All language subtitles for Mission.Impossible.1VGhost.Protocol.2011.720p.BrRip.x264.YIFY
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:21,700 --> 00:03:23,242
Hey, how did you open your cell door?
2
00:03:23,826 --> 00:03:24,864
Hey!
3
00:03:24,968 --> 00:03:26,005
What are you doing?
4
00:03:26,704 --> 00:03:27,747
Open Sector 2!
5
00:03:30,291 --> 00:03:31,334
How did you get out?
6
00:03:33,252 --> 00:03:34,533
Get back in your cell.
7
00:03:36,255 --> 00:03:37,833
I told you, get back in your cell!
8
00:03:38,466 --> 00:03:40,458
Let's give you a few friends to play with.
9
00:03:54,273 --> 00:03:55,471
Sorry.
10
00:04:02,615 --> 00:04:03,652
Send some guards in.
11
00:04:03,757 --> 00:04:04,794
I'm trying.
12
00:04:11,374 --> 00:04:13,250
Okay, I'm set.
How's things going down below?
13
00:04:13,501 --> 00:04:15,209
How do you think? I'm in a sewer.
14
00:04:15,586 --> 00:04:17,495
The doors won't open! We're locked in!
15
00:04:18,214 --> 00:04:19,256
Sound the alarm!
16
00:04:27,807 --> 00:04:28,885
We've lost control!
17
00:04:29,599 --> 00:04:30,642
Captain!
18
00:04:46,157 --> 00:04:47,817
I'm in position.
19
00:04:48,868 --> 00:04:49,983
Move to phase 2.
20
00:05:43,839 --> 00:05:45,789
What are you doing?
What are you doing?
21
00:05:45,893 --> 00:05:47,340
What's wrong?
What's happening, Benji?
22
00:05:47,509 --> 00:05:49,334
Oh, God.
He's not going to the extraction point.
23
00:05:49,438 --> 00:05:51,384
Stay focused.
He knows where he's going.
24
00:05:58,812 --> 00:06:01,897
No, I'm not. I won't.
I will not open that door.
25
00:06:02,024 --> 00:06:05,191
Please go to the extraction point, Ethan.
I know.
26
00:06:05,361 --> 00:06:08,065
I know what this means, but I can't.
I'm not authorised...
27
00:06:09,615 --> 00:06:11,239
Go to the extraction point, Ethan.
28
00:06:11,408 --> 00:06:12,867
Go to the extraction point!
29
00:06:13,535 --> 00:06:15,113
Oh, you're just going to wait.
30
00:06:15,287 --> 00:06:17,280
We're going to wait. Great. I can wait.
31
00:06:27,466 --> 00:06:29,423
Okay, fine. Fine! Fine!
32
00:06:29,885 --> 00:06:30,928
There.
33
00:06:31,053 --> 00:06:33,674
We'll just screw
the whole thing up on purpose.
34
00:06:39,561 --> 00:06:42,266
Jane? We're going
to have a slight delay.
35
00:07:00,665 --> 00:07:03,203
Why do you want to go in there?
36
00:07:09,757 --> 00:07:10,800
Bogdan!
37
00:07:11,926 --> 00:07:12,969
Bogdan!
38
00:07:14,637 --> 00:07:15,680
Sergei?
39
00:07:16,097 --> 00:07:17,140
Time to go!
40
00:07:17,640 --> 00:07:18,683
Now?
41
00:07:19,058 --> 00:07:20,101
Yes, now!
42
00:07:23,688 --> 00:07:26,430
I don't know what he's doing,
and for some reason, I'm helping him.
43
00:07:26,534 --> 00:07:28,735
As long as he's where he should be
when the song ends.
44
00:07:32,780 --> 00:07:35,022
We have a passenger.
45
00:08:01,767 --> 00:08:02,846
Sergei!
46
00:08:13,362 --> 00:08:14,986
Open all of them!
47
00:08:33,507 --> 00:08:34,549
Oh God!
48
00:08:35,258 --> 00:08:38,094
Oh God oh God oh God...
49
00:08:38,512 --> 00:08:42,046
Sergei, please tell me there's more to this plan!
50
00:09:20,970 --> 00:09:22,013
Let's go...
51
00:09:22,138 --> 00:09:23,300
Agent Hunt?
52
00:09:23,431 --> 00:09:24,473
And you are?
53
00:09:25,141 --> 00:09:26,183
Agent Carter.
54
00:09:26,976 --> 00:09:28,019
Okay.
55
00:09:29,854 --> 00:09:30,896
Who's your pal?
56
00:09:31,022 --> 00:09:32,184
I'll tell you on the way!
57
00:09:36,569 --> 00:09:37,980
Light the fuse.
58
00:11:37,187 --> 00:11:38,812
Sergei, what's going on?
59
00:11:38,939 --> 00:11:39,977
It's OK, Bogdan.
60
00:11:40,081 --> 00:11:42,015
I don't mean to bring up
the elephant in the room,
61
00:11:42,119 --> 00:11:43,727
but what's with the big, hairy Russian?
62
00:11:43,902 --> 00:11:47,072
Who, Bogdan? He fed me intel. If I left
him there, they would've killed him.
63
00:11:47,239 --> 00:11:48,709
So we're gonna give him his freedom.
64
00:11:48,814 --> 00:11:49,919
Did you call in the sweepers?
65
00:11:50,023 --> 00:11:51,024
On their way.
66
00:11:51,128 --> 00:11:52,736
Good, good.
67
00:11:54,288 --> 00:11:56,826
Benji, how is it you're here?
68
00:11:57,291 --> 00:11:58,951
Oh, I passed the field exam.
69
00:11:59,626 --> 00:12:01,085
Crazy, right?
70
00:12:01,629 --> 00:12:03,123
Yeah. Crazy.
71
00:12:03,297 --> 00:12:04,791
- DNA test.
- It's me.
72
00:12:04,923 --> 00:12:06,790
It's procedure.
I'm just confirming it's you.
73
00:12:06,894 --> 00:12:08,675
- You're very thorough.
- Sergei?
74
00:12:08,802 --> 00:12:10,047
Are you not Russian?
75
00:12:10,721 --> 00:12:11,764
Relax.
76
00:12:12,306 --> 00:12:14,263
Sweepers approaching! Brooms are out!
77
00:12:14,391 --> 00:12:15,850
- Roger that.
- Sergei.
78
00:12:17,061 --> 00:12:19,301
Are you not Sergei?
79
00:12:24,108 --> 00:12:25,484
You'll be fine.
80
00:12:25,652 --> 00:12:26,814
Bogdan.
81
00:12:26,986 --> 00:12:28,363
I always take care of my friends.
82
00:12:28,529 --> 00:12:30,403
My friend.
83
00:12:36,746 --> 00:12:38,157
Messy bringing him along.
84
00:12:38,373 --> 00:12:39,831
I thought it went rather well.
85
00:12:39,999 --> 00:12:42,158
Mind telling me what you were doing
in a Russian prison?
86
00:12:42,262 --> 00:12:43,876
Mind telling me why you broke me out?
87
00:12:45,421 --> 00:12:47,248
This wasn't a rescue mission?
88
00:12:47,382 --> 00:12:48,876
Let me put it this way.
89
00:12:49,008 --> 00:12:51,630
If the Secretary wanted me out of there,
90
00:12:52,845 --> 00:12:54,719
it must be pretty bad out here.
91
00:12:58,101 --> 00:12:59,559
We were after a file.
92
00:13:00,353 --> 00:13:01,598
We lost it.
93
00:13:01,771 --> 00:13:04,227
"We"? Who lost it? You?
94
00:13:09,779 --> 00:13:10,894
Agent Hanaway.
95
00:13:11,447 --> 00:13:12,645
Where's Hanaway?
96
00:13:22,792 --> 00:13:25,080
It was a letter drop.
97
00:13:25,210 --> 00:13:26,835
Classified file.
98
00:13:27,296 --> 00:13:29,502
It should have been a simple intercept.
99
00:13:37,889 --> 00:13:39,799
We knew which train
the courier was on.
100
00:13:39,933 --> 00:13:41,725
ETA, two minutes on the courier.
101
00:13:41,852 --> 00:13:43,530
But there was one thing we didn't know.
102
00:13:43,635 --> 00:13:45,553
Bobcat, your train's six minutes out.
103
00:13:45,731 --> 00:13:46,810
Who the courier was.
104
00:14:00,829 --> 00:14:02,240
It's now or never, Bobcat.
105
00:14:03,165 --> 00:14:06,498
The courier delivering the file,
what's his name?
106
00:14:06,710 --> 00:14:08,121
Go ahead. Shoot.
107
00:14:08,295 --> 00:14:10,122
We are out of time.
108
00:14:16,053 --> 00:14:19,303
I need a name, folks.
I can't track all these people at once.
109
00:14:20,641 --> 00:14:23,974
Marek. Stefanski. For the love of God!
110
00:14:24,144 --> 00:14:25,187
You got it?
111
00:14:25,354 --> 00:14:27,227
Marek Stefanski.
112
00:14:29,858 --> 00:14:30,901
Searching.
113
00:14:44,288 --> 00:14:46,080
I'll take it from here.
114
00:14:55,967 --> 00:14:57,758
Hey, you all right, buddy?
115
00:14:57,885 --> 00:14:59,961
Hanaway dropped the mark
and grabbed his bag.
116
00:15:00,096 --> 00:15:02,551
Sit down. Catch your breath.
117
00:15:03,975 --> 00:15:07,474
He had the file in his hands.
Easy in, easy out.
118
00:15:07,645 --> 00:15:08,688
File secured.
119
00:15:10,314 --> 00:15:13,185
But we weren't the only ones after it.
120
00:15:13,317 --> 00:15:16,188
Bobcat, someone else
has crashed this party.
121
00:15:18,155 --> 00:15:19,353
I'm not alone.
122
00:15:20,449 --> 00:15:21,492
Local police?
123
00:15:21,617 --> 00:15:23,776
No. Armed hostiles.
124
00:15:31,210 --> 00:15:33,962
Hang tight, I'm coming!
Outrigger, back him up.
125
00:15:34,630 --> 00:15:35,875
Negative, Outrigger.
126
00:15:36,007 --> 00:15:38,379
Rendezvous southwest corner,
60 seconds.
127
00:15:40,302 --> 00:15:43,505
Hanaway's lens cam drew a facial
match and triggered a warning.
128
00:15:46,683 --> 00:15:48,011
But it was too late.
129
00:15:55,191 --> 00:15:56,306
No!
130
00:16:01,031 --> 00:16:02,573
You're going to be okay.
131
00:16:06,328 --> 00:16:07,786
You're so beautiful.
132
00:16:09,622 --> 00:16:12,956
I'm sorry, I... I should have told you.
133
00:16:17,714 --> 00:16:19,256
It was my op.
134
00:16:21,009 --> 00:16:22,800
I put him in the field.
135
00:16:23,637 --> 00:16:26,673
And she left him
just alive enough for me to see him die.
136
00:16:44,324 --> 00:16:45,439
I'm sorry.
137
00:16:48,869 --> 00:16:49,912
You know her?
138
00:16:50,496 --> 00:16:52,951
That's Sabine Moreau. Contract killer.
139
00:16:53,999 --> 00:16:55,624
Works for diamonds.
140
00:16:56,919 --> 00:16:58,117
What was in the file?
141
00:17:06,470 --> 00:17:08,297
Russian nuclear launch codes.
142
00:17:16,271 --> 00:17:19,972
IMF's been looking for an emerging
extremist, code name, Cobalt.
143
00:17:20,109 --> 00:17:23,193
He's determined to detonate
a nuclear weapon however he can.
144
00:17:23,320 --> 00:17:25,443
We know Moreau's
worked for him before.
145
00:17:25,572 --> 00:17:27,695
What else does IMF know about him?
146
00:17:28,909 --> 00:17:30,190
As much as you do now.
147
00:17:30,619 --> 00:17:32,327
But if Moreau has nuclear launch codes,
148
00:17:32,454 --> 00:17:35,028
you can bet Cobalt's gone
from a person of interest
149
00:17:35,165 --> 00:17:36,541
to enemy number one.
150
00:17:37,501 --> 00:17:38,544
We're here.
151
00:18:02,066 --> 00:18:03,395
Agent confirmed.
152
00:18:03,776 --> 00:18:05,520
Why was he in prison?
153
00:18:06,612 --> 00:18:10,361
He disappeared after he and his wife...
You know.
154
00:18:11,492 --> 00:18:14,529
I thought he'd just been transferred.
Put on leave.
155
00:18:15,580 --> 00:18:19,624
There were rumours, though.
Talk of an unsanctioned hit.
156
00:18:19,751 --> 00:18:21,293
Welcome back, Mr Hunt.
157
00:18:21,419 --> 00:18:24,669
In your absence,
IMF has learned that Cobalt is or was
158
00:18:24,797 --> 00:18:27,467
a level-1 nuclear strategist
for Russian intelligence.
159
00:18:27,592 --> 00:18:30,676
Therefore, the only way to uncover
his actual identity
160
00:18:30,803 --> 00:18:33,045
is to infiltrate the Kremlin itself.
