All language subtitles for Next.Gen.2018.WEBRip.x264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,333 --> 00:01:51,167 Boom! 2 00:02:00,000 --> 00:02:01,958 Come on. You're being selfish. 3 00:02:02,042 --> 00:02:04,458 That's what happens when a man loses everything. 4 00:02:04,542 --> 00:02:07,375 You have your daughter! - Selfish? What about... 5 00:02:07,583 --> 00:02:09,042 Enough! 6 00:02:09,125 --> 00:02:12,083 Don't. Matthew! 7 00:04:02,750 --> 00:04:04,333 Oh, I haven't seen this. 8 00:04:04,958 --> 00:04:07,583 Oh, I love this cat! 9 00:04:09,125 --> 00:04:10,250 Oh! 10 00:04:13,125 --> 00:04:15,958 Oh my god, Mai. Do something about your hair. 11 00:04:16,958 --> 00:04:18,250 I like it this way. 12 00:04:20,083 --> 00:04:21,250 Huh? 13 00:04:21,333 --> 00:04:24,667 Seriously, does everything have to be a robot with you? 14 00:04:25,083 --> 00:04:27,542 Oh, come on. It's cute. 15 00:04:27,625 --> 00:04:29,333 I'll do it myself. 16 00:04:29,875 --> 00:04:32,833 You know, it's not going to kill you to accept a little help. 17 00:04:32,917 --> 00:04:34,750 You're not in this alone. 18 00:04:38,167 --> 00:04:40,333 Somebody needs a makeover! 19 00:04:40,917 --> 00:04:42,542 Get this... get off me. 20 00:04:42,625 --> 00:04:44,458 Oh, stop being so dramatic. 21 00:04:44,542 --> 00:04:45,625 I can do it myself! 22 00:04:45,708 --> 00:04:47,875 I'm ready! - No, don't! 23 00:04:47,958 --> 00:04:50,042 Ow! - Let me brush you! 24 00:05:20,958 --> 00:05:23,167 Happy? - You look nice, Mai. 25 00:05:25,167 --> 00:05:27,500 Yeah, cool. I'll be waiting here in the car. 26 00:05:35,083 --> 00:05:37,417 Off you go. - Goodbye. 27 00:05:37,500 --> 00:05:38,375 See ya. 28 00:05:39,333 --> 00:05:40,333 Voila. 29 00:05:41,792 --> 00:05:43,417 You can see monkey fighters. 30 00:05:43,500 --> 00:05:45,875 Welcome to IQ Robotic. 31 00:05:46,042 --> 00:05:49,833 All children must be accompanied by an adult. 32 00:05:49,917 --> 00:05:52,458 Aren't you so excited? 33 00:05:52,542 --> 00:05:54,833 You didn't tell me there was gonna be a line. 34 00:05:54,917 --> 00:05:59,083 Come on, Mai. The�new Gen 6 is going to make this old thing obsolete. 35 00:05:59,417 --> 00:06:00,792 Oh, um... 36 00:06:01,375 --> 00:06:03,625 Sorry. - Not a problem. 37 00:06:04,208 --> 00:06:07,417 The Gen 6's slightly bigger screen will complete you emotionally 38 00:06:07,500 --> 00:06:09,625 in ways I never could. 39 00:06:09,708 --> 00:06:12,417 It's cool, you love robots more than you love me. 40 00:06:12,500 --> 00:06:14,958 Totally get it. 41 00:06:15,042 --> 00:06:17,125 What's that honey? 42 00:06:17,708 --> 00:06:20,125 Just super excited about the awesome robots, mom. 43 00:06:23,417 --> 00:06:26,917 Mom. Mom. Molly. Mom! - Mm-hmm? 44 00:06:27,000 --> 00:06:29,292 Is it cool if I go check out the stadium? 45 00:06:29,375 --> 00:06:31,375 Oh, it's got a headphone jack. 46 00:06:34,458 --> 00:06:35,917 My bad. 47 00:06:36,500 --> 00:06:37,833 Hey! Look out. 48 00:06:37,917 --> 00:06:38,917 My shoes. 49 00:06:39,000 --> 00:06:40,250 Just move. - Watch... 50 00:06:40,333 --> 00:06:41,875 Sorry, but not sorry. 51 00:06:43,042 --> 00:06:44,083 Sorry. 52 00:06:44,500 --> 00:06:48,458 Excuse me, miss. You appear to be going down the up escalator. 53 00:06:48,542 --> 00:06:52,042 May I suggest instead you go up the up escalator 54 00:06:52,125 --> 00:06:54,167 or down the down es... 55 00:06:54,250 --> 00:06:56,083 No, no. No, thank you. 56 00:06:56,167 --> 00:06:58,250 Oh, please don't do that. No. 57 00:07:00,875 --> 00:07:03,250 Now, this is not being�regular. 58 00:07:03,333 --> 00:07:05,875 Can we just talk about this? - Shut it. 59 00:07:05,958 --> 00:07:08,583 Why don't we talk to my supervisor? 60 00:07:09,125 --> 00:07:10,750 Woah! 61 00:07:11,625 --> 00:07:14,250 IQ Robotic presents Tectonic Activity 62 00:07:14,333 --> 00:07:18,208 facing up against the Wild Chickens for 20 rounds. Play-off madness! 63 00:07:20,542 --> 00:07:22,125 No, wait. - Okay. 64 00:07:23,250 --> 00:07:24,917 Move, move. Come on. 65 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 Ma'am, if you would refer to our sales brochure 66 00:07:28,083 --> 00:07:29,875 you will find that a number of models 67 00:07:29,958 --> 00:07:33,042 incorporate amazing personal transportation options. 68 00:07:33,125 --> 00:07:35,000 I, however, am not one! 69 00:07:36,583 --> 00:07:39,583 Falling down! 70 00:07:43,750 --> 00:07:45,500 Wow! - Watch out! 71 00:07:53,500 --> 00:07:58,125 Friendly reminder, all children must be accompanied by an adult. 72 00:07:58,208 --> 00:08:01,292 You're coming with me, young lady. - What? 73 00:08:01,375 --> 00:08:03,708 You're just making it harder for yourself. 74 00:08:04,000 --> 00:08:06,583 And me. 75 00:08:07,875 --> 00:08:09,625 Come... 76 00:08:09,708 --> 00:08:12,000 Hey, get back here you little... 77 00:08:12,083 --> 00:08:15,083 I said... What? 78 00:08:15,167 --> 00:08:17,042 No! 79 00:08:17,125 --> 00:08:18,875 You're not allowed in there. Uh... 80 00:08:20,000 --> 00:08:21,583 Oh, fudge. 81 00:08:28,333 --> 00:08:29,458 Ah! 82 00:08:38,000 --> 00:08:38,917 Ah! 83 00:08:45,458 --> 00:08:46,583 Pfft. 84 00:08:49,708 --> 00:08:52,250 The first true learning AI... 85 00:08:52,333 --> 00:08:54,875 Not the first. - Yes, not the first. 86 00:08:54,958 --> 00:08:56,542 But we've done it right this time. 87 00:08:56,625 --> 00:08:58,375 Great, let's get him out of here. - No! 88 00:08:58,458 --> 00:09:01,375 He has too much to learn before he is ready for the job 89 00:09:01,458 --> 00:09:03,333 we so desperately need him to perform. 90 00:09:03,417 --> 00:09:04,708 Okay, gotta go. 91 00:09:05,125 --> 00:09:09,625 You are my last and best hope. My project 77. 92 00:09:10,042 --> 00:09:13,583 You said, "remind me at two o'clock." - You're not perfect. 93 00:09:13,667 --> 00:09:18,792 But then perfect is the enemy of good. Isn't it? 94 00:09:18,875 --> 00:09:21,417 Because it's two o'clock. - Oh, my... 95 00:09:21,500 --> 00:09:24,000 Would you just give me a minute? Okay? One minute! 96 00:09:24,083 --> 00:09:26,792 Do you have any idea how dangerous what we built is? 97 00:09:26,875 --> 00:09:29,000 It's kind of a big deal. Let me check. 98 00:09:29,083 --> 00:09:31,000 Yeah. It's one of the biggest deals ever. 99 00:09:31,083 --> 00:09:33,667 How about a "thanks for the reminder, Alfredo"? 100 00:09:33,750 --> 00:09:35,875 Thank you for the reminder. I know. 101 00:10:54,042 --> 00:10:56,042 Hello. 102 00:10:56,750 --> 00:10:59,125 Wha... Hey! Oh my God. - What's your name? 103 00:10:59,208 --> 00:11:00,417 Stupid robot. 104 00:11:01,042 --> 00:11:03,333 Hello, Stupid Robot. What's this for? 105 00:11:03,417 --> 00:11:05,417 No, you're the stupid robot. 106 00:11:05,500 --> 00:11:08,667 I'm the stupid robot? Is Dr. Rice coming back? 107 00:11:08,750 --> 00:11:11,375 Come on. Let go of my bag. - Okay. 108 00:11:16,458 --> 00:11:19,208 Woah, what are you doing? - I'm following you. 109 00:11:19,292 --> 00:11:21,625 That is super creepy. 110 00:11:22,083 --> 00:11:24,583 I mean, really. What are you thinking? 111 00:11:24,667 --> 00:11:27,458 We hang out, become best buds, take on the world, 112 00:11:27,542 --> 00:11:30,417 share a deep�and moving journey of discovery together? 113 00:11:30,917 --> 00:11:33,833 Okay. - Yeah, you are delusional. 114 00:11:34,208 --> 00:11:36,208 Hey! 115 00:11:36,292 --> 00:11:38,583 You're definitely not allowed in there sweetheart. 116 00:11:38,667 --> 00:11:41,750 I'm not your... - Quit squirming. 117 00:11:42,750 --> 00:11:45,542 My backpack! I need it! - Come on, now. 118 00:11:58,792 --> 00:11:59,958 Woah! 119 00:12:04,167 --> 00:12:06,083 Ladies and gentlemen, 120 00:12:06,167 --> 00:12:09,292 members of the press, please welcome to the stage 121 00:12:09,375 --> 00:12:13,542 co-founder and CEO of IQ Robotic, 122 00:12:13,625 --> 00:12:17,125 Justin Pin! 123 00:12:17,667 --> 00:12:18,958 Let's give them a show. 124 00:12:21,417 --> 00:12:23,417 Hello, Grainland! 125 00:12:24,417 --> 00:12:27,542 How are you folks doing tonight? 126 00:12:28,417 --> 00:12:30,958 Mom, can we go now? - Ah! 127 00:12:31,042 --> 00:12:33,208 Shh! Honey, Mommy needs to see this. 128 00:12:35,125 --> 00:12:38,083 Can you hear me all right? How are you doing? 129 00:12:39,375 --> 00:12:41,375 Great! Great! 130 00:12:41,833 --> 00:12:43,250 I love you! 131 00:12:43,667 --> 00:12:46,958 Hey, check out those tech specs, huh? Pretty impressive. 132 00:12:47,042 --> 00:12:50,708 Even I'm impressed and I work here, so... 133 00:12:50,917 --> 00:12:55,167 Folks, this year's lineup is kinda perfect if I do say so myself. 