Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,791 --> 00:02:52,541
Spike.
2
00:02:54,541 --> 00:02:56,625
- �Spike!
- �S�?
3
00:02:56,750 --> 00:02:58,791
Ven.
4
00:03:03,416 --> 00:03:04,833
�S�?
5
00:03:08,125 --> 00:03:11,750
Tenemos que hacer esta en PVC.
En dos espesores diferentes.
6
00:03:11,916 --> 00:03:14,583
- En agua y aceite.
- �Qu� tipo de pintura para PVC?
7
00:03:14,750 --> 00:03:18,375
Ambas.
Es importante que se sienta...
8
00:03:18,458 --> 00:03:20,666
Calma.
Es importante que las marques...
9
00:03:20,750 --> 00:03:23,041
para que yo sepa
cual es agua y cual aceite.
10
00:03:23,208 --> 00:03:26,625
- Por supuesto.
- Spike, si tienes dudas, pregunta.
11
00:03:26,791 --> 00:03:30,708
Y esta vez, mantenlo organizado.
Es todo sobre este PVC.
12
00:03:30,875 --> 00:03:34,000
Si no consigues el color,
entonces, no tiene sentido.
13
00:03:34,166 --> 00:03:36,791
Bien. Comienza...
14
00:03:37,000 --> 00:03:42,541
- Simon, �recibiste las muestras de color?
- �Muestras de color? Oh, s�.
15
00:03:45,708 --> 00:03:48,083
- Aqu� tienes.
- Gracias.
16
00:03:48,250 --> 00:03:51,916
- Las estoy presentando.
- Est� bien. Y, Hans...
17
00:03:52,083 --> 00:03:55,666
�No puedes mirar el nuevo PVC?
Ver c�mo funciona.
18
00:03:55,833 --> 00:03:57,833
- Claro.
- Est� bien. Gracias.
19
00:03:58,000 --> 00:04:02,583
- �No son los bocetos de Jon?
- S�, eso es. S�lo d�jalos.
20
00:04:07,791 --> 00:04:09,666
Buenos d�as.
21
00:04:11,083 --> 00:04:14,041
Buenos d�as, Anja.
22
00:04:14,208 --> 00:04:18,458
- Han venido esta ma�ana.
- Gracias.
23
00:04:18,625 --> 00:04:20,916
Entonces, veremos.
24
00:04:26,375 --> 00:04:31,333
- �D�nde est�n los dibujos?
- Hubo un retraso en Alemania.
25
00:04:31,500 --> 00:04:34,708
- Lilly, averigua cu�ndo van a venir.
- Lo har�.
26
00:04:34,875 --> 00:04:38,333
- Qu� asombroso. Vengan y miren.
- �Qu� es?
27
00:04:38,500 --> 00:04:40,625
Por Dios.
28
00:04:42,916 --> 00:04:45,166
Vaya, qu� bonito es.
29
00:04:46,333 --> 00:04:52,000
- As� es como lo hace.
- No estaba ayer cuando me fui.
30
00:04:55,291 --> 00:04:58,375
Simon, �puedo tener
los bocetos pronto?
31
00:05:00,333 --> 00:05:01,666
Buenos d�as.
32
00:05:01,833 --> 00:05:05,500
Si quieres que tus cosas est�n hechas
a tiempo, las necesito ahora.
33
00:05:05,666 --> 00:05:08,083
Todo al tiempo, Jon.
34
00:05:12,708 --> 00:05:15,500
Introduce estos,
y dale esto a Spike.
35
00:05:15,666 --> 00:05:18,708
- Es �l, Ghost.
- Es una locura.
36
00:05:18,875 --> 00:05:21,666
- �Qu� diablos es eso?
- No lo s�.
37
00:05:21,833 --> 00:05:26,208
- Estaba aqu� cuando llegamos.
- �Lo conoces?
38
00:05:26,375 --> 00:05:30,916
- Es incre�ble.
- Es completamente el mismo estilo.
39
00:05:31,083 --> 00:05:34,208
- �Qu� dijo David?
- Compran.
40
00:05:34,375 --> 00:05:37,416
Bien.
Buen trabajo, cari�o.
41
00:05:38,916 --> 00:05:41,625
No te has olvidado, �verdad?
42
00:05:43,625 --> 00:05:46,041
- �Lo recuerdas?
- �Qu�?
43
00:05:46,208 --> 00:05:48,625
- �Lo olvidaste?
- �Qu�?
44
00:05:50,708 --> 00:05:55,416
- Tu hijo viene hoy.
- S�, s�.
45
00:05:55,583 --> 00:05:59,583
Lo hab�a olvidado por un breve instante,
pero no lo he olvidado.
46
00:05:59,666 --> 00:06:03,208
- Estoy parado aqu�.
- S�, obviamente.
47
00:06:05,000 --> 00:06:07,708
- Buenos d�as, Lai.
- Buenos d�as.
48
00:06:14,875 --> 00:06:17,750
Jon necesita sus bocetos ahora.
49
00:06:22,000 --> 00:06:24,541
- �Por qu� tiene el mismo su�ter?
- �Qui�n?
50
00:06:24,708 --> 00:06:28,375
Jon. �Por qu� anda por ah�
con el mismo su�ter que yo?
51
00:06:28,541 --> 00:06:32,166
- No lo s�.
- Tienes que pedirle que se lo quite.
52
00:06:32,333 --> 00:06:36,625
- No puedo.
- Di que debe quit�rselo.
53
00:06:36,791 --> 00:06:39,750
No puedo decirle a un hombre adulto
qu� usar en el trabajo...
54
00:06:39,916 --> 00:06:42,208
No me gusta, �l est�
usando el mismo su�ter que yo.
55
00:06:42,375 --> 00:06:47,125
- Probablemente nunca tuvo un padre.
- �Qui�n demonios tiene?
56
00:06:59,000 --> 00:07:01,041
�Casper?
57
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
S�.
58
00:07:08,791 --> 00:07:11,875
Te pareces a tu madre.
59
00:07:15,000 --> 00:07:19,125
�Puedo ofrecerte algo?
�Una taza de caf�?
60
00:07:19,208 --> 00:07:20,583
S�, gracias.
61
00:07:29,000 --> 00:07:31,416
�Le pongo algo?
62
00:07:33,791 --> 00:07:36,458
S�lo negro, gracias.
63
00:07:42,083 --> 00:07:43,916
Gracias.
64
00:07:44,083 --> 00:07:47,833
Vamos. Entonces te mostrar�
d�nde quedarte...
65
00:07:52,583 --> 00:07:54,541
�Qu� est�s haciendo?
66
00:07:57,083 --> 00:08:00,000
- �Qu� quieres decir?
- �Qu� est�s haciendo?
67
00:08:00,166 --> 00:08:05,500
�De qu� vives? �Qu� est�s so�ando?
�Qu� te apasiona?
68
00:08:07,541 --> 00:08:09,541
Dibujo...
69
00:08:09,708 --> 00:08:13,125
- �Dibujas?
- S�.
70
00:08:13,291 --> 00:08:16,250
�Qu� tipo de dibujos?
71
00:08:25,083 --> 00:08:26,791
�Eso?
72
00:08:28,625 --> 00:08:31,375
- �Lo has hecho?
- S�.
73
00:08:31,541 --> 00:08:33,583
�Bien! �Cu�ndo hiciste eso?
74
00:08:33,750 --> 00:08:36,666
- Anoche.
- Pero acabas de llegar.
75
00:08:36,833 --> 00:08:39,416
- Vine ayer
- �D�nde has dormido?
76
00:08:39,583 --> 00:08:42,916
- Con algunos amigos.
- �Porque no est�bamos en casa?
77
00:08:43,083 --> 00:08:46,500
- Porque hab�amos acordado hoy.
- �Y sab�as que no est�bamos aqu�?
78
00:08:46,666 --> 00:08:49,625
- Me di cuenta de eso, s�.
- Y luego pasaste el tiempo con...
79
00:08:49,708 --> 00:08:51,708
All�...
80
00:08:51,875 --> 00:08:54,500
�Lo has hecho t� mismo?
81
00:08:54,666 --> 00:08:57,250
Impresionante.
82
00:08:57,416 --> 00:08:59,416
Gracias.
83
00:09:04,541 --> 00:09:10,291
- �Deber�amos subir e instalarte?
- S�.
84
00:09:12,500 --> 00:09:15,208
Los lunes aqu�...
85
00:09:15,375 --> 00:09:19,500
invitamos a algunas personas
y comemos juntos.
86
00:09:19,666 --> 00:09:22,208
Vamos a cenar esta noche.
87
00:09:24,000 --> 00:09:26,916
�As� que est�s haciendo graffitis?
88
00:09:27,083 --> 00:09:29,000
�Qu�?
89
00:09:29,125 --> 00:09:32,833
Est�s haciendo graffitis.
�Por qu�?
90
00:09:33,000 --> 00:09:36,500
- �Por qu�?
- �Por qu� haces graffitis?
91
00:09:38,000 --> 00:09:41,416
- �Por qu� pintas?
- No. Fui yo quien pregunt� primero.
92
00:09:41,583 --> 00:09:45,458
- Muy bien.
- S�, muy bien. Maravilloso. �Por qu�?
93
00:09:45,625 --> 00:09:50,666
- Siempre he hecho eso.
- �Siempre? �Cu�nto durar�?
94
00:09:50,833 --> 00:09:53,333
- Lo que sea...
- �Disculpa?
95
00:09:53,500 --> 00:09:55,708
- Lo que sea.
- Vamos, Casper.
96
00:09:55,875 --> 00:09:58,541
As� que, oh... eso no es legal.
97
00:09:58,625 --> 00:10:00,791
Es criminal, �verdad?
�Lo sab�as?
98
00:10:01,000 --> 00:10:03,875
�Robas tambi�n?
99
00:10:05,083 --> 00:10:06,416
S�.
100
00:10:06,583 --> 00:10:11,416
- �Y crees que deber�as hacerlo?
- S�, si es algo que necesito.
