Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,387 --> 00:00:44,387
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:01:07,285 --> 00:01:11,963
Shoot. I am ordering you to shoot!
3
00:01:27,035 --> 00:01:30,092
You missed!
4
00:01:34,328 --> 00:01:36,978
You did that on purpose, didn't you?
5
00:01:45,988 --> 00:01:49,305
_
6
00:02:07,063 --> 00:02:10,612
We have all
night, so brace yourselves.
7
00:02:12,545 --> 00:02:16,601
Nice!
8
00:02:24,378 --> 00:02:26,838
Wooh!
9
00:02:43,034 --> 00:02:45,626
Hard to believe that
they elected that bugger.
10
00:02:45,868 --> 00:02:48,013
- Sir?
- Frank Williams.
11
00:02:48,133 --> 00:02:50,693
Not the most honorable
man from what I hear.
12
00:02:50,694 --> 00:02:52,913
I wouldn't trust him as
far as I could throw him.
13
00:02:53,226 --> 00:02:54,920
In fact I did throw him once,
14
00:02:54,927 --> 00:02:56,952
many years ago when I
was still a constable.
15
00:02:56,981 --> 00:03:00,293
- Nearly lost my bloody job over it.
- What happened?
16
00:03:00,323 --> 00:03:02,979
He robbed a shop. His
father made it go away.
17
00:03:03,003 --> 00:03:05,189
Twenty years later, he's
running City Council.
18
00:03:06,840 --> 00:03:09,245
- We shall persevere.
- Indeed.
19
00:03:09,365 --> 00:03:11,679
And now onto more pressing matters.
20
00:03:11,799 --> 00:03:13,237
Any news on Mr. Dobbs?
21
00:03:13,267 --> 00:03:16,758
Well, sir, at this point Mr. Dobbs
has been missing for three days.
22
00:03:16,788 --> 00:03:18,685
Ugh. Bloody socialist.
23
00:03:18,888 --> 00:03:20,917
Likely planning sedition somewhere.
24
00:03:21,478 --> 00:03:23,029
As far as I know, sir,
25
00:03:23,083 --> 00:03:25,512
he was merely asking for
fair working conditions.
26
00:03:25,518 --> 00:03:28,096
I know that, Murdoch. I can
hardly say that I blame him.
27
00:03:28,460 --> 00:03:30,066
Not the way these bloody developers
28
00:03:30,090 --> 00:03:31,623
are stiffing the working man.
29
00:03:31,958 --> 00:03:34,429
Oh, Murdoch, are you and
the missus free for dinner?
30
00:03:34,458 --> 00:03:35,457
Margaret was wondering.
31
00:03:35,482 --> 00:03:37,758
Sir, Julia is in Chicago
for the next few days.
32
00:03:37,800 --> 00:03:39,399
But upon her return...
33
00:03:39,488 --> 00:03:42,315
Ah, so you're on your own
tomcatting around! Ha ha!
34
00:03:42,316 --> 00:03:44,023
Make sure you stay out of bother.
35
00:03:44,781 --> 00:03:46,595
Sir, telephone call for you.
36
00:03:46,618 --> 00:03:49,560
- She says it's important.
- Right. Sir.
37
00:03:54,113 --> 00:03:57,670
Remind me again who you work for?
38
00:04:00,376 --> 00:04:03,110
You work for the City of Toronto.
39
00:04:03,343 --> 00:04:05,479
I also work for law and order.
40
00:04:05,778 --> 00:04:07,222
One and the same.
41
00:04:07,598 --> 00:04:09,239
And even if you disagree,
42
00:04:09,251 --> 00:04:11,865
that does little to change
the fact that a policeman,
43
00:04:11,871 --> 00:04:15,120
in your employ, is wanted for murder.
44
00:04:15,240 --> 00:04:17,575
And you're doing
nothing to apprehend him.
45
00:04:17,695 --> 00:04:20,267
Murdoch didn't kill
anyone. It's just absurd.
46
00:04:20,303 --> 00:04:23,388
It is
what the evidence says.
47
00:04:23,508 --> 00:04:27,006
Evidence can easily be manipulated
to make it look how you want.
48
00:04:28,620 --> 00:04:30,616
I don't like what you're suggesting.
49
00:04:30,626 --> 00:04:32,168
I know William Murdoch.
50
00:04:32,732 --> 00:04:34,465
I know what he was looking into.
51
00:04:35,086 --> 00:04:36,418
Baseless rumour.
52
00:04:37,062 --> 00:04:37,974
But...
53
00:04:38,466 --> 00:04:41,444
I don't begrudge you your feelings
of loyalty toward your men.
54
00:04:41,950 --> 00:04:43,353
Even I've been willing to
55
00:04:43,415 --> 00:04:46,208
look the other way to help
out a friend from time to time.
56
00:04:46,328 --> 00:04:47,606
Davis.
57
00:04:47,726 --> 00:04:49,907
Good to see you as well, Tom.
58
00:04:49,931 --> 00:04:52,829
And it's Chief Constable Davis again.
59
00:04:52,839 --> 00:04:54,548
Get out of my station, Davis.
60
00:04:54,601 --> 00:04:56,104
I'm the one who's in charge around here.
61
00:04:56,105 --> 00:04:57,914
From this moment heretofore,
62
00:04:58,034 --> 00:05:01,232
Chief Constable Davis will be
leading the manhunt for your...
63
00:05:01,352 --> 00:05:03,853
Detective Murdoch.
64
00:05:03,973 --> 00:05:05,992
Chief Constable Davis. She's here.
65
00:05:06,006 --> 00:05:08,967
- Who's she, Higgins?
- He was talking to me, Tom.
66
00:05:09,373 --> 00:05:11,774
Oh Tom, I'll be using
your interview room.
67
00:05:11,894 --> 00:05:13,860
I trust you won't interrupt.
68
00:05:16,685 --> 00:05:18,046
Where is your husband?
69
00:05:19,822 --> 00:05:21,197
I don't know.
70
00:05:21,808 --> 00:05:24,256
Oh come on now, he is your husband.
71
00:05:24,280 --> 00:05:26,128
You must keep tabs on him.
72
00:05:27,131 --> 00:05:29,780
I certainly don't "keep
tabs" on my husband.
73
00:05:30,000 --> 00:05:34,799
Well, considering the
circumstances of his disappearance,
74
00:05:34,919 --> 00:05:36,500
perhaps you should.
75
00:05:37,968 --> 00:05:39,042
Where is he?
76
00:05:39,871 --> 00:05:41,334
I don't know.
77
00:05:41,877 --> 00:05:45,022
I was in Chicago at a
conference when he went missing.
78
00:05:45,476 --> 00:05:47,481
This would be the same time
79
00:05:47,601 --> 00:05:50,392
the dead woman was found
in your husband's bed.
80
00:05:52,188 --> 00:05:54,575
And I'm sure there's
an explanation for that.
