All language subtitles for Naruto 041 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,500 http://naruteamplus.altervista.org 2 00:00:02,500 --> 00:00:05,600 NaruTeaM IT INTRODUCES 3 00:00:05,600 --> 00:00:08,400 fumikomuze akuseru 4 00:00:08,400 --> 00:00:12,250 kake hiki wa naisa sou dayo 5 00:00:12,250 --> 00:00:16,590 youru wo nukeru 6 00:00:16,590 --> 00:00:19,350 nejikomu it knows saigo ni 7 00:00:19,350 --> 00:00:23,260 sashihiki zero know sou dayo 8 00:00:23,260 --> 00:00:28,760 hibi wo kezuru 9 00:00:28,760 --> 00:00:39,700 kokoro wo under hiraite gyutto hiki yosetara 10 00:00:39,700 --> 00:00:53,190 todokuyo kitto tsutau yo maxim knows aa 11 00:00:54,720 --> 00:01:00,260 iki isoide shiboritotte 12 00:01:00,260 --> 00:01:05,720 motsureru ashi dakedo mae yori zutto sou tokue 13 00:01:05,720 --> 00:01:11,140 ubaitotte tsukandatte 14 00:01:11,140 --> 00:01:13,910 kimi ja nai nara imi was naniosa 15 00:01:13,910 --> 00:01:24,390 dakara haruka kanata 16 00:01:34,500 --> 00:01:38,090 I will be to end to you fastly. 17 00:01:38,090 --> 00:01:40,270 I will not make you not to move! 18 00:01:40,270 --> 00:01:42,620 The initiative is equivalent to the Victoria! 19 00:01:55,750 --> 00:01:58,610 Wow! Incredible! 20 00:01:58,610 --> 00:02:01,330 You have seen its body! 21 00:02:01,330 --> 00:02:08,810 With the Chakra I can be disarticulated and to control to piacimento my body. 22 00:02:08,810 --> 00:02:11,370 With its Chakra? 23 00:02:13,640 --> 00:02:17,970 I can tighten until breaking to you boneses to you. 24 00:02:17,970 --> 00:02:22,250 I will continue to tighten until your yield. 25 00:02:22,250 --> 00:02:25,480 I do not know that type of tool uses� 26 00:02:25,480 --> 00:02:28,700 � but immobilized as six do not have importance. 27 00:02:28,700 --> 00:02:33,080 I can break the bone to you of the neck. 28 00:02:33,210 --> 00:02:36,090 You surrender in a hurry. 29 00:02:36,770 --> 00:02:38,090 Scordatelo. 30 00:02:38,090 --> 00:02:40,570 You want to die? 31 00:02:40,830 --> 00:02:42,480 Stupid. 32 00:02:42,480 --> 00:02:45,770 According to me you will be to die. 33 00:02:56,430 --> 00:02:58,910 He has broken the bone of the neck. 34 00:02:58,910 --> 00:03:01,090 What! 35 00:03:01,090 --> 00:03:03,860 That idiot. 36 00:03:05,250 --> 00:03:07,710 Accidents to you. Stupid. 37 00:03:07,710 --> 00:03:11,730 They are innervosito to me and I have broken it. 38 00:03:16,570 --> 00:03:18,270 What! 39 00:03:18,270 --> 00:03:22,360 Now it is my turn. 40 00:03:30,360 --> 00:03:31,820 What.>. 41 00:03:31,820 --> 00:03:34,160 E' a burattino! 42 00:03:40,720 --> 00:03:44,040 E' that one the true body! 43 00:03:44,040 --> 00:03:47,480 E' a marionettista� 44 00:03:48,050 --> 00:03:49,940 With the chakra� 45 00:03:49,940 --> 00:03:52,740 � the burattino controls. 46 00:04:03,170 --> 00:04:05,750 m..mi.... 47 00:04:06,530 --> 00:04:11,630 If you sbriciolo the boneses you will become still more snodato. 48 00:04:12,350 --> 00:04:14,450 Little evil. 49 00:04:14,450 --> 00:04:19,750 I was in order to commit the error to interrupt the crash. 50 00:04:22,880 --> 00:04:24,950 From the moment that the adversary he cannot fight� 51 00:04:24,950 --> 00:04:26,990 � the winner is Kankurou. 52 00:04:26,990 --> 00:04:29,810 Two against one are scorretto. 53 00:04:29,810 --> 00:04:31,550 But it is valid? 