161
00:18:33,931 --> 00:18:35,694
In order to get past their checkpoints,
162
00:18:35,798 --> 00:18:38,512
you'll be impersonating
General Anatoly Fedorov.
163
00:18:38,645 --> 00:18:40,554
We believe Cobalt
will do everything he can
164
00:18:40,688 --> 00:18:42,645
to destroy any record of his identity.
165
00:18:42,774 --> 00:18:44,813
Your mission,
should you choose to accept it,
166
00:18:44,942 --> 00:18:48,027
is to penetrate the highly-secured
archive inside the Kremlin
167
00:18:48,154 --> 00:18:50,876
and retrieve Cobalt's file
before he can destroy it.
168
00:18:50,980 --> 00:18:54,780
New intel suggests Cobalt
is already en route, leaving you...
169
00:18:54,911 --> 00:18:57,449
...4 hours 52 minutes...
170
00:18:57,580 --> 00:18:58,825
...to infiltrate.
171
00:18:58,957 --> 00:19:01,577
To save time,
we've chosen your team for you.
172
00:19:01,708 --> 00:19:03,037
Agents Carter and Dunn.
173
00:19:05,837 --> 00:19:09,965
As always, should you or any member
of your team be caught or killed,
174
00:19:10,092 --> 00:19:13,046
the Secretary will disavow
any knowledge of your actions.
175
00:19:13,178 --> 00:19:15,634
This message
will self-destruct in five seconds.
176
00:19:15,764 --> 00:19:16,962
Good luck, Ethan.
177
00:19:40,831 --> 00:19:42,111
What do you got?
178
00:19:46,837 --> 00:19:48,794
We're going into the Kremlin.
179
00:19:51,008 --> 00:19:52,799
I thought you said "The Kremlin."
180
00:19:54,636 --> 00:19:56,712
I thought you said "The Kremlin."
181
00:19:59,182 --> 00:20:00,427
Okay.
182
00:20:37,887 --> 00:20:39,844
This is very exciting.
183
00:20:41,390 --> 00:20:42,849
Being out in the field.
184
00:20:43,225 --> 00:20:44,684
With you, you know.
185
00:20:45,061 --> 00:20:47,349
It's a bit of a dream for me.
186
00:20:49,565 --> 00:20:52,981
Love your disguise, by the way.
You look just like him.
187
00:20:53,569 --> 00:20:57,353
It's a shame we're not wearing masks.
You know, like, full masks.
188
00:20:58,407 --> 00:21:00,863
Everybody gets to
wear a mask but Benji.
189
00:21:01,952 --> 00:21:02,990
Sorry.
190
00:21:03,094 --> 00:21:04,787
I'm tense. I babble when I'm nervous.
191
00:21:04,914 --> 00:21:06,871
I'm doing it again. Shut up, Benji.
192
00:21:20,929 --> 00:21:22,471
Okay, seven security guards.
193
00:21:22,597 --> 00:21:25,135
X-ray machines. Cameras.
Metal detectors.
194
00:21:25,266 --> 00:21:27,389
Just what we expected. We can do this.
195
00:21:32,440 --> 00:21:35,726
Releasing in three, two, one.
196
00:21:42,784 --> 00:21:45,571
Game face, game face.
Kremlin game face.
197
00:21:49,291 --> 00:21:50,749
General...
198
00:21:51,793 --> 00:21:52,908
I am Major Egorov.
199
00:21:53,712 --> 00:21:54,910
Your documents.
200
00:22:01,761 --> 00:22:03,503
You should know your boss.
201
00:22:03,607 --> 00:22:04,650
You should know your boss.
202
00:22:29,955 --> 00:22:31,331
I can't find you.
203
00:22:37,338 --> 00:22:38,583
Run it again...
204
00:22:38,714 --> 00:22:39,793
...Private.
205
00:22:39,923 --> 00:22:41,418
Egorov.
206
00:22:51,518 --> 00:22:54,436
Excuse me, General. I didn't recognise you.
207
00:22:55,856 --> 00:22:58,312
You're going to regret this, Egorov.
208
00:23:07,201 --> 00:23:09,158
I think that went quite well.
209
00:23:09,370 --> 00:23:10,412
Just shut it.
210
00:23:10,537 --> 00:23:11,580
Sorry.
211
00:24:35,954 --> 00:24:36,997
It's going to work.
212
00:24:38,290 --> 00:24:41,908
I'm sorry, by the way.
About you and Julia.
213
00:24:43,462 --> 00:24:45,253
You know, not working out.
214
00:24:45,631 --> 00:24:49,000
I wanted to say something
before you went away, but...
215
00:24:49,134 --> 00:24:50,414
I liked her, you know.
216
00:24:51,637 --> 00:24:53,261
He's off the phone now.
217
00:28:30,561 --> 00:28:31,841
It's empty.
218
00:28:33,022 --> 00:28:34,397
The nest is empty.
219
00:28:49,371 --> 00:28:50,616
Check in, Team Leader.
220
00:28:50,873 --> 00:28:51,915
Over.
221
00:28:52,041 --> 00:28:54,164
Repeat. Check in, Team Leader.
222
00:28:54,960 --> 00:28:56,668
Have you made it to the Archive Room?
223
00:28:57,004 --> 00:28:58,628
Captain! The Archive Room!
224
00:28:58,881 --> 00:28:59,923
Run!
225
00:29:02,301 --> 00:29:03,885
Someone is piggybacking our frequency.
226
00:29:04,719 --> 00:29:05,756
Team Leader,
227
00:29:05,861 --> 00:29:09,629
awaiting your go-sign.
Standing by to detonate.
228
00:29:09,807 --> 00:29:10,850
Abort.
229
00:29:14,562 --> 00:29:16,187
Rendezvous nine-two.
230
00:30:36,768 --> 00:30:37,848
Shut the gate!
231
00:30:39,771 --> 00:30:40,814
Quickly!
232
00:32:32,632 --> 00:32:34,342
Our media is no more
truthful than yours,
233
00:32:34,968 --> 00:32:36,379
American.
234
00:32:37,095 --> 00:32:40,713
But we both know
that the real cause of the explosion
235
00:32:41,099 --> 00:32:42,379
was you.
236
00:32:47,772 --> 00:32:49,848
Awaiting your go-sign, Team Leader.
237
00:32:49,983 --> 00:32:51,940
Standing by to detonate.
238
00:32:52,944 --> 00:32:54,403
The worst part for you,
239
00:32:55,238 --> 00:32:56,483
"Team Leader,"
240
00:32:57,365 --> 00:33:00,568
is I am the man assigned
to make you suffer for it.
241
00:33:01,119 --> 00:33:03,242
For what you did to my country.
242
00:33:06,166 --> 00:33:08,123
This is a hospital...
243
00:33:08,627 --> 00:33:09,669
Not a night club.
244
00:33:10,337 --> 00:33:11,617
Misha... help me here...
245
00:33:12,964 --> 00:33:14,007
Room twelve.
246
00:33:28,396 --> 00:33:31,895
The doctors say he's lucky to be alive.
247
00:33:35,319 --> 00:33:37,395
Only a mild concussion.
248
00:33:37,613 --> 00:33:39,487
I don't give a damn about his health.
249
00:33:42,159 --> 00:33:45,195
I have questions that need answering.
250
00:33:47,456 --> 00:33:48,654
Be careful!
251
00:33:50,668 --> 00:33:51,948
Prepare a transport.
252
00:33:57,591 --> 00:33:58,634
Check over there!
253
00:34:39,924 --> 00:34:41,549
Not a good idea.
254
00:34:43,052 --> 00:34:45,839
It seemed like one a minute ago.
255
00:35:39,525 --> 00:35:42,729
All agents! Hot target heading west!
256
00:36:02,130 --> 00:36:03,210
Consolidated Insurance.
257
00:36:03,340 --> 00:36:04,377
How may I help you?
258
00:36:04,482 --> 00:36:08,380
SAT 20. Agent 82-Delta-Echo
requesting immediate evac.
259
00:36:08,762 --> 00:36:11,004
Rendezvous Alpha 113.
260
00:36:11,139 --> 00:36:13,927
Confirmed. Alpha 113.
261
00:36:37,332 --> 00:36:40,203
Details surrounding
the intricate system of gas lines
262
00:36:40,335 --> 00:36:43,005
that run beneath the square
are still forthcoming,
263
00:36:43,130 --> 00:36:46,047
but the majority of
those lines date back to the Soviet era
264
00:36:46,174 --> 00:36:48,381
and have not been updated in at least...
265
00:36:48,844 --> 00:36:53,754
Anna... Anna... I've been thinking...
266
00:36:54,890 --> 00:36:55,933
It looks like we...
267
00:37:00,563 --> 00:37:02,555
We should leave town
for a couple of days.
268
00:37:02,690 --> 00:37:05,311
Alex, you, me. Vacations.
269
00:37:06,319 --> 00:37:07,647
- Now?
- Tonight.
270
00:37:07,820 --> 00:37:09,611
Why are you speaking in English?
271
00:37:10,448 --> 00:37:11,906
Just...
272
00:37:12,033 --> 00:37:13,776
Just the three of us.
273
00:37:13,909 --> 00:37:17,610
...may not have been an accident,
but a targeted attack.
274
00:37:19,040 --> 00:37:20,677
Preliminary numbers are just starting...
275
00:37:20,781 --> 00:37:21,798
Where will we go?
276
00:37:21,902 --> 00:37:24,082
...to come in regarding
those wounded in the blast.
277
00:37:24,211 --> 00:37:26,453
We can confirm that 11 tourists...
278
00:37:26,589 --> 00:37:27,626
Leonid?
279
00:37:27,731 --> 00:37:29,415
...their nationalities still unconfirmed,
280
00:37:29,519 --> 00:37:32,550
have been transported
to area hospitals for treatment.
281
00:37:33,012 --> 00:37:36,345
While Russian officials continue
to blame a gas-main break,
282
00:37:36,474 --> 00:37:40,768
experts are citing the shape of the blast
area and the size of the debris field
283
00:37:40,895 --> 00:37:43,646
as more consistent
with that of a set explosive,
284
00:37:43,773 --> 00:37:46,014
leading to speculation
that this may have been
285
00:37:46,119 --> 00:37:48,064
an undeclared act of aggression.
286
00:37:48,277 --> 00:37:50,317
Although the Defence Ministry
is maintaining
287
00:37:50,446 --> 00:37:52,000
that this is strictly an accident...
288
00:37:52,104 --> 00:37:54,533
Anna, pack a bag for Alex.
289
00:37:55,868 --> 00:37:57,197
We're leaving now.
290
00:37:58,663 --> 00:37:59,860
Anya!
291
00:38:01,748 --> 00:38:02,911
Anya!
292
00:38:15,053 --> 00:38:16,713
We have work to do.
293
00:38:46,626 --> 00:38:47,669
Mr Secretary.
294
00:38:52,048 --> 00:38:53,414
I wasn't aware you were in Russia.
295
00:38:53,518 --> 00:38:57,001
I'm not.
Not since a bomb blew up the Kremlin.
296
00:39:01,474 --> 00:39:04,179
Yesterday I flew in
to accept the order of Friendship
297
00:39:04,311 --> 00:39:05,769
from the Russian Prime Minister.
298
00:39:06,062 --> 00:39:08,517
Now I'm headed back to Washington
299
00:39:08,647 --> 00:39:11,269
to hand the President my resignation.
300
00:39:14,320 --> 00:39:16,692
My Chief Analyst, William Brandt.
301
00:39:18,324 --> 00:39:19,522
Do you have a pen?
302
00:39:19,658 --> 00:39:20,701
- Pardon me?
- A pen.
303
00:39:22,202 --> 00:39:23,282
Yeah.
304
00:39:25,497 --> 00:39:27,122
Ethan, what happened in the Kremlin?
305
00:39:28,500 --> 00:39:29,543
Chief Analyst, you say?
306
00:39:29,668 --> 00:39:31,451
If you're implying that
I made a bad call...
307
00:39:31,556 --> 00:39:32,701
European male.
308
00:39:32,838 --> 00:39:36,041
Fifties. About six-foot,
180 pounds. Blue eyes.
309
00:39:36,175 --> 00:39:37,455
Who is he?
310
00:39:39,345 --> 00:39:42,180
A crude drawing,
but by your description,
311
00:39:42,306 --> 00:39:43,634
that could be Kurt Hendricks.
312
00:39:43,766 --> 00:39:47,300
190 IQ. Served in
Swedish Special Forces.
313
00:39:47,436 --> 00:39:50,307
Professor of physics,
Stockholm University.
314
00:39:50,439 --> 00:39:52,099
Specialist in nuclear endgame theory.
315
00:39:52,232 --> 00:39:53,857
Asked to resign...
316
00:39:55,527 --> 00:39:57,152
Well, because he's crazy.
317
00:39:58,197 --> 00:39:59,239
Cobalt.
318
00:40:02,368 --> 00:40:04,630
You have to alert the Kremlin
that one of their strategists
319
00:40:04,735 --> 00:40:05,947
has a nuclear launch device
320
00:40:06,372 --> 00:40:09,159
and one of his operatives
has the codes to activate it.
321
00:40:09,291 --> 00:40:10,489
And what makes you say that?
