All language subtitles for Mr.Inbetween.S01E02.WEBRip.x264-eSc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,247 --> 00:00:31,680 Hon, where are my keys? 2 00:00:31,782 --> 00:00:33,799 On the table. 3 00:00:33,901 --> 00:00:36,301 - Mm. - Mine's gonna be better. 4 00:00:38,906 --> 00:00:40,439 - Mine's finished. - Keep dreaming. 5 00:00:42,676 --> 00:00:44,343 Okay. I'm off. 6 00:00:44,445 --> 00:00:47,479 - Love you. - Love you. 7 00:00:47,581 --> 00:00:49,648 - See you soon, guys. - Right. 8 00:00:49,750 --> 00:00:51,867 Can I break this one? 9 00:00:51,969 --> 00:00:53,252 Eh... Don't. 10 00:00:53,337 --> 00:00:55,370 Looks like a doggie. 11 00:01:06,684 --> 00:01:09,068 ♪ In an unguarded moment ♪ 12 00:01:41,669 --> 00:01:42,167 Fuck. 13 00:01:47,274 --> 00:01:48,440 God. 14 00:01:48,542 --> 00:01:50,209 Fuck. 15 00:01:50,311 --> 00:01:51,844 Piece of shit. 16 00:01:51,946 --> 00:01:54,012 That's a pistol right, okay? 17 00:01:54,115 --> 00:01:55,914 Let's go. 18 00:01:56,016 --> 00:01:58,934 In the boot, mate. Open it, get in. 19 00:02:01,372 --> 00:02:03,305 Better move. 20 00:02:03,407 --> 00:02:05,140 Get in. 21 00:02:05,242 --> 00:02:06,041 Head down. Head down. 22 00:02:06,143 --> 00:02:07,843 Thank you. 23 00:03:28,175 --> 00:03:30,442 Oh, shit. 24 00:03:30,544 --> 00:03:32,911 Out you get. 25 00:03:34,648 --> 00:03:35,647 Let's go. 26 00:03:45,309 --> 00:03:48,010 Round the front. 27 00:03:53,350 --> 00:03:55,801 You got the wrong guy, all right? 28 00:03:55,903 --> 00:03:57,102 You're Luke Henson, aren't ya? 29 00:03:57,204 --> 00:03:59,238 Oh, shit. 30 00:03:59,340 --> 00:04:00,539 I swear to God, you got the wrong guy. 31 00:04:00,641 --> 00:04:02,274 - Shovel. - I swear. 32 00:04:06,880 --> 00:04:08,814 Dig. 33 00:04:10,801 --> 00:04:13,568 Who's paying you? 34 00:04:32,106 --> 00:04:33,105 No, mate. 35 00:04:33,207 --> 00:04:34,506 What are you doing? 36 00:04:37,044 --> 00:04:38,744 The dirt's supposed to go outside the hole, pal. 37 00:04:38,846 --> 00:04:39,778 Huh? 38 00:04:39,880 --> 00:04:42,781 Can I... can I ask a favor? 39 00:04:42,883 --> 00:04:44,066 No, you can't. 40 00:04:50,207 --> 00:04:52,474 Have you got kids? Huh? 41 00:04:52,576 --> 00:04:55,310 I've got a family. I've got two kids. 42 00:04:55,412 --> 00:04:56,545 They aren't... 43 00:04:56,647 --> 00:04:58,146 can you just not... 44 00:04:58,248 --> 00:05:01,733 Can you just not bury me... not bury me. 45 00:05:01,835 --> 00:05:03,168 I gotta bury you, mate. 46 00:05:03,270 --> 00:05:05,170 No, no, no, so they won't... 47 00:05:05,272 --> 00:05:06,738 they'll know what happened to me. 48 00:05:06,840 --> 00:05:09,241 They won't... they won't be left wondering. 49 00:05:09,343 --> 00:05:11,843 Your wife knows what you do, don't she? 50 00:05:13,147 --> 00:05:14,913 Can I leave a note? Can I leave... 51 00:05:15,015 --> 00:05:16,048 can I just leave a note? 52 00:05:16,150 --> 00:05:17,265 Just to say that I'm dead. 53 00:05:17,368 --> 00:05:19,234 She'll put two and two together, mate. 54 00:05:19,336 --> 00:05:21,203 Just keep fucking digging, will ya? 55 00:05:29,213 --> 00:05:31,947 Don't look at me, cunt. Look at the fucking hole. 56 00:05:41,975 --> 00:05:44,810 Please, please, please, please, Please. 