Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:54,851 --> 00:03:56,876
What did they say?
2
00:03:56,953 --> 00:03:59,285
Did you speak
to the real estate...
3
00:03:59,355 --> 00:04:00,947
Where is she?
4
00:04:01,024 --> 00:04:03,288
Well, well.
Where are her notes?
5
00:04:03,359 --> 00:04:05,793
The notes we took with her.
6
00:04:05,862 --> 00:04:07,727
I took the notes?
7
00:04:07,797 --> 00:04:09,662
I don't think so.
8
00:04:09,732 --> 00:04:14,635
No. We aren't going
to lose the house.
9
00:04:16,005 --> 00:04:20,442
Look, I'm not minimizing it.
10
00:04:22,278 --> 00:04:24,212
The easement?
11
00:04:24,280 --> 00:04:27,647
Did she say easement?
What did she say?
12
00:04:29,285 --> 00:04:31,651
Is it a term of art?
13
00:04:32,789 --> 00:04:35,223
Are we bound by it?
14
00:04:35,291 --> 00:04:38,727
I'm sorry. Are we...
15
00:04:38,795 --> 00:04:41,730
Yes. Bound by it.
16
00:04:41,798 --> 00:04:43,231
Look. Look.
17
00:04:43,299 --> 00:04:46,735
Before the other side goes home,
all right?
18
00:04:46,803 --> 00:04:48,634
A term of art.
19
00:04:49,806 --> 00:04:52,741
Because. That's right.
20
00:04:52,809 --> 00:04:56,404
The yard for the boy.
That's the whole...
21
00:04:56,479 --> 00:04:59,710
I'll meet you there.
Is the realtor there?
22
00:04:59,782 --> 00:05:01,943
Tell her to show you
the basement again.
23
00:05:02,018 --> 00:05:06,250
Look at the...
I'm leaving in 10 or 15.
24
00:05:06,322 --> 00:05:10,759
Yes. No, no.
I'll meet you at the new house.
25
00:05:10,827 --> 00:05:14,820
That's a good...
If he thinks it's necessary.
26
00:05:15,999 --> 00:05:18,866
You tell Jerry to meet,
all right?
27
00:05:18,935 --> 00:05:23,531
No, we aren't going to lose
the deposit, all right?
28
00:05:23,606 --> 00:05:26,871
I'm sure it's going to be fine.
29
00:05:26,943 --> 00:05:28,342
I love you, too.
30
00:05:28,411 --> 00:05:30,845
I love you, too.
31
00:05:30,914 --> 00:05:32,313
I will.
32
00:05:34,017 --> 00:05:35,382
All right.
33
00:05:35,451 --> 00:05:38,318
What is a term of art?
34
00:05:39,789 --> 00:05:43,247
- I'm sorry?
- What is a term of art?
35
00:05:45,061 --> 00:05:46,892
Is that what
you want to talk about?
36
00:05:46,963 --> 00:05:48,089
To talk about?
37
00:05:48,164 --> 00:05:50,724
Let's take the mysticism
out of it, shall we, Carol?
38
00:05:50,800 --> 00:05:52,563
Don't you think?
I'll tell you.
39
00:05:52,635 --> 00:05:55,661
When you have some thing
which must be broached...
40
00:05:55,738 --> 00:05:58,730
Don't I think? Did I...
41
00:05:58,808 --> 00:06:00,742
Did I say something wrong?
42
00:06:00,810 --> 00:06:03,244
No. I'm sorry. No.
43
00:06:03,313 --> 00:06:05,747
You're right.
I'm somewhat rushed, as you see.
44
00:06:05,815 --> 00:06:07,578
I'm very sorry. You're right.
45
00:06:07,650 --> 00:06:09,584
What is a term of art?
46
00:06:09,652 --> 00:06:13,418
It seems to mean a term which
has come through its use...
47
00:06:13,489 --> 00:06:17,016
to mean something more specific
than the words would...
48
00:06:17,093 --> 00:06:19,653
to someone not acquainted
with them, indicate.
49
00:06:19,729 --> 00:06:21,473
That, I believe, is what
a term of art would mean.
50
00:06:21,497 --> 00:06:22,930
You don't know what it means.
51
00:06:22,999 --> 00:06:25,467
I'm not sure
I know what it means.
52
00:06:25,535 --> 00:06:28,333
It's one of those things
that you look them up...
53
00:06:28,404 --> 00:06:30,429
or have someone
explain them to you...
54
00:06:30,506 --> 00:06:32,736
you say "Aha," and
then you immediately forget.
55
00:06:32,809 --> 00:06:34,777
You don't do that.
56
00:06:34,844 --> 00:06:36,778
- Forget things?
- Yes.
57
00:06:36,846 --> 00:06:38,324
- Everybody does that.
- No, they don't.
58
00:06:38,348 --> 00:06:39,781
- They don't?
- No.
59
00:06:39,849 --> 00:06:42,215
- Everybody does that.
- Why would they do that?
60
00:06:42,285 --> 00:06:44,150
I don't know.
61
00:06:44,220 --> 00:06:46,347
Because
it doesn't interest them.
62
00:06:46,422 --> 00:06:47,946
No.
63
00:06:48,024 --> 00:06:49,457
I think so, though.
64
00:06:49,525 --> 00:06:51,049
I'm sorry
that I was distracted.
65
00:06:51,127 --> 00:06:52,526
You don't
have to say that to me.
66
00:06:52,595 --> 00:06:55,223
You paid me the compliment,
or the obeisance...
67
00:06:55,298 --> 00:06:56,595
of coming in here.
68
00:06:58,101 --> 00:07:01,593
All right.
Sit down, please.
69
00:07:01,617 --> 00:07:04,617
chebinhdan.com
70
00:07:06,509 --> 00:07:10,070
Carol, I find
that I am at a standstill.
71
00:07:10,146 --> 00:07:11,579
- I find...
- What?
72
00:07:11,647 --> 00:07:14,844
One moment.
In regard to your...
73
00:07:14,917 --> 00:07:16,748
You're buying a new house.
74
00:07:16,819 --> 00:07:20,016
- No, let's get on with it.
- Get on?
75
00:07:20,089 --> 00:07:22,751
Believe me, I know how
potentially humiliating these...
76
00:07:22,825 --> 00:07:26,784
I have no desire
other than to help you.
77
00:07:26,863 --> 00:07:29,024
But... I won't even say but.
78
00:07:29,098 --> 00:07:30,929
I'll say, as I go back...
79
00:07:31,000 --> 00:07:34,094
- I'm just trying...
- No. It will not do.
80
00:07:34,170 --> 00:07:36,968
- What will not do?
- Your work.
81
00:07:37,040 --> 00:07:39,133
I sit in class. I take notes.
82
00:07:39,208 --> 00:07:40,641
Yes, I understand.
83
00:07:40,710 --> 00:07:43,076
What I'm trying to tell you
is that some basic...
84
00:07:43,146 --> 00:07:45,546
One moment. Some basic
missed communication...
85
00:07:45,615 --> 00:07:47,708
I'm doing what I'm told.
I bought your book.
86
00:07:47,784 --> 00:07:49,012
No, I'm sure you...
87
00:07:49,085 --> 00:07:52,077
I'm doing what I'm told.
It's difficult for me.
88
00:07:52,155 --> 00:07:54,055
- Lots of the language...
- Please.
89
00:07:54,123 --> 00:07:55,715
The language...
The things that you say.
90
00:07:55,792 --> 00:07:58,022
I'm sorry, no.
I don't think that that's true.
91
00:07:58,094 --> 00:08:00,585
It is true. Why would I...
92
00:08:00,663 --> 00:08:02,096
I'll tell you why.
93
00:08:02,165 --> 00:08:03,894
You're an incredibly
bright girl.
94
00:08:03,966 --> 00:08:06,230
No! You're
an incredibly bright girl.
95
00:08:06,302 --> 00:08:09,499
You have no problem with...
No. I'll...
96
00:08:09,572 --> 00:08:11,563
Who's kidding who here?
97
00:08:11,641 --> 00:08:14,075
I'll tell you why.
98
00:08:14,143 --> 00:08:15,576
I think you're angry.
99
00:08:15,645 --> 00:08:17,909
- Why would I...
- Wait one moment.
100
00:08:17,980 --> 00:08:19,504
It is true. I have problems.
101
00:08:19,582 --> 00:08:20,742
Everybody...
102
00:08:20,817 --> 00:08:23,479
I come from a different social,
a different economic...
103
00:08:23,553 --> 00:08:26,989
- When I came to this school...
- Yes, quite.
104
00:08:28,424 --> 00:08:30,358
Does that mean nothing?
105
00:08:30,426 --> 00:08:33,361
Look, look...
Here, please. Sit down.
106
00:08:35,598 --> 00:08:36,826
Sit down.
107
00:08:54,484 --> 00:08:56,918
"I think that the ideas
contained in this work...
108
00:08:56,986 --> 00:08:59,477
"express the author's feelings
in a way that he intended...
109
00:08:59,555 --> 00:09:01,318
"based on his results."
110
00:09:03,793 --> 00:09:06,728
What can that mean?
Do you see?
111
00:09:06,796 --> 00:09:08,229
The best that I...
112
00:09:08,297 --> 00:09:09,855
I'm saying that perhaps
this course...
113
00:09:09,932 --> 00:09:11,422
No, no, no, you can't.
114
00:09:11,501 --> 00:09:13,662
- How? Carol!
- I have to pass it.
115
00:09:13,736 --> 00:09:16,068
- I have to pass this course.
- Well, either...
116
00:09:16,139 --> 00:09:19,472
Either the criteria for
judging progress in the class...
117
00:09:19,542 --> 00:09:21,442
No, no, no!
I have to pass it.
118
00:09:21,511 --> 00:09:22,773
Now, look,
I'm a human being...
119
00:09:22,845 --> 00:09:24,107
I did what you told me.
120
00:09:24,180 --> 00:09:26,705
I did everything.
I read your book.
121
00:09:26,782 --> 00:09:28,647
You told me to buy your book
and read it.
122
00:09:28,718 --> 00:09:30,913
Everything you say, I do.
123
00:09:30,987 --> 00:09:32,420
- Look.
- Everything I'm told.
124
00:09:32,488 --> 00:09:35,286
I'm not your father.
125
00:09:36,626 --> 00:09:40,756
What?
Did I say you were my father?
126
00:09:40,830 --> 00:09:43,526
- No.
- Why did you say that?
127
00:09:43,599 --> 00:09:45,567
Why did you say that to me?
128
00:10:06,255 --> 00:10:09,122
Hello. Yes. Jerry.
129
00:10:09,192 --> 00:10:11,217
I know what time it is.
130
00:10:11,294 --> 00:10:14,695
Yes, I'm trying to get
out of here, believe me.
131
00:10:14,764 --> 00:10:17,824
Why do we need these notes?
132
00:10:19,936 --> 00:10:22,905
You're right.
I'm going to find my notes.
133
00:10:26,776 --> 00:10:29,711
I'll be there in ten minutes.
134
00:10:46,729 --> 00:10:49,493
What is it you would have me do?
135
00:10:49,565 --> 00:10:51,658
We are two people, all right?
136
00:10:51,734 --> 00:10:54,999
Both of whom have subscribed
to certain arbitrary...
137
00:10:55,071 --> 00:10:56,402
You have to help me.
138
00:10:56,472 --> 00:10:59,635
Certain institutional forms.
That's right.
139
00:10:59,709 --> 00:11:02,701
You may say
they are false or arbitrary.
140
00:11:02,778 --> 00:11:05,303
- You have to help me.
- Excuse me one moment, please.
141
00:11:05,381 --> 00:11:07,849
- You have to help me.
- Excuse me.
142
00:11:09,652 --> 00:11:13,588
I've had a long day,
and it is not over yet.
143
00:11:13,656 --> 00:11:15,180
That's not your problem.
I understand.
144
00:11:15,258 --> 00:11:18,455
- You have to help me.
- What do you want me to do?
145
00:11:18,527 --> 00:11:20,239
How can I go back
and tell them the grades...
146
00:11:20,263 --> 00:11:23,528
I'm sorry for you. I am.
147
00:11:23,599 --> 00:11:25,760
There is... you're right...
148
00:11:25,835 --> 00:11:29,293
a harshness in
the methodology of grading.
149
00:11:29,372 --> 00:11:32,307
But we have accepted it,
both of us.
150
00:11:32,375 --> 00:11:33,569
And for better or worse...
151
00:11:33,643 --> 00:11:37,272
we must abide by the system
which we have chosen...
152
00:11:37,346 --> 00:11:39,314
don't you think?
153
00:11:39,382 --> 00:11:42,317
I think so.
I thank you for coming in.
154
00:11:42,385 --> 00:11:44,062
If you'd like to reschedule
an appointment...
155
00:11:44,086 --> 00:11:45,430
with my office
for a future time...
156
00:11:45,454 --> 00:11:48,150
I'd be happy to talk
with you then. Thank you.
157
00:12:30,633 --> 00:12:32,430
What do you want me to do?
158
00:12:32,501 --> 00:12:35,527
Teach me.
I want you to teach me.
159
00:12:35,604 --> 00:12:38,072
- I tried to teach you.
- I read your book.
160
00:12:38,140 --> 00:12:40,074
- You don't understand it.
- No.
161
00:12:40,142 --> 00:12:41,700
Perhaps it's not well written.
162
00:12:41,777 --> 00:12:44,337
No, no.
I want to understand it.
163
00:12:44,413 --> 00:12:46,074
What don't you understand?
164
00:12:46,148 --> 00:12:48,673
Any of it.
165
00:12:48,751 --> 00:12:52,016
What you're trying to say
when you talk about...
166
00:12:52,088 --> 00:12:53,419
Yes?
167
00:12:53,489 --> 00:12:56,720
"Virtual warehousing
of the young."
168
00:12:56,792 --> 00:12:58,851
Virtual warehousing
of the young.
169
00:12:58,928 --> 00:13:01,522
If we artificially
prolong adolescence...
170
00:13:01,597 --> 00:13:04,088
And about the curse
of modern education.
171
00:13:04,166 --> 00:13:08,262
Look, it's just a course.
It's just a book.
172
00:13:08,337 --> 00:13:10,362
No. There are people
out there...
173
00:13:10,439 --> 00:13:13,135
people who came here to know
something they didn't know.
174
00:13:13,209 --> 00:13:15,939
Who came here to be helped.
175
00:13:16,011 --> 00:13:17,945
So someone
would help them...
176
00:13:18,013 --> 00:13:20,243
to do something,
to know something.
177
00:13:20,316 --> 00:13:23,114
What do they say?
To get on in the world.
178
00:13:23,185 --> 00:13:25,619
How can I do that if I fail?
179
00:13:25,688 --> 00:13:27,121
But I don't understand.
180
00:13:27,189 --> 00:13:29,623
I don't understand
what anything means.
181
00:13:29,692 --> 00:13:31,421
And I walk around
from morning till night...
182
00:13:31,494 --> 00:13:33,826
with this one thought
in my head... I'm stupid.
183
00:13:33,896 --> 00:13:35,329
No one thinks you're stupid.
184
00:13:35,398 --> 00:13:38,629
- What am I, then?
- I think you're angry.
185
00:13:40,703 --> 00:13:42,967
Many people are.
186
00:13:44,006 --> 00:13:46,099
I have an appointment
I have to make...
187
00:13:46,175 --> 00:13:48,268
an appointment
which is rather pressing.
188
00:13:48,344 --> 00:13:49,944
Though I sympathize
with your concerns...
189
00:13:50,012 --> 00:13:51,946
and though
I wish I had the time...
190
00:13:52,014 --> 00:13:53,948
this was not
a previously scheduled meeting.
191
00:13:54,016 --> 00:13:55,677
You think I'm nothing.
192
00:13:55,751 --> 00:13:58,015
I have an appointment
with a realtor and my wife.
