All language subtitles for Naruto 026-027 English

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,554 --> 00:00:09,376 Arrived E'! E' arrived to the end! 2 00:00:09,376 --> 00:00:11,834 We are to golden the Time!!! 3 00:00:11,834 --> 00:00:19,283 From Naruto today it will be transmitted every mercoled � to the 7:27 PM. 4 00:00:19,283 --> 00:00:23,965 To that they have followed every Naruto week and to that they watch it for before the time, Good Vision. - Head� Head� - 5 00:00:23,965 --> 00:00:25,996 Much good. 6 00:00:25,996 --> 00:00:30,434 We begin with the new acronym of opening "Haruka Kanata". 7 00:00:30,434 --> 00:00:32,403 YOU WANT TO LISTEN TO ME, CAPOOO! 8 00:00:32,403 --> 00:00:35,026 What you want, Konohamaru? 9 00:00:35,026 --> 00:00:38,471 You do not see that they are occupied? 10 00:00:38,471 --> 00:00:40,484 They are only the 7 PM. 11 00:00:40,484 --> 00:00:41,279 What? 12 00:00:41,279 --> 00:00:43,710 Still 27 minuteren lack. 13 00:00:43,710 --> 00:00:47,919 One supposes that hour they would have to transmit "to Prince of Tennis". 14 00:00:47,919 --> 00:00:49,499 What� what� what� what we can make? What we can make? 15 00:00:49,499 --> 00:00:50,373 I have already made the introduction! 16 00:00:50,373 --> 00:00:53,464 I do not want to be put in the troubles. 17 00:00:53,464 --> 00:00:55,407 M' it does not interest! 18 00:00:55,407 --> 00:00:59,448 We see to leave with Naruto! 19 00:00:59,619 --> 00:01:02,086 Hey, Sakura, Sasuke. 20 00:01:02,086 --> 00:01:04,906 Naruto has begun alone the show. 21 00:01:04,906 --> 00:01:06,043 You are ready? 22 00:01:06,043 --> 00:01:07,674 Not! Not still. 23 00:01:07,674 --> 00:01:09,629 I have not still ended to arrange to me. 24 00:01:09,629 --> 00:01:12,095 Dov' is the tape of the show? 25 00:01:12,095 --> 00:01:14,030 Still it has not arrived. 26 00:01:14,030 --> 00:01:15,218 It goes well, you will have to dance� 27 00:01:15,218 --> 00:01:17,035 � or whichever other thing in order to entertain the public� 28 00:01:17,035 --> 00:01:18,215 � while I go� 29 00:01:18,215 --> 00:01:20,515 � to take the tape. 30 00:01:20,515 --> 00:01:22,735 You of the Show take care while they are outside. 31 00:01:22,735 --> 00:01:23,445 EH! 32 00:01:23,445 --> 00:01:26,902 Account on you. E' one mission. 33 00:01:26,902 --> 00:01:28,316 One mission, eh? 34 00:01:28,316 --> 00:01:29,448 It goes well. 35 00:01:29,448 --> 00:01:32,280 Much good, we make it! 36 00:01:32,280 --> 00:01:33,663 HEY, NARUTOOO! 37 00:01:33,663 --> 00:01:37,499 All this has happened for your eagerness! 38 00:01:37,499 --> 00:01:40,108 Why you act like if you dispiacesse! 39 00:01:40,880 --> 00:01:43,433 Ahi� Ahi� Ahi� 40 00:01:43,433 --> 00:01:45,500 We go! We go! 41 00:01:45,500 --> 00:01:48,000 http://naruteamplus.altervista.org 42 00:01:48,000 --> 00:01:50,842 NaruTeaM IT INTRODUCES 43 00:01:50,842 --> 00:01:53,649 fumikomuze akuseru 44 00:01:53,649 --> 00:01:57,493 kake hiki wa naisa sou dayo 45 00:01:57,493 --> 00:02:01,834 youru wo nukeru 46 00:02:01,834 --> 00:02:04,597 nejikomu it knows saigo ni 47 00:02:04,597 --> 00:02:08,509 sashihiki zero know sou dayo 48 00:02:08,509 --> 00:02:13,742 hibi wo kezuru 49 00:02:14,007 --> 00:02:24,845 kokoro wo under hiraite gyutto hiki yosetara 50 00:02:24,946 --> 00:02:35,632 todokuyo kitto tsutau yo maxim knows aa 51 00:02:39,963 --> 00:02:45,500 iki isoide shiboritotte 52 00:02:45,500 --> 00:02:50,963 motsureru ashi dakedo mae yori zutto sou tokue 53 00:02:50,963 --> 00:02:56,383 ubaitotte tsukandatte 54 00:02:56,383 --> 00:02:59,155 kimi ja nai nara imi was naniosa 55 00:02:59,155 --> 00:03:06,838 dakara haruka kanata 56 00:03:18,471 --> 00:03:21,090 C� that place is this? 57 00:03:21,090 --> 00:03:23,997 - Prohibited area - 58 00:03:30,081 --> 00:03:33,531 Qu � is where the Second Examination will have place. 59 00:03:33,531 --> 00:03:37,047 E' the training area n44� 60 00:03:37,047 --> 00:03:38,911 � better known like� 61 00:03:38,911 --> 00:03:41,538 � "la forest of the dead women". 62 00:03:42,330 --> 00:03:46,412 "the forest of the dead women"? 63 00:03:50,499 --> 00:03:53,121 EH? 64 00:03:54,388 --> 00:03:57,866 It wants is made to pass for one cliff? 65 00:03:57,866 --> 00:04:01,597 And it would want to make of one in the grass? 66 00:04:24,254 --> 00:04:26,346 Hey! Konohamaru! 67 00:04:26,346 --> 00:04:29,923 What six come to make? 68 00:04:29,923 --> 00:04:32,426 I would have had to wait for it to me from R-he who I want to exceed! 69 00:04:32,426 --> 00:04:35,677 Six state Bravo to find to me. 70 00:04:45,109 --> 00:04:45,846 Hey! 71 00:04:45,846 --> 00:04:49,385 We have used too much powder. 72 00:04:52,607 --> 00:04:54,355 The one who that the "fascination" of an adult possesses� 73 00:04:54,355 --> 00:04:57,408 � and it is ninja the female of the better group, Moegi! 74 00:04:57,408 --> 00:04:59,463 C$r-he who loves to make divisions� 75 00:04:59,463 --> 00:05:00,311 � Udon! 76 00:05:00,311 --> 00:05:02,868 Brilliant ninja the number one of the village� 77 00:05:02,868 --> 00:05:04,448 � Konohamaru! 78 00:05:04,448 --> 00:05:06,239 We three are� 79 00:05:06,239 --> 00:05:10,074 � the Konohamaru Patrol! 80 00:05:10,268 --> 00:05:12,587 What would want you three? 81 00:05:12,587 --> 00:05:18,130 I am nearly in order to begin According to Examination for the selection of the Chunin. 82 00:05:18,130 --> 00:05:21,177 I do not have time in order to put to me to play with you. 83 00:05:21,177 --> 00:05:24,136 We have not come here to play! 84 00:05:24,136 --> 00:05:27,947 We have come for the history. 85 00:05:27,947 --> 00:05:30,102 ,! 86 00:05:30,102 --> 00:05:31,271 History? 87 00:05:31,271 --> 00:05:35,497 The periodical of our school has to us asked to make one exclusive history� 88 00:05:35,497 --> 00:05:39,922 � on the examination of selection of the Chunin. 