57 00:06:00,144 --> 00:06:01,243 Can you tell my family that I... 58 00:06:35,913 --> 00:06:38,180 Dad. 59 00:06:38,282 --> 00:06:39,581 Mm. 60 00:06:39,683 --> 00:06:42,701 Sharny told me that he's not real. 61 00:06:44,538 --> 00:06:46,138 How would she know? 62 00:06:46,240 --> 00:06:47,639 Her mom told her. 63 00:06:47,741 --> 00:06:49,441 So is he real? 64 00:06:52,479 --> 00:06:54,613 Um... 65 00:06:56,350 --> 00:06:59,301 Santa's like a... myth. 66 00:06:59,403 --> 00:07:00,869 What's that? 67 00:07:00,971 --> 00:07:03,972 It's like a... 68 00:07:04,074 --> 00:07:05,807 like a tradition. 69 00:07:05,909 --> 00:07:09,244 So he is real? 70 00:07:09,346 --> 00:07:11,947 No, he's not, no. 71 00:07:12,049 --> 00:07:12,681 So where do presents come from? 72 00:07:14,968 --> 00:07:17,669 - I buy them. - So why'd you lie about that? 73 00:07:19,239 --> 00:07:20,839 Good question. 74 00:07:20,941 --> 00:07:23,375 I mean... 75 00:07:23,477 --> 00:07:26,678 I don't even know where the whole Santa thing comes from. 76 00:07:26,780 --> 00:07:29,581 It must got to do with Jesus being born. 77 00:07:31,902 --> 00:07:34,803 Is Jesus real? 78 00:07:34,905 --> 00:07:37,806 Yeah, look, I never met the guy, but... 79 00:07:37,908 --> 00:07:39,307 possibly. 80 00:07:41,211 --> 00:07:43,545 What about the Easter bunny? 81 00:07:43,647 --> 00:07:45,447 No. 82 00:07:47,267 --> 00:07:49,901 The tooth fairy? 83 00:07:50,003 --> 00:07:51,019 Uh... 84 00:07:52,940 --> 00:07:53,905 The tooth fairy's not real either? 85 00:07:55,809 --> 00:07:58,009 Mm-mm. 86 00:07:59,580 --> 00:08:02,247 What about unicorns? 87 00:08:11,775 --> 00:08:13,475 No, unicorns are real. 88 00:08:13,577 --> 00:08:14,809 Really? How do you know? 89 00:08:14,912 --> 00:08:17,979 - I've seen one. - Where? 90 00:08:18,815 --> 00:08:20,315 Blue mountains. 91 00:08:21,502 --> 00:08:23,785 So what happened? 92 00:08:23,871 --> 00:08:25,770 I was driving. 93 00:08:25,873 --> 00:08:27,906 I was driving... 94 00:08:28,008 --> 00:08:30,976 through the mountains and um... 95 00:08:33,046 --> 00:08:34,579 Yes, I needed to wee. 96 00:08:34,681 --> 00:08:37,465 So... 97 00:08:37,534 --> 00:08:40,001 when I got out... 98 00:08:40,103 --> 00:08:42,170 I could hear this noise. 99 00:08:42,272 --> 00:08:43,271 Like, um... 100 00:08:43,373 --> 00:08:45,540 you know when a horse runs? 101 00:08:45,642 --> 00:08:50,145 That noise. And um... 102 00:08:50,247 --> 00:08:53,281 Yeah, I'm standing there, like, on the edge of this clearing. 103 00:08:53,383 --> 00:08:55,767 And I can hear this clip-clop noise 104 00:08:55,869 --> 00:08:57,669 and it's getting louder and louder. 105 00:08:57,771 --> 00:09:00,038 Then I look up... 106 00:09:00,207 --> 00:09:02,741 And on the other side of the clearing... 107 00:09:02,843 --> 00:09:04,109 there's this unicorn. 108 00:09:06,146 --> 00:09:08,179 Were you scared? 