101
00:10:11,583 --> 00:10:15,750
- �As� que todo el mundo deber�a robar?
- Ya lo hacemos.
102
00:10:15,916 --> 00:10:20,500
- �Yo no robo, maldita sea!
- Bien, de acuerdo.
103
00:10:20,666 --> 00:10:24,125
- �Eh! �No hemos terminado aqu�!
- Simon, term�nala.
104
00:10:24,291 --> 00:10:28,791
�No hemos terminado aqu�! Lo que...
�Qu� est�s robando?
105
00:10:29,000 --> 00:10:32,666
Robo cualquier cosa.
De cualquier persona.
106
00:10:32,833 --> 00:10:34,708
No puedes venir corriendo aqu�...
107
00:10:34,791 --> 00:10:36,708
y decir que me vas a robar.
108
00:10:36,875 --> 00:10:39,791
- No dijo eso tampoco.
- S� lo hizo. �No es cierto?
109
00:10:40,000 --> 00:10:42,458
�Eso fue muy provocativo!
110
00:10:42,625 --> 00:10:46,333
�Acabas de venir aqu�
sin saber qui�nes somos!
111
00:10:46,500 --> 00:10:49,583
De qu� nos preocupamos.
�Qu� nos interesa?
112
00:10:49,750 --> 00:10:52,083
�Lo �nico que te interesa saber...
113
00:10:52,166 --> 00:10:53,791
es como aprovecharte de nosotros!
114
00:10:54,000 --> 00:10:56,333
- �Simon!
- �Y luego hace un tonto dibujo!
115
00:10:56,416 --> 00:10:58,375
��l es tu hijo!
116
00:10:58,458 --> 00:10:59,976
Nunca te hab�a visto antes.
117
00:11:00,000 --> 00:11:02,750
�l viene aqu� por primera vez.
Solo.
118
00:11:02,916 --> 00:11:06,291
- Debe tener cr�dito por eso.
- Est� bien, se acab�.
119
00:11:07,416 --> 00:11:11,125
Ya he terminado.
Vamos, querida. Vamos.
120
00:11:30,791 --> 00:11:33,041
Casper, no te vayas.
121
00:11:34,000 --> 00:11:36,041
�Espera, Casper!
122
00:11:37,416 --> 00:11:42,625
Mereces nuestras disculpas.
No nos comportamos correctamente.
123
00:11:42,791 --> 00:11:46,083
- Es mejor que me vaya.
- No. �Sabes qu�?
124
00:11:46,250 --> 00:11:49,166
Tu padre es tan infantil, Casper.
125
00:11:49,333 --> 00:11:54,375
Solo puedo disculparme
y pedir una oportunidad.
126
00:11:56,291 --> 00:11:59,083
- Fue un error.
- No fue un error que vinieras.
127
00:11:59,250 --> 00:12:03,208
Fue un error que vinieras para irte
de nuevo. Eso fue culpa nuestra.
128
00:12:03,375 --> 00:12:06,541
Uno debe comportarse
correctamente y...
129
00:12:06,708 --> 00:12:09,666
no podemos.
130
00:12:17,583 --> 00:12:21,833
Cuarto de ba�o, cocina, dormitorio.
131
00:12:22,000 --> 00:12:25,625
He llenado el refrigerador para ti.
Si t�...
132
00:12:25,791 --> 00:12:29,000
O cuando est�s
cansado de nosotros.
133
00:12:29,125 --> 00:12:33,083
- �D�nde est�?
- Est� aqu� en alguna parte.
134
00:12:48,833 --> 00:12:51,833
- Hola.
- Hola.
135
00:12:52,000 --> 00:12:54,750
�Es �l quien lo hizo?
136
00:12:54,916 --> 00:12:58,583
- S�, eso dice.
- �D�nde est�?
137
00:12:58,750 --> 00:13:01,750
- Se ha ido.
- �No acababa de venir?
138
00:13:01,916 --> 00:13:04,583
- S�.
- �Por qu� volvi�, entonces?
139
00:13:07,500 --> 00:13:10,416
- �Porque eres un idiota?
- �Vienes esta noche?
140
00:13:10,583 --> 00:13:13,625
D�melo. �Por qu� se fue?
141
00:13:13,708 --> 00:13:15,750
Simplemente no me gustan
los j�venes.
142
00:13:15,833 --> 00:13:19,708
- Es una mentira.
- No. No lo es.
143
00:13:21,000 --> 00:13:23,500
�No vienes esta noche?
144
00:13:25,333 --> 00:13:28,541
- Tambi�n podr�amos casarnos.
- Eres demasiado viejo.
145
00:13:29,833 --> 00:13:32,000
- S�...
- �l est� aqu� ahora.
146
00:13:49,208 --> 00:13:51,458
Seremos muchos esta noche.
147
00:13:52,750 --> 00:13:55,416
Eso es genial.
Me encanta cuando somos muchos.
148
00:13:59,750 --> 00:14:04,000
- �Qu� piensas?
- Me encanta.
149
00:14:36,000 --> 00:14:41,458
No tengo miedo.
No le tengo miedo. En absoluto.
150
00:14:41,625 --> 00:14:44,791
Aqu� est�. Casper...
151
00:14:46,583 --> 00:14:48,583
- David, �l es...
- David.
152
00:14:56,291 --> 00:15:00,250
Aqu� tienes. He o�do que
eso de afuera es tu trabajo.
153
00:15:00,333 --> 00:15:02,791
Es impresionante.
154
00:15:06,625 --> 00:15:08,666
�Mira ahora!
155
00:15:10,458 --> 00:15:13,750
Y contra todas las expectativas
se ve muy bien.
156
00:15:14,500 --> 00:15:18,541
- S�lo env�o una factura, �verdad?
- Tomo el 20%.
157
00:15:19,458 --> 00:15:23,708
- Salud.
- Salud. Prueba la comida de tu padre.
158
00:15:28,416 --> 00:15:32,666
Jon, �cu�ndo te detendr�s
de andar por ah� con mi su�ter? �Eh?
159
00:15:32,833 --> 00:15:36,708
Har� esto hasta que
consiga mis bocetos.
160
00:15:38,583 --> 00:15:42,125
Estamos de acuerdo en que es mi su�ter
y no el tuyo, �no?
161
00:15:42,291 --> 00:15:44,708
Si quieres que tus cosas
est�n listas a tiempo...
162
00:15:44,791 --> 00:15:48,291
aseg�rate de
darme los bocetos.
163
00:15:56,583 --> 00:15:59,041
- Vamos. S�catelo.
- Entonces los tendr�.
164
00:15:59,208 --> 00:16:02,666
Obtendr�s eso tambi�n.
Vamos, s�lo qu�tatelo ahora.
165
00:16:06,625 --> 00:16:10,708
- Entonces tendr� los bocetos.
- S�... tan pronto como Spike termine.
166
00:16:10,875 --> 00:16:14,750
Por desgracia va a un curso...
�Era en desarrollo de competencias?
167
00:16:14,916 --> 00:16:16,541
No lo he probado antes...
168
00:16:16,625 --> 00:16:21,333
y voy a intentarlo de nuevo,
y luego todo estar� bien.
169
00:16:21,500 --> 00:16:24,458
- Fue un poco duro.
- �Entonces es Ghost?
170
00:16:24,541 --> 00:16:26,000
Parece que s�.
171
00:16:26,041 --> 00:16:29,583
Esos tipos son muy secretos
con quien est�n.
172
00:16:29,750 --> 00:16:33,625
- Ghost es mundialmente famoso.
- �Es famoso?
173
00:16:33,791 --> 00:16:37,250
- S�.
- S�lo googlea "Ghost".
174
00:16:40,041 --> 00:16:42,583
Se parece a ti.
175
00:16:43,583 --> 00:16:47,833
- No lo creo.
- Pero lo es.
176
00:18:20,333 --> 00:18:22,708
�Qu�?
177
00:18:22,875 --> 00:18:25,125
Nada.
178
00:18:33,458 --> 00:18:36,541
- �Qu� pasa?
- No he dicho nada.
179
00:18:36,708 --> 00:18:41,083
Me est�s mirando. Est�s mirando
todo el tiempo. Es muy molesto.
180
00:18:41,250 --> 00:18:44,291
De acuerdo, lo dejar�.
181
00:18:53,000 --> 00:18:56,125
�Qu� piensas?
182
00:18:59,000 --> 00:19:02,375
- As� que de eso se trata.
- �Qu�?
183
00:19:03,791 --> 00:19:08,208
Te pones a dibujar all� sin
decir que tengo que opinar algo.
184
00:19:08,375 --> 00:19:10,125
- No...
- Est�s haciendo eso, �eh?
185
00:19:10,291 --> 00:19:11,833
- No.
- Est�s haciendo eso, �eh?
186
00:19:11,916 --> 00:19:13,250
De acuerdo, as� es.
187
00:19:13,333 --> 00:19:15,708
Puedes preguntar lo que pienso.
188
00:19:15,875 --> 00:19:19,416
S�, est� bien. �Qu� piensas?
189
00:19:21,833 --> 00:19:24,833
- Est� bien. Funciona.
- �Funciona?
190
00:19:25,000 --> 00:19:29,625
No entiendo eso.
Se ve bien. �Qu� debo decir?
191
00:19:29,791 --> 00:19:34,041
No lo s�. Pero sabes mucho
acerca de esto, �verdad?
192
00:19:34,208 --> 00:19:37,875
No voy por ah� dando opiniones
sobre las cosas de otras personas.
193
00:19:40,833 --> 00:19:44,041
Antes he o�do que t�
tienes opiniones.
194
00:19:45,166 --> 00:19:48,750
- �Has o�do mis opiniones antes?
- S�.
195
00:19:52,583 --> 00:19:54,500
En una conferencia.
196
00:19:55,625 --> 00:19:58,000
�Una conferencia?
�D�nde?
197
00:19:58,166 --> 00:20:02,750
- En Londres.
- �Londres?
198
00:20:02,916 --> 00:20:05,208
- S�.
- �En Londres?
