Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,351 --> 00:00:03,184
- Previously, on "Mayans M.C."...
2
00:00:03,286 --> 00:00:04,385
- The rebels already moved. We're too late, Mikey.
3
00:00:04,487 --> 00:00:06,087
I'm sorry.
- I want my pew full
4
00:00:06,189 --> 00:00:07,288
by end of day.
5
00:00:07,390 --> 00:00:10,358
[speaking Spanish]
6
00:00:13,329 --> 00:00:15,029
- [speaking Spanish]
7
00:00:15,131 --> 00:00:16,297
- How many spies we putting on the street?
8
00:00:16,399 --> 00:00:18,115
- This group?
It'll be an even dozen.
9
00:00:18,217 --> 00:00:20,051
- I didn't know she was
your baby sister, Coco.
10
00:00:20,153 --> 00:00:21,285
She came in with one
of our other girls
11
00:00:21,387 --> 00:00:23,154
and said she was 21.
12
00:00:23,256 --> 00:00:25,056
I had her do a few scenes. - Your porn site?
13
00:00:25,158 --> 00:00:27,024
- Yeah.
14
00:00:27,126 --> 00:00:29,260
- You must be really desperate.
15
00:00:29,362 --> 00:00:31,996
- Shut the fuck up
and get in the car, Mom.
16
00:00:32,098 --> 00:00:34,315
- Jimenez is worried
about retaliation.
17
00:00:34,417 --> 00:00:36,250
Just want a set of eyes on you.
18
00:00:36,352 --> 00:00:38,285
- I don't need a babysitter.
19
00:00:38,388 --> 00:00:40,254
- We never found out
how the Samoans knew all
20
00:00:40,356 --> 00:00:43,324
the details to our biggest run.
- Someone in the M.C.?
21
00:00:43,493 --> 00:00:45,359
- I don't know.
22
00:00:45,461 --> 00:00:47,228
- [speaking Spanish]
23
00:00:53,319 --> 00:00:55,352
[wings flapping]
24
00:00:55,455 --> 00:00:57,288
[crickets chirping]
25
00:01:01,360 --> 00:01:04,328
[bat squeaking]
26
00:01:10,353 --> 00:01:12,219
- Got something.
27
00:01:13,289 --> 00:01:15,423
- How many?
- Looks like a lone buck
28
00:01:15,525 --> 00:01:17,324
coming over the hill.
29
00:01:17,427 --> 00:01:19,260
- Got it.
30
00:01:21,197 --> 00:01:24,081
[lively music playing over speakers]
31
00:01:24,183 --> 00:01:27,084
[man singing in native language]
32
00:01:27,186 --> 00:01:34,158
� �
33
00:01:35,194 --> 00:01:37,194
- Is everything going
good here, gentlemen?
34
00:01:37,296 --> 00:01:39,430
- [chuckles]
Yeah.
35
00:01:39,532 --> 00:01:41,315
We're good, Vicki.
36
00:01:41,417 --> 00:01:43,083
� �
37
00:01:43,252 --> 00:01:45,152
[men laughing]
38
00:01:45,254 --> 00:01:48,155
� �
39
00:01:49,192 --> 00:01:50,191
- 300 yards.
40
00:01:50,293 --> 00:01:52,293
Moving northeast.
41
00:01:52,395 --> 00:01:53,461
Wind's...
42
00:01:53,563 --> 00:01:56,547
10 miles per hour, southwest.
43
00:01:56,649 --> 00:01:58,182
- Got it.
44
00:02:00,453 --> 00:02:02,386
[gunshot echoes]
45
00:02:02,455 --> 00:02:05,055
� �
46
00:02:05,158 --> 00:02:06,390
- That was close.
47
00:02:06,492 --> 00:02:08,192
- It was
a high-powered pull.
48
00:02:08,294 --> 00:02:10,027
- Definitely wasn't
Border Patrol.
49
00:02:10,129 --> 00:02:12,029
Hunters?
- Or militias.
50
00:02:12,131 --> 00:02:14,114
- Same fucking thing.
51
00:02:14,217 --> 00:02:17,017
� �
52
00:02:17,119 --> 00:02:18,219
- Did you hear that?
53
00:02:18,321 --> 00:02:20,054
- All the time.