81
00:05:54,987 --> 00:05:56,353
Of course there is.
82
00:05:56,699 --> 00:05:59,152
A burlesque dancer found
dead in a man's bed?
83
00:05:59,158 --> 00:06:00,727
I can think of a few.
84
00:06:01,748 --> 00:06:04,159
I doubt my husband
would ever be unfaithful.
85
00:06:05,006 --> 00:06:07,142
Actually I... I know
that he would never...
86
00:06:07,166 --> 00:06:09,297
What was his connection with her?
87
00:06:10,656 --> 00:06:12,203
I wasn't aware of any.
88
00:06:12,817 --> 00:06:15,502
You're not aware of much, are you?
89
00:06:16,189 --> 00:06:19,244
But I suppose that should
come as no surprise.
90
00:06:20,384 --> 00:06:23,344
It's been my experience
that very few wives
91
00:06:23,379 --> 00:06:27,330
are aware of what their husbands
play at when they are away.
92
00:06:29,336 --> 00:06:32,581
_
93
00:06:32,832 --> 00:06:34,341
This is absurd.
94
00:06:34,461 --> 00:06:37,231
- We should be home in our beds.
- Henry's right.
95
00:06:37,297 --> 00:06:40,657
But instead we're out here
looking for Detective Murdoch.
96
00:06:40,722 --> 00:06:43,437
- He's no murderer.
- You don't think I know that, Jackson?
97
00:06:43,485 --> 00:06:45,185
Then what are we doing
out here looking for him?
98
00:06:45,209 --> 00:06:46,355
Orders.
99
00:06:46,444 --> 00:06:48,824
You mean to tell me that, if
you found Detective Murdoch,
100
00:06:48,836 --> 00:06:50,165
George, you'd arrest him?
101
00:08:09,765 --> 00:08:11,946
_
102
00:08:12,066 --> 00:08:13,378
What did you see?
103
00:08:15,480 --> 00:08:17,890
It was shortly after my performance.
104
00:08:18,158 --> 00:08:20,067
Enjoying your party?
105
00:08:21,313 --> 00:08:22,607
Very much so.
106
00:08:22,817 --> 00:08:24,516
Just remember who put you here.
107
00:08:25,896 --> 00:08:27,939
- I remember.
- Good.
108
00:08:28,669 --> 00:08:29,777
Is it done?
109
00:08:32,052 --> 00:08:33,232
Melinda Street?
110
00:08:33,460 --> 00:08:35,447
I filed the applications this morning.
111
00:08:35,633 --> 00:08:37,948
So, most of the street is mine.
112
00:08:38,000 --> 00:08:40,425
And you are now a rich man.
113
00:08:41,060 --> 00:08:42,751
A good day all around.
114
00:08:43,070 --> 00:08:44,455
And jail time...
115
00:08:44,575 --> 00:08:46,159
if we're both found out.
116
00:08:46,400 --> 00:08:50,028
There is little reward...
without risk, Franklin.
117
00:08:52,158 --> 00:08:54,783
- Well, I should get back to the party.
- One more thing.
118
00:08:55,840 --> 00:08:57,678
I need you to take care of Dobbs.
119
00:08:59,425 --> 00:09:00,690
Who's that?!
120
00:09:22,325 --> 00:09:23,227
Gents.
121
00:09:23,347 --> 00:09:25,442
He says there's an intruder
inside the building.
122
00:09:25,638 --> 00:09:26,893
He'll have to call somebody else.
123
00:09:26,908 --> 00:09:28,321
We're looking for
Detective Murdoch right now.
124
00:09:28,330 --> 00:09:29,782
That's the thing of it, George.
125
00:09:29,930 --> 00:09:32,178
He says the intruder
is Detective Murdoch.
126
00:09:33,658 --> 00:09:35,204
Oh God.
127
00:09:52,678 --> 00:09:54,626
- Sir.
- George.
128
00:09:55,872 --> 00:09:57,576
You're not supposed to be in here, sir.
129
00:09:59,845 --> 00:10:01,162
I can leave.
130
00:10:01,348 --> 00:10:02,848
I can't let you do that.
131
00:10:03,850 --> 00:10:05,020
George, no.
132
00:10:05,078 --> 00:10:06,615
Sir, it's for the best.
133
00:10:08,061 --> 00:10:10,688
- I can't.
- Sir, you're wanted for murder.
134
00:10:10,702 --> 00:10:12,197
You don't really
believe that to be true,
135
00:10:12,221 --> 00:10:14,087
- do you?
- No, of course not, but come in with us.
136
00:10:14,125 --> 00:10:16,221
We'll work together,
we'll clear your name.
137
00:10:16,383 --> 00:10:17,773
You won't be able to.
138
00:10:17,893 --> 00:10:19,859
I won't be able to, not behind bars.
139
00:10:19,897 --> 00:10:23,449
- Sir, I can't let you leave.
- George. Please.
140
00:10:23,625 --> 00:10:26,522
Tell Julia that you saw
me and that I'm fine.
141
00:10:27,592 --> 00:10:29,547
You can tell her yourself. Lads.
142
00:10:29,583 --> 00:10:31,870
I'm sorry, George.
143
00:10:34,213 --> 00:10:37,188
- George! Are you alright, George?
- Where is he?
144
00:10:39,958 --> 00:10:41,328
WHERE IS HE?!
145
00:10:45,232 --> 00:10:46,350
He got away.
146
00:10:46,521 --> 00:10:48,427
Damn it, we're supposed to bring him in!
147
00:10:48,547 --> 00:10:50,261
- George.
- Higgins, he's safer
148
00:10:50,285 --> 00:10:51,822
with us than without us.
149
00:10:59,379 --> 00:11:01,356
This doesn't help us,
Crabtree, none of it.
150
00:11:01,381 --> 00:11:02,039
Sir.
151
00:11:02,879 --> 00:11:05,534
I didn't let him go. He escaped.
152
00:11:06,302 --> 00:11:07,892
I'm sorry, Doctor Ogden.
153
00:11:07,949 --> 00:11:10,460
That may be, but no one else
is going to see it that way.
154
00:11:10,479 --> 00:11:12,293
As far as the Board of
Control are concerned,
155
00:11:12,312 --> 00:11:15,067
- we're aiding and abetting a criminal.
- A criminal?
156
00:11:15,102 --> 00:11:17,162
Do you realize how ridiculous you sound?
157
00:11:17,200 --> 00:11:18,867
The fact of the matter
is that right now,
158
00:11:18,876 --> 00:11:20,939
your husband has no friends except us.
159
00:11:20,987 --> 00:11:22,987
And the only friends that
we have are each other.
160
00:11:23,808 --> 00:11:25,986
Right, then. If they're
after the Detective
161
00:11:26,000 --> 00:11:27,737
it's because they think
he knows something.
162
00:11:28,010 --> 00:11:30,335
And they want him to
go to the grave with it.
163
00:11:33,085 --> 00:11:34,766
That's the truth of it, isn't it?