322
00:40:11,794 --> 00:40:12,836
I saw him
323
00:40:13,711 --> 00:40:16,167
leaving the executive armoury,
bag in hand.
324
00:40:16,297 --> 00:40:18,539
He set off that explosion
to cover his tracks.
325
00:40:18,675 --> 00:40:20,896
It could be weeks
before the Russians know it's missing.
326
00:40:21,000 --> 00:40:21,996
Unless we tell them.
327
00:40:22,100 --> 00:40:23,595
They won't listen to us.
328
00:40:23,721 --> 00:40:27,636
As far as the Russians are concerned,
we just bombed the Kremlin.
329
00:40:28,309 --> 00:40:30,681
The tension between
the United States and Russia
330
00:40:30,812 --> 00:40:33,766
hasn't been this high
since the Cuban Missile Crisis.
331
00:40:34,190 --> 00:40:38,188
And the blame, right or wrong,
points to IMF.
332
00:40:42,991 --> 00:40:46,609
The President has initiated
Ghost Protocol.
333
00:40:47,370 --> 00:40:50,406
The entire IMF has been disavowed.
334
00:40:53,459 --> 00:40:55,369
So what happens now?
335
00:40:55,503 --> 00:40:58,789
Now, I've been ordered
to take you back to Washington,
336
00:40:58,923 --> 00:41:01,924
where the DoD will label you
as a rogue extremist
337
00:41:02,093 --> 00:41:04,631
and hang the Kremlin bombing
on you and your team.
338
00:41:05,680 --> 00:41:07,008
Unless,
339
00:41:07,765 --> 00:41:09,307
you were to escape
340
00:41:09,434 --> 00:41:12,637
somewhere between here
and the airport,
341
00:41:12,770 --> 00:41:16,353
having assaulted Mr Brandt and me.
342
00:41:16,482 --> 00:41:17,525
Sir?
343
00:41:18,443 --> 00:41:19,641
You would then
344
00:41:19,777 --> 00:41:21,695
illegally scrounge
whatever material you could
345
00:41:21,862 --> 00:41:24,353
from a backup supply cache
that I've overlooked.
346
00:41:24,489 --> 00:41:27,775
The same cache where
your team are waiting for further orders.
347
00:41:27,909 --> 00:41:28,947
Sir, you may want to...
348
00:41:29,051 --> 00:41:33,744
You will then disappear, and this
conversation never having taken place,
349
00:41:33,874 --> 00:41:36,495
your intentions would be unclear.
350
00:41:36,627 --> 00:41:40,327
But if any one of your team
is caught or killed,
351
00:41:40,464 --> 00:41:42,587
they will be branded terrorists,
352
00:41:42,716 --> 00:41:46,167
out to incite global nuclear war.
353
00:41:53,352 --> 00:41:54,394
Your mission,
354
00:41:55,646 --> 00:41:57,722
should you choose to accept it.
355
00:42:02,361 --> 00:42:04,567
Ethan, you were my best man.
356
00:42:05,864 --> 00:42:07,608
And I'm sorry it's come to this,
357
00:42:07,741 --> 00:42:10,197
after all the sacrifices you made.
358
00:42:12,537 --> 00:42:14,660
If we don't meet again,
I just want you to know,
359
00:42:15,958 --> 00:42:17,459
I've always considered you a friend.
360
00:42:19,670 --> 00:42:21,543
Stay down! Drive, drive, drive!
361
00:42:48,281 --> 00:42:49,318
You okay?
362
00:42:49,422 --> 00:42:50,460
Yeah.
363
00:42:50,950 --> 00:42:53,619
Take a deep breath. Stay with me.
364
00:42:53,744 --> 00:42:54,989
- Ready?
- Yeah.
365
00:43:19,604 --> 00:43:20,848
What do we do?
366
00:43:22,440 --> 00:43:23,482
Wait here.
367
00:43:25,776 --> 00:43:27,568
Where else am I going to go?
368
00:43:42,751 --> 00:43:44,459
Hey! Hey, hey, hey!
369
00:43:58,266 --> 00:44:00,722
Hold your fire! Hold your fire!
370
00:44:01,519 --> 00:44:02,717
Hold your fire!
371
00:44:03,647 --> 00:44:04,845
Hold your fire!
372
00:44:05,106 --> 00:44:06,269
Weapons down!
373
00:44:07,984 --> 00:44:09,812
What are you firing at?
374
00:44:31,132 --> 00:44:34,252
Two prisoners escaped from Rankow Prison today.
375
00:44:42,226 --> 00:44:43,269
And this one?
376
00:44:44,270 --> 00:44:45,847
What do we know about him?
377
00:44:49,650 --> 00:44:51,061
Why would that work?
378
00:44:52,736 --> 00:44:53,851
Why would what work?
379
00:44:53,988 --> 00:44:56,111
The flare on the body,
why would that work?
380
00:44:56,240 --> 00:44:57,354
It did work.
381
00:44:57,491 --> 00:44:59,282
- Yeah, I know, but...
- Hey!
382
00:44:59,410 --> 00:45:03,573
But why? I mean, how did you know
that would draw their fire?
383
00:45:03,706 --> 00:45:05,829
I didn't. I played a hunch.
384
00:45:07,584 --> 00:45:10,870
Okay. All right,
so what was your scenario?
385
00:45:11,005 --> 00:45:13,709
Right, you...
There's a guy being shot at in the water.
386
00:45:13,841 --> 00:45:16,925
All of a sudden, decides to light up
a flare and swim around?
387
00:45:18,095 --> 00:45:20,668
I mean, what did you assume
they'd be thinking?
388
00:45:20,806 --> 00:45:22,466
- Thinking?
- Yeah.
389
00:45:22,600 --> 00:45:25,387
I didn't assume they were thinking.
390
00:45:25,519 --> 00:45:27,615
I assumed they were shooting
at anything that moved.
391
00:45:27,719 --> 00:45:29,971
I just gave them a target. Look, these...
392
00:45:30,107 --> 00:45:32,812
These guys aren't
Rhodes Scholars, you know?
393
00:45:36,989 --> 00:45:38,567
It's really happening, isn't it?
394
00:45:39,450 --> 00:45:40,492
Yeah.
395
00:45:41,619 --> 00:45:43,037
Okay, you know what that sound is?
396
00:45:43,162 --> 00:45:44,905
That's our ride out of here!
397
00:45:45,039 --> 00:45:48,242
All right, it's a green car. Number 47.
398
00:45:51,502 --> 00:45:52,997
I see green!
399
00:45:53,129 --> 00:45:54,623
Okay, let's do it.
400
00:45:54,756 --> 00:45:56,250
Go, go, go, go.
401
00:45:57,884 --> 00:45:59,960
All right, 47.
402
00:46:00,094 --> 00:46:01,292
I don't see it.
403
00:46:01,429 --> 00:46:02,840
47.
404
00:46:02,972 --> 00:46:04,253
Oh, shit!
405
00:46:10,730 --> 00:46:12,806
This is it. The manifest.
406
00:46:12,941 --> 00:46:14,483
Enter your code.
407
00:46:14,609 --> 00:46:15,652
Pole!
408
00:46:18,613 --> 00:46:19,728
Jeez...
409
00:46:21,324 --> 00:46:22,783
Press enter.
410
00:46:25,161 --> 00:46:26,489
Retinal scanner!
411
00:46:30,124 --> 00:46:32,283
Retinal scan required.
412
00:46:32,418 --> 00:46:33,699
Watch out!
413
00:46:34,587 --> 00:46:36,544
Retinal scan required.
414
00:46:36,673 --> 00:46:38,215
Agent confirmed.
415
00:46:51,854 --> 00:46:54,559
Ethan? Jeez, I thought you were dead!
416
00:46:54,691 --> 00:46:56,398
- We are.
- Who's this?
417
00:46:56,525 --> 00:46:59,810
Agents Dunn and Carter.
William Brandt, Chief Analyst.
418
00:46:59,945 --> 00:47:01,225
Analyst?
419
00:47:06,201 --> 00:47:08,657
Agent confirmed.
420
00:47:15,377 --> 00:47:19,078
How will the world finally end?
421
00:47:19,214 --> 00:47:22,085
It is my job to predict the unthinkable.
422
00:47:23,719 --> 00:47:26,210
To treat the death of billions as a game.
423
00:47:27,889 --> 00:47:31,175
After 20 years of this, I was numb.
424
00:47:32,060 --> 00:47:35,014
Until a new question crossed my mind.
425
00:47:36,023 --> 00:47:38,810
What happens after
the end of the world?
426
00:47:38,984 --> 00:47:41,107
Are you sure your line is secure?
427
00:47:41,236 --> 00:47:42,944
Every two or three million years...
428
00:47:43,071 --> 00:47:46,108
Are you certain your line is secure?
429
00:47:46,241 --> 00:47:50,286
...some natural catastrophe
devastates all life on Earth.
430
00:47:50,412 --> 00:47:52,037
But life goes on.
431
00:47:52,414 --> 00:47:55,949
And what little remains
is made stronger.
432
00:47:56,084 --> 00:48:00,034
Put simply,
world destruction is an unpleasant,
433
00:48:00,172 --> 00:48:02,544
but necessary part of evolution.
434
00:48:05,217 --> 00:48:07,257
What happens then, I wondered,
435
00:48:07,637 --> 00:48:09,962
when mankind faces
the next end of the world?
436
00:48:10,097 --> 00:48:13,051
I don't care what you have to do
to get him to Dubai.
437
00:48:13,184 --> 00:48:15,639
I'll make it worth his while. Just do it.
438
00:48:15,770 --> 00:48:18,225
I looked to Hiroshima, Nagasaki...
439
00:48:18,356 --> 00:48:19,555
I'll be waiting for your call.
440
00:48:19,659 --> 00:48:22,062
...thriving cities rebuilt from the ashes,
441
00:48:22,193 --> 00:48:24,518
monuments to the unimaginable,
442
00:48:24,654 --> 00:48:26,480
dedicated to the concept of peace.
443
00:48:27,198 --> 00:48:31,694
It occurred to me here
that nuclear war might have a place
444
00:48:31,827 --> 00:48:33,238
in the natural order.
445
00:48:33,371 --> 00:48:35,410
But only if it could be controlled.
446
00:48:35,873 --> 00:48:40,085
Only if it touched
every living soul equally.
447
00:48:41,629 --> 00:48:44,630
IMF now believes this man,
Kurt Hendricks,
448
00:48:44,757 --> 00:48:47,674
is the nuclear extremist,
code name Cobalt.
449
00:48:47,802 --> 00:48:49,675
Today he was seen leaving the Kremlin,
450
00:48:49,804 --> 00:48:52,425
with what is likely
a nuclear launch device.
451
00:48:54,850 --> 00:48:57,887
Two days ago, Sabine Moreau killed
one of our agents in Budapest
452
00:48:58,020 --> 00:49:00,642
and relieved him
of Russian nuclear launch codes.
453
00:49:00,773 --> 00:49:05,186
Intel indicates she will check into
the Burj Hotel in Dubai in 36 hours.
454
00:49:06,529 --> 00:49:08,652
Marius Wistrom
is a known operative of Cobalt.
455
00:49:08,906 --> 00:49:11,194
Wistrom is currently en route to Dubai.
456
00:49:11,324 --> 00:49:14,989
For the launch device to work,
Cobalt needs the activation codes.
457
00:49:15,120 --> 00:49:17,907
He's sending Wistrom
to buy them from Moreau.
458
00:49:18,915 --> 00:49:20,374
The Secretary
459
00:49:22,002 --> 00:49:23,164
is dead.
460
00:49:28,550 --> 00:49:31,337
The President
has invoked Ghost Protocol.
461
00:49:32,095 --> 00:49:33,637
We're shut down.
462
00:49:33,763 --> 00:49:37,713
No satellite, safe house,
support, or extraction.
463
00:49:37,851 --> 00:49:40,971
The four of us
and the contents of this car
464
00:49:41,104 --> 00:49:43,725
are all that remain of the IMF.
465
00:49:43,857 --> 00:49:48,151
And as of this moment, any action
is unsanctioned. So if you want out,
466
00:49:48,278 --> 00:49:49,558
speak now.
467
00:50:06,171 --> 00:50:07,369
Our mission is Hendricks.
468
00:50:07,797 --> 00:50:09,685
We're all that stands
between him and his goal.
469
00:50:09,789 --> 00:50:10,957
Nothing can be left to chance.
470
00:50:11,061 --> 00:50:13,008
Everyone connected with this man
471
00:50:13,136 --> 00:50:16,339
is considered an asset with valuable
information about our target.
472
00:50:16,473 --> 00:50:17,921
No one can know we're still on line.
473
00:50:18,025 --> 00:50:20,262
We lose Hendricks now,
we lose him forever.
474
00:50:20,392 --> 00:50:21,934
So, what's the play?
475
00:50:22,061 --> 00:50:24,634
Wistrom will take delivery from Moreau
in 36 hours.
476
00:50:24,772 --> 00:50:26,888
Now we cannot let
the launch codes leave the hotel,
477
00:50:26,993 --> 00:50:29,853
but we need Wistrom
to lead us to Hendricks.