54
00:02:20,156 --> 00:02:21,388
If they're not tearing
through my land
55
00:02:21,491 --> 00:02:23,290
playing redneck rat patrol,
56
00:02:23,392 --> 00:02:25,359
they're using the fence
as a shooting gallery.
57
00:02:25,461 --> 00:02:27,328
- Alice Reed's?
58
00:02:27,430 --> 00:02:30,281
- And her concerned citizen
coalition.
59
00:02:30,383 --> 00:02:33,117
� �
60
00:02:33,219 --> 00:02:35,052
- 'Sup, prospect?
61
00:02:35,154 --> 00:02:37,054
- Franky.
62
00:02:37,156 --> 00:02:38,055
Serving and protecting?
63
00:02:38,157 --> 00:02:40,224
[gunshot]
- Shit.
64
00:02:40,326 --> 00:02:42,193
- Go get the bad guys,
Officer Rogan.
65
00:02:42,295 --> 00:02:44,461
- Oh, I'm coming back
for all y'all motherfuckers.
66
00:02:44,564 --> 00:02:47,248
- We'll be here,
fucking your favorite whore.
67
00:02:47,350 --> 00:02:48,349
� �
68
00:02:48,451 --> 00:02:50,351
[laughter]
69
00:02:50,453 --> 00:02:53,420
� �
70
00:02:53,523 --> 00:02:56,056
[indistinct chatter]
71
00:02:56,158 --> 00:03:00,094
� �
72
00:03:06,352 --> 00:03:08,085
- When's our boy ready
to go back to work?
73
00:03:08,187 --> 00:03:09,987
- I can't get him to leave.
74
00:03:10,089 --> 00:03:12,156
- [laughs]
I'm healing.
75
00:03:12,258 --> 00:03:14,391
He's faking.
- Us!
76
00:03:14,493 --> 00:03:16,460
- Whoa, whoa, look.
Hey, hey.
77
00:03:16,562 --> 00:03:19,296
He's laughing.
- Oh, he's definitely playing.
78
00:03:19,398 --> 00:03:21,282
- There's only one way
to find out.
79
00:03:21,384 --> 00:03:23,183
[laughter]
80
00:03:23,286 --> 00:03:25,352
- Fucking psychos, come on.
81
00:03:25,454 --> 00:03:27,187
Come on, come on.
[speaking Spanish]
82
00:03:27,290 --> 00:03:30,057
[all chattering]
83
00:03:30,159 --> 00:03:34,995
� �
84
00:03:35,097 --> 00:03:37,281
- [coughing]
85
00:03:37,383 --> 00:03:39,316
[choking]
86
00:03:39,418 --> 00:03:42,319
[rousing Hispanic music]
87
00:03:42,421 --> 00:03:45,222
� �
88
00:03:45,324 --> 00:03:47,224
[gasping]
89
00:03:48,394 --> 00:03:50,394
[coughing]
90
00:03:56,185 --> 00:03:58,352
- I thought the second shot
was a kill.
91
00:04:05,161 --> 00:04:07,428
- No, the third one was.
92
00:04:11,517 --> 00:04:14,418
Go.
- Shit.
93
00:04:17,356 --> 00:04:19,290
Here.
Go.
94
00:04:19,392 --> 00:04:21,258
[engine turns over]
95
00:04:21,360 --> 00:04:24,995
[tires squealing]
96
00:04:25,097 --> 00:04:28,048
[engine revving]
97
00:04:33,356 --> 00:04:35,322
[vehicle approaching]
98
00:04:44,350 --> 00:04:47,251
[radio chatter]
99
00:04:47,353 --> 00:04:50,120
[police chatter]
100
00:04:59,231 --> 00:05:00,447
- Shit.
101
00:05:02,385 --> 00:05:05,285
So much for a little pussy
and a quiet night.