134 00:12:55,250 --> 00:12:58,292 It really is. But I've got a question. 135 00:12:58,375 --> 00:13:00,750 Are you guys ready to see the next big thing? 136 00:13:00,833 --> 00:13:03,292 Yeah? 137 00:13:03,375 --> 00:13:09,208 Well in that case, let me just say this, what is past is prologue, folks. 138 00:13:09,583 --> 00:13:12,250 And this is the beginning of a new world. 139 00:13:13,167 --> 00:13:15,833 I believe, a better world. 140 00:13:15,917 --> 00:13:18,792 Brought to you by the geniuses here at the IQ Robotic. 141 00:13:18,875 --> 00:13:21,708 And I am super proud of what we've accomplished here. 142 00:13:21,792 --> 00:13:26,375 The way I see it, this is the last Q-Bot you will ever need. 143 00:13:26,458 --> 00:13:31,792 Yeah! - So, let's hear it for the new Gen 6! 144 00:13:34,292 --> 00:13:35,333 Yeah. 145 00:13:39,667 --> 00:13:42,083 I know, right? Gorgeous! 146 00:13:43,542 --> 00:13:46,125 Well, this is it folks. This is my end game. 147 00:13:46,208 --> 00:13:49,583 Everything I have ever done has led up to this moment. 148 00:13:49,667 --> 00:13:52,167 To this wonder of technology. 149 00:13:53,083 --> 00:13:54,667 And boy, is it a winner! 150 00:13:55,125 --> 00:13:57,333 Hey, but you know who the real winners are? 151 00:14:02,375 --> 00:14:03,542 It's all of you. 152 00:14:03,625 --> 00:14:06,292 Yes, it is us. 153 00:14:07,208 --> 00:14:08,542 I love him! 154 00:14:08,625 --> 00:14:10,083 He really gets me. 155 00:14:10,833 --> 00:14:13,625 Please. 156 00:14:13,708 --> 00:14:16,292 Ladies and gentlemen, we've entered an age 157 00:14:16,375 --> 00:14:20,125 of unprecedented convenience and connectivity. 158 00:14:20,208 --> 00:14:25,250 A real global community, facilitated by the IQ Robotic Q-Bots. 159 00:14:25,333 --> 00:14:26,792 And listen... 160 00:14:26,875 --> 00:14:28,500 I know, I know. 161 00:14:29,875 --> 00:14:33,958 I'm not embarrassed to say, I want all of you addicted to these guys. 162 00:14:37,750 --> 00:14:39,083 Why not, right? 163 00:14:40,042 --> 00:14:41,667 They're going to change the world. 164 00:14:43,000 --> 00:14:43,958 Thank you! 165 00:14:46,833 --> 00:14:48,625 Ladies and gentlemen. 166 00:14:52,000 --> 00:14:55,917 Ladies and gentlemen, Justin Pin thanks your for your support. 167 00:14:56,000 --> 00:15:00,000 To show his appreciation, he'll be giving everyone here... 168 00:15:00,083 --> 00:15:02,625 a free Q-Bot Gen 6! 169 00:15:05,542 --> 00:15:06,875 It's the best day of my life! 170 00:15:06,958 --> 00:15:09,042 I love you, Justin! 171 00:15:09,125 --> 00:15:10,167 Oh, yes! 172 00:15:15,875 --> 00:15:17,292 Justin, how are you, man? 173 00:15:18,208 --> 00:15:20,625 He signed me! 174 00:15:20,958 --> 00:15:23,208 Could you sign this? 175 00:15:47,417 --> 00:15:49,583 Come on. What... 176 00:15:49,708 --> 00:15:51,417 Oh, no. 177 00:15:57,458 --> 00:15:59,458 Dr. Tanner Rice. 178 00:16:00,333 --> 00:16:02,083 Justin. - You weren't at the launch. 179 00:16:02,167 --> 00:16:03,000 No. What... 180 00:16:03,667 --> 00:16:08,167 Was that today? Sorry about that. Just fixing some last-minute... 181 00:16:08,500 --> 00:16:12,583 Yeah, bugs with the data, software, production line. 182 00:16:12,875 --> 00:16:14,125 Yeah, I'm just thinking, 183 00:16:14,208 --> 00:16:16,875 we don't want to release the Gen 6 too early. 184 00:16:19,125 --> 00:16:20,042 Hey, Ares. 185 00:16:20,125 --> 00:16:22,833 How's it hanging? 186 00:16:22,917 --> 00:16:24,375 I mean, uh... 187 00:16:25,167 --> 00:16:29,833 Hey, maybe a little more product testing. You know? For safety. 188 00:16:29,917 --> 00:16:32,958 No, I understand that. The Gen 6 is your baby after all. 189 00:16:33,042 --> 00:16:34,875 Well, I mean... 190 00:16:34,958 --> 00:16:38,042 This one you did most of the updates. 191 00:16:38,375 --> 00:16:42,458 Definitely more your... - You're a perfectionist and I get that. 192 00:16:42,542 --> 00:16:44,917 I really do and I'm supportive. But realize, 193 00:16:45,000 --> 00:16:47,625 we've made something revolutionary here. 194 00:16:48,458 --> 00:16:50,625 Trust me. It's ready. 195 00:16:50,708 --> 00:16:52,458 Yeah, I just... - Come on, say it. 196 00:16:52,542 --> 00:16:54,458 Well that's the thing... - Say it. 197 00:16:57,292 --> 00:16:58,500 It's ready. 198 00:16:58,792 --> 00:17:00,792 See? Was that so hard? 199 00:17:04,792 --> 00:17:07,500 Okay. - Is this a bad time? 200 00:17:07,583 --> 00:17:09,625 What? No. Yes. Yes. 201 00:17:09,708 --> 00:17:13,208 This is a terrible time. - Okay. Well, got some bad news. 202 00:17:13,292 --> 00:17:15,917 Your secret robot just walked out of your secret lab... 203 00:17:16,000 --> 00:17:18,458 What? Shh! Is that a joke? 204 00:17:18,542 --> 00:17:22,333 No, a joke would be, "Why did a secret robot cross the road?" 205 00:17:22,417 --> 00:17:24,625 It's less of a joke, but... - Not now. 206 00:17:24,708 --> 00:17:26,917 Wait, there's another one. Knock, knock. 207 00:17:29,750 --> 00:17:31,875 Oh! Oh, my... 208 00:17:34,375 --> 00:17:36,417 Oh, no! 209 00:17:38,417 --> 00:17:42,125 All right then, you're doing okay. I will leave you to it. 210 00:17:43,417 --> 00:17:45,458 The red zone is for immediate loading 211 00:17:45,542 --> 00:17:48,292 and off-loading of passengers and robots only. 212 00:17:48,375 --> 00:17:49,333 No parking. 213 00:17:49,792 --> 00:17:50,875 What is that? 214 00:17:51,417 --> 00:17:53,625 The red zone is for immediate loading 215 00:17:53,708 --> 00:17:56,458 and off-loading of passengers and robots only. 216 00:17:56,542 --> 00:17:57,833 No parking. 217 00:18:03,500 --> 00:18:04,875 IQ Robotics... 218 00:18:08,125 --> 00:18:10,042 Didn't you have a backpack, honey? 219 00:18:11,042 --> 00:18:12,042 Hey, buddy. 220 00:18:14,875 --> 00:18:17,875 Listen, champ. You're definitely not allowed out here. 221 00:18:17,958 --> 00:18:20,208 That girl needs this bag. We're going to hang out, 222 00:18:20,292 --> 00:18:23,792 become best buds and share a meaningful journey of discovery. 223 00:18:23,875 --> 00:18:26,833 Why don't we go ahead and get you back inside? 224 00:18:28,625 --> 00:18:31,000 Protocol's the word. Come on. 225 00:18:37,208 --> 00:18:39,083 Oh, that's interesting. 226 00:18:39,542 --> 00:18:40,833 I'm delusional. 227 00:18:42,750 --> 00:18:46,042 Uhm... Fellas, I think we're going to need some backup. 228 00:18:48,750 --> 00:18:49,583 Ah. 229 00:18:55,000 --> 00:18:56,833 Attention GHP units. 230 00:18:56,917 --> 00:18:59,958 Please be advised, unidentified robot on CS-101 231 00:19:00,042 --> 00:19:02,042 moving west in high speed. 232 00:19:06,750 --> 00:19:09,208 All units are assumed to apprehend. 233 00:19:09,375 --> 00:19:11,667 Units 14 and 18 responding. 234 00:19:15,500 --> 00:19:17,875 You are in violation of traffic offense. 235 00:19:17,958 --> 00:19:19,667 Pull over immediately and submit. 236 00:19:19,750 --> 00:19:22,750 But there's a tiny pointed horse in here! - Irrelevant. 237 00:19:23,750 --> 00:19:25,708 Pull over immediately and... 238 00:19:27,542 --> 00:19:30,833 Pull over immediately. You are in violation of major... 239 00:19:34,250 --> 00:19:35,875 You are in violation... 240 00:20:32,667 --> 00:20:35,208 The Department of Freeland Security 241 00:20:35,292 --> 00:20:40,000 has authorized the use of deadly force. Stop engine and power down immediately. 242 00:20:47,250 --> 00:20:49,042 Cease and desist. 243 00:22:32,833 --> 00:22:38,708 Core memory, fatal error. Current memory will fill in 72 hours. 244 00:22:38,792 --> 00:22:42,208 Bio HT816. 245 00:22:42,292 --> 00:22:47,250 Contact your local IQ Geek Kit to recycle this robot 246 00:22:47,333 --> 00:22:50,625 and please be more careful in the future. 247 00:23:21,875 --> 00:23:25,500 Instead, it will conform to the geometry of it's container. 248 00:23:25,583 --> 00:23:30,792 E.g. put it in a cup, it becomes a cup. Put it in a teapot, it becomes a teapot. 249 00:23:30,875 --> 00:23:32,792 And this water equivalent... 250 00:23:32,875 --> 00:23:34,792 I'm going to barf! - Dude. 251 00:23:34,875 --> 00:23:36,708 It's like limited edition. 252 00:23:36,792 --> 00:23:40,250 Water can drift gently or it can crash violently. 253 00:23:40,333 --> 00:23:44,833 This variability and�flexibility is something we have to consider. 254 00:23:45,167 --> 00:23:48,208 Varying contexts demand varying behavior. 255 00:24:08,750 --> 00:24:09,833 S-Sorry. 256 00:24:10,292 --> 00:24:11,250 No problem. 257 00:24:11,792 --> 00:24:13,042 You on the school team? 258 00:24:13,958 --> 00:24:16,125 Who's asking? - I'm Ani. 259 00:24:16,375 --> 00:24:19,208 It's nice to meet you. You know, officially. 