54 00:04:31,550 --> 00:04:33,160 Kakashi-sensei? 55 00:04:33,160 --> 00:04:37,600 Not there is nothing of scorretto. That one is a burattino. 56 00:04:37,600 --> 00:04:40,010 E' the Technique of the Marionettista. 57 00:04:40,010 --> 00:04:42,770 The burattino controls like an arm using the chakra. 58 00:04:42,770 --> 00:04:46,240 Exactly like the Shuriken. 59 00:04:50,340 --> 00:04:53,810 They are the all best ones to use the Chakra. 60 00:04:53,810 --> 00:04:59,040 And I that I thought to be to a good level. 61 00:04:59,220 --> 00:05:06,290 Crash between you avail again! The Hearts of the Girls do not joke 62 00:05:18,240 --> 00:05:20,510 Ino� 63 00:05:20,990 --> 00:05:24,840 You have Sakura fear? 64 00:05:29,240 --> 00:05:32,360 They have had to medicare also Sasuke-kun. 65 00:05:32,360 --> 00:05:36,440 But he if it is cavata it with little wounds� 66 00:05:36,440 --> 00:05:40,580 � but I do not succeed to imagine what it will happen when it will touch you. 67 00:05:40,580 --> 00:05:44,620 You would better make to withdraw hour. 68 00:05:51,000 --> 00:05:54,710 Useless E' against of me. 69 00:06:02,900 --> 00:06:04,320 It goes well. 70 00:06:04,320 --> 00:06:06,590 I can make here of my best also! 71 00:06:06,590 --> 00:06:07,950 To withdraw itself? 72 00:06:07,950 --> 00:06:10,350 And who of it has intention? 73 00:06:18,080 --> 00:06:21,440 I do not see the hour that it touches me. 74 00:06:28,350 --> 00:06:29,970 It burns! 75 00:06:29,970 --> 00:06:33,090 Facts under, eternal damnation! 76 00:06:35,260 --> 00:06:40,190 We will go ahead with the fourth crash. 77 00:06:41,800 --> 00:06:43,300 Accidents! Accidents! 78 00:06:43,300 --> 00:06:46,410 They are all strange ones here! 79 00:06:46,410 --> 00:06:48,130 You feel who speaks. 80 00:06:48,130 --> 00:06:49,300 True E'! 81 00:06:49,300 --> 00:06:51,850 Sakura chan, also you.... 82 00:06:52,560 --> 00:06:53,300 Ehi� 83 00:06:53,300 --> 00:06:56,590 It is not the moment to joke. 84 00:06:57,370 --> 00:07:00,650 Haruno Sakura VS Yamanaka Ino 85 00:07:26,050 --> 00:07:32,210 I would not have never thought, Sakura, of having to you to face. 86 00:07:32,210 --> 00:07:35,600 Perdipi� cos � soon 87 00:07:37,150 --> 00:07:42,200 Even if it does not seem, Ino was more ahead regarding the other feminine esordienti. 88 00:07:42,200 --> 00:07:45,040 Now it must see if it will succeed� 89 00:07:45,040 --> 00:07:47,790 � to giving all if same against Sakura. 90 00:07:47,790 --> 00:07:51,060 Just they two had themselves to be met? 91 00:07:51,060 --> 00:07:53,480 Che casino. 92 00:07:53,480 --> 00:07:56,370 Ino if the caver� one? 93 00:07:56,370 --> 00:07:59,170 We will be to see. 94 00:07:59,170 --> 00:08:02,260 What you will make, Ino? 95 00:08:02,260 --> 00:08:05,140 Sakura-chan! Force! 96 00:08:05,140 --> 00:08:07,950 Not to lose! 97 00:08:09,080 --> 00:08:11,260 Begun! 98 00:08:24,020 --> 00:08:26,560 Just as I thought. 99 00:08:26,560 --> 00:08:30,060 Sakura-chan is in advantage! 100 00:08:30,060 --> 00:08:31,810 Stupid. 101 00:08:31,810 --> 00:08:33,680 What you have said? 102 00:08:33,680 --> 00:08:37,290 If six stupid then you are not sleeping. 103 00:08:37,290 --> 00:08:38,410 That you have det.... 104 00:08:38,410 --> 00:08:40,490 After all they are * Kunoichi. * (ninja females) 105 00:08:40,490 --> 00:08:43,610 Their physical power he is inferior to the norm. 106 00:08:44,050 --> 00:08:47,440 It is not why they are females. 