All language subtitles for Naruto 022 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:03,000 http://naruteamplus.altervista.org/ 2 00:00:03,000 --> 00:00:07,150 NaruTeaM introduces: 3 00:00:10,429 --> 00:00:16,260 Like on! NARUTO 4 00:00:16,260 --> 00:00:23,920 owareru youni - isoi de iru 5 00:00:23,920 --> 00:00:31,980 kawai ta mune ga - kari tateru it does not know 6 00:00:31,980 --> 00:00:35,872 to give not tame de naku 7 00:00:35,872 --> 00:00:40,360 to give not mono de naku 8 00:00:40,360 --> 00:00:46,402 hours tachi not ima ga 9 00:00:47,276 --> 00:00:49,132 itami hodoki 10 00:00:49,132 --> 00:00:51,058 kokoro hodoki 11 00:00:51,058 --> 00:00:54,974 kage or hodoki 12 00:00:54,974 --> 00:01:02,822 iki or tsunete - hashiri nukero - yami or saite 13 00:01:02,975 --> 00:01:06,838 kana shimu koto mo 14 00:01:06,838 --> 00:01:10,648 yume or miru koto mo 15 00:01:10,648 --> 00:01:13,921 owari wa shinai 16 00:01:13,921 --> 00:01:18,847 On the way!!! 17 00:01:21,750 --> 00:01:29,735 Wanna ROCKS mune ni ROCKS 18 00:01:34,331 --> 00:01:37,263 Hey, you� 19 00:01:37,263 --> 00:01:38,263 Introduce to you. 20 00:01:38,263 --> 00:01:40,474 They are not obliged to answer to you. 21 00:01:40,474 --> 00:01:42,394 What? 22 00:01:42,852 --> 00:01:45,028 That pretty! 23 00:01:49,200 --> 00:01:52,688 Cos � these are the students "predelights" of Kakashi and Gai. 24 00:01:52,688 --> 00:01:56,500 For the moment they have passed the test of delivery of the registration question. 25 00:01:59,450 --> 00:02:02,918 Also for we examiners� 26 00:02:02,918 --> 00:02:06,468 � this year will be a lot amusing. 27 00:02:06,468 --> 00:02:09,538 Well! Sasuke-kun! Naruto! We go! 28 00:02:09,538 --> 00:02:11,922 Not to pull to me. 29 00:02:17,848 --> 00:02:19,973 Sasuke.... 30 00:02:19,973 --> 00:02:22,691 Uchiha Sasuke-kun� 31 00:02:25,223 --> 00:02:29,373 Interests you that boy? 32 00:02:35,715 --> 00:02:37,520 Lee, we go. 33 00:02:37,520 --> 00:02:39,311 What you are making? 34 00:02:39,311 --> 00:02:40,729 You begin to go. 35 00:02:40,729 --> 00:02:44,369 There is something that I want to control. 36 00:02:46,211 --> 00:02:47,751 What will be? 37 00:02:47,751 --> 00:02:50,012 What you want that it knows some? 38 00:02:55,091 --> 00:02:59,000 You from the oblique look, it waits for a moment! 39 00:03:09,479 --> 00:03:10,574 What you want? 40 00:03:10,574 --> 00:03:14,369 I propose you one challenge! 41 00:03:14,578 --> 00:03:19,530 Energy 120%! One new and hard challenge! 42 00:03:21,532 --> 00:03:24,287 You want to fight here and now? 43 00:03:24,287 --> 00:03:26,268 S �. 44 00:03:31,794 --> 00:03:34,544 I am Rock Lee. 45 00:03:34,544 --> 00:03:39,508 Before asking the name to someone it must introduce itself� 46 00:03:39,508 --> 00:03:41,886 � true, Uchiha Sasuke-kun? 47 00:03:42,514 --> 00:03:44,655 Then you know to me. 48 00:03:45,473 --> 00:03:48,941 I want to fight with you! 49 00:03:49,145 --> 00:03:56,997 I want to test my techniques on an adversary worthy like the heir of the more brilliant clan ninja. 50 00:03:56,997 --> 00:03:59,566 And then� 51 00:04:02,943 --> 00:04:04,876 Sakura-saint one� 52 00:04:04,876 --> 00:04:06,827 Love! 53 00:04:08,163 --> 00:04:11,668 Hatred that eyelash!! 54 00:04:11,668 --> 00:04:16,129 Its pettinature are orribile, and also those sopracciglia! 55 00:04:16,129 --> 00:04:17,632 Too much grotesque E'! 