193
00:13:58,087 --> 00:14:00,351
- You think I'm stupid.
- No, I certainly do not.
194
00:14:00,423 --> 00:14:03,187
- You said it. You did.
- When? No, I never did.
195
00:14:03,259 --> 00:14:05,693
Or never would say that
to a student.
196
00:14:05,761 --> 00:14:08,594
You said,
"What can that mean?"
197
00:14:08,664 --> 00:14:11,428
"What can that mean?"
198
00:14:11,500 --> 00:14:12,762
What did that mean to you?
199
00:14:12,835 --> 00:14:14,666
That I'm stupid
and I'll never learn.
200
00:14:14,737 --> 00:14:16,534
That's what that meant,
and you're right.
201
00:14:16,605 --> 00:14:18,539
But, then,
what am I doing here?
202
00:14:18,607 --> 00:14:20,040
If you thought I...
203
00:14:20,109 --> 00:14:22,100
Nobody wants me,
and nobody tells me anything.
204
00:14:22,178 --> 00:14:24,442
And I sit there
in the corner in the back...
205
00:14:24,513 --> 00:14:26,504
and everybody's talking
about this all the time...
206
00:14:26,582 --> 00:14:29,915
and concepts and precepts and...
207
00:14:29,985 --> 00:14:33,682
What in the world
are you talking about?
208
00:14:33,756 --> 00:14:34,882
And I read your book...
209
00:14:34,957 --> 00:14:36,334
and they said,
"Fine, go in that class"...
210
00:14:36,358 --> 00:14:39,054
because you talked about
responsibility to the young.
211
00:14:39,128 --> 00:14:41,790
I don't know what it means,
and I'm failing.
212
00:14:41,864 --> 00:14:43,627
- Maybe...
- No, you're right.
213
00:14:43,699 --> 00:14:46,167
I failed. Flunk me out.
It's garbage.
214
00:14:46,235 --> 00:14:47,361
Everything I do...
215
00:14:47,436 --> 00:14:49,267
"The ideas
contained in this work...
216
00:14:49,338 --> 00:14:51,397
"express the author's feelings."
217
00:14:51,474 --> 00:14:53,203
That's right.
218
00:14:53,275 --> 00:14:56,335
I know I'm stupid.
I know what I am.
219
00:14:56,412 --> 00:14:58,903
I know what I am, Professor.
You don't have to tell me.
220
00:14:58,981 --> 00:15:00,608
It's pathetic, isn't it?
221
00:15:00,683 --> 00:15:03,880
Uh-huh. Sit down.
222
00:15:03,953 --> 00:15:05,386
Sit down, please?
223
00:15:05,454 --> 00:15:06,887
Please, sit down.
224
00:15:06,956 --> 00:15:09,891
- Why?
- I want to talk to you.
225
00:15:09,959 --> 00:15:12,587
- Why?
- Just sit down, please.
226
00:15:12,661 --> 00:15:14,094
Sit down!
227
00:15:14,163 --> 00:15:16,131
Will you, please?
228
00:15:20,536 --> 00:15:21,833
What?
229
00:15:21,904 --> 00:15:23,769
I know what
you're talking about.
230
00:15:23,839 --> 00:15:24,965
No, you don't.
231
00:15:25,040 --> 00:15:27,008
- I think I do.
- How can you?
232
00:15:27,076 --> 00:15:29,510
I'll tell you a story
about myself.
233
00:15:29,578 --> 00:15:31,011
Do you mind?
234
00:15:31,080 --> 00:15:33,605
I was raised
to think myself stupid.
235
00:15:33,682 --> 00:15:35,115
What do you mean?
236
00:15:35,184 --> 00:15:37,914
Just what I said.
I was brought up...
237
00:15:37,987 --> 00:15:40,217
and my earliest and
most persistent memories...
238
00:15:40,289 --> 00:15:42,519
are of being told
that I was stupid.
239
00:15:42,591 --> 00:15:44,024
"You have such intelligence.
240
00:15:44,093 --> 00:15:46,527
"Why must
you behave so stupidly?"
241
00:15:46,595 --> 00:15:48,529
Or "Can't you understand?"
242
00:15:48,597 --> 00:15:50,724
And I could not understand.
243
00:15:50,799 --> 00:15:51,959
What?
244
00:15:52,034 --> 00:15:54,366
The simplest problem
was beyond me.
245
00:15:54,436 --> 00:15:55,596
It was a mystery.
246
00:15:55,671 --> 00:15:59,129
- What was a mystery?
- How people learn.
247
00:15:59,208 --> 00:16:00,641
How I could learn.
248
00:16:00,709 --> 00:16:03,109
Which is what
I've been speaking of in class.
249
00:16:03,178 --> 00:16:05,408
And, of course,
you can't hear it, Carol.
250
00:16:05,481 --> 00:16:07,142
Of course you can't.
251
00:16:07,216 --> 00:16:10,151
If you are told...
Listen to this...
252
00:16:10,219 --> 00:16:14,155
If the young child is told
that he cannot understand...
253
00:16:14,223 --> 00:16:17,090
then he takes it
as a description of himself.
254
00:16:17,159 --> 00:16:18,592
What am I?
255
00:16:18,661 --> 00:16:21,095
I am that
which cannot understand.
256
00:16:21,163 --> 00:16:23,028
And I saw you back there...
257
00:16:23,098 --> 00:16:24,442
when we were speaking
of the concept...
258
00:16:24,466 --> 00:16:26,798
I can't understand any of them.
259
00:16:26,869 --> 00:16:28,803
Then that's my fault.
260
00:16:28,871 --> 00:16:32,807
That is not your fault.
And that is not verbiage.
261
00:16:32,875 --> 00:16:36,811
That is what I firmly hold
to be the truth.
262
00:16:36,879 --> 00:16:38,574
And I'm sorry.
263
00:16:38,647 --> 00:16:42,743
And I owe you an apology.
264
00:16:42,818 --> 00:16:44,115
Why?
265
00:16:44,186 --> 00:16:48,247
I suppose I've had
some things on my mind.
266
00:16:48,324 --> 00:16:49,518
We're buying a house...
267
00:16:49,592 --> 00:16:51,856
People said
that you were stupid?
268
00:16:51,927 --> 00:16:53,258
Yes.
269
00:16:53,329 --> 00:16:54,853
Yes.
270
00:16:54,930 --> 00:16:56,625
When?
271
00:16:56,699 --> 00:16:59,031
I'll tell you when.
Through my life.
272
00:16:59,101 --> 00:17:00,534
In my childhood.
273
00:17:00,603 --> 00:17:02,764
Perhaps they stopped,
but I heard them continue.
274
00:17:02,838 --> 00:17:04,328
And what did they say?
275
00:17:04,406 --> 00:17:07,534
They said I was incompetent.
You see?
276
00:17:07,610 --> 00:17:12,172
And when I am tested,
the feelings of my youth...
277
00:17:12,247 --> 00:17:14,306
about the very subject
of learning come up...
278
00:17:14,383 --> 00:17:19,218
and I feel
unworthy and unprepared...
279
00:17:19,288 --> 00:17:22,917
- Yes.
- And I feel that I must fail.
280
00:17:22,992 --> 00:17:24,983
But then you do fail.
281
00:17:25,060 --> 00:17:27,028
You have to, don't you?
282
00:17:29,164 --> 00:17:31,860
A pilot... flying a plane.
283
00:17:31,934 --> 00:17:33,401
The pilot is flying the plane.
284
00:17:33,469 --> 00:17:35,869
He thinks, "Oh, my God,
my mind's been drifting.
285
00:17:35,938 --> 00:17:38,907
"Oh, my God, what kind of
a cursed imbecile am I...
286
00:17:38,974 --> 00:17:42,137
"that I, with so precious
a cargo of life in my charge...
287
00:17:42,211 --> 00:17:44,179
"would allow my attention
to wander?
288
00:17:44,246 --> 00:17:45,804
"Why was I born?
289
00:17:45,881 --> 00:17:48,349
"How deluded are those
who put their trust in me?"
290
00:17:48,417 --> 00:17:51,113
Et cetera and so on.
And he crashes the plane.
291
00:17:51,186 --> 00:17:54,246
- He could just...
- That's right.
292
00:17:54,323 --> 00:17:55,667
"My attention
wandered for a moment."
293
00:17:55,691 --> 00:17:58,888
"I had a thought
I did not like, but now..."
294
00:17:58,961 --> 00:18:00,155
That's what I'm telling you.
295
00:18:00,229 --> 00:18:02,459
"It's time
to put my attention..."
296
00:18:02,531 --> 00:18:04,396
You see, it is not...
297
00:18:04,466 --> 00:18:06,457
It is not magic.
298
00:18:06,535 --> 00:18:09,436
I know in situations like these,
you will think...
299
00:18:09,505 --> 00:18:11,439
"I must, but I can't."
300
00:18:11,507 --> 00:18:13,634
And you will think,
"Why was I born...
301
00:18:13,709 --> 00:18:15,267
"to be the laughingstock
of a world...
302
00:18:15,344 --> 00:18:17,073
"in which everyone
is better than I...
303
00:18:17,146 --> 00:18:18,841
"where I am
entitled to nothing...
304
00:18:18,914 --> 00:18:20,643
"where I cannot learn?"
305
00:18:20,716 --> 00:18:22,946
All right.
306
00:18:25,320 --> 00:18:27,618
I'm never going
to get out of here today.
307
00:18:27,690 --> 00:18:30,625
Is that what I have?
308
00:18:30,693 --> 00:18:34,925
I don't know
if I'd put it that way.
309
00:18:36,398 --> 00:18:37,990
Listen...
310
00:18:38,067 --> 00:18:40,763
I'm talking to you...
311
00:18:40,836 --> 00:18:43,737
as I would talk to my son...
312
00:18:43,839 --> 00:18:46,740
because that's what I'd like
him to have that I never had.
313
00:18:46,809 --> 00:18:49,744
I'm talking to you the way
I wish someone talked to me.
314
00:18:49,812 --> 00:18:51,746
I don't know how to do it...
315
00:18:51,814 --> 00:18:53,748
other than to be personal
with you, but...
316
00:18:53,816 --> 00:18:55,511
Why would you want
to be personal with me?
317
00:18:55,584 --> 00:18:56,983
You see,
that's what I'm saying.
318
00:18:57,052 --> 00:18:59,247
We can only interpret
the behavior of others...
319
00:18:59,321 --> 00:19:01,653
through the screen...
320
00:19:01,724 --> 00:19:03,248
Oh, Lord.
321
00:19:03,325 --> 00:19:05,293
...the screen we create.
322
00:19:07,529 --> 00:19:08,689
Hello.
323
00:19:08,764 --> 00:19:11,028
Excuse me a moment.
Hello.
324
00:19:11,100 --> 00:19:12,533
No, I'm coming down.
325
00:19:12,601 --> 00:19:15,536
I know I did. In a few...
326
00:19:15,604 --> 00:19:17,469
Is he coming to the...
327
00:19:17,539 --> 00:19:18,972
Yes, I talked to him.
328
00:19:19,041 --> 00:19:20,975
We'll meet you at the...
329
00:19:21,043 --> 00:19:23,477
No. I've been with a student.
330
00:19:23,545 --> 00:19:25,479
It's going to be...
331
00:19:25,547 --> 00:19:28,482
This is important, too.
332
00:19:28,550 --> 00:19:32,418
Jerry's going to...
I've been with a student.
333
00:19:33,555 --> 00:19:35,989
How can you say that?
334
00:19:36,058 --> 00:19:38,856
I've... Look.
335
00:19:38,927 --> 00:19:40,792
The sooner I get off,
the sooner I'll be down.
336
00:19:40,863 --> 00:19:44,492
Isn't that evident?
I love you.
337
00:19:44,566 --> 00:19:48,002
Listen... Listen.
I said I love you.
338
00:19:48,070 --> 00:19:50,561
It's going to work out
with the house.
339
00:19:50,639 --> 00:19:53,073
Because I feel that it is.
340
00:19:53,142 --> 00:19:55,576
All right,
I'll be right down.
341
00:19:55,644 --> 00:19:57,908
Yes, all right, I did.
342
00:19:57,980 --> 00:20:01,177
I'm saying it yet again.
I'll be right...
343
00:20:01,250 --> 00:20:03,878
It's going to take
as long as it takes!
344
00:20:12,761 --> 00:20:14,422
What was that?
345
00:20:15,764 --> 00:20:17,891
There are some problems,
as there usually are...
346
00:20:17,966 --> 00:20:21,993
about the final agreements
for the new house.
347
00:20:22,070 --> 00:20:25,005
You're buying a new house.
348
00:20:25,073 --> 00:20:26,734
That's right.
349
00:20:27,776 --> 00:20:29,676
Because of your promotion.
350
00:20:32,214 --> 00:20:34,444
I suppose that's right.
351
00:20:35,584 --> 00:20:38,280
Why did you stay here with me?
352
00:20:38,353 --> 00:20:41,789
- Stay here?
- Yes. When you should have gone.
353
00:20:43,625 --> 00:20:45,559
Because I like you.
354
00:20:47,129 --> 00:20:49,563
- You like me?
- Yes.
355
00:20:49,631 --> 00:20:51,064
Why?
356
00:20:51,133 --> 00:20:52,430
Why?
357
00:20:54,369 --> 00:20:56,963
Perhaps we're similar.
358
00:21:00,809 --> 00:21:04,245
You said everyone has problems.
359
00:21:04,313 --> 00:21:05,746
Everyone has problems.
360
00:21:05,814 --> 00:21:07,873
- Do they?
- Certainly.
361
00:21:07,950 --> 00:21:10,578
- You do.
- Yes.
362
00:21:10,652 --> 00:21:12,381
What are they?
363
00:21:16,158 --> 00:21:18,820
Well...
364
00:21:18,894 --> 00:21:22,489
you are absolutely right.
365
00:21:22,564 --> 00:21:25,499
I'm going to take off
the artificial stricture...
366
00:21:25,567 --> 00:21:27,125
of teacher and student.
367
00:21:27,202 --> 00:21:30,694
Why should my problems be any
more a mystery than your own?
368
00:21:33,609 --> 00:21:36,544
Of course I have problems,
as you saw.
369
00:21:36,612 --> 00:21:39,547
- With what?
- With my wife. With work.
370
00:21:39,615 --> 00:21:41,139
Tell me.
371
00:21:47,089 --> 00:21:49,614
Would you like a cup of tea?
372
00:22:25,394 --> 00:22:30,491
As I was saying,
I came late to teaching.
373
00:22:30,565 --> 00:22:33,033
And I found it artificial...
374
00:22:33,101 --> 00:22:37,060
the notion of
"I know, and you do not."
375
00:22:37,139 --> 00:22:39,699
I told you, I hated school.
376
00:22:39,775 --> 00:22:41,606
I hated teachers.
377
00:22:41,677 --> 00:22:44,009
I hated anyone who was
in a position of a boss...
378
00:22:44,079 --> 00:22:47,515
because I knew...
I didn't think, mind you...
379
00:22:47,582 --> 00:22:50,016
I knew I was going to fail.
380
00:22:50,085 --> 00:22:52,781
Late in life,
when I got out from under...
381
00:22:52,854 --> 00:22:56,187
when I worked my way out
of the need to fail...
382
00:22:56,258 --> 00:22:57,919
How do you do that?
383
00:22:57,993 --> 00:23:00,052
I'm going to tell you.
384
00:23:00,128 --> 00:23:01,857
You have to look
at what you are...
385
00:23:01,930 --> 00:23:04,660
and what you feel
and how you act.
386
00:23:04,733 --> 00:23:08,294
And finally, you have to look at
how you act...
387
00:23:08,370 --> 00:23:10,167
and say,
"If that's what I did...
388
00:23:10,238 --> 00:23:12,672
"that must be what
I think of myself."
389
00:23:12,741 --> 00:23:14,106
I don't understand.
