Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,500
http://naruteamplus.altervista.org
2
00:00:02,500 --> 00:00:04,500
NaruTeaM
IT INTRODUCES
3
00:00:05,602 --> 00:00:08,409
fumikomuze akuseru
4
00:00:08,409 --> 00:00:12,253
kake hiki wa naisa sou dayo
5
00:00:12,253 --> 00:00:16,095
youru wo nukeru
6
00:00:16,594 --> 00:00:19,357
nejikomu it knows saigo ni
7
00:00:19,357 --> 00:00:23,269
sashihiki zero know sou dayo
8
00:00:23,269 --> 00:00:27,302
hibi wo kezuru
9
00:00:28,767 --> 00:00:38,405
kokoro wo under
hiraite gyutto
hiki yosetara
10
00:00:39,706 --> 00:00:49,192
todokuyo kitto
tsutau yo maxim knows aa
11
00:00:54,723 --> 00:01:00,260
iki isoide shiboritotte
12
00:01:00,260 --> 00:01:05,477
motsureru ashi
dakedo mae yori
zutto sou tokue
13
00:01:05,723 --> 00:01:11,143
ubaitotte tsukandatte
14
00:01:11,143 --> 00:01:13,915
kimi ja nai nara imi was naniosa
15
00:01:13,915 --> 00:01:20,398
dakara haruka kanata
16
00:01:33,590 --> 00:01:38,730
If we had ourselves to be separated, not reliable to you
of nobody, neanche of one of we.
17
00:01:39,540 --> 00:01:43,320
The enemy could use the Henge like little ago.
18
00:01:44,300 --> 00:01:46,030
What we must make?
19
00:01:47,180 --> 00:01:48,970
We will use one order word.
20
00:01:49,040 --> 00:01:51,450
One order word?
21
00:01:52,060 --> 00:01:55,290
Listened carefully.
Saying � only once.
22
00:01:56,170 --> 00:01:58,030
The melodia of the ninja, "Ninki".
23
00:01:58,520 --> 00:01:59,910
When ce we ask it we will answer cos �:
24
00:02:01,170 --> 00:02:04,220
"the shinobi it is found to its comfort in the confusion of the enemy.
25
00:02:04,220 --> 00:02:06,540
It must hide and remain in Hush.
26
00:02:07,220 --> 00:02:10,900
The shinobi it must know the opportune time�
27
00:02:10,900 --> 00:02:13,830
� of when the enemy is tired and disattento."
28
00:02:13,970 --> 00:02:15,150
C� what?
29
00:02:15,780 --> 00:02:17,590
Enormous E'�!
30
00:02:21,440 --> 00:02:22,930
I haul!
31
00:02:28,760 --> 00:02:32,340
Been trying the parchment
of the "Earth". Just?
32
00:02:45,350 --> 00:02:48,020
Hour has beginning�
33
00:02:50,480 --> 00:02:53,110
� the battle to the last blood�
34
00:02:55,750 --> 00:02:57,460
� for the coil.
35
00:03:06,370 --> 00:03:09,720
If not me sputa outside�
36
00:03:09,720 --> 00:03:13,180
� obbligher ? to make it you!
37
00:03:14,970 --> 00:03:16,570
Kage Bunshin Not Jutsu!
38
00:03:24,090 --> 00:03:25,040
I do not succeed to move to me!!
39
00:03:29,220 --> 00:03:31,830
I hoped you would have made me to amuse a p more ?.
40
00:03:33,530 --> 00:03:34,540
Sin.
41
00:03:40,090 --> 00:03:41,080
You move!!
42
00:03:47,410 --> 00:03:49,840
It has been hurt alone�
43
00:03:52,970 --> 00:03:56,090
� in order to cancel the fear with the pain!
44
00:04:05,330 --> 00:04:07,110
Stammi far away!
45
00:04:14,530 --> 00:04:17,540
You cannot lower
the guard neanche a moment.
46
00:04:27,630 --> 00:04:32,840
A preda she would have to scappare
with all its forces�
47
00:04:34,830 --> 00:04:37,520
� in front of the predator.
48
00:04:48,690 --> 00:04:50,110
Scusami Sasuke!
49
00:04:57,770 --> 00:04:59,290
Naruto!
50
00:05:01,310 --> 00:05:02,610
The order word�
51
00:05:03,650 --> 00:05:05,190
� I have scordata it!
52
00:05:06,050 --> 00:05:10,610
The counterattack of Naruto!I cannot scappare via!
53
00:05:18,200 --> 00:05:20,200
The order word....
54
00:05:20,860 --> 00:05:22,680
� I have scordata it!
55
00:05:23,440 --> 00:05:25,610
Grande Naruto! Optimal job!