102
00:05:07,323 --> 00:05:10,224
[dramatic music]
103
00:05:10,326 --> 00:05:17,281
� �
104
00:05:18,417 --> 00:05:21,385
- � Mother of exiles �
105
00:05:21,487 --> 00:05:23,454
� The torch of hope �
106
00:05:23,556 --> 00:05:26,290
� In the toss of the tempest �
107
00:05:26,392 --> 00:05:29,226
� Threw us medicine's rope �
108
00:05:29,328 --> 00:05:32,463
� But the brazen giant �
109
00:05:32,565 --> 00:05:34,448
� With limbs astride �
110
00:05:34,550 --> 00:05:37,251
� Blocks the golden door �
111
00:05:37,353 --> 00:05:40,087
� To the US of lies �
112
00:05:40,189 --> 00:05:41,288
� Screaming �
113
00:05:41,390 --> 00:05:45,459
� Damn your huddled masses �
114
00:05:45,561 --> 00:05:48,328
� Scrub our floors �
115
00:05:48,431 --> 00:05:51,048
� Cut our grasses �
116
00:05:51,150 --> 00:05:53,350
� I am a wolf �
117
00:05:53,452 --> 00:05:56,353
� A wild cur �
118
00:05:56,455 --> 00:06:00,090
� Cut from the pack �
119
00:06:00,192 --> 00:06:02,192
� With blood on my fur �
120
00:06:02,294 --> 00:06:05,062
� Every howl �
121
00:06:05,164 --> 00:06:07,381
� Marks the dead �
122
00:06:07,483 --> 00:06:11,185
� 'Cause a beaten dog �
123
00:06:11,287 --> 00:06:12,986
� �
124
00:06:13,089 --> 00:06:15,122
� Never forgets �
125
00:06:15,224 --> 00:06:18,258
� �
126
00:06:18,360 --> 00:06:20,327
� Never forgets �
127
00:06:20,429 --> 00:06:27,384
� �
128
00:06:38,431 --> 00:06:39,430
[radio chatter]
129
00:06:39,532 --> 00:06:41,148
[siren whoops]
130
00:06:41,250 --> 00:06:42,483
- [woman speaking Spanish]
131
00:06:42,585 --> 00:06:44,551
- Our madam see anything?
- Nah.
132
00:06:44,653 --> 00:06:47,254
Heard the shots
but didn't know anything
133
00:06:47,356 --> 00:06:49,189
went down on her property.
- Trigger could have been
134
00:06:49,291 --> 00:06:51,391
pulled half a mile away.
135
00:06:51,494 --> 00:06:53,293
- You first on the scene?
136
00:06:53,395 --> 00:06:54,561
- Yes, ma'am.
137
00:06:54,663 --> 00:06:57,448
I was here minutes after
the shots.
138
00:06:57,550 --> 00:06:59,149
Look, whoever it was,
139
00:06:59,251 --> 00:07:00,484
they knew how
to ninja the terrain.
140
00:07:00,586 --> 00:07:02,453
- Rogan was, um, checking in
141
00:07:02,555 --> 00:07:04,455
on Victoria and the girls
last night.
142
00:07:04,557 --> 00:07:06,089
Public service.
143
00:07:06,192 --> 00:07:08,258
Keeping them safe.
144
00:07:08,360 --> 00:07:10,494
- Your mother would be
so proud, Franky.
145
00:07:10,596 --> 00:07:13,363
[engine roaring]
146
00:07:33,452 --> 00:07:36,086
- Crime scene's a...
147
00:07:36,188 --> 00:07:38,288
bit below your pay grade,
isn't it, Mayor?
148
00:07:38,390 --> 00:07:40,390
- My pay is too low
to be graded.
149
00:07:42,194 --> 00:07:43,427
- Then how can I help you,
Antonia?
150
00:07:43,596 --> 00:07:45,195
- [sighs]
Well, first thing you could do
151
00:07:45,297 --> 00:07:46,530
is stop being
so fucking cheerful
152
00:07:46,632 --> 00:07:49,449
would be swell.
- Wow.
153
00:07:49,552 --> 00:07:51,485
I missed that.
154
00:07:54,623 --> 00:07:57,391
[clears throat]
We heard the shots.
155
00:07:58,627 --> 00:08:00,360
We were at Vickie's.
- Jesus.
156
00:08:00,462 --> 00:08:02,362
Am I the only one
not getting laid at this place?
157
00:08:02,464 --> 00:08:04,381
- You've already got
a hot wife.
158
00:08:05,618 --> 00:08:08,051
Jumping the fence?
159
00:08:08,153 --> 00:08:09,219
- Yeah.
160
00:08:09,321 --> 00:08:11,121
Fifth one in less
than six months.
161
00:08:11,223 --> 00:08:13,123
All taken out long range,
high caliber--
162
00:08:13,225 --> 00:08:15,259
military grade.
163
00:08:15,361 --> 00:08:17,227
- Local heroes.
164
00:08:17,329 --> 00:08:19,463
Dropping wetbacks
for Uncle Sam.