164
00:11:35,555 --> 00:11:37,825
They'd rather see him dead than alive.
165
00:11:39,086 --> 00:11:41,048
If he does get in contact you, Doctor...
166
00:11:41,077 --> 00:11:42,432
You'll know!
167
00:11:42,490 --> 00:11:44,829
No harm will come to
him, Doctor, I promise.
168
00:11:45,483 --> 00:11:46,867
Thank you, George.
169
00:11:49,149 --> 00:11:51,655
Inspector. What was he
doing with that woman?
170
00:11:51,775 --> 00:11:54,372
- I don't know.
- And why was she in our home?
171
00:11:54,453 --> 00:11:56,568
All Murdoch would say is
that she was a witness.
172
00:11:56,587 --> 00:11:58,076
A witness to what?
173
00:11:58,706 --> 00:11:59,843
I don't know.
174
00:12:07,991 --> 00:12:09,103
Nina.
175
00:12:18,984 --> 00:12:20,870
Tell me about Lydia and William.
176
00:12:21,586 --> 00:12:23,147
I don't know anything.
177
00:12:25,010 --> 00:12:26,461
I'm a grown woman.
178
00:12:26,755 --> 00:12:28,968
My husband is in danger, so tell me.
179
00:12:31,334 --> 00:12:33,070
I saw them together.
180
00:12:33,754 --> 00:12:35,155
Together?
181
00:12:36,573 --> 00:12:38,047
What do you mean, "together"?
182
00:12:45,078 --> 00:12:46,807
They were just talking.
183
00:12:47,465 --> 00:12:48,806
About what?
184
00:12:49,398 --> 00:12:50,652
I don't know.
185
00:12:51,699 --> 00:12:53,719
I heard that Lydia was
a witness to something.
186
00:12:53,733 --> 00:12:55,472
- What did she see?
- I don't know.
187
00:12:56,317 --> 00:12:59,927
- She wouldn't tell me.
- Nina, you must know something.
188
00:13:01,998 --> 00:13:04,151
Lydia was at a private party.
189
00:13:05,588 --> 00:13:07,448
Sometimes we're called to attend them.
190
00:13:07,494 --> 00:13:08,949
Some of the girls go.
191
00:13:09,353 --> 00:13:10,634
Who was there?
192
00:13:10,988 --> 00:13:14,532
Construction bigwigs,
politicians, those sorts of people.
193
00:13:16,506 --> 00:13:18,747
All she would tell me is
that she heard something
194
00:13:18,756 --> 00:13:20,253
that she never should have heard.
195
00:13:22,007 --> 00:13:24,907
- But you have no clue...
- Nothing at all.
196
00:13:25,785 --> 00:13:28,816
But it must
have been something...
197
00:13:30,319 --> 00:13:34,056
'cause a couple of days later,
two men came here looking for her.
198
00:13:34,516 --> 00:13:36,104
But she was gone.
199
00:13:36,537 --> 00:13:39,188
I never saw her again.
200
00:13:42,465 --> 00:13:44,118
I'm sorry.
201
00:13:45,439 --> 00:13:46,942
I know.
202
00:13:47,476 --> 00:13:50,087
I do hope you find your husband.
203
00:13:50,138 --> 00:13:52,722
He's a good and decent man.
204
00:13:53,388 --> 00:13:55,024
I know.
205
00:13:55,322 --> 00:13:57,280
I will.
206
00:13:58,852 --> 00:14:00,999
She was my friend.
207
00:14:03,293 --> 00:14:06,090
She was so funny.
208
00:14:10,751 --> 00:14:13,799
And the city of
Toronto is indeed fortunate
209
00:14:14,109 --> 00:14:16,881
to have the talents and acumen
210
00:14:17,076 --> 00:14:18,965
of Mr. Robert Graham.
211
00:14:19,234 --> 00:14:22,305
Whose new development on this very site
212
00:14:22,369 --> 00:14:25,653
- will be this city's shining jewel.
- Hear! Hear!
213
00:14:25,773 --> 00:14:28,440
Bravo! Well said!
214
00:14:29,370 --> 00:14:32,469
Now Robert, would you
care to say a few words?
215
00:14:38,237 --> 00:14:40,608
Thank you, Counselor Williams.
216
00:14:41,245 --> 00:14:43,472
I am honoured to be entrusted with
217
00:14:43,506 --> 00:14:46,781
rebuilding this small
part of our beloved city.
218
00:14:47,269 --> 00:14:51,431
The Great Fire was a tragedy
that has left an ugly scar.
219
00:14:51,672 --> 00:14:55,782
But with destruction we
have a chance at rebirth.
220
00:14:56,149 --> 00:14:59,536
This city will rise from the ashes
221
00:14:59,748 --> 00:15:03,393
and turn into something more
beautiful than she ever was.
222
00:15:03,513 --> 00:15:08,322
And, as I have assured my good
friend, Counselor Williams,
223
00:15:08,442 --> 00:15:11,301
this flight will be on time
224
00:15:11,364 --> 00:15:15,066
and under budget.
225
00:15:15,657 --> 00:15:17,580
Thank you.
226
00:15:19,503 --> 00:15:21,655
My life is in danger.
227
00:15:22,602 --> 00:15:25,432
I just want to get out of
here, out of town, anywhere.
228
00:15:26,339 --> 00:15:27,668
Who's after you?
229
00:15:28,629 --> 00:15:29,811
Two men.
230
00:15:30,213 --> 00:15:31,941
I've seen them, and they've seen me.
231
00:15:32,061 --> 00:15:33,863
Why are they after you?
232
00:15:36,722 --> 00:15:39,980
I can't help you if you
don't tell me anything.
233
00:15:40,976 --> 00:15:43,283
I was working a party,
234
00:15:43,841 --> 00:15:46,429
and I overheard two men speaking.
235
00:15:46,441 --> 00:15:48,226
It sounded like they were up to no good.
236
00:15:48,748 --> 00:15:50,321
What were they talking about?
237
00:15:50,441 --> 00:15:53,672
Some building on Melinda Street,
how they were going to get rich.
238
00:15:53,885 --> 00:15:55,532
And who were the two men?
239
00:15:56,364 --> 00:15:58,758
One of them was Mr. Williams,
240
00:15:58,970 --> 00:16:00,784
the man in the paper.
241
00:16:02,226 --> 00:16:03,511
And the other?
242
00:16:05,004 --> 00:16:06,858
A man named Graham.
243
00:16:09,551 --> 00:16:11,211
Did you hear anything else?
244
00:16:12,518 --> 00:16:13,880
Um...
245
00:16:16,250 --> 00:16:18,745
They mentioned a man named Dobbs.
246
00:16:18,865 --> 00:16:21,495
- Edward Dobbs?
- I don't know.
247
00:16:22,815 --> 00:16:24,353
I think so.
248
00:16:28,956 --> 00:16:30,979
This beautiful dress...