390
00:23:14,176 --> 00:23:16,440
If I fail all the time...
391
00:23:16,511 --> 00:23:19,241
it must be that I think
of myself as a failure.
392
00:23:19,314 --> 00:23:22,340
If I don't want to think
of myself as a failure...
393
00:23:22,417 --> 00:23:25,545
perhaps I should begin
by succeeding now and again.
394
00:23:25,620 --> 00:23:29,181
Look. The tests, you see...
395
00:23:29,257 --> 00:23:32,522
which you encounter
in school...
396
00:23:32,594 --> 00:23:34,687
in college, in life...
397
00:23:34,763 --> 00:23:38,529
were designed for idiots
by idiots.
398
00:23:38,600 --> 00:23:40,431
There's no need to fail at them.
399
00:23:40,502 --> 00:23:42,026
They're not
a test of your worth.
400
00:23:42,104 --> 00:23:43,765
They are a test of
your ability...
401
00:23:43,839 --> 00:23:46,137
to retain and spout back
misinformation.
402
00:23:46,208 --> 00:23:49,143
Of course you fail them.
They're nonsense.
403
00:23:49,211 --> 00:23:51,577
No. No.
404
00:23:51,646 --> 00:23:54,479
Yes. They're garbage.
405
00:23:54,549 --> 00:23:55,675
They're a joke.
406
00:23:55,751 --> 00:23:57,651
How can you say that?
407
00:23:57,719 --> 00:24:00,654
Look at me.
408
00:24:00,722 --> 00:24:02,155
The tenure committee.
409
00:24:02,224 --> 00:24:05,159
The tenure committee
come to judge me.
410
00:24:05,227 --> 00:24:07,195
The bad tenure committee.
411
00:24:07,262 --> 00:24:09,287
The test. You see?
412
00:24:09,364 --> 00:24:11,195
They put me to the test.
413
00:24:11,266 --> 00:24:12,466
They had people
voting on me...
414
00:24:12,501 --> 00:24:14,526
I wouldn't
employ to wax my car.
415
00:24:14,603 --> 00:24:17,663
And yet I go before
the great tenure committee...
416
00:24:17,739 --> 00:24:20,731
I have an urge to vomit...
417
00:24:20,809 --> 00:24:25,007
to puke my badness
on the table... to show them.
418
00:24:25,080 --> 00:24:28,208
I'm no good.
Why would you pick me?
419
00:24:28,283 --> 00:24:29,910
They granted you tenure.
420
00:24:29,985 --> 00:24:32,419
Oh, no. They announced it.
421
00:24:32,487 --> 00:24:34,512
But they haven't signed.
422
00:24:34,589 --> 00:24:37,387
You see? At any moment.
423
00:24:38,427 --> 00:24:39,860
They might not sign.
424
00:24:39,928 --> 00:24:43,591
The house might not go through.
425
00:24:45,534 --> 00:24:48,298
They'll find out my dark secret.
426
00:24:48,370 --> 00:24:49,530
What is it?
427
00:24:51,606 --> 00:24:54,268
There isn't one.
428
00:24:54,342 --> 00:24:57,277
But they'll find
an index of my badness.
429
00:24:57,345 --> 00:25:00,542
- Index?
- A pointer.
430
00:25:00,615 --> 00:25:03,413
A pointer. You see?
431
00:25:03,485 --> 00:25:05,009
You see?
432
00:25:05,087 --> 00:25:08,955
I understand you.
I know that feeling.
433
00:25:09,024 --> 00:25:11,959
Am I entitled to my job
and my nice house...
434
00:25:12,027 --> 00:25:15,258
and my wife, my family?
This is what I am saying.
435
00:25:15,330 --> 00:25:17,890
That theory
of education which...
436
00:25:17,966 --> 00:25:20,662
- I... I...
- What?
437
00:25:20,735 --> 00:25:22,862
I want to know about my grade.
438
00:25:28,977 --> 00:25:30,501
Of course you do.
439
00:25:30,579 --> 00:25:33,173
- Is that bad?
- No.
440
00:25:33,248 --> 00:25:36,342
- Is it bad that I asked you?
- No.
441
00:25:38,987 --> 00:25:41,217
And I apologize.
442
00:25:41,289 --> 00:25:44,452
Of course you want to know
about your grade.
443
00:25:44,526 --> 00:25:46,551
Of course you can't
concentrate on any...
444
00:25:50,098 --> 00:25:51,531
Wait a moment.
445
00:25:51,600 --> 00:25:54,125
- I should go.
- I'll make you a deal.
446
00:25:54,202 --> 00:25:56,136
You have to take the call.
447
00:25:56,204 --> 00:25:57,637
Let it ring.
I'll make you a deal.
448
00:25:57,706 --> 00:25:58,866
You stay here.
449
00:25:58,940 --> 00:26:00,635
I'm going to say... Stay here.
450
00:26:00,709 --> 00:26:03,644
I'm going to say
it was not you...
451
00:26:03,712 --> 00:26:06,647
it was I who was
not paying attention.
452
00:26:06,715 --> 00:26:09,183
We'll start
the whole course over.
453
00:26:15,190 --> 00:26:17,317
Your grade is an "A."
454
00:26:17,392 --> 00:26:20,054
Your final grade is an "A."
455
00:26:20,128 --> 00:26:22,153
But the class is only half over.
456
00:26:22,230 --> 00:26:25,165
Your grade for
the whole term is an "A"...
457
00:26:25,233 --> 00:26:27,133
if you will come back
and meet with me...
458
00:26:27,202 --> 00:26:28,999
a few more times.
459
00:26:29,070 --> 00:26:31,334
Forget about the paper.
You didn't like it.
460
00:26:31,406 --> 00:26:32,771
You didn't like writing it.
461
00:26:32,841 --> 00:26:34,069
It's not important.
462
00:26:34,142 --> 00:26:36,474
What's important is
that I awake your interest...
463
00:26:36,545 --> 00:26:39,139
and that
I answer your questions.
464
00:26:39,214 --> 00:26:41,512
- Let's start over.
- With what?
465
00:26:41,583 --> 00:26:42,811
Say this is the beginning.
466
00:26:42,884 --> 00:26:45,512
- Of what?
- The class.
467
00:26:45,587 --> 00:26:48,181
- But we can't start over.
- I say we can.
468
00:26:48,256 --> 00:26:50,884
- I say we can.
- But I don't believe it.
469
00:26:50,959 --> 00:26:52,824
I know, but it's true.
470
00:26:52,894 --> 00:26:55,192
What is the class,
but you and me?
471
00:26:55,263 --> 00:26:56,855
There are rules.
472
00:26:56,932 --> 00:26:58,399
Well...
473
00:26:59,701 --> 00:27:01,931
- We'll break them.
- How can we?
474
00:27:02,003 --> 00:27:03,334
We won't tell anybody.
475
00:27:03,405 --> 00:27:04,838
Is that all right?
476
00:27:04,906 --> 00:27:06,703
I say that it's fine.
477
00:27:06,775 --> 00:27:08,970
Why would you do this for me?
478
00:27:09,044 --> 00:27:10,705
I like you.
479
00:27:10,779 --> 00:27:13,839
Is that so difficult
for you to...
480
00:27:13,915 --> 00:27:16,816
There's nobody here
but you and me.
481
00:27:16,885 --> 00:27:18,352
All right!
482
00:27:21,056 --> 00:27:25,720
I did not understand
when you referred...
483
00:27:25,827 --> 00:27:28,022
All right. Yes?
484
00:27:28,063 --> 00:27:31,555
When you referred to "hazing."
485
00:27:31,633 --> 00:27:33,863
You wrote in your book
about the comparative...
486
00:27:33,935 --> 00:27:36,028
- Yes? Yes?
- The comparative...
487
00:27:36,104 --> 00:27:37,348
- Are you checking your notes?
- Yes.
488
00:27:37,372 --> 00:27:38,498
Tell me in your own words.
489
00:27:38,573 --> 00:27:39,973
I want to make sure
I have it right.
490
00:27:40,041 --> 00:27:41,281
Of course.
You want to be exact.
491
00:27:41,343 --> 00:27:43,504
I want to know
everything that went on...
492
00:27:43,578 --> 00:27:44,977
That's very good.
493
00:27:45,046 --> 00:27:48,413
I was suggesting, many times
that which we wish to retain...
494
00:27:48,483 --> 00:27:52,681
is retained oftentimes better
with less expenditure of effort.
495
00:27:52,754 --> 00:27:54,984
Here it is.
You wrote of "hazing."
496
00:27:55,056 --> 00:27:58,389
That's correct.
Now, I said "hazing."
497
00:27:58,460 --> 00:28:01,190
It means ritualized annoyance.
498
00:28:01,263 --> 00:28:04,357
We shove this book at you.
We say, read it.
499
00:28:04,432 --> 00:28:08,232
You say you've read it.
I think you're lying.
500
00:28:08,303 --> 00:28:09,531
I'll grill you.
501
00:28:09,604 --> 00:28:11,333
And when I find out
you've lied...
502
00:28:11,406 --> 00:28:14,807
you'll be disgraced,
and your life will be ruined.
503
00:28:14,876 --> 00:28:17,470
It's a sick game.
Why do we do it?
504
00:28:17,545 --> 00:28:20,571
Does it educate?
In no sense.
505
00:28:20,649 --> 00:28:23,482
Well, then, tell me this...
506
00:28:23,551 --> 00:28:25,485
what is higher education?
507
00:28:25,553 --> 00:28:27,578
It is something other
than useful.
508
00:28:27,656 --> 00:28:29,590
What is something
other than useful?
509
00:28:29,658 --> 00:28:30,968
All right.
That's a good question.
510
00:28:30,992 --> 00:28:33,517
It has become a ritual...
511
00:28:33,595 --> 00:28:35,324
it has become
an article of faith...
512
00:28:35,397 --> 00:28:37,160
that all must be subjected to.
513
00:28:37,232 --> 00:28:38,859
Or to put it differently...
514
00:28:38,933 --> 00:28:41,401
that all are entitled
to higher education.
515
00:28:41,469 --> 00:28:44,233
- And my point...
- You disagree with that.
516
00:28:44,306 --> 00:28:48,003
Let's address that.
What do you think?
517
00:28:48,076 --> 00:28:49,907
I don't know.
518
00:28:49,978 --> 00:28:52,310
What do you think, though?
519
00:28:54,582 --> 00:28:55,981
I don't know.
520
00:28:56,051 --> 00:28:59,509
I spoke of it in class.
Do you remember my example?
521
00:28:59,587 --> 00:29:00,952
Justice.
522
00:29:01,022 --> 00:29:03,889
Can you repeat it to me
without your notes?
523
00:29:03,958 --> 00:29:05,220
I ask you as a favor to me...
524
00:29:05,293 --> 00:29:08,558
so I can see
if my idea was interesting.
525
00:29:08,630 --> 00:29:12,225
- You said justice.
- Yes...
526
00:29:12,300 --> 00:29:15,736
That all are entitled to...
527
00:29:18,673 --> 00:29:21,608
Yes. To a speedy trial.
528
00:29:21,676 --> 00:29:22,973
To a fair trial.
529
00:29:23,044 --> 00:29:26,241
But they needn't be given
a trial at all...
530
00:29:26,314 --> 00:29:27,975
unless they stand accused.
531
00:29:28,049 --> 00:29:30,040
Justice is their right.
532
00:29:30,118 --> 00:29:31,829
Should they choose to avail
themselves of it...
533
00:29:31,853 --> 00:29:33,980
they should have a fair trial.
534
00:29:34,055 --> 00:29:36,489
It does not follow
of necessity...
535
00:29:36,558 --> 00:29:38,287
that a person's life
is incomplete...
536
00:29:38,360 --> 00:29:40,885
without a trial in it.
You see?
537
00:29:40,962 --> 00:29:44,693
My point is,
a confusion between...
538
00:29:44,766 --> 00:29:47,894
equity and utility arose.
539
00:29:47,969 --> 00:29:51,461
So that we confound
the usefulness...
540
00:29:51,539 --> 00:29:55,134
of higher education
with our granted right...
541
00:29:55,210 --> 00:29:56,507
to equal access to the same.
542
00:29:56,578 --> 00:29:59,513
We, in effect,
create a prejudice toward it...
543
00:29:59,581 --> 00:30:01,014
completely independent of...
544
00:30:01,082 --> 00:30:03,846
That it is prejudice
we should go to school?
545
00:30:03,918 --> 00:30:06,546
- Exactly.
- How can you say that?
546
00:30:06,621 --> 00:30:08,316
Good. That's right.
547
00:30:08,390 --> 00:30:10,824
Speak up.
What is a prejudice?
548
00:30:10,892 --> 00:30:13,861
An unreasoned belief.
We all are subject to it.
549
00:30:13,928 --> 00:30:15,293
None of us is not.
550
00:30:15,363 --> 00:30:17,228
When it is threatened
or opposed...
551
00:30:17,298 --> 00:30:18,890
we feel anger.
552
00:30:18,967 --> 00:30:22,130
And we feel, do we not,
as you do now?
553
00:30:22,203 --> 00:30:24,967
- Do you not? Good.
- But how can you...
554
00:30:25,039 --> 00:30:27,371
Yes. Let us examine. Good.
555
00:30:27,442 --> 00:30:30,411
I believe that I'm speaking!
556
00:30:52,634 --> 00:30:54,329
I...
557
00:30:58,640 --> 00:31:01,575
I'm sorry
that I interrupted you.
558
00:31:01,643 --> 00:31:04,203
- That's all right.
- You were saying?
559
00:31:04,279 --> 00:31:06,770
I was saying...
560
00:31:06,848 --> 00:31:08,281
I was saying...
561
00:31:08,349 --> 00:31:11,284
how can you say
in a college class...
562
00:31:11,352 --> 00:31:13,377
that college education
is prejudiced?
563
00:31:13,455 --> 00:31:15,389
I said that
our predilection for it...
564
00:31:15,457 --> 00:31:18,358
- Predilection?
- You know what that means?
565
00:31:18,426 --> 00:31:21,725
- Does it mean liking?
- Yes.
566
00:31:21,796 --> 00:31:24,731
But how can you say
that college is...
567
00:31:24,799 --> 00:31:26,733
That's my job, don't you know?
568
00:31:26,801 --> 00:31:29,031
- What is?
- To provoke you.
569
00:31:29,103 --> 00:31:30,730
No.
570
00:31:30,805 --> 00:31:32,602
Oh, yes, though.
571
00:31:32,674 --> 00:31:35,108
- To provoke me?
- That's right.
572
00:31:35,176 --> 00:31:37,167
- To make me mad?
- That's right.
573
00:31:37,245 --> 00:31:40,681
- To force you...
- To make me mad is your job?
574
00:31:40,748 --> 00:31:43,546
To force you to...
575
00:31:43,618 --> 00:31:45,552
Listen...
576
00:31:45,620 --> 00:31:47,110
Sit down.
577
00:31:49,123 --> 00:31:52,559
When I was young,
somebody told me...
578
00:31:52,627 --> 00:31:54,060
Are you ready?
579
00:31:54,128 --> 00:31:57,063
The rich copulate
less often than the poor.
580
00:31:57,131 --> 00:31:58,564
But when they do...
581
00:31:58,633 --> 00:32:01,500
they take more of
their clothes off.
582
00:32:01,569 --> 00:32:03,594
Years!
583
00:32:03,671 --> 00:32:05,070
Years, mind you...
584
00:32:05,139 --> 00:32:08,040
I would compare experiences
of my own to this dictum...
585
00:32:08,109 --> 00:32:10,543
saying,
"Aha. This fits the norm."
586
00:32:10,612 --> 00:32:12,603
Or "This is
a variation from it."
587
00:32:12,680 --> 00:32:16,241
What did it mean? Nothing.
588
00:32:16,317 --> 00:32:18,512
It was just some jerk thing
some school kid told me...