165
00:08:19,532 --> 00:08:21,481
- Yeah, that's what we thought.
166
00:08:21,584 --> 00:08:24,451
Can I get the evidence?
- Yes, ma'am.
167
00:08:30,392 --> 00:08:33,327
- Oxy spins it another way.
168
00:08:33,429 --> 00:08:35,395
- That's why we're here.
169
00:08:36,498 --> 00:08:38,382
You think this is us?
170
00:08:38,484 --> 00:08:40,217
Scripts aren't our game.
- No.
171
00:08:40,319 --> 00:08:42,452
But your game is supposed to be
the only game.
172
00:08:44,290 --> 00:08:46,356
- You see the hypocrisy here,
right, querida?
173
00:08:46,458 --> 00:08:49,293
Four dead Mexicans
stay cold cases
174
00:08:49,395 --> 00:08:51,228
'cause they look like
collateral damage
175
00:08:51,330 --> 00:08:53,330
from redneck patriotism...
176
00:08:53,432 --> 00:08:55,282
but then you throw some drugs
into the mix and...
177
00:08:55,384 --> 00:08:56,650
- Fuck you, Bishop.
178
00:08:58,354 --> 00:09:00,254
I live in so many
shades of grey
179
00:09:00,356 --> 00:09:02,122
between you and Galindo.
180
00:09:02,224 --> 00:09:03,357
Some days I can barely look
at myself in the mirror
181
00:09:03,459 --> 00:09:06,560
trying to justify my,
uh, passive cooperation.
182
00:09:09,465 --> 00:09:11,081
- Guess the greater good
keeps getting
183
00:09:11,183 --> 00:09:13,216
a little harder to see.
184
00:09:15,588 --> 00:09:18,422
I'll dig into this
from my side.
185
00:09:18,524 --> 00:09:20,357
- If the Feds get looped in,
not much I can do
186
00:09:20,459 --> 00:09:23,293
to protect you.
- I know.
187
00:09:23,395 --> 00:09:25,429
And if I find something...
188
00:09:25,531 --> 00:09:27,547
I'm gonna handle this
the way I do.
189
00:09:30,352 --> 00:09:32,219
- I know.
190
00:09:37,226 --> 00:09:40,193
[indistinct chatter]
191
00:09:42,631 --> 00:09:44,448
- You okay?
- Yeah.
192
00:09:44,550 --> 00:09:47,150
I've seen my share
of dead Mexicans.
193
00:09:47,252 --> 00:09:50,153
- Yeah, well, this dead Mexican
was muling scripts.
194
00:09:50,255 --> 00:09:51,421
Oxy.
195
00:09:51,523 --> 00:09:53,290
And it might not be
the first one picked off
196
00:09:53,392 --> 00:09:55,392
for the cargo.
- Well, we better figure out
197
00:09:55,494 --> 00:09:57,227
who's playing Oxy
whack-a-beaner
198
00:09:57,329 --> 00:10:00,263
before the DA pitches a tent
in our backyard.
199
00:10:02,217 --> 00:10:04,384
- I know where
you should start:
200
00:10:04,486 --> 00:10:06,486
My neighbor.
201
00:10:09,291 --> 00:10:10,590
- Buenos dias.
202
00:10:17,249 --> 00:10:19,082
- May I...
203
00:10:19,184 --> 00:10:20,350
- Oh.
204
00:10:20,452 --> 00:10:22,352
Of course.
205
00:10:30,562 --> 00:10:33,163
- Do you know about this?
206
00:10:33,265 --> 00:10:34,381
- The feast.
- Mm-hmm.
207
00:10:34,483 --> 00:10:37,250
- Yes, they do it every year.
208
00:10:37,353 --> 00:10:39,252
- It's an anniversary.
209
00:10:39,355 --> 00:10:41,355
Of the town charter.
210
00:10:41,457 --> 00:10:44,491
They parade the Virgin Mary
from the square to the church.
211
00:10:44,593 --> 00:10:47,227
Music, food,
212
00:10:47,329 --> 00:10:48,395
lots of drinking.
213
00:10:48,497 --> 00:10:50,163
- Is it a big event?
214
00:10:50,265 --> 00:10:52,482
- Big enough for Santa Madre.
215
00:10:55,521 --> 00:10:57,320
- Thanks.
216
00:11:03,328 --> 00:11:06,263
- That's good work, prospect.