249
00:16:32,353 --> 00:16:34,301
I had it made just for the party.
250
00:16:36,270 --> 00:16:38,460
And now it's ruined.
251
00:16:39,654 --> 00:16:42,576
It's alright, Miss Hall, it's alright.
252
00:16:51,118 --> 00:16:52,709
Williams was one of them, sir.
253
00:16:52,749 --> 00:16:54,672
Our new boss! Well isn't
that bloody wonderful!
254
00:16:54,689 --> 00:16:57,536
- I'm going to investigate.
- Investigate what?
255
00:16:57,593 --> 00:16:59,441
It's a crooked land deal.
What's to investigate?
256
00:16:59,481 --> 00:17:01,361
Are you suggesting I look the other way?
257
00:17:01,606 --> 00:17:04,495
I'm suggesting that if you look
into all the deals the city makes,
258
00:17:04,504 --> 00:17:06,696
you're going to find hundreds
of similar arrangements.
259
00:17:06,816 --> 00:17:09,049
- There's one more thing, sir.
- Of course there is.
260
00:17:09,066 --> 00:17:10,834
- Edward Dobbs.
- Oh, bullocks.
261
00:17:10,845 --> 00:17:12,780
The man has been missing for three days.
262
00:17:12,803 --> 00:17:15,942
This could be more than politics
as usual. This could be murder.
263
00:17:16,120 --> 00:17:17,986
No one will believe a word of it.
264
00:17:18,106 --> 00:17:20,253
Your only source is nothing
more than a dance hall girl.
265
00:17:20,271 --> 00:17:22,527
- No one's gonna take her seriously.
- I am.
266
00:17:22,784 --> 00:17:24,672
You're not the average man, Murdoch.
267
00:17:24,919 --> 00:17:26,686
I'm going to speak to Dobbs' wife.
268
00:17:26,721 --> 00:17:29,505
I doubt she'll add much
to the mix, but go ahead!
269
00:17:37,657 --> 00:17:39,865
- Mrs. Dobbs...
- Just get away from me.
270
00:17:39,875 --> 00:17:42,616
I have nothing to say to you.
Or any police, for that matter.
271
00:17:42,629 --> 00:17:45,931
- I just have a couple of questions.
- I don't know where he is.
272
00:17:46,051 --> 00:17:48,130
That's exactly what I'd
like to help you with.
273
00:17:48,176 --> 00:17:49,696
Help... me.
274
00:17:50,068 --> 00:17:51,501
I doubt that.
275
00:17:51,905 --> 00:17:54,815
Your type never helps people
like us. You're just lackeys.
276
00:17:54,849 --> 00:17:56,731
I can assure you that I am not.
277
00:17:56,851 --> 00:17:58,819
- Now if your husband is missing...
- If?
278
00:17:59,202 --> 00:18:01,506
He hasn't been here in three days.
279
00:18:01,562 --> 00:18:03,323
There is no "if" about it.
280
00:18:03,987 --> 00:18:06,158
Someone has killed him.
281
00:18:07,072 --> 00:18:08,201
Or taken him.
282
00:18:09,166 --> 00:18:13,226
They tarred and feathered a union
man in Colorado, not long ago.
283
00:18:13,249 --> 00:18:15,113
They'll do worse to Edward.
284
00:18:15,140 --> 00:18:17,464
Who would do worse to him?
285
00:18:19,090 --> 00:18:20,477
Robert Graham.
286
00:18:21,280 --> 00:18:24,245
Edward had called for a
strike against his company.
287
00:18:24,246 --> 00:18:26,170
He was having some success.
288
00:18:26,533 --> 00:18:28,635
If someone has hurt Edward...
289
00:18:28,755 --> 00:18:30,958
...Graham
had something to do with it.
290
00:18:36,111 --> 00:18:37,958
I'd like to question Mr. Graham.
291
00:18:37,992 --> 00:18:40,060
- No.
- No?
292
00:18:40,094 --> 00:18:41,461
Graham's an untouchable.
293
00:18:41,581 --> 00:18:43,041
He holds the secrets of almost
294
00:18:43,055 --> 00:18:44,933
every elected city
official in his hands.
295
00:18:44,956 --> 00:18:47,776
Sir, he may be responsible
for a man's disappearance.
296
00:18:47,896 --> 00:18:50,940
A man no one cares about. A
socialist and a rabble rouser.
297
00:18:51,380 --> 00:18:53,540
A man nevertheless!
298
00:18:53,574 --> 00:18:55,729
If you want to go after
Williams and Graham,
299
00:18:55,743 --> 00:18:57,773
you're going to need more than
the words of a dance-hall girl
300
00:18:57,782 --> 00:18:59,954
and a socialist's wife.
301
00:19:00,891 --> 00:19:02,126
Detective Murdoch.
302
00:19:04,188 --> 00:19:05,524
I'll be right there.
303
00:19:07,324 --> 00:19:08,755
Edward Dobbs.
304
00:19:08,789 --> 00:19:10,790
They pulled him out
of the lake yesterday.
305
00:19:10,825 --> 00:19:12,514
He'd been in there three days.
306
00:19:13,227 --> 00:19:15,006
But, take a look at this.
307
00:19:15,337 --> 00:19:17,063
He was obviously strangled.
308
00:19:17,752 --> 00:19:19,414
His wife's worst fear.
309
00:19:20,017 --> 00:19:21,568
And nothing I can use.
310
00:19:22,423 --> 00:19:24,076
Let me know if you find anything else.
311
00:19:28,310 --> 00:19:29,444
Chicago.
312
00:19:29,903 --> 00:19:31,354
You do remember?
313
00:19:31,474 --> 00:19:32,989
I'm off this evening.
314
00:19:33,586 --> 00:19:35,859
Ah yes, yes, right.
315
00:19:36,089 --> 00:19:37,847
- Right, of course.
- I'm so happy
316
00:19:37,879 --> 00:19:40,510
that my comings and goings still
leave such an impression on you.
317
00:19:52,919 --> 00:19:55,216
Mr. Graham. Have a seat.
318
00:19:55,285 --> 00:19:57,980
- I'd prefer to stand.
- Very well.
319
00:19:58,761 --> 00:20:02,442
A man in your employ is
lying dead in our morgue.
320
00:20:02,788 --> 00:20:03,826
That's a shame.
321
00:20:04,299 --> 00:20:06,370
It's an Edward Dobbs...
322
00:20:06,397 --> 00:20:07,490
do you know him?
323
00:20:07,720 --> 00:20:10,837
I have over a thousand men
working for me at present.
324
00:20:11,586 --> 00:20:12,605
Yes.
325
00:20:12,831 --> 00:20:15,935
But only one man who was
leading a potential strike action
326
00:20:15,949 --> 00:20:18,755
- against your company.
- It's a democracy,
327
00:20:18,875 --> 00:20:20,325
that's within his right.
328
00:20:20,895 --> 00:20:22,510
I believe he was murdered.