199
00:20:05,375 --> 00:20:08,416
Donde haces generalmente conferencias
en Londres...
200
00:20:08,583 --> 00:20:12,916
- En RA.
- Muy bien.
201
00:20:13,875 --> 00:20:17,333
- �Has estado en la Royal Academy?
- Estoy estudiando all�.
202
00:20:17,500 --> 00:20:20,375
- �Estudias ah�?
- S�.
203
00:20:20,541 --> 00:20:23,000
Diablos.
204
00:20:23,166 --> 00:20:27,250
- No conozco nada sobre ti. �Nada!
- �No lo has preguntado?
205
00:20:27,416 --> 00:20:31,000
No... �Qu� puedo decir de tu dibujo?
Me gusta o...
206
00:20:31,166 --> 00:20:34,000
Ni siquiera lo s�.
�Qu� debo decir?
207
00:20:34,166 --> 00:20:37,500
- Di lo que quieras decir.
- �Qu� te parece?
208
00:20:37,666 --> 00:20:41,083
- Creo que es muy bueno.
- Bueno, entonces lo es.
209
00:20:41,250 --> 00:20:43,791
Genial.
210
00:20:44,000 --> 00:20:48,916
- Oye... No te importa en absoluto, �eh?
- No, no me importa.
211
00:21:00,166 --> 00:21:02,375
Simon.
212
00:21:02,541 --> 00:21:05,583
- Tenemos que hablar.
- �Qu�?
213
00:21:08,416 --> 00:21:13,000
- Te comportas como un idiota.
- Bueno, �qu� diablos debo hacer?
214
00:21:13,125 --> 00:21:16,125
Mu�strale tu exposici�n
a David.
215
00:21:16,291 --> 00:21:20,250
- �No! No va a suceder.
- �Entonces p�dele que desaparezca!
216
00:21:20,416 --> 00:21:24,041
- �No le he pedido que viniera!
- Tampoco que se vaya, �verdad?
217
00:21:24,208 --> 00:21:27,833
- �Qu� debo hacer con �l?
- Salgan y coman una salchicha.
218
00:21:28,000 --> 00:21:30,708
�Spike? Ven aqu�.
219
00:21:35,000 --> 00:21:37,625
- �Qu�?
- Ahora lo he buscado en Google.
220
00:21:37,791 --> 00:21:40,166
S�, exactamente.
221
00:21:40,333 --> 00:21:42,833
Despl�zate hacia abajo.
222
00:21:44,083 --> 00:21:46,583
- Ese es famoso, por ejemplo.
- �Famoso?
223
00:21:46,750 --> 00:21:50,125
S�, se ha compartido en Facebook
y eso.
224
00:21:55,000 --> 00:21:57,208
Gracias.
225
00:23:09,375 --> 00:23:12,166
No, no fumo.
226
00:24:11,250 --> 00:24:13,291
- �D�nde has estado?
- �Qu�?
227
00:24:13,458 --> 00:24:17,041
La reuni�n de fondos.
�D�nde diablos has estado?
228
00:24:19,166 --> 00:24:21,333
Llamaron.
229
00:24:21,500 --> 00:24:23,750
- Lo olvid�.
- �Te olvidaste de eso?
230
00:24:23,916 --> 00:24:26,083
S�.
231
00:24:27,666 --> 00:24:30,791
Nunca antes te has olvidado
una reuni�n de fondos.
232
00:24:31,000 --> 00:24:35,000
- Acabo de tener mi tel�fono.
- Entonces lo has probado. Felicitaciones.
233
00:24:35,083 --> 00:24:36,666
�Con qu�?
234
00:24:36,833 --> 00:24:40,625
Tratando de ubicarme
sin resultados.
235
00:24:40,791 --> 00:24:44,666
�No puedes encargarte del chico?
236
00:24:44,833 --> 00:24:49,166
Yo... no creo
poder confiar en �l...
237
00:24:49,333 --> 00:24:54,250
Creo que deber�a volver a su casa.
�D�nde vive realmente?
238
00:24:54,416 --> 00:24:56,583
Ahora mismo vive aqu�.
239
00:24:56,750 --> 00:25:00,375
- Entonces debe mudarse de aqu�.
- �Por qu�?
240
00:25:03,000 --> 00:25:05,250
Lo llev� a David.
241
00:25:05,416 --> 00:25:08,125
�Y no se muri� de entusiasmo
por tu exposici�n?
242
00:25:08,291 --> 00:25:10,791
�C�mo demonios lo sabes?
243
00:25:11,000 --> 00:25:14,083
- Imag�nate.
- �Qu�?
244
00:25:14,250 --> 00:25:16,833
Es un joven artista y t� eres su
mundialmente famoso padre.
245
00:25:16,916 --> 00:25:19,250
�Qu� piensas?
246
00:25:27,041 --> 00:25:29,083
S�...
247
00:25:30,500 --> 00:25:32,875
Bueno... pero...
248
00:25:36,333 --> 00:25:38,750
Est� bien.
249
00:25:38,916 --> 00:25:43,750
- �Cu�ndo volver�s?
- �Qu� quieres decir?
250
00:25:43,916 --> 00:25:47,708
- Lo que estoy diciendo.
- �Qu� quieres?
251
00:25:47,875 --> 00:25:50,458
Solo quiero saber
cuando volver�s...
252
00:25:50,625 --> 00:25:52,708
Vamos, cari�o.
253
00:25:56,916 --> 00:25:59,125
- Quiero que cuides de nosotros.
- Ya lo s�.
254
00:25:59,291 --> 00:26:03,000
- No, no lo sabes.
- Estoy aqu�.
255
00:26:19,333 --> 00:26:22,041
�Terminaste?
256
00:27:05,250 --> 00:27:09,375
Oh, Dios m�o.
Me has asustado.
257
00:27:11,666 --> 00:27:14,750
Lo siento, ando por aqu� husmeando.
258
00:27:16,041 --> 00:27:18,208
Est� bien.
259
00:27:18,375 --> 00:27:23,291
Debo recordarte que debes
ponerte en contacto con David.
260
00:27:23,458 --> 00:27:27,000
- �Qu� quer�a?
- Solo pidi� que lo llamaras.
261
00:27:31,541 --> 00:27:34,375
�D�nde has estado?
262
00:27:36,041 --> 00:27:37,708
Fuera.
263
00:27:44,333 --> 00:27:47,875
Tal vez podr�a comprar
alguna ropa nueva para ti.
264
00:27:52,583 --> 00:27:55,708
- �Quieres una cerveza?
- S�, gracias.
265
00:28:02,791 --> 00:28:07,208
- �Cu�nto tiempo has vivido aqu�?
- Durante cuatro a�os.
266
00:28:09,750 --> 00:28:14,333
Hemos vivido en
muchos lugares diferentes.
267
00:28:16,125 --> 00:28:18,041
Londres, Nueva York...
268
00:28:19,041 --> 00:28:21,250
Berl�n.
269
00:28:24,166 --> 00:28:28,708
Entonces ten�amos una
vida completamente diferente.
270
00:28:28,875 --> 00:28:32,541
- �De qu� manera?
- No lo s�. Era...
271
00:28:33,666 --> 00:28:38,083
De alguna manera se sent�a m�s grande.
Te estoy aburriendo...
272
00:28:38,250 --> 00:28:40,041
- �Qu�?
- Te estoy aburriendo...
273
00:28:40,208 --> 00:28:41,875
No, no.
En absoluto.
274
00:28:43,791 --> 00:28:47,708
No lo s�.
Es algo acerca de...
275
00:28:47,875 --> 00:28:52,291
cuanto m�s viejo te vuelves,
menos lo hace el mundo a tu alrededor.
276
00:28:54,708 --> 00:29:00,291
Antes est�bamos con personas
de nuestra propia edad...
277
00:29:00,458 --> 00:29:04,041
pero ahora estamos rodeados de...
278
00:29:04,833 --> 00:29:07,000
j�venes...
279
00:29:07,125 --> 00:29:09,291
Tambi�n es agradable,
pero es diferente.
280
00:29:11,208 --> 00:29:14,500
- �Tienes hijos?
- No.
281
00:29:16,083 --> 00:29:18,250
�Lo lamentas?
282
00:29:19,541 --> 00:29:23,000
Fue una elecci�n que tomamos.
283
00:29:23,166 --> 00:29:26,666
- �Por qu�?
- Nosotros �ramos ni�os.
284
00:29:26,750 --> 00:29:29,083
Y los ni�os no pueden tener hijos,
�no?
285
00:29:29,250 --> 00:29:31,750
No pod�amos en absoluto.
286
00:29:38,125 --> 00:29:40,708
�Amaba a mi madre?
287
00:29:40,875 --> 00:29:43,666
S�, creo que s�.
288
00:29:49,166 --> 00:29:53,000
- �Qu� hiciste entonces?
- Igual que hoy.
289
00:29:53,125 --> 00:29:56,041
�Qu� haces hoy?
290
00:29:56,208 --> 00:30:01,541
- Organizo su vida.
- �Organizar? Est� bien.
291
00:30:01,708 --> 00:30:05,500
Di algo de lo que organizas.
292
00:30:05,666 --> 00:30:09,125
Todo ello. Exposiciones,
los materiales que necesita,...
293
00:30:09,291 --> 00:30:12,541
que termine a tiempo,
que duerma en una cama apropiada.
294
00:30:12,708 --> 00:30:15,416
Todo para que pueda
trabajar de manera �ptima.
295
00:30:22,375 --> 00:30:25,583
�Conoces esto?
296
00:30:25,750 --> 00:30:27,500
- S�, diablos, s�.
- Vamos...
297
00:30:27,666 --> 00:30:30,666
- No, hace 30 a�os.
- �Te has vuelto demasiado vieja?
298
00:30:30,833 --> 00:30:33,333
�No soy vieja!
299
00:30:33,500 --> 00:30:35,500
- �Cu�ntos a�os tienes?
- Muy bien.
300
00:30:35,666 --> 00:30:37,750
�Cu�ntos a�os tienes...?