589
00:32:18,586 --> 00:32:21,521
that took up room
inside my head.
590
00:32:21,589 --> 00:32:23,454
Somebody told you...
591
00:32:23,525 --> 00:32:26,517
and you hold it
as an article of faith...
592
00:32:26,594 --> 00:32:29,722
that higher education
is an unassailable good.
593
00:32:29,797 --> 00:32:31,230
This notion is so dear to you...
594
00:32:31,299 --> 00:32:33,733
that when I question it,
you become angry.
595
00:32:33,801 --> 00:32:35,792
Good, I say.
596
00:32:35,870 --> 00:32:39,670
Are not those the very things
which we should question?
597
00:32:39,741 --> 00:32:44,508
I say college education
since the war...
598
00:32:44,579 --> 00:32:47,275
has become
so a matter of course...
599
00:32:47,348 --> 00:32:49,316
and such
a fashionable necessity...
600
00:32:49,384 --> 00:32:50,510
for those either of...
601
00:32:50,585 --> 00:32:53,053
or aspiring to,
the new vast middle class...
602
00:32:53,121 --> 00:32:55,919
that we espouse it
as a matter of right...
603
00:32:55,990 --> 00:32:59,426
and have ceased to ask
what is it good for?
604
00:32:59,494 --> 00:33:02,054
You see my point?
605
00:33:02,130 --> 00:33:07,067
What might be some reasons for
the pursuit of higher education?
606
00:33:09,037 --> 00:33:11,562
One... a love of learning.
607
00:33:11,639 --> 00:33:15,905
Two... the wish for mastery
of a skill.
608
00:33:15,977 --> 00:33:21,973
Three...
for economic betterment.
609
00:33:39,801 --> 00:33:41,530
I'm keeping you.
610
00:33:41,603 --> 00:33:44,538
One moment.
I have to make a note.
611
00:33:44,606 --> 00:33:46,039
It's something that I said.
612
00:33:46,107 --> 00:33:48,337
No. We're buying a house.
613
00:33:48,409 --> 00:33:50,536
You're buying a new house?
614
00:33:50,612 --> 00:33:53,672
To go with the tenure.
That's right.
615
00:33:53,748 --> 00:33:58,048
Nice house.
Close to the private school.
616
00:33:58,119 --> 00:34:00,553
We were speaking
of economic betterment...
617
00:34:00,622 --> 00:34:03,386
and I was thinking
of the school tax.
618
00:34:03,458 --> 00:34:04,652
School tax?
619
00:34:04,726 --> 00:34:06,557
Where is it written...
620
00:34:06,628 --> 00:34:12,863
that I have to send my child
to public school?
621
00:34:12,934 --> 00:34:14,595
Is it a law...
622
00:34:14,669 --> 00:34:18,002
that I must improve
the city's schools...
623
00:34:18,072 --> 00:34:22,873
at the expense
of my own interest?
624
00:34:22,944 --> 00:34:26,004
And is this not simply...
625
00:34:26,080 --> 00:34:29,015
a case of...
626
00:34:29,083 --> 00:34:31,017
quote...
627
00:34:31,085 --> 00:34:35,078
the white man's burden?
628
00:34:35,156 --> 00:34:37,420
End quotation.
629
00:34:39,093 --> 00:34:40,253
Good.
630
00:34:46,601 --> 00:34:48,899
Does this interest you?
631
00:34:48,970 --> 00:34:51,302
No. I'm taking notes.
632
00:34:51,372 --> 00:34:55,001
You don't have to take notes.
You can just listen.
633
00:34:55,076 --> 00:34:58,978
I want to make sure
I remember it.
634
00:34:59,047 --> 00:35:00,275
I'm not lecturing you.
635
00:35:00,348 --> 00:35:03,010
I'm just telling you
some things that I think.
636
00:35:03,084 --> 00:35:04,745
What do you think?
637
00:35:09,223 --> 00:35:12,215
Should all kids go to college?
Why?
638
00:35:12,293 --> 00:35:14,022
- To learn.
- But if he does not learn?
639
00:35:14,095 --> 00:35:17,496
- If the child does not learn?
- Why is he in college?
640
00:35:17,598 --> 00:35:19,566
Because he was told
it was his right?
641
00:35:19,634 --> 00:35:21,534
Some might find college
instructive.
642
00:35:21,602 --> 00:35:22,864
I would hope so.
643
00:35:22,937 --> 00:35:26,134
How do they feel being told
they're wasting their time?
644
00:35:26,207 --> 00:35:28,141
I don't think
I'm telling them that.
645
00:35:28,209 --> 00:35:30,541
You said...
646
00:35:30,611 --> 00:35:35,913
"Education was prolonged
and systematic hazing."
647
00:35:35,983 --> 00:35:37,678
Yes, it can be so.
648
00:35:37,752 --> 00:35:40,448
If education is so bad,
why do you do it?
649
00:35:40,521 --> 00:35:43,649
I do it because I love it.
650
00:35:43,758 --> 00:35:45,953
Let's...
651
00:35:46,027 --> 00:35:48,188
I suggest...
652
00:35:48,262 --> 00:35:50,423
you look at the demographics.
653
00:35:50,498 --> 00:35:53,023
"Wage-earning capacity.
654
00:35:53,101 --> 00:35:59,563
"College and noncollege-educated
men and women, 1855 to 1980."
655
00:35:59,640 --> 00:36:02,575
Let's see if we can wring some
worth from these statistics...
656
00:36:02,643 --> 00:36:04,577
- No.
- What?
657
00:36:04,645 --> 00:36:07,170
I can't understand them...
the charts, the concepts.
658
00:36:07,248 --> 00:36:08,476
Charts are simply a tool...
659
00:36:08,549 --> 00:36:10,813
When I leave here...
No, I can't.
660
00:36:10,885 --> 00:36:14,082
- You can, though.
- No, I don't understand.
661
00:36:14,155 --> 00:36:15,918
- What?
- Any of it.
662
00:36:15,990 --> 00:36:18,220
Any of it.
I'm smiling in class.
663
00:36:18,292 --> 00:36:20,817
I'm smiling the whole time.
What are you talking about?
664
00:36:20,895 --> 00:36:23,625
What is everyone talking about?
I don't understand.
665
00:36:23,698 --> 00:36:26,030
I don't know
what it means to be here.
666
00:36:26,100 --> 00:36:28,534
You tell me I'm intelligent...
667
00:36:28,603 --> 00:36:29,813
then you tell me
I shouldn't be here.
668
00:36:29,837 --> 00:36:31,215
- It's all right.
- I don't understand!
669
00:36:31,239 --> 00:36:32,934
What do you mean?
Who should I listen to?
670
00:36:33,007 --> 00:36:34,497
Easy!
671
00:36:53,127 --> 00:36:55,960
I don't understand you.
672
00:36:57,131 --> 00:36:59,065
I know. It's all right.
673
00:36:59,133 --> 00:37:01,693
- I...
- What?
674
00:37:01,769 --> 00:37:03,361
I...
675
00:37:03,437 --> 00:37:05,962
- What? Tell me.
- I can't tell you.
676
00:37:06,040 --> 00:37:08,338
- No. You must.
- I can't.
677
00:37:08,409 --> 00:37:09,899
No. Tell me.
678
00:37:11,779 --> 00:37:13,076
I'm bad!
679
00:37:20,087 --> 00:37:21,782
Oh, God.
680
00:37:23,090 --> 00:37:24,421
It's all right.
681
00:37:24,492 --> 00:37:25,720
I'm...
682
00:37:25,793 --> 00:37:27,351
It's all right.
683
00:37:27,428 --> 00:37:29,123
I can't talk about this.
684
00:37:29,197 --> 00:37:32,530
It's all right. Tell me.
685
00:37:32,600 --> 00:37:34,727
Why do you want to know this?
686
00:37:34,802 --> 00:37:36,736
I don't want to know.
I want to know...
687
00:37:36,804 --> 00:37:38,897
- I always...
- Good.
688
00:37:41,609 --> 00:37:43,372
I always...
689
00:37:45,112 --> 00:37:46,875
All of my life...
690
00:37:49,116 --> 00:37:53,075
I have never told anyone this.
691
00:37:53,154 --> 00:37:54,485
Go on.
692
00:37:55,623 --> 00:37:57,386
Go on.
693
00:37:59,627 --> 00:38:03,085
- All of my life...
- Yes?
694
00:38:14,375 --> 00:38:16,070
I can't talk now.
695
00:38:16,143 --> 00:38:18,111
What?
696
00:38:18,179 --> 00:38:19,942
Wait a second.
697
00:38:20,014 --> 00:38:22,244
I don't get it.
698
00:38:22,316 --> 00:38:24,580
You talking about the realtor?
699
00:38:24,652 --> 00:38:26,244
She said what?
700
00:38:28,089 --> 00:38:29,556
Hold on.
701
00:38:36,597 --> 00:38:39,031
What? She what?
702
00:38:39,100 --> 00:38:42,092
She can't.
703
00:38:42,169 --> 00:38:44,034
She said
the agreement is void.
704
00:38:44,105 --> 00:38:47,541
How?
How is the agreement void?
705
00:38:47,608 --> 00:38:51,044
That's our house.
I have the paper.
706
00:38:51,112 --> 00:38:53,842
When we come down next week
with the payment and paper...
707
00:38:53,915 --> 00:38:57,544
that house is...
Wait, wait, wait, wait.
708
00:38:57,618 --> 00:39:00,382
Did Jerry... Is Jerry there?
709
00:39:00,454 --> 00:39:04,049
Is she there?
Does she have a lawyer?
710
00:39:04,125 --> 00:39:07,288
How the hell?
711
00:39:07,361 --> 00:39:10,558
It's a question, you said,
of the easement.
712
00:39:10,631 --> 00:39:13,191
I don't understand.
It's not the whole agreement.
713
00:39:13,267 --> 00:39:16,498
It's just the easement.
Why would she...
714
00:39:16,570 --> 00:39:19,733
Put Jerry on.
715
00:39:23,611 --> 00:39:25,511
Jerry, what the hell?
716
00:39:25,579 --> 00:39:29,015
That's my house.
I'm not coming down.
717
00:39:29,083 --> 00:39:32,644
Listen, screw her!
718
00:39:32,720 --> 00:39:34,210
I want you to take Grace...
719
00:39:34,288 --> 00:39:35,516
you get out of that house.
720
00:39:35,589 --> 00:39:38,023
You leave her there,
her and her lawyer.
721
00:39:38,092 --> 00:39:40,822
And you tell her
we'll see them in court next...
722
00:39:40,895 --> 00:39:43,830
No, leave her there!
Leave her to stew in it.
723
00:39:43,898 --> 00:39:45,798
You tell her
we're getting that house...
724
00:39:45,866 --> 00:39:47,299
and we are going to...
725
00:39:47,368 --> 00:39:49,563
No, I am not coming down.
726
00:39:49,637 --> 00:39:52,128
I'll be damned
if I'll sit in the same...
727
00:39:52,206 --> 00:39:55,539
You tell her next time
we see her is in court.
728
00:39:55,609 --> 00:39:58,874
I... What?
729
00:39:58,946 --> 00:40:00,413
What?
730
00:40:02,116 --> 00:40:04,880
I don't understand.
731
00:40:04,952 --> 00:40:07,284
What about the house?
732
00:40:08,622 --> 00:40:11,455
There isn't any problem
with the hou...
733
00:40:14,628 --> 00:40:17,062
No, that's all right.
734
00:40:17,131 --> 00:40:20,066
I'll... All right.
735
00:40:20,134 --> 00:40:22,967
Of course.
736
00:40:23,037 --> 00:40:26,370
No. I will. Right away.
737
00:40:39,620 --> 00:40:41,679
What is it?
738
00:40:45,159 --> 00:40:47,957
It's a surprise party.
739
00:40:48,029 --> 00:40:50,589
- It is?
- Yes.
740
00:40:50,664 --> 00:40:52,325
A party for you?
741
00:40:52,400 --> 00:40:54,095
Yes.
742
00:40:54,168 --> 00:40:56,602
Is it your birthday?
743
00:40:56,670 --> 00:41:00,106
- No.
- What is it?
744
00:41:00,174 --> 00:41:02,734
The tenure announcement.
745
00:41:02,810 --> 00:41:05,506
The tenure announcement?
746
00:41:05,579 --> 00:41:07,945
They're throwing a party for us
in our new house.
747
00:41:08,015 --> 00:41:10,813
- Your new house?
- The house that we're buying.
748
00:41:10,885 --> 00:41:13,410
You have to go.
749
00:41:13,487 --> 00:41:16,422
It seems that I do.
750
00:41:16,490 --> 00:41:19,323
They're proud of you.
751
00:41:20,661 --> 00:41:24,358
There are those who would say
it's a form of aggression.
752
00:41:24,432 --> 00:41:27,196
What is?
753
00:41:27,268 --> 00:41:29,327
A surprise.
754
00:43:31,692 --> 00:43:34,092
You see, I love to teach.
755
00:43:34,161 --> 00:43:37,187
And I flatter myself
I'm skilled at it.
756
00:43:37,264 --> 00:43:39,562
And I love the aspect
of performance.
757
00:43:39,633 --> 00:43:42,033
I think I must confess that.
758
00:43:42,102 --> 00:43:45,196
When I found I love to teach...
759
00:43:45,272 --> 00:43:47,263
I swore that
I would not become...
760
00:43:47,341 --> 00:43:49,605
that cold, rigid automaton
of an instructor...
761
00:43:49,677 --> 00:43:52,544
which I had encountered
as a child.
762
00:43:52,613 --> 00:43:55,013
Now, I was not unconscious...
763
00:43:55,082 --> 00:43:57,050
that it was given me
to err upon the other side.
764
00:43:57,117 --> 00:44:00,018
And so I asked
and asked myself...
765
00:44:00,087 --> 00:44:02,555
if I had engaged in heterodoxy...
766
00:44:02,623 --> 00:44:04,557
I will not say gratuitously...
767
00:44:04,625 --> 00:44:06,718
for I do not care
to posit orthodoxy...
768
00:44:06,794 --> 00:44:08,728
as a given good...
769
00:44:10,130 --> 00:44:14,362
But to the detriment
of my students.
770
00:44:17,071 --> 00:44:18,231
Yes.
771
00:44:20,074 --> 00:44:21,632
As I said...
772
00:44:21,709 --> 00:44:25,008
when the possibility
of tenure opened...
773
00:44:25,079 --> 00:44:28,742
and, of course,
I had long pursued it...
774
00:44:28,816 --> 00:44:33,150
I was, of course,
happy and covetous of it.
775
00:44:36,090 --> 00:44:39,184
I asked myself
if I was wrong to covet it...
776
00:44:39,260 --> 00:44:43,526
and thought about it long
and, I hope, truthfully...
777
00:44:43,597 --> 00:44:47,533
and saw in myself
several things...
778
00:44:47,601 --> 00:44:50,161
in, I think,
no particular order...
779
00:44:50,237 --> 00:44:54,037
and I would like
to share them with you.
780
00:44:54,108 --> 00:44:57,942
That I would pursue it...
781
00:44:58,012 --> 00:45:00,037
that I desired it...
782
00:45:00,114 --> 00:45:03,049
that I was not pure of longing
for security...
783
00:45:03,117 --> 00:45:06,484
and that perhaps
was not reprehensible in me.
784
00:45:06,553 --> 00:45:08,851
That I had duties
beyond the school...
785
00:45:08,922 --> 00:45:11,322
and that my duty to my home,
for instance...
786
00:45:11,392 --> 00:45:13,189
was, or should be
if it were not...
787
00:45:13,260 --> 00:45:14,887
of an equal weight.
788
00:45:14,962 --> 00:45:19,626
That tenure and security
and, yes, and comfort...
789
00:45:19,700 --> 00:45:21,964
were not of themselves
to be scorned...