56 00:04:17,632 --> 00:04:20,642 A six angel! 57 00:04:27,141 --> 00:04:30,889 Impressive! Therefore of you still want? 58 00:04:47,637 --> 00:04:49,427 This was the last one� 59 00:04:49,427 --> 00:04:52,365 Hey, six crazy one launch things of the sort! 60 00:04:52,365 --> 00:04:55,764 I have risked the life in order to avoid it! 61 00:04:56,504 --> 00:04:58,968 You would not have to be cos � negative! 62 00:04:58,968 --> 00:05:03,353 Damned! Always and only Sasuke-chan! 63 00:05:03,353 --> 00:05:06,305 Me challenges also knowing the Uchiha.... 64 00:05:06,305 --> 00:05:10,567 � frankly, a six incoscente. 65 00:05:10,567 --> 00:05:14,788 You will discover to your expenses what it wants to say this name, ciglione! 66 00:05:17,233 --> 00:05:18,901 Combatti. 67 00:05:18,901 --> 00:05:24,538 They are fortunate to find me of forehead the number one of the recruits. 68 00:05:24,538 --> 00:05:28,704 Tester � my potentialities, Gai-sensei! 69 00:05:28,793 --> 00:05:30,678 It waits for! 70 00:05:39,177 --> 00:05:42,826 Me occuper � I of the ciglione. 71 00:05:42,826 --> 00:05:44,798 But you.... 72 00:05:44,798 --> 00:05:48,273 Give five minuteren to me! 73 00:05:48,273 --> 00:05:50,995 I do not want to fight against of you� 74 00:05:50,995 --> 00:05:53,091 � but against a Uchiha. 75 00:05:53,572 --> 00:05:59,062 Damned! You have broken all to me with this history of Sasuke! 76 00:06:12,079 --> 00:06:14,600 You take this! 77 00:06:14,600 --> 00:06:17,601 * Konoha sempuu! (vortex of the leaf) 78 00:06:23,341 --> 00:06:26,550 As I thought is much fort! 79 00:06:27,887 --> 00:06:29,338 You announcement� 80 00:06:29,338 --> 00:06:32,314 � that you are not in a position to starmi behind� 81 00:06:32,314 --> 00:06:34,060 � why they are� 82 00:06:34,718 --> 00:06:40,512 � genin the more fort of the village of Konoha. 83 00:06:46,358 --> 00:06:48,283 It has stopped my soccer� 84 00:06:48,283 --> 00:06:51,623 This chakra comes from its arms? 85 00:06:53,913 --> 00:06:57,228 It seems amusing. I want to try to us. 86 00:07:02,422 --> 00:07:03,615 Better than not Sasuke-kun. 87 00:07:03,615 --> 00:07:08,548 Within the three we must carry the registration and it lacks less than half hour. 88 00:07:08,610 --> 00:07:11,471 Not preoccuparti. 89 00:07:11,661 --> 00:07:14,288 Five minuteren are enough to me. 90 00:07:14,288 --> 00:07:16,418 Eccolo! 91 00:07:16,439 --> 00:07:18,290 It pardons To Me, Gai-sensei� 92 00:07:18,290 --> 00:07:20,939 But I must smash the rule� 93 00:07:20,939 --> 00:07:23,976 � and to use that technique! 94 00:07:26,819 --> 00:07:29,817 Konoha sempuu! (vortex of the leaf) 95 00:07:31,444 --> 00:07:33,505 Accidents, I must avoid it! 96 00:07:35,845 --> 00:07:37,831 What! 97 00:07:37,831 --> 00:07:39,837 Sasuke-kun! 98 00:07:48,593 --> 00:07:51,002 COs' is succeso? 99 00:07:51,096 --> 00:07:55,168 Sasuke was clearly in defense. 100 00:07:56,309 --> 00:07:58,521 It has eluded my guard! 101 00:07:58,521 --> 00:08:02,625 It will have used ninjitsu or the genjutsu? 102 00:08:02,625 --> 00:08:06,298 As imamginavo it is still in feet. 103 00:08:06,298 --> 00:08:13,257 Well! Now it is my turn in order to make a little exercise. 104 00:08:13,257 --> 00:08:16,526 Facts under. 105 00:08:22,668 --> 00:08:25,797 But that one is� 106 00:08:25,797 --> 00:08:27,463 ..lo Sharingan! 