478
00:50:29,985 --> 00:50:32,025
He'll only do that if he has the codes.
479
00:50:32,154 --> 00:50:33,529
Or if he thinks he has them.
480
00:50:33,656 --> 00:50:35,862
Our objective is to intercept the sale,
481
00:50:35,991 --> 00:50:38,198
replace the authentic
codes with counterfeits
482
00:50:38,327 --> 00:50:40,070
and follow Wistrom to Hendricks.
483
00:50:40,204 --> 00:50:41,532
Well, that's simple enough.
484
00:50:41,664 --> 00:50:43,822
We snatch the codes,
we gin up some fakes.
485
00:50:43,958 --> 00:50:48,536
Jane, you double Moreau, and sell the
codes to Wistrom and Bob's your uncle.
486
00:50:48,671 --> 00:50:52,040
And how do you propose
we just snatch the codes from Moreau?
487
00:50:52,174 --> 00:50:53,217
We take her out.
488
00:50:55,344 --> 00:50:58,049
Yeah, we take her out.
But, you know, discreetly.
489
00:50:58,180 --> 00:50:59,343
Discreetly?
490
00:51:00,015 --> 00:51:01,094
Yeah.
491
00:51:02,184 --> 00:51:05,518
Right, she's an asset. Right. I get it.
Sorry. Nothing left to chance.
492
00:51:05,646 --> 00:51:08,054
He said... I'm spitballing.
It's not all gonna be gold.
493
00:51:08,190 --> 00:51:09,775
- We don't touch Wistrom.
- All right.
494
00:51:09,942 --> 00:51:10,985
Or Moreau.
495
00:51:13,279 --> 00:51:16,315
She'll answer for Hanaway,
but it has to be when I say.
496
00:51:16,448 --> 00:51:18,108
After we hit Hendricks.
497
00:51:24,205 --> 00:51:25,368
Only pack what we need.
498
00:51:25,498 --> 00:51:27,989
Yeah, absolutely. Only pack what we...
You never know.
499
00:51:55,945 --> 00:51:58,353
So even if we can double
Wistrom and Moreau,
500
00:51:59,157 --> 00:52:01,233
how do we keep them in separate rooms
501
00:52:01,367 --> 00:52:03,989
while having them think that
they're in the same room?
502
00:52:04,120 --> 00:52:06,077
We give the hotel a facelift.
503
00:52:06,372 --> 00:52:09,042
Wistrom will think
he's arriving at Moreau's suite,
504
00:52:09,167 --> 00:52:11,373
but, really, he'll be
walking into our decoy room.
505
00:52:11,544 --> 00:52:13,003
Where I'll double Moreau.
506
00:52:13,296 --> 00:52:14,881
Downstairs, Benji will double Wistrom.
507
00:52:15,089 --> 00:52:16,127
Masks!
508
00:52:16,231 --> 00:52:17,626
And meet with the real Moreau.
509
00:52:17,884 --> 00:52:19,212
And...
510
00:52:19,969 --> 00:52:21,084
What am I doing?
511
00:52:21,888 --> 00:52:24,343
You? You're the helper!
512
00:52:27,268 --> 00:52:28,644
Helper. That's great.
513
00:52:29,228 --> 00:52:33,177
Okay, so to the extent I understand
what you're talking about here...
514
00:52:34,483 --> 00:52:36,850
The Burj Khalifa,
it's the tallest building in the world,
515
00:52:36,954 --> 00:52:39,232
and you want to alter its infrastructure
516
00:52:39,363 --> 00:52:42,114
with the hopes of convincing
two people that they've
517
00:52:42,240 --> 00:52:45,526
had a meeting,
which actually really never happened.
518
00:52:46,286 --> 00:52:47,329
Right?
519
00:52:56,004 --> 00:52:57,047
Camels.
520
00:53:44,552 --> 00:53:46,675
ETA on dry cleaning.
521
00:53:46,804 --> 00:53:48,263
On my way up.
522
00:53:51,851 --> 00:53:53,642
Okay, 34 minutes to door knock.
523
00:53:57,523 --> 00:53:59,183
Wow...
524
00:54:00,526 --> 00:54:04,654
okay, this is a slight wrinkle,
but nothing to worry about.
525
00:54:04,780 --> 00:54:08,066
We're just going to have to go into
the server room from the outside.
526
00:54:09,327 --> 00:54:10,369
What?
527
00:54:10,870 --> 00:54:14,073
Well, the firewalls on this building's
server are military grade.
528
00:54:14,206 --> 00:54:15,998
I mean, this would be a cinch
529
00:54:16,125 --> 00:54:17,762
if I could call Youssef
back at headquarters,
530
00:54:17,866 --> 00:54:19,743
but Youssef doesn't exist any more,
and neither do we.
531
00:54:19,848 --> 00:54:21,328
I could hack it,
but it would take too long.
532
00:54:21,432 --> 00:54:22,397
Then hardwire in.
533
00:54:22,501 --> 00:54:24,102
And there's four layers
of next-gen security
534
00:54:24,206 --> 00:54:25,311
between us and the server room.
535
00:54:25,416 --> 00:54:27,219
There's no way
we can get to it from inside.
536
00:54:27,929 --> 00:54:30,483
If we can't get to the server,
we don't control the elevators,
537
00:54:30,587 --> 00:54:32,383
we don't control the security cameras.
538
00:54:32,516 --> 00:54:34,556
This operation is over
before it even begins.
539
00:54:34,685 --> 00:54:36,635
I'm telling you,
we can get to it from outside.
540
00:54:36,739 --> 00:54:37,782
"We"?
541
00:54:39,023 --> 00:54:40,186
I'm... I'm on the computer.
542
00:54:42,360 --> 00:54:44,068
I'm just...
543
00:54:44,195 --> 00:54:45,474
The helper.
544
00:54:48,865 --> 00:54:50,063
What floor is it on?
545
00:54:50,200 --> 00:54:51,694
130.
546
00:54:52,535 --> 00:54:54,160
130?
547
00:54:58,416 --> 00:54:59,720
- Vent ducts.
- Pressure sensitive.
548
00:54:59,824 --> 00:55:00,783
Not enough time.
549
00:55:00,888 --> 00:55:02,243
- Elevator shaft.
- Infrared sensors.
550
00:55:02,347 --> 00:55:03,390
Not enough time.
551
00:55:06,883 --> 00:55:08,591
How am I supposed to do this?
552
00:55:14,766 --> 00:55:16,225
God damn it!
553
00:55:19,771 --> 00:55:21,051
Oh, that's high.
554
00:55:26,653 --> 00:55:30,603
Okay, now remember, it's a rolling off
motion that disengages the bond.
555
00:55:30,740 --> 00:55:32,863
When the metre is blue,
that's full adhesion.
556
00:55:32,993 --> 00:55:35,116
Easy way to remember, blue is glue.
557
00:55:35,245 --> 00:55:36,656
- And when it's red?
- Dead.
558
00:55:36,788 --> 00:55:39,623
Here's your cutter, okay?
And your server interface.
559
00:55:39,749 --> 00:55:42,536
Both going back here. One, two.
560
00:55:42,919 --> 00:55:46,703
Okay, Ethan, the hotel server is
eleven storeys up and seven units over.
561
00:55:46,840 --> 00:55:48,749
Okay? Comm check.
562
00:55:49,593 --> 00:55:51,051
Yeah. Copy.
563
00:55:52,678 --> 00:55:53,793
So...
564
00:55:57,808 --> 00:56:00,299
It's 26 minutes to door knock.
565
00:56:02,354 --> 00:56:03,517
Yeah.
566
00:56:58,202 --> 00:57:00,324
25 minutes to door knock.
567
00:57:15,385 --> 00:57:16,665
What the hell is that?
568
00:57:32,068 --> 00:57:34,357
Yeah, what the hell is that?
569
00:57:35,905 --> 00:57:37,530
It's a sandstorm.
570
00:57:39,742 --> 00:57:40,837
It's a long way off, Ethan.
571
00:57:40,941 --> 00:57:42,191
Shouldn't be a problem.
572
00:57:45,248 --> 00:57:47,739
24 minutes to door knock.
573
00:57:50,753 --> 00:57:51,833
Where's Ethan?
574
00:57:54,924 --> 00:57:56,205
You've got to be kidding me.
575
00:58:46,141 --> 00:58:49,261
23 minutes to door knock.
576
00:59:07,996 --> 00:59:09,277
I'm at server level.
577
00:59:32,103 --> 00:59:33,383
22 minutes to door knock.
578
00:59:34,689 --> 00:59:37,144
The countdown is not helping.
579
00:59:39,193 --> 00:59:40,236
I'm just saying.
580
01:00:10,474 --> 01:00:11,512
I'm in.
581
01:00:11,616 --> 01:00:13,311
That's great, Ethan.
You're halfway home.
582
01:00:20,900 --> 01:00:22,099
Located server.
583
01:00:29,242 --> 01:00:30,736
Please tell me we're online.
584
01:00:30,869 --> 01:00:32,067
All right, we're live.
585
01:00:32,412 --> 01:00:36,410
Okay, I now have control of
the elevators and the security cameras.
586
01:00:36,541 --> 01:00:37,579
Time to redecorate.
587
01:00:37,683 --> 01:00:40,585
Okay, you drive.
And look out for Wistrom and Moreau.
588
01:00:55,435 --> 01:00:57,593
Moreau is at the elevators
ahead of schedule.
589
01:00:58,688 --> 01:00:59,803
Go.
590
01:01:05,528 --> 01:01:07,106
We can't open this door, can we?
591
01:01:07,238 --> 01:01:08,483
The door? No.
592
01:01:08,615 --> 01:01:10,406
Ethan, you gotta get down here now.
593
01:01:11,785 --> 01:01:13,243
Ethan!
594
01:01:13,787 --> 01:01:15,993
Is there a problem? Ethan?
595
01:01:23,296 --> 01:01:24,334
We're not gonna make it.
596
01:01:24,438 --> 01:01:25,475
We have to make it.
597
01:01:26,633 --> 01:01:27,675
Where's Ethan?
598
01:01:50,406 --> 01:01:51,948
Your line's not long enough!
599
01:01:52,574 --> 01:01:53,773
No shit!
600
01:02:40,872 --> 01:02:42,449
That was not easy,
601
01:02:42,582 --> 01:02:44,206
but I did it.
602
01:02:46,711 --> 01:02:47,826
What'd I miss?
603
01:02:55,178 --> 01:02:58,594
The lens might be a little uncomfortable.
604
01:02:58,723 --> 01:03:01,643
It captures images and transmits them
to the printer in the briefcase.
605
01:03:02,727 --> 01:03:04,601
All right?
606
01:03:04,729 --> 01:03:07,185
I can't see out of one eye, but I'm fine.
607
01:03:07,315 --> 01:03:08,857
Blink twice to activate the shutter.
608
01:03:10,234 --> 01:03:11,777
Notice the numbers are in order?
609
01:03:15,323 --> 01:03:16,366
A perfect copy.
610
01:03:18,743 --> 01:03:20,368
But the numbers are scrambled.
611
01:03:21,996 --> 01:03:23,034
Masks?
612
01:03:23,138 --> 01:03:25,115
60 seconds.
You sure I shouldn't wear a mask?
613
01:03:25,250 --> 01:03:27,372
You know,
'cause I'm not exactly omar Sharif.
614
01:03:27,502 --> 01:03:29,587
I'll play it French.
This is your tracking device.
615
01:03:29,754 --> 01:03:31,600
- This is what you're tracking.
- The paper clip?
616
01:03:31,704 --> 01:03:32,642
No, it's the paper.
617
01:03:32,747 --> 01:03:35,437
It's in the briefcase. It's coated with
isotopes which give off a unique...
618
01:03:35,541 --> 01:03:36,897
It just means
that you can track the documents
619
01:03:37,001 --> 01:03:38,002
even if they switch briefcases.
620
01:03:38,106 --> 01:03:39,055
Range?
621
01:03:39,159 --> 01:03:40,421
Not that good. It's, like, half a mile.
622
01:03:40,525 --> 01:03:42,568
Safest thing to do would be not let
Wistrom out of your sight.
623
01:03:42,672 --> 01:03:43,808
Is that Wistrom?
624
01:03:48,188 --> 01:03:49,226
Who's that with him?
625
01:03:49,330 --> 01:03:52,119
I don't know. We don't have an uplink,
so there's no facial recognition.
626
01:03:52,223 --> 01:03:53,401
Who's that with him?
627
01:03:54,778 --> 01:03:57,399
That's Leonid Lisenker.
Polish-born cryptographer.
628
01:03:57,531 --> 01:03:59,992
He redesigned Russia's nuclear
security after the Cold War.
629
01:04:00,617 --> 01:04:02,526
He's here to authenticate
the launch codes.
630
01:04:02,661 --> 01:04:04,736
- Yes, he is. We are blown.
- No, we're not blown.
631
01:04:04,840 --> 01:04:07,280
Well, we will be as soon as he sees
the counterfeit launch codes.
632
01:04:07,384 --> 01:04:08,427
We're not blown.
633
01:04:08,959 --> 01:04:09,996
He's in the elevator.