107 00:08:47,440 --> 00:08:49,860 It does not give the maximum why they are friends. 108 00:08:49,860 --> 00:08:53,680 The being woman enters not there in battle. 109 00:08:57,280 --> 00:09:00,180 Friends.... 110 00:09:16,440 --> 00:09:18,710 HOUR! 111 00:09:56,760 --> 00:09:59,440 Beyond that the own disciplines of a ninja� 112 00:09:59,440 --> 00:10:04,440 � the Kunoichi must learn to bottom the Fine Arts and the culture� 113 00:10:04,440 --> 00:10:09,170 � why during the spionistica activity in enemy territory if it is not acted� 114 00:10:09,170 --> 00:10:13,500 � like a normal woman, it is come discovered. 115 00:10:13,500 --> 00:10:17,190 The lesson today will be on the Ikebana. 116 00:10:17,400 --> 00:10:21,210 You collect the flowers that preferred. 117 00:10:21,210 --> 00:10:23,840 S ���! 118 00:10:25,150 --> 00:10:28,390 Ino-chan! It waits for! 119 00:10:32,970 --> 00:10:36,590 How much six awkward one! 120 00:10:46,890 --> 00:10:49,650 They are not much good one in these things. 121 00:10:49,650 --> 00:10:52,110 And you, Ino-chan? 122 00:10:52,560 --> 00:10:55,690 Not six worthy one of the Sakura name. (Sakura=Fiore of ciliegio) 123 00:10:55,690 --> 00:10:59,630 There are of the rules for the disposition of the flowers. 124 00:10:59,630 --> 00:11:00,860 When you have chosen� 125 00:11:00,860 --> 00:11:08,110 � that flower to use like departure point, of it you add others in order to exalt it. 126 00:11:08,110 --> 00:11:11,470 Moreover the flowers do not have to be supported between they. 127 00:11:11,470 --> 00:11:13,030 It could be type� 128 00:11:13,030 --> 00:11:14,900 As an example� 129 00:11:14,900 --> 00:11:18,600 Those are the Cosmee. 130 00:11:18,600 --> 00:11:22,680 If you decide that a Cosmea will be the "main flower "� 131 00:11:22,680 --> 00:11:26,460 � the eupatario that you have collected it will be only of contour. 132 00:11:26,460 --> 00:11:31,110 The Cosmea is considered the flower beautifulr of the autumn� 133 00:11:31,110 --> 00:11:34,230 � cos � like the flowers of ciliegio they are for the spring. 134 00:11:34,230 --> 00:11:37,650 Its name indicates also "HARMONY "� 135 00:11:37,650 --> 00:11:41,660 � why it is well with all the autumnal grass. 136 00:11:50,100 --> 00:11:51,500 Me it is well� 137 00:11:51,500 --> 00:11:54,190 � like if pits one Cosmea? 138 00:11:54,190 --> 00:11:57,100 They are pretty? 139 00:11:59,350 --> 00:12:01,050 S..Si 140 00:12:01,050 --> 00:12:04,520 Why me it does not seem convinced? 141 00:12:04,770 --> 00:12:08,530 It today seems that ours ninja from the frontona� 142 00:12:08,530 --> 00:12:11,670 � it is being amused. 143 00:12:18,150 --> 00:12:21,350 Cos' is this new habit is made beautiful? 144 00:12:21,350 --> 00:12:25,330 Not to mount the head, you have understood to you? 145 00:12:28,900 --> 00:12:30,680 Ami-chan! 146 00:12:30,680 --> 00:12:32,130 Oh me spiace a lot! 147 00:12:32,130 --> 00:12:38,460 Six cos � it deprives of curves that I have exchanged to you for a vase. 148 00:12:38,460 --> 00:12:40,660 Ino! 149 00:12:40,660 --> 00:12:42,740 The Acconito is a flower used from the ninja. 