301
00:30:43,708 --> 00:30:46,916
- �Cu�ntos a�os tienes?
- No lo s�.
302
00:30:49,166 --> 00:30:52,291
�D�nde has pintado esta noche?
303
00:30:52,458 --> 00:30:56,250
- �D�nde has pintado?
- Vesterbro.
304
00:31:03,000 --> 00:31:05,708
- �Cu�ntos a�os tienes?
- No lo s�.
305
00:31:05,875 --> 00:31:07,559
Tan vieja que no estoy segura.
No lo s�.
306
00:31:07,583 --> 00:31:10,375
Tengo que pensar.
No lo s�.
307
00:32:05,375 --> 00:32:07,916
S�, �hola? S�...
308
00:32:08,083 --> 00:32:12,333
Hola, David. Es Casper.
Lamento llamarte tan tarde.
309
00:32:27,279 --> 00:32:28,779
Buen d�a.
310
00:32:35,250 --> 00:32:39,000
- Buenos d�as.
- �Es el nuevo PVC?
311
00:32:39,166 --> 00:32:41,250
S�.
312
00:35:03,708 --> 00:35:05,708
- �Qu� quieres decir?
- Lo que estoy diciendo.
313
00:35:05,875 --> 00:35:07,291
�Pero qu� significa eso?
314
00:35:07,375 --> 00:35:09,833
No crees que sea bueno.
�l es experto.
315
00:35:10,000 --> 00:35:11,583
Puede ser que �l sea experto...
316
00:35:11,666 --> 00:35:13,975
�Pero cu�ndo un graffiti ser�a capaz de
competir conmigo?
317
00:35:14,041 --> 00:35:18,791
�Por qu� deber�a competir contigo?
No es graffiti.
318
00:35:19,000 --> 00:35:22,583
El graffiti no me interesa
en lo m�s m�nimo.
319
00:35:22,750 --> 00:35:26,833
- �Crees que es emocionante?
- No, c�llate ahora.
320
00:35:27,000 --> 00:35:31,166
Puedo entender f�cilmente, uno tiene
que poner su nombre en alguna parte...
321
00:35:31,250 --> 00:35:32,875
Pero, �qu� despu�s?
322
00:35:33,041 --> 00:35:35,333
- �Qu�?
- �Preg�ntale!
323
00:35:35,500 --> 00:35:39,083
No, no quiero preguntarle
una mierda.
324
00:35:39,250 --> 00:35:43,208
No hay nada detr�s.
Nada.
325
00:35:43,375 --> 00:35:46,000
�Qu�?
326
00:35:46,166 --> 00:35:48,583
Simon...
327
00:36:50,000 --> 00:36:51,916
Hola.
328
00:36:54,000 --> 00:36:55,500
Hola.
329
00:37:04,375 --> 00:37:06,708
Quiero hablar contigo.
330
00:37:23,916 --> 00:37:25,916
�Cu�l de mis obras has visto?
331
00:37:26,083 --> 00:37:28,500
Salvo las que viste en David,
y que odiaste.
332
00:37:28,583 --> 00:37:30,000
Es aterrador.
333
00:37:30,125 --> 00:37:34,041
Has ido a la Academia de Bellas Artes.
�O vas a la Academia de Bellas Artes?
334
00:37:34,208 --> 00:37:36,875
- S�.
- �Qu� haces aqu�?
335
00:37:38,666 --> 00:37:40,458
Yo...
336
00:37:42,333 --> 00:37:46,416
- Estoy estudiando.
- �Estudiar qu�?
337
00:37:46,583 --> 00:37:48,625
Estudi�ndote...
338
00:37:51,083 --> 00:37:53,458
�Qu� tipo de estudio?
339
00:37:55,833 --> 00:37:59,125
Estoy tratando de conocerte.
340
00:38:07,458 --> 00:38:11,041
Eres dif�cil de entender.
341
00:38:21,333 --> 00:38:24,583
�Cu�l de mis obras has visto?
342
00:38:24,750 --> 00:38:30,708
Ten�amos algunos dibujos en casa,
en el pasillo. Entre otras cosas.
343
00:38:30,875 --> 00:38:33,625
- �Dibujos?
- S�.
344
00:38:33,791 --> 00:38:37,208
- �Qu� representaban?
- Caballos...
345
00:38:37,375 --> 00:38:41,666
Bueno... ellos. S�.
346
00:38:43,916 --> 00:38:46,416
Estaban colgados en casa.
347
00:38:46,583 --> 00:38:48,916
Con tu madre.
348
00:38:49,083 --> 00:38:52,708
- �Te gustan?
- Los hiciste cuando eras joven, �no?
349
00:38:52,875 --> 00:38:56,708
S�, o cuando ten�a tu edad.
En realidad creo que era m�s joven.
350
00:38:56,875 --> 00:39:00,833
Probablemente s�lo...
tendr�a 20 a�os.
351
00:39:03,125 --> 00:39:06,166
Los hice en Italia.
352
00:39:06,333 --> 00:39:09,791
- Son muy buenos.
- �Te gustan?
353
00:39:10,000 --> 00:39:13,541
- S�.
- Me alegro.
354
00:39:18,833 --> 00:39:22,291
�Puedes llevarme a una reuni�n?
355
00:39:22,458 --> 00:39:24,083
- �Tienes licencia de conducir?
- S�.
356
00:39:24,250 --> 00:39:26,250
- �As� que puedes conducir?
- S�.
357
00:39:26,416 --> 00:39:30,583
- Cre� que no ten�as licencia de conducir.
- Tengo.
358
00:39:30,750 --> 00:39:34,125
- �La has sacado en Londres?
- S�.
359
00:39:34,291 --> 00:39:36,708
All� se conduce por el lado izquierdo,
�no?
360
00:39:36,791 --> 00:39:39,875
Aqu� manejamos por la derecha,
as� que tal vez...
361
00:39:40,041 --> 00:39:42,833
- Puedo hacer eso f�cilmente.
- �Est�s seguro de que puedes...?
362
00:39:43,000 --> 00:39:47,166
As� que puedo sentirme seguro
si t� manejas...
363
00:39:47,333 --> 00:39:51,166
- No lo s�. Puedes
- Entonces puedo intentarlo.
364
00:39:51,333 --> 00:39:56,416
- �A d�nde vamos?
- A Vedb�k. No es tan lejos.
365
00:39:56,583 --> 00:39:59,875
- �A Vedb�k?
- �De qu� te r�es?
366
00:40:00,041 --> 00:40:05,000
�Hay algo malo con Vedb�k?
�De qu� demonios te r�es?
367
00:40:05,166 --> 00:40:08,750
�O es mi su�ter? �Es eso?
�Es mi su�ter del que te r�es?
368
00:40:08,916 --> 00:40:13,041
- Es genial.
- �Por qu� es tan divertido con Vedb�k?
369
00:40:13,208 --> 00:40:15,916
�Hay algo mal con mi su�ter
o qu�?
370
00:40:16,083 --> 00:40:18,875
No. No, no.
371
00:40:20,916 --> 00:40:26,166
He estado pensando,
si no querr�as salir...
372
00:40:28,750 --> 00:40:31,916
una noche.
373
00:40:37,083 --> 00:40:39,666
S�.
374
00:40:39,833 --> 00:40:43,000
Eso...
375
00:40:43,166 --> 00:40:45,125
Me gustar�a eso.
376
00:40:51,708 --> 00:40:55,666
Entonces te ver�s forzado
a decir lo que piensas.
377
00:40:57,375 --> 00:41:00,750
- No puedo.
- No, vamos.
378
00:41:00,916 --> 00:41:04,208
No, es...
No soy bueno en eso, Casper.
379
00:41:04,375 --> 00:41:09,833
- Lo sabes bien. No puedo.
- Entonces tienes que practicar.
380
00:41:10,000 --> 00:41:15,458
De acuerdo, pero...
si dices algo sobre mi su�ter.
381
00:41:15,625 --> 00:41:20,916
- Claro. Es bueno.
- No vengas con eso, Casper.
382
00:41:21,083 --> 00:41:23,083
Si tengo que decir algo sobre tu arte,
t� debes...
383
00:41:23,166 --> 00:41:26,166
�Puedes decir algo sobre mi su�ter?
384
00:41:26,333 --> 00:41:29,416
Se adapta bien para Vedb�k.
385
00:41:31,541 --> 00:41:36,083
"Se adapta bien para Vedb�k."
S�... Es el poder de la forma.
386
00:41:38,708 --> 00:41:41,291
�De acuerdo?
Bien.
387
00:41:46,000 --> 00:41:49,083
�No crees que es mejor
tomar un taxi...?
388
00:41:50,708 --> 00:41:56,375
Est� bien. Yo hago eso.
Pero te veo esta noche.
389
00:42:11,875 --> 00:42:14,375
Esto es...
390
00:42:14,541 --> 00:42:17,500
No puedo exhibir eso.
Nunca.
391
00:42:17,666 --> 00:42:23,125
Lo s�. �Pero tal vez
conozcas a alguien que puede?
392
00:42:23,291 --> 00:42:26,291
S�, puedes creerlo.
393
00:42:26,458 --> 00:42:29,458
- �Y est�s a la mitad?
- S�.
394
00:42:31,208 --> 00:42:36,291
- Vi tus carteles.
- Los hice desde que ten�a diez a�os.
395
00:42:39,875 --> 00:42:45,000
Entonces es verdad
que t� eres Ghost.
396
00:42:47,666 --> 00:42:49,083
Puedes dividirlo...
397
00:42:49,250 --> 00:42:53,166
No, debe ser movido.
As� es como es.
398
00:42:53,333 --> 00:42:56,875
- No podemos seguir adelante.
- �Deber�a trabajar ciegamente?
399
00:42:57,041 --> 00:42:59,000
- Hola.
- Hola.
400
00:42:59,166 --> 00:43:02,875
- Creo que puedo escalar.
- �Ahora?
401
00:43:03,041 --> 00:43:05,833
- O me gustar�a aprender.
- S�.