790
00:45:22,036 --> 00:45:25,494
and were even worthy
of honorable pursuit.
791
00:45:25,572 --> 00:45:27,665
And that it was given me...
792
00:45:27,741 --> 00:45:30,266
here in this place
which I enjoy...
793
00:45:30,344 --> 00:45:33,245
and in which I find comfort
to assure myself...
794
00:45:33,314 --> 00:45:36,511
of, as far as it rests
in the material...
795
00:45:36,583 --> 00:45:40,019
a continuation
of that comfort and joy.
796
00:45:40,087 --> 00:45:42,021
In exchange for what?
797
00:45:42,089 --> 00:45:45,581
Teaching... which I love.
798
00:45:49,596 --> 00:45:52,531
What was the price
of this security?
799
00:45:52,599 --> 00:45:55,534
To obtain tenure,
which tenure...
800
00:45:55,602 --> 00:45:57,661
the committee is in the process
of granting me...
801
00:45:57,738 --> 00:45:59,137
and on the basis of which...
802
00:45:59,206 --> 00:46:02,835
I contracted
to purchase a house.
803
00:46:05,612 --> 00:46:07,546
Now.
804
00:46:07,614 --> 00:46:10,583
As you don't have
your own family at this point...
805
00:46:10,651 --> 00:46:12,551
you may not know
what that means...
806
00:46:12,619 --> 00:46:15,053
but to me,
it is very important...
807
00:46:15,122 --> 00:46:18,990
a home, a good home,
to raise my family.
808
00:46:19,059 --> 00:46:20,993
Now, the tenure committee
will meet.
809
00:46:21,061 --> 00:46:23,120
This is the process...
810
00:46:23,197 --> 00:46:25,495
and a good process,
under which...
811
00:46:25,566 --> 00:46:28,501
the school has functioned
for quite a long time.
812
00:46:28,569 --> 00:46:31,504
They will meet
and hear your complaint...
813
00:46:31,572 --> 00:46:33,506
which you have
the right to make...
814
00:46:33,574 --> 00:46:35,474
and they will dismiss it.
815
00:46:35,542 --> 00:46:37,976
They will dismiss
your complaint...
816
00:46:38,045 --> 00:46:39,979
and in
the intervening period...
817
00:46:40,047 --> 00:46:42,845
I will lose my house.
818
00:46:42,916 --> 00:46:45,009
I will not be able
to close on my house.
819
00:46:45,085 --> 00:46:47,019
I will lose my deposit.
820
00:46:47,087 --> 00:46:51,023
And the home I picked out
for my wife and son...
821
00:46:51,091 --> 00:46:53,559
will go by the boards.
822
00:46:53,627 --> 00:46:56,562
I see that I have angered you.
823
00:46:56,630 --> 00:46:58,530
I understand
your anger with teachers.
824
00:46:58,599 --> 00:47:00,533
I was angry with mine.
825
00:47:00,601 --> 00:47:03,161
I felt hurt
and humiliated by them...
826
00:47:03,237 --> 00:47:05,637
which is one of the reasons
I went into education.
827
00:47:05,706 --> 00:47:08,072
What do you want of me?
828
00:47:09,610 --> 00:47:11,942
I was hurt when
I received the report...
829
00:47:12,012 --> 00:47:13,411
of the tenure committee.
830
00:47:13,480 --> 00:47:16,540
I was shocked and I was hurt.
831
00:47:16,617 --> 00:47:18,983
Now...
832
00:47:19,052 --> 00:47:22,681
I don't mean to subject you
to my weak sensibilities.
833
00:47:22,756 --> 00:47:25,987
All right.
Finally, I did not understand.
834
00:47:26,059 --> 00:47:27,492
And then I thought...
835
00:47:27,561 --> 00:47:29,620
is it not always
at those points...
836
00:47:29,696 --> 00:47:31,425
at which we reckon
ourselves unassailable...
837
00:47:31,498 --> 00:47:33,898
that we are most vulnerable?
838
00:47:41,575 --> 00:47:43,702
Yes. All right.
839
00:47:47,581 --> 00:47:51,017
You find me pedantic.
Yes, I am.
840
00:47:51,084 --> 00:47:54,576
By nature, by birth,
by profession.
841
00:47:54,655 --> 00:47:57,283
I don't know. I'm always
looking for a paradigm.
842
00:47:57,357 --> 00:47:59,621
I don't know
what a paradigm is.
843
00:47:59,693 --> 00:48:00,853
It's a model.
844
00:48:00,928 --> 00:48:03,328
Then why can't you use
that word?
845
00:48:05,098 --> 00:48:08,033
If it is important to you, yes.
846
00:48:08,101 --> 00:48:10,035
I was looking for a model.
847
00:48:10,103 --> 00:48:13,561
To continue,
I feel that one point...
848
00:48:13,640 --> 00:48:15,574
One second!
849
00:48:15,642 --> 00:48:17,473
Upon which I am unassailable...
850
00:48:17,544 --> 00:48:21,241
is my unflinching concern
for my students' dignity.
851
00:48:21,315 --> 00:48:24,512
I have asked you here
in a spirit of investigation...
852
00:48:24,585 --> 00:48:27,486
to ask you... to ask...
853
00:48:27,554 --> 00:48:30,421
what have I done to you?
854
00:48:30,491 --> 00:48:34,222
And, I suppose,
how can I make amends?
855
00:48:34,294 --> 00:48:36,455
Can we not settle this now?
856
00:48:36,530 --> 00:48:38,828
It's pointless, really.
And I want to know...
857
00:48:38,899 --> 00:48:40,992
What you can do
to force me to retract.
858
00:48:41,068 --> 00:48:42,399
That is not what I meant at all.
859
00:48:42,469 --> 00:48:45,336
To bribe me,
to convince me to retract.
860
00:48:45,405 --> 00:48:46,702
That is not what I meant at all.
861
00:48:46,773 --> 00:48:48,297
I think you know that it is not.
862
00:48:48,375 --> 00:48:50,138
That is not what I know.
I wish I...
863
00:48:50,210 --> 00:48:51,404
You wish what?
864
00:48:51,478 --> 00:48:53,503
No. You said
what amends you can make...
865
00:48:53,580 --> 00:48:55,241
to force me to retract.
866
00:48:55,315 --> 00:48:56,509
That is not what I said.
867
00:48:56,583 --> 00:48:58,175
I have my notes.
868
00:48:58,252 --> 00:49:01,278
Look. Look...
869
00:49:01,355 --> 00:49:03,016
The stoics say...
870
00:49:03,090 --> 00:49:04,614
The stoics?
871
00:49:04,691 --> 00:49:06,283
The stoical philosophers say...
872
00:49:06,360 --> 00:49:09,022
if you remove the phrase,
"I have been injured"...
873
00:49:09,096 --> 00:49:11,064
you have removed the injury.
874
00:49:11,131 --> 00:49:14,066
Now, think.
I know you're upset.
875
00:49:14,134 --> 00:49:16,967
Just tell me, literally...
876
00:49:17,037 --> 00:49:19,096
what wrong have I done you?
877
00:49:19,172 --> 00:49:21,470
Whatever you have done to me...
878
00:49:21,542 --> 00:49:24,204
to the extent
that you've done it to me...
879
00:49:24,278 --> 00:49:25,768
rather than
to me as a student...
880
00:49:25,846 --> 00:49:27,711
and so to the student body...
881
00:49:27,781 --> 00:49:30,409
is contained in my report
to the tenure committee.
882
00:49:30,484 --> 00:49:31,883
Well, all right.
883
00:49:33,754 --> 00:49:36,086
Let's see.
884
00:49:37,391 --> 00:49:40,519
Let's investigate this.
885
00:49:44,064 --> 00:49:45,725
I find that I am sexist...
886
00:49:45,799 --> 00:49:47,630
that I am elitist.
887
00:49:47,701 --> 00:49:49,181
I'm not sure
I know what that means...
888
00:49:49,236 --> 00:49:52,899
other than it's
a derogatory word meaning bad.
889
00:49:52,973 --> 00:49:55,908
That I insist on wasting time...
890
00:49:55,976 --> 00:49:59,002
in nonprescribed
and self-aggrandizing...
891
00:49:59,079 --> 00:50:03,072
and theatrical diversions
from the prescribed text.
892
00:50:03,150 --> 00:50:07,519
That these have taken both
sexist and pornographic forms.
893
00:50:07,588 --> 00:50:12,525
Here we find listed instances.
894
00:50:12,593 --> 00:50:15,221
Closeted with a student...
895
00:50:15,295 --> 00:50:18,287
told a rambling,
sexually-explicit story...
896
00:50:18,365 --> 00:50:20,526
in which the frequency
and attitudes of fornication...
897
00:50:20,601 --> 00:50:25,629
of the poor and rich
are the central point.
898
00:50:25,706 --> 00:50:29,039
"Moved to embrace said student."
899
00:50:29,109 --> 00:50:33,068
That I used the phrase
"the white man's burden."
900
00:50:35,949 --> 00:50:38,247
That I told you
how I'd asked you to my room...
901
00:50:38,318 --> 00:50:40,377
because I "like you."
902
00:50:40,454 --> 00:50:43,582
"He said he liked me,
that he liked being with me.
903
00:50:43,657 --> 00:50:46,353
"He'd let me write
my examination paper over...
904
00:50:46,426 --> 00:50:50,021
"if I could come back oftener
to see him in his office."
905
00:50:50,097 --> 00:50:52,065
It's ludicrous.
Don't you know that?
906
00:50:52,132 --> 00:50:53,565
It's not necessary.
907
00:50:53,634 --> 00:50:56,467
It's going to humiliate you
and to cost me my house.
908
00:50:56,536 --> 00:50:59,562
It's ludicrous?
909
00:50:59,640 --> 00:51:02,200
"He told me he had problems
with his wife...
910
00:51:02,275 --> 00:51:03,519
"and that he wanted
to take off...
911
00:51:03,543 --> 00:51:05,875
"the artificial stricture
of teacher and student.
912
00:51:05,946 --> 00:51:07,743
"He put his arms around..."
913
00:51:07,814 --> 00:51:09,247
Do you deny it?
914
00:51:09,316 --> 00:51:12,410
Can you deny it?
Don't you see?
915
00:51:12,486 --> 00:51:13,612
You don't see, do you?
916
00:51:13,687 --> 00:51:14,984
I don't see.
917
00:51:15,055 --> 00:51:17,819
You think that you can deny
that these things happened...
918
00:51:17,891 --> 00:51:19,882
or if they did...
919
00:51:19,960 --> 00:51:22,053
that they meant
what you said they meant.
920
00:51:22,129 --> 00:51:24,188
Don't you see?
You dragged me in here...
921
00:51:24,264 --> 00:51:28,132
You drag us to listen to you
go on about this or that...
922
00:51:28,201 --> 00:51:30,362
or we don't express
ourselves very well.
923
00:51:30,437 --> 00:51:33,201
We don't say what we mean,
don't we?
924
00:51:33,273 --> 00:51:34,570
We do say what we mean...
925
00:51:34,641 --> 00:51:36,506
and you say
"I don't understand you" and...
926
00:51:36,576 --> 00:51:38,441
Consult the report?
You see?
927
00:51:38,512 --> 00:51:39,911
Do you see what I'm saying?
928
00:51:39,980 --> 00:51:41,971
Can't you tell me
in your own words?
929
00:51:42,049 --> 00:51:44,279
Those are my own words.
930
00:51:46,620 --> 00:51:48,884
"He told me that if
I would stay alone with him...
931
00:51:48,955 --> 00:51:51,719
"in his office, he would
change my grade to an "A."
932
00:51:51,792 --> 00:51:54,056
What have I done to you?
933
00:51:54,127 --> 00:51:56,493
Oh, my God!
Are you so hurt?
934
00:51:56,563 --> 00:51:58,394
What I feel is irrelevant.
935
00:51:58,465 --> 00:51:59,709
Do you know I tried to help you?
936
00:51:59,733 --> 00:52:01,496
What I know I have reported.
937
00:52:01,568 --> 00:52:04,059
I would like to help you now,
before this escalates.
938
00:52:04,137 --> 00:52:05,434
I don't need your help.
939
00:52:05,505 --> 00:52:06,849
I don't need anything
that you have.
940
00:52:06,873 --> 00:52:10,070
- I feel...
- I don't care what you feel.
941
00:52:10,143 --> 00:52:12,941
You can't do that anymore.
You do not have the power.
942
00:52:13,013 --> 00:52:15,174
Did you misuse it?
Someone did.
943
00:52:15,248 --> 00:52:16,442
Are you part of that group?
944
00:52:16,516 --> 00:52:18,074
Yes, you are.
You've done these things.
945
00:52:18,151 --> 00:52:20,119
And to say, "Excuse me."
946
00:52:20,187 --> 00:52:23,247
And to say, "Let me help
you with your problem..."
947
00:52:23,323 --> 00:52:25,518
Yes, I understand.
948
00:52:25,592 --> 00:52:27,423
You're hurt. You're angry.
949
00:52:27,494 --> 00:52:29,519
I think your anger
is betraying you...
950
00:52:29,596 --> 00:52:32,030
down a path
which helps no one.
951
00:52:32,099 --> 00:52:34,033
I don't care what you think.
952
00:52:34,101 --> 00:52:37,127
You don't?
But you talk of rights.
953
00:52:37,204 --> 00:52:39,536
Don't you see?
I have rights, too.
954
00:52:39,606 --> 00:52:42,040
I have a house,
part of the real world...
955
00:52:42,109 --> 00:52:45,374
and the tenure committee.
Good men and true.
956
00:52:45,445 --> 00:52:47,174
- Professor...
- Please.
957
00:52:47,247 --> 00:52:50,182
Also part of that world.
You understand?
958
00:52:50,250 --> 00:52:52,741
This is my life.
I'm not a boogie man.
959
00:52:52,819 --> 00:52:54,116
I don't stand for something...
960
00:52:54,187 --> 00:52:57,054
Professor,
I came here as a favor...
961
00:52:57,124 --> 00:52:58,557
at your personal request.
962
00:52:58,625 --> 00:53:00,058
Perhaps I should not
have done so...
963
00:53:00,127 --> 00:53:03,563
but I did on my behalf
and on behalf of my group.
964
00:53:03,630 --> 00:53:05,190
And you speak of
the tenure committee...
965
00:53:05,265 --> 00:53:07,358
one of whose members
is a woman...
966
00:53:07,434 --> 00:53:09,231
and though you might
call it good fun...
967
00:53:09,302 --> 00:53:12,032
or an historical phrase
or an oversight...
968
00:53:12,105 --> 00:53:15,472
to refer to the committee
as good men and true...
969
00:53:15,542 --> 00:53:17,510
it is a demeaning remark.
970
00:53:17,577 --> 00:53:19,010
It is a sexist remark...
971
00:53:19,079 --> 00:53:22,014
and to overlook it is
to countenance continuation...
972
00:53:22,082 --> 00:53:23,310
of that method of thought.
973
00:53:23,383 --> 00:53:26,409
- It's a remark...
- Oh, come on!
974
00:53:26,486 --> 00:53:29,887
Come on! Sufficient
to deprive a family...
975
00:53:29,956 --> 00:53:31,116
Sufficient?
976
00:53:31,191 --> 00:53:33,523
Sufficient, yes.
It is a fact.
977
00:53:33,593 --> 00:53:35,527
And that story
which I quote...
978
00:53:35,595 --> 00:53:37,529
is vile and classist
and manipulative...
979
00:53:37,597 --> 00:53:39,224
and pornographic...
980
00:53:39,299 --> 00:53:40,664
It's pornographic?
981
00:53:40,734 --> 00:53:43,396
What gives you the right
to speak to a woman...
982
00:53:46,640 --> 00:53:48,505
Yes, I'm sorry.
983
00:53:48,575 --> 00:53:51,043
I'm sorry
you feel yourself empowered.
984
00:53:51,111 --> 00:53:52,578
You say so yourself...