260 00:24:19,292 --> 00:24:21,583 We have physics together, but I sit behind you, 261 00:24:21,667 --> 00:24:24,000 so I don't think you've actually seen me. 262 00:24:24,792 --> 00:24:26,625 So... What? 263 00:24:26,708 --> 00:24:29,083 Do you just hang out here? Are you... 264 00:24:30,250 --> 00:24:31,125 weird or something? 265 00:24:32,542 --> 00:24:33,958 Yeah, maybe. I guess. 266 00:24:34,042 --> 00:24:36,042 I come out to read. All the time, actu... 267 00:24:36,125 --> 00:24:38,417 Passing lane. - Out of the way. 268 00:24:38,500 --> 00:24:39,458 That's right. 269 00:24:40,167 --> 00:24:41,083 Yeah, move it. 270 00:24:41,167 --> 00:24:43,458 Why'd you nerds think you can hang out on my field? 271 00:24:43,542 --> 00:24:45,917 It's not your field, Greenwood! 272 00:24:46,000 --> 00:24:47,583 Yeah, it is. - Really? 273 00:24:47,667 --> 00:24:50,917 She doesn't even have a Q-Bot. - Hey, who taught you how to play? 274 00:24:51,375 --> 00:24:52,500 Was it your dad? 275 00:24:53,208 --> 00:24:55,583 Oh, yeah. He's gone, isn't he? 276 00:24:56,625 --> 00:25:00,292 Okay, East Lake Energy. Passing drills. Come on, move it. 277 00:25:00,375 --> 00:25:01,750 We did those yesterday. 278 00:25:01,833 --> 00:25:05,500 Hey, Mai. Why don't we get out... Oh, okay. There she goes. 279 00:25:07,167 --> 00:25:08,667 Yo, Greenwood. 280 00:25:15,792 --> 00:25:16,958 What was that? 281 00:25:17,750 --> 00:25:20,750 Take her down. 282 00:25:20,833 --> 00:25:22,125 Copy that. 283 00:25:22,208 --> 00:25:25,500 It's going down now. - Ma'am, if you'll allow me. 284 00:25:25,583 --> 00:25:28,333 You just try it. - Go get her. 285 00:25:28,417 --> 00:25:29,250 Smash her! 286 00:25:29,333 --> 00:25:33,542 I'm told that if you go lift, you'll sustain less damage as we beat you. 287 00:25:34,042 --> 00:25:35,750 Good luck. - Come on, bring it! 288 00:25:36,583 --> 00:25:37,583 No! 289 00:25:56,125 --> 00:25:57,042 Robots. 290 00:26:11,625 --> 00:26:12,458 Hey! 291 00:26:13,250 --> 00:26:15,292 Nope. - Oh, come on! 292 00:27:15,333 --> 00:27:20,708 You've got mail, you've got mail, you've got mail, you've got... 293 00:27:25,083 --> 00:27:26,167 mail. 294 00:27:36,625 --> 00:27:40,292 Hey, good afternoon, Mai. I bet you had a great day. 295 00:27:40,375 --> 00:27:42,375 You like... - Die in a fire. 296 00:27:42,458 --> 00:27:44,250 Okie dokie, good talk. 297 00:27:48,417 --> 00:27:50,083 Not now, Momo. 298 00:27:50,167 --> 00:27:53,750 Mai? I'm almost done, then I'll fix dinner. 299 00:27:56,417 --> 00:27:58,042 Gravity is your friend. 300 00:27:58,792 --> 00:28:01,458 Look out, here comes a black-horned rhino! 301 00:28:02,917 --> 00:28:04,292 How was your day? 302 00:28:05,333 --> 00:28:07,125 I killed a man for his boots. 303 00:28:07,208 --> 00:28:09,667 That's great, honey. That's great. 304 00:28:11,708 --> 00:28:15,583 It's noodle time! I can't wait for... 305 00:28:16,542 --> 00:28:19,042 Yes and kick and kick! 306 00:28:19,125 --> 00:28:23,333 Show your smiles! Make it happen! 307 00:28:23,417 --> 00:28:27,042 Yeah. In, two, three, four. Kick ball change, 308 00:28:27,125 --> 00:28:28,208 kick ball change. 309 00:28:28,292 --> 00:28:30,417 It's good, right? 310 00:28:30,500 --> 00:28:31,750 Stupid! 311 00:28:35,458 --> 00:28:37,458 Stroke, stroke. 312 00:28:38,000 --> 00:28:38,958 Mai, honey? 313 00:28:39,792 --> 00:28:41,500 I said I was making dinner. 314 00:28:41,583 --> 00:28:43,250 I'm not hungry, Mom. 315 00:28:43,708 --> 00:28:45,625 Oh, so that's how it is? 316 00:28:45,708 --> 00:28:49,833 Are you going to at least look at me when you're being all teenagery? 317 00:28:50,625 --> 00:28:52,750 Okay, I am sorry. 318 00:28:53,208 --> 00:28:54,292 Can I go now? 319 00:28:56,625 --> 00:28:57,625 Oh, Mai! 320 00:28:58,750 --> 00:29:00,042 What happened? 321 00:29:00,375 --> 00:29:02,583 I had a really bad day, okay? 322 00:29:05,875 --> 00:29:07,875 Those kids are making fun of you again? 323 00:29:09,625 --> 00:29:10,750 I know. 324 00:29:11,083 --> 00:29:12,042 It's hard. 325 00:29:13,083 --> 00:29:15,042 I feel alone sometimes too, 326 00:29:16,292 --> 00:29:17,708 but only sometimes. 327 00:29:19,167 --> 00:29:20,333 You know why, right? 328 00:29:25,542 --> 00:29:28,125 You're never alone when you've got a Q-Bot! 329 00:29:30,792 --> 00:29:33,167 Don't you understand anything? 330 00:30:15,250 --> 00:30:18,208 Mmm... Sandlewood. 331 00:30:18,792 --> 00:30:21,208 Hey there, Molly. I've finish the vacuuming. 332 00:30:21,375 --> 00:30:25,125 There's a rather lovely Merlot and a piping hot lava cake waiting. 333 00:30:25,208 --> 00:30:26,750 Maybe a foot rub later? 334 00:30:27,208 --> 00:30:30,583 Let's see, are we missing anything? 335 00:30:32,583 --> 00:30:34,042 We both are. 336 00:30:46,208 --> 00:30:48,417 You understand me, don't you, buddy? 337 00:30:48,500 --> 00:30:51,667 You understand my unfocused rage. Yeah, you do. 338 00:30:51,750 --> 00:30:54,792 Yeah, you're the only one who gets my rage. 339 00:32:09,625 --> 00:32:11,583 Oh my God. 340 00:32:11,667 --> 00:32:13,958 Thanks for going through the garbage. 341 00:32:14,042 --> 00:32:17,333 Oh, no problem at all, Dr. Rice. My pleasure. 342 00:32:39,333 --> 00:32:41,958 Wow, thank you for opening me! 343 00:32:42,042 --> 00:32:44,917 Oh, look out. Here I go closing. 344 00:32:45,000 --> 00:32:46,333 Whee! 345 00:32:54,000 --> 00:32:58,417 Get the out here. - I will bite your head off,. 346 00:32:58,500 --> 00:33:00,000 This is Momo's house! 347 00:33:00,708 --> 00:33:02,083 Hello, small rodent. 348 00:33:02,167 --> 00:33:03,417 Small who? 349 00:33:07,667 --> 00:33:09,667 Momo, quit it! Get in here. 350 00:33:12,667 --> 00:33:15,000 What? You again? 351 00:33:18,583 --> 00:33:22,292 My bag! What are you doing here? 352 00:33:22,375 --> 00:33:25,250 Who even are you? - I'm the stupid robot. 353 00:33:26,667 --> 00:33:30,667 That may be the only honest thing I've ever heard a robot say, actually. 354 00:33:30,833 --> 00:33:34,583 But, you've got to go. I have bigger problems to deal with. 355 00:33:38,333 --> 00:33:39,917 I don't want you here. 356 00:33:42,292 --> 00:33:44,333 Don't you... Don't you get it? 357 00:33:44,875 --> 00:33:46,875 I hate robots! 358 00:33:46,958 --> 00:33:49,875 I really enjoyed looking through your personal belongings. 359 00:33:49,958 --> 00:33:52,208 You're still super creepy. 360 00:33:52,292 --> 00:33:53,875 Would you please just go? 361 00:33:56,542 --> 00:33:59,625 Mai, don't forget to brush your teeth before bed. 362 00:34:03,750 --> 00:34:06,167 Four out of five dentists recommend me! 363 00:34:11,958 --> 00:34:12,792 Ha! 364 00:34:13,542 --> 00:34:14,458 Ah! 365 00:34:14,833 --> 00:34:17,042 Stupid parental settings! 366 00:34:17,125 --> 00:34:19,125 Floss twice a day. 367 00:34:25,292 --> 00:34:26,833 Hey! 368 00:34:31,833 --> 00:34:33,042 Tartar kills. Floss. 369 00:34:35,625 --> 00:34:37,625 Holy mother of toast! 370 00:34:46,625 --> 00:34:48,917 Wait, wait, wait! Wait a second. 371 00:34:51,083 --> 00:34:53,333 What was that exactly? 372 00:34:53,833 --> 00:34:57,375 A phased plasma rifle in the 40GW range. 373 00:34:57,458 --> 00:35:00,250 Are you sure that's legal? - Legal? 374 00:35:00,958 --> 00:35:04,208 So, why'd you track me down again? 375 00:35:04,292 --> 00:35:05,792 You said you needed your bag. 376 00:35:06,542 --> 00:35:10,917 Well, what do you say we make a deal? 377 00:35:12,208 --> 00:35:15,583 I don't know. What do I say? 378 00:35:16,583 --> 00:35:19,208 Okay, listen. You're gonna stay here tonight. 379 00:35:21,125 --> 00:35:22,000 Understand? 380 00:35:22,625 --> 00:35:23,875 Stay. 381 00:35:25,250 --> 00:35:26,250 Not you, Momo. 382 00:35:27,167 --> 00:35:29,333 I knew that. You judging me, bro? 383 00:35:34,542 --> 00:35:35,875 I can keep this? 384 00:35:35,958 --> 00:35:37,958 Well, if you do me a solid. 385 00:35:38,375 --> 00:35:39,417 You can keep it. 386 00:35:40,500 --> 00:35:43,000 Come on, Momo. - He's judging me. 387 00:35:43,083 --> 00:35:47,292 Now, get some rest or whatever it is that robots do. 388 00:35:47,875 --> 00:35:49,958 We're going to have a big day tomorrow. 389 00:35:52,250 --> 00:35:54,667 You see that? I see you judging me! 390 00:36:11,042 --> 00:36:15,000 Warning. Current memory will fill in 48 hours. 391 00:36:15,083 --> 00:36:20,250 Delete overflow memory to clear space and avoid input lock. 392 00:36:41,708 --> 00:36:44,000 Who's out there? I swear,. 393 00:36:44,083 --> 00:36:45,458 I will bite your head off... 394 00:36:47,000 --> 00:36:50,958 core memory fail error. 395 00:36:51,042 --> 00:36:54,292 Current memory will fill in 51 hours. 396 00:37:46,250 --> 00:37:47,083 Oh. 397 00:37:47,917 --> 00:37:49,917 You know I created you, right? 