634
01:04:10,101 --> 01:04:11,248
Delay them.
635
01:04:20,637 --> 01:04:22,671
Benji, how long would it take you
to reprogram the case?
636
01:04:22,775 --> 01:04:24,679
A couple of seconds. What for, though?
637
01:04:24,808 --> 01:04:26,931
To make an exact copy
of the launch codes.
638
01:04:27,060 --> 01:04:28,602
- What?
- You can't do that.
639
01:04:28,729 --> 01:04:30,188
- Wistrom's on 22!
- Slow him down.
640
01:04:30,314 --> 01:04:31,356
I'll do what I can.
641
01:04:34,151 --> 01:04:35,693
Wait, wait. Ethan, hang on now!
642
01:04:35,819 --> 01:04:37,100
Hang on. Just a second.
643
01:04:37,237 --> 01:04:40,689
You're talking about handing over active
nuclear launch codes to Wistrom?
644
01:04:40,824 --> 01:04:41,862
Yes. Reprogram the case.
645
01:04:41,966 --> 01:04:42,993
Listen... Stop!
646
01:04:43,097 --> 01:04:44,296
Just listen to what you're saying.
647
01:04:44,401 --> 01:04:45,985
You're fixating.
You're not thinking clearly.
648
01:04:46,090 --> 01:04:49,031
It's not gonna happen. I won't let it!
649
01:04:49,165 --> 01:04:50,410
33 and climbing!
650
01:04:50,541 --> 01:04:51,704
Brandt, use your head now.
651
01:04:51,834 --> 01:04:53,826
The mission is not the codes,
the mission is Hendricks.
652
01:04:53,930 --> 01:04:56,120
Then just let it play out.
Give him bad codes. Neutralise him.
653
01:04:56,224 --> 01:04:57,225
You know that won't do it.
654
01:04:57,329 --> 01:04:59,747
Failure to a terrorist
is just a rehearsal for success.
655
01:04:59,884 --> 01:05:01,212
41!
656
01:05:01,344 --> 01:05:03,731
We lose Hendricks today,
he shows up somewhere else tomorrow.
657
01:05:03,836 --> 01:05:04,811
He finds another way.
658
01:05:04,915 --> 01:05:06,258
With no IMF to stop him.
659
01:05:06,390 --> 01:05:08,590
No. It's now or never.
Now, Brandt, give me the case.
660
01:05:08,695 --> 01:05:10,807
Nothing can be left to chance.
You said that.
661
01:05:10,937 --> 01:05:11,974
You're the analyst.
662
01:05:12,078 --> 01:05:14,534
Now, tell me there's not another way
for Hendricks to get those codes.
663
01:05:14,638 --> 01:05:15,451
50!
664
01:05:15,556 --> 01:05:18,058
You tell me that this is his only avenue,
right here, right now, today.
665
01:05:18,162 --> 01:05:20,316
You tell me that, I'll walk away.
666
01:05:28,037 --> 01:05:29,661
- We go without.
- Without masks?
667
01:05:29,789 --> 01:05:31,034
- Jane needs to go.
- Ethan!
668
01:05:31,165 --> 01:05:32,203
We have no choice.
669
01:05:32,307 --> 01:05:34,012
Ethan, you'd be walking in
on Moreau unarmed.
670
01:05:34,116 --> 01:05:35,159
Face-first. Literally.
671
01:05:35,294 --> 01:05:36,420
How do we know they've met?
672
01:05:36,545 --> 01:05:38,547
- How do we know they haven't?
- Doesn't matter!
673
01:05:39,715 --> 01:05:40,996
Damn it.
674
01:05:41,300 --> 01:05:42,581
We have no choice.
675
01:06:34,102 --> 01:06:35,382
Goggles.
676
01:06:37,772 --> 01:06:39,315
What if they have met?
677
01:06:41,860 --> 01:06:43,734
Come in.
678
01:07:18,646 --> 01:07:20,804
Which one of you is Wistrom?
679
01:07:21,732 --> 01:07:23,274
Which one of you is Wistrom?
680
01:07:26,153 --> 01:07:27,434
I am.
681
01:07:28,989 --> 01:07:30,781
I admire your work.
682
01:07:46,257 --> 01:07:47,371
Sit.
683
01:07:56,813 --> 01:07:58,011
Where are my codes?
684
01:07:59,607 --> 01:08:01,066
Where are my diamonds?
685
01:08:02,277 --> 01:08:03,475
Close by.
686
01:08:04,446 --> 01:08:05,726
You have my payment?
687
01:08:06,030 --> 01:08:07,690
When I see the codes.
688
01:08:08,867 --> 01:08:10,526
Not to worry. Come in!
689
01:08:11,368 --> 01:08:12,993
I thought we could have tea.
690
01:08:20,377 --> 01:08:22,666
No diamonds, no codes.
691
01:08:23,213 --> 01:08:25,502
No codes, no diamonds.
692
01:08:29,428 --> 01:08:30,471
Kill this one.
693
01:08:30,596 --> 01:08:32,505
We didn't come alone.
694
01:08:32,890 --> 01:08:34,514
That hallway out there is a kill-box.
695
01:08:34,725 --> 01:08:35,970
You know who we work for.
696
01:08:36,101 --> 01:08:38,592
We come back with the codes,
or we don't come back.
697
01:08:40,564 --> 01:08:41,844
How good is your backup?
698
01:08:42,149 --> 01:08:43,524
The best.
699
01:08:46,987 --> 01:08:49,229
I've killed the best.
700
01:08:50,240 --> 01:08:51,865
Do you care for some sugar?
701
01:08:56,246 --> 01:08:57,871
Enough. Let's get this done.
702
01:08:58,248 --> 01:09:00,621
You want payment, I want guarantees.
703
01:09:01,251 --> 01:09:02,596
When he's authenticated the codes,
704
01:09:02,701 --> 01:09:05,119
I'll make the call
and you get your diamonds.
705
01:09:05,255 --> 01:09:06,880
That or
706
01:09:07,466 --> 01:09:09,423
we all go home in buckets.
707
01:09:10,427 --> 01:09:12,883
Nobody leaves this hotel alive.
708
01:09:16,682 --> 01:09:17,725
Get the papers.
709
01:09:32,448 --> 01:09:33,729
Is there a problem?
710
01:09:34,450 --> 01:09:35,731
It's locked.
711
01:09:39,789 --> 01:09:43,573
Forgive me. There must be a key.
712
01:09:44,794 --> 01:09:46,418
One moment, huh?
713
01:10:44,227 --> 01:10:48,272
My mistake.
It is a combination, not a key.
714
01:10:48,857 --> 01:10:50,481
You tell me the numbers.
715
01:10:56,490 --> 01:10:57,532
They're good.
716
01:10:57,741 --> 01:10:58,784
Zero.
717
01:11:00,452 --> 01:11:01,495
Zero.
718
01:11:03,371 --> 01:11:04,414
Zero.
719
01:11:21,556 --> 01:11:22,754
Come on, come on, come on.
720
01:12:06,267 --> 01:12:08,473
It was a pleasure doing business with...
721
01:12:08,602 --> 01:12:10,725
Wistrom has the launch codes.
He's on the move.
722
01:12:11,272 --> 01:12:14,723
Hey, I did as you asked. I did.
Now let my family go!
723
01:12:15,025 --> 01:12:16,401
Release Leonid's family.
724
01:12:16,527 --> 01:12:17,772
Thank God.
725
01:12:17,903 --> 01:12:19,279
You can thank him in person.
726
01:12:35,129 --> 01:12:37,500
It was a pleasure
doing business with you.
727
01:12:44,471 --> 01:12:45,513
Kill him!
728
01:12:54,147 --> 01:12:55,262
Moreau's on the move!
729
01:12:56,316 --> 01:12:57,596
I've got her.
730
01:12:58,902 --> 01:12:59,939
Jane?
731
01:13:00,043 --> 01:13:01,081
She's an asset!
732
01:13:01,279 --> 01:13:02,559
I need her
733
01:13:02,697 --> 01:13:03,740
alive!
734
01:13:05,116 --> 01:13:06,231
Acknowledge!
735
01:13:06,951 --> 01:13:07,994
Acknowledge!
736
01:13:19,339 --> 01:13:22,790
Ethan, Wistrom is in the elevator.
I can't see Leonid, though.
737
01:13:24,719 --> 01:13:27,803
Benji, slow him down.
Get me an elevator.
738
01:13:40,193 --> 01:13:41,391
Find Leonid.
739
01:13:54,540 --> 01:13:57,209
Benji, I've got a lock on Wistrom.
But I can't tell.
740
01:13:57,334 --> 01:13:58,959
Is he still in the elevator?
741
01:14:00,421 --> 01:14:01,463
Benji?
742
01:14:05,426 --> 01:14:06,463
Ethan. Over?
743
01:14:06,567 --> 01:14:07,594
Benji.
744
01:14:07,699 --> 01:14:08,720
Benji, I lost...
745
01:14:08,825 --> 01:14:09,596
Ethan, can you hear me?
746
01:14:09,701 --> 01:14:10,404
Ethan, can you hear me?
747
01:14:10,509 --> 01:14:11,889
Ethan, can you hear me? Over.
748
01:14:13,142 --> 01:14:14,256
Jesus!
749
01:14:20,441 --> 01:14:21,639
Sit down!
750
01:14:23,610 --> 01:14:25,270
- Watch her.
- Why me?
751
01:14:25,404 --> 01:14:26,863
Because if I do, I'll kill her.
752
01:14:56,642 --> 01:14:58,931
Hold it, Team Leader.
753
01:14:59,937 --> 01:15:02,393
Did you really think
I wouldn't catch up with you?
754
01:15:02,523 --> 01:15:04,480
You and I are not enemies.
It was a set-up...
755
01:15:04,609 --> 01:15:07,360
We'll find out your lies soon enough.
756
01:15:07,820 --> 01:15:08,983
Move it!
757
01:15:10,073 --> 01:15:11,615
I'm sorry about this.
758
01:15:34,430 --> 01:15:35,889
Leonid. Benji?
759
01:15:36,507 --> 01:15:37,428
Go for Benji.
760
01:15:37,532 --> 01:15:39,466
I've got Leonid by the elevators.
He's been shot.
761
01:15:39,571 --> 01:15:40,613
What?
762
01:15:51,322 --> 01:15:53,991
Hey, hey. Stay with me. Stay with me.
763
01:16:13,135 --> 01:16:14,761
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
764
01:16:21,059 --> 01:16:22,637
Jane! No!
765
01:19:24,031 --> 01:19:25,608
Come on. Come on.
766
01:22:19,287 --> 01:22:20,799
Now, what happened
with Moreau, Jane?
767
01:22:20,904 --> 01:22:22,134
She couldn't help us with Hendricks.
768
01:22:22,238 --> 01:22:23,490
So let's throw her off the building!
769
01:22:23,594 --> 01:22:24,626
I didn't throw her.
770
01:22:24,730 --> 01:22:25,950
Let's throw her off the building!
771
01:22:26,055 --> 01:22:28,208
She was not the mission, Jane!
772
01:22:28,338 --> 01:22:33,249
The mission was to track the file
back to Hendricks, who is in the wind
773
01:22:33,385 --> 01:22:35,461
with nuclear launch codes!
774
01:22:35,595 --> 01:22:38,347
Maybe you didn't notice the gun
she had pointed at me.
775
01:22:38,473 --> 01:22:40,631
Yeah, like you didn't notice
the open window,
776
01:22:40,766 --> 01:22:42,593
or that we're about a mile up in the air!
777
01:22:42,726 --> 01:22:44,304
It was an instinctive move.
778
01:22:44,437 --> 01:22:45,474
It doesn't matter!
779
01:22:45,578 --> 01:22:47,306
We're talking about a nuclear war.
780
01:22:47,440 --> 01:22:49,895
The asset is more important than you.
781
01:22:50,025 --> 01:22:52,314
Where do you get off telling me
how well I executed?
782
01:22:52,445 --> 01:22:53,643
We inherited you.
783
01:22:54,321 --> 01:22:56,231
You're just a bureaucrat!
784
01:22:56,365 --> 01:22:58,737
Better have good news for me.
Is he here?
785
01:22:58,868 --> 01:23:01,109
You think I need you to tell me
what the mission is?
786
01:23:01,245 --> 01:23:03,997
Yeah, I got it. Dunhill lighter.
I'll be there.
787
01:23:04,123 --> 01:23:05,747
And no one will be following me.
788
01:23:05,875 --> 01:23:07,618
Just make sure no one's following you.
789
01:23:07,752 --> 01:23:09,472
And how the hell
did the Russians find us?
790
01:23:09,576 --> 01:23:11,745
- What are you asking me for?
- Because you're communications!
791
01:23:11,849 --> 01:23:13,172
You're in charge of covering our tracks.
792
01:23:13,299 --> 01:23:16,086
You cannot afford to make mistakes
like that now, Benji.
793
01:23:16,218 --> 01:23:18,512
You're not a technician any more.
You're a field agent.
794
01:23:18,637 --> 01:23:21,128
And you're just an "analyst."
795
01:23:21,265 --> 01:23:22,308
Right?
796
01:23:23,142 --> 01:23:24,257
Right?