109 00:09:08,282 --> 00:09:10,515 Actually I was a little bit, yeah. 110 00:09:10,601 --> 00:09:12,701 Yeah, so I'm like... 111 00:09:12,803 --> 00:09:13,568 standing there and I'm looking at him 112 00:09:13,670 --> 00:09:15,470 and he's looking at me... 113 00:09:15,572 --> 00:09:17,639 And then he um... 114 00:09:19,509 --> 00:09:23,445 he starts smiling at me. Huh. 115 00:09:23,547 --> 00:09:26,081 And then he winks at me. He goes like that. 116 00:09:27,568 --> 00:09:30,268 And he says... 117 00:09:30,370 --> 00:09:33,138 "You take care, Ray." 118 00:09:33,240 --> 00:09:36,107 And... then he flew off. 119 00:09:37,678 --> 00:09:40,245 Wait. How did he know your name? 120 00:09:42,149 --> 00:09:44,699 Unicorn's know everybody's name. 121 00:09:53,310 --> 00:09:54,776 Fuck. 122 00:09:54,878 --> 00:09:57,045 Dad, $1. 123 00:09:59,383 --> 00:10:00,515 Champion and, in fact, 124 00:10:00,601 --> 00:10:02,167 I did my sums wrong before the break. 125 00:10:02,269 --> 00:10:04,436 Joan's going home with over $10,000 worth of prizes 126 00:10:04,538 --> 00:10:06,871 for her five nights here on the program. 127 00:10:06,974 --> 00:10:08,506 Yeah, give her a round of applause. 128 00:10:08,609 --> 00:10:10,241 That's good. 129 00:10:10,344 --> 00:10:13,011 You gotta go? 130 00:10:13,113 --> 00:10:15,480 - No, not yet. - So well done. 131 00:10:15,582 --> 00:10:17,832 But you'd still like to win today, wouldn't you? 132 00:10:17,934 --> 00:10:19,501 - Oh, I love to win. - It's easily done... 133 00:10:19,603 --> 00:10:21,236 What's going on? 134 00:10:23,840 --> 00:10:25,206 Nothing. 135 00:10:25,309 --> 00:10:27,542 Spill it. 136 00:10:29,413 --> 00:10:31,413 Gotta go to court. 137 00:10:31,515 --> 00:10:33,882 Now? 138 00:10:33,967 --> 00:10:36,501 Tomorrow. 139 00:10:37,804 --> 00:10:39,704 What did you do? 140 00:10:39,806 --> 00:10:42,107 Bashed a dickhead. 141 00:10:42,209 --> 00:10:45,644 What happened? 142 00:10:45,746 --> 00:10:48,213 I don't wanna talk about it. 143 00:10:48,315 --> 00:10:49,481 How did they get you? 144 00:10:51,068 --> 00:10:54,302 Rego. 145 00:10:54,404 --> 00:10:55,970 Got a couple of witnesses. 146 00:10:57,741 --> 00:10:59,207 What are you laughing at? 147 00:11:01,578 --> 00:11:03,211 You're getting sloppy. 148 00:11:03,313 --> 00:11:06,014 You can talk. 149 00:11:09,369 --> 00:11:11,403 It's not the fact that you get to see 150 00:11:11,505 --> 00:11:12,404 all the pretty girls taking a shower, 151 00:11:12,506 --> 00:11:15,106 all though that's pretty good... 152 00:11:15,208 --> 00:11:16,274 It's that... if I'm running late for work, 153 00:11:16,376 --> 00:11:18,276 I don't have to take one at home, you know? 154 00:11:18,378 --> 00:11:20,779 Ray. 155 00:11:23,316 --> 00:11:25,533 Ray. 156 00:11:25,635 --> 00:11:27,001 What's going on? 157 00:11:27,104 --> 00:11:29,270 - Hey, that guy, Henson? - Yeah? 158 00:11:29,373 --> 00:11:31,773 - He's not the guy. - What does that mean? 159 00:11:31,875 --> 00:11:33,575 Well, we thought he was the guy. 160 00:11:33,677 --> 00:11:35,677 The guy who killed Willie Keys. 161 00:11:35,779 --> 00:11:39,013 See, Henson... he owed Willie 60 grand, 162 00:11:39,116 --> 00:11:41,666 so we thought it was him... 163 00:11:41,768 --> 00:11:43,401 but it wasn't. 164 00:11:44,337 --> 00:11:46,337 So I killed the wrong bloke? 