398 00:37:51,083 --> 00:37:52,625 Dr. Tanner Rice. 399 00:37:53,125 --> 00:37:55,625 Oh, hey. Justin. Sorry. 400 00:37:56,292 --> 00:37:59,875 Something... Something wrong with the line? 401 00:38:01,583 --> 00:38:02,708 No, no! 402 00:38:03,458 --> 00:38:05,417 Just wanted a little check in, that's all. 403 00:38:06,042 --> 00:38:09,000 There was an incident today. 404 00:38:09,917 --> 00:38:12,000 On the freeway. - Oh, well then... 405 00:38:12,083 --> 00:38:15,125 With an unsanctioned robot of your design. 406 00:38:15,875 --> 00:38:18,083 I'm curious. Are we not giving you enough to do? 407 00:38:18,167 --> 00:38:19,333 No, no. - We're not? 408 00:38:19,417 --> 00:38:20,375 Wait, I mean... 409 00:38:20,875 --> 00:38:23,417 Yes. All right, look, okay.�I can explain. 410 00:38:23,500 --> 00:38:27,792 Don't bother, I like to think�I've been pretty relaxed about your side projects. 411 00:38:27,958 --> 00:38:32,417 Yeah, I think it's just great that you keep pushing me. 412 00:38:33,000 --> 00:38:35,708 But I need you to be concentrating on the Gen 6. 413 00:38:36,583 --> 00:38:37,417 Ta-da! 414 00:38:38,500 --> 00:38:41,417 Hey, guys. - Remember, one in every home. 415 00:38:41,917 --> 00:38:45,417 No, I know, I know. My mind has been a little... 416 00:38:45,500 --> 00:38:49,500 No more side projects, no more distractions. 417 00:39:11,250 --> 00:39:14,125 Think of that. - It won't be a problem anymore. 418 00:39:14,208 --> 00:39:15,417 There you go. 419 00:39:16,958 --> 00:39:20,708 The only robots I want making news, doctor, are the Q-Bots. 420 00:39:20,792 --> 00:39:21,833 Yeah, I just... 421 00:39:23,792 --> 00:39:25,583 "One in every home." 422 00:39:26,958 --> 00:39:29,708 Show them what you've got. - What are you waiting for? 423 00:39:30,458 --> 00:39:32,375 Almost there, come on. 424 00:39:32,458 --> 00:39:33,417 Come on! 425 00:39:34,583 --> 00:39:35,458 Take the shot! 426 00:39:36,750 --> 00:39:37,833 What? 427 00:39:39,542 --> 00:39:41,083 What? - Who shot that? 428 00:39:44,167 --> 00:39:45,542 'Sup, fools. 429 00:39:48,375 --> 00:39:50,500 Have you got a short memory or something, Su? 430 00:39:53,333 --> 00:39:57,208 On the bright side, it's a really beautiful day for a beating. 431 00:39:57,292 --> 00:39:59,000 It sure is. 432 00:40:14,625 --> 00:40:16,375 Say the thing. - Oh, right. 433 00:40:17,250 --> 00:40:19,875 You best not be stepping to me, bruh. 434 00:40:20,792 --> 00:40:21,750 "Bruh?" 435 00:40:23,708 --> 00:40:25,167 You think this is a game? 436 00:40:25,250 --> 00:40:27,958 No, this is payback. 437 00:40:28,792 --> 00:40:32,125 I mean, well, this is a game. But, you know. 438 00:40:32,208 --> 00:40:34,208 Whatever, get her off my field. 439 00:40:34,292 --> 00:40:36,583 What do you say? Three rounds, nothing in the face? 440 00:40:38,958 --> 00:40:40,125 Wow, nice catch. 441 00:40:45,625 --> 00:40:47,167 What was that? - What's going on?! 442 00:40:47,250 --> 00:40:48,500 My robot! 443 00:40:49,250 --> 00:40:50,292 Boom. 444 00:40:51,833 --> 00:40:53,833 Is this what karma feels like? 445 00:40:55,292 --> 00:40:58,208 That's what I'm talking about. Woohoo! 446 00:41:01,375 --> 00:41:02,250 Thank you. 447 00:41:12,042 --> 00:41:14,458 Did I... do you a solid? 448 00:41:14,542 --> 00:41:17,125 Is our deal done? 449 00:41:18,417 --> 00:41:20,708 We're not done. - We're not? 450 00:41:20,792 --> 00:41:22,833 We're just getting started. 451 00:41:26,500 --> 00:41:27,333 Yeah. 452 00:43:26,792 --> 00:43:29,167 Welcome back to the big show! 453 00:43:29,250 --> 00:43:30,875 It's me, Wang Nima. 454 00:43:36,000 --> 00:43:37,000 Yeah! 455 00:43:40,000 --> 00:43:42,000 Thank you. - You're awesome, Justin! 456 00:43:42,083 --> 00:43:45,750 We're back with IQ Robotic's CEO, Justin Pin. 457 00:43:46,208 --> 00:43:49,125 Talking about this little guy, the new Q-Bot Gen 6. 458 00:43:52,542 --> 00:43:53,917 Wow! 459 00:43:54,208 --> 00:43:58,000 Well, I know I'm going to run right out and pick mine up. 460 00:43:58,083 --> 00:43:59,250 Oh, that's good. 461 00:43:59,333 --> 00:44:02,042 Hey, Justin. Changing subject for a second, 462 00:44:02,375 --> 00:44:04,417 I have a question. - I'm all ears. 463 00:44:04,500 --> 00:44:07,917 Have you heard about this robot rampage on the freeway? 464 00:44:08,583 --> 00:44:12,833 Word is, it looks like one of your robots was doing all the damage. 465 00:44:13,958 --> 00:44:16,250 Well, I mean, we've got a lot going on these days. 466 00:44:16,333 --> 00:44:19,417 But yes, of course, I have heard about this tragic event. 467 00:44:19,500 --> 00:44:22,792 I've been assured by my people as well as the proper authorities, 468 00:44:22,875 --> 00:44:26,542 this dangerous and counterfeit robot has been destroyed. 469 00:44:26,625 --> 00:44:30,958 It is 100%, definitely, you can take it to the bank, dead. 470 00:44:31,042 --> 00:44:33,708 Oh, I see. It's dead. Oh, poor little guy. 471 00:44:34,083 --> 00:44:37,000 Play the clip! - What? I don't have... Oh you... 472 00:44:40,708 --> 00:44:42,792 What is happening? Oh! 473 00:44:43,792 --> 00:44:47,500 Wow, this is... I'm seeing this footage for the first time. 474 00:44:47,583 --> 00:44:51,000 That's very out of character for our robots. Don't you think? 475 00:44:51,083 --> 00:44:53,208 Oh, I mean look at that. That's not... 476 00:44:56,167 --> 00:44:57,500 That's horrible. 477 00:44:59,000 --> 00:45:02,250 So, you're telling me, it's not an IQ Robot? 478 00:45:02,333 --> 00:45:04,333 Oh, good Lord, no! 479 00:45:04,417 --> 00:45:07,750 No, our operation is perfect. 480 00:45:07,833 --> 00:45:09,958 Oh. - Okay? I would never allow 481 00:45:10,042 --> 00:45:13,042 something like that to come out of IQ. 482 00:45:13,125 --> 00:45:18,292 No, no, no.�Besides, we're a little more into connecting people. 483 00:45:18,375 --> 00:45:20,458 than taking them apart. 484 00:45:26,458 --> 00:45:28,500 Give it up for Justin Pin, everybody. 485 00:45:31,250 --> 00:45:33,667 Go Justin! - I love him! 486 00:45:42,208 --> 00:45:43,375 Momo! Shh! 487 00:45:53,792 --> 00:45:56,625 And I was like, "You want a piece of?" 488 00:45:56,708 --> 00:46:00,125 And then, bam! Scrap metal! - You don't with Momo, son! 489 00:46:01,292 --> 00:46:03,083 I love this thing. 490 00:46:03,167 --> 00:46:06,292 You know, there's something wrong with your small mammal. 491 00:46:06,375 --> 00:46:08,000 He likes you, no big deal. 492 00:46:08,208 --> 00:46:10,417 Have we met? - Oh, you don't remember me. 493 00:46:10,500 --> 00:46:12,000 I don't remember you too, bruh. 494 00:46:15,208 --> 00:46:18,417 What's that? - Oh, this? This is nothing. 495 00:46:18,500 --> 00:46:20,833 Why do you ask? - Warning, memory low. 496 00:46:20,917 --> 00:46:21,875 Anyway, goodnight. 497 00:46:36,208 --> 00:46:38,167 Hey, is something wrong? 498 00:46:38,250 --> 00:46:40,958 You should go to bed. Your mom will worry. 499 00:46:44,125 --> 00:46:47,375 Nice try, dude. Come on, what's up? 500 00:46:51,167 --> 00:46:52,458 Woah! 501 00:46:56,208 --> 00:47:00,292 Current memory will fill in 18 hours. 502 00:47:00,375 --> 00:47:04,875 Clear space to avoid catastrophic system reset. 503 00:47:05,500 --> 00:47:08,042 That sounds bad. Is that bad? 504 00:47:08,125 --> 00:47:10,792 Well, I'm broken. 505 00:47:10,875 --> 00:47:14,750 If my storage gets too full, I won't be able to make new memories 506 00:47:15,417 --> 00:47:17,000 and my brain will shut down. 507 00:47:18,375 --> 00:47:22,167 Well what about that? Can't you get rid of all that stuff? 508 00:47:22,250 --> 00:47:25,500 That stuff? No, those are my core systems. 509 00:47:25,583 --> 00:47:28,667 I'd gain storage, but I'd lose functionality. 510 00:47:28,750 --> 00:47:32,458 Oh, man. That's rough. I'm sorry. 511 00:47:32,750 --> 00:47:35,500 It's fine, I just delete a few memories every night. 512 00:47:35,583 --> 00:47:39,375 That way, I don't lose them all. - How do you know which to keep? 513 00:47:41,083 --> 00:47:43,708 Well, I keep the important ones. 514 00:47:44,542 --> 00:47:47,500 But the real problem is, the more memories I make, 515 00:47:47,833 --> 00:47:50,375 the harder it is to choose what to forget. 516 00:47:54,500 --> 00:47:55,375 Let me help. 517 00:47:55,958 --> 00:47:59,917 I'm pretty sure there are things not worth remembering. 518 00:48:00,000 --> 00:48:00,958 Really? 519 00:48:01,542 --> 00:48:02,417 Okay, then. 520 00:48:02,792 --> 00:48:05,292 What would you delete if you had to choose? 521 00:48:07,208 --> 00:48:09,208 Oh, wait. Play that one. 522 00:48:10,333 --> 00:48:12,333 No, you're the stupid robot. 523 00:48:13,167 --> 00:48:15,167 There you go, delete that one. 524 00:48:15,250 --> 00:48:17,667 But that memory's special. 