402
00:43:06,000 --> 00:43:09,708
Probamos un par de veces,
y luego nos ayudamos mutuamente.
403
00:43:09,875 --> 00:43:13,833
Aunque tenemos mucho que hacer aqu�,
me encantar�a hacer eso.
404
00:43:15,000 --> 00:43:16,291
- �A las ocho?
- S�.
405
00:43:16,458 --> 00:43:18,875
- �Todo el mundo viene?
- Creo que s�.
406
00:43:19,041 --> 00:43:22,291
Es dif�cil,
dada la presi�n que tenemos.
407
00:43:22,458 --> 00:43:27,208
Tenemos mucho que hacer.
Tu pap� nos jode todo el tiempo.
408
00:43:27,375 --> 00:43:29,333
Solo tengo que...
409
00:43:29,500 --> 00:43:33,416
Yo no har�a eso si fueras t�, Casper.
Realmente no.
410
00:43:38,791 --> 00:43:40,500
Hola.
411
00:43:40,666 --> 00:43:42,458
Hola.
412
00:43:42,625 --> 00:43:47,083
- �Puedo armarme uno?
- S�, s�lo t�malo.
413
00:44:19,916 --> 00:44:24,166
- Va para la Fundaci�n New Carlsberg.
- Aj�.
414
00:45:03,500 --> 00:45:06,125
�No quieres venir esta noche?
415
00:45:06,291 --> 00:45:10,333
- �Para qu�?
- Hacer mis cosas.
416
00:45:22,916 --> 00:45:25,250
�Puedo intentarlo?
417
00:45:50,333 --> 00:45:51,708
Ghost.
418
00:45:59,375 --> 00:46:01,791
�Qu�?
419
00:46:31,000 --> 00:46:34,125
Baja desde all�.
Ahora, Casper.
420
00:46:35,250 --> 00:46:38,708
�Qu� est�s haciendo?
�Qu�?
421
00:46:40,708 --> 00:46:44,291
No deber�as estar ah� arriba.
Abajo... Baja.
422
00:47:07,250 --> 00:47:09,833
Mi nombre es...
423
00:47:10,000 --> 00:47:13,166
Me llamo Anna.
424
00:47:13,333 --> 00:47:16,000
Mi nombre es Johanna.
425
00:47:16,125 --> 00:47:18,000
Tengo...
426
00:47:18,166 --> 00:47:20,041
41 a�os.
427
00:47:21,166 --> 00:47:22,500
41...
428
00:47:22,666 --> 00:47:25,166
38...
429
00:47:25,333 --> 00:47:27,125
66...
430
00:47:27,291 --> 00:47:31,833
Tengo... 90.
No lo s�. Yo tengo...
431
00:47:32,000 --> 00:47:35,916
Quiero sexo. Quiero sexo.
Estoy caliente. Estoy cerca de la muerte.
432
00:47:36,083 --> 00:47:38,583
Estoy... cerca de la muerte.
433
00:47:39,708 --> 00:47:43,291
No lo s�. Yo tengo... 28.
�28?
434
00:47:43,458 --> 00:47:46,416
Tengo 28 a�os, tengo 30 a�os...
435
00:47:55,833 --> 00:47:58,625
- Hola.
- Hola.
436
00:47:58,791 --> 00:48:01,416
Estoy en camino.
437
00:48:02,833 --> 00:48:05,000
�No puedes esperar?
438
00:48:05,125 --> 00:48:08,875
No.
Tengo a alguien esperando por m�.
439
00:48:09,041 --> 00:48:11,333
�No pueden esperar un minuto?
440
00:48:11,500 --> 00:48:13,500
Realmente no.
441
00:48:22,500 --> 00:48:25,291
Quiero verte.
442
00:48:26,666 --> 00:48:29,500
- Est� bien.
- �Quieres hacerlo?
443
00:48:33,666 --> 00:48:35,791
S�.
444
00:48:37,750 --> 00:48:39,625
�Cu�ndo?
445
00:48:40,750 --> 00:48:44,791
- Cuando vuelva.
- �Cu�ndo vuelves?
446
00:48:45,000 --> 00:48:47,625
Alrededor de tres horas.
447
00:48:50,333 --> 00:48:53,208
�D�nde... d�nde est�?
448
00:48:53,375 --> 00:48:55,458
No lo s�.
449
00:48:57,583 --> 00:48:59,291
Est� bien.
450
00:49:11,375 --> 00:49:13,250
Nos vemos.
451
00:49:25,833 --> 00:49:27,750
Justo all�.
452
00:49:27,916 --> 00:49:32,208
- �Est� bien?
- Casi terminado. La esquina tambi�n.
453
00:49:50,291 --> 00:49:52,666
Hola cari�o. Soy yo.
454
00:49:52,833 --> 00:49:57,583
�No puedes llamarme?
Es importante. Tengo que hablar contigo.
455
00:50:05,500 --> 00:50:09,000
No, �sabes qu�?
Me voy a casa. Nos vemos.
456
00:50:53,083 --> 00:50:55,666
Hola.
457
00:50:55,833 --> 00:50:58,083
Hola.
458
00:51:59,833 --> 00:52:04,000
- Hola. �Puedo molestar?
- S�.
459
00:52:04,166 --> 00:52:06,583
- �Has visto a Darling?
- No.
460
00:52:06,750 --> 00:52:09,541
�Est�s seguro?
�No la has visto hoy?
461
00:52:09,708 --> 00:52:12,500
- �Es todo?
- �Has estado pintando?
462
00:52:12,666 --> 00:52:15,250
Usas a mi personal
despu�s del trabajo.
463
00:52:15,416 --> 00:52:17,125
�Est� bien?
464
00:52:17,208 --> 00:52:20,000
�Soy yo quien les paga
y los quiero frescos en la ma�ana!
465
00:52:20,166 --> 00:52:23,083
- �Podemos hablarlo ma�ana?
- �Tenemos que resolverlo!
466
00:52:23,250 --> 00:52:25,666
- Ma�ana.
- �S�! �A las ocho!
467
00:52:25,833 --> 00:52:29,791
- No estoy levantado a las ocho.
- �Ma�ana a las ocho!
468
00:52:30,000 --> 00:52:34,333
Es mi puerta y mi casa.
�T� eres un invitado aqu�!
469
00:52:36,333 --> 00:52:38,166
Bueno...
470
00:52:39,583 --> 00:52:42,000
�Por qu� no contestas el tel�fono?
471
00:52:44,583 --> 00:52:46,500
�Me puedes explicar
que est� pasando?
472
00:52:46,666 --> 00:52:49,291
Quer�a ver si Casper
necesitaba ayuda.
473
00:52:49,458 --> 00:52:53,291
�Ayudar a Casper? �Con qu�?
�A fumar o qu�?
474
00:52:55,791 --> 00:52:59,416
No lo entiendo. Dices que
ella no est� aqu� y t� est�s aqu�...
475
00:52:59,583 --> 00:53:01,291
- Vete ahora Simon.
- �Qu�?
476
00:53:01,458 --> 00:53:04,750
- Simplemente vete ahora.
- �Qu� est�s haciendo?
477
00:53:04,916 --> 00:53:08,083
- �Qu� fue eso?
- S�lo hablaba con �l.
478
00:53:08,250 --> 00:53:10,000
- �Por qu� hiciste eso?
- Porque...
479
00:53:10,041 --> 00:53:12,625
�l es tu hijo y t� no lo haces.
480
00:53:12,791 --> 00:53:15,916
- �Por qu� no contestas el tel�fono?
- No lo escuch�.
481
00:53:16,083 --> 00:53:18,291
T� tambi�n me escuchaste all�.
Te escondiste.
482
00:53:18,458 --> 00:53:19,875
No te escuch�.
483
00:53:20,041 --> 00:53:24,416
- �Dime por qu� no contestas!
- No lo s�.
484
00:53:24,583 --> 00:53:28,125
Dicen que es bueno.
�Qu� diablos! �Es s�lo graffiti!
485
00:53:28,291 --> 00:53:30,250
No es graffiti, pero est� bien.
486
00:53:30,333 --> 00:53:32,708
Est� bromeando conmigo
todo el tiempo.
487
00:53:32,875 --> 00:53:36,708
- �Es rid�culo!
- Puede que quiera vengarse.
488
00:53:36,875 --> 00:53:41,416
Es a�n m�s desagradable.
�Qu� quiere con su gran talento?
489
00:53:41,583 --> 00:53:45,333
- �Qu� quiere?
- Bueno, ese es tu legado.
490
00:53:45,500 --> 00:53:48,500
�l es tu hijo, Simon.
491
00:53:48,583 --> 00:53:51,666
Si �l es bueno, entonces viene de ti.
Rel�jate ahora.
492
00:53:51,833 --> 00:53:56,250
�C�mo que viene aqu� y en 1, 2, 3,
se convierte en un gran artista?
493
00:53:56,416 --> 00:53:59,125
�Lo habr�a contratado
como limpiador!
494
00:53:59,291 --> 00:54:01,583
Me voy a la cama, Simon...
495
00:54:45,750 --> 00:54:48,541
Es esto, y como
la luz cae sobre ella.
496
00:54:48,708 --> 00:54:53,666
Es s�lo eso y la refracci�n...
�Qu� demonios est� sucediendo ahora?
497
00:54:53,833 --> 00:54:57,416
- Dios, no
- �En serio?
498
00:54:58,791 --> 00:55:01,708
- No pueden hacer eso.
- Simplemente no puede suceder.
499
00:55:04,625 --> 00:55:08,333
Ponte ropa.
Es un lugar de trabajo aqu�.
500
00:55:10,875 --> 00:55:13,875
No puedes sentarte aqu�
a medio vestir.
501
00:55:14,041 --> 00:55:16,625
Buenos d�as.
502
00:55:17,500 --> 00:55:19,833
Dijimos a las ocho.
503
00:55:26,250 --> 00:55:29,250
�Sabes qu� hora es?
504
00:55:33,333 --> 00:55:37,375
Son las doce.
Uno almuerza al mediod�a.