165 00:11:46,440 --> 00:11:48,640 Hey, look, mate. I'm sorry. 166 00:11:48,742 --> 00:11:50,241 What... we thought it was him. 167 00:11:50,343 --> 00:11:53,778 What's the... what's the problem? 168 00:11:53,880 --> 00:11:56,081 Next time make sure you got the right fucking guy. 169 00:13:23,336 --> 00:13:25,069 All right. 170 00:13:25,172 --> 00:13:26,838 Can you wash your hands first please? 171 00:13:26,940 --> 00:13:27,872 - Yeah. - And then we're gonna go 172 00:13:27,974 --> 00:13:29,941 straight on to homework. 173 00:13:40,320 --> 00:13:42,370 Luke said to give this to you 174 00:13:42,472 --> 00:13:43,304 if anything ever happened to him. 175 00:13:43,406 --> 00:13:45,406 What? 176 00:13:45,509 --> 00:13:47,175 What... what do you mean? 177 00:14:03,610 --> 00:14:06,411 So you been married? 178 00:14:06,513 --> 00:14:08,813 - Engaged. - Engaged. 179 00:14:08,915 --> 00:14:11,766 But I was, you know, 21, so... 180 00:14:11,868 --> 00:14:13,034 - Mm. - You know. 181 00:14:13,136 --> 00:14:14,669 Dodged a bullet. 182 00:14:16,406 --> 00:14:18,773 - Mm. - You know. 183 00:14:18,875 --> 00:14:21,209 You? 184 00:14:21,344 --> 00:14:22,944 Married once, yeah. 185 00:14:23,046 --> 00:14:24,746 Got a daughter. 186 00:14:24,848 --> 00:14:26,414 What's her name? 187 00:14:26,516 --> 00:14:27,765 Britt. 188 00:14:27,868 --> 00:14:30,235 Brittany. 189 00:14:30,337 --> 00:14:31,402 How old is she? 190 00:14:32,472 --> 00:14:35,206 Eight. 191 00:14:35,308 --> 00:14:37,842 So what's she into? Horses? 192 00:14:37,944 --> 00:14:39,177 Unicorns. 193 00:14:41,848 --> 00:14:44,082 - Cute. - Mm. 194 00:14:44,184 --> 00:14:46,134 What else? 195 00:14:49,639 --> 00:14:52,407 Extortion. 196 00:14:52,509 --> 00:14:54,309 What? 197 00:14:54,411 --> 00:14:56,978 She got this thing if you swear... 198 00:14:57,080 --> 00:14:58,580 she charges you a dollar. 199 00:14:59,583 --> 00:15:02,166 Oh, yeah, like a... like a swear jar. 200 00:15:02,269 --> 00:15:04,569 Yeah but there's no jar. 201 00:15:04,671 --> 00:15:06,404 Money just goes straight in her pocket. 202 00:15:06,506 --> 00:15:10,041 - Swear pocket. - Swear pocket. 203 00:15:30,146 --> 00:15:32,146 What's going on? 204 00:15:32,248 --> 00:15:34,365 Sorry. It's just a friend of mine. 205 00:15:34,467 --> 00:15:36,501 She's having guy trouble. 206 00:15:36,603 --> 00:15:38,236 Mm. What's happening? 207 00:15:38,338 --> 00:15:41,272 Oh, no, she's seeing this guy and... 208 00:15:41,374 --> 00:15:44,442 I don't know, they're kind of serious but she's thinking... 209 00:15:44,544 --> 00:15:45,443 I don't know, she's thinking maybe 210 00:15:45,545 --> 00:15:47,645 he's not exactly boyfriend material. 211 00:15:47,747 --> 00:15:48,479 Oh, okay. 212 00:15:50,216 --> 00:15:52,767 - What's wrong with him? - Nothing. 213 00:15:52,869 --> 00:15:54,402 I mean, I get along fine and the sex is great. 214 00:15:54,504 --> 00:15:56,037 It's just... 215 00:15:56,139 --> 00:15:57,505 He's a bit shit in the kissing department. 216 00:15:57,607 --> 00:16:00,308 Oh. Is that right? 