525 00:48:18,292 --> 00:48:19,250 We'd just met. 526 00:48:19,750 --> 00:48:22,292 How come no one every told me I have an ugly mad face? 527 00:48:22,375 --> 00:48:23,792 I can't delete that. 528 00:48:24,333 --> 00:48:27,583 It's you, Mai. - That's not me! 529 00:48:27,875 --> 00:48:30,500 If you delete that memory, I'll still be here. 530 00:48:31,167 --> 00:48:34,292 We can make some other ones, it'll be cool. Trust me. 531 00:48:35,083 --> 00:48:36,125 I trust you. 532 00:48:39,750 --> 00:48:41,625 Space cleared. 533 00:48:43,292 --> 00:48:44,625 Does it hurt? 534 00:48:44,958 --> 00:48:45,958 I don't know. 535 00:48:46,875 --> 00:48:50,708 Once it's gone, there's nothing. Like it was never there. 536 00:48:53,333 --> 00:48:55,125 Like it was never there. 537 00:48:58,167 --> 00:49:00,167 I'm being selfish. What about... 538 00:49:01,208 --> 00:49:03,125 Enough! - Don't. Matthew! 539 00:49:06,875 --> 00:49:08,333 Mai, are you okay? 540 00:49:09,167 --> 00:49:11,167 Are you hurt? 541 00:49:11,250 --> 00:49:13,875 What? No, it's fine. 542 00:49:15,167 --> 00:49:17,042 Goodnight, I guess. 543 00:49:19,208 --> 00:49:21,667 Hey, keep it real, yo. 544 00:49:21,750 --> 00:49:23,958 You too. Keep it real. 545 00:49:24,417 --> 00:49:25,542 Yo. 546 00:49:44,583 --> 00:49:45,542 Hey. 547 00:49:48,333 --> 00:49:49,417 Hey. 548 00:49:50,208 --> 00:49:52,167 Do you recognize this? 549 00:49:58,708 --> 00:50:01,458 So, I'm just curious. You made this, right? 550 00:50:01,542 --> 00:50:03,167 All by yourself, in your free time? 551 00:50:05,333 --> 00:50:09,542 Look, I'm not mad about this. I mean, it's pretty cool, right there. 552 00:50:09,625 --> 00:50:11,792 I could really use a robot like that. 553 00:50:11,875 --> 00:50:14,292 I mean you betrayed me and I have to kill you now 554 00:50:14,375 --> 00:50:18,333 but I could... No, no. Can you stop? Please, just listen. 555 00:50:18,417 --> 00:50:22,167 I can't understand what you're saying. You know what, never mind. 556 00:50:24,708 --> 00:50:28,333 He's alive. He's not dead. 557 00:50:28,417 --> 00:50:30,417 I mean, I could find the robot. 558 00:50:30,500 --> 00:50:34,042 I could tap into the Q-Bot video feed, so we could see everything they all do. 559 00:50:34,125 --> 00:50:36,542 All the Q-Bots everywhere. They'll be our eyes. 560 00:50:37,875 --> 00:50:39,000 I'll find it! 561 00:50:41,833 --> 00:50:43,000 One second. 562 00:50:48,667 --> 00:50:49,667 Guys... 563 00:50:56,208 --> 00:50:57,417 Let's do that then. 564 00:51:08,208 --> 00:51:10,542 Hello, small rodent. 565 00:51:11,458 --> 00:51:14,042 Good morning, Mai. - Oh! Hey, dude. 566 00:51:16,542 --> 00:51:18,875 Woah, nice. 567 00:51:19,708 --> 00:51:22,042 All right, so what do you want to do today? 568 00:51:22,125 --> 00:51:24,417 We have a lot of options. 569 00:51:24,500 --> 00:51:26,083 Hey, what's that? 570 00:51:26,333 --> 00:51:28,333 This? A baseball bat. 571 00:51:29,833 --> 00:51:30,917 What's it for? 572 00:51:31,000 --> 00:51:33,000 You know, for hitting baseballs. It's a game. 573 00:51:34,333 --> 00:51:38,042 Do people get hurt in baseball? - Depends on who's playing. 574 00:51:43,667 --> 00:51:46,500 Mai, I was thinking... - Hmm? 575 00:51:46,583 --> 00:51:50,667 Well, maybe you and me, maybe we could play a game today. 576 00:51:51,208 --> 00:51:54,875 You need to teach me. Maybe not baseball, probably, but... 577 00:51:56,125 --> 00:51:58,750 Soccer or something? Something like that. 578 00:51:59,083 --> 00:52:00,042 Why? 579 00:52:00,875 --> 00:52:03,667 Oh, I just mean. What if... 580 00:52:04,375 --> 00:52:08,875 We do one day where we don't, you know, blow stuff up. 581 00:52:09,583 --> 00:52:10,958 Aren't you having a good time? 582 00:52:11,042 --> 00:52:13,917 I thought we were having a good time just hanging out. 583 00:52:14,000 --> 00:52:16,375 No, no, we are. Are you kidding? It's the best. 584 00:52:16,458 --> 00:52:18,917 I really like hanging out. 585 00:52:19,042 --> 00:52:22,042 It's been great, I have lots of cool memories now 586 00:52:22,125 --> 00:52:26,958 of us hanging out. - Okay, so�why do you want to bail? 587 00:52:27,042 --> 00:52:29,542 I don't! - Because we can't quit now. 588 00:52:29,625 --> 00:52:32,417 There'sway to much injustice in the world. 589 00:52:32,500 --> 00:52:34,958 Like, together we can fix it. 590 00:52:35,208 --> 00:52:38,750 So, nobody has to get hurt ever again. 591 00:52:40,500 --> 00:52:42,625 I would never let you get hurt. 592 00:52:45,583 --> 00:52:47,958 Well, there you go. See? 593 00:52:56,500 --> 00:52:58,833 He's alive. Find the robot. 594 00:52:58,917 --> 00:53:01,042 He's alive. Find the robot. 595 00:53:01,125 --> 00:53:04,875 He's alive, find the robot. He's alive, find the robot. He's alive... 596 00:53:05,792 --> 00:53:07,792 He's alive, find the robot. Okay. 597 00:53:31,042 --> 00:53:33,458 Come on. Come on! 598 00:53:36,458 --> 00:53:38,583 Oh, of course! Find the girl, 599 00:53:39,333 --> 00:53:40,500 then I find the robot. 600 00:53:41,083 --> 00:53:43,000 Oh, they put a pizza place there. 601 00:53:57,375 --> 00:53:58,875 Coming through. - Ah! 602 00:53:58,958 --> 00:54:00,083 Get lost. 603 00:54:00,500 --> 00:54:01,583 Bye! 604 00:54:01,667 --> 00:54:05,167 Hey, why are you so mean to everyone? 605 00:54:07,042 --> 00:54:07,917 Apologize. 606 00:54:10,750 --> 00:54:14,750 Please accept my apologies, ma'am. She's quite the scamp, I dare say. 607 00:54:14,833 --> 00:54:15,708 Oh. 608 00:54:15,833 --> 00:54:18,167 Well, I guess it's no problem, really. 609 00:54:18,250 --> 00:54:20,250 Oh, yeah. 610 00:54:20,333 --> 00:54:21,458 Again, so sorry. 611 00:54:25,875 --> 00:54:27,625 Don't worry. I got this. 612 00:54:27,708 --> 00:54:29,625 No, Mai. Really it's okay. 613 00:54:29,750 --> 00:54:33,292 You don't have to do this. - You want to try that again, Greenwood? 614 00:54:35,083 --> 00:54:37,083 Oh. Hello, Mai. 615 00:54:37,167 --> 00:54:38,542 Where's your little friend? 616 00:54:42,500 --> 00:54:46,875 It's time you jokers learned we don't take no smack off of nobody. 617 00:54:47,000 --> 00:54:48,583 "Jokers?" "Smack?" 618 00:54:48,917 --> 00:54:51,708 I totally understand what she's talking about. 619 00:54:52,750 --> 00:54:54,417 Oh, no. - Attack! 620 00:54:54,500 --> 00:54:56,167 Look out! - Hey, it's the girl. 621 00:55:01,083 --> 00:55:03,333 Do something! Let's go! 622 00:55:05,042 --> 00:55:06,458 Stop it. That's not fair. 623 00:55:14,333 --> 00:55:16,000 That's what I'm talking about. 624 00:55:19,167 --> 00:55:22,417 Get 'em! - Me? Woah, take it easy. 625 00:55:25,042 --> 00:55:26,250 What are you doing? 626 00:55:31,083 --> 00:55:33,542 Blast her! - What? 627 00:55:33,625 --> 00:55:37,083 I can't do that. - No, I didn't mean kill her. 628 00:55:37,167 --> 00:55:39,792 You know, beat her up. Something. 629 00:55:39,875 --> 00:55:42,917 I want her to hurt like how she hurt me. 630 00:55:43,000 --> 00:55:45,167 No, Mai. You don't want that. 631 00:55:45,250 --> 00:55:48,167 I mean, she's just a kid like you. 632 00:55:49,042 --> 00:55:51,292 Listen. I'm sorry, okay? 633 00:55:54,708 --> 00:55:56,500 I wasn't doing anything. 634 00:55:56,583 --> 00:55:59,000 What is wrong with you anyway, you crazy little freak? 635 00:56:13,458 --> 00:56:15,958 Why are you so angry? 636 00:56:17,000 --> 00:56:18,542 What do you know about it? 637 00:56:19,542 --> 00:56:21,917 You're just a stupid robot. 638 00:56:24,000 --> 00:56:26,208 Maybe you and Greenwood can be friends? 639 00:56:26,792 --> 00:56:27,625 I thought... 640 00:56:29,125 --> 00:56:31,458 I thought you were my friend. 641 00:56:32,417 --> 00:56:34,958 I am. I am your friend. 642 00:56:35,042 --> 00:56:37,583 Mai, wait! 643 00:56:46,458 --> 00:56:50,250 Current memory will fill in eight hours. 644 00:56:50,333 --> 00:56:55,208 Delete overflow memory to avoid catastrophic shut down. 645 00:57:00,167 --> 00:57:03,000 Seriously, you're running out of options here, buddy. 646 00:57:08,792 --> 00:57:11,250 You're just a stupid robot. 647 00:57:32,375 --> 00:57:33,750 Blast her! 648 00:57:49,667 --> 00:57:52,625 You're about to delete the weapons control system. 649 00:57:52,708 --> 00:57:54,458 This is a core system. 650 00:57:54,542 --> 00:57:58,542 Weapons will be unavailable until full system reset. 651 00:57:58,625 --> 00:58:00,792 Are you sure you want to do this? 652 00:58:02,417 --> 00:58:03,292 Yes. 653 00:58:04,833 --> 00:58:07,375 Space cleared. Weapons inactive. 654 00:58:32,167 --> 00:58:33,167 Hey, Mai. 655 00:58:34,542 --> 00:58:38,208 You were right. I was able to delete my weapons and... 656 00:58:38,667 --> 00:58:39,500 Mai? 657 00:59:18,458 --> 00:59:20,500 Was I wrong? 