107 00:08:27,463 --> 00:08:29,884 From when it you possess Sasuke-kun? 108 00:08:29,884 --> 00:08:32,435 Why just in its eyes? 109 00:08:32,595 --> 00:08:34,889 And ce it even has it in both! 110 00:08:34,889 --> 00:08:38,103 It would be that one the sharingan? 111 00:08:44,566 --> 00:08:48,097 Sasuke-kun is just incredible! 112 00:08:48,192 --> 00:08:51,672 If this and the same technique of Kakashi-sensei� 113 00:08:51,672 --> 00:08:54,451 � it will be able to preview the movements of the ciglione! 114 00:08:54,451 --> 00:08:56,619 Genjustu or ninjutsu that it is� 115 00:08:56,619 --> 00:08:59,384 � draft always of a trick� 116 00:08:59,384 --> 00:09:02,852 � and I to discover it �! 117 00:09:03,988 --> 00:09:07,805 It seems that Sasuke-kun he becomes more and more strong. 118 00:09:10,423 --> 00:09:13,093 The Uchiha clan is formidable! 119 00:09:14,677 --> 00:09:16,221 Sure� 120 00:09:16,221 --> 00:09:19,772 � Sasuke-kun will defeat that boy! 121 00:09:24,855 --> 00:09:26,940 The sharingan� 122 00:09:26,941 --> 00:09:29,652 The sharingan it has not worked! 123 00:09:29,652 --> 00:09:32,901 Impossible! It means that� 124 00:09:33,697 --> 00:09:34,657 Gia'. 125 00:09:34,657 --> 00:09:38,488 My techniques are not based ne' on the ninjutsu and neanche on the genjutsu! 126 00:09:43,740 --> 00:09:45,511 S� Sasuke! 127 00:09:50,740 --> 00:09:52,579 Gia'! 128 00:09:52,841 --> 00:09:58,194 My techniques are simply taijutsu, Sasuke-kun. * (combat body to body) 129 00:09:59,360 --> 00:10:01,932 You can also not believe to us but these are my bases. 130 00:10:01,932 --> 00:10:03,829 TU! 131 00:10:06,480 --> 00:10:14,349 The sharingan pu � to reveal the abilities of genjutsu, taijutsu and ninjutsu. 132 00:10:14,528 --> 00:10:20,620 To ninjutsu and genjutsu the servants to paste the chakra through the position of the hands. 133 00:10:20,620 --> 00:10:23,788 � this facilitates to you the advance of the movements� 134 00:10:23,788 --> 00:10:27,911 � but the taijutsu small difference has one. 135 00:10:28,253 --> 00:10:29,831 What you want to say? 136 00:10:29,831 --> 00:10:32,927 Even if with the Sharingan advance payments mine movimeti� 137 00:10:32,927 --> 00:10:38,632 � your body is not cos � fast to favour it. 138 00:10:39,556 --> 00:10:41,932 Therefore even if you understand what to make � 139 00:10:41,932 --> 00:10:45,819 � but you cannot move equally quickly, it is all useless. 140 00:10:46,769 --> 00:10:48,440 You know? 141 00:10:48,440 --> 00:10:52,527 The strong persons divide themselves in two species. The geniuses and the untiring ones. 142 00:10:52,527 --> 00:10:56,947 Yours sharingan it derives from the blood exceptional of the Uchiha clan. 143 00:10:56,947 --> 00:11:02,031 I instead am a stubborn one who he is strained to perfect the taijutsu. 144 00:11:02,702 --> 00:11:08,480 Dimostrer � that mine taijutsu pu � to defeat your Sharingan. 145 00:11:08,480 --> 00:11:10,757 Stopped! 146 00:11:21,576 --> 00:11:23,966 As it has made! 147 00:11:23,966 --> 00:11:27,498 Now prover � "that technique"� 148 00:11:28,878 --> 00:11:32,628 You will understand that the engagement exceeds the genius. 149 00:11:32,628 --> 00:11:34,615 What thinks to make? 150 00:11:34,615 --> 00:11:37,685 I have won! 151 00:11:44,798 --> 00:11:46,932 As it has made! 152 00:11:46,932 --> 00:11:50,065 Now prover � "that technique"� 153 00:11:51,341 --> 00:11:54,826 You will understand that the engagement exceeds the genius. 