150 00:12:42,740 --> 00:12:48,990 It does not have much poison but being toxic it convene to you sputar it to more soon. 151 00:12:57,390 --> 00:13:01,190 In the roots the poison is only present. 152 00:13:04,250 --> 00:13:07,050 Incredible Ino-chan six. 153 00:13:07,050 --> 00:13:11,180 Sai a bag of things and six also pretty one� 154 00:13:11,180 --> 00:13:13,800 Without to count that six good one nel' use of the Shuriken� 155 00:13:13,800 --> 00:13:16,810 � and in the Jutsu ninja. 156 00:13:16,840 --> 00:13:20,750 I instead� 157 00:13:23,820 --> 00:13:26,070 Sakura? 158 00:13:26,070 --> 00:13:29,660 If you six one Cosmea, Ino-chan.>. 159 00:13:29,660 --> 00:13:33,450 � I am one Aquatic Hemp. 160 00:13:38,550 --> 00:13:41,670 But that you are saying! 161 00:13:41,700 --> 00:13:44,560 Bh�.>. 162 00:13:44,560 --> 00:13:50,620 You a not six neanche flower, six solo a bocciolo. 163 00:13:52,810 --> 00:13:55,930 Eh you have reason. 164 00:14:11,060 --> 00:14:14,300 It arrives you to this point� 165 00:14:14,750 --> 00:14:17,940 � I do not have neanche to fight with you for Sasuke-kun! 166 00:14:17,940 --> 00:14:19,680 What? 167 00:14:19,680 --> 00:14:22,300 Tu and Sasuke-kun you would not never go of agreement� 168 00:14:22,300 --> 00:14:25,590 � and I am also more fort than You. 169 00:14:25,590 --> 00:14:28,260 He would not watch to you not even! 170 00:14:28,370 --> 00:14:29,580 Sakura�! 171 00:14:29,580 --> 00:14:33,290 You know with who you are speaking? 172 00:14:33,290 --> 00:14:37,240 Sakura, child piagnona! 173 00:14:38,710 --> 00:14:40,100 It seems, seems! 174 00:14:40,100 --> 00:14:43,450 Sakura has exaggerated. 175 00:14:43,450 --> 00:14:47,990 The look of Ino puts fear. 176 00:14:48,850 --> 00:14:49,940 You are mistaking. 177 00:14:49,940 --> 00:14:51,250 What? 178 00:14:51,250 --> 00:14:57,410 Sakura is not type to boast itself of its force and to hurt someone without reason. 179 00:14:57,410 --> 00:15:03,210 It does not want that Ino is indulgente. 180 00:15:03,210 --> 00:15:06,940 They are a bocciolo, eh.>.? 181 00:15:09,680 --> 00:15:12,730 Ino-chan� 182 00:15:13,890 --> 00:15:16,270 Things are? 183 00:15:16,270 --> 00:15:17,840 Why� 184 00:15:17,840 --> 00:15:19,530 � you have given to me� 185 00:15:19,530 --> 00:15:22,500 � this tape? 186 00:15:24,030 --> 00:15:27,070 Why� 187 00:15:28,020 --> 00:15:34,480 .. I have thought that it would be peccatto if you did not bloom. 188 00:15:39,210 --> 00:15:43,740 A flower does not have no sense if it does not bloom. 189 00:15:52,620 --> 00:15:57,760 A flower that even� 190 00:16:05,330 --> 00:16:10,330 � Cosmea will become still beautifulr than one. 191 00:16:20,480 --> 00:16:23,260 Thanks� 192 00:16:23,560 --> 00:16:26,610 � Ino-chan. 193 00:16:27,820 --> 00:16:30,800 Sakura, we collect the flowers! 194 00:16:30,800 --> 00:16:32,790 S..S �. 195 00:16:32,790 --> 00:16:35,490 Cos' you have, Sakura? 196 00:16:35,490 --> 00:16:38,830 Not, null. Something has gone me in the eye when they have fallen. 197 00:16:38,830 --> 00:16:42,390 How much six awkward one! 198 00:16:45,380 --> 00:16:48,170 Ino� 199 00:16:49,560 --> 00:16:52,100 � always they have gone ahead� 200 00:16:52,100 --> 00:16:56,190 � on the tracks of your words. 201 00:16:56,190 --> 00:16:59,490 I thought would have been beautiful if it had been true� 202 00:16:59,490 --> 00:17:03,000 � that I could bloom in a beautiful flower. 