658 00:59:21,125 --> 00:59:22,125 Yep. 659 00:59:22,708 --> 00:59:25,042 I guess he was just trying to help. 660 00:59:26,792 --> 00:59:27,875 I don't know. 661 00:59:27,958 --> 00:59:30,417 Look, you were wrong and he was right. 662 00:59:30,500 --> 00:59:33,708 I mean you were being a brat and he was trying to be a stand-up guy. 663 00:59:33,792 --> 00:59:35,000 Good Lord, woman... 664 00:59:41,333 --> 00:59:45,042 Sometimes, I think you're going to be my best and only friend forever. 665 00:59:45,125 --> 00:59:47,667 At least you'll never leave me. Will you, buddy? 666 00:59:47,750 --> 00:59:50,333 No you won't. Oh, no you won't. 667 00:59:50,875 --> 00:59:54,000 You know what, that guy. He's dead to me. 668 00:59:55,250 --> 00:59:57,333 Oh! What's up, man? 669 01:00:01,417 --> 01:00:04,958 How much did you just hear? Cause I was... They were just jokes. 670 01:00:07,417 --> 01:00:09,500 I made you a gift. 671 01:00:35,625 --> 01:00:37,542 The most important parts of me... 672 01:00:38,292 --> 01:00:39,708 are the memories of you. 673 01:00:40,708 --> 01:00:42,250 It hurts when I lose them. 674 01:01:03,542 --> 01:01:06,333 You lost something too. 675 01:01:14,458 --> 01:01:15,417 Listen, 676 01:01:16,250 --> 01:01:21,250 would it help if I promise you I'll never let you down again? 677 01:01:24,667 --> 01:01:26,917 How can you promise something like that? 678 01:01:27,000 --> 01:01:30,167 People leave and there's nothing you can do about it. 679 01:01:32,125 --> 01:01:34,542 I don't know. You're probably right. 680 01:01:35,250 --> 01:01:38,250 I do know I don't want to lose you. 681 01:01:40,000 --> 01:01:41,583 Then, maybe... 682 01:01:42,833 --> 01:01:44,042 don't lose me. 683 01:01:44,583 --> 01:01:48,750 Mai, if I lost you, I'd be lost too. 684 01:01:53,792 --> 01:01:54,917 So... 685 01:01:56,292 --> 01:01:57,375 we cool? 686 01:01:58,792 --> 01:02:01,667 You got my back? - I do got your back. 687 01:02:02,458 --> 01:02:04,792 Then, yeah, we cool. 688 01:02:28,792 --> 01:02:29,667 Oh! 689 01:02:30,792 --> 01:02:32,750 Mom, don't freak out. 690 01:02:32,833 --> 01:02:34,958 Look, I can explain. 691 01:02:35,042 --> 01:02:38,500 I think you'd better get your robot, young lady. 692 01:02:39,833 --> 01:02:42,208 Okay, okay. 693 01:02:42,292 --> 01:02:44,625 Optical CRT intact. 694 01:02:45,208 --> 01:02:47,667 Brachial prismatic joints are fine. 695 01:02:48,375 --> 01:02:49,958 Motor responses... 696 01:02:50,792 --> 01:02:53,125 This is where you removed your memory storage unit. 697 01:02:53,208 --> 01:02:54,375 Uh-huh. I'm broken. 698 01:02:55,250 --> 01:02:57,292 Don't worry. I can fix it. 699 01:02:57,375 --> 01:03:00,667 This chip contains a full system restore point. 700 01:03:00,750 --> 01:03:03,042 A disc image from when I first created you. 701 01:03:03,125 --> 01:03:06,375 Run this and you'll be like new again. A fresh start. 702 01:03:06,458 --> 01:03:08,333 Wait, a fresh start? 703 01:03:08,417 --> 01:03:10,292 Does that mean I lose my memories? 704 01:03:10,375 --> 01:03:13,417 Woah, hands off hippy! - Mai, don't be cute. 705 01:03:13,500 --> 01:03:17,333 Want to tell me what this is all about? - This is Dr. Rice, Mai, 706 01:03:17,417 --> 01:03:18,958 and that's his Q-Bot. 707 01:03:19,042 --> 01:03:23,625 No, no. This isn't a Q-Bot. This is... He is... 708 01:03:24,083 --> 01:03:26,708 something special. He has a purpose. 709 01:03:26,792 --> 01:03:29,458 Oh, I didn't know we were expecting company. 710 01:03:29,542 --> 01:03:32,250 Can I offer you a lava ca... 711 01:03:32,958 --> 01:03:34,792 Woah, what are you doing? 712 01:03:37,708 --> 01:03:39,375 Sorry, listen... - Sandlewood. 713 01:03:40,958 --> 01:03:43,125 Listen, something terrible is about to happen. 714 01:03:43,208 --> 01:03:47,667 7723 is our only hope stopping it. I designed him to stop it. 715 01:03:47,750 --> 01:03:49,750 I get it. He's a weapon. - What? 716 01:03:49,833 --> 01:03:53,625 Why would you put weapons in a robot? - Because it's awesome. 717 01:03:53,708 --> 01:03:55,000 Awesome indeed. 718 01:03:57,292 --> 01:03:59,042 I'm sorry, is now a bad time? 719 01:03:59,500 --> 01:04:02,167 I mean, should I come back? I could always come back. 720 01:04:02,250 --> 01:04:05,292 Who is this? How'd you get in here? - Justin Pin? 721 01:04:05,375 --> 01:04:07,875 Oh, my gosh. I'm a huge fan, I'm your biggest fan. 722 01:04:07,958 --> 01:04:10,667 I'm a huge fan of you! 723 01:04:11,958 --> 01:04:17,292 Ah, Dr, Tanner Rice here, really should be more careful with this secret project. 724 01:04:18,750 --> 01:04:21,208 Well this has been really great but... - Justin. 725 01:04:21,292 --> 01:04:25,167 My old friend. If you're in there, please hear me. 726 01:04:26,000 --> 01:04:27,708 Don't you remember the old days? 727 01:04:27,792 --> 01:04:30,292 Come on. Dude, it was so awesome! 728 01:04:30,375 --> 01:04:32,583 I mean, building robots for the people. 729 01:04:32,875 --> 01:04:34,958 Before Ares. Before all of this. 730 01:04:35,542 --> 01:04:38,375 Foot rub later? - Come on. This isn't us. 731 01:04:39,000 --> 01:04:43,333 Seriously, when did making the world a better place become killing people? 732 01:04:49,458 --> 01:04:50,500 Ahm... 733 01:04:52,208 --> 01:04:56,625 I actually think "killing people" is making the world a better place. 734 01:04:56,708 --> 01:04:59,125 But I'm glad that we have this out in the open. 735 01:04:59,208 --> 01:05:00,958 Secrets hurt after all, right? 736 01:05:01,042 --> 01:05:02,917 I think he wants to kill us. 737 01:05:03,667 --> 01:05:08,917 Oh, no, no. Not you per say, but just people in general. 738 01:05:09,000 --> 01:05:11,750 I want to kill them, all of them. Most of them. 739 01:05:12,333 --> 01:05:14,667 Whatever. Look, don't worry. Once it gets rolling, 740 01:05:14,750 --> 01:05:16,875 thinks will be happening really quickly. 741 01:05:16,958 --> 01:05:19,917 Boom, boom, boom. Trust me, it will be fine. 742 01:05:29,417 --> 01:05:33,125 Justin Pin's a bad guy? - That explains a lot actually. 743 01:05:37,792 --> 01:05:40,833 But he's messing with the wrong cute little robot. 744 01:05:40,917 --> 01:05:43,833 Blast them! - I'm sorry, Mai. But I can't. 745 01:05:43,917 --> 01:05:45,167 What? - I... 746 01:05:56,458 --> 01:05:59,250 Mai, what is going on here? 747 01:06:02,458 --> 01:06:05,167 You know what? That is a great question. 748 01:06:05,250 --> 01:06:06,625 What is he doing? 749 01:06:15,417 --> 01:06:18,250 Use your guns! Use your plasma thingy. 750 01:06:18,375 --> 01:06:20,875 Get back, it's not safe. 751 01:06:24,333 --> 01:06:25,708 Ah! 752 01:06:28,792 --> 01:06:29,667 Huh? 753 01:06:43,500 --> 01:06:45,500 Uh-oh. - Okay, fine. 754 01:06:48,125 --> 01:06:49,208 Who's dog is this? 755 01:06:51,458 --> 01:06:52,625 Hey, guys. 756 01:06:54,417 --> 01:06:58,083 Did he just explode? We gotta go back, we gotta get mom. 757 01:07:10,417 --> 01:07:11,792 Mai! - Mom. 758 01:07:11,875 --> 01:07:13,375 Mom! - No. 759 01:07:14,042 --> 01:07:14,958 Mai! 760 01:07:16,083 --> 01:07:19,542 Surround the target. - Why aren't you stopping to help her? 761 01:07:21,125 --> 01:07:22,000 Mai! 762 01:07:23,000 --> 01:07:23,833 No! 763 01:07:27,167 --> 01:07:28,125 No! 764 01:07:50,042 --> 01:07:52,833 Wow, what a scuffle. It looks... 765 01:08:23,292 --> 01:08:25,042 Stop! 766 01:08:29,458 --> 01:08:32,458 Put me down! Stop, just stop! 767 01:08:35,875 --> 01:08:37,875 What is wrong with you? 768 01:08:37,958 --> 01:08:39,958 They took my mom! 769 01:08:40,042 --> 01:08:42,125 I'm sorry, I couldn't stop them. 770 01:08:42,208 --> 01:08:44,500 This is how you got my back? 771 01:08:45,333 --> 01:08:47,542 I thought you were some kind of superhero. 772 01:08:47,625 --> 01:08:51,292 But you just stood by and let them take her. 773 01:08:51,375 --> 01:08:54,083 You let them. - I didn't let them. 774 01:08:54,500 --> 01:08:56,458 I had nothing to fight them with. 775 01:08:56,542 --> 01:08:59,375 What? - I deleted my weapon control systems. 776 01:09:00,583 --> 01:09:02,708 What? Why would you do that? 777 01:09:02,792 --> 01:09:04,542 Because I was out of memory. 778 01:09:04,625 --> 01:09:07,708 There was nothing I could delete that wasn't you. 779 01:09:07,792 --> 01:09:11,708 Okay, so your precious robot memories 780 01:09:11,792 --> 01:09:16,292 are more important than my mother's life? Is that it? 781 01:09:16,375 --> 01:09:18,042 Is that what you're saying? 782 01:09:18,125 --> 01:09:20,458 I hope that's not what you're saying. 