329
00:20:23,641 --> 00:20:25,588
And since I'm in here
I suppose you believe
330
00:20:25,611 --> 00:20:27,296
I had something to do with it?
331
00:20:28,334 --> 00:20:30,418
Would you like to clear your conscience?
332
00:20:30,828 --> 00:20:32,440
I have no need to.
333
00:20:33,298 --> 00:20:34,653
Are you sure?
334
00:20:36,324 --> 00:20:38,758
So now that you've put me on notice,
335
00:20:38,795 --> 00:20:40,457
am I free to go?
336
00:20:42,312 --> 00:20:43,814
For now, Mr. Graham.
337
00:20:44,502 --> 00:20:45,540
For now.
338
00:20:46,202 --> 00:20:47,681
Thank you.
339
00:20:59,234 --> 00:21:02,021
I just want to go out of town.
340
00:21:02,141 --> 00:21:03,996
You can't leave yet. I still need you.
341
00:21:04,010 --> 00:21:05,131
For what?
342
00:21:05,723 --> 00:21:07,281
If what you told me is true,
343
00:21:07,285 --> 00:21:09,384
I need your help to take down Williams.
344
00:21:11,468 --> 00:21:13,645
- Why bother?
- You can't...
345
00:21:13,650 --> 00:21:16,620
- They are going to kill me!
- They won't.
346
00:21:17,507 --> 00:21:20,000
They won't. I'll protect you.
347
00:21:20,693 --> 00:21:23,224
- Please.
- I doubt that.
348
00:21:24,858 --> 00:21:27,003
Especially after what I saw.
349
00:21:29,455 --> 00:21:31,728
You told me you just
saw two men arguing.
350
00:21:33,478 --> 00:21:34,834
Yes, that's right.
351
00:21:37,201 --> 00:21:39,006
- You're lying.
- I am not!
352
00:21:39,079 --> 00:21:40,654
You saw something more.
353
00:21:41,141 --> 00:21:43,975
You saw something that
scared you. What was it?
354
00:21:44,810 --> 00:21:47,511
- What was it?!
- I don't want to end up like Mr. Dobbs!
355
00:21:49,647 --> 00:21:51,384
What happened to Mr. Dobbs?
356
00:21:54,714 --> 00:21:56,493
I saw more than I said.
357
00:21:59,927 --> 00:22:02,022
Well, I should get back to the party.
358
00:22:02,056 --> 00:22:03,755
One more thing.
359
00:22:10,751 --> 00:22:13,106
I need you to take care of Dobbs.
360
00:22:21,726 --> 00:22:23,144
So do it.
361
00:22:24,499 --> 00:22:26,944
- Are you crazy?
- Far from it.
362
00:22:29,176 --> 00:22:31,231
I... I... I can't.
363
00:22:32,517 --> 00:22:35,681
This man here... he's our new enemy.
364
00:22:35,801 --> 00:22:38,598
A worker who thinks
he is more than he is.
365
00:22:38,843 --> 00:22:42,850
A member of the rabble who
thinks he is above politics.
366
00:22:45,502 --> 00:22:46,616
But I...
367
00:22:46,668 --> 00:22:50,077
I say the word and the
world knows you're a crook.
368
00:22:50,840 --> 00:22:54,330
You do this for me and
you're rich forever.
369
00:23:26,847 --> 00:23:28,584
I didn't help.
370
00:23:29,841 --> 00:23:32,266
I didn't do anything, I just...
371
00:23:32,567 --> 00:23:34,776
I just watched that man die
372
00:23:34,789 --> 00:23:37,239
- before my eyes.
- Alright...
373
00:23:37,267 --> 00:23:40,137
NO!!
374
00:23:54,875 --> 00:23:57,402
Toronto Constabulary!
375
00:23:57,425 --> 00:23:58,676
Open up!
376
00:24:01,127 --> 00:24:02,647
Open up, Murdoch!
377
00:24:02,665 --> 00:24:05,242
I SAID OPEN THE DOOR!!
378
00:24:07,250 --> 00:24:09,055
GET AFTER HIM!!
379
00:24:16,670 --> 00:24:19,232
Chief Constable Davis,
what in God's name is this?
380
00:24:19,266 --> 00:24:22,335
You can't read? On your feet, Constable.
381
00:24:22,708 --> 00:24:25,669
- Detective Murdoch could nev...
- A young woman
382
00:24:25,692 --> 00:24:28,160
was found dead in your
Detective Murdoch's bed.
383
00:24:28,195 --> 00:24:29,974
He ran from the Constabulary.
384
00:24:29,991 --> 00:24:32,745
- He certainly could...
- Davis, I think this is ludicrous.
385
00:24:32,780 --> 00:24:34,262
I don't want you to think.
386
00:24:34,320 --> 00:24:37,086
I want you to do your job and
bring Detective Murdoch in.
387
00:24:37,109 --> 00:24:40,410
Alive, preferably, but
I'll accept the other.
388
00:24:40,530 --> 00:24:43,372
If Murdoch ran, it's
because he had good reason.
389
00:24:43,389 --> 00:24:44,979
He certainly did.
390
00:24:45,099 --> 00:24:46,896
Guilt!
391
00:24:49,341 --> 00:24:50,994
Arm yourself, Inspector.
392
00:24:51,046 --> 00:24:52,923
We're going out looking for your man.
393
00:25:50,519 --> 00:25:51,983
Sir.
394
00:25:52,683 --> 00:25:53,969
George.
395
00:25:56,505 --> 00:25:58,439
You're not going to
hit me again, are you?
396
00:25:58,790 --> 00:26:00,481
No, George, I'm not.
397
00:26:00,919 --> 00:26:04,202
The only reason you connected is
because I truly wasn't expecting it.
398
00:26:04,505 --> 00:26:05,959
Of course.
399
00:26:06,507 --> 00:26:08,461
What do you need me for, sir?
400
00:26:09,310 --> 00:26:11,325
George you must know I had nothing to do
401
00:26:11,348 --> 00:26:13,334
- with Lydia Hall's murder.
- Of course not.
402
00:26:13,363 --> 00:26:14,735
You hardly need mention it.
403
00:26:15,206 --> 00:26:18,098
But the fact of the matter is Chief
Constable Davis is out for blood, sir.
404
00:26:18,122 --> 00:26:19,751
Don't you think you're
better off coming with us?
405
00:26:19,776 --> 00:26:20,597
No, I don't.
406
00:26:21,577 --> 00:26:23,804
But there is something that
you could do for me, George.
407
00:26:24,068 --> 00:26:25,997
I need you to find out all you can
408
00:26:26,026 --> 00:26:28,063
about Frank Williams and Robert Graham.
409
00:26:28,115 --> 00:26:29,750
They're the ones after you?
410
00:26:30,146 --> 00:26:33,493
- It would appear so.
- Sir, that's not...
411
00:26:33,740 --> 00:26:36,368
- that's not good news.