89 00:05:39,922 --> 00:05:43,456 Cos � we have come makes you of the questions. 90 00:05:43,456 --> 00:05:46,465 Please, it collaborates. 91 00:05:46,465 --> 00:05:48,553 Please. 92 00:05:48,553 --> 00:05:51,141 For � 93 00:05:51,141 --> 00:05:54,816 Eh, you! That fairies! 94 00:05:55,473 --> 00:06:00,564 Konohamaru would want an exclusive right for the periodical of its school. 95 00:06:00,564 --> 00:06:02,176 Oh� 96 00:06:02,176 --> 00:06:07,064 � s �, I forgot that Hokage-sama me it had mentioned some. 97 00:06:08,679 --> 00:06:12,281 Very well! We will make one pause of ten minuteren! 98 00:06:12,281 --> 00:06:17,225 If they will come to you made questions collaborated and you answer with tranquillity. 99 00:06:17,225 --> 00:06:19,481 But� 100 00:06:19,481 --> 00:06:22,254 Naruto, we begin with you. 101 00:06:22,254 --> 00:06:23,823 It goes well. 102 00:06:23,823 --> 00:06:28,218 You parler � of all my dowries! 103 00:06:28,218 --> 00:06:35,294 You must observe! The relation before to enter in the Forest of the Dead women! The scholastic periodical of Konoha! 104 00:06:35,294 --> 00:06:39,990 Understood it of Rin. - Presentation of the Personages - 105 00:06:42,329 --> 00:06:45,342 It introduces to you alone please. 106 00:06:45,342 --> 00:06:48,016 Ok. 107 00:06:48,993 --> 00:06:51,616 I call Uzumaki Naruto. 108 00:06:51,616 --> 00:06:53,745 They are a ninja of the Secret Village of Konoha. 109 00:06:53,745 --> 00:06:55,003 Mine hobby it is to make jokes. 110 00:06:55,003 --> 00:06:56,601 I go matto for the ramen� 111 00:06:56,601 --> 00:06:59,032 � and they are Genin from little time but I have a great dream. 112 00:06:59,032 --> 00:07:02,236 I want to become Hokage� 113 00:07:02,236 --> 00:07:05,736 � and I want to be strongest of all the other Hokage� 114 00:07:05,736 --> 00:07:10,658 � and to make that the inhabitants of the village they recognize my value. 115 00:07:10,658 --> 00:07:15,681 To the Ninja Academy they called to me useless, imbecille and things of this type but� 116 00:07:15,681 --> 00:07:18,127 � I succeeded to being promoted to the examination� 117 00:07:18,127 --> 00:07:21,097 � and to become member of the group n7 of master Kakashi. 118 00:07:21,097 --> 00:07:24,410 I have made difficult missions every day. 119 00:07:24,410 --> 00:07:27,130 Qual' is the distance from the objective? 120 00:07:27,220 --> 00:07:28,811 Five meters. 121 00:07:28,811 --> 00:07:31,178 I am ready. 122 00:07:31,178 --> 00:07:35,233 Also Sasuke and Sakura-chan are in group 7� 123 00:07:35,233 --> 00:07:39,249 � but what ago all they are I cos � I do not have myself to be worried for they. 124 00:07:39,249 --> 00:07:40,958 I have taken! 125 00:07:40,958 --> 00:07:44,620 Not to say cos �, introduces also they! 126 00:07:44,620 --> 00:07:46,462 I know, I know it. 127 00:07:46,462 --> 00:07:49,741 E' sure the objective. 128 00:07:50,149 --> 00:07:51,404 It goes well! 129 00:07:51,404 --> 00:07:54,623 This child is Uchiha Sasuke, a vain one. 130 00:07:54,623 --> 00:07:58,495 E' the only survivor of the famous Uchiha clan. 131 00:07:58,495 --> 00:08:03,302 But he is simply a child useless as you can see. 132 00:08:08,376 --> 00:08:09,230 OH! 133 00:08:09,230 --> 00:08:11,973 Here it is when I have taken its sembianze. 134 00:08:11,973 --> 00:08:17,607 But all good goes finch� sees my sublime techniques ninja. 135 00:08:19,564 --> 00:08:23,490 This is the child who is itself in love of me, Haruno Sakura-chan. 136 00:08:23,490 --> 00:08:25,867 They say that hatred makes part of the love� 137 00:08:25,867 --> 00:08:27,952 � cos � it does not succeed to express its true feelings� 138 00:08:27,952 --> 00:08:32,068 � but this its timid side appeals to a lot to me. 139 00:08:32,695 --> 00:08:34,328 It will be true? 140 00:08:34,328 --> 00:08:37,516 S �! S �! E' the truth. 141 00:08:37,516 --> 00:08:39,804 Who has said that she appeals to Naruto to me! 142 00:08:39,804 --> 00:08:42,753 Bastard! 143 00:08:42,922 --> 00:08:46,293 Therefore lie was one. 144 00:08:46,544 --> 00:08:47,763 Me dispiace� 145 00:08:47,763 --> 00:08:49,078 However it is� 146 00:08:49,078 --> 00:08:52,265 � we work in groups from three� 147 00:08:52,265 --> 00:08:56,584 � and we have made missions much dangerous like this. 148 00:09:00,182 --> 00:09:01,209 Ehy, you! 149 00:09:01,209 --> 00:09:02,578 Ah? 150 00:09:02,578 --> 00:09:04,115 Mrs.... 151 00:09:04,115 --> 00:09:07,481 � I have ended to remove all the erbacce. 152 00:09:07,481 --> 00:09:08,201 What is? 153 00:09:08,201 --> 00:09:09,614 These� 154 00:09:09,614 --> 00:09:13,374 � they are not erbacce. 155 00:09:13,374 --> 00:09:14,786 Ah? 156 00:09:14,786 --> 00:09:17,505 It was the garden that I was cultivating! 157 00:09:17,505 --> 00:09:20,784 !!! 158 00:09:29,132 --> 00:09:32,258 That� someone� me aids�! Cadooo! 159 00:09:39,237 --> 00:09:41,036 Idiot� 160 00:09:41,036 --> 00:09:41,608 - Zone with traps - 161 00:09:41,608 --> 00:09:44,973 - not to enter - Hey, not to go from that part. 162 00:09:46,161 --> 00:09:49,689 Hey, we go! 163 00:09:51,569 --> 00:09:54,324 That idiot� 164 00:09:54,456 --> 00:09:56,902 This happens why it has taken a dog too much large. 165 00:09:56,902 --> 00:10:00,047 And these would be dangerous missions? 166 00:10:00,047 --> 00:10:04,906 It only seems that you you make under, Naruto. 167 00:10:09,290 --> 00:10:13,520 Some times me are made under� 168 00:10:14,813 --> 00:10:17,451 Rifalla. 169 00:10:17,451 --> 00:10:19,945 Transformation! 170 00:10:21,726 --> 00:10:26,847 Here it is when I have defeated the old Hokage. 