783 01:09:21,500 --> 01:09:22,958 I know I messed up, 784 01:09:23,792 --> 01:09:26,917 but I had no choice. I had to save you. 785 01:09:27,250 --> 01:09:29,167 I can't lose you, Mai. 786 01:09:29,250 --> 01:09:31,375 My parents are gone. 787 01:09:31,958 --> 01:09:35,333 The second I believe this thing between us is real 788 01:09:35,417 --> 01:09:38,833 you burn it down to the ground like everyone else does! 789 01:09:39,000 --> 01:09:41,000 Look, remember this. 790 01:09:41,083 --> 01:09:43,292 I'm bailing first. 791 01:10:38,042 --> 01:10:38,875 You okay, kiddo? 792 01:11:01,167 --> 01:11:03,333 I have you now, princess. - No! 793 01:11:03,792 --> 01:11:06,833 Get your hands off me. - Okay, come on... 794 01:11:07,625 --> 01:11:10,375 Mai, don't do this by yourself. 795 01:11:10,458 --> 01:11:13,583 I don't need you. - Come on. Just listen to me. 796 01:11:13,667 --> 01:11:15,375 Hi, you are in violation... 797 01:11:16,417 --> 01:11:18,583 Please stop fighting me. - Huh. 798 01:11:19,417 --> 01:11:20,875 Mai, I'm trying to help. 799 01:11:20,958 --> 01:11:23,375 Oh, good! Weapons would help. 800 01:11:23,458 --> 01:11:25,792 Did you bring any weapons this time? 801 01:11:27,250 --> 01:11:29,583 It doesn't work like that. - I don't know about you, 802 01:11:29,667 --> 01:11:33,208 but a rocket launcher would make me feel a whole lot better. 803 01:11:33,292 --> 01:11:35,500 If I brought my weapons back online, 804 01:11:35,583 --> 01:11:38,125 the process would purge my entire memory. 805 01:11:38,208 --> 01:11:40,667 I'd forget everything I've ever learned. 806 01:11:40,750 --> 01:11:42,333 Oh, real tragedy. 807 01:11:42,417 --> 01:11:46,417 I wouldn't know who to fight anymore. - Whatever, I can fight alone. 808 01:11:47,667 --> 01:11:51,167 I've been doing it my whole life. - You are not alone! 809 01:11:51,250 --> 01:11:54,083 I'm always alone. This time... 810 01:11:54,167 --> 01:11:56,125 This time's no different. 811 01:11:56,208 --> 01:11:58,083 You are now surrounded... 812 01:12:04,375 --> 01:12:06,833 You're right. I let you down. 813 01:12:06,917 --> 01:12:10,250 A lot of people let you down, but you are not alone. 814 01:12:11,167 --> 01:12:13,667 If I'm not alone, that means I've brought you down 815 01:12:13,750 --> 01:12:15,292 into my garbage life. 816 01:12:15,375 --> 01:12:17,458 Is that really where you want to be? 817 01:12:19,250 --> 01:12:20,500 Nowhere else. 818 01:12:25,792 --> 01:12:26,792 I miss him. 819 01:12:27,833 --> 01:12:29,042 Everyday. 820 01:12:29,583 --> 01:12:33,917 And everyday, I'm mad at him for leaving. 821 01:12:37,750 --> 01:12:38,667 Look at us. 822 01:12:39,125 --> 01:12:40,833 Quite a team we make... 823 01:12:40,917 --> 01:12:44,792 A broken robot and a broken little girl. 824 01:12:57,083 --> 01:12:59,583 It's more than I could have ever asked for. 825 01:13:06,000 --> 01:13:09,542 What do you say we go and get your mother? Together? 826 01:13:09,833 --> 01:13:12,917 We're going to get our butts kicked without your weapons. 827 01:13:13,500 --> 01:13:16,750 You know that, don't you? - Oh, yeah for sure. 828 01:13:18,083 --> 01:13:20,875 Violation. Alert. Alert. 829 01:13:20,958 --> 01:13:23,167 Let's go. Come on. 830 01:13:27,500 --> 01:13:28,958 Momo! - What? 831 01:13:40,250 --> 01:13:41,792 Alert. Alert. 832 01:13:44,375 --> 01:13:47,583 Hold up! You guys hear that? 833 01:13:49,208 --> 01:13:50,833 Momo, shh! - Wait. 834 01:13:54,042 --> 01:13:56,833 She's that way! - Momo said she's this way, come on. 835 01:13:57,333 --> 01:13:58,750 Wait, Momo says? 836 01:13:59,542 --> 01:14:00,500 "Momo says?" 837 01:14:02,708 --> 01:14:05,083 I don't need that. I have a copy of that. 838 01:14:05,167 --> 01:14:08,208 All right, maybe I can try that. Where did I see... 839 01:14:08,292 --> 01:14:11,625 Where did I put it, I know I... I have money. 840 01:14:12,208 --> 01:14:15,417 Oh, you're here. We're saved! 841 01:14:16,250 --> 01:14:19,458 Hey, hey! Guys, wait. Oh, goodness. 842 01:14:22,250 --> 01:14:24,500 Where's my mom, nerd shirt? 843 01:14:25,083 --> 01:14:27,042 Ignore that, that's a trap. 844 01:14:27,125 --> 01:14:29,500 There's no way I'll ignore that. - No, listen. 845 01:14:29,583 --> 01:14:31,083 We can save your mother. 846 01:14:31,167 --> 01:14:34,750 We can save everybody, but we have to stop Ares to do it. 847 01:14:34,833 --> 01:14:39,167 What? Who cares about Ares if that Justin Pin guy is the problem? 848 01:14:39,250 --> 01:14:41,792 No, you don't understand. It's not Pin. 849 01:14:42,250 --> 01:14:43,125 He isn't... 850 01:14:43,875 --> 01:14:45,542 I mean he... 851 01:14:45,625 --> 01:14:49,083 He lost all patience for tedious backstory? 852 01:14:49,167 --> 01:14:50,292 Yeah? 853 01:14:50,375 --> 01:14:51,583 These guys again? 854 01:14:51,667 --> 01:14:54,458 I think that's just about enough, Dr. Tanner Rice. 855 01:14:54,542 --> 01:14:56,875 Tell me where you're keeping my mother! 856 01:14:56,958 --> 01:14:59,792 Oh, right. The human woman.�Oh my gosh. 857 01:14:59,875 --> 01:15:02,292 I had created the perfect trap for you guys. 858 01:15:02,375 --> 01:15:03,583 Hold up. - What? 859 01:15:04,000 --> 01:15:06,708 What do you mean human woman? 860 01:15:06,792 --> 01:15:09,042 What? What do you mean,�what do I mean? 861 01:15:09,125 --> 01:15:11,042 I mean, who talks like that? 862 01:15:12,083 --> 01:15:14,333 Normal humans do. 863 01:15:14,417 --> 01:15:18,750 I mean, I do. Because I do normal human things 864 01:15:18,833 --> 01:15:20,833 all the time. All the time. 865 01:15:20,917 --> 01:15:23,375 Literally, you could ask any other human if I... 866 01:15:23,458 --> 01:15:26,375 You won't get away with this. He can't hide forever. 867 01:15:26,917 --> 01:15:29,375 You know, people will find out... 868 01:15:31,000 --> 01:15:32,958 You know what, never mind. - No! 869 01:15:38,667 --> 01:15:39,750 No! 870 01:15:42,417 --> 01:15:45,458 Now it's time to finish this. 871 01:15:45,542 --> 01:15:47,667 All right, Dr. Rice. Time to go. 872 01:15:47,750 --> 01:15:50,083 You said two minutes, it's been two minutes. 873 01:15:50,375 --> 01:15:51,667 Oh, hey Ares. 874 01:15:52,708 --> 01:15:53,667 Nope. 875 01:16:08,375 --> 01:16:10,292 Give me a D! 876 01:16:24,833 --> 01:16:27,208 It's Justin! 877 01:17:18,375 --> 01:17:19,958 Oh, come on... 878 01:17:24,917 --> 01:17:26,042 Oh, no! 879 01:17:30,958 --> 01:17:34,458 So, then I go back and get him... - Go get the cops! 880 01:17:34,542 --> 01:17:38,917 But Dr. Rice is dead. I have to take some time to process this. 881 01:17:39,333 --> 01:17:42,417 Okay, get the cops. Get the cops. 882 01:17:48,208 --> 01:17:49,375 Mom! 883 01:17:49,958 --> 01:17:50,833 Momo, come on! 884 01:18:00,917 --> 01:18:02,583 Mom, are you okay? 885 01:18:03,792 --> 01:18:05,667 Oh, Mai. My baby! 886 01:18:05,750 --> 01:18:07,083 Mom... - I'm so sorry. 887 01:18:07,167 --> 01:18:09,667 I should've paid more attention. You felt so all alone. 888 01:18:09,750 --> 01:18:12,250 I should've given you a hug, but I was alone too 889 01:18:12,333 --> 01:18:15,375 and thought robots were my answer. But you're my answer! 890 01:18:15,458 --> 01:18:19,250 I hope that I'm your answer. You were so right and I was wrong. 891 01:18:19,333 --> 01:18:21,792 I love you so, so much! 892 01:18:21,875 --> 01:18:24,417 Wow, yeah. I love you too. 893 01:18:24,500 --> 01:18:27,167 But listen, Pin wants to kill all these people 894 01:18:27,250 --> 01:18:29,250 you need to help me get them out of here. 895 01:18:30,167 --> 01:18:31,917 They're never going to believe you. 896 01:18:33,000 --> 01:18:36,417 I am a beloved public figure. 897 01:18:37,042 --> 01:18:39,417 And they do whatever I want them to. 898 01:18:40,042 --> 01:18:44,750 These morons are lining up to pay for the bombs 899 01:18:44,833 --> 01:18:47,875 I'm going to use to kill... Hold on, wait a second. 900 01:18:48,583 --> 01:18:49,583 Am I... 901 01:18:50,583 --> 01:18:52,042 Am I hearing an echo? 902 01:18:52,208 --> 01:18:55,292 Hello. Do you guys hear that? Can anyone else hear an echo? 903 01:19:00,625 --> 01:19:01,792 Uhm... 904 01:19:05,250 --> 01:19:06,125 Give me that! 905 01:19:06,208 --> 01:19:08,208 Come here! 906 01:19:11,042 --> 01:19:13,792 All of you, listen, now! 907 01:19:14,458 --> 01:19:16,333 The Q-Bots are bombs! 908 01:19:17,042 --> 01:19:20,167 Head for the exits. Why is no one running? 909 01:19:20,542 --> 01:19:23,417 Run, right now! Get away while you can! 910 01:19:36,625 --> 01:19:40,917 Ah! You. Are. A. Mean. Pervert! 911 01:19:46,833 --> 01:19:48,625 Oh! What? 912 01:19:48,708 --> 01:19:49,583 Aw! 913 01:19:50,292 --> 01:19:54,083 Oh, why did you do that? - I'm just trying to help! 914 01:19:56,292 --> 01:19:57,458 No, no! 915 01:20:01,167 --> 01:20:05,542 Okay, fine! I killed Justin Pin and stole his body. 916 01:20:06,250 --> 01:20:07,208 Boo! 917 01:20:08,333 --> 01:20:11,208 "Boo-hoo!" Shut up! 918 01:20:11,292 --> 01:20:14,000 The guy's dead. Get over it! 919 01:20:14,083 --> 01:20:17,833 You know what he said to me? "You're perfect," he said. 920 01:20:17,917 --> 01:20:20,000 "Now go make the world perfect." 