217 00:16:00,410 --> 00:16:01,943 Mm. 218 00:16:03,346 --> 00:16:05,613 I think you gotta find somebody... 219 00:16:05,715 --> 00:16:06,948 like everybody's got their own style. 220 00:16:07,050 --> 00:16:08,366 - Mm. - And you just gotta 221 00:16:08,468 --> 00:16:11,336 find somebody that fits your style. 222 00:16:11,438 --> 00:16:13,938 Otherwise... 223 00:16:14,040 --> 00:16:16,174 it's not gonna work. 224 00:16:16,276 --> 00:16:21,846 ♪ Time drips slow ♪ 225 00:16:21,948 --> 00:16:22,947 ♪ It's gonna take its toll ♪ 226 00:16:23,049 --> 00:16:25,066 - Hey, Ray? - Mm? 227 00:16:28,038 --> 00:16:29,003 Yep. 228 00:16:31,141 --> 00:16:35,910 ♪ Oh, but this life ain't like no other ♪ 229 00:16:36,012 --> 00:16:38,279 ♪ I am falling in the lie of the blue ♪ 230 00:16:39,783 --> 00:16:41,065 That style all right for you? 231 00:16:41,167 --> 00:16:42,400 - Yeah. - Yeah? 232 00:16:42,502 --> 00:16:45,136 Yeah, it's good. Mm-hmm. 233 00:17:14,017 --> 00:17:15,199 Hey. 234 00:17:24,177 --> 00:17:26,944 So what's the story? 235 00:17:27,881 --> 00:17:31,099 The doctor put him in coma. 236 00:17:31,201 --> 00:17:33,668 They say there might be brain damage. 237 00:17:44,247 --> 00:17:46,013 Hey, hey, hey. 238 00:17:46,116 --> 00:17:48,299 Come on. Come on. 239 00:17:48,401 --> 00:17:50,368 He'll be all right. Okay? 240 00:17:50,470 --> 00:17:52,136 He's a fighter. 241 00:17:52,238 --> 00:17:55,139 And he's gonna be fine. Okay? 242 00:17:55,241 --> 00:17:56,707 All right? 243 00:17:56,810 --> 00:17:59,744 Hey? 244 00:18:03,183 --> 00:18:04,465 So what happened? 245 00:18:04,567 --> 00:18:06,868 These fucking cock fuckers. 246 00:18:06,970 --> 00:18:09,804 They bash him. 247 00:18:09,906 --> 00:18:12,473 We was doing deal. They buy the guns. 248 00:18:12,575 --> 00:18:15,109 Then these guys come in and they bash Gary. 249 00:18:15,211 --> 00:18:15,610 Take the guns. 250 00:18:19,916 --> 00:18:22,133 So who were these guys? 251 00:18:22,235 --> 00:18:23,201 I don't know. They had mask on. 252 00:18:23,303 --> 00:18:25,870 I can't see face. 253 00:18:25,972 --> 00:18:27,305 You're doing a gun deal with blokes with masks 254 00:18:27,407 --> 00:18:28,339 - on their faces... - No, no. 255 00:18:28,441 --> 00:18:31,109 We do deal with guy. I know this guy. 256 00:18:31,211 --> 00:18:34,512 And while we do deal, these other guys come in. 257 00:18:34,614 --> 00:18:37,148 They bash Gary and they take guns. 258 00:18:37,250 --> 00:18:38,432 Okay. 259 00:18:38,535 --> 00:18:41,002 So what's the name of the guy you're doing the deal with? 260 00:18:41,104 --> 00:18:42,303 Why you want to know this? 261 00:18:42,405 --> 00:18:44,572 Why don't you wanna fucking tell me? 262 00:18:44,674 --> 00:18:46,641 His name is Hassam. 263 00:18:48,645 --> 00:18:50,678 How come they didn't bash you? 264 00:18:50,780 --> 00:18:52,446 'Cause I didn't have the guns. 265 00:18:52,549 --> 00:18:54,182 They kicked me in balls. My balls are killing. 266 00:18:54,284 --> 00:18:56,300 You want to see? Huh? 267 00:18:56,402 --> 00:18:57,702 Show you my... 268 00:18:57,804 --> 00:19:00,404 No, I don't want to see your fucking balls, you idiot. 