797
01:23:25,603 --> 01:23:27,595
Who are you really, Brandt?
798
01:23:29,315 --> 01:23:31,142
- What are you asking?
- What am I asking?
799
01:23:31,275 --> 01:23:32,935
Let me see if I can put it another way.
800
01:23:40,159 --> 01:23:44,287
How does an agent with skills like that
end up an analyst?
801
01:23:52,504 --> 01:23:54,627
Well, we all have our secrets.
802
01:23:56,174 --> 01:23:57,752
Don't we, Ethan?
803
01:24:02,722 --> 01:24:05,296
You tell me yours, I'll tell you mine.
804
01:24:25,036 --> 01:24:27,243
I have friends in the region.
Just sit tight.
805
01:24:27,372 --> 01:24:28,988
I'll send someone to get you out of here.
806
01:24:29,092 --> 01:24:30,344
What about Hendricks?
What's the plan?
807
01:24:30,448 --> 01:24:32,913
The plan was for us
to stop him together.
808
01:24:33,378 --> 01:24:35,501
Well, what are you going to do?
809
01:24:35,630 --> 01:24:36,668
Change the plan.
810
01:24:36,772 --> 01:24:38,915
Wait. That's it?
811
01:24:39,050 --> 01:24:41,921
What are you going to do,
go after him alone?
812
01:24:43,555 --> 01:24:46,639
Would you care to explain yourself,
Agent Brandt?
813
01:25:50,496 --> 01:25:53,497
I was on a protection detail in Croatia.
814
01:25:53,624 --> 01:25:56,708
Shadowing the assets,
husband and wife.
815
01:25:57,836 --> 01:25:59,744
They were never supposed to know
we were there.
816
01:25:59,849 --> 01:26:02,465
Whole thing's routine, it was a milk run.
817
01:26:05,134 --> 01:26:06,593
Three days in
818
01:26:07,804 --> 01:26:11,386
we caught wind that a Serbian hit squad
was after our couple.
819
01:26:11,516 --> 01:26:14,054
But my team had it under control.
820
01:26:14,185 --> 01:26:16,094
We knew they were coming.
821
01:26:16,771 --> 01:26:20,982
But I couldn't shake this feeling that I
should warn the couple somehow.
822
01:26:21,109 --> 01:26:23,434
I wanted to find a way to let them know.
823
01:26:25,822 --> 01:26:28,739
But, you know, orders are orders,
so I didn't.
824
01:26:33,704 --> 01:26:38,034
One day, the husband decides
to leave the hotel and go for a run,
825
01:26:38,167 --> 01:26:42,117
so I follow him,
and I leave two men with the wife.
826
01:26:43,756 --> 01:26:47,801
When I get back, my guys are
unconscious and the wife is gone.
827
01:26:49,804 --> 01:26:52,639
Local police found her body
three days later.
828
01:26:53,766 --> 01:26:55,640
What was left of her, anyway.
829
01:27:01,357 --> 01:27:03,682
That was my last day in the field.
830
01:27:04,777 --> 01:27:07,778
I couldn't face another
life-or-death situation after that.
831
01:27:07,905 --> 01:27:10,442
So what happened to the husband?
832
01:27:10,574 --> 01:27:11,688
I never saw him again.
833
01:27:13,660 --> 01:27:15,368
Until two days ago in Moscow,
834
01:27:15,495 --> 01:27:18,200
when the Secretary
introduced me to Ethan Hunt.
835
01:27:21,960 --> 01:27:25,376
No, that's not what happened.
She left him.
836
01:27:25,505 --> 01:27:28,210
Yeah, I heard that one, too, Benji.
837
01:27:28,717 --> 01:27:31,634
But, unfortunately, I was there.
838
01:27:33,054 --> 01:27:36,803
Just like I was there
when the Secretary got the phone call
839
01:27:36,933 --> 01:27:41,227
that Ethan was in custody for killing
six Serbian nationals in cold blood.
840
01:27:41,354 --> 01:27:42,434
An unsanctioned hit.
841
01:27:42,564 --> 01:27:43,601
Yeah.
842
01:27:43,706 --> 01:27:45,398
Disavowed.
843
01:27:54,117 --> 01:27:55,315
The next thing I know,
844
01:27:56,286 --> 01:27:58,195
I'm on a plane to Dubai,
845
01:27:59,956 --> 01:28:03,325
wondering the whole time, do I tell him?
846
01:28:05,587 --> 01:28:07,212
How do I tell him?
847
01:28:09,508 --> 01:28:11,251
That I'm responsible.
848
01:28:13,887 --> 01:28:15,002
I could have warned him.
849
01:28:15,138 --> 01:28:17,094
I should have warned him.
850
01:28:19,600 --> 01:28:21,011
But I didn't.
851
01:28:22,770 --> 01:28:24,229
And she died.
852
01:28:30,736 --> 01:28:34,354
Sergei! Sergei, my friend!
853
01:28:34,490 --> 01:28:37,491
I told you I would get him here.
Didn't I say?
854
01:28:37,618 --> 01:28:38,697
How do I know it's him?
855
01:28:38,828 --> 01:28:42,244
Yes, it's him.
You trust me, I trust you. Right?
856
01:28:42,832 --> 01:28:44,242
This is the guy!
857
01:28:44,375 --> 01:28:46,996
This is the guy, the one I told you about.
858
01:28:47,128 --> 01:28:49,666
So we can take these things off.
859
01:28:54,468 --> 01:28:57,303
Sorry. He's a great guy,
but he doesn't know you like I do.
860
01:28:57,430 --> 01:29:00,430
So, you work for
the American government.
861
01:29:01,892 --> 01:29:03,351
And you're an arms dealer.
862
01:29:03,477 --> 01:29:05,766
No, no, no. Sergei. Sergei.
863
01:29:06,397 --> 01:29:10,395
He's "independent
defence coordinator." Right?
864
01:29:11,652 --> 01:29:13,561
That you are. Very classy job.
865
01:29:13,696 --> 01:29:14,739
Listen. He's a friend.
866
01:29:14,864 --> 01:29:16,358
Those diamonds are for Bogdan.
867
01:29:16,490 --> 01:29:18,483
No, no. It's okay. You can have them.
868
01:29:18,617 --> 01:29:21,702
Whatever arrangements you made with
my cousin is between you and him.
869
01:29:21,829 --> 01:29:24,663
You want something from me, you pay.
870
01:29:24,789 --> 01:29:29,001
You misunderstand.
I'm not buying. I'm selling.
871
01:29:29,794 --> 01:29:31,870
You're selling.
872
01:29:32,005 --> 01:29:33,203
Selling what?
873
01:29:33,339 --> 01:29:34,668
The future.
874
01:29:34,799 --> 01:29:37,551
Yeah, I got all I need, thank you.
875
01:29:37,677 --> 01:29:39,302
Our countries are on the brink of war.
876
01:29:39,929 --> 01:29:41,756
War is very good for business.
877
01:29:41,890 --> 01:29:43,384
Nuclear war?
878
01:29:53,860 --> 01:29:54,903
Go on.
879
01:29:55,028 --> 01:29:56,937
I'm looking for a man
named Kurt Hendricks.
880
01:29:57,072 --> 01:29:58,649
You may know him as Cobalt.
881
01:29:58,782 --> 01:30:01,486
In either case,
I think you know what he wants.
882
01:30:01,618 --> 01:30:04,239
I'll bet he even tried
to buy it from you at some point.
883
01:30:05,705 --> 01:30:06,743
Go on.
884
01:30:06,847 --> 01:30:08,871
He has a case, he has codes.
885
01:30:09,667 --> 01:30:12,918
But they're worthless
without a tactical satellite.
886
01:30:13,046 --> 01:30:15,335
I want to know where he'd get it.
887
01:30:16,049 --> 01:30:19,500
A man with information like that
would be a potential terrorist.
888
01:30:20,470 --> 01:30:22,379
And to your government,
889
01:30:22,514 --> 01:30:26,558
a potential terrorist is a terrorist.
890
01:30:29,561 --> 01:30:30,604
If you help me,
891
01:30:31,897 --> 01:30:34,851
my friends become your friends.
892
01:30:38,028 --> 01:30:39,143
Sorry.
893
01:30:40,489 --> 01:30:42,113
I cannot help you.
894
01:30:47,663 --> 01:30:50,664
I certainly cannot tell you
that Russia quietly sold
895
01:30:50,791 --> 01:30:54,539
an obsolete tactical satellite
to a certain telecom in Mumbai.
896
01:30:56,422 --> 01:30:58,295
And whoever gave them that idea?
897
01:31:00,300 --> 01:31:02,174
An enterprising third party.
898
01:31:02,302 --> 01:31:03,761
Working on commission.
899
01:31:03,887 --> 01:31:07,091
Helping old friends. Making new ones.
900
01:31:07,808 --> 01:31:09,136
Can the satellite be shut down?
901
01:31:09,268 --> 01:31:11,141
That would take special skills,
902
01:31:12,104 --> 01:31:13,563
and you cannot do it alone.
903
01:31:39,964 --> 01:31:41,542
What's in the bags?
904
01:31:41,674 --> 01:31:43,003
It's our gear.
905
01:31:43,134 --> 01:31:44,877
How'd you get it?
906
01:31:45,011 --> 01:31:46,125
Made a friend.
907
01:31:47,305 --> 01:31:48,514
Well, I'm glad we could help.
908
01:31:48,639 --> 01:31:50,383
You could help now.
909
01:31:50,516 --> 01:31:52,343
Look, Ethan, before we...
910
01:31:52,477 --> 01:31:53,675
Whatever happened, happened.
911
01:31:54,270 --> 01:31:57,023
We still have a chance to clean this up,
but we have to do it now.
912
01:31:58,024 --> 01:32:00,182
And we have to do it together.
913
01:32:07,492 --> 01:32:08,820
Okay. So, where are we going?
914
01:32:10,620 --> 01:32:11,662
India.
915
01:32:15,124 --> 01:32:16,618
- India? India?
- Sure.
916
01:32:16,751 --> 01:32:17,794
Okay. Great.
917
01:32:21,506 --> 01:32:22,964
Love the jet.
918
01:32:23,716 --> 01:32:25,460
Wait till you see the car.
919
01:32:32,100 --> 01:32:33,142
Sidorov.
920
01:32:33,309 --> 01:32:34,803
How have you been, old friend?
921
01:32:35,019 --> 01:32:36,098
Oh, it's you.
922
01:32:37,105 --> 01:32:40,224
I've been busy with other things.
923
01:32:40,358 --> 01:32:42,267
But I'll be after you again soon enough.
924
01:32:44,861 --> 01:32:47,696
I understand you're looking for an American...
925
01:32:47,906 --> 01:32:48,949
I am.
926
01:32:50,033 --> 01:32:53,485
You're also looking for a nuclear launch device
stolen from the Kremlin two days ago.
927
01:32:53,589 --> 01:32:56,925
You're also looking for a nuclear launch device
stolen from the Kremlin two days ago.
928
01:32:57,030 --> 01:32:57,796
I am?
929
01:32:57,900 --> 01:32:59,866
I can help you find both.
930
01:33:00,877 --> 01:33:03,795
If... we can come to an understanding.
931
01:33:09,970 --> 01:33:11,132
Brij Nath.
932
01:33:11,263 --> 01:33:13,718
Brij Nath. Playboy. Multimedia tycoon.
933
01:33:13,849 --> 01:33:16,766
On the surface,
his entire network is state-of-the-art.
934
01:33:16,893 --> 01:33:18,767
But it's built on illegally acquired
935
01:33:18,895 --> 01:33:22,727
Cold War cast-offs, including this,
the Novosti satellite.
936
01:33:22,858 --> 01:33:24,703
Hendricks needs it
to launch a nuclear strike,
937
01:33:24,808 --> 01:33:27,190
and we have to shut it down
before he gets that chance.
938
01:33:27,320 --> 01:33:29,858
And to do that, we need to get
the access code from him.
939
01:33:29,990 --> 01:33:31,270
One way or another.
940
01:33:32,576 --> 01:33:34,070
And if I don't,
941
01:33:35,078 --> 01:33:36,572
none of this works.
942
01:33:37,914 --> 01:33:38,994
You can do this.
943
01:33:39,124 --> 01:33:40,203
Yeah.
944
01:33:41,084 --> 01:33:43,836
A week ago, I would have believed you.
945
01:33:49,092 --> 01:33:51,463
I don't blame you for what happened.
946
01:33:56,265 --> 01:33:59,883
She took someone you cared about.
That's not something you just
947
01:34:00,352 --> 01:34:01,395
let go.
948
01:34:03,105 --> 01:34:05,181
Did it make you feel better?
949
01:34:07,735 --> 01:34:10,605
When you killed the men
who killed your wife?
950
01:34:18,746 --> 01:34:20,573
We can't get them back.
951
01:34:27,004 --> 01:34:28,308
Okay, to shut down the satellite,
952
01:34:28,412 --> 01:34:31,090
we have to manually tap into
the central server.
953
01:34:31,217 --> 01:34:34,799
You'll enter through the exhaust vent,
wearing this under your suit.