171 00:10:28,754 --> 00:10:32,836 I cannot make an article with this! 172 00:10:32,836 --> 00:10:34,789 Then it makes an example me. 173 00:10:34,789 --> 00:10:35,995 Ok! 174 00:10:35,995 --> 00:10:37,536 My name is Konohamaru. 175 00:10:37,536 --> 00:10:40,496 They are the grandson of the head village, the Hokage. 176 00:10:40,496 --> 00:10:43,758 My grandfather is the more important person of the secret village of Konoha� 177 00:10:43,758 --> 00:10:47,055 � the third Hokage. 178 00:10:51,594 --> 00:10:55,260 To carry the name of Hokage means to be ninja the number one of the village. 179 00:10:55,260 --> 00:11:01,112 In particular the quarter is the hero who defense the village from this monstrous vixen. 180 00:11:01,112 --> 00:11:03,343 It waits for, it waits for, it waits for! 181 00:11:03,343 --> 00:11:07,838 It only speaks about the others! 182 00:11:08,400 --> 00:11:11,319 I was in order to say other! 183 00:11:11,319 --> 00:11:14,280 Moreover, it speaks too much about same you. 184 00:11:14,280 --> 00:11:16,049 Obviously, they are the protagonist! 185 00:11:16,049 --> 00:11:19,227 M' it does not import of the others! 186 00:11:19,534 --> 00:11:22,051 Naruto� from when six given a degree to to you� 187 00:11:22,051 --> 00:11:26,336 � six forgotten to you about me, true? 188 00:11:26,336 --> 00:11:31,239 For � at least you could introduce to me!? 189 00:11:31,239 --> 00:11:32,523 It goes well, goes well! 190 00:11:32,523 --> 00:11:37,930 This is the first person of the village that me apprezz �, Iruka-sensei. 191 00:11:37,930 --> 00:11:42,681 E' a person much good one and offers to me often of the ramen of Ichiraku. 192 00:11:42,681 --> 00:11:46,974 They are good only why I invite to you to eat the ramen? Not, uhm, bond� 193 00:11:47,993 --> 00:11:50,829 Not freghi nobody!!! 194 00:11:50,829 --> 00:11:54,251 The next one, Naruto! 195 00:11:54,251 --> 00:11:55,925 Oh. 196 00:11:55,925 --> 00:11:59,697 Ok, creed that parler � of when Sasuke if it made it under. 197 00:11:59,697 --> 00:12:02,291 This we have already felt it! 198 00:12:02,291 --> 00:12:04,663 Be more serious! 199 00:12:04,663 --> 00:12:10,865 That Naruto� will be telling a bag of frottole. 200 00:12:11,457 --> 00:12:13,956 To who you want that amounts! 201 00:12:16,017 --> 00:12:17,669 Here it is the unsurpassable Kakashi. 202 00:12:17,669 --> 00:12:19,214 There is nobody? 203 00:12:19,214 --> 00:12:20,855 Here it is the precious Sakura. 204 00:12:20,855 --> 00:12:23,407 Naruto is managing in order to continue the show. 205 00:12:23,407 --> 00:12:25,731 How it goes? 206 00:12:25,731 --> 00:12:27,235 Ce you will make it? 207 00:12:27,235 --> 00:12:29,981 Creed that I can make it before us of the term of the publicity. 208 00:12:29,981 --> 00:12:36,270 Moreover, it informs the viewers that they will have a special gift. 209 00:12:38,961 --> 00:12:41,204 Kakashi-sensei. 210 00:12:41,204 --> 00:12:44,377 Kakashi-sensei, receives to me? 211 00:12:44,377 --> 00:12:46,464 Cos' has happened? 212 00:12:46,464 --> 00:12:49,585 It has said that it would have arrived before the aim of the publicity! 213 00:12:49,585 --> 00:12:50,705 Of it I do not have idea� 214 00:12:50,705 --> 00:12:52,790 Sakura, continues you. 215 00:12:52,790 --> 00:12:54,960 What? I? 216 00:12:54,960 --> 00:12:56,563 You make of your best, Sakura-chan. 217 00:12:56,563 --> 00:12:59,349 You make what us l �? 218 00:12:59,349 --> 00:13:00,846 Good� 219 00:13:00,846 --> 00:13:03,642 � it does not remain that to make it. 220 00:13:03,642 --> 00:13:09,588 Understood it of Hyou - Ninjutsu - 221 00:13:10,453 --> 00:13:17,336 Hour the unsurpassable Sakura-chan the Ninjutsu will explain us. 222 00:13:17,336 --> 00:13:21,292 Blank, they are the beautiful girl ninja, Haruno Sakura. 223 00:13:21,292 --> 00:13:22,668 Beautiful one� 224 00:13:22,668 --> 00:13:24,759 Then? Creates you some problem? 225 00:13:24,759 --> 00:13:26,750 Not, not. 226 00:13:26,750 --> 00:13:27,629 Transformation! 227 00:13:27,629 --> 00:13:31,793 First, we observe the ninjutsu of Naruto. 228 00:13:32,130 --> 00:13:34,808 Sexy not Jutsu. 229 00:13:37,761 --> 00:13:40,088 Kage Bunshin not Jutsu! 230 00:13:40,088 --> 00:13:43,178 Kage Bunshin not Jutsu. 231 00:13:45,896 --> 00:13:46,925 Transformation! 232 00:13:46,925 --> 00:13:50,101 Transformation! Transformation! Transformation!� 233 00:13:52,286 --> 00:13:54,379 Ebisu-sama! Ebisu-sama! Ebisu-sama! 234 00:13:54,379 --> 00:13:58,271 Ebisu-sama! Ebisu-sama! Ebisu-sama! 235 00:13:58,271 --> 00:14:01,109 Harem not Jutsu. 236 00:14:02,709 --> 00:14:05,329 I have called Harem not Jutsu. 237 00:14:05,329 --> 00:14:08,203 We tell also of when� 238 00:14:08,545 --> 00:14:12,910 E' guilt its that is in delay. 239 00:14:20,883 --> 00:14:23,714 The Fall of Cancellino. 240 00:14:23,714 --> 00:14:29,815 We speak about R-he who has been graduated like the best one to the academy, Sasuke-kun. 241 00:14:57,043 --> 00:15:00,208 It will not serve to you to null the taijutsu. 242 00:15:00,208 --> 00:15:05,220 Sasuke-kun was the best one in class and lott � nearly to parimerito against Kakashi. 243 00:15:05,220 --> 00:15:09,000 Six wonderful Sasuke-kun. - What? - 244 00:15:17,951 --> 00:15:20,955 Your presentation of Sasuke it is duration end too much. 245 00:15:20,955 --> 00:15:24,535 Taci, Naruto! They give one to you calmed! 246 00:15:24,535 --> 00:15:25,953 Horse! 247 00:15:25,953 --> 00:15:27,719 Tiger! 248 00:15:27,719 --> 00:15:30,448 Katon Goukakyuu not Jutsu! 249 00:15:30,448 --> 00:15:31,471 (What!) 250 00:15:31,471 --> 00:15:34,210 A Genin would not have to be in a position to executing this technique. 251 00:15:34,210 --> 00:15:37,546 It must not have sufficient Chakra. 252 00:15:50,142 --> 00:15:52,077 Fuuma Shuriken� 253 00:15:52,077 --> 00:15:54,765 � the shadow of the wind! 254 00:15:55,892 --> 00:16:00,468 The shuriken they do not work with me. 255 00:16:06,489 --> 00:16:09,111 You the mostrer �. 