217
00:11:06,365 --> 00:11:08,181
- Thanks, padrino.
218
00:11:10,219 --> 00:11:13,453
I should be able to pull
another mirror from the yard.
219
00:11:13,555 --> 00:11:15,288
[upbeat music playing through radio]
220
00:11:15,391 --> 00:11:17,224
� �
221
00:11:17,326 --> 00:11:20,293
You gonna ride straight through
to Oakland?
222
00:11:20,396 --> 00:11:23,196
- Nah, I got business in LA
for a day or two.
223
00:11:23,298 --> 00:11:25,382
I'll be home
by the weekend though.
224
00:11:25,484 --> 00:11:30,320
� �
225
00:11:30,422 --> 00:11:33,123
How's the fit?
226
00:11:33,225 --> 00:11:35,425
You and your brother.
227
00:11:35,527 --> 00:11:38,095
That working out?
228
00:11:38,197 --> 00:11:40,097
� �
229
00:11:40,199 --> 00:11:42,049
- Yeah.
230
00:11:42,151 --> 00:11:43,450
- Good.
231
00:11:43,619 --> 00:11:46,386
You know, up north we don't
let blood sponsor blood.
232
00:11:46,488 --> 00:11:48,155
Loyalty can get messy.
233
00:11:48,257 --> 00:11:50,123
� �
234
00:11:50,225 --> 00:11:51,258
Bishop signed off on it.
235
00:11:51,360 --> 00:11:53,427
I'm sure it'll work.
236
00:11:53,529 --> 00:11:55,429
Word of advice:
237
00:11:55,531 --> 00:11:57,447
if a situation
should present itself
238
00:11:57,549 --> 00:12:01,184
that causes, you know,
confusion...
239
00:12:01,286 --> 00:12:03,120
between brother...
240
00:12:03,222 --> 00:12:04,354
and brother...
241
00:12:04,456 --> 00:12:07,090
you bring it to me or Bishop.
242
00:12:07,192 --> 00:12:08,258
We'll help you out.
243
00:12:08,360 --> 00:12:10,093
You understand?
244
00:12:10,195 --> 00:12:11,328
- Yeah.
245
00:12:11,430 --> 00:12:13,130
Of course.
246
00:12:13,232 --> 00:12:15,215
- You're a smart kid, EZ.
247
00:12:15,317 --> 00:12:17,451
Santo Padre needs that.
248
00:12:21,190 --> 00:12:23,156
Put the club first.
249
00:12:23,258 --> 00:12:25,492
I wanna see a full patch
on your back.
250
00:12:31,416 --> 00:12:38,388
� �
251
00:12:42,394 --> 00:12:43,593
- Everything okay?
252
00:12:43,695 --> 00:12:45,328
- Yeah.
253
00:12:45,430 --> 00:12:47,280
Just...
[vehicle approaching]
254
00:12:47,382 --> 00:12:49,416
Helping him
with the ride north.
255
00:12:49,518 --> 00:12:51,618
[horn honks]
256
00:13:00,262 --> 00:13:02,295
- From Taza.
257
00:13:02,397 --> 00:13:09,319
� �
258
00:13:13,458 --> 00:13:15,425
- From a woman.
259
00:13:15,527 --> 00:13:18,061
Did not like her.
260
00:13:18,163 --> 00:13:21,414
� �
261
00:13:21,517 --> 00:13:24,251
- That guy still creeps me
the fuck out.
262
00:13:24,353 --> 00:13:26,353
- Bishop wants us out
at Vicki's.
263
00:13:28,624 --> 00:13:31,258
What's up?
264
00:13:31,360 --> 00:13:33,193
- Nothing.
Just some crazy chick.
265
00:13:33,295 --> 00:13:36,196
- She wrote you a note?
Is she pregnant or infected?
266
00:13:36,298 --> 00:13:39,249
[laughter]
267
00:13:44,489 --> 00:13:47,390
[rousing Hispanic music playing over speakers]
268
00:13:47,492 --> 00:13:49,459
� �
269
00:13:49,561 --> 00:13:51,428
[pounding on door]
270
00:13:51,530 --> 00:13:53,196
� �
271
00:13:53,298 --> 00:13:55,248
[pounding continues]
272
00:13:55,350 --> 00:14:01,655
� �
273
00:14:16,221 --> 00:14:18,455
- Picked a bad day
to go vegan.