985
00:53:52,646 --> 00:53:55,774
to strut, to posture,
to perform.
986
00:53:55,849 --> 00:53:58,784
You say that higher education
is a joke...
987
00:53:58,852 --> 00:54:00,547
and treat it as such.
988
00:54:00,620 --> 00:54:03,248
You treat it as such
and confess to a taste...
989
00:54:03,323 --> 00:54:06,224
to play the patriarch
in your class...
990
00:54:06,293 --> 00:54:08,557
to grant this, to deny that...
991
00:54:08,628 --> 00:54:10,095
to embrace your students.
992
00:54:10,163 --> 00:54:13,064
How can you assert?
How can you stand there?
993
00:54:13,133 --> 00:54:17,365
How can you deny it?
You did it to me here.
994
00:54:17,437 --> 00:54:18,870
You did. You confess.
995
00:54:18,939 --> 00:54:20,372
You love the power...
996
00:54:20,440 --> 00:54:23,000
to deviate, to invent,
to transgress...
997
00:54:23,076 --> 00:54:26,568
to transgress whatever norms
have been established for us.
998
00:54:26,646 --> 00:54:29,615
And you think it's charming
to question in yourself...
999
00:54:29,683 --> 00:54:31,981
this taste to mock and destroy.
1000
00:54:32,052 --> 00:54:35,681
But to the aspirations
of your students...
1001
00:54:35,755 --> 00:54:38,588
of hard-working students
who come here...
1002
00:54:38,658 --> 00:54:40,489
who slave to come here...
1003
00:54:40,560 --> 00:54:46,021
You have no idea what it cost me
to come to this school.
1004
00:54:46,099 --> 00:54:48,533
You mock us.
1005
00:54:48,602 --> 00:54:51,070
You call education hazing...
1006
00:54:51,137 --> 00:54:54,072
and from your so-protected,
so-elitist seat...
1007
00:54:54,140 --> 00:54:56,802
you hold our confusion
as a joke...
1008
00:54:56,877 --> 00:54:58,902
and our hopes and efforts
with it.
1009
00:54:58,979 --> 00:55:01,106
Then you sit there and say,
"What have I done?"
1010
00:55:01,181 --> 00:55:05,550
And ask me to understand
that you have aspirations, too.
1011
00:55:05,619 --> 00:55:08,110
But I tell you...
1012
00:55:08,188 --> 00:55:10,520
I tell you that you are vile...
1013
00:55:10,590 --> 00:55:13,286
and that you are exploitative...
1014
00:55:13,360 --> 00:55:17,126
and if you possess one ounce
of that inner honesty...
1015
00:55:17,197 --> 00:55:18,687
you describe in your book...
1016
00:55:18,765 --> 00:55:23,202
you can look in yourself and
see those things that I see...
1017
00:55:23,270 --> 00:55:26,762
and you can find revulsion
equal to my own. Good day.
1018
00:55:26,840 --> 00:55:28,467
Wait a second, will you?
Just one moment.
1019
00:55:28,541 --> 00:55:29,838
Nice day today.
1020
00:55:33,647 --> 00:55:35,444
What?
1021
00:55:35,515 --> 00:55:37,073
You said good day.
1022
00:55:37,150 --> 00:55:38,617
I think that it is
a nice day today.
1023
00:55:38,685 --> 00:55:40,710
- Is it?
- Yes, I think it is.
1024
00:55:40,787 --> 00:55:42,152
Why is that important?
1025
00:55:42,222 --> 00:55:44,087
Because...
1026
00:55:44,157 --> 00:55:47,593
it's the essence
of all human communication.
1027
00:55:47,661 --> 00:55:50,152
I say something conventional,
you respond...
1028
00:55:50,230 --> 00:55:52,550
and the information we exchange
is not about the weather...
1029
00:55:52,599 --> 00:55:54,533
but that we agree to converse.
1030
00:55:54,601 --> 00:55:57,570
In effect, we agree
that we are both human.
1031
00:55:57,637 --> 00:55:59,434
I am not an exploiter...
1032
00:55:59,506 --> 00:56:03,533
and you are not a deranged,
what, revolutionary?
1033
00:56:03,610 --> 00:56:06,044
That we may have positions...
1034
00:56:06,112 --> 00:56:08,546
and that we may have desires
which are in conflict...
1035
00:56:08,615 --> 00:56:10,549
but that we're just human...
1036
00:56:10,617 --> 00:56:13,051
that means sometimes
we're imperfect.
1037
00:56:13,119 --> 00:56:15,417
Often, we're in conflict.
1038
00:56:15,488 --> 00:56:17,046
Much of what we do...
you're right...
1039
00:56:17,123 --> 00:56:20,058
in the name of principles
is self-serving.
1040
00:56:20,126 --> 00:56:22,094
Much of what we do
is conventional.
1041
00:56:22,162 --> 00:56:23,652
You're right.
1042
00:56:23,730 --> 00:56:28,167
You said you came into the class
to learn about education.
1043
00:56:28,234 --> 00:56:30,225
I don't know that
I can teach you about education.
1044
00:56:30,303 --> 00:56:33,568
But I know I can tell you
what I think about education...
1045
00:56:33,640 --> 00:56:35,904
and then you decide.
1046
00:56:35,976 --> 00:56:37,603
And you don't have
to fight with me.
1047
00:56:37,677 --> 00:56:39,668
I'm not the subject.
1048
00:56:39,746 --> 00:56:43,147
And where I am wrong...
1049
00:56:44,851 --> 00:56:47,251
perhaps it's not your job
to fix me.
1050
00:56:47,320 --> 00:56:48,981
I know I don't want to fix you.
1051
00:56:49,055 --> 00:56:50,784
I would like to tell you
what I think...
1052
00:56:50,857 --> 00:56:53,018
because that is my job...
1053
00:56:53,093 --> 00:56:56,995
conventional though it is,
and flawed as I may be.
1054
00:57:03,603 --> 00:57:05,161
And then...
1055
00:57:05,238 --> 00:57:07,536
if you can show me
some better form...
1056
00:57:07,607 --> 00:57:10,041
then we can proceed from there.
1057
00:57:10,110 --> 00:57:13,273
But just like,
"Nice day, isn't it?"...
1058
00:57:13,346 --> 00:57:15,541
I don't think we can proceed...
1059
00:57:15,615 --> 00:57:19,312
until we accept
that each of us is human...
1060
00:57:19,386 --> 00:57:21,251
and we can
still have difficulties.
1061
00:57:21,321 --> 00:57:24,051
We will have them.
That's all right, too.
1062
00:57:24,124 --> 00:57:25,591
- Now...
- Wait.
1063
00:57:29,629 --> 00:57:31,494
Yes, I want to hear it.
1064
00:57:31,564 --> 00:57:32,826
The...
1065
00:57:32,899 --> 00:57:34,764
Yes, tell me frankly.
1066
00:57:34,834 --> 00:57:35,994
My position...
1067
00:57:36,069 --> 00:57:38,560
I want to hear it
in your own words...
1068
00:57:38,638 --> 00:57:40,003
what you want, what you feel...
1069
00:57:40,073 --> 00:57:42,564
My group.
1070
00:57:42,642 --> 00:57:44,303
Your group?
1071
00:57:50,583 --> 00:57:55,213
The people
I've been talking to, they...
1072
00:57:55,288 --> 00:57:57,222
There's no shame in that.
1073
00:57:57,290 --> 00:57:59,224
Everybody needs advisors.
1074
00:57:59,292 --> 00:58:01,817
Everybody needs
to expose themselves...
1075
00:58:01,895 --> 00:58:03,021
to various points of view.
1076
00:58:03,096 --> 00:58:06,532
It's not wrong.
It's essential.
1077
00:58:06,599 --> 00:58:08,066
Good.
1078
00:58:09,602 --> 00:58:12,002
Good. Now.
1079
00:58:12,072 --> 00:58:13,539
You and I...
1080
00:58:20,080 --> 00:58:21,570
You and I.
1081
00:58:41,134 --> 00:58:43,364
Hello?
1082
00:58:43,436 --> 00:58:46,997
No. I know they do.
1083
00:58:47,073 --> 00:58:51,100
I know she does.
Tell her that I...
1084
00:58:51,177 --> 00:58:53,008
Can I call you back?
1085
00:58:53,079 --> 00:58:57,015
No. Then tell her
I think it's going to be fine.
1086
00:58:57,083 --> 00:59:00,519
Tell her just hold on, and I...
1087
00:59:00,587 --> 00:59:03,021
Can I get back to you?
1088
00:59:03,089 --> 00:59:04,420
Well, no, no, no.
1089
00:59:04,491 --> 00:59:07,119
We're taking the house.
No, no, no.
1090
00:59:07,193 --> 00:59:11,027
It's not a question
of refunding the deposit.
1091
00:59:11,097 --> 00:59:14,260
Yes, I know the committee
is about to meet.
1092
00:59:14,334 --> 00:59:16,768
I'm dealing with the complaint.
1093
00:59:16,836 --> 00:59:21,034
Yes, right now.
Which is why I...
1094
00:59:21,107 --> 00:59:23,541
Call Jerry.
And I can't talk now.
1095
00:59:23,610 --> 00:59:25,840
Fine. Good-bye.
1096
00:59:41,394 --> 00:59:43,555
I'm sorry
that we were interrupted.
1097
00:59:43,630 --> 00:59:45,894
- One moment.
- I was saying...
1098
00:59:45,965 --> 00:59:48,991
You said that we should agree
to talk about my complaint.
1099
00:59:49,068 --> 00:59:51,866
- That's correct.
- But we are talking about it.
1100
00:59:51,938 --> 00:59:55,374
That's correct, too.
This is the gist of education...
1101
00:59:55,441 --> 00:59:57,841
We're talking about it
at the tenure committee hearing.
1102
00:59:57,911 --> 00:59:59,139
Yes, but I'm saying...
1103
00:59:59,212 --> 01:00:01,009
We can talk about it
now as easily...
1104
01:00:01,080 --> 01:00:02,725
No. I think we should
stick to the process...
1105
01:00:02,749 --> 01:00:03,943
Wait a minute.
1106
01:00:04,017 --> 01:00:06,781
The conventional process,
as you said.
1107
01:00:06,853 --> 01:00:11,222
And you're right.
I'm sorry if I was...
1108
01:00:11,291 --> 01:00:13,282
If I was discourteous to you.
You're right.
1109
01:00:13,359 --> 01:00:16,328
- Wait a moment.
- I really should go.
1110
01:00:16,396 --> 01:00:18,523
Granted, I have an interest
in the status quo.
1111
01:00:18,598 --> 01:00:20,327
All right. Everybody does.
1112
01:00:20,400 --> 01:00:22,630
But what I'm saying
is that the committee...
1113
01:00:22,702 --> 01:00:25,728
Professor, you're right.
Just don't impinge on me.
1114
01:00:25,805 --> 01:00:27,950
- We'll take our differences...
- Look, you're going...
1115
01:00:27,974 --> 01:00:29,351
I shouldn't have come here.
They told me...
1116
01:00:29,375 --> 01:00:31,240
Wait one moment. No, no!
1117
01:00:31,311 --> 01:00:33,802
There are norms here.
And there's no reason...
1118
01:00:33,880 --> 01:00:35,404
I'm trying to save you...
1119
01:00:35,481 --> 01:00:38,041
You're trying to save me?
Do me the courtesy...
1120
01:00:38,117 --> 01:00:40,517
I am doing you the courtesy.
I'm talking straight to you.
1121
01:00:40,587 --> 01:00:42,282
We can settle this now.
1122
01:00:42,355 --> 01:00:44,880
- I want you to sit down.
- You must excuse me.
1123
01:00:44,958 --> 01:00:47,256
No, just sit down!
1124
01:00:47,327 --> 01:00:51,388
It seems each of us...
Wait one moment.
1125
01:00:51,464 --> 01:00:52,775
- Let me go!
- Just do me the courtesy!
1126
01:00:52,799 --> 01:00:54,323
Let me go!
Get your hands off me!
1127
01:00:54,400 --> 01:00:56,027
What are you getting
so excited about?
1128
01:00:56,102 --> 01:00:57,330
Will somebody help me please?
1129
01:00:57,403 --> 01:00:59,428
Will you please?
1130
01:00:59,505 --> 01:01:01,336
Would somebody help me,
please!
1131
01:01:05,878 --> 01:01:07,971
Can I speak to you
for a moment, please?
1132
01:01:32,272 --> 01:01:34,069
OK.
1133
01:02:25,925 --> 01:02:28,257
Excuse me.
1134
01:02:28,328 --> 01:02:31,593
Can you make
a large-sized poster?
1135
01:03:30,590 --> 01:03:32,615
I... I...
1136
01:03:32,692 --> 01:03:35,456
I have asked you here...
1137
01:03:35,528 --> 01:03:39,692
I have asked you here
against my...
1138
01:03:39,766 --> 01:03:41,700
I was most surprised
you asked me here.
1139
01:03:41,768 --> 01:03:43,201
Against my better judgment.
1140
01:03:43,269 --> 01:03:47,330
- I was most surprised.
- Yes, I'm sure.
1141
01:03:47,407 --> 01:03:50,274
If you would like me to leave,
I'll go right now.
1142
01:03:50,343 --> 01:03:53,369
Let us begin correctly.
May we? I feel...
1143
01:03:53,446 --> 01:03:55,607
That is what I wish to do.
That's why I came here...
1144
01:03:55,681 --> 01:03:57,376
but now perhaps
you'd like me to leave.
1145
01:03:57,450 --> 01:04:00,544
I don't want you to leave!
I asked you to come.
1146
01:04:00,620 --> 01:04:02,588
I didn't have to come here.
1147
01:04:02,655 --> 01:04:05,055
No.
1148
01:04:05,124 --> 01:04:06,648
Thank you.
1149
01:04:14,634 --> 01:04:16,067
All right.
1150
01:04:17,637 --> 01:04:21,038
Although I feel it profits...
1151
01:04:21,107 --> 01:04:22,734
that it would
profit you something...
1152
01:04:22,809 --> 01:04:25,869
- What I...
- if you would hear me out!
1153
01:04:25,945 --> 01:04:27,242
I came here to.
1154
01:04:27,313 --> 01:04:29,611
The court officers
told me not to come.
1155
01:04:29,682 --> 01:04:31,843
- The court officers?
- I'm shocked that you asked.
1156
01:04:31,918 --> 01:04:35,285
But I did not come here
to hear what it profits me.
1157
01:04:35,354 --> 01:04:38,050
- The court officers?
- Perhaps I should leave.
1158
01:04:38,124 --> 01:04:41,252
- I shouldn't have...
- Wait! Wait a moment!
1159
01:04:41,327 --> 01:04:42,760
Will you please?
1160
01:04:42,829 --> 01:04:47,061
What is it you want?
1161
01:04:47,133 --> 01:04:48,691
I would like you to stay.
1162
01:04:48,768 --> 01:04:50,235
You want me to stay.
1163
01:04:50,303 --> 01:04:51,736
- Yes.
- You do.
1164
01:04:51,804 --> 01:04:54,466
I would like you to hear me out.
If you would.
1165
01:04:54,540 --> 01:04:57,907
Would you? Please.
1166
01:04:57,977 --> 01:05:00,468
If you would do that,
I would be in your debt.
1167
01:05:03,916 --> 01:05:05,383
Thank you.
1168
01:05:08,120 --> 01:05:10,554
What is it
you wish to tell me?
1169
01:05:10,623 --> 01:05:12,557
I cannot...
1170
01:05:12,625 --> 01:05:15,822
I cannot help but feel
you are owed an apology.
1171
01:05:17,630 --> 01:05:20,690
I have read and reread
these accusations...
1172
01:05:20,766 --> 01:05:22,165
What accusations?
1173
01:05:22,235 --> 01:05:26,262
The tenure commit...
What other accusations?