256 00:16:09,111 --> 00:16:12,083 Which thing? That one is� 257 00:16:12,204 --> 00:16:13,961 � the Sharingan!!! 258 00:16:13,961 --> 00:16:17,141 Cos � this would be the Sharingan. 259 00:16:21,762 --> 00:16:25,257 If it possesses the same specialty innata of Kakashi-sensei� 260 00:16:25,257 --> 00:16:28,304 � it will be able to preview the techniques of that sopraciglione! 261 00:16:28,304 --> 00:16:30,430 That it is ninjutsu or genjutsu� 262 00:16:30,430 --> 00:16:33,178 � it also remains always magic. 263 00:16:33,178 --> 00:16:36,278 To discover � its secret! 264 00:16:46,738 --> 00:16:50,642 As you can see knows to use many powerful techniques� 265 00:16:50,642 --> 00:16:53,420 � like the Katon Goukakyuu not Jutsu� 266 00:16:53,420 --> 00:16:55,087 � the Shadow of the Wind� 267 00:16:55,087 --> 00:16:57,825 � and the Sharingan, but� 268 00:16:57,825 --> 00:17:01,954 � its best one moved is� 269 00:17:07,176 --> 00:17:09,348 � its cutting look. 270 00:17:09,348 --> 00:17:14,687 If girl with these eyes watches one she innamora of he. 271 00:17:14,687 --> 00:17:19,317 Sasuke-kun, watches from this part! 272 00:17:19,317 --> 00:17:20,396 Six� 273 00:17:20,396 --> 00:17:22,361 � insopportabile! 274 00:17:22,361 --> 00:17:28,891 But cold its atteggiamanto it renders tutt' other that fascinating. 275 00:17:30,658 --> 00:17:35,622 Hour we arrive to ours teaching Hatake Kakashi-sensei. 276 00:17:35,622 --> 00:17:38,888 Also known like the Ninja Kakashi Copy. 277 00:17:38,888 --> 00:17:46,137 Pu � to emulate and to anticipate the techniques of the enemy thanks to its Sharingan. Vocifera that it has copied more than 1000 techniques. 278 00:17:53,259 --> 00:17:56,532 But� it arrives always late to the appointments� 279 00:17:56,532 --> 00:18:01,031 � and when one is bored it begins to read one strange called book "the Paradise of the Pomiciata"� 280 00:18:01,031 --> 00:18:02,832 � moreover it seems bored all the time. 281 00:18:02,832 --> 00:18:06,723 The leggendario secret blow of the Secret Village of Konoha�! 282 00:18:08,774 --> 00:18:11,945 Pain Millenarian!!! 283 00:18:14,157 --> 00:18:18,522 Its main mystery is the face that it comes hidden from one mask. 284 00:18:18,522 --> 00:18:22,242 I ask myself that type of face has!? 285 00:18:28,475 --> 00:18:33,495 Ninpou Kuchiyose Doton Tsuiga not Jutsu! 286 00:18:48,872 --> 00:18:53,209 If I cannot follow with the eyes or the hearing to you, then I must use the fiuto. 287 00:18:53,209 --> 00:18:57,362 E' which succeeds when you cover the eyes in the fog. 288 00:18:57,362 --> 00:19:02,151 This is one technical of evocation used for the inseguimenti. 289 00:19:02,339 --> 00:19:06,221 Moreover, why it possesses the Sharingan in the left eye� 290 00:19:06,221 --> 00:19:09,427 � when they only have it the members of the Uchiha clan? 291 00:19:09,427 --> 00:19:13,379 Mysterious E' and we do not know a lot on he. 292 00:19:13,379 --> 00:19:16,389 Glielo domander � the next time. 293 00:19:20,595 --> 00:19:22,673 Lightning Edge! 294 00:19:22,673 --> 00:19:24,154 What! 295 00:19:24,154 --> 00:19:28,779 I succeed to see to eye knot the Chakra in its hand. 296 00:19:30,435 --> 00:19:34,109 You six too much dangerous one. 297 00:19:35,758 --> 00:19:37,852 Technique of the Aquatic Prison. 298 00:19:37,852 --> 00:19:40,267 It attacks! 299 00:19:41,748 --> 00:19:44,792 Advanced Technique� 300 00:19:52,150 --> 00:19:54,126 Ice mirrors. 301 00:19:54,126 --> 00:19:58,010 And hour we observe the techniques of others ninja. 302 00:19:58,010 --> 00:20:03,810 They are many and I do not have the time in order to explain them. 303 00:20:04,098 --> 00:20:10,348 Understood it of Tou - You avail again - 304 00:20:11,011 --> 00:20:16,598 Sasuke-kun, hour that six mine occupied of this part. 305 00:20:17,631 --> 00:20:18,774 Sure! 306 00:20:18,774 --> 00:20:21,947 They are adapted for this. 307 00:20:21,947 --> 00:20:26,662 I knew sin from the beginning. 308 00:20:26,662 --> 00:20:29,306 You stop it of wanting to be always the best one. 309 00:20:29,306 --> 00:20:31,474 Six too much vain one, Sasuke. 310 00:20:31,474 --> 00:20:33,418 Not intrometterti. 311 00:20:33,418 --> 00:20:36,501 You remove yourself of means, idiot. 312 00:20:36,904 --> 00:20:38,319 Taci! 313 00:20:38,319 --> 00:20:42,858 It does not appeal to to me that you attract all the attention! 314 00:20:42,858 --> 00:20:43,976 But� seem� 315 00:20:43,976 --> 00:20:48,432 � that the enemies do not have some interest for you! 316 00:20:48,432 --> 00:20:50,606 Cos' you have said! 317 00:20:50,606 --> 00:20:52,230 It watches here! 318 00:20:52,230 --> 00:20:53,531 Hey! 319 00:20:53,531 --> 00:20:55,170 You. 320 00:20:55,170 --> 00:20:57,385 Qual' is your name? 321 00:20:57,385 --> 00:21:00,582 Gaara of the Desert. 322 00:21:00,582 --> 00:21:03,201 Also I am interested yours. 323 00:21:03,201 --> 00:21:04,879 How he calls to you? 324 00:21:04,879 --> 00:21:07,279 Uchiha Sasuke. 325 00:21:07,279 --> 00:21:09,551 Hey, you. 326 00:21:09,551 --> 00:21:12,031 Identify to you. 327 00:21:12,180 --> 00:21:14,046 Maledizione! An other time!!! 328 00:21:14,046 --> 00:21:16,138 They speak alone with Sasuke� 329 00:21:16,138 --> 00:21:21,043 One supposes that present us before asking the name to others! 330 00:21:21,778 --> 00:21:23,484 You, from the sguado oblique� 331 00:21:23,484 --> 00:21:25,938 � it waits for a moment! 332 00:21:26,345 --> 00:21:29,022 Eh? 333 00:21:30,368 --> 00:21:33,950 I propose you one challenge. 334 00:21:33,950 --> 00:21:36,949 Lotter � I against the sopraciglione. 335 00:21:36,949 --> 00:21:39,874 I do not want to fight with you. 336 00:21:39,874 --> 00:21:40,998 Uchiha. 