called him Soczek. 1179 01:53:21,125 --> 01:53:23,290 - He was so sweet. - Soczek who? 1180 01:53:23,500 --> 01:53:26,582 - The one with a pregnant wife? - He wanted to throw her over. 1181 01:53:27,541 --> 01:53:32,207 He worried about the kid. The bitch said she'd rather drown it. 1182 01:53:33,250 --> 01:53:35,832 We fell in love, what could we do? 1183 01:53:43,333 --> 01:53:45,332 Why were Majami and Soczek such good buddies? 1184 01:53:45,375 --> 01:53:48,915 - They both dated gangstas' ex-chicks. - Exactly. 1185 01:53:50,750 --> 01:53:57,332 Check the thug who dated Soczek's widow before she became his chick. 1186 01:53:57,541 --> 01:53:59,332 - Now? - Now. 1187 01:54:05,083 --> 01:54:10,499 Check Soczek's widow and see what's her ex's from Ożarów name is. 1188 01:54:10,625 --> 01:54:12,499 Yes, now. I'm waiting. 1189 01:54:22,375 --> 01:54:23,957 Yeah? 1190 01:54:25,958 --> 01:54:27,499 Okay, thanks. 1191 01:54:28,125 --> 01:54:30,874 Piórkowski Stanisław, alias Władek. 1192 01:54:33,875 --> 01:54:38,332 Mountain was in jail with him for the last four years. In one cell. 1193 01:54:43,875 --> 01:54:46,374 Don't fuck with me, not for this price. 1194 01:54:46,875 --> 01:54:48,874 He has to come down 20%. 1195 01:54:49,583 --> 01:54:51,582 I gotta go, I've got a guest. 1196 01:54:55,875 --> 01:54:58,415 Do you have any news for me? 1197 01:55:09,583 --> 01:55:12,540 - When are you due? - In 10 days. 1198 01:55:13,666 --> 01:55:14,915 Listen to me. 1199 01:55:16,416 --> 01:55:21,999 We can't prove anything to you, because Mountain is dead. 1200 01:55:22,166 --> 01:55:28,749 Just tell me: how could you order to kill your child's father? 1201 01:55:28,833 --> 01:55:29,999 What!? 1202 01:55:30,083 --> 01:55:32,790 You're giving birth in 10 days 1203 01:55:34,791 --> 01:55:39,915 and you ordered a thug to off him. Your husband. 1204 01:55:41,500 --> 01:55:44,790 How will you look the kid in the eye? How will you raise it? 1205 01:55:44,875 --> 01:55:48,707 - Are you sick or what? - And you're healthy? 1206 01:55:50,833 --> 01:55:58,833 I've seen many things, but killing a husband and father... 1207 01:56:00,708 --> 01:56:07,915 it's going to remind you every hour that you ordered to kill his father. 1208 01:56:08,083 --> 01:56:10,915 Are you going to put it in a barrel too? 1209 01:56:12,333 --> 01:56:14,332 What's happening? 1210 01:56:15,375 --> 01:56:18,624 Nitro in my pocket and an ambulance. 1211 01:56:32,041 --> 01:56:34,207 He promised me everything, and when I got pregnant, 1212 01:56:34,250 --> 01:56:41,207 he wanted to throw me over for a whore with young tits and ass. 1213 01:56:42,500 --> 01:56:44,540 Neither me nor my damn brat mattered. 1214 01:56:45,708 --> 01:56:47,624 You want nitroglycerin? 1215 01:56:49,250 --> 01:56:51,624 Die, fucker. 1216 01:57:34,625 --> 01:57:36,624 Wait, I'll help you. 1217 01:57:37,791 --> 01:57:39,790 As you wish. 1218 01:57:41,583 --> 01:57:45,249 I've got 42 suitcases of dollars 1219 01:57:47,125 --> 01:57:49,749 and a ticket to Israel. We can buy a second one at the airport. 1220 01:57:51,750 --> 01:57:53,249 Yeah, true. 1221 01:57:55,666 --> 01:58:00,749 If you don't like Jews or the climate, I can send you a few. 1222 01:58:00,875 --> 01:58:02,582 You probably can. 1223 01:58:03,666 --> 01:58:08,707 - We're alone. It's just us. - You don't even know how alone. 1224 01:58:12,000 --> 01:58:14,665 Maybe we'd fall in love with time. 1225 01:58:16,500 --> 01:58:17,832 Maybe, 1226 01:58:18,708 --> 01:58:20,707 if you'd hesitated at least once. 1227 01:58:58,166 --> 01:59:00,957 - Keep an eye on my van. - What do you have inside? 1228 02:03:52,458 --> 02:03:55,457 Subtitles: Zofia Syroka DI FACTORY 1229 02:03:56,305 --> 02:04:02,306 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6te85 Help other users to choose the best subtitles 96999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.