505
00:55:37,541 --> 00:55:41,500
Aqu� se desayuna a las ocho.
506
00:55:43,250 --> 00:55:46,541
Simon, tienes que mirar esto.
�No has le�do esto?
507
00:55:46,708 --> 00:55:50,125
- No.
- Y luego tenemos estos dibujos.
508
00:55:50,291 --> 00:55:53,375
Qu�date aqu�.
No hemos terminado.
509
00:55:53,541 --> 00:55:56,583
- Aqu� hay dos.
- �Qu� vas a hacer?
510
00:55:56,750 --> 00:55:59,791
- �Qu�?
- �Qu� vas a hacer?
511
00:56:01,291 --> 00:56:03,416
- �Ahora?
- S�.
512
00:56:04,875 --> 00:56:06,875
- �Qu� est�s haciendo?
- Dibujo.
513
00:56:07,041 --> 00:56:11,041
- S�, pero, �qu� est�s dibujando?
- Mis carteles.
514
00:56:11,208 --> 00:56:13,541
- �Por qu� no lo dijiste?
- No lo has preguntado.
515
00:56:13,708 --> 00:56:17,250
- �Qu� haces a mis espaldas?
- �A tus espaldas?
516
00:56:17,416 --> 00:56:21,000
�He estado a tus espaldas
toda mi vida!
517
00:56:21,083 --> 00:56:23,000
�Por qu� est�s aqu�?
�Qu� quieres?
518
00:56:23,083 --> 00:56:24,625
Eres mi padre.
519
00:56:54,750 --> 00:56:57,291
Mantenlo ah� mismo.
520
00:56:59,333 --> 00:57:02,375
- Le pegaste.
- �Qu�?
521
00:57:02,541 --> 00:57:05,458
Acabo de o�r que lo golpeaste.
522
00:57:07,166 --> 00:57:10,708
- Entonces decimos eso.
- �"Entonces decimos eso"?
523
00:57:15,541 --> 00:57:17,916
Dios, Simon.
524
00:57:18,083 --> 00:57:21,333
�Qu� demonios pasa contigo?
525
00:57:21,500 --> 00:57:24,875
�Por qu� quitaste el fantasma?
Era tan hermoso.
526
00:57:25,041 --> 00:57:28,916
- �No entiendes lo que est� pasando?
- No, no lo hago.
527
00:57:29,083 --> 00:57:32,000
No. Eso es porque
no eres artista.
528
00:57:32,083 --> 00:57:34,000
No, en realidad no.
529
00:57:34,166 --> 00:57:37,125
De lo contrario, entender�as.
530
00:57:39,208 --> 00:57:42,250
- �No tienes autoconciencia?
- �Autoconciencia?
531
00:57:42,416 --> 00:57:48,250
S�. Mira c�mo te ves ahora.
Escucha lo que dices.
532
00:57:50,333 --> 00:57:53,583
Tengo la sensaci�n de que est�
escabull�ndose. �l quiere algo.
533
00:57:53,750 --> 00:57:57,125
Odio cuando �l camina alrededor.
Como si quisiera robarme el alma.
534
00:57:57,291 --> 00:57:59,041
Oh, Dios m�o...
535
00:57:59,208 --> 00:58:02,208
- �Deber�a decirte algo?
- S�, hazlo.
536
00:58:02,375 --> 00:58:05,583
He vendido mi alma
hace mucho tiempo.
537
00:58:07,208 --> 00:58:11,458
�Est�s tan lleno de ti mismo!
538
00:58:11,625 --> 00:58:15,875
No lo entiendes.
Creo que es rid�culo.
539
00:58:17,791 --> 00:58:20,208
No, �sabes qu�?
Estoy encantada.
540
00:58:20,291 --> 00:58:22,125
�Qu� esperas?
541
00:58:24,833 --> 00:58:28,750
- El chico tiene talento.
- Genial. Pero �l no es tu hijo.
542
00:58:30,333 --> 00:58:32,875
Soy consciente de eso.
543
00:58:33,041 --> 00:58:36,166
Entonces no puede
significar nada para ti.
544
00:58:45,333 --> 00:58:48,208
�Significa algo para ti?
545
00:58:51,333 --> 00:58:53,500
No lo s�.
546
00:58:53,666 --> 00:58:57,291
- �No lo sabes?
- S�, �l quiere decir algo.
547
00:58:58,916 --> 00:59:01,750
�l lo hace.
548
00:59:01,916 --> 00:59:05,166
- �l significa algo para ti.
- S�, significa algo para m�.
549
00:59:05,333 --> 00:59:07,333
Debido a que...
550
00:59:07,500 --> 00:59:10,000
�l es tu hijo.
551
00:59:15,291 --> 00:59:18,000
Ella y tu hijo.
552
00:59:46,833 --> 00:59:48,916
S�.
553
01:00:04,625 --> 01:00:08,041
Tienes que hacer
todo el camino alrededor.
554
01:00:09,916 --> 01:00:12,750
Como sentir el proceso.
555
01:00:13,875 --> 01:00:17,500
Puede ser confuso
y s�lo girar alrededor.
556
01:00:17,666 --> 01:00:22,166
Si tienes un sentimiento
que no puedes sacarlo,...
557
01:00:22,333 --> 01:00:27,000
el camino no se detiene en
ninguna parte. Es incre�ble.
558
01:00:27,041 --> 01:00:29,500
Pero puede ser confuso.
559
01:00:29,583 --> 01:00:31,625
Y s�lo girar alrededor.
560
01:00:31,791 --> 01:00:36,583
Puede ser una pesadilla,
pero tienes que experimentarlo.
561
01:00:36,750 --> 01:00:40,916
�Vamos, Jon!
Jon, �d�nde est�s? �Est�s aqu�?
562
01:00:41,083 --> 01:00:45,125
S�lo ven aqu�.
Quiero saber lo que piensas.
563
01:00:45,291 --> 01:00:48,208
Eres t� el que va a vender
la mierda.
564
01:00:48,375 --> 01:00:52,250
Junto con Darling o qui�n demonios sea.
No me importa.
565
01:00:52,416 --> 01:00:56,000
Soy tan autosuficiente.
Pero eso es asombroso.
566
01:00:56,166 --> 01:00:58,708
Imag�nate que se te permita
s�lo estar en ella.
567
01:00:58,875 --> 01:01:03,708
Con la sensaci�n de que
vas a atrapar el momento...
568
01:01:03,875 --> 01:01:06,708
No s� lo que para
uno es el momento, Jon.
569
01:01:06,791 --> 01:01:08,625
Necesito ayuda.
570
01:01:18,458 --> 01:01:21,875
- Ll�vate el otro tambi�n.
- �Estamos listos?
571
01:01:22,041 --> 01:01:25,000
- �Tambi�n el otro!
- Simon, tienes que mirar esto.
572
01:01:25,125 --> 01:01:28,666
- Debimos haberlo enviado hoy.
- �Lo has quitado?
573
01:01:28,833 --> 01:01:30,375
S�.
574
01:01:30,541 --> 01:01:34,291
Espero que seas consciente que eso
all� podr�a valer una fortuna.
575
01:01:34,458 --> 01:01:37,125
- �Va a ir contigo?
- No.
576
01:01:37,291 --> 01:01:42,500
- Si lo hace, quiero saberlo.
- Por supuesto, no lo har�.
577
01:01:42,666 --> 01:01:46,000
- Debemos haberlo enviado hoy.
- Est� bien.
578
01:01:46,166 --> 01:01:49,250
- Es una mierda.
- S�.
579
01:01:49,416 --> 01:01:53,666
S�, una mierda. Nos vamos Simon,
tenemos una reuni�n ahora.
580
01:01:53,833 --> 01:01:56,250
Yo no voy.
581
01:01:58,208 --> 01:02:00,666
Est� bien. Vamos.
582
01:02:09,666 --> 01:02:11,500
S�lo toma esto.
583
01:02:19,541 --> 01:02:23,000
Hola. �Quieres venir?
584
01:02:23,125 --> 01:02:24,916
No.
585
01:02:25,083 --> 01:02:26,500
�No?
586
01:02:28,583 --> 01:02:30,333
�Ma�ana?
587
01:03:10,291 --> 01:03:12,333
Me gustar�a bajar un poco.
588
01:03:47,000 --> 01:03:49,750
- �Casper!
- �Ahora, Casper!
589
01:03:54,458 --> 01:03:58,541
- S�lo queda uno.
- �Casper, vamos!
590
01:03:58,708 --> 01:04:00,791
�Casper, baja!
591
01:04:01,000 --> 01:04:03,541
�Corran...!
592
01:04:24,500 --> 01:04:27,250
�Malditos polic�as!
593
01:04:42,666 --> 01:04:45,041
�D�nde est�?
594
01:05:16,291 --> 01:05:19,458
Dicen que lo golpeaste primero.
595
01:05:26,750 --> 01:05:28,875
Nos vamos a casa ahora.
596
01:05:32,750 --> 01:05:36,000
�Quieres verlo antes
de que lo saquen?
597
01:05:36,166 --> 01:05:38,750
S�.
598
01:05:38,916 --> 01:05:41,166
Muy bien.
599
01:06:56,000 --> 01:06:58,291
Pareces alguien que necesita
ir a la sala de emergencias.
600
01:07:00,375 --> 01:07:03,333
Yo s� cu�ndo necesito atenci�n.
601
01:07:13,500 --> 01:07:16,041
�No puedes hablarme de tu madre?
602
01:07:16,208 --> 01:07:18,791
Cu�ntame t�.
603
01:07:23,000 --> 01:07:25,291
Se convirti� en bailarina solista
cuando ten�a 16 a�os.
604
01:07:25,458 --> 01:07:28,916
En el Royal Ballet.
Ella era excepcional.
605
01:07:29,083 --> 01:07:31,666
Nos conocimos durante una gira
en Nueva York.
606
01:07:31,833 --> 01:07:34,333
�Por qu� te fuiste?
607
01:07:37,375 --> 01:07:39,541
- Porque estaba aburrido.
- �Aburrido?