337 00:21:40,998 --> 00:21:43,256 E' with he that I want to fight!!! - Sasuke, Sasuke, merda, you have to me broken! 338 00:21:43,256 --> 00:21:44,407 True E'� 339 00:21:44,407 --> 00:21:47,491 � nobody considers you like protagonist, Head. 340 00:21:47,491 --> 00:21:48,892 You mistakes! 341 00:21:48,892 --> 00:21:52,303 They are not cos � intelligent in order to become of account. 342 00:21:52,303 --> 00:21:55,293 It has made you outside with facility. 343 00:21:55,293 --> 00:21:57,297 It is not true! 344 00:21:57,297 --> 00:22:00,060 Konoha Wind Strike! 345 00:22:00,684 --> 00:22:03,766 Approval? You six fact outside alone. 346 00:22:03,766 --> 00:22:06,516 Also you, Sakura-chan� 347 00:22:06,516 --> 00:22:10,233 The pupils who have come for the examination of selection of Chunin� 348 00:22:10,233 --> 00:22:14,193 � many forts are all. 349 00:22:14,193 --> 00:22:16,055 Nara Shikamaru. 350 00:22:16,055 --> 00:22:18,076 Akimichi Chouji. 351 00:22:18,076 --> 00:22:19,992 Yamanaka Ino. 352 00:22:19,992 --> 00:22:22,031 Hyuuga Hinata. 353 00:22:22,031 --> 00:22:24,644 Inuzuka Kiba and Akamaru. 354 00:22:24,644 --> 00:22:26,672 Aburame Shino. 355 00:22:26,672 --> 00:22:30,832 But we will be able to strike them easy. 356 00:22:30,832 --> 00:22:32,297 It is worth the pain knowing it. 357 00:22:32,297 --> 00:22:33,176 Eh! 358 00:22:33,176 --> 00:22:35,253 Obvious E' that it they are. 359 00:22:35,253 --> 00:22:39,430 Not distrarti that after you lose against one of they. 360 00:22:39,430 --> 00:22:42,711 Sure that not. 361 00:22:46,353 --> 00:22:51,805 S �! We have exceeded the First Examination of Selection of Chunin� 362 00:22:51,805 --> 00:22:54,652 � and we head to the place where it will be kept According to Examination. 363 00:22:54,652 --> 00:22:58,184 It does not import which difficulties we will meet� 364 00:22:58,184 --> 00:23:00,623 � we not scapperemo. 365 00:23:00,623 --> 00:23:05,128 We hope to pass this examination and to be able to become of the Chunin. 366 00:23:05,128 --> 00:23:07,982 Why� we� 367 00:23:07,982 --> 00:23:13,175 Why� we� have a large one square job whom it joins to us. 368 00:23:13,175 --> 00:23:16,492 Well! We go! 369 00:23:23,589 --> 00:23:27,260 Thanks in order to have answered to the questions. 370 00:23:27,260 --> 00:23:28,441 � Thanks. 371 00:23:28,441 --> 00:23:31,143 Head, you make of your best! 372 00:23:31,143 --> 00:23:33,057 Of agreement! It also counts to us! 373 00:23:33,057 --> 00:23:34,020 Goodbye! 374 00:23:34,020 --> 00:23:35,307 - Be serious! 375 00:23:35,307 --> 00:23:38,038 You make of your best! 376 00:23:40,614 --> 00:23:41,625 Blank, boys. 377 00:23:41,625 --> 00:23:43,413 Me dispiace of to have arrived late� 378 00:23:43,413 --> 00:23:45,966 � but in the way I have met one beautiful girl� 379 00:23:45,966 --> 00:23:47,779 � and cos � we have danced. 380 00:23:47,779 --> 00:23:49,620 Bugiardo! 381 00:23:49,620 --> 00:23:51,298 You do not say cos �. 382 00:23:51,298 --> 00:23:54,227 You would have to praise to me why I have carried you the cassette. 383 00:23:54,227 --> 00:23:55,101 Good job! 384 00:23:55,101 --> 00:23:56,765 kakashi-sensei! 385 00:23:56,765 --> 00:23:58,647 Hour we will be able to see the next episode! 386 00:23:58,647 --> 00:24:00,874 You must see it all! 387 00:24:00,874 --> 00:24:04,510 Already, for � before there is the publicity. 388 00:24:08,399 --> 00:24:10,731 Optimal chosen. 389 00:24:10,731 --> 00:24:12,598 Moreover� 390 00:24:12,598 --> 00:24:15,609 � for the First Examination� 391 00:24:15,609 --> 00:24:19,618 � you all� 392 00:24:20,323 --> 00:24:23,915 � You are promoted! 393 00:24:29,867 --> 00:24:32,832 You have exceeded the test. 394 00:24:32,832 --> 00:24:37,393 The First Examination of selection of Chunin is finished. 395 00:24:37,393 --> 00:24:40,630 I augur you good fortune. 396 00:24:40,630 --> 00:24:43,176 Evvai! It augurs to us! 397 00:24:43,176 --> 00:24:46,428 ! ! Yeah! Yeah! 398 00:24:47,775 --> 00:24:50,841 That amusing child. 399 00:25:09,539 --> 00:25:13,553 Someone is passed leaving the sheet in.bianco. 400 00:25:13,553 --> 00:25:15,623 Uzumaki Naruto. 401 00:25:15,623 --> 00:25:19,328 It appeals to this boy to me. 402 00:25:40,363 --> 00:25:47,155 The second examination has beginning! All enemies! 403 00:25:54,754 --> 00:25:59,074 E' indeed a place buio. 404 00:25:59,332 --> 00:26:02,051 You will make yourselves endured idea of why this place is called� 405 00:26:02,051 --> 00:26:05,435 � "La Forest of the Dead women" 406 00:26:06,794 --> 00:26:08,728 You will make yourselves endured idea of why this place is called� 407 00:26:08,728 --> 00:26:11,059 � "La Forest of the Dead women". 408 00:26:11,059 --> 00:26:14,721 Even if it threatens to us cos �, not to believe makes fear us! 409 00:26:14,721 --> 00:26:17,596 They are not for nothing scared! 410 00:26:17,596 --> 00:26:19,065 Indeed? 411 00:26:19,065 --> 00:26:22,716 It seems that you have many energies! 412 00:26:27,950 --> 00:26:33,521 Those as you they are first to die� 413 00:26:34,176 --> 00:26:38,992 � and they make it schizzando blood red that appeals to a lot to me. 414 00:26:44,920 --> 00:26:48,270 I give back the kunai to you. 415 00:26:48,270 --> 00:26:51,377 Thanks! 416 00:26:58,347 --> 00:26:59,717 For � 417 00:26:59,717 --> 00:27:03,989 � not to come me to the shoulders with that bad air. 418 00:27:03,989 --> 00:27:07,713 Less than you do not want to die young. 419 00:27:08,445 --> 00:27:09,819 E' that� 420 00:27:09,819 --> 00:27:14,047 � I am touched myself when I see of the blood. 421 00:27:14,047 --> 00:27:17,523 Moreover, I was churned why you have cut to me� 422 00:27:17,523 --> 00:27:20,657 � my beloveds hats. 423 00:27:20,657 --> 00:27:22,502 Naruto-kun� 424 00:27:22,502 --> 00:27:25,339 Me dispiace. 