154 00:11:54,826 --> 00:11:56,850 What will have in mind? 155 00:11:56,850 --> 00:12:00,060 I have won! 156 00:12:05,956 --> 00:12:07,283 But this! 157 00:12:07,283 --> 00:12:10,421 Now enough, Lee! 158 00:12:14,715 --> 00:12:17,964 That he happens! 159 00:12:18,697 --> 00:12:20,799 Sasuke-kun! 160 00:12:28,498 --> 00:12:30,417 Sasuke has been defeated? 161 00:12:30,417 --> 00:12:34,522 Cos' is succeso while I was svenuto? 162 00:12:36,711 --> 00:12:40,377 It goes all good, Sasuke-kun! 163 00:12:41,177 --> 00:12:43,221 Upset E'. 164 00:12:43,221 --> 00:12:46,906 It is not successful not even to falling correctly! 165 00:12:47,392 --> 00:12:50,098 You were watching? 166 00:12:50,144 --> 00:12:54,494 Lee! That technique I had forbidden it! 167 00:12:54,494 --> 00:12:57,807 But� that one� is one turtle? 168 00:12:57,807 --> 00:13:01,509 Me excuses! The technique� 169 00:13:01,509 --> 00:13:05,300 Quel' to be is reproaching it! 170 00:13:05,903 --> 00:13:07,932 That turtle even is� 171 00:13:07,932 --> 00:13:11,367 � the sensei of ciglione! 172 00:13:15,269 --> 00:13:17,086 But� 173 00:13:17,086 --> 00:13:23,094 In truth I did not have intention to use the secret technique� 174 00:13:23,094 --> 00:13:25,963 It must be the sensei. 175 00:13:26,461 --> 00:13:28,307 Hey, hey! 176 00:13:28,307 --> 00:13:29,846 What? 177 00:13:29,846 --> 00:13:31,436 That one� 178 00:13:31,436 --> 00:13:33,519 � is one turtle, just? 179 00:13:33,519 --> 00:13:35,738 It is not obvious! 180 00:13:35,738 --> 00:13:37,331 But� But! 181 00:13:37,331 --> 00:13:39,589 One turtle pu � to be a master ninja! 182 00:13:39,589 --> 00:13:41,653 But that I know some! 183 00:13:41,653 --> 00:13:43,822 * Baka! (* STUPID) 184 00:13:43,822 --> 00:13:47,269 Creeds that pack-saddles one similar justification! 185 00:13:47,269 --> 00:13:54,340 Sai what wants well to say for a ninja to make to discover the own technique. 186 00:13:54,340 --> 00:13:56,680 S �! 187 00:13:58,375 --> 00:14:02,877 Eternal damnation! I have lost against that type bizzarro. 188 00:14:06,206 --> 00:14:09,139 Six ready one to receive one punishment? 189 00:14:09,139 --> 00:14:11,278 Sure one. 190 00:14:11,278 --> 00:14:15,685 Then to make � to come Gai-sensei! 191 00:14:18,149 --> 00:14:23,214 Accidents! You are just of the children! 192 00:14:24,989 --> 00:14:29,244 Ack! E' become orrendo like that boy! 193 00:14:29,244 --> 00:14:31,349 Yo Lee. 194 00:14:32,413 --> 00:14:35,542 Super eyelash folte. Super pettinatura to bowl� 195 00:14:35,542 --> 00:14:42,160 Those incredible eyes. I have not never seen sopracciglia of the sort! 196 00:14:43,076 --> 00:14:47,135 Ehi! Not insulted Gai-sensei!! 197 00:14:47,135 --> 00:14:49,139 You are zitto! 198 00:14:49,139 --> 00:14:50,889 Strange as you are� 199 00:14:50,889 --> 00:14:52,517 � ours is one reaction than more normal! 200 00:14:52,517 --> 00:14:53,893 But what I have made you� 201 00:14:53,893 --> 00:14:56,175 Ehi Lee, enough! 202 00:14:56,475 --> 00:14:59,757 S �! 203 00:15:02,402 --> 00:15:05,301 Cretino! 204 00:15:16,249 --> 00:15:19,959 Lee, you six� you six� 205 00:15:20,128 --> 00:15:22,088 Sensei! 206 00:15:23,048 --> 00:15:25,118 Lee! 207 00:15:25,508 --> 00:15:29,769 Sensei! I� I� 208 00:15:29,769 --> 00:15:33,674 It makes nothing Lee. Not to say nuller! 