203 00:17:03,000 --> 00:17:05,530 I wanted� 204 00:17:05,530 --> 00:17:07,880 � to be like You 205 00:17:07,880 --> 00:17:11,240 I have continued following to you like point of reference. 206 00:17:12,950 --> 00:17:17,160 E' thanks to you that they are hour here. 207 00:17:17,160 --> 00:17:18,730 And it is for this, Ino� 208 00:17:18,730 --> 00:17:21,640 .... that I want to fight seriously. 209 00:17:27,740 --> 00:17:29,460 It would not have sense� 210 00:17:29,460 --> 00:17:34,030 � if now you did not engage to you indeed! 211 00:18:00,760 --> 00:18:03,660 Why Sakura-chan has� 212 00:18:03,660 --> 00:18:04,670 Mmmmm 213 00:18:04,670 --> 00:18:09,540 Why those two are scaldando a lot? 214 00:18:10,410 --> 00:18:16,370 One does not notice that also he it makes the same thing with Sasuke? 215 00:18:16,370 --> 00:18:19,740 You avail again are legacies� 216 00:18:19,740 --> 00:18:22,370 � from strange relationships. 217 00:18:25,910 --> 00:18:29,010 Hello� 218 00:18:29,010 --> 00:18:32,310 Mine it avails again of youth, Kakashi. 219 00:18:32,310 --> 00:18:35,240 That strange reaction is dumb. 220 00:18:35,240 --> 00:18:38,850 It will make me to become crazy. 221 00:18:40,780 --> 00:18:43,680 I am� 222 00:18:43,680 --> 00:18:46,320 � in the same group of Sasuke-kun. 223 00:18:46,320 --> 00:18:49,520 Why me the rinfacci? 224 00:18:51,110 --> 00:18:54,340 Ino, you I will not be more inferior in null. 225 00:18:54,340 --> 00:18:56,410 Anch' I Sakura� 226 00:18:56,410 --> 00:19:01,760 � you I will not be from less. 227 00:19:06,180 --> 00:19:07,560 The tape? 228 00:19:07,560 --> 00:19:11,140 I give back this tape to you. 229 00:19:19,430 --> 00:19:21,900 You I have given that tape! 230 00:19:21,900 --> 00:19:26,300 And then the coprifronte it goes put on the forehead. 231 00:19:26,790 --> 00:19:32,250 I will not be more the child who runs after to You. 232 00:19:32,280 --> 00:19:36,870 I will put on the forehead when I have to you� 233 00:19:36,870 --> 00:19:40,380 � exceeded in ability like ninja. 234 00:19:51,130 --> 00:19:54,030 Good idea. 235 00:20:01,270 --> 00:20:03,530 Then anch' I� 236 00:20:03,530 --> 00:20:06,850 .. I will make the same one. 237 00:20:09,670 --> 00:20:11,940 I have understood� 238 00:20:11,940 --> 00:20:14,610 � Sakura. 239 00:20:32,200 --> 00:20:34,910 Well� 240 00:20:34,970 --> 00:20:37,790 � We use fully� 241 00:20:38,530 --> 00:20:41,390 � our force and we fight� 242 00:20:41,390 --> 00:20:44,210 � loyal! 243 00:21:04,490 --> 00:21:09,270 nee kikoe masu ka? 244 00:21:09,270 --> 00:21:18,440 sora wa hate shinaku aoku sunde ite 245 00:21:18,440 --> 00:21:27,580 umi wa kagiri naku koudai de ite 246 00:21:27,580 --> 00:21:36,690 kimi wa itsumade mo egao de ite 247 00:21:36,690 --> 00:21:42,160 janai to nai chau kara 248 00:21:42,160 --> 00:21:50,210 mawari or mimawasa naku I fear mou iin from yo 249 00:21:50,210 --> 00:21:58,970 kono you not naka ni wa minna ga iru kara 250 00:21:58,970 --> 00:22:04,160 naki taku natte nige taku natte 251 00:22:04,160 --> 00:22:12,690 shiawase or wasure teu shimatta ra mine utae 252 00:22:12,690 --> 00:22:20,090 hikari ga to umare yami ga to umare ta futatsu wa hitotsu 253 00:22:20,090 --> 00:22:28,510 HARUMONIA kanji you TEREPASHII 17991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.