- I'm aware of that, George.
412
00:26:36,391 --> 00:26:39,576
I also need you to speak
with your... reporter friend.
413
00:26:39,588 --> 00:26:40,925
- Sir?
- At this point
414
00:26:40,936 --> 00:26:43,100
I don't think anyone
in the Constabulary,
415
00:26:43,169 --> 00:26:45,700
or City Hall for that
matter, can help me.
416
00:26:46,222 --> 00:26:49,145
See needs to find where
the skeletons are buried.
417
00:26:51,458 --> 00:26:53,219
I'll see what I can do.
418
00:26:53,519 --> 00:26:56,866
If you find anything, leave
it here. I'll check back.
419
00:26:57,612 --> 00:26:58,832
Sir, I think we should be doing this
420
00:26:58,835 --> 00:27:00,396
- through the normal channels.
- George,
421
00:27:00,867 --> 00:27:03,811
there are no normal channels anymore.
422
00:27:07,313 --> 00:27:08,649
Sir.
423
00:27:08,769 --> 00:27:10,929
You get out of here.
I'll take care of them.
424
00:27:15,503 --> 00:27:17,042
No sign of him, lads.
425
00:27:17,162 --> 00:27:19,424
What Station House are you boys from?
426
00:27:19,487 --> 00:27:21,028
I see you're looking for...
427
00:27:21,048 --> 00:27:23,693
Get your... HEY!! HEY!!
428
00:27:35,821 --> 00:27:37,411
Get out.
429
00:27:40,316 --> 00:27:42,434
I won't say it twice.
430
00:27:53,208 --> 00:27:57,875
First, let me say I understand
the chain of command.
431
00:27:58,606 --> 00:28:02,923
I understand loyalty to a superior
officer and, most importantly,
432
00:28:02,934 --> 00:28:06,183
I understand loyalty to a friend.
433
00:28:07,113 --> 00:28:09,787
Your Detective Murdoch is a lucky man.
434
00:28:11,240 --> 00:28:13,891
I don't see much lucky
about his situation.
435
00:28:14,425 --> 00:28:16,658
Ah, well, he put himself there.
436
00:28:17,227 --> 00:28:19,000
I highly doubt that.
437
00:28:20,149 --> 00:28:22,233
Well, I'm not interested
in your opinion.
438
00:28:23,088 --> 00:28:25,937
What you need be concerned
with is your record.
439
00:28:26,469 --> 00:28:28,575
You have spent time in jail,
440
00:28:28,616 --> 00:28:32,553
your career is limited as it is.
If you don't cooperate with me,
441
00:28:32,673 --> 00:28:34,941
your career is over.
442
00:28:37,649 --> 00:28:39,366
I don't give a damn.
443
00:28:40,052 --> 00:28:41,863
Well I do.
444
00:28:42,058 --> 00:28:44,193
And I want answers.
445
00:28:47,080 --> 00:28:50,094
Now I know you two have
been staying in contact
446
00:28:50,095 --> 00:28:52,463
and I want you to bring him in.
447
00:28:53,118 --> 00:28:55,647
I won't do it.
448
00:28:55,696 --> 00:28:58,347
- AAH!!
- Answer me!
449
00:28:58,637 --> 00:29:00,604
- Give me the right answer!
- GET OFF HIM, DAVIS!!
450
00:29:00,606 --> 00:29:02,440
- BACK OFF!!
- Stay away from my man.
451
00:29:02,474 --> 00:29:05,626
- I'm your superior.
- I don't give a toss. Crabtree, get out.
452
00:29:05,689 --> 00:29:06,844
NOW!
453
00:29:09,081 --> 00:29:11,325
I've handled better
than you with a hangover.
454
00:29:11,617 --> 00:29:13,495
Don't even think about it.
455
00:29:18,621 --> 00:29:20,572
Get used to it, Davis.
456
00:29:20,762 --> 00:29:23,218
You'll be back in here soon enough.
457
00:29:29,061 --> 00:29:31,174
Here, get that down ya.
458
00:29:32,138 --> 00:29:34,472
What did Murdoch say?
Has he gotten anywhere?
459
00:29:34,506 --> 00:29:36,440
He wants me to look into Robert Graham.
460
00:29:36,475 --> 00:29:38,107
You won't find anything.
461
00:29:38,692 --> 00:29:40,903
- Does he know who killed Lydia?
- No. But it's clear
462
00:29:40,926 --> 00:29:42,303
they're trying to make it look like him.
463
00:29:42,608 --> 00:29:45,524
Surely sir, there's not a judge
in the city who would believe that?
464
00:29:45,770 --> 00:29:47,773
I mean, it's William Murdoch.
465
00:29:48,180 --> 00:29:51,034
They'll take him into custody,
he won't even stand trial.
466
00:29:51,573 --> 00:29:53,569
Murdoch will end up a
Catholic wracked with guilt
467
00:29:53,570 --> 00:29:55,729
searching for salvation
at the end of a noose.
468
00:29:56,704 --> 00:29:58,266
My God.
469
00:29:59,121 --> 00:30:00,614
So what do we do?
470
00:30:00,734 --> 00:30:03,401
We help him without
being seen to help him.
471
00:30:04,109 --> 00:30:05,269
Constable.
472
00:30:05,304 --> 00:30:07,086
You're back on active duty.
473
00:30:07,111 --> 00:30:08,557
But watch yourself.
474
00:30:09,189 --> 00:30:11,462
You best tell Murdoch to surrender,
475
00:30:11,643 --> 00:30:14,125
or there truly will be hell to pay.
476
00:30:52,926 --> 00:30:55,620
Louise. I need you to get me something.
477
00:30:55,654 --> 00:30:57,283
A new suit.
478
00:30:58,098 --> 00:31:00,892
No. I need you to get me
any information you can
479
00:31:01,116 --> 00:31:03,728
on Franklin Williams and Robert Graham.
480
00:31:04,158 --> 00:31:07,098
They're public figures.
They're well known.
481
00:31:07,297 --> 00:31:10,201
I need to know what they get up
to when they're not in public.
482
00:31:12,526 --> 00:31:15,534
- I'm not sure.
- Louise, Detective Murdoch is my friend,
483
00:31:15,792 --> 00:31:17,341
he needs my help.
484
00:31:17,595 --> 00:31:20,602
- They're powerful men, George.
- And Detective Murdoch is a good man
485
00:31:20,608 --> 00:31:22,580
who's been accused of a
crime he didn't commit.
486
00:31:24,035 --> 00:31:25,483
I'll look into it.
487
00:31:29,126 --> 00:31:31,944
Thank you. George, I have to go.
488
00:31:50,983 --> 00:31:53,795
_
489
00:31:57,239 --> 00:31:58,816
Thank you for coming, George.
490
00:31:58,850 --> 00:32:00,608
I wasn't sure you'd be here, sir.