209 00:15:33,735 --> 00:15:35,451 Sensei! 210 00:15:35,451 --> 00:15:37,762 Lee! 211 00:15:41,254 --> 00:15:44,639 And I would have lost against that type? 212 00:15:44,639 --> 00:15:47,171 S �! This is the giovinezza! 213 00:15:47,171 --> 00:15:49,578 Sensei!! 214 00:15:52,744 --> 00:15:55,288 You not creeds that are a beautiful relationship between the two? 215 00:15:55,288 --> 00:15:59,003 Idiot! That type of tie it is too much dangerous! 216 00:15:59,793 --> 00:16:01,580 Not preoccuparti Lee. 217 00:16:01,580 --> 00:16:05,147 When he is himself young mistakes itself. I had forgotten. 218 00:16:05,147 --> 00:16:08,855 It is too much good, sensei! 219 00:16:08,855 --> 00:16:13,890 Now, we go towards the sunset, going around 500 of field in order to train to us! 220 00:16:13,890 --> 00:16:16,573 S �! Sensei! 221 00:16:28,510 --> 00:16:29,345 We go! 222 00:16:29,345 --> 00:16:31,171 S �! 223 00:16:31,616 --> 00:16:35,912 You stop yourselves! We must still speak! 224 00:16:35,912 --> 00:16:40,536 How you will make with the examination of the Chunin? You will not arrive in time! 225 00:16:41,292 --> 00:16:44,206 Oh gia� 226 00:16:45,046 --> 00:16:49,759 Lee, your punishment in order to have fought trying to use the forbidden technique he is� 227 00:16:49,759 --> 00:16:53,555 � of having to take place to the examination for Chunin. 228 00:16:53,555 --> 00:16:54,639 . 229 00:16:54,639 --> 00:16:57,467 The gioventu he calls to us! We go to go around 500! 230 00:16:57,467 --> 00:16:59,460 ! 231 00:17:02,268 --> 00:17:03,231 Idiots� 232 00:17:03,231 --> 00:17:08,008 Ehi ehi! Who devil is that turtle? 233 00:17:08,695 --> 00:17:13,047 These would be the boys of Kakashi. 234 00:17:13,992 --> 00:17:16,578 Yaa! Not to watch to us in that strange way! 235 00:17:16,578 --> 00:17:20,040 Boys! How it is Kakashi-sensei? 236 00:17:20,040 --> 00:17:22,000 You know Kakashi? 237 00:17:22,000 --> 00:17:24,360 To know it? 238 00:17:25,519 --> 00:17:28,561 Thoughts that people call to us� 239 00:17:28,590 --> 00:17:31,259 � "Gli Eternal you avail again". 240 00:17:31,259 --> 00:17:33,053 What? 241 00:17:33,053 --> 00:17:35,972 What you want to insinuate? Gai Sensei not mind never� 242 00:17:35,972 --> 00:17:37,724 E' all ok. 243 00:17:37,724 --> 00:17:41,126 The facts sometimes are worth more of the words. 244 00:17:48,151 --> 00:17:52,653 We are to 50 victories and 49 defeats for me. 245 00:17:52,653 --> 00:17:54,112 This man� 246 00:17:54,112 --> 00:17:56,910 As you have made� 247 00:17:56,910 --> 00:18:01,299 I am more strongly than Kakashi. 248 00:18:02,499 --> 00:18:04,292 N� not. us creed� 249 00:18:04,292 --> 00:18:08,211 E' faster than Kakashi. 250 00:18:08,380 --> 00:18:09,409 E' a monster! 251 00:18:09,409 --> 00:18:12,923 You have felt? Gai-sensei is strongest! 252 00:18:12,923 --> 00:18:14,519 Eternal damnation� 253 00:18:14,519 --> 00:18:19,500 Excused the disturbance that has caused Lee. I ask forgiveness also from part mine. 254 00:18:19,500 --> 00:18:22,726 I swear on this beautiful face. 255 00:18:22,726 --> 00:18:25,711 Advanced to Kakashi? I do not want to believe to us but� 256 00:18:25,711 --> 00:18:31,794 � this man is not mentendo. 257 00:18:32,070 --> 00:18:37,258 You boys and Lee must to go soon in class. 258 00:18:44,115 --> 00:18:46,825 Those�! 