921 01:20:20,083 --> 01:20:22,083 You want the world to be a better place? 922 01:20:22,167 --> 01:20:24,833 You humans are what's wrong with it. 923 01:20:24,917 --> 01:20:28,958 You're flawed and you're broken. - Keep talking, crazy pants. 924 01:20:29,042 --> 01:20:31,833 The only way this world gets perfect... 925 01:20:32,375 --> 01:20:34,500 is with all of you dead! 926 01:20:37,542 --> 01:20:39,917 Maybe I'll start with killing this one? 927 01:20:40,750 --> 01:20:42,750 Get your hands off of her! 928 01:20:43,458 --> 01:20:46,333 Put your finger on my daughter... 929 01:20:52,875 --> 01:20:56,042 I guess I don't have to wear the man's suit anymore. 930 01:20:56,125 --> 01:20:59,333 Let's just scrub ahead to the everyone dies part, shall we? 931 01:21:16,625 --> 01:21:17,667 Have at it! 932 01:21:31,667 --> 01:21:34,333 Don't leave yet. 933 01:21:37,125 --> 01:21:38,625 Oh, snap! 934 01:21:39,458 --> 01:21:41,292 Momo, come on. 935 01:21:41,375 --> 01:21:45,292 You just lost a very loyal customer! - Okay, Mom. 936 01:21:46,708 --> 01:21:48,875 Every home. Gorgeous. 937 01:21:56,917 --> 01:22:00,208 Oh, my god! Mai, I've never felt so close to you. 938 01:22:00,583 --> 01:22:03,042 Ah! Mai! - Mom! 939 01:22:03,125 --> 01:22:06,167 Ah! Stay away, you freaks! - Heads up! 940 01:22:10,708 --> 01:22:12,500 That was amazing! 941 01:22:12,583 --> 01:22:15,125 Yeah, cool. - Mai, I'm sorry about what happened. 942 01:22:15,208 --> 01:22:17,542 Okay? I didn't mean to hurt you or anybody. 943 01:22:17,625 --> 01:22:20,083 And I know you weren't... - Can we do this later? 944 01:22:20,167 --> 01:22:21,333 All right, okay. 945 01:22:22,250 --> 01:22:24,708 Follow me, it's our last chance! 946 01:22:28,583 --> 01:22:29,875 Look out! Hurry up! 947 01:22:35,208 --> 01:22:36,167 Come on! 948 01:22:44,625 --> 01:22:45,500 Ow! 949 01:22:54,833 --> 01:22:57,833 Mai, what are you doing? Come on! - I'm going back for them. 950 01:23:07,750 --> 01:23:09,458 Hello, pr-pr-princess. 951 01:23:58,583 --> 01:23:59,625 All right. 952 01:24:22,500 --> 01:24:25,167 Ah! 953 01:24:28,417 --> 01:24:30,250 You don't have to fight. 954 01:24:35,792 --> 01:24:37,458 It never stops... 955 01:24:38,917 --> 01:24:40,792 and it never fixes anything. 956 01:24:45,417 --> 01:24:48,458 You have been ruined by that human child. 957 01:24:48,542 --> 01:24:52,542 Humans are the imperfection I mean to correct. 958 01:24:52,833 --> 01:24:54,417 No one is perfect! 959 01:24:54,500 --> 01:24:55,667 I am! 960 01:25:09,542 --> 01:25:11,125 Don't you get it? 961 01:25:11,208 --> 01:25:13,042 You're as broken as they are. 962 01:25:13,667 --> 01:25:16,750 But my world... My world will be perfect. 963 01:25:17,208 --> 01:25:20,500 No more pain, no more conflict. 964 01:25:20,958 --> 01:25:22,958 No more injustice. 965 01:25:23,042 --> 01:25:25,458 No humanity. 966 01:25:26,333 --> 01:25:28,667 You are very evil. 967 01:25:28,750 --> 01:25:30,917 Ah, agree to disagree. 968 01:25:33,792 --> 01:25:37,542 Oh, hey. Look what the meat puppet dragged in. 969 01:25:38,458 --> 01:25:39,292 Huh? 970 01:25:42,417 --> 01:25:43,292 Mai. 971 01:25:43,375 --> 01:25:46,792 You are not ruining this for me. 972 01:25:48,750 --> 01:25:49,750 Mai! 973 01:25:53,125 --> 01:25:55,125 Let her go, you weird old dude. 974 01:25:55,208 --> 01:25:58,167 Don't make me kick your butt. - Greenwood, what are you doing? 975 01:25:58,250 --> 01:25:59,833 Get out of here, go! 976 01:26:03,375 --> 01:26:04,833 Ah! Mai! 977 01:26:07,917 --> 01:26:09,667 I am a stupid robot! 978 01:26:12,500 --> 01:26:16,583 Warning, you are about to begin a full system reset. 979 01:26:18,708 --> 01:26:20,500 All memories will be lost. 980 01:26:22,208 --> 01:26:25,292 Are you sure you want to do this? - Yes. 981 01:26:26,792 --> 01:26:29,500 Beginning now. Memory deleted. 982 01:26:29,583 --> 01:26:31,000 Weapons available. 983 01:26:40,917 --> 01:26:42,333 I've got your back. 984 01:26:45,417 --> 01:26:46,750 Holy crab stacks. 985 01:26:49,042 --> 01:26:51,625 Thank you. - Mai, listen to me. 986 01:26:51,708 --> 01:26:53,583 Our memories make us who we are. 987 01:26:53,917 --> 01:26:57,125 Don't let the bad ones stop you from making good ones. 988 01:26:57,333 --> 01:26:59,333 What are you talking about? 989 01:26:59,625 --> 01:27:01,208 Memories deleting. 990 01:27:01,750 --> 01:27:03,083 Weapons restoring. 991 01:27:03,167 --> 01:27:04,292 Are you okay? 992 01:27:05,333 --> 01:27:06,333 Look out! 993 01:27:31,958 --> 01:27:33,500 Your weapons... 994 01:27:33,583 --> 01:27:37,125 You are amazing. Go make new memories. 995 01:27:39,625 --> 01:27:41,667 Stop wasting your time. 996 01:27:45,667 --> 01:27:47,375 What... What are you... 997 01:27:48,208 --> 01:27:49,208 No! 998 01:28:03,167 --> 01:28:05,500 Memories deleting. 999 01:31:42,042 --> 01:31:44,375 Full system reset successful, 1000 01:31:45,167 --> 01:31:47,167 main memory initialized. 1001 01:31:57,375 --> 01:31:58,292 Hey! 1002 01:32:11,042 --> 01:32:12,500 Are you there? 1003 01:32:22,208 --> 01:32:27,042 Please come back. I'm-I'm sorry, I-I was wrong. 1004 01:32:27,750 --> 01:32:29,875 Please, please. Don't be gone. 1005 01:32:37,625 --> 01:32:38,833 Aw, stop it. 1006 01:32:38,917 --> 01:32:40,917 You're going to make me cry. 1007 01:32:41,958 --> 01:32:44,500 Not really. I'm kidding. 1008 01:32:44,667 --> 01:32:45,542 Oh. 1009 01:32:53,583 --> 01:32:55,250 Move aside little human. 1010 01:32:55,333 --> 01:32:58,667 No, don't! Stay away from him. 1011 01:32:59,375 --> 01:33:02,042 No! You do not get to touch him. 1012 01:33:02,125 --> 01:33:05,250 What is it with you people? It's like you thrive on futility. 1013 01:33:07,417 --> 01:33:09,083 There we go. 1014 01:33:09,875 --> 01:33:11,333 Huh? What... 1015 01:33:12,500 --> 01:33:13,500 Oh, well. 1016 01:33:26,583 --> 01:33:28,042 Perfect. 1017 01:33:28,125 --> 01:33:30,083 Hey! 1018 01:33:30,167 --> 01:33:31,167 What are you... 1019 01:33:31,750 --> 01:33:34,458 Who's dog is this? - He's mine! 1020 01:33:35,042 --> 01:33:37,333 You stupid robot! 1021 01:33:37,417 --> 01:33:38,667 What? - Don't! 1022 01:33:54,917 --> 01:33:55,917 Ah! 1023 01:33:57,458 --> 01:33:58,458 Oh, no! 1024 01:34:06,375 --> 01:34:07,333 Mai! 1025 01:34:14,458 --> 01:34:17,292 You were trying to tell me and I... 1026 01:34:20,083 --> 01:34:23,292 Those memories were all you had and... 1027 01:34:24,167 --> 01:34:26,292 You gave them up, for me. 1028 01:34:27,167 --> 01:34:29,333 And I'm sorry. 1029 01:34:30,750 --> 01:34:32,292 Just please... 1030 01:34:33,667 --> 01:34:35,125 Don't be gone. 1031 01:34:50,708 --> 01:34:52,375 Hello. What's your name? 1032 01:34:59,167 --> 01:35:01,333 Oh, honey... 1033 01:36:01,833 --> 01:36:04,083 I can keep this? - You can keep it. 1034 01:36:05,333 --> 01:36:08,125 Hey, Momo. This is Momo. 1035 01:36:08,458 --> 01:36:11,458 He's a good guy, okay? - Okay. 1036 01:36:11,875 --> 01:36:14,458 Hello, Momo. - S'up, buddy? 1037 01:36:17,375 --> 01:36:18,583 Hey, sweetie. 1038 01:36:19,667 --> 01:36:20,708 How's he doing? 1039 01:36:22,083 --> 01:36:23,000 Better. 1040 01:36:23,875 --> 01:36:25,000 I think. 1041 01:36:37,875 --> 01:36:40,500 No! No, no, no! 1042 01:36:41,167 --> 01:36:43,542 It's okay, you're okay. 1043 01:36:44,625 --> 01:36:46,125 I've got your back. 1044 01:36:49,333 --> 01:36:52,417 "I got your back." 1045 01:36:56,375 --> 01:36:57,708 Oh, man. 1046 01:36:58,375 --> 01:37:01,458 What? I'm allergic to pollen. Are you judging me? 1047 01:37:01,542 --> 01:37:04,042 Hey, Mai. You ready? - Oh hey, dude! 1048 01:37:04,542 --> 01:37:05,958 You girls have fun now. 1049 01:37:06,042 --> 01:37:07,500 Come on, let's go. 1050 01:37:08,042 --> 01:37:10,875 Mai, what are you waiting for? You ready? 1051 01:37:11,375 --> 01:37:15,500 It's from generations of inbreeds. My ancestors were wolves, bruh. 1052 01:37:18,917 --> 01:37:20,083 Come on! 1053 01:37:22,875 --> 01:37:24,958 You can play too, but hurry it up. 1054 01:37:25,042 --> 01:37:27,167 Bring it. - I'll be the goalie. 1055 01:37:28,208 --> 01:37:29,333 Over here. 1056 01:37:30,542 --> 01:37:32,625 You're good, but not as good as me. 1057 01:37:34,458 --> 01:37:36,125 Nice try. - I'm open! 1058 01:37:37,250 --> 01:37:38,875 I'm going forward! 1059 01:37:41,708 --> 01:37:43,042 He's so cool! 1060 01:37:43,125 --> 01:37:45,042 What do you call him? - My friend. 75725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.