491
00:32:00,677 --> 00:32:03,460
They'd never expect us to
meet in the same place twice.
492
00:32:03,488 --> 00:32:06,634
- Any news on Julia?
- Only that she's been taken.
493
00:32:06,925 --> 00:32:09,017
They're trying to force me out.
494
00:32:09,361 --> 00:32:10,995
It might be the best thing to do, sir.
495
00:32:11,663 --> 00:32:13,115
Not yet.
496
00:32:14,435 --> 00:32:16,067
Meet me here again tomorrow.
497
00:32:16,301 --> 00:32:17,776
Alright.
498
00:32:41,005 --> 00:32:42,985
You said you would keep me safe.
499
00:32:42,994 --> 00:32:44,977
You should have protected me.
500
00:32:48,500 --> 00:32:51,072
William Murdoch,
501
00:32:51,135 --> 00:32:53,046
you are under arrest.
502
00:33:07,626 --> 00:33:09,095
Go and put the kettle on.
503
00:33:11,047 --> 00:33:13,391
If you'd have asked for
help, you wouldn't be here.
504
00:33:13,704 --> 00:33:15,495
You really believe that?
505
00:33:16,395 --> 00:33:18,215
Does this looks like it?
506
00:33:21,430 --> 00:33:24,616
- Go on, get out.
- They'll know you did this.
507
00:33:24,832 --> 00:33:27,371
Go get what you need
on whoever's framing ya.
508
00:33:27,406 --> 00:33:29,075
I'll find your wife.
509
00:33:32,477 --> 00:33:34,224
Thank you, sir.
510
00:33:43,522 --> 00:33:46,404
COME ON, THEN!
511
00:33:53,384 --> 00:33:56,282
Ah! Ah!
512
00:34:12,690 --> 00:34:14,600
I'll expect you out now.
513
00:34:15,306 --> 00:34:17,384
You can't say that you weren't warned.
514
00:34:17,798 --> 00:34:20,001
Cat got your tongue, Brackenreid?
515
00:34:20,035 --> 00:34:22,182
I've been on the job
twenty years, Davis.
516
00:34:22,302 --> 00:34:23,911
There's nothing you can do to stop me.
517
00:34:23,934 --> 00:34:26,126
You heard him. You're finished.
518
00:34:27,102 --> 00:34:28,910
I may be finished with the job.
519
00:34:28,944 --> 00:34:30,942
Doesn't mean I'm finished with you.
520
00:34:32,348 --> 00:34:33,932
Leave it, Davis.
521
00:34:34,616 --> 00:34:36,250
Station Four is done.
522
00:34:37,537 --> 00:34:39,466
The only person that
Murdoch has on his side
523
00:34:39,506 --> 00:34:41,395
is that little imbecile.
524
00:34:41,728 --> 00:34:44,592
I've got men on him, but
I doubt he's good for much.
525
00:34:45,332 --> 00:34:48,294
Listen, you know the two
that are glued to Williams.
526
00:34:48,300 --> 00:34:49,580
- Right.
- Well, I'm on to them.
527
00:34:49,626 --> 00:34:52,008
And I'm not in uniform.
If Williams is involved
528
00:34:52,019 --> 00:34:53,420
in Dr. Ogden's disappearance,
529
00:34:53,466 --> 00:34:56,382
- then they've got something to do with it.
- Watch yourself, sir.
530
00:34:57,099 --> 00:35:00,055
I've lost my job and my best
man, it's too late for that.
531
00:35:00,434 --> 00:35:03,304
It's up to us to make this
right, Crabtree. You and me.
532
00:35:06,482 --> 00:35:08,924
Paper!
533
00:35:11,306 --> 00:35:13,154
I asked you to look into those two.
534
00:35:13,177 --> 00:35:14,876
- I was, but...
- Instead you wrote an article
535
00:35:14,905 --> 00:35:17,281
all but accusing Detective
Murdoch of murdering a woman and...
536
00:35:17,304 --> 00:35:20,696
- abducting his wife. Why?
- Because that was the story.
537
00:35:20,868 --> 00:35:22,745
Who told you Doctor
Ogden had been taken?
538
00:35:22,865 --> 00:35:24,961
I received my report from
Chief Constable Davis.
539
00:35:24,996 --> 00:35:27,118
Davis. And what do you
know that's not in here?
540
00:35:27,119 --> 00:35:29,105
- Is she still alive?
- I don't know that, George.
541
00:35:29,122 --> 00:35:31,332
You don't know. You know Davis
is a part of this, don't you?
542
00:35:31,344 --> 00:35:33,249
- George, you're being ridicu...
- Davis is a part of it,
543
00:35:33,290 --> 00:35:35,207
and so is Williams, and so is Graham.
544
00:35:35,219 --> 00:35:39,059
- They're civic-minded men. Good citizens.
- That is a lie and you know it.
545
00:35:39,317 --> 00:35:41,062
Get your hand off me.
546
00:35:42,130 --> 00:35:43,754
I don't see much of a future for us
547
00:35:43,788 --> 00:35:45,407
if you continue to act this way.
548
00:35:45,705 --> 00:35:47,564
Now, I know you're fond
of Detective Murdoch
549
00:35:47,587 --> 00:35:49,981
but, it's clear that he's not
the man you thought he was.
550
00:35:50,021 --> 00:35:52,484
Well, it's clear that you're
not the woman I thought you were.
551
00:35:54,963 --> 00:35:56,864
I was just doing my job.
552
00:36:00,153 --> 00:36:01,508
HELP!
553
00:36:02,133 --> 00:36:03,798
LET ME OUT!
554
00:36:04,257 --> 00:36:05,928
Somebody!
555
00:36:16,430 --> 00:36:18,359
I don't know anything.
556
00:36:18,881 --> 00:36:21,722
I told the Detective and
his wife all that I know.
557
00:36:23,220 --> 00:36:25,516
I can't help you. I would if I could.
558
00:36:26,647 --> 00:36:27,949
I know.
559
00:36:29,637 --> 00:36:32,007
I think I just wanted to see you.
560
00:36:40,761 --> 00:36:42,782
Well, here I am.
561
00:36:46,513 --> 00:36:49,503
I'm so sorry. I never
should have let you go.
562
00:36:52,407 --> 00:36:54,322
You deserve better than me.
563
00:36:55,364 --> 00:36:58,578
I'm only realizing now that
there is no better than you.
564
00:37:00,062 --> 00:37:02,330
But I don't know what to do.
565
00:37:02,710 --> 00:37:05,199
With the Detective and Dr. Ogden gone...
566
00:37:06,751 --> 00:37:08,284
You'll find them.
567
00:37:09,638 --> 00:37:11,682
It's gonna be alright.
568
00:37:17,410 --> 00:37:19,655
That's so touching.
569
00:37:20,647 --> 00:37:21,996
Get out of here.
570
00:37:22,116 --> 00:37:24,430
I would have thought
you'd be out looking.