274
00:14:20,325 --> 00:14:22,225
Oh, come on, that's funny.
275
00:14:24,296 --> 00:14:25,595
Okay.
276
00:14:26,498 --> 00:14:28,548
From Agent Jimenez.
277
00:14:31,420 --> 00:14:33,220
- Been bumped down
to errand boy.
278
00:14:33,322 --> 00:14:35,355
- Step up from babysitting.
279
00:14:37,326 --> 00:14:39,326
We have to talk to EZ.
280
00:14:39,428 --> 00:14:40,527
He hasn't called.
281
00:14:40,629 --> 00:14:43,063
- You'll get
the next bag of intel
282
00:14:43,232 --> 00:14:45,181
end of the week,
on schedule.
283
00:14:45,284 --> 00:14:47,484
- Not trying to fuck
with your family, Mr. Reyes.
284
00:14:47,586 --> 00:14:50,186
I get it.
I got two boys of my own.
285
00:14:50,289 --> 00:14:52,555
We're not sure what stirred up
this new activity with Galindo,
286
00:14:52,658 --> 00:14:56,393
but whatever it is may require
a shift in how we proceed,
287
00:14:56,495 --> 00:14:58,395
and that shift is as much
about protecting your son
288
00:14:58,497 --> 00:15:00,597
as it is our investigation.
289
00:15:05,153 --> 00:15:08,355
- The new contact info
Jimenez gave me--
290
00:15:08,457 --> 00:15:10,523
I didn't give it to EZ.
291
00:15:10,626 --> 00:15:13,393
So if he's pissed off...
292
00:15:13,495 --> 00:15:16,363
he should come at me.
293
00:15:16,465 --> 00:15:19,215
- Please give that to your son.
294
00:15:28,560 --> 00:15:31,127
- [quietly]
Shit.
295
00:15:34,516 --> 00:15:36,416
[sighs]
296
00:15:40,289 --> 00:15:43,323
[engines rumbling]
297
00:15:45,560 --> 00:15:47,360
[peppy music playing over speakers]
298
00:15:47,462 --> 00:15:49,429
� �
299
00:15:49,531 --> 00:15:51,247
- � Hey! �
300
00:15:51,350 --> 00:15:53,149
[horses neighing]
301
00:15:53,251 --> 00:15:55,251
[engines roaring]
302
00:15:55,354 --> 00:15:58,455
� �
303
00:15:58,557 --> 00:16:01,458
[man singing indistinctly]
304
00:16:01,560 --> 00:16:04,260
� �
305
00:16:09,151 --> 00:16:10,383
- How's it going, Denny?
306
00:16:10,485 --> 00:16:12,352
- What's this about, Ariza?
307
00:16:12,454 --> 00:16:14,187
- Just wanna talk.
308
00:16:15,524 --> 00:16:18,258
Where's your mom?
- Maybe she ain't here.
309
00:16:18,360 --> 00:16:20,193
- Maybe she is.
310
00:16:21,296 --> 00:16:25,215
[chuckles]
Big day at Casa Reed.
311
00:16:25,317 --> 00:16:27,217
First the good guys,
312
00:16:27,319 --> 00:16:29,185
now the bad guys.
313
00:16:29,287 --> 00:16:32,055
Or maybe I got them
turned around.
314
00:16:32,157 --> 00:16:34,190
- So hard to tell nowadays.
315
00:16:34,292 --> 00:16:37,293
Maybe you and the, uh,
316
00:16:37,396 --> 00:16:40,230
peckerwood patrol
are just humble servants
317
00:16:40,332 --> 00:16:43,149
keeping our border safe,
or maybe you're just a bunch
318
00:16:43,318 --> 00:16:45,185
of fucking racist yahoos
gunning down kids
319
00:16:45,287 --> 00:16:47,320
with high-powered rifles.
320
00:16:48,590 --> 00:16:50,256
- Listen, if you're talking
about the shooting last night,
321
00:16:50,359 --> 00:16:53,360
we already told the cops...
322
00:16:53,462 --> 00:16:54,561
we don't know nothing
about that.
323
00:16:54,663 --> 00:16:57,197
- Nothing more
than our neighbors.
324
00:16:57,299 --> 00:17:00,250
Although, it might be hard
for some of them to notice shit
325
00:17:00,352 --> 00:17:02,185
when they got
a dick in every hole.