269 00:19:01,908 --> 00:19:02,840 Got one of the good though, 270 00:19:02,942 --> 00:19:05,076 huh, one of the cock fuckers. 271 00:19:05,178 --> 00:19:06,777 I punching him in... his face. 272 00:19:06,880 --> 00:19:08,246 You punched him three times in the face? 273 00:19:08,348 --> 00:19:11,048 - Right in the face. - Oh, how's your hands? 274 00:19:11,167 --> 00:19:12,567 - Your hands all right, mate? - Yeah, they're good. 275 00:19:12,669 --> 00:19:14,502 Yeah, okay. Well, that's good. 276 00:19:14,604 --> 00:19:16,037 'Cause I used to box when I kid. 277 00:19:16,139 --> 00:19:17,104 - Oh, did you? - Yeah. 278 00:19:17,207 --> 00:19:18,406 So I can punch him very good. 279 00:19:18,508 --> 00:19:20,007 Yeah. Nice. All right. 280 00:19:20,109 --> 00:19:21,509 Thanks. 281 00:19:36,576 --> 00:19:38,242 Wash your hands, you dirty prick. 282 00:19:38,344 --> 00:19:41,412 Oh, you scare fucking shit of me. 283 00:19:41,514 --> 00:19:42,480 What you do, Ray? 284 00:19:42,582 --> 00:19:43,648 Take a seat, mate. 285 00:19:46,669 --> 00:19:48,469 What fucking seats, huh? You come into my house 286 00:19:48,571 --> 00:19:49,303 and you tell me... 287 00:19:52,508 --> 00:19:55,243 - Fuck off me, huh. - Huh? What are you gonna do? 288 00:19:55,345 --> 00:19:57,278 Let's go for a ride, mate. Over here, dickhead. 289 00:19:57,380 --> 00:19:58,346 - Stop. - Come on. 290 00:19:58,448 --> 00:20:00,481 - That's it. - What the fuck you doing? 291 00:20:00,583 --> 00:20:02,333 You going to fucking kill me, Ray? 292 00:20:02,435 --> 00:20:06,537 Huh? Man, I had nothing to do with the Gary thing. 293 00:20:06,639 --> 00:20:07,772 - Yes, you did. - Yeah? 294 00:20:07,874 --> 00:20:09,540 Prove it. 295 00:20:11,678 --> 00:20:13,211 - See that hand? - So? 296 00:20:13,313 --> 00:20:14,712 Yep. 297 00:20:18,067 --> 00:20:20,134 See that? Huh? 298 00:20:20,236 --> 00:20:21,202 That's what your hand should look like. 299 00:20:22,438 --> 00:20:24,038 Okay, okay. 300 00:20:24,140 --> 00:20:26,073 Okay, I lied to you about that. 301 00:20:26,175 --> 00:20:29,377 But everything else is true. I swear on life of my family. 302 00:20:32,148 --> 00:20:33,648 The fuck you doing? 303 00:20:33,750 --> 00:20:36,834 Ray, Ray. I'm Gary brother-of-law. 304 00:20:36,936 --> 00:20:38,736 Okay, mate. 305 00:20:38,838 --> 00:20:41,505 Here's how it's gonna go, all right? 306 00:20:41,608 --> 00:20:44,308 You start telling the truth, okay, 307 00:20:44,410 --> 00:20:47,178 or I'm gonna cut your dick off. 308 00:20:47,280 --> 00:20:49,780 And then I'm gonna go flush it down the dunny. 309 00:20:49,882 --> 00:20:50,881 Okay? 310 00:20:52,902 --> 00:20:54,168 You're gonna spend the rest of your life 311 00:20:54,270 --> 00:20:56,270 walking around with a stub where your cock used to be. 312 00:21:08,368 --> 00:21:10,301 Vasilli. It's Hassam. 313 00:21:20,013 --> 00:21:22,680 Come in. 314 00:21:23,483 --> 00:21:26,000 Whoa. 315 00:21:26,102 --> 00:21:27,868 Hands up. 316 00:21:27,971 --> 00:21:30,004 Where's the piece? 