56
00:05:29,640 --> 00:05:32,950
Naruto! I know that strong you creeds
and six come in order to save to us but�
57
00:05:32,950 --> 00:05:35,110
� scordalo! Scappa via!
58
00:05:35,870 --> 00:05:38,300
This enemy is too much strong!
59
00:05:38,720 --> 00:05:42,170
He seems that you are successful to
to defeat that giant snake.
60
00:05:42,170 --> 00:05:43,570
Naruto-kun.
61
00:05:44,560 --> 00:05:48,850
That boy seems just rectums them.
62
00:05:54,780 --> 00:05:56,410
Therefore�
63
00:05:56,410 --> 00:05:58,850
� also that snake was operates its!
64
00:06:04,520 --> 00:06:08,510
Arrived E' Naruto but does not seem
that the situation is changed.
65
00:06:09,520 --> 00:06:10,600
What I make?
66
00:06:10,940 --> 00:06:12,810
Hey, Hey, Hey, Hey!
67
00:06:12,810 --> 00:06:17,180
You you always take with more the weak people!
68
00:06:17,180 --> 00:06:22,070
But now that Uzumaki Naruto is here,
you are in order to be taken to soccer!
69
00:06:22,150 --> 00:06:23,530
But it is driven crazy!
70
00:06:23,750 --> 00:06:26,320
Hour we will come killed all and three!
71
00:06:27,830 --> 00:06:29,510
What I can make?
72
00:06:36,050 --> 00:06:37,820
Sasuke-kun�
73
00:06:45,850 --> 00:06:47,250
It is put badly.
74
00:06:48,550 --> 00:06:50,180
Not there is other way.
75
00:06:54,300 --> 00:06:55,450
Aspetta.
76
00:07:04,830 --> 00:07:07,250
To give ? the coil to you.
77
00:07:07,800 --> 00:07:11,130
I pray, you take it to you and you go via.
78
00:07:16,330 --> 00:07:19,680
Hey, Sasuke! What devil you want to make!?
79
00:07:19,680 --> 00:07:22,000
Why you want to give the coil to the enemy?
80
00:07:22,430 --> 00:07:23,730
You close the spout!
81
00:07:24,170 --> 00:07:25,690
What?
82
00:07:26,310 --> 00:07:28,100
Capisco.
83
00:07:28,100 --> 00:07:29,370
Much sly one.
84
00:07:32,640 --> 00:07:35,040
The only way that has one preda
in order to escape to a predator�
85
00:07:35,620 --> 00:07:40,860
� it is that one of offrirgli a meal
various and to put itself in but.
86
00:07:50,790 --> 00:07:53,010
You take it!
87
00:08:01,000 --> 00:08:03,380
Ugly bastard!
That devil you make!
88
00:08:03,380 --> 00:08:05,690
You do not comprise the situation?
89
00:08:14,460 --> 00:08:17,070
But� But what passes you for the head?
90
00:08:30,490 --> 00:08:34,490
I have forgotten the order word�
91
00:08:34,490 --> 00:08:37,580
� and I cannot demonstrate who are indeed, but�
92
00:08:37,800 --> 00:08:40,650
� but you� you a six sure impostore!
93
00:08:40,930 --> 00:08:42,260
Naruto.
94
00:08:43,220 --> 00:08:45,090
What you are saying?
95
00:08:45,370 --> 00:08:47,240
Cretino!
96
00:08:47,790 --> 00:08:49,070
I am that true one!
97
00:08:51,500 --> 00:08:52,890
Bugiardo.
98
00:08:54,600 --> 00:09:01,230
The Sasuke that I know�
99
00:09:01,310 --> 00:09:03,900
� of sure it is not cos � dumb and codardo!
100
00:09:04,440 --> 00:09:06,840
I do not know how much I am strongly this boy, but�
101
00:09:07,620 --> 00:09:12,340
� who assures once to us that
delivered the coil, lascer� to go to us?
102
00:09:14,040 --> 00:09:18,270
Six you that six cos � scared
not to understand the situation!
103
00:09:21,840 --> 00:09:23,300
Naruto-kun�
104
00:09:26,550 --> 00:09:27,840
� you have just reason!
105
00:09:31,150 --> 00:09:33,420
The coil ve I can take it�
106
00:09:35,990 --> 00:09:39,570
� after to have to you it kills to you.
107
00:09:43,740 --> 00:09:45,070
You close the spout!
108
00:09:45,140 --> 00:09:47,000
Not! Naruto scappa!
109
00:09:47,600 --> 00:09:49,100
Eternal damnation�
110
00:09:49,990 --> 00:09:51,890
� you have disappointed me Sasuke!
111
00:09:52,130 --> 00:09:53,510
kuchiyose not jutsu!