326
00:17:02,287 --> 00:17:05,288
[boys laughing]
- Come on, Alice.
327
00:17:05,390 --> 00:17:09,059
[tense music]
328
00:17:09,161 --> 00:17:10,293
� �
329
00:17:10,395 --> 00:17:12,262
[announcements over PA]
330
00:17:12,364 --> 00:17:19,319
� �
331
00:17:21,189 --> 00:17:22,422
- Come on, Bishop.
332
00:17:22,524 --> 00:17:24,090
What the hell you care
333
00:17:24,192 --> 00:17:26,159
about some dead Mexican?
- [mouthing]
334
00:17:26,261 --> 00:17:28,495
- You running protection
on civil rights, now?
335
00:17:28,597 --> 00:17:31,081
- Cops found scripts
near the body.
336
00:17:31,183 --> 00:17:32,315
Oxy.
337
00:17:32,417 --> 00:17:34,517
They think he was muling.
- That changes it
338
00:17:34,619 --> 00:17:37,153
from target practice
to drug running.
339
00:17:37,255 --> 00:17:38,488
That does make it our business.
340
00:17:38,590 --> 00:17:40,490
- Alice.
341
00:17:44,229 --> 00:17:46,229
- Bish.
342
00:17:51,253 --> 00:17:52,318
Boy Scout's got something.
343
00:17:52,421 --> 00:17:54,454
The guy chatting up Alice.
344
00:17:55,557 --> 00:17:58,425
- He was in Stockton
when I was inside.
345
00:17:58,527 --> 00:18:01,161
Had rank in the woodpile.
346
00:18:01,263 --> 00:18:03,196
Some sort of shot-caller.
- Brotherhood?
347
00:18:03,298 --> 00:18:04,247
- I don't think so.
348
00:18:04,349 --> 00:18:06,282
His ink--
349
00:18:06,384 --> 00:18:09,219
it's more military
than Aryan.
350
00:18:09,321 --> 00:18:11,221
- If Alice is running scripts,
351
00:18:11,323 --> 00:18:13,123
she's gonna need a buyer.
352
00:18:13,225 --> 00:18:15,425
That might be her friend
in the fatigues.
353
00:18:19,231 --> 00:18:21,414
- Like my son said,
we don't know shit
354
00:18:21,516 --> 00:18:24,250
about any drug muling wetback.
355
00:18:25,353 --> 00:18:27,287
Now get off my land.
356
00:18:29,357 --> 00:18:32,125
- Let's go, Junior.
357
00:18:32,227 --> 00:18:34,160
- See ya, Riz.
- Yeah.
358
00:18:34,262 --> 00:18:36,463
[peppy music resumes through radio]
359
00:18:36,565 --> 00:18:38,515
� �
360
00:18:38,617 --> 00:18:40,350
- Stay on him.
361
00:18:40,452 --> 00:18:42,285
See where he goes,
who he meets.
362
00:18:42,387 --> 00:18:44,154
- I'm with him.
363
00:18:44,256 --> 00:18:45,588
� �
364
00:18:45,690 --> 00:18:48,324
- Supervise him.
- Yup.
365
00:18:48,426 --> 00:18:50,160
� �
366
00:18:50,262 --> 00:18:52,362
- I don't trust this bitch.
367
00:18:52,464 --> 00:18:54,347
- Yeah,
that's a whole lot of hate
368
00:18:54,416 --> 00:18:56,149
packed into a little ofay.
369
00:18:56,251 --> 00:18:57,550
- [laughs]
370
00:18:57,652 --> 00:19:00,420
- Why don't you have Creeper
hang around one more day
371
00:19:00,522 --> 00:19:02,288
over at Vicki's.
Keep an eye on the girls.
372
00:19:02,390 --> 00:19:04,491
- All right, will do.
373
00:19:04,593 --> 00:19:08,261
I'll sit by the gate,
see who comes and goes.
374
00:19:08,363 --> 00:19:14,484
- Good.
[engines rumbling]
375
00:19:14,586 --> 00:19:17,453
[horses neighing]
376
00:19:26,164 --> 00:19:28,147
[television chattering]
377
00:19:28,250 --> 00:19:31,217
[crickets chirping]
378
00:19:35,524 --> 00:19:38,424
- [speaking Spanish]
379
00:19:38,527 --> 00:19:40,126
[baby fussing]
380
00:19:42,564 --> 00:19:44,480
- Okay.