1174
01:05:26,339 --> 01:05:29,672
The tenure committee?
Those are not accusations.
1175
01:05:29,742 --> 01:05:32,267
They have been proved.
They are facts.
1176
01:05:32,345 --> 01:05:34,472
Those are not accusations.
1177
01:05:34,547 --> 01:05:37,277
- Those?
- The committee has...
1178
01:05:37,350 --> 01:05:40,217
Those are not accusations.
The tenure committee has...
1179
01:05:40,286 --> 01:05:42,186
All right, all right!
1180
01:06:09,582 --> 01:06:13,040
Hello. Yes.
1181
01:06:13,119 --> 01:06:16,555
No, I'm here. Tell Mis...
1182
01:06:16,622 --> 01:06:18,487
No, I have no time to...
1183
01:06:18,558 --> 01:06:21,994
I'm sure he has,
but I'm fine.
1184
01:06:22,061 --> 01:06:24,029
No, I have no time...
1185
01:06:24,096 --> 01:06:27,088
Tell Mis... Tell Mister...
1186
01:06:27,166 --> 01:06:32,035
Tell Jerry that I'm fine
and I'll call him right away.
1187
01:06:32,104 --> 01:06:34,072
My wife. Yes.
1188
01:06:34,140 --> 01:06:36,074
I'm sure she has. Yes.
1189
01:06:36,142 --> 01:06:37,575
Thank you. Yes.
1190
01:06:37,643 --> 01:06:39,577
I'll call her, too.
1191
01:06:39,645 --> 01:06:41,943
I cannot talk to you now.
1192
01:06:58,097 --> 01:07:01,032
All right.
It was good of you to come.
1193
01:07:01,100 --> 01:07:03,534
Thank you.
1194
01:07:03,603 --> 01:07:05,537
I have studied...
1195
01:07:05,605 --> 01:07:08,540
I have spent some time
studying the indictment.
1196
01:07:08,608 --> 01:07:11,270
You'll have to explain
that word to me.
1197
01:07:11,344 --> 01:07:13,539
- An indictment?
- Yes.
1198
01:07:13,613 --> 01:07:15,444
Is a bill of particulars...
1199
01:07:15,514 --> 01:07:17,709
- All right. Yes.
- In which is alleged...
1200
01:07:17,783 --> 01:07:20,251
No. I cannot allow that.
1201
01:07:20,319 --> 01:07:23,186
Nothing is alleged.
Everything is proved.
1202
01:07:23,255 --> 01:07:25,985
- Please, wait a second.
- I cannot allow that.
1203
01:07:26,058 --> 01:07:28,253
If I may? From whatever
you feel is established...
1204
01:07:28,327 --> 01:07:30,454
The issue here
is not what I feel.
1205
01:07:30,529 --> 01:07:31,894
It is not my feelings...
1206
01:07:31,964 --> 01:07:35,058
but the feelings of women
and men, your superiors...
1207
01:07:35,134 --> 01:07:36,726
who have been polled...
1208
01:07:36,802 --> 01:07:38,895
and have ruled
that you are negligent...
1209
01:07:38,971 --> 01:07:42,236
that you are guilty and
are not to be given tenure...
1210
01:07:42,308 --> 01:07:44,242
that you are to be disciplined.
1211
01:07:44,310 --> 01:07:46,744
That is what
the tenure committee has said.
1212
01:07:46,812 --> 01:07:50,578
That is what my lawyer said,
for what you did in class...
1213
01:07:50,650 --> 01:07:52,515
for what you did in that office.
1214
01:07:52,585 --> 01:07:55,019
They're going to discharge me.
1215
01:07:55,087 --> 01:07:57,112
As full well they should!
1216
01:08:00,593 --> 01:08:03,027
You don't understand. Fine.
1217
01:08:03,095 --> 01:08:04,858
What has led you to this point?
1218
01:08:04,930 --> 01:08:07,592
Not your sex, not your race,
not your class.
1219
01:08:07,667 --> 01:08:09,726
Your own actions.
And you're angry.
1220
01:08:09,802 --> 01:08:11,599
You ask me here.
What do you want?
1221
01:08:11,671 --> 01:08:14,799
You want to charm me.
You want to convince me.
1222
01:08:14,874 --> 01:08:18,037
You want me to recant.
I will not recant.
1223
01:08:18,110 --> 01:08:19,543
Why should I?
What I say is right.
1224
01:08:19,612 --> 01:08:23,548
You were going to tell me that
you have a wife and child...
1225
01:08:23,616 --> 01:08:25,550
that you have a career...
1226
01:08:25,618 --> 01:08:28,553
and that you've worked
for 20 years for this.
1227
01:08:28,621 --> 01:08:30,555
Do you know
what you've worked for?
1228
01:08:30,623 --> 01:08:34,559
Power! For power.
Do you understand?
1229
01:08:34,627 --> 01:08:38,063
And you sit there and tell me
stories about your house...
1230
01:08:38,130 --> 01:08:40,291
and all about private schools
and privilege...
1231
01:08:40,366 --> 01:08:44,063
and how you are entitled
to buy, to spend...
1232
01:08:44,136 --> 01:08:48,072
to mock, to summon.
All your stories.
1233
01:08:54,880 --> 01:08:58,145
All your silly, weak guilt.
1234
01:08:58,217 --> 01:09:00,515
It's all about privilege...
1235
01:09:00,586 --> 01:09:02,918
and you won't know it.
Don't you see?
1236
01:09:02,988 --> 01:09:05,821
You've worked twenty years
for the right to insult me.
1237
01:09:05,891 --> 01:09:09,327
And you feel entitled
to be paid for it.
1238
01:09:09,395 --> 01:09:10,828
Your home, your wife...
1239
01:09:10,896 --> 01:09:12,830
your sweet deposit
on your house.
1240
01:09:12,898 --> 01:09:15,128
Don't you have feelings?
1241
01:09:15,201 --> 01:09:17,396
That's my point, you see...
1242
01:09:17,470 --> 01:09:19,233
"Don't you have feelings?"
1243
01:09:19,305 --> 01:09:20,738
Your final argument...
1244
01:09:20,806 --> 01:09:24,003
I don't take your side,
you question if I'm human.
1245
01:09:24,076 --> 01:09:25,441
Don't you have feelings?
1246
01:09:25,511 --> 01:09:26,944
I have a responsibility...
1247
01:09:27,012 --> 01:09:29,674
- To?
- This institution.
1248
01:09:29,749 --> 01:09:31,580
To the students, to my group.
1249
01:09:31,650 --> 01:09:33,140
- Your group?
- Yes.
1250
01:09:33,219 --> 01:09:37,246
Because I speak, not for myself,
but for the group.
1251
01:09:37,323 --> 01:09:39,518
For those who suffer
what I suffer...
1252
01:09:39,592 --> 01:09:42,254
on behalf of whom,
even if I were inclined to...
1253
01:09:42,328 --> 01:09:47,129
Forgive? Forget?
Overlook your...
1254
01:09:47,199 --> 01:09:50,134
- My behavior?
- It would be wrong.
1255
01:09:50,202 --> 01:09:51,829
Even if you were inclined
to forgive me?
1256
01:09:51,904 --> 01:09:54,372
- It would be wrong.
- And what would transpire?
1257
01:09:54,440 --> 01:09:55,634
- Transpire?
- Yes.
1258
01:09:55,708 --> 01:09:57,369
- Happen?
- Yes.
1259
01:09:57,443 --> 01:09:59,308
Then say it,
for Christ's sake!
1260
01:09:59,378 --> 01:10:01,437
Who the hell
do you think that you are?
1261
01:10:01,514 --> 01:10:03,812
You want a post...
1262
01:10:03,883 --> 01:10:07,410
you want unlimited power
to do and say what you want...
1263
01:10:07,486 --> 01:10:10,114
as it pleases you...
testing, questioning...
1264
01:10:10,189 --> 01:10:11,622
- Flirting...
- I never...
1265
01:10:11,690 --> 01:10:14,158
Excuse me one moment, will you?
1266
01:10:20,566 --> 01:10:24,468
"The 12th.
Have a good day, dear."
1267
01:10:25,905 --> 01:10:28,965
"The 15th.
Now, don't you look fetching."
1268
01:10:29,041 --> 01:10:32,977
"April 17th. If you girls
would come over here..."
1269
01:10:33,045 --> 01:10:35,513
I saw you.
1270
01:10:35,581 --> 01:10:38,675
I saw you, Professor,
for the entire semester...
1271
01:10:38,751 --> 01:10:40,343
sit there, stand there...
1272
01:10:40,419 --> 01:10:43,684
and exploit
your paternal prerogative.
1273
01:10:43,756 --> 01:10:46,816
And what is that but rape,
I swear to God?
1274
01:10:49,028 --> 01:10:51,963
You asked me in here
to explain something to me...
1275
01:10:52,031 --> 01:10:53,965
that I did not understand...
1276
01:10:54,033 --> 01:10:56,627
but I came here to explain
something to you.
1277
01:10:56,702 --> 01:10:58,636
You are not God.
1278
01:10:58,704 --> 01:11:01,138
You ask me why I came?
1279
01:11:01,207 --> 01:11:03,175
I came here to instruct you.
1280
01:11:05,211 --> 01:11:07,236
And your book.
1281
01:11:07,313 --> 01:11:10,146
You want to talk about
your book?
1282
01:11:10,216 --> 01:11:13,185
You think you're going
to show me some light?
1283
01:11:14,386 --> 01:11:17,116
You maverick,
outside of tradition.
1284
01:11:17,189 --> 01:11:18,417
No, no...
1285
01:11:18,490 --> 01:11:21,755
of that fine tradition
of inquiry...
1286
01:11:21,827 --> 01:11:23,920
of polite skepticism.
1287
01:11:23,996 --> 01:11:28,365
And you say you believe in
free intellectual discourse?
1288
01:11:28,434 --> 01:11:30,334
You believe in nothing.
1289
01:11:30,402 --> 01:11:32,495
You believe in nothing at all.
1290
01:11:32,571 --> 01:11:35,005
I believe in freedom of thought.
1291
01:11:35,074 --> 01:11:36,769
Isn't that fine? Do you?
1292
01:11:36,842 --> 01:11:38,002
Yes, I do.
1293
01:11:38,077 --> 01:11:39,942
Then why do you question
for one moment...
1294
01:11:40,012 --> 01:11:42,537
the committee's decision
refusing your tenure?
1295
01:11:42,615 --> 01:11:45,049
Why do you question
your suspension?
1296
01:11:45,117 --> 01:11:48,177
You believe in what
you call freedom of thought...
1297
01:11:48,254 --> 01:11:49,448
then fine.
1298
01:11:49,521 --> 01:11:52,649
You believe in freedom
of thought and a home...
1299
01:11:52,725 --> 01:11:55,956
and prerogatives
for your kid and tenure.
1300
01:11:56,028 --> 01:11:57,256
And I'm going to tell you...
1301
01:11:57,329 --> 01:11:59,490
that you believe not
in freedom of thought...
1302
01:11:59,565 --> 01:12:00,998
but in an elitist...
1303
01:12:01,066 --> 01:12:04,502
in a protected hierarchy
which rewards you.
1304
01:12:05,537 --> 01:12:08,472
And for whom you are the clown.
1305
01:12:08,540 --> 01:12:13,136
You mock and exploit the system
which pays your rent.
1306
01:12:13,212 --> 01:12:14,702
You're wrong.
1307
01:12:14,780 --> 01:12:16,247
I'm not wrong.
1308
01:12:17,883 --> 01:12:19,350
You're wrong.
1309
01:12:27,259 --> 01:12:29,853
You think
that I'm full of hatred.
1310
01:12:29,929 --> 01:12:32,295
I know what you think I am.
1311
01:12:32,364 --> 01:12:33,490
Do you?
1312
01:12:33,565 --> 01:12:35,999
Of course I do.
1313
01:12:36,068 --> 01:12:39,834
You think I'm a frightened,
repressed, confused...
1314
01:12:39,905 --> 01:12:43,500
abandoned young thing of
some doubtful sexuality...
1315
01:12:43,575 --> 01:12:46,476
who wants power and revenge,
don't you?
1316
01:12:48,013 --> 01:12:49,913
Yes, I do.
1317
01:12:51,517 --> 01:12:53,951
Isn't that better?
1318
01:12:54,019 --> 01:12:56,954
And I feel that
that is the first moment...
1319
01:12:57,022 --> 01:12:59,718
which you've treated me
with respect.
1320
01:12:59,792 --> 01:13:02,226
For you told me the truth.
1321
01:13:02,294 --> 01:13:06,196
I did not come here,
as you are assured, to gloat.
1322
01:13:06,265 --> 01:13:07,527
Why would I want to gloat?
1323
01:13:07,599 --> 01:13:11,228
I've profited nothing from,
as you say, your misfortune.
1324
01:13:11,303 --> 01:13:13,362
I came here...
1325
01:13:13,439 --> 01:13:17,398
as you did me the honor
to ask me here.
1326
01:13:17,476 --> 01:13:19,910
I came here
to tell you something...
1327
01:13:19,979 --> 01:13:22,641
If I may...
1328
01:13:22,715 --> 01:13:24,182
that I think...
1329
01:13:25,718 --> 01:13:28,152
that I think you've been wrong.
1330
01:13:28,220 --> 01:13:31,485
That I think
you've been terribly wrong.
1331
01:13:31,557 --> 01:13:33,684
Do you hate me now?
1332
01:13:33,759 --> 01:13:37,092
- Yes.
- Listen to me, Professor.
1333
01:13:37,162 --> 01:13:39,596
It is the power
that you hate so deeply...
1334
01:13:39,665 --> 01:13:42,964
that any atmosphere of
free discussion is impossible.
1335
01:13:43,035 --> 01:13:45,970
It's not unlikely.
It's impossible, isn't it?
1336
01:13:46,038 --> 01:13:49,132
- Isn't it?
- Yes, I suppose.
1337
01:13:49,208 --> 01:13:51,142
Now the thing
which you find so cruel...
1338
01:13:51,210 --> 01:13:53,405
is the self-same process
of selection...
1339
01:13:53,479 --> 01:13:57,347
that I and my group go through
every day of our lives...
1340
01:13:57,416 --> 01:13:58,542
in admittance to school...
1341
01:13:58,617 --> 01:14:00,812
in our tests,
in our class rankings.
1342
01:14:04,590 --> 01:14:07,525
You write that education
is just hazing.
1343
01:14:07,593 --> 01:14:10,562
But we work
to get to this school...
1344
01:14:10,629 --> 01:14:12,324
and some of us
overcame prejudices...
1345
01:14:12,398 --> 01:14:15,834
economic, sexual...
you cannot begin to imagine...
1346
01:14:15,901 --> 01:14:19,701
and endured humiliations that
I pray you and those you love...
1347
01:14:19,772 --> 01:14:23,071
never will encounter
to gain admittance here...
1348
01:14:23,142 --> 01:14:27,374
to pursue that same dream
of security you pursue...
1349
01:14:27,446 --> 01:14:28,572
we, who are at any moment...
1350
01:14:28,647 --> 01:14:31,582
in danger of
being deprived of it.
1351
01:14:31,650 --> 01:14:32,776
By?
1352
01:14:32,851 --> 01:14:35,581
By the administration,
by the teachers, by you.
1353
01:14:35,654 --> 01:14:39,750
By one low grade that keeps us
out of graduate school.
1354
01:14:39,825 --> 01:14:43,022
By one capricious or
inventive answer on our parts...
1355
01:14:43,095 --> 01:14:45,359
which perhaps
you don't find amusing.
1356
01:14:45,431 --> 01:14:48,923
I don't understand!
1357
01:14:49,001 --> 01:14:51,561
My charges are not trivial.
1358
01:14:51,637 --> 01:14:54,936
You see that in the haste
with which they were accepted.