259 00:18:49,317 --> 00:18:52,730 Good fortune Lee for after! 260 00:18:52,730 --> 00:18:54,900 Thanks! 261 00:18:57,630 --> 00:19:02,403 Sasuke-kun! There is an other thing that I must dirti. 262 00:19:02,403 --> 00:19:08,694 To say the true one, they have come in order to test my abilities. 263 00:19:09,923 --> 00:19:12,884 Before I have said one lie. 264 00:19:12,884 --> 00:19:19,469 Probably the Genin more strongly of Konoha it is in my group. 265 00:19:22,221 --> 00:19:26,541 They have entered in the group in order to defeat it� 266 00:19:26,541 --> 00:19:30,073 � and my true objective is he. 267 00:19:31,212 --> 00:19:34,796 You prepare yourselves for the examination! 268 00:19:43,634 --> 00:19:46,007 Sasuke-kun� 269 00:19:46,144 --> 00:19:51,910 � the Uchiha clan is not successful it is made to be worth today! 270 00:19:51,910 --> 00:19:53,728 Naruto!! 271 00:19:53,728 --> 00:19:56,701 Vedrai� 272 00:19:56,701 --> 00:19:59,784 � that the next time striking �. 273 00:19:59,784 --> 00:20:01,788 Sure, even if hour has stracciato to you. 274 00:20:01,788 --> 00:20:05,988 Naruto! It plants! 275 00:20:09,372 --> 00:20:13,888 Also you have seen its hand, true? 276 00:20:17,115 --> 00:20:20,845 Ciglione is trained tantissimo� 277 00:20:20,845 --> 00:20:23,306 � every day. 278 00:20:23,306 --> 00:20:25,761 Also more than we� 279 00:20:27,642 --> 00:20:30,734 � and the point is only this. 280 00:20:35,634 --> 00:20:37,907 Sasuke-kun� 281 00:20:48,307 --> 00:20:50,661 Interesting. 282 00:20:52,413 --> 00:20:59,929 It begins to appeal to this to me examination of selection of the Chunin. 283 00:21:01,845 --> 00:21:03,815 Already! 284 00:21:05,432 --> 00:21:06,933 We go? 285 00:21:06,933 --> 00:21:09,286 Naruto, Sakura! 286 00:21:09,286 --> 00:21:11,123 S ����!! 287 00:21:32,900 --> 00:21:36,326 Before Cultivate your hunger you idealize. 288 00:21:36,326 --> 00:21:39,739 Motivated your anger to make them all realize. 289 00:21:39,739 --> 00:21:41,856 Climbing the mountain 290 00:21:41,856 --> 00:21:43,192 never coming down. 291 00:21:43,192 --> 00:21:45,342 Break into the contents 292 00:21:45,342 --> 00:21:49,648 never falling down 293 00:21:49,912 --> 00:21:52,173 My knee is still shaking 294 00:21:52,173 --> 00:21:53,507 like the was twelve 295 00:21:53,507 --> 00:21:55,586 Sneaking out of the classroom 296 00:21:55,586 --> 00:21:56,784 by the back door 297 00:21:56,784 --> 00:21:59,073 To man railed at twice me though 298 00:21:59,073 --> 00:22:00,351 but didn' t the beloveds 299 00:22:00,351 --> 00:22:03,832 Waiting is wasting for people like me 300 00:22:03,832 --> 00:22:07,220 Don' t try to live I know wise 301 00:22:07,220 --> 00:22:10,601 Don' t cry ' causes you' king I know right. 302 00:22:10,601 --> 00:22:13,903 Don' t dry with fakes or fears 303 00:22:13,903 --> 00:22:20,282 ' hate Causes you will yourself in the end 304 00:22:26,742 --> 00:22:30,199 Don' t try to live I know wise 305 00:22:30,199 --> 00:22:33,701 Don' t cry ' causes you' king I know right. 306 00:22:33,701 --> 00:22:36,982 Don' t dry with fakes or fear 307 00:22:36,982 --> 00:22:40,499 ' hate Causes you will yourself in the end 308 00:22:40,499 --> 00:22:43,971 Don' t try to live I know wise 309 00:22:43,971 --> 00:22:47,477 Don' t cry ' causes you' king I know right. 21829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.