608
01:07:39,708 --> 01:07:42,208
- Lo recuerdo.
- Entonces te escapaste.
609
01:07:42,375 --> 01:07:44,708
- �Porque deb�as pintar?
- S�.
610
01:07:46,708 --> 01:07:49,208
Est� bien.
611
01:07:54,500 --> 01:07:56,833
Cu�ntame m�s.
612
01:07:59,208 --> 01:08:04,416
No hay mucho m�s que decir.
Lo has visto todo.
613
01:08:04,583 --> 01:08:06,625
Ella te echaba de menos.
614
01:08:11,541 --> 01:08:13,000
Tambi�n la extra��.
615
01:08:13,125 --> 01:08:17,375
�Por qu� no volviste,
o escribiste, o llamaste?
616
01:08:22,833 --> 01:08:26,708
- Puede sonar est�pido, �verdad?
- S�.
617
01:08:26,875 --> 01:08:31,166
Pero el amor, obviamente, no es suficiente
para mantener a dos personas juntas.
618
01:08:31,333 --> 01:08:36,333
- No entiendo eso.
- Bueno, pero es una verdad.
619
01:08:40,375 --> 01:08:42,916
�Amas a Darling?
620
01:08:44,041 --> 01:08:46,000
S�... s�.
621
01:08:46,166 --> 01:08:49,625
- �Cu�l es su verdadero nombre?
- Nunca usamos eso.
622
01:08:49,791 --> 01:08:53,583
- Es realmente est�pido.
- S�, pero as� ha sido.
623
01:08:53,750 --> 01:08:55,666
Est� bien.
624
01:08:59,458 --> 01:09:01,916
�Ha valido la pena?
625
01:09:04,000 --> 01:09:07,125
- Eh...
- �Lo dudaste?
626
01:09:07,208 --> 01:09:09,583
Siempre tengo dudas.
627
01:09:11,583 --> 01:09:15,250
T� mismo lo sabes.
�Por qu� tienes que colgar en una pared...
628
01:09:15,333 --> 01:09:20,000
y hacer lo que haces, hasta que
venga alguien y te golpee?
629
01:09:20,166 --> 01:09:25,125
Lo que hacemos tiene un precio.
Y debemos vivir con eso.
630
01:09:25,291 --> 01:09:28,083
Y lo hacemos.
631
01:09:29,875 --> 01:09:34,458
Es como es.
No puedes cambiar eso.
632
01:09:42,000 --> 01:09:44,041
�A d�nde vas?
633
01:09:51,291 --> 01:09:54,750
�No deber�amos decir que vienes a casa
y empiezas a dibujar en mi estudio?
634
01:09:54,916 --> 01:09:57,791
As� no tienes que
luchar contra la polic�a.
635
01:09:58,000 --> 01:10:00,791
�En su lugar deber�a
pelear contigo?
636
01:10:01,000 --> 01:10:03,166
- No...
- No, �qu�?
637
01:10:03,333 --> 01:10:06,541
- No debes pelear conmigo.
- Es una mentira.
638
01:10:06,708 --> 01:10:09,708
Espera. Puedes resultar
seriamente herido.
639
01:10:09,875 --> 01:10:13,458
Cuando haces lo que haces...
No puedes controlarlo.
640
01:10:14,666 --> 01:10:16,375
�No puedes aceptar mi oferta?
641
01:10:16,541 --> 01:10:19,875
Me gustar�a dibujar
algo para ti...
642
01:10:20,000 --> 01:10:21,833
si es eso lo que
me est�s preguntando.
643
01:10:23,458 --> 01:10:28,291
- S�. Me gustar�a.
- Muy bien.
644
01:10:28,458 --> 01:10:33,291
Entonces es un trato que har�s
un dibujo para m�. Bien.
645
01:10:36,000 --> 01:10:39,291
Entonces podemos irnos a casa.
�Taxi?
646
01:10:53,208 --> 01:10:57,166
Prueba esto, Casper.
S�lo tienes que probar. Vamos.
647
01:10:57,333 --> 01:10:59,333
S�lo prueba.
648
01:10:59,500 --> 01:11:01,916
- �No es bueno?
- S�.
649
01:11:02,083 --> 01:11:06,208
Tiene buen sabor. Debemos tener
algo de vino. Sirve un poco.
650
01:11:08,583 --> 01:11:11,708
�Tienes alg�n queso all�?
�Puedes conseguir un pedazo?
651
01:11:11,875 --> 01:11:14,000
- Toma.
- Gracias.
652
01:11:16,333 --> 01:11:18,625
- �Quieres probar?
- S�.
653
01:11:27,875 --> 01:11:30,708
Eso es bueno.
654
01:11:30,875 --> 01:11:34,333
No hay nada mejor.
�Qu� piensas?
655
01:11:34,500 --> 01:11:36,625
- Es bueno.
- No, vamos.
656
01:11:36,791 --> 01:11:42,000
Tienes que decir lo que piensas. �C�mo
sabe? �Qu� puedes sentir y saborear?
657
01:11:46,541 --> 01:11:48,833
Es muy bueno.
658
01:11:49,000 --> 01:11:52,000
S�, eso es todo.
Es bueno.
659
01:11:57,333 --> 01:12:00,916
S�lo tienes que beber.
Hay mucho vino.
660
01:12:16,375 --> 01:12:20,500
Probablemente no habr�a tenido tanta
ansiedad si hubiera tenido hijos.
661
01:12:20,583 --> 01:12:23,208
�Qu� piensas?
662
01:12:23,375 --> 01:12:25,583
Todav�a puedes ser madre.
663
01:12:27,000 --> 01:12:28,541
No lo s�...
664
01:12:31,125 --> 01:12:36,041
Podr�a haber sido mi hijo.
Podr�a serlo.
665
01:12:40,500 --> 01:12:44,333
Lo dejamos,
y luego volvi� a nosotros.
666
01:12:47,000 --> 01:12:52,250
No puedo tener sexo con �l, �eh?
Es un ni�o.
667
01:12:55,208 --> 01:12:58,541
- �Qu� edad tiene?
- 28.
668
01:13:00,583 --> 01:13:03,375
Seguramente puedes.
669
01:13:06,708 --> 01:13:09,666
�Te has puesto mi su�ter!
670
01:13:09,833 --> 01:13:12,333
- Es bueno.
- �Tienes novia?
671
01:13:12,500 --> 01:13:14,916
O tal vez no deber�a preguntar.
672
01:13:15,000 --> 01:13:16,875
- �Tienes amigos?
- S�.
673
01:13:17,041 --> 01:13:21,833
Aqu�.. �Tienes amigos aqu�?
�Tienes muchos de ellos?
674
01:13:22,000 --> 01:13:23,625
S�lo algunos.
675
01:13:23,791 --> 01:13:27,666
�Algunos de ellos son los que pintan
esos colores espeluznantes en la ciudad?
676
01:13:27,833 --> 01:13:31,000
No puedo entender esas
letras que ustedes usan.
677
01:13:31,125 --> 01:13:34,833
Lo tuyo est� bien.
�Hay letras en lo que haces?
678
01:13:35,000 --> 01:13:38,916
No me gusta toda esa mierda.
�Eso no significa nada!
679
01:13:39,083 --> 01:13:41,291
Hay arte y hay vandalismo.
680
01:13:41,375 --> 01:13:43,223
�Deber�amos tomar una cerveza?
Traigo cerveza.
681
01:13:43,250 --> 01:13:46,291
- Traigo dos cervezas.
- S�...
682
01:14:07,375 --> 01:14:10,208
- �Qu� quieres?
- �Qu�?
683
01:14:10,375 --> 01:14:13,250
�Qu� quieres?
684
01:14:16,000 --> 01:14:18,916
�No era nada?
�No pas� nada?
685
01:14:33,125 --> 01:14:37,375
�Por qu� tengo ese sentimiento?
�Qu� tienes a alguien que quieres m�s?
686
01:14:38,208 --> 01:14:40,875
Te quiero.
�No lo sabes?
687
01:14:41,000 --> 01:14:44,916
Te amo, te amo, te amo.
Maldita sea como te quiero...
688
01:15:01,083 --> 01:15:04,291
Ella hizo todo lo posible
para alejarme de la calle.
689
01:15:04,458 --> 01:15:08,208
Me envi� a todos
los que lo entend�an.
690
01:15:08,375 --> 01:15:13,208
Fui a una academia de arte en Italia
cuando ten�a 15 a�os. Por casi un a�o.
691
01:15:13,375 --> 01:15:17,500
Y luego escuela de arte
en Berl�n y Estocolmo...
692
01:15:17,666 --> 01:15:20,791
Y finalmente en Londres.
693
01:15:21,000 --> 01:15:23,375
�D�nde estudiaste en Italia?
694
01:15:23,541 --> 01:15:29,000
- En Carrara. Me fui de all�.
- �Te fuiste de Carrara?
695
01:15:29,166 --> 01:15:33,833
- Nunca he sido bueno en las escuelas.
- Puedo imaginarme.
696
01:15:34,000 --> 01:15:36,375
Pero puedes dibujar.
697
01:15:36,541 --> 01:15:38,416
Gracias.
698
01:15:38,583 --> 01:15:40,583
Tambi�n fui a Carrara.
699
01:15:41,541 --> 01:15:45,541
�A Carrara? �Has ido all�?
700
01:15:45,708 --> 01:15:49,833
Por eso te envi� ah�.
Por supuesto que s�.
701
01:15:50,000 --> 01:15:54,125
Ella puede hacer esa mierda.
Nos conoce.
702
01:15:57,708 --> 01:15:59,916
Bueno, yo no lo sab�a.
703
01:16:01,750 --> 01:16:05,208
Ah� fue donde
dibuj� los caballos.
704
01:16:05,375 --> 01:16:08,583
Disculpa, no lo sab�a.
705
01:16:08,750 --> 01:16:12,375
Ahora que hablamos de ella
la extra�o.
706
01:16:12,541 --> 01:16:16,541
Ha pasado mucho tiempo desde entonces,
he estado pensando en ella.