1359
01:14:55,007 --> 01:14:57,202
A joke you have told
with a sexist tinge.
1360
01:14:57,276 --> 01:14:59,437
The language you use.
1361
01:14:59,511 --> 01:15:02,378
A verbal or physical caress.
Yes, I know.
1362
01:15:02,448 --> 01:15:04,712
You say it's meaningless.
I understand.
1363
01:15:04,783 --> 01:15:06,512
I differ from you.
1364
01:15:06,585 --> 01:15:08,553
To lay a hand
on someone's shoulder...
1365
01:15:08,620 --> 01:15:10,747
It was devoid
of sexual content...
1366
01:15:10,823 --> 01:15:14,418
I say it was not!
1367
01:15:14,493 --> 01:15:16,927
Don't you begin to see,
to understand...
1368
01:15:16,995 --> 01:15:19,793
that it is not for you to say.
1369
01:15:19,865 --> 01:15:21,298
I take your point.
1370
01:15:21,366 --> 01:15:24,301
I see there is much good
in what you refer to.
1371
01:15:24,369 --> 01:15:25,631
Do you think so?
1372
01:15:25,704 --> 01:15:29,140
But, not to say that I cannot
change in those things...
1373
01:15:29,208 --> 01:15:30,800
where I am deficient, but...
1374
01:15:30,876 --> 01:15:32,309
Do you hold yourself harmless...
1375
01:15:32,377 --> 01:15:34,057
from the charge of
sexual exploitativeness?
1376
01:15:34,113 --> 01:15:36,946
I have to tell you...
1377
01:15:37,015 --> 01:15:40,951
as I said, I think
I am not too old to learn.
1378
01:15:41,019 --> 01:15:42,452
And I can learn.
1379
01:15:42,521 --> 01:15:43,954
Do you hold yourself innocent?
1380
01:15:44,022 --> 01:15:46,650
Wait, wait, wait!
Let's go back...
1381
01:15:46,725 --> 01:15:48,056
No! You fool!
1382
01:15:48,127 --> 01:15:51,221
Who do you think I am,
to be taken in by a smile?
1383
01:15:51,296 --> 01:15:54,561
You little yapping fool.
You think I want revenge?
1384
01:15:54,633 --> 01:15:58,034
I don't want revenge.
I want understanding.
1385
01:15:58,103 --> 01:16:00,094
- Do you?
- I do.
1386
01:16:02,074 --> 01:16:04,702
What's the use? It's over.
1387
01:16:09,148 --> 01:16:10,979
Is it? What is?
1388
01:16:12,417 --> 01:16:13,577
My job.
1389
01:16:16,722 --> 01:16:19,520
Your job.
1390
01:16:19,591 --> 01:16:22,560
That's what
you want to talk about.
1391
01:16:50,389 --> 01:16:52,823
All right.
What if it were possible...
1392
01:16:52,891 --> 01:16:54,984
my group withdraws
its complaint?
1393
01:16:55,060 --> 01:16:57,028
- What?
- That's right.
1394
01:16:58,964 --> 01:17:00,158
Why?
1395
01:17:00,232 --> 01:17:02,757
Let's say,
as an act of friendship.
1396
01:17:02,834 --> 01:17:04,495
- An act of friendship?
- Yes.
1397
01:17:04,570 --> 01:17:05,935
In exchange for what?
1398
01:17:06,004 --> 01:17:07,767
Yes, but I don't think
an exchange...
1399
01:17:07,839 --> 01:17:10,273
for what do we derive from it?
1400
01:17:10,342 --> 01:17:11,468
- Derive?
- Yes.
1401
01:17:11,543 --> 01:17:12,840
- Nothing.
- That's right.
1402
01:17:12,911 --> 01:17:14,503
We derive nothing.
Do you see that?
1403
01:17:14,580 --> 01:17:16,878
- Yes.
- That's a little word.
1404
01:17:16,949 --> 01:17:19,042
"Yes-I-see-that,"
but you will.
1405
01:17:21,753 --> 01:17:24,187
You might speak
to the committee?
1406
01:17:24,256 --> 01:17:25,689
To the committee?
1407
01:17:25,757 --> 01:17:27,622
Yes.
1408
01:17:27,693 --> 01:17:30,423
Of course that's on your mind,
we might.
1409
01:17:30,495 --> 01:17:31,655
If what?
1410
01:17:31,730 --> 01:17:34,392
Given what?
That is more friendly.
1411
01:17:34,466 --> 01:17:35,831
Given what?
1412
01:17:35,901 --> 01:17:39,302
And, believe me,
I understand your rage.
1413
01:17:39,371 --> 01:17:40,611
It's not that
I don't feel it...
1414
01:17:40,639 --> 01:17:42,197
but I do not see
that it is deserved...
1415
01:17:42,274 --> 01:17:45,266
so I do not resent it.
1416
01:17:45,344 --> 01:17:47,039
All right. I have a list.
1417
01:17:47,112 --> 01:17:48,545
A list.
1418
01:17:48,614 --> 01:17:52,448
Here is a list of books
which we find questionable.
1419
01:17:55,721 --> 01:17:57,018
What?
1420
01:17:57,089 --> 01:17:59,353
- Is this so bizarre?
- I can't believe...
1421
01:17:59,424 --> 01:18:01,358
It's not necessary
you believe it.
1422
01:18:01,426 --> 01:18:04,190
- Academic freedom...
- Someone chooses the books.
1423
01:18:04,263 --> 01:18:05,924
If you can choose them,
others can.
1424
01:18:05,998 --> 01:18:08,694
- What are you, God?
- No. The dangerous...
1425
01:18:08,767 --> 01:18:11,167
You have an agenda.
We have an agenda.
1426
01:18:11,236 --> 01:18:13,033
I'm not interested
in your feelings...
1427
01:18:13,105 --> 01:18:15,164
or your motivation,
but your actions.
1428
01:18:15,240 --> 01:18:17,708
If you would like me to speak
to the tenure committee...
1429
01:18:17,776 --> 01:18:19,038
here is my list.
1430
01:18:19,111 --> 01:18:21,773
You are a free person.
You decide.
1431
01:18:28,654 --> 01:18:29,814
I think you'll find...
1432
01:18:29,888 --> 01:18:32,356
I'm capable of reading it,
thank you.
1433
01:18:32,424 --> 01:18:34,255
We have a number of texts
we need reviewed.
1434
01:18:34,326 --> 01:18:35,657
I see that.
1435
01:18:35,727 --> 01:18:37,592
We're amenable
to anything that...
1436
01:18:37,663 --> 01:18:39,961
- Let me look over...
- I think you should...
1437
01:18:40,032 --> 01:18:43,524
I'm reading your demands,
all right?
1438
01:18:58,550 --> 01:19:00,484
You want to ban my book.
1439
01:19:00,552 --> 01:19:02,486
- We do not.
- It says here...
1440
01:19:02,554 --> 01:19:03,898
We want it
removed from inclusion...
1441
01:19:03,922 --> 01:19:06,550
as a representative example
of the university.
1442
01:19:06,625 --> 01:19:07,751
Get out of here.
1443
01:19:07,826 --> 01:19:09,170
If you put aside
the issue of personality...
1444
01:19:09,194 --> 01:19:11,253
Get the fuck out of my office!
1445
01:19:11,330 --> 01:19:12,627
I would reconsider.
1446
01:19:12,698 --> 01:19:15,223
- You think that you can...
- We can, and we will.
1447
01:19:15,300 --> 01:19:17,825
Do you want our support?
That is the only question.
1448
01:19:17,903 --> 01:19:19,303
- To ban my book?
- That is correct.
1449
01:19:19,371 --> 01:19:22,829
- This is a university.
- And we have a statement.
1450
01:19:22,908 --> 01:19:24,034
We have a statement.
1451
01:19:24,109 --> 01:19:27,636
No! It's out of the question!
1452
01:19:27,713 --> 01:19:29,578
I'm sorry! I'm sorry!
1453
01:19:29,648 --> 01:19:31,081
I don't know
what was I thinking of.
1454
01:19:31,149 --> 01:19:32,411
I'll tell you something.
1455
01:19:32,484 --> 01:19:35,078
I'm a teacher.
1456
01:19:35,153 --> 01:19:37,121
It's my name on the door...
1457
01:19:37,189 --> 01:19:39,089
and I teach the class.
That's what I do.
1458
01:19:39,157 --> 01:19:41,455
I have a book
with my name on it...
1459
01:19:41,526 --> 01:19:44,586
and my son will see
that book someday.
1460
01:19:44,663 --> 01:19:46,494
And I have a respons...
1461
01:19:48,033 --> 01:19:51,332
No. I'm sorry.
I have a responsibility...
1462
01:19:51,403 --> 01:19:54,770
to myself, to my son,
to my profession.
1463
01:19:54,840 --> 01:19:56,017
I haven't been home
for two days.
1464
01:19:56,041 --> 01:19:58,305
You know that?
Thinking this out.
1465
01:19:58,377 --> 01:19:59,742
You haven't?
1466
01:19:59,811 --> 01:20:03,508
If it's of interest you,
I've been in a hotel thinking.
1467
01:20:03,582 --> 01:20:05,516
You haven't been home.
1468
01:20:05,584 --> 01:20:07,142
Thinking, you see?
1469
01:20:07,219 --> 01:20:10,518
And I owe you a debt.
I see that now.
1470
01:20:10,589 --> 01:20:11,817
You're dangerous.
1471
01:20:11,890 --> 01:20:15,257
You're wrong and it is my job
to say no to you.
1472
01:20:15,327 --> 01:20:17,522
And that is my job.
That's right.
1473
01:20:17,596 --> 01:20:19,063
You're absolutely right.
1474
01:20:19,131 --> 01:20:20,655
You want to ban my book?
1475
01:20:20,732 --> 01:20:23,166
You can go to hell.
1476
01:20:23,235 --> 01:20:25,863
And they can do to me
whatever they want.
1477
01:20:25,937 --> 01:20:28,064
You haven't been home
in two days.
1478
01:20:28,140 --> 01:20:29,664
I think I told you that.
1479
01:20:29,741 --> 01:20:32,835
You better get that phone.
1480
01:20:39,818 --> 01:20:41,809
I think that
you should pick up the phone.
1481
01:20:51,530 --> 01:20:53,464
Yes.
1482
01:20:53,532 --> 01:20:55,966
Yes.
1483
01:20:56,034 --> 01:21:00,664
Well, I had to be...
Did you worry about me?
1484
01:21:01,873 --> 01:21:04,307
No, I'm fine.
I'm fine, Jerry.
1485
01:21:04,376 --> 01:21:07,072
I got a little bit mixed up...
1486
01:21:07,145 --> 01:21:10,012
but I'm sitting here
and I got it figured out.
1487
01:21:10,081 --> 01:21:11,981
I'm fine.
Don't worry about me.
1488
01:21:12,050 --> 01:21:14,610
I got a little bit
turned around...
1489
01:21:14,686 --> 01:21:16,119
but I'm sitting here...
1490
01:21:16,188 --> 01:21:19,123
and I'm not sure
it's not a blessing.
1491
01:21:19,191 --> 01:21:20,783
Cost me my job, fine.
1492
01:21:20,859 --> 01:21:22,588
Then the job
was not worth having.
1493
01:21:22,661 --> 01:21:25,129
Tell Grace I'm coming home.
Everything's fine.
1494
01:21:27,966 --> 01:21:30,935
What? What do you mean?
1495
01:21:33,472 --> 01:21:35,269
Jerry...
1496
01:21:35,340 --> 01:21:38,639
Jerry, they... Who? Who?
1497
01:21:38,710 --> 01:21:40,837
What can they do?
1498
01:21:43,748 --> 01:21:45,375
They can't do that.
1499
01:21:47,018 --> 01:21:48,349
But how?
1500
01:21:50,355 --> 01:21:53,051
She's... She's here with me.
1501
01:21:54,860 --> 01:21:56,327
Jerry...
1502
01:21:59,197 --> 01:22:01,165
Jerry, I don't underst...
1503
01:22:03,368 --> 01:22:05,427
What does this mean?
1504
01:22:07,873 --> 01:22:09,363
I thought you knew.
1505
01:22:09,441 --> 01:22:12,239
What? What does it mean?
1506
01:22:15,881 --> 01:22:18,315
You tried to rape me.
1507
01:22:18,383 --> 01:22:20,408
According to the law.
1508
01:22:21,553 --> 01:22:23,714
What?
1509
01:22:23,788 --> 01:22:26,120
You tried to rape me.
1510
01:22:26,191 --> 01:22:29,024
I was leaving this office.
You pressed yourself into me.
1511
01:22:29,094 --> 01:22:31,028
You pressed your body into me.
1512
01:22:31,096 --> 01:22:35,396
My group has told your lawyer
we may pursue criminal charges.
1513
01:22:35,467 --> 01:22:37,935
Under the statute,
I'm told, it was battery.
1514
01:22:38,003 --> 01:22:39,197
No.
1515
01:22:39,271 --> 01:22:41,466
Yes. And attempted rape.
That's right.
1516
01:22:51,182 --> 01:22:52,649
Get out.
1517
01:22:55,353 --> 01:22:57,753
Of course, I thought you knew.
1518
01:22:59,658 --> 01:23:01,853
I have to talk to my lawyer.
1519
01:23:04,029 --> 01:23:06,293
Yes, perhaps you should.
1520
01:23:17,008 --> 01:23:18,134
Hello. I...
1521
01:23:18,209 --> 01:23:21,269
Hello. I...
1522
01:23:21,346 --> 01:23:23,007
Yes, he just called.
1523
01:23:25,216 --> 01:23:28,083
I can't talk now, baby.
1524
01:23:30,555 --> 01:23:32,853
- Get out.
- Your wife?
1525
01:23:32,924 --> 01:23:34,551
Who it is
is no concern of yours.
1526
01:23:34,626 --> 01:23:35,991
Get out.
1527
01:23:38,663 --> 01:23:40,494
I can't talk now, baby.
1528
01:23:41,566 --> 01:23:46,401
No, no, no.
It's going to be fine.
1529
01:23:47,739 --> 01:23:49,206
Get out of here!
1530
01:23:49,274 --> 01:23:51,208
- I'm going.
- Good.
1531
01:23:51,276 --> 01:23:53,403
And don't call your wife "baby."
1532
01:23:54,913 --> 01:23:56,574
What?
1533
01:23:56,648 --> 01:24:00,084
Don't call your wife "baby."
You heard what I said.
1534
01:24:00,151 --> 01:24:02,278
You find that amusing?
1535
01:24:07,325 --> 01:24:09,850
No!
1536
01:24:09,928 --> 01:24:11,987
You vicious little bitch!
1537
01:24:12,063 --> 01:24:13,894
Come here. Come here.
1538
01:24:15,600 --> 01:24:16,897
Get...
1539
01:24:21,539 --> 01:24:23,473
- Come here!
- No!
1540
01:24:23,541 --> 01:24:27,033
You think that you can...
1541
01:24:27,112 --> 01:24:29,979
destroy my life
after how I've treated you!
1542
01:24:30,048 --> 01:24:31,743
Are you kidding me?
1543
01:24:34,419 --> 01:24:37,388
Yes? Yes?
1544
01:24:40,125 --> 01:24:41,422
Come here!
1545
01:24:47,198 --> 01:24:48,665
Rape you?
1546
01:24:55,874 --> 01:24:58,342
Rape you?
Are you kidding me?
1547
01:24:59,444 --> 01:25:02,902
I wouldn't touch you
with a 10-foot...
1548
01:25:05,083 --> 01:25:08,519
- You little cunt!
- Don't! Don't!
1549
01:25:38,116 --> 01:25:39,743
Oh, my God.
1550
01:25:39,767 --> 01:25:42,767
chebinhdan.com
1551
01:26:00,071 --> 01:26:01,868
Oh, my God.
1552
01:26:04,509 --> 01:26:06,477
Yes, that's right.
111830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.