* Technique of the callback
112
00:10:06,160 --> 00:10:07,540
Naruto!!!
113
00:10:21,630 --> 00:10:23,190
Three corpses.
114
00:10:24,490 --> 00:10:27,590
E' a some type of ninjitsu.
115
00:10:28,350 --> 00:10:31,010
Orribile E'.
116
00:10:34,830 --> 00:10:36,970
There is already a problem.
117
00:10:37,990 --> 00:10:38,970
Cabbage!
118
00:10:45,250 --> 00:10:48,120
Anko informs, the second esaminatrice.
119
00:10:48,120 --> 00:10:49,120
Endured!
120
00:10:54,850 --> 00:10:58,380
The Dango is perfect with the Oshiruko.
121
00:11:01,430 --> 00:11:02,960
Ended to eat�
122
00:11:03,850 --> 00:11:08,550
� I approach the tower
to wait for the contenders.
123
00:11:10,460 --> 00:11:15,660
The faster group would have
nearly to have arrived.
124
00:11:16,990 --> 00:11:19,100
Symbol of the complete leaf!
125
00:11:24,480 --> 00:11:26,090
Anko, we have a problem!
126
00:11:28,110 --> 00:11:29,450
Cos' has happened?
127
00:11:29,890 --> 00:11:31,490
There are three corpses!
128
00:11:34,760 --> 00:11:38,020
They have been disfigures to you!
You must come endured!
129
00:11:41,220 --> 00:11:42,150
It disfigures to you?
130
00:11:50,320 --> 00:11:53,280
Watching their things and documents�
131
00:11:53,280 --> 00:11:58,650
� we have understood that they are ninja
of the village of the grass.
132
00:11:59,320 --> 00:12:00,740
As you see�
133
00:12:03,650 --> 00:12:05,070
� they do not have the face.
134
00:12:09,620 --> 00:12:13,270
E' like if the faces had been melted.
135
00:12:17,720 --> 00:12:19,280
They are sure that....
136
00:12:20,020 --> 00:12:21,150
� this technique is its!
137
00:12:24,050 --> 00:12:26,020
But that it makes us�
138
00:12:26,920 --> 00:12:28,560
� he in this examination?
139
00:12:53,330 --> 00:12:56,380
Mostrami the registration modules
with the photos of these three boys!
140
00:12:56,380 --> 00:12:57,680
They would have to be in the archives!
141
00:12:57,680 --> 00:12:59,120
Sure!
142
00:13:01,670 --> 00:13:03,850
He has stolen the face.
143
00:13:05,930 --> 00:13:08,570
Therefore he�
144
00:13:10,050 --> 00:13:12,860
Here its Kunai.
145
00:13:13,310 --> 00:13:15,240
Thanks.
146
00:13:19,740 --> 00:13:21,410
We are in the troubles!
147
00:13:22,130 --> 00:13:26,020
You go to report all to the hokage-sama!
148
00:13:26,200 --> 00:13:30,910
At least sent two squares anbu in the forest!
149
00:13:31,580 --> 00:13:34,920
I andr � to their pursuit! You have understood?
150
00:13:34,920 --> 00:13:36,090
!!
151
00:13:40,100 --> 00:13:42,000
It is�
152
00:13:42,000 --> 00:13:43,980
� it is in this village.
153
00:13:58,320 --> 00:13:59,930
Pretty one�
154
00:14:00,280 --> 00:14:03,140
� davvera pretty like preda.
155
00:14:08,040 --> 00:14:09,140
Naruto!
156
00:14:09,210 --> 00:14:10,530
Naruto!
157
00:14:19,630 --> 00:14:22,320
Ahead it eats it.
158
00:14:39,020 --> 00:14:41,150
It eats the merda!
159
00:14:51,920 --> 00:14:53,800
This boy could be�
160
00:15:03,180 --> 00:15:05,870
But�
161
00:15:05,870 --> 00:15:07,190
But�
162
00:15:07,190 --> 00:15:10,050
� com' it is possible that Naruto is cos � strong!
163
00:15:31,320 --> 00:15:34,260
Those eyes� I cannot be mistaken.
164
00:15:35,200 --> 00:15:38,090
That one is indeed Naruto!
165
00:15:39,540 --> 00:15:41,890
The game has been made amusing
166
00:15:42,720 --> 00:15:44,290
Now it is your turn.
167
00:15:46,190 --> 00:15:49,310
Sasuke-kun, what you will make?
168
00:15:56,770 --> 00:15:58,200
Sasuke-kun!
169
00:16:09,690 --> 00:16:11,320
I must sbrigarmi.