707
01:16:16,708 --> 01:16:18,916
Ella era tan peque�a.
708
01:16:20,708 --> 01:16:24,291
Es ella quien pinto,
una y otra, y otra vez.
709
01:16:24,458 --> 01:16:27,541
Su cuerpo, sus m�sculos.
710
01:16:30,333 --> 01:16:33,750
Uno pod�a ver sus vasos sangu�neos,
era tan delgada.
711
01:16:36,208 --> 01:16:40,000
El ballet fue duro para ella,
pero era fuerte. Muy fuerte.
712
01:16:40,125 --> 01:16:46,166
No pod�an derrocarla.
Se mat� por ellos.
713
01:16:56,083 --> 01:16:58,791
Ella est� muerta.
714
01:16:59,000 --> 01:17:00,750
�Qu� dijiste...?
715
01:17:06,541 --> 01:17:08,791
�Est� muerta?
716
01:17:14,750 --> 01:17:17,625
No lo sab�a.
717
01:17:26,750 --> 01:17:29,541
- Ella era tan peque�a.
- Muy peque�a.
718
01:17:29,708 --> 01:17:33,791
- S�, era muy, muy peque�a.
- Ella tambi�n estaba muy enferma.
719
01:17:34,000 --> 01:17:37,291
- �Lo estaba?
- S�, durante mucho tiempo.
720
01:17:43,000 --> 01:17:46,375
Le promet� que vendr�a
aqu� para que me vieras...
721
01:17:46,541 --> 01:17:49,416
despu�s de su muerte.
722
01:17:55,583 --> 01:17:58,916
Es bueno que le prometieras eso.
723
01:18:00,333 --> 01:18:03,125
Creo que est� bien.
724
01:18:04,750 --> 01:18:08,250
Creo que es bueno que hayas venido.
�Verdad?
725
01:18:23,000 --> 01:18:25,458
Estar� exhibiendo en Berl�n
la pr�xima semana.
726
01:19:26,708 --> 01:19:29,666
�Responde ahora, diablos!
727
01:20:42,208 --> 01:20:45,583
�Por qu� no me dijiste
que mi hijo va a exhibir en Berl�n?
728
01:20:45,750 --> 01:20:47,583
Porque no puedes soportarlo.
729
01:20:48,791 --> 01:20:51,500
- �T� hiciste el contacto?
- �No!
730
01:20:51,666 --> 01:20:55,791
- No puedo.
- No, pero deb�as saberlo.
731
01:20:56,541 --> 01:20:59,250
Hoy he hablado con Adam,
as� que lo sab�a.
732
01:20:59,416 --> 01:21:03,000
Te lo habr�a dicho ma�ana
cuando estuvi�ramos frescos.
733
01:21:03,125 --> 01:21:07,250
- �Qu� exhibe?
- No lo s�. Debes pagar por...
734
01:21:07,416 --> 01:21:10,541
- �Dime lo que mi hijo exhibe!
- No lo s�.
735
01:21:10,708 --> 01:21:13,666
He o�do que son fotos... pel�culas.
736
01:21:13,750 --> 01:21:15,458
Eso es lo que he o�do.
Pel�culas.
737
01:21:19,458 --> 01:21:23,375
Mi hijo exhibir� en Berl�n,
su madre acaba de morir...
738
01:21:23,541 --> 01:21:28,333
Yo... no puedo ayudar con esa
maldita cosa. No puedo.
739
01:21:32,083 --> 01:21:34,500
Habla con tu esposa.
740
01:21:35,375 --> 01:21:39,208
- �Debo hablar con mi esposa?
- Eso es todo lo que puedo decir.
741
01:21:39,375 --> 01:21:41,666
- Habla con tu esposa.
- �Sobre qu�?
742
01:21:41,833 --> 01:21:44,833
No puedo explicarle esto
a la polic�a.
743
01:21:45,000 --> 01:21:48,208
Casi terminaste dentro.
744
01:22:11,291 --> 01:22:14,000
�Por qu� est�s desnuda
en su cama?
745
01:22:18,625 --> 01:22:20,583
Yo...
746
01:22:20,750 --> 01:22:24,375
Realmente no s� por qu�.
747
01:22:42,208 --> 01:22:45,625
Soy el �nico que no entiende
lo que est� pasando...
748
01:22:45,791 --> 01:22:49,083
S�, creo que s�.
749
01:22:58,833 --> 01:23:02,166
�Qu� le pas� a tu ojo?
750
01:23:03,750 --> 01:23:07,125
He destrozado la ventana grande
en David...
751
01:23:08,708 --> 01:23:12,708
- Entr� ah� con el coche.
- Creo que est� bien.
752
01:23:14,208 --> 01:23:16,833
- Es una mierda.
- S�.
753
01:23:18,291 --> 01:23:21,166
Es una mierda.
754
01:23:21,333 --> 01:23:24,833
Pero tambi�n es nuestro buen amigo.
755
01:23:26,166 --> 01:23:30,250
- Entonces puede que no sea tan malo.
- No, no lo creo.
756
01:23:33,000 --> 01:23:35,750
Ir� a la c�rcel.
757
01:23:35,916 --> 01:23:38,041
Yo estaba borracho.
758
01:23:40,125 --> 01:23:42,125
�l lo arreglar�.
759
01:23:44,000 --> 01:23:48,458
Puede ser un poco emocionante
estar en la c�rcel.
760
01:23:53,375 --> 01:23:57,208
- Dijo que deber�amos hablar.
- �David?
761
01:24:00,500 --> 01:24:02,875
�De qu� debemos hablar?
762
01:24:04,000 --> 01:24:07,541
No lo s�.
�De qu� quieres hablar?
763
01:24:11,083 --> 01:24:14,000
- Nada.
- Bien.
764
01:24:18,625 --> 01:24:21,083
�Me amas...?
765
01:24:22,583 --> 01:24:24,916
S�.
766
01:24:31,458 --> 01:24:34,125
Yo pens� que s�.
767
01:24:35,125 --> 01:24:37,416
�Me amas a m�?
768
01:24:40,708 --> 01:24:43,791
Creo que s�.
769
01:25:10,916 --> 01:25:15,791
�No s� nada sobre ti!
�No s� nada!
770
01:25:16,000 --> 01:25:19,500
�No robar� nada, entonces!
�No s� nada sobre ti!
771
01:25:19,666 --> 01:25:22,750
�No s� nada sobre ti!
772
01:25:22,916 --> 01:25:26,375
�No estoy robando nada!
�No estoy robando nada!
773
01:25:26,541 --> 01:25:28,416
�Qu� dijiste?
774
01:25:28,583 --> 01:25:30,833
�Est� muerta?
775
01:25:32,750 --> 01:25:35,208
�Qu� dijiste?
776
01:25:35,375 --> 01:25:37,375
�Est� muerta?
777
01:25:42,166 --> 01:25:45,541
�No estoy robando nada!
�No estoy robando nada!
778
01:25:47,291 --> 01:25:49,750
�Es mi su�ter?
779
01:25:49,916 --> 01:25:55,833
�No entiendo nada!
�Ayudar a Casper? �Con qu�? �Fumar?
780
01:26:19,166 --> 01:26:21,500
Me gustar�a que dibujaras para m�.
Quiero conocerte.
781
01:26:21,666 --> 01:26:25,041
Me gustar�a que dibujaras para m�.
Quiero conocerte.
782
01:26:26,416 --> 01:26:29,250
Quiero conocerte.
783
01:26:31,666 --> 01:26:34,500
Quiero conocerte.
784
01:26:45,541 --> 01:26:48,375
Encaja bien para Vedb�k.
785
01:26:48,541 --> 01:26:51,583
Tu padre es tan infantil.
786
01:26:51,750 --> 01:26:55,083
Tu padre es tan infantil.
787
01:26:55,250 --> 01:26:57,333
Tu padre es tan infantil.
788
01:27:18,875 --> 01:27:22,750
Nos vamos a casa ahora.
Dicen que golpeaste primero.
789
01:27:24,125 --> 01:27:26,000
Eres mi padre.
790
01:27:27,916 --> 01:27:29,375
Eres mi padre.
791
01:27:31,500 --> 01:27:33,208
Eres mi padre.
792
01:27:35,291 --> 01:27:37,333
Eres mi padre.
793
01:27:38,791 --> 01:27:40,583
Eres mi padre.
794
01:27:42,541 --> 01:27:44,291
Eres mi padre.
795
01:27:45,916 --> 01:27:47,541
Eres mi padre.
796
01:27:49,750 --> 01:27:52,250
Eres mi padre.
797
01:27:58,000 --> 01:28:01,166
S�. Me gustar�a hacerlo.
798
01:28:03,333 --> 01:28:06,833
Tienes que decir lo que piensas.
799
01:28:07,000 --> 01:28:08,458
Quiero conocerte.
800
01:28:08,625 --> 01:28:12,541
- No puedo.
- Entonces tienes que practicar.
801
01:28:12,708 --> 01:28:15,583
Quiero conocerte.
802
01:28:17,583 --> 01:28:19,833
Quiero conocerte.
803
01:28:40,875 --> 01:28:43,708
Diablos, es muy buena.
804
01:28:45,666 --> 01:28:48,625
S�... esto...
805
01:28:50,416 --> 01:28:53,041
No me lo hubiera imaginado.
806
01:28:54,541 --> 01:28:57,000
�La terminamos juntos?
807
01:28:59,000 --> 01:29:00,333
S�.
808
01:29:25,416 --> 01:29:27,500
Vamos.
809
01:29:31,875 --> 01:29:33,208
Est� bien.
810
01:29:54,333 --> 01:29:56,833
- Vamos.
- Creo que ahora s� debo ir a emergencias.
811
01:29:57,000 --> 01:29:59,250
S�... Yo tambi�n lo creo.
812
01:29:59,416 --> 01:30:04,541
- Maldita sea que golpeas fuerte.
- S�, el poder es bueno.
813
01:30:36,663 --> 01:30:43,663
Traducci�n: Alvaro
62475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.