571
00:37:25,188 --> 00:37:27,134
Or is it that you'd rather spend time
572
00:37:27,157 --> 00:37:29,120
with painted ladies than
look for your Detective?
573
00:37:29,240 --> 00:37:31,806
- Or his missing wife?
- I said get out.
574
00:37:31,847 --> 00:37:33,695
Strike me and you end up in a cell
575
00:37:33,718 --> 00:37:36,507
where you will be even more
useless than you currently are.
576
00:37:37,064 --> 00:37:39,533
But Constable, think about this...
577
00:37:39,705 --> 00:37:42,156
you are at a crossroads in your life.
578
00:37:42,713 --> 00:37:44,165
If you help me,
579
00:37:44,285 --> 00:37:47,310
you will have an
unimpeded rise to the top.
580
00:37:47,792 --> 00:37:49,641
Your Inspector is gone.
581
00:37:49,893 --> 00:37:52,539
Your immediate superior is a murderer.
582
00:37:53,079 --> 00:37:55,891
Things are looking up for
Constable George Crabtree
583
00:37:56,235 --> 00:37:59,439
and all you have to do is look away.
584
00:38:01,011 --> 00:38:02,762
I won't be doing that.
585
00:38:04,323 --> 00:38:07,199
Sounds to me like you
wish to add another item
586
00:38:07,268 --> 00:38:10,213
to your long list of mistakes.
587
00:38:13,806 --> 00:38:15,832
Enjoy your time with your whore.
588
00:38:16,068 --> 00:38:17,760
No.
589
00:38:17,938 --> 00:38:19,396
Don't.
590
00:38:21,445 --> 00:38:23,454
Don't worry, George,
591
00:38:23,925 --> 00:38:26,195
nothing he says will bother me.
592
00:38:27,433 --> 00:38:29,723
The way you just stood up to him...
593
00:38:30,366 --> 00:38:32,817
makes me so proud of you.
594
00:38:39,520 --> 00:38:41,523
Once you have her,
have Fergus and McFadden
595
00:38:41,541 --> 00:38:42,843
take her to the other location.
596
00:38:42,970 --> 00:38:45,438
Davis will be here in half
an hour to clean up the mess.
597
00:38:48,067 --> 00:38:50,093
AH!
598
00:38:54,283 --> 00:38:56,218
This would have worked
out a lot better for you
599
00:38:56,235 --> 00:38:58,146
if you hadn't of seen my face.
600
00:38:58,209 --> 00:38:59,627
Get rid of her!
601
00:38:59,679 --> 00:39:02,463
OUT THE BACK, YOU IDIOT!!
602
00:39:05,155 --> 00:39:07,663
- So you didn't see who left the note?
- No. Why?
603
00:39:07,783 --> 00:39:10,074
- It's from Detective Murdoch.
- What's it say?
604
00:39:10,194 --> 00:39:12,043
He needs our help.
605
00:39:21,324 --> 00:39:22,837
Let's go.
606
00:39:30,951 --> 00:39:33,729
Oh! Motorbike.
607
00:39:44,279 --> 00:39:45,726
Dr. Ogden?!
608
00:39:47,855 --> 00:39:49,405
Doctor?!
609
00:39:59,536 --> 00:40:01,768
You should have stayed retired.
610
00:40:02,256 --> 00:40:03,880
If you've hurt her...
611
00:40:04,288 --> 00:40:06,033
You'll what?
612
00:40:07,588 --> 00:40:09,201
I'll kill you.
613
00:40:10,670 --> 00:40:12,456
I doubt that.
614
00:40:19,929 --> 00:40:21,478
You sure this is the place?
615
00:40:21,651 --> 00:40:23,596
This is where we met last time.
616
00:40:24,009 --> 00:40:27,068
- Then where is he, George?
- I don't know, Jackson.
617
00:40:27,344 --> 00:40:29,996
DETECTIVE?!
618
00:40:32,395 --> 00:40:34,421
AH!!
619
00:40:34,822 --> 00:40:36,843
AH!!
620
00:40:36,912 --> 00:40:40,964
AAH!!
621
00:40:57,989 --> 00:41:00,468
No.
622
00:41:01,163 --> 00:41:02,914
No!
623
00:41:03,371 --> 00:41:05,606
Oh my God. George!
624
00:41:06,082 --> 00:41:08,815
No! No!
625
00:41:16,156 --> 00:41:19,140
HELP! HELP! SOMEONE HELP!!
626
00:41:20,363 --> 00:41:23,057
HELP! Out of the way!
627
00:41:31,934 --> 00:41:34,769
Help! Help! Yes! YES!!
628
00:41:35,067 --> 00:41:38,850
This is an emergency! This
is Detective William Murdoch.
629
00:41:38,896 --> 00:41:40,899
Three constables are down.
630
00:41:40,962 --> 00:41:44,676
I need an ambulance at the
church at Yonge and Heath.
631
00:41:44,796 --> 00:41:48,004
Right away! Yes, right away!
632
00:41:48,263 --> 00:41:50,461
You there! I need your assistance.
633
00:41:50,581 --> 00:41:52,522
We'll send someone. You stay with me.
634
00:41:52,551 --> 00:41:55,810
No! No! They need your help!
635
00:42:06,859 --> 00:42:08,564
Where's my wife?
636
00:42:09,528 --> 00:42:11,549
- If you've hurt her...
- You'll what?
637
00:42:11,577 --> 00:42:14,080
Reach through those
bars and throttle me?
638
00:42:14,636 --> 00:42:16,645
And who says I have her?
639
00:42:16,714 --> 00:42:19,520
Or know anything about
what's happened to her?
640
00:42:19,573 --> 00:42:23,176
- WHERE IS SHE?!
- I'll make you a deal.
641
00:42:23,575 --> 00:42:26,927
You sign a confession that
you murdered that strumpet
642
00:42:26,962 --> 00:42:29,323
and I will endeavour to find your wife.
643
00:42:30,227 --> 00:42:31,526
No.
644
00:42:31,552 --> 00:42:36,055
You do not have a
lot of bargaining power, Detective.
645
00:42:36,089 --> 00:42:38,693
Your Inspector is not here for you.
646
00:42:39,159 --> 00:42:41,548
In fact, he may be dead.
647
00:42:41,668 --> 00:42:45,128
Your wife is gone, and if
she is not dead already,
648
00:42:45,165 --> 00:42:47,510
she soon will be.
649
00:42:47,840 --> 00:42:51,714
And I've heard at least one of
your loyal constables is dead.
650
00:42:52,105 --> 00:42:55,422
So, will you sign that confession?
651
00:42:56,082 --> 00:42:58,378
No.
652
00:43:02,138 --> 00:43:05,597
I'm sorry... for you.
653
00:43:18,734 --> 00:43:20,678
Detective Murdoch.
654
00:43:21,295 --> 00:43:24,431
It appears you are
going to need some help.
655
00:43:31,630 --> 00:43:36,630
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
47641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.