170
00:16:13,050 --> 00:16:15,830
I have�
171
00:16:15,960 --> 00:16:17,500
� one ugly feeling!!
172
00:16:36,260 --> 00:16:37,950
Hey!
173
00:16:38,300 --> 00:16:40,680
You are well�
174
00:16:46,040 --> 00:16:48,120
� fifone?
175
00:16:56,450 --> 00:16:58,370
Naruto�!
176
00:16:59,220 --> 00:17:00,740
Hey!
177
00:17:01,340 --> 00:17:03,480
You are well�
178
00:17:04,660 --> 00:17:06,330
� fifone?
179
00:17:09,960 --> 00:17:11,720
Sasuke!
180
00:17:15,610 --> 00:17:19,610
It is not possible that one stupid
codardo like you�
181
00:17:19,610 --> 00:17:21,890
� it is the Sasuke that I know!
182
00:17:30,660 --> 00:17:31,500
Eternal damnation!
183
00:17:31,990 --> 00:17:33,540
Bastard!
184
00:17:33,540 --> 00:17:37,450
Damned!
185
00:17:34,810 --> 00:17:37,560
He leaves me to go monster of a snake!
186
00:17:39,750 --> 00:17:44,550
Qundi the child of the vixen
to nine tails it is still alive.
187
00:17:47,920 --> 00:17:50,430
When your emotions are to the extreme�
188
00:17:50,430 --> 00:17:53,190
� the force of the vixen to nine tails fuoriesce!
189
00:17:57,570 --> 00:18:01,040
One interesting development.
190
00:18:04,060 --> 00:18:07,820
Eh s � I seal is being melted!
191
00:18:12,070 --> 00:18:13,820
Sigillo�
192
00:18:13,820 --> 00:18:14,190
� pentastico!
193
00:18:26,660 --> 00:18:28,890
Sasuke-kun! Naruto!
194
00:18:39,430 --> 00:18:41,780
Twelve years after that I seal it has been impresso�
195
00:18:41,780 --> 00:18:46,760
� chakra of Naruto and the that one
of the demon they are acting together.
196
00:18:52,030 --> 00:18:55,940
But now the problem not sussiste more!
197
00:19:01,250 --> 00:19:03,260
It will fall!
198
00:19:03,730 --> 00:19:05,540
Naruto!
199
00:19:08,560 --> 00:19:10,380
Cos' you have Sasuke-kun?
200
00:19:14,430 --> 00:19:16,630
Sasuke-kun�
201
00:19:22,150 --> 00:19:28,670
� it is true that Naruto is one
confusionario and is not strong, but�
202
00:19:28,940 --> 00:19:33,500
� at least it is not a codardo!
203
00:19:33,670 --> 00:19:34,660
Just?
204
00:19:42,000 --> 00:19:44,730
Stupid brother�
205
00:19:44,730 --> 00:19:49,800
� if me you want to kill me you must hate.
206
00:19:50,020 --> 00:19:53,860
You must survive from wretch�!
207
00:19:54,370 --> 00:19:56,940
� and to continue to scappare�
208
00:19:56,940 --> 00:20:00,090
� and to grab hold of you to the life.
209
00:20:02,300 --> 00:20:04,030
Not!
210
00:20:12,730 --> 00:20:15,090
Just as I expected from the Uchiha clan.
211
00:20:15,450 --> 00:20:18,540
It seems that its blood is ribollendo.
212
00:20:22,110 --> 00:20:24,240
Sasuke!
213
00:20:27,330 --> 00:20:31,940
I want to take it with calm
and to amuse a po' to me with you.
214
00:21:04,492 --> 00:21:08,994
nee kikoe masu ka?
215
00:21:09,276 --> 00:21:18,443
sora wa hate shinaku aoku sunde ite
216
00:21:18,443 --> 00:21:26,855
umi wa kagiri naku koudai de ite
217
00:21:27,582 --> 00:21:36,695
kimi wa itsumade mo egao de ite
218
00:21:36,695 --> 00:21:41,958
janai to nai chau kara
219
00:21:42,164 --> 00:21:50,212
mawari or mimawasa naku I fear
mou iin from yo
220
00:21:50,212 --> 00:21:58,653
kono you not naka ni wa minna ga
iru kara
221
00:21:58,976 --> 00:22:04,162
naki taku natte
nige taku natte
222
00:22:04,162 --> 00:22:12,405
shiawase or wasure teu shimatta ra
mine utae
223
00:22:12,694 --> 00:22:20,091
hikari ga to umare
yami ga to umare ta
futatsu wa hitotsu
224
00:22:20,091 --> 00:22:26,511
HARUMONIA kanji you
TEREPASHII
225
00:22:27,011 --> 00:22:32,354
nee kikoe masu ka?
15440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.