317 00:21:30,106 --> 00:21:31,639 Waist band. 318 00:21:38,348 --> 00:21:40,614 On the bed. 319 00:21:42,168 --> 00:21:44,168 Both of you. 320 00:21:44,671 --> 00:21:46,771 Go on. 321 00:21:49,909 --> 00:21:52,643 All right. Start talking. 322 00:21:52,745 --> 00:21:53,978 About what? 323 00:21:54,080 --> 00:21:55,946 What do you think? 324 00:21:57,750 --> 00:21:59,300 It was Vasilli's idea in the first place. 325 00:21:59,402 --> 00:22:01,869 Don't you lie, cock fucker. 326 00:22:03,306 --> 00:22:04,905 He came to me a couple of days ago, 327 00:22:05,008 --> 00:22:06,574 said we should rip him off. 328 00:22:09,312 --> 00:22:10,644 I didn't want them to bash him 329 00:22:10,747 --> 00:22:13,280 but your friend's got some balls and... 330 00:22:13,383 --> 00:22:15,499 he put up a good fight, you know? 331 00:22:16,269 --> 00:22:17,968 So who bashed him? 332 00:22:18,071 --> 00:22:21,272 Just... guys I know. 333 00:22:21,374 --> 00:22:23,174 They got names? 334 00:22:25,478 --> 00:22:27,778 If I tell you... 335 00:22:27,880 --> 00:22:29,647 will you kill them? 336 00:22:36,472 --> 00:22:38,172 - Stop, stop, stop. - What? 337 00:22:38,274 --> 00:22:40,374 What is it? Hey. 338 00:22:43,646 --> 00:22:45,780 I think there's something out there. 339 00:22:45,882 --> 00:22:47,615 There's nothing out there, baby. 340 00:22:47,717 --> 00:22:48,799 Can you check? 341 00:23:04,283 --> 00:23:06,267 Ah. Ah. 342 00:23:15,845 --> 00:23:20,181 ♪ Games, if you want I could show you ♪ 343 00:23:20,283 --> 00:23:24,318 ♪ When the guns clack we ain't got no time for combo ♪ 344 00:23:24,404 --> 00:23:28,422 ♪ Talk's cheap when the sun'll let the gun talk ♪ 345 00:23:38,501 --> 00:23:41,502 ♪ Now you're screaming come and save me ♪ 346 00:23:41,604 --> 00:23:42,470 ♪ Yeah, I'm crazy ♪ 347 00:23:42,572 --> 00:23:43,871 ♪ This is how you made me ♪ 348 00:23:43,973 --> 00:23:46,373 Ah! 349 00:24:09,582 --> 00:24:14,235 ♪ When the gun clack we ain't got no time for combo ♪ 350 00:24:14,337 --> 00:24:17,872 ♪ Talk's cheap when the sun'll let the gun talk ♪ 351 00:24:17,974 --> 00:24:20,474 ♪ Talk, they talk ♪ 352 00:24:20,576 --> 00:24:22,643 ♪ They talk ♪ 353 00:24:35,942 --> 00:24:37,475 ♪ Yeah, karma, baby, Now you're screaming ♪ 354 00:24:37,577 --> 00:24:39,276 ♪ Come and save me ♪ 355 00:24:39,378 --> 00:24:40,711 ♪ You thought you could really play me ♪ 356 00:24:40,813 --> 00:24:42,379 ♪ I'll take your life and put a black rose ♪ 357 00:24:42,482 --> 00:24:44,782 ♪ On your coffin, maybe ♪ 358 00:24:44,867 --> 00:24:46,167 ♪ When you don't show no respect ♪ 359 00:24:46,269 --> 00:24:48,102 ♪ What do you expect when I'm this crazy ♪ 360 00:24:48,204 --> 00:24:50,004 ♪ Been thinking the worst lately ♪ 361 00:24:50,106 --> 00:24:52,840 ♪ I'm praying to God but he won't save me, aye ♪ 362 00:24:52,942 --> 00:24:55,976 ♪ Messin' with me, that's a big no-no ♪ 363 00:24:56,078 --> 00:25:00,281 ♪ I don't play games, if you want I just show you ♪ 364 00:25:00,449 --> 00:25:03,601 ♪ When the guns clack we ain't got no time for combo ♪ 365 00:25:03,703 --> 00:25:07,671 ♪ Talk's cheap when the sun'll let the gun talk ♪ 24152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.