425 00:27:26,129 --> 00:27:28,808 This esaminatrice is sick! 426 00:27:28,808 --> 00:27:31,170 Dangerous E'. 427 00:27:31,170 --> 00:27:33,397 And also this other. 428 00:27:33,397 --> 00:27:38,293 Why it has the long language cos ?? 429 00:27:38,587 --> 00:27:44,227 It seems that this time ce is some several from the ardent character. 430 00:27:45,154 --> 00:27:47,403 Interesting! 431 00:27:47,403 --> 00:27:51,817 Six you that one with the more ardent character. 432 00:27:52,662 --> 00:27:58,757 Well, before beginning the second one test you consegner � this. 433 00:27:58,757 --> 00:28:01,743 - Sheet of Consent - 434 00:28:04,829 --> 00:28:06,226 E' a Sheet of Consent. 435 00:28:06,226 --> 00:28:10,464 Those that they want to make the examination must sign. 436 00:28:10,464 --> 00:28:11,855 Why? 437 00:28:11,855 --> 00:28:14,233 Of hour in ahead scapperanno to us also of the dead men. 438 00:28:14,233 --> 00:28:17,387 For which I must receive yours consent to participate to this test� 439 00:28:17,387 --> 00:28:21,345 � of sar ? otherwise responsible I. 440 00:28:27,945 --> 00:28:31,308 Beginning to explain to you as the second test works. 441 00:28:31,308 --> 00:28:37,029 Saying simply, draft of a test of extreme survival. 442 00:28:38,979 --> 00:28:40,845 A survival test!? 443 00:28:40,845 --> 00:28:43,963 That laborious examination. 444 00:28:43,963 --> 00:28:49,136 We begin from the map of the practice field. 445 00:28:49,136 --> 00:28:55,903 The practice field n44 is encircled from 44 doors of income sluices to key. 446 00:28:55,903 --> 00:28:58,740 There are a river and a forest with to the center one tower. 447 00:28:58,740 --> 00:29:02,562 The tower tos be distant approximately 10 km from the incomes. 448 00:29:02,562 --> 00:29:08,961 To the inside of the delimited territory, you will have to start the survival program. 449 00:29:09,274 --> 00:29:12,600 The program consists� 450 00:29:15,240 --> 00:29:19,573 � in one fight without rules in order to get hold of this coil. 451 00:29:19,573 --> 00:29:20,571 Coil? 452 00:29:20,571 --> 00:29:22,504 . 453 00:29:22,504 --> 00:29:25,089 The coil of the Sky and the coil of the Earth. 454 00:29:25,089 --> 00:29:29,756 You will fight for these two coils. 455 00:29:32,427 --> 00:29:36,547 In total 26 squares have exceeded the first examination. 456 00:29:36,547 --> 00:29:41,146 The half of these squares will have the coil of the Sky. 457 00:29:41,146 --> 00:29:43,852 The other half will have the coil of the Earth. 458 00:29:43,852 --> 00:29:47,017 Therefore every square will have one of these coils. 459 00:29:47,017 --> 00:29:50,399 You will not have to make other that to fight for these. 460 00:29:50,399 --> 00:29:51,509 Therefore� 461 00:29:51,509 --> 00:29:53,252 � what must make in order to esere promoted? 462 00:29:53,252 --> 00:29:58,409 To carry the coil of the Sky and the Earth to the tower with to the own companions. 463 00:29:58,409 --> 00:30:01,453 Therefore� 464 00:30:01,453 --> 00:30:04,651 � the thirteen squares whom they will lose their coil will come bocciate. 465 00:30:04,651 --> 00:30:07,204 For � you must make all this in a lasso of time. 466 00:30:07,204 --> 00:30:10,757 The second test will last 120 hours� 467 00:30:10,757 --> 00:30:13,367 � that is five days. 468 00:30:13,367 --> 00:30:14,392 Five days! 469 00:30:14,392 --> 00:30:16,005 And as we make with the food! 470 00:30:16,005 --> 00:30:17,793 Ve the procurerete alone. 471 00:30:17,793 --> 00:30:19,721 The forest is a treasure of the nature. 472 00:30:19,721 --> 00:30:21,885 Full E' of food. 473 00:30:21,885 --> 00:30:23,554 However it is� 474 00:30:23,554 --> 00:30:29,102 � there are also many animals that eat bugs, velenose plants� e men. 475 00:30:29,102 --> 00:30:30,574 Oh not� 476 00:30:30,574 --> 00:30:34,226 Idiot! E' for that it is called "of survival". 477 00:30:34,226 --> 00:30:40,149 Moreover, you know that it is impossible that exactly 13 squares come promoted� 478 00:30:40,149 --> 00:30:43,200 � inasmuch as with passing of the days the engagement increases� 479 00:30:43,200 --> 00:30:46,960 � and the time for the recovery is shortened. 480 00:30:46,960 --> 00:30:50,108 It seems enough hard. 481 00:30:50,622 --> 00:30:53,300 In more we will be encircles to you from enemies� 482 00:30:53,300 --> 00:30:56,168 � and we will not be able to sleep with tranquillity. 483 00:30:56,168 --> 00:31:00,561 To part those who will lose in the fight for the coil� 484 00:31:00,561 --> 00:31:05,941 � someone senza' morir� other demolished from the severit� of the examination. 485 00:31:05,941 --> 00:31:07,115 Me excuses! 486 00:31:07,115 --> 00:31:10,197 We can be withdrawn to half? 487 00:31:10,197 --> 00:31:13,975 The withdrawal during the examination is not allowed. 488 00:31:13,975 --> 00:31:17,702 You will have to be in the forest for all and the five days. 489 00:31:17,702 --> 00:31:20,025 As I thought� 490 00:31:20,025 --> 00:31:22,659 Sai that it wants� 491 00:31:22,659 --> 00:31:26,076 Inasmuch as there are, I speak to you of the bocciatura conditions. 492 00:31:26,076 --> 00:31:27,920 Per.primo.cosa� 493 00:31:27,920 --> 00:31:34,088 � they will come bocciate the squares who not riusciranno to carry the two coils until the tower. 494 00:31:34,088 --> 00:31:35,769 According to point. 495 00:31:35,769 --> 00:31:41,098 The squares who will lose a member or those with a disabled member to continue. 496 00:31:41,098 --> 00:31:43,551 Moreover, you know� 497 00:31:43,551 --> 00:31:49,032 � that you do not have to watch the content of the coils before arriving to the tower. 