954
01:34:34,929 --> 01:34:37,502
Drop down into the computer array,
and I'll catch you,
955
01:34:37,640 --> 01:34:40,925
then move you along the relay room
and you jack into the panel.
956
01:34:44,647 --> 01:34:47,185
Okay, so we enter the party
separately as guests.
957
01:34:47,316 --> 01:34:49,060
Ethan quarterbacks while Jane...
958
01:34:49,193 --> 01:34:50,684
Gets the codes from the billionaire.
959
01:34:50,788 --> 01:34:52,936
I switch off the fan,
you jump into the computer array,
960
01:34:53,041 --> 01:34:54,898
and I catch you,
you plug in the transmitter
961
01:34:55,032 --> 01:34:58,649
then Ethan feeds me the codes which I
then use to pinpoint Hendricks' location.
962
01:34:58,785 --> 01:35:01,905
Okay, but you just breezed over
something I think is really important.
963
01:35:02,038 --> 01:35:04,825
The computer array part, where I just...
964
01:35:05,917 --> 01:35:06,960
Jump?
965
01:35:07,794 --> 01:35:09,372
- And I catch you.
- Yeah.
966
01:35:09,504 --> 01:35:11,212
I don't... Why is that so hard to grasp?
967
01:35:11,923 --> 01:35:12,961
Well...
968
01:35:13,065 --> 01:35:17,711
Why? It's a 25-foot drop.
And we're using magnets.
969
01:35:17,846 --> 01:35:19,126
Yeah.
970
01:35:19,931 --> 01:35:22,967
In light of our recent efforts,
the technology's...
971
01:35:23,101 --> 01:35:25,010
The science is sound. All right?
972
01:35:25,145 --> 01:35:26,722
I'd be more worried about the heat.
973
01:35:28,064 --> 01:35:30,140
And then there's that. What heat?
974
01:35:30,984 --> 01:35:32,391
Well, it's like any computer, isn't it?
975
01:35:32,496 --> 01:35:35,231
If you switch off the fan,
it's gonna get really hot!
976
01:35:35,363 --> 01:35:36,406
Of course.
977
01:35:36,531 --> 01:35:38,109
Relatively, you know.
978
01:35:39,659 --> 01:35:43,110
Of course it will. So I'm jumping into a...
979
01:35:44,581 --> 01:35:47,498
An oven, essentially.
980
01:35:48,168 --> 01:35:49,792
Yeah. Essentially.
981
01:35:50,170 --> 01:35:52,293
But I'll catch you.
982
01:35:54,215 --> 01:35:55,330
Great.
983
01:36:24,078 --> 01:36:26,533
Aapka swagat hai, sir. Welcome, sir.
984
01:37:18,256 --> 01:37:19,584
Comm check.
985
01:37:20,299 --> 01:37:22,969
Saturn's got your five-by-five, Jupiter.
986
01:37:24,637 --> 01:37:26,096
This is Pluto.
987
01:37:28,307 --> 01:37:30,347
I have arrived at the party.
988
01:37:33,813 --> 01:37:34,856
There he is.
989
01:37:47,034 --> 01:37:48,612
Get us that code.
990
01:37:57,336 --> 01:37:59,080
Venus moving in on target.
991
01:38:10,975 --> 01:38:12,256
Hook's in.
992
01:38:14,353 --> 01:38:16,311
You do make an impression.
993
01:38:20,275 --> 01:38:21,318
Why am I Pluto?
994
01:38:21,443 --> 01:38:23,234
It's not even a planet any more.
995
01:38:23,361 --> 01:38:25,069
Well, I think Uranus is available.
996
01:38:25,197 --> 01:38:27,438
It's funny 'cause you said "anus."
997
01:38:41,880 --> 01:38:42,923
I'm in position.
998
01:38:43,465 --> 01:38:45,208
Sending in the Rover.
999
01:38:49,888 --> 01:38:51,051
He's moving to you.
1000
01:38:51,181 --> 01:38:52,841
Give him your back.
1001
01:38:53,767 --> 01:38:55,529
Don't want to make it too easy for him.
1002
01:38:55,633 --> 01:38:57,145
Are you gonna be talking
the whole time?
1003
01:38:58,146 --> 01:39:01,480
In 20 minutes, I want a glass of
Cuvée Louis in every guest's hand.
1004
01:39:01,608 --> 01:39:04,705
And make sure all of them have a bottle
to take home by the end of the night.
1005
01:39:04,809 --> 01:39:05,852
Sure.
1006
01:39:09,408 --> 01:39:10,570
Impressed yet?
1007
01:39:11,910 --> 01:39:13,404
I'm more of a bourbon girl.
1008
01:39:19,626 --> 01:39:20,705
I'm Brij Nath.
1009
01:39:21,253 --> 01:39:23,245
Welcome to my humble home.
1010
01:39:45,860 --> 01:39:47,402
And Rover's in position.
1011
01:39:48,779 --> 01:39:49,942
Spinning down the turbine.
1012
01:39:58,164 --> 01:39:59,206
He's e-mailing.
1013
01:39:59,874 --> 01:40:01,332
Venus. Be Venus.
1014
01:40:01,459 --> 01:40:02,739
Be Venus.
1015
01:40:11,093 --> 01:40:12,256
Husband?
1016
01:40:12,970 --> 01:40:14,013
Boyfriend?
1017
01:40:15,014 --> 01:40:16,294
More of a
1018
01:40:17,266 --> 01:40:18,309
co-worker.
1019
01:40:19,101 --> 01:40:21,058
Saturn, take the leap.
1020
01:40:25,691 --> 01:40:26,770
Okay.
1021
01:40:30,780 --> 01:40:32,190
Jumping.
1022
01:40:32,323 --> 01:40:33,946
Jumping now.
1023
01:40:36,326 --> 01:40:37,363
Jump now?
1024
01:40:37,468 --> 01:40:39,445
Yes. Commit. Jump.
1025
01:40:39,788 --> 01:40:41,412
- Jump.
- Jump.
1026
01:40:41,539 --> 01:40:43,413
- And I catch you.
- Now.
1027
01:40:47,003 --> 01:40:50,087
So, you're sure
about this suit, right, Benji?
1028
01:40:50,215 --> 01:40:51,257
Pretty sure.
1029
01:40:52,008 --> 01:40:54,760
Now you're pretty sure?
1030
01:40:55,887 --> 01:40:56,930
Jump.
1031
01:40:58,014 --> 01:41:00,137
Oh, God. All right.
1032
01:41:01,184 --> 01:41:02,227
Jump.
1033
01:41:03,603 --> 01:41:04,646
Jump!
1034
01:41:22,747 --> 01:41:25,203
Jupiter, he's gone.
1035
01:41:29,712 --> 01:41:30,750
Did you jump?
1036
01:41:30,854 --> 01:41:32,665
Should I not have jumped?
1037
01:41:33,717 --> 01:41:34,759
'Cause I jumped!
1038
01:41:37,011 --> 01:41:38,256
Stand by.
1039
01:41:46,311 --> 01:41:47,770
I'm playing a hunch.
1040
01:41:48,897 --> 01:41:50,308
Don't hit me.
1041
01:42:07,750 --> 01:42:08,792
Hello?
1042
01:42:08,959 --> 01:42:10,584
My God, you are
1043
01:42:10,711 --> 01:42:12,787
a passionate creature.
1044
01:42:14,757 --> 01:42:17,674
I would like to show you
my collection of art.
1045
01:42:18,385 --> 01:42:20,177
I was waiting for you to ask.
1046
01:42:20,304 --> 01:42:22,012
Then you have to find me.
1047
01:42:22,139 --> 01:42:23,302
You're on.
1048
01:42:23,432 --> 01:42:25,555
I'm heading upstairs.
1049
01:42:43,410 --> 01:42:44,869
All right, now be careful,
1050
01:42:44,995 --> 01:42:47,153
because it's probably getting a bit hot.
1051
01:42:47,288 --> 01:42:49,779
We have to get to that satellite
before Hendricks does.
1052
01:43:04,639 --> 01:43:07,344
Look left. Look up.
1053
01:43:07,475 --> 01:43:10,096
I find your capricious passion intriguing.
1054
01:43:11,479 --> 01:43:13,602
Let me tell you one thing.
He's not your type.
1055
01:43:13,731 --> 01:43:16,934
Completely not your type.
He's completely cold. I'm hot.
1056
01:43:19,070 --> 01:43:21,395
Like all Indian men, I'm very hot.
1057
01:43:21,531 --> 01:43:22,568
Eight o'clock.
1058
01:43:22,672 --> 01:43:23,699
Hot! Very hot.
1059
01:43:23,804 --> 01:43:25,526
He's at your eight o'clock.
1060
01:43:25,660 --> 01:43:27,949
As you move towards me,
you're getting hotter.
1061
01:43:28,996 --> 01:43:31,867
Whoa. Up, up! Up, up!
1062
01:43:31,999 --> 01:43:34,407
Too much, too much, too much!
1063
01:43:39,006 --> 01:43:40,287
I see you.
1064
01:43:42,051 --> 01:43:45,551
I'd heard you have one of the finest
private collections in the world.
1065
01:43:45,680 --> 01:43:48,218
Well, at the very least, it's private.
1066
01:44:07,367 --> 01:44:09,276
Saturn? How we doing
in the relay room?
1067
01:44:09,411 --> 01:44:10,454
In position.
1068
01:44:12,789 --> 01:44:14,070
I see the satellite.
1069
01:44:20,922 --> 01:44:22,120
Can I help you, gentlemen?
1070
01:44:22,257 --> 01:44:23,799
I don't think so.
1071
01:44:30,223 --> 01:44:31,682
Need those codes, guys.
1072
01:44:40,609 --> 01:44:43,563
All originals from Chatarpur District.
1073
01:44:46,948 --> 01:44:49,107
You know, the Tantrics believe
1074
01:44:50,744 --> 01:44:55,453
that the
Swadhisthana chakra hides
our most subconscious of desires.
1075
01:45:47,466 --> 01:45:51,334
Uplink to satellite.
Reboot to original military specs.
1076
01:45:51,721 --> 01:45:53,428
Download the virus.
1077
01:46:01,313 --> 01:46:02,558
What the hell is that?
1078
01:46:04,483 --> 01:46:05,526
What the hell is that?
1079
01:46:05,651 --> 01:46:06,694
What the hell is what?
1080
01:46:06,819 --> 01:46:08,016
It's going haywire!
1081
01:46:08,153 --> 01:46:10,026
It's downloaded a virus
from the satellite.
1082
01:46:10,155 --> 01:46:11,395
Hendricks is killing the server
1083
01:46:11,500 --> 01:46:13,025
before we can kill the satellite.
1084
01:46:13,158 --> 01:46:15,197
Hendricks is reprogramming
the satellite.
1085
01:46:15,326 --> 01:46:18,363
He's gonna have launch
capability in five minutes!
1086
01:46:18,496 --> 01:46:20,405
- Something wrong?
- No.
1087
01:46:21,124 --> 01:46:23,247
Jane, you gotta move.
We need that code.
1088
01:46:23,376 --> 01:46:25,203
Finally we're alone.
1089
01:46:33,011 --> 01:46:35,383
Venus, now's the time. Kick his ass
1090
01:46:35,513 --> 01:46:37,138
and get the code.
1091
01:46:37,515 --> 01:46:40,635
We are alone, aren't we?
1092
01:46:41,352 --> 01:46:43,974
No one will interrupt us.
1093
01:46:48,359 --> 01:46:49,984
Move and I break your neck.
1094
01:46:50,111 --> 01:46:52,649
The override sequence
for the relay station.
1095
01:46:52,781 --> 01:46:55,022
Say it now or never speak again.
1096
01:46:56,076 --> 01:46:57,238
The codes.
1097
01:46:58,536 --> 01:47:00,778
46, 82,
1098
01:47:01,706 --> 01:47:03,165
93.
1099
01:47:06,086 --> 01:47:07,123
Benji, what happened?
1100
01:47:07,227 --> 01:47:08,920
The system's crashed! We're too late.
1101
01:47:09,047 --> 01:47:10,624
No, no, no. He's revealed himself.
1102
01:47:10,757 --> 01:47:12,592
Benji, can you pinpoint
Hendricks' location?
1103
01:47:13,593 --> 01:47:15,585
Hendricks is signalling out of a state-run
1104
01:47:15,719 --> 01:47:17,546
TV-station 6.7 miles from here.
1105
01:47:17,679 --> 01:47:18,717
Send me the coordinates.
1106
01:47:18,821 --> 01:47:20,651
Good work, Brandt.
Now get the hell out of there.
1107
01:47:20,755 --> 01:47:21,710
Back me up!
1108
01:47:21,814 --> 01:47:24,144
Jane, tie it off with Nath
and meet me at the rally point.
1109
01:47:29,733 --> 01:47:30,776
Sleep tight
1110
01:47:32,069 --> 01:47:33,896
Faster, Benji! Just straight through!
1111
01:47:38,075 --> 01:47:39,403
Wait! Stop!
1112
01:47:39,535 --> 01:47:40,993
Take me through!
1113
01:47:41,120 --> 01:47:44,074
It's not responding! A little bit of
patience would be appreciated!