498 00:31:49,032 --> 00:31:52,548 What� succeeds if we watch them? 499 00:31:52,548 --> 00:31:58,800 E' one surprised that you will discover same. 500 00:32:00,190 --> 00:32:04,636 Once Chunin, is obtained missions with forbidden witnesses. 501 00:32:04,636 --> 00:32:07,029 Cos � we will verify your reliability. 502 00:32:07,029 --> 00:32:08,448 This is the rules. 503 00:32:08,448 --> 00:32:12,370 You consegner � the coil in exchange of the consent sheets� 504 00:32:12,370 --> 00:32:17,891 � dopodich� to establish � the number of the departure door and you will begin. 505 00:32:20,176 --> 00:32:23,754 A last council. 506 00:32:23,754 --> 00:32:26,208 Tried not to die! 507 00:32:50,368 --> 00:32:51,846 I have understood. 508 00:32:51,846 --> 00:32:54,964 Cos � is not known which of the two coils have ciascuna square� 509 00:32:54,964 --> 00:33:00,855 � of it who of the three holds it. 510 00:33:00,855 --> 00:33:02,798 E' as Ibiki has said. 511 00:33:02,798 --> 00:33:08,339 In this examination fight to cost of life in order to collect the information. 512 00:33:09,152 --> 00:33:12,133 They are all enemies. 513 00:33:14,452 --> 00:33:17,493 We are all cos � decided� 514 00:33:17,493 --> 00:33:21,432 � that we could commit suicide an other, if necessary. 515 00:33:22,938 --> 00:33:27,341 It seems that they have understood the meant one of the consent sheet. 516 00:33:30,612 --> 00:33:33,145 Oh, six you! 517 00:33:33,145 --> 00:33:36,163 My girl with the wide forehead and dazzling. 518 00:33:36,163 --> 00:33:39,010 I thought that you of it pits returned to house!? 519 00:33:39,010 --> 00:33:42,017 I did not hope to see to you here! 520 00:33:42,017 --> 00:33:46,585 Oh, six you, my spiacente Ino. 521 00:33:46,585 --> 00:33:50,513 Sai com' is� must be five days in mission with Sasuke-kun. 522 00:33:50,513 --> 00:33:54,057 For no reason I would return to house. 523 00:33:56,325 --> 00:33:57,192 - Ugly! - Forehead! 524 00:33:57,192 --> 00:33:58,206 - Ugly! Ugly! - Forehead! Forehead! 525 00:33:58,206 --> 00:33:59,831 - Ugly! Ugly! Ugly! - Forehead! Forehead! Forehead! 526 00:33:59,831 --> 00:34:03,887 - Ugly! Ugly! Ugly!� - Forehead! Forehead! Forehead!� 527 00:34:03,988 --> 00:34:05,921 Sakura, you will not succeed to exceed this test! 528 00:34:05,921 --> 00:34:08,659 For your good you would have to return some to you to house! 529 00:34:08,659 --> 00:34:12,528 The same one is worth for you! 530 00:34:17,867 --> 00:34:21,584 Hey, why these two hate a lot? 531 00:34:21,584 --> 00:34:26,180 M' they do not interest their problems. 532 00:34:27,293 --> 00:34:28,592 Why� 533 00:34:28,592 --> 00:34:32,733 � it gives cos ? much time to us if we must only put one company? 534 00:34:32,733 --> 00:34:34,490 Eh? 535 00:34:34,490 --> 00:34:35,808 Hey, Hinata! 536 00:34:35,808 --> 00:34:39,023 That you make us here? 537 00:34:39,194 --> 00:34:41,306 Naruto-kun� 538 00:34:41,306 --> 00:34:44,323 Ummm� 539 00:34:44,323 --> 00:34:48,403 That strange girl. 540 00:34:48,954 --> 00:34:50,157 Six hurt. 541 00:34:50,157 --> 00:34:52,169 Um� here� 542 00:34:52,169 --> 00:34:53,427 - we look at ourselves. 543 00:34:59,963 --> 00:35:02,730 Naruto-kun� 544 00:35:03,544 --> 00:35:07,807 E' hour to exchange the sheets for the coil! 545 00:35:18,656 --> 00:35:23,054 How many sopravviveranno groups? 546 00:35:34,402 --> 00:35:39,453 If you have received the coil continuations the person person in charge and gone to your income. 547 00:35:39,453 --> 00:35:43,921 We will begin between thirty minuteren! 548 00:35:53,223 --> 00:35:54,630 Yeak! 549 00:35:54,630 --> 00:35:56,901 The survival is our specialty. 550 00:35:56,901 --> 00:36:00,479 Hinata, pulls outside a little grinta. 551 00:36:00,479 --> 00:36:02,313 Ok� 552 00:36:02,313 --> 00:36:04,191 We must risk our life for this. 553 00:36:04,191 --> 00:36:06,666 Sai that it wants, but we must make it. 554 00:36:06,666 --> 00:36:09,374 We will go behind Naruto. 555 00:36:09,374 --> 00:36:12,310 It makes to see me that snacks I have� of potatoes, pastella� 556 00:36:12,310 --> 00:36:15,570 These two� 557 00:36:15,570 --> 00:36:18,501 Very well! I do not want to lose! 558 00:36:18,501 --> 00:36:23,284 We will defeat all those that are approached! 559 00:36:23,501 --> 00:36:26,439 , that one cursed!!! 560 00:36:30,622 --> 00:36:32,802 E' arriavto finally the moment� 561 00:36:32,802 --> 00:36:37,941 � in order to complete our mission. 562 00:36:42,805 --> 00:36:45,357 The other squares not me piacciono� 563 00:36:45,357 --> 00:36:49,565 � but the thing that f� me more fear it is to be five days with Gaara. 564 00:36:50,564 --> 00:36:53,505 Before we head for the esordienti. 565 00:36:53,505 --> 00:36:58,697 It seems that from now it can also be killed, cos � it will be easier. 566 00:37:00,335 --> 00:37:01,639 Guy-sensei! 567 00:37:01,639 --> 00:37:03,532 To make � of my best! 568 00:37:03,532 --> 00:37:06,990 Superer � also this! 569 00:37:19,053 --> 00:37:21,769 According to Examination of Selection of the Chunin� 570 00:37:21,769 --> 00:37:25,351 � it has beginning! 571 00:37:28,205 --> 00:37:29,609 Those boys tried! 572 00:37:29,609 --> 00:37:32,581 Those boys! 573 00:37:33,369 --> 00:37:37,479 Force! It is begun! 574 00:37:45,617 --> 00:37:48,624 Ok, we go to try that one about which we spoke before. 575 00:37:48,624 --> 00:37:50,418 Hinata, can try it you? 576 00:37:50,418 --> 00:37:52,623 � 577 00:37:54,550 --> 00:37:57,445 Byakugan! 578 00:37:58,721 --> 00:38:00,374 We do not have much haste, Lee! 579 00:38:00,374 --> 00:38:02,335 We have as soon as begun. 580 00:38:02,335 --> 00:38:04,060 I know! 581 00:38:04,060 --> 00:38:05,981 But� 582 00:38:05,981 --> 00:38:07,811 � I cannot be calm when I know� 583 00:38:07,811 --> 00:38:11,711 � that of the enemies many forts wait for to us. 584 00:38:12,481 --> 00:38:14,861 Incoreggibile Tonto� 585 00:38:14,861 --> 00:38:16,083 I imagine that� 586 00:38:16,083 --> 00:38:19,149 � you know qual' is our objective! 