1114
01:47:59,805 --> 01:48:01,632
I can't reach the top!
1115
01:48:03,600 --> 01:48:05,427
More fan! More fan!
1116
01:48:05,561 --> 01:48:06,889
More fan!
1117
01:48:07,020 --> 01:48:08,847
There's nothing I can do! It's maxed out!
1118
01:48:26,289 --> 01:48:27,451
Brandt?
1119
01:48:27,582 --> 01:48:28,744
Brandt?
1120
01:48:30,334 --> 01:48:33,620
Next time, I get to seduce the rich guy.
1121
01:48:44,474 --> 01:48:46,680
Satellite weaponised and online.
1122
01:48:46,809 --> 01:48:49,135
Upload the new authentication codes.
1123
01:48:49,270 --> 01:48:51,230
Lock Russian Central Command
out of the system.
1124
01:48:51,647 --> 01:48:53,023
Isolate the sub.
1125
01:48:53,149 --> 01:48:57,775
We'll fire just one missile,
an apparent retaliation for the Kremlin.
1126
01:48:58,321 --> 01:49:00,064
That should start the ball rolling.
1127
01:49:00,198 --> 01:49:01,240
I'm here, Ethan.
1128
01:49:01,365 --> 01:49:03,405
How long until Hendricks
can launch a missile?
1129
01:49:04,410 --> 01:49:05,821
Less than 30 seconds!
1130
01:49:07,538 --> 01:49:09,365
We need another route.
1131
01:49:10,500 --> 01:49:12,502
Turn left up ahead,
take the alley on the right.
1132
01:49:27,433 --> 01:49:28,476
We have uplink.
1133
01:49:39,152 --> 01:49:41,690
Ethan, Hendricks
has started the launch sequence.
1134
01:49:41,822 --> 01:49:43,480
How much time until missiles are flying?
1135
01:49:43,584 --> 01:49:44,771
Three minutes!
1136
01:49:48,578 --> 01:49:50,038
We're three and a half minutes out.
1137
01:49:53,542 --> 01:49:54,584
We can make it.
1138
01:49:56,378 --> 01:49:57,421
We can make it.
1139
01:50:03,969 --> 01:50:05,011
Captain...
1140
01:50:09,766 --> 01:50:12,222
Connect to Central Command
for launch verification.
1141
01:50:12,352 --> 01:50:13,395
Right away.
1142
01:50:15,230 --> 01:50:17,899
Proceed with operation "Iron Fist".
1143
01:50:18,108 --> 01:50:19,851
Command to Launch is confirmed.
1144
01:50:20,277 --> 01:50:22,186
Cease all further communication.
1145
01:50:22,404 --> 01:50:23,447
Over and out.
1146
01:50:25,824 --> 01:50:26,987
Next left.
1147
01:50:40,504 --> 01:50:41,547
Proceed.
1148
01:51:02,818 --> 01:51:04,977
Ethan? We're too late.
1149
01:51:05,112 --> 01:51:07,069
The missile's in the air.
1150
01:51:19,502 --> 01:51:21,264
There has to be a way
to abort the warhead.
1151
01:51:21,368 --> 01:51:23,182
If there is one,
it'll be on the launch device.
1152
01:51:23,287 --> 01:51:24,500
We're gonna get that case.
1153
01:51:35,226 --> 01:51:37,764
May there be peace on Earth.
1154
01:51:42,817 --> 01:51:44,393
Disable the relay.
1155
01:51:45,819 --> 01:51:47,858
Get Wistrom! Inside, inside!
1156
01:52:22,397 --> 01:52:24,224
Wistrom destroyed the relay.
1157
01:52:24,357 --> 01:52:25,932
Ethan went after Hendricks
and the case, but...
1158
01:52:26,036 --> 01:52:28,267
Doesn't matter if he has the case.
We can't transmit the abort codes.
1159
01:52:28,372 --> 01:52:29,279
Can you fix it?
1160
01:52:29,383 --> 01:52:31,906
Yeah... It's gonna be pointless
if we don't have any power.
1161
01:52:32,031 --> 01:52:33,074
Wistrom!
1162
01:52:35,118 --> 01:52:36,742
- Jane!
- I'm okay.
1163
01:52:38,538 --> 01:52:40,780
No, you are not okay. She's hit.
1164
01:52:41,249 --> 01:52:42,791
You stay here and cover Benji.
1165
01:52:42,917 --> 01:52:45,871
Benji, get this thing rewired
and back online. I'll get the power on.
1166
01:52:46,004 --> 01:52:47,498
We can do this.
1167
01:56:01,947 --> 01:56:04,698
I'm taking that briefcase!
1168
01:56:08,286 --> 01:56:09,745
No! No!
1169
01:56:57,084 --> 01:56:58,495
He's been gone too long.
1170
01:56:58,627 --> 01:57:00,038
Damn it! Listen.
1171
01:57:00,171 --> 01:57:03,088
When the power comes on,
these two drives go into this bay, okay?
1172
01:57:47,133 --> 01:57:49,707
Mission accomplished!
1173
01:58:31,218 --> 01:58:32,416
Don't touch him!
1174
01:58:39,143 --> 01:58:40,934
This one is mine.
1175
01:58:53,115 --> 01:58:55,867
So, we are not enemies.
1176
01:58:57,828 --> 01:59:00,497
The phone call
from that arms dealer in Dubai.
1177
01:59:00,831 --> 01:59:02,373
You wanted me to find you.
1178
01:59:06,462 --> 01:59:08,454
How else to believe this?
1179
01:59:16,138 --> 01:59:17,181
Hospital?
1180
01:59:19,391 --> 01:59:21,431
And in other news, eight weeks later,
1181
01:59:21,560 --> 01:59:23,387
the debate continues.
1182
01:59:23,520 --> 01:59:27,518
Eyewitnesses remain adamant
that the object was some sort of aircraft,
1183
01:59:27,649 --> 01:59:31,433
but officials with the Department of
Defence insist it was simply a meteor
1184
01:59:31,570 --> 01:59:34,238
large enough to be
visible during daylight.
1185
01:59:34,530 --> 01:59:36,404
You actually said that.
1186
01:59:36,783 --> 01:59:38,028
Out loud.
1187
01:59:38,701 --> 01:59:40,077
"Mission accomplished."
1188
01:59:40,203 --> 01:59:41,240
I said it.
1189
01:59:41,344 --> 01:59:43,820
You're still corny, Ethan.
1190
01:59:43,956 --> 01:59:46,744
I can't imagine
the look on that guy's face.
1191
01:59:48,586 --> 01:59:50,579
- Hey.
- This must be them.
1192
01:59:50,713 --> 01:59:53,963
Luther Stickell,
the firm of Carter, Dunn and Brandt.
1193
01:59:55,635 --> 01:59:59,419
I blew an entire weekend
on the bottom of the San Francisco Bay
1194
02:00:00,598 --> 02:00:02,507
no thanks to you clowns.
1195
02:00:04,894 --> 02:00:06,436
No, man, you know I got this.
1196
02:00:07,480 --> 02:00:09,888
I know. I'll see you in Kandahar.
1197
02:00:13,736 --> 02:00:15,812
Thanks for meeting me.
1198
02:00:15,947 --> 02:00:18,189
So, I hear the insurance
company's refusing
1199
02:00:18,324 --> 02:00:20,483
to pay the claim
on that car you crashed, Ethan.
1200
02:00:20,618 --> 02:00:24,201
Something about intentional 100-metre
vertical drops not being covered.
1201
02:00:24,330 --> 02:00:25,445
Go figure.
1202
02:00:29,085 --> 02:00:30,663
How's the leg?
1203
02:00:30,795 --> 02:00:31,993
Still working.
1204
02:00:33,005 --> 02:00:34,048
You?
1205
02:00:34,424 --> 02:00:35,622
Healing.
1206
02:00:37,510 --> 02:00:38,625
I'm fine, by the way.
1207
02:00:40,011 --> 02:00:41,763
I mean, I'm not actually sleeping, per se.
1208
02:00:41,972 --> 02:00:44,759
You know. Cold sweats.
Middle of the night.
1209
02:00:46,476 --> 02:00:49,014
All these people
are just happy and smiling
1210
02:00:49,146 --> 02:00:50,950
and they are completely
oblivious to the fact
1211
02:00:51,054 --> 02:00:53,020
that they were almost vaporised.
1212
02:00:54,151 --> 02:00:55,728
And if it hadn't been for...
1213
02:00:55,861 --> 02:00:57,141
Dumb luck?
1214
02:00:57,654 --> 02:00:58,733
Was it?
1215
02:01:00,115 --> 02:01:03,566
I mean, look,
we were unprepared, in the dark.
1216
02:01:04,119 --> 02:01:05,399
Disavowed.
1217
02:01:06,663 --> 02:01:08,457
And the only thing
that functioned properly
1218
02:01:09,374 --> 02:01:10,868
on that mission
1219
02:01:11,877 --> 02:01:13,335
was this team.
1220
02:01:15,422 --> 02:01:17,995
I don't know how we ended up together,
1221
02:01:19,801 --> 02:01:21,177
but I'm glad we did.
1222
02:01:28,727 --> 02:01:29,842
Your missions.
1223
02:01:30,854 --> 02:01:32,681
Choose to accept them.
1224
02:01:38,278 --> 02:01:39,903
Hey, look, I'm in.
1225
02:01:40,322 --> 02:01:41,865
Seriously. It's not as if any mission
1226
02:01:41,990 --> 02:01:44,066
is gonna be rougher
than the last one, is it?
1227
02:01:45,535 --> 02:01:46,779
I mean, that's just...
1228
02:01:46,911 --> 02:01:48,488
Bomb... Is it?
1229
02:02:06,931 --> 02:02:08,211
Thanks, Ethan.
1230
02:02:08,557 --> 02:02:09,720
Thank you.
1231
02:02:11,685 --> 02:02:12,723
Agent Hunt.
1232
02:02:12,827 --> 02:02:14,140
Agent Carter.
1233
02:02:22,780 --> 02:02:23,823
Brandt.
1234
02:02:27,493 --> 02:02:29,026
I'm not picking up that phone, Ethan,
1235
02:02:29,130 --> 02:02:31,658
because I don't think
you want me in the field.
1236
02:02:34,667 --> 02:02:36,576
I know your wife is dead.
1237
02:02:38,796 --> 02:02:40,954
I was there in Croatia.
1238
02:02:42,758 --> 02:02:44,169
I was there for one reason.
1239
02:02:44,301 --> 02:02:45,416
One.
1240
02:02:46,262 --> 02:02:47,673
And I failed.
1241
02:02:52,268 --> 02:02:53,809
It was my job to protect her.
1242
02:02:54,561 --> 02:02:55,971
How do you know she's dead?
1243
02:02:59,399 --> 02:03:00,442
There was a body.
1244
02:03:00,942 --> 02:03:02,105
Did you see it?
1245
02:03:05,864 --> 02:03:07,856
You killed those Serbians.
1246
02:03:07,991 --> 02:03:09,034
I had to get her back.
1247
02:03:09,159 --> 02:03:10,653
You were sent to Rankow Prison.
1248
02:03:10,785 --> 02:03:12,568
That was a sacrifice
I was willing to make.
1249
02:03:12,673 --> 02:03:15,414
IMF suspected Hendricks
had people in Rankow.
1250
02:03:18,168 --> 02:03:20,789
And six dead Serbians
was the ideal cover.
1251
02:03:22,672 --> 02:03:24,464
Waste not, want not.
1252
02:03:41,524 --> 02:03:43,600
The Secretary never told me.
1253
02:03:46,946 --> 02:03:50,730
I accepted the Rankow Prison mission
on one condition:
1254
02:03:50,867 --> 02:03:53,025
That no one could know
she was still alive.
1255
02:03:54,662 --> 02:03:56,904
But you're telling me.
1256
02:04:05,047 --> 02:04:07,538
When did you find out
that I was in Croatia?
1257
02:04:08,258 --> 02:04:10,168
I pulled your file after India.
1258
02:04:11,095 --> 02:04:12,257
Right.
1259
02:04:14,264 --> 02:04:16,755
So you had to fake your wife's death.
1260
02:04:17,887 --> 02:04:20,976
As long as we were together,
she could never be safe.
1261
02:04:21,980 --> 02:04:24,732
It wasn't your job to protect her, Brandt.
1262
02:04:27,277 --> 02:04:28,475
It's mine.
1263
02:04:30,933 --> 02:04:31,976
Okay.
1264
02:04:35,786 --> 02:04:37,031
So we're good.
1265
02:04:38,372 --> 02:04:39,700
We're good.
1266
02:05:39,432 --> 02:05:41,140
Come on!
1267
02:06:01,170 --> 02:06:02,421
Good evening, Mr Hunt.
1268
02:06:02,630 --> 02:06:06,570
36 hours ago, there was a breach
in our military's communication network.
1269
02:06:06,755 --> 02:06:10,203
Now, an emerging terror
organisation known as The Syndicate
1270
02:06:10,338 --> 02:06:14,077
has control of our entire drone fleet.
Their targets: Unknown.
1271
02:06:14,240 --> 02:06:16,968
Your mission,
should you choose to accept it...
91190