587 00:38:32,719 --> 00:38:36,536 What you are making, Chouji? 588 00:38:37,396 --> 00:38:38,853 Me rest. 589 00:38:38,853 --> 00:38:42,213 Tired and they are starved. 590 00:38:42,213 --> 00:38:44,862 But that you are saying! 591 00:38:44,862 --> 00:38:48,198 We have only begun five f� minuteren! 592 00:38:48,198 --> 00:38:49,733 Not there is solution� 593 00:38:49,733 --> 00:38:51,772 � when they are starved. 594 00:38:51,772 --> 00:38:53,383 But insomma! 595 00:38:53,383 --> 00:38:57,897 Instead carrying all to you those snacks it was better that you took one or two kunai in more! 596 00:38:57,897 --> 00:38:58,814 Cabbage�! 597 00:38:58,814 --> 00:39:01,611 Ino, you hide! 598 00:39:16,291 --> 00:39:18,824 Merda! 599 00:39:27,550 --> 00:39:31,546 We must go ahead cos � for five days? 600 00:39:39,553 --> 00:39:43,895 First, all will have like goal the tower. 601 00:39:43,895 --> 00:39:49,422 Therefore it would be better to place of the traps in the vicinities. 602 00:39:50,538 --> 00:39:52,635 You feel? It seems that we have company. 603 00:39:52,635 --> 00:39:55,143 Where they are? 604 00:39:56,510 --> 00:39:58,009 They are just of the children. 605 00:39:58,009 --> 00:40:01,344 � they have been made to find easy cos ?. 606 00:40:01,344 --> 00:40:04,047 It seems that they are shrewed of our presence� 607 00:40:04,047 --> 00:40:08,985 � but they do not know where we find ourselves. 608 00:40:08,985 --> 00:40:12,744 What happens to you? It seems badly star. 609 00:40:14,506 --> 00:40:17,770 Cos' is that thing!? 610 00:40:26,496 --> 00:40:30,496 The sanguisughe of Konoha they are attracted from perspiration and from the corporea temperature� 611 00:40:30,496 --> 00:40:32,710 � and they assault the prede to groups 612 00:40:32,710 --> 00:40:37,006 If the blood for five minuteren sucks you, six ended. 613 00:40:37,006 --> 00:40:42,147 Optimal idea to put of the traps in possible via of escape of those bestiacce. 614 00:40:42,147 --> 00:40:46,300 M� maledizione� 615 00:40:50,694 --> 00:40:53,777 Less one. 616 00:41:01,654 --> 00:41:05,029 It seems that they have begun! 617 00:41:07,015 --> 00:41:10,867 It was urlo that one? 618 00:41:16,032 --> 00:41:18,786 I am myself innervosendo. 619 00:41:18,786 --> 00:41:23,827 Not to worry to you, Sakura-chan! 620 00:41:25,351 --> 00:41:27,960 I must make pip � 621 00:41:27,960 --> 00:41:29,726 Idiot! 622 00:41:29,726 --> 00:41:32,467 What tasks to make in front of one Miss.!? 623 00:41:32,467 --> 00:41:35,345 Vai here behind! 624 00:41:40,699 --> 00:41:43,040 How much I have made some! 625 00:41:43,040 --> 00:41:44,360 I have said to you that� 626 00:41:44,360 --> 00:41:46,780 � it is not behaved to us cos � 627 00:41:46,780 --> 00:41:49,390 � in front of� 628 00:41:53,332 --> 00:41:57,701 Sasuke-kun, not was need to hit it a lot violentemente! 629 00:41:57,701 --> 00:42:00,946 Why you have made it� 630 00:42:10,397 --> 00:42:13,014 Which devil takes to you? 631 00:42:13,014 --> 00:42:14,395 Why me the questions? 632 00:42:14,395 --> 00:42:16,136 E' my way to make! 633 00:42:16,136 --> 00:42:18,097 Sasuke-kun! 634 00:42:18,097 --> 00:42:21,222 Well! 635 00:42:32,125 --> 00:42:34,636 Sasuke-kun, please, you stop it! 636 00:42:34,636 --> 00:42:36,120 It watches well! 637 00:42:36,120 --> 00:42:38,198 Eh? 638 00:42:39,134 --> 00:42:42,126 Liberalo! Where is found the true Naruto? 639 00:42:42,126 --> 00:42:42,867 Eh! 640 00:42:42,867 --> 00:42:45,713 I do not know of what you you are speaking! 641 00:42:45,713 --> 00:42:48,625 Which aim has made the scar in face? 642 00:42:50,270 --> 00:42:54,849 I have asked to you, than fine it has made the wound that has made the esaminatrice you? 643 00:42:54,849 --> 00:42:58,982 Moreover, the bag of the shuriken it is to your left leg. 644 00:42:58,982 --> 00:43:02,256 Naruto the right door. 645 00:43:02,817 --> 00:43:05,569 The six worse one than Naruto in the transformations. 646 00:43:05,569 --> 00:43:08,234 Imbroglione! 647 00:43:09,488 --> 00:43:11,562 That misfortune� 648 00:43:11,562 --> 00:43:13,868 I suppose not to have other chosen hour that you have to me uncovered! 649 00:43:13,868 --> 00:43:17,107 Who of you has the coil? 650 00:43:18,497 --> 00:43:23,623 If me you will give spontaneously you risparmier � the life. 651 00:43:28,162 --> 00:43:29,932 Capisco. 652 00:43:29,932 --> 00:43:34,090 Then I must use the force! 653 00:43:40,192 --> 00:43:44,976 nee kikoe masu ka? 654 00:43:44,976 --> 00:43:54,143 sora wa hate shinaku aoku sunde ite 655 00:43:54,143 --> 00:44:03,282 umi wa kagiri naku koudai de ite 656 00:44:03,282 --> 00:44:12,395 kimi wa itsumade mo egao de ite 657 00:44:12,395 --> 00:44:17,864 janai to nai chau kara 658 00:44:17,864 --> 00:44:25,912 mawari or mimawasa naku I fear mou iin from yo 659 00:44:25,912 --> 00:44:34,676 kono you not naka ni wa minna ga iru kara 660 00:44:34,676 --> 00:44:39,862 naki taku natte nige taku natte 661 00:44:39,862 --> 00:44:48,394 shiawase or wasure teu shimatta ra mine utae 662 00:44:48,394 --> 00:44:55,791 hikari ga to umare yami ga to umare ta futatsu wa hitotsu 663 00:44:55,791 --> 00:45:02,711 HARUMONIA kanji you TEREPASHII 664 00:45:02,711 --> 00:45:09,254 nee kikoe masu ka? 665 00:45:12,340 --> 00:45:13,341 It waits for a moment� 666 00:45:13,341 --> 00:45:14,851 � this is a giant snake? 667 00:45:14,851 --> 00:45:17,927 What? Real E'? It waits for! It makes me to breathe! 668 00:45:18,098 --> 00:45:20,393 They have been swallowed!!! 669 00:45:20,393 --> 00:45:24,300 The next time: To eat or to be eaten! Naruto becomes food. 49956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.