381
00:19:46,551 --> 00:19:49,118
[baby fussing]
382
00:19:49,221 --> 00:19:52,188
[both speaking Spanish]
383
00:20:02,317 --> 00:20:04,317
[mellow guitar music]
384
00:20:04,419 --> 00:20:07,086
- [speaking Spanish]
385
00:20:08,423 --> 00:20:10,156
� �
386
00:20:10,258 --> 00:20:13,326
- [speaking Spanish]
387
00:20:17,432 --> 00:20:19,148
Imperial County.
388
00:20:21,219 --> 00:20:24,187
- [speaking Spanish]
389
00:20:25,223 --> 00:20:26,389
- Ah.
390
00:20:29,327 --> 00:20:32,028
Uh, anymore
from our street rats?
391
00:20:32,130 --> 00:20:33,429
- No intel yet
on the rebels.
392
00:20:33,531 --> 00:20:35,348
There's still one kid MIA.
393
00:20:35,450 --> 00:20:38,051
- Excuse me.
394
00:20:38,153 --> 00:20:39,319
I know you're busy, I...
395
00:20:39,421 --> 00:20:41,354
- No, it's--it's okay.
396
00:20:41,456 --> 00:20:43,289
Take off.
397
00:20:43,458 --> 00:20:45,525
- Oh, please, stay.
398
00:20:47,162 --> 00:20:48,561
You should all hear this.
399
00:20:55,186 --> 00:20:56,452
Uh...
400
00:20:58,223 --> 00:21:00,089
This is research...
401
00:21:00,191 --> 00:21:03,092
from media, military
and academic websites.
402
00:21:03,194 --> 00:21:06,262
It shows how the Taliban
and ISIS infiltrate a town.
403
00:21:06,364 --> 00:21:08,081
Take over from the inside out.
404
00:21:08,183 --> 00:21:09,983
It...
405
00:21:10,085 --> 00:21:12,151
it'll be a familiar read.
406
00:21:13,188 --> 00:21:15,054
Los Olvidados...
407
00:21:15,156 --> 00:21:17,991
is doing the same thing
on the border.
408
00:21:18,093 --> 00:21:21,160
First they position themselves
as saviors.
409
00:21:21,262 --> 00:21:23,463
The home-grown bomb
for the invading disease.
410
00:21:23,565 --> 00:21:25,248
It starts on the street,
411
00:21:25,350 --> 00:21:27,383
in the coffee shops and bars--
word of mouth.
412
00:21:27,485 --> 00:21:30,286
Then it spreads
to social media,
413
00:21:30,388 --> 00:21:33,122
local press, rallies--
just inciting hate
414
00:21:33,224 --> 00:21:35,024
and rebellion and...
415
00:21:35,126 --> 00:21:38,094
it doesn't take much to shift
the will of the broken.
416
00:21:38,196 --> 00:21:40,296
And once that happens,
they've earned trust.
417
00:21:40,398 --> 00:21:43,049
They secure benefactors
and begin recruiting.
418
00:21:43,218 --> 00:21:44,384
It's...
419
00:21:44,486 --> 00:21:46,319
the perfect mix of primitive
420
00:21:46,421 --> 00:21:49,188
and high-tech warfare.
421
00:21:49,290 --> 00:21:52,358
- You did all this research?
422
00:21:52,460 --> 00:21:55,461
- I have to do something
to help.
423
00:21:55,563 --> 00:21:58,381
- How does this help?
424
00:22:02,520 --> 00:22:06,456
- It explains why you keep
losing ground to the rebels.
425
00:22:06,558 --> 00:22:09,492
And if you don't
change your tactics, I...
426
00:22:16,217 --> 00:22:18,284
I just want our son back.
427
00:22:20,422 --> 00:22:22,188
- Well...
428
00:22:22,290 --> 00:22:24,323
we really appreciate
429
00:22:24,426 --> 00:22:26,059
all this hard work
you've done, Ms. Galindo.
430
00:22:26,161 --> 00:22:29,996
- Don't fucking patronize me,
Devante.
431
00:22:30,098 --> 00:22:32,181
I'm not Dita
or some pinche guera...
432
00:22:32,283 --> 00:22:34,117
- Emily.
433
00:22:37,522 --> 00:22:39,222
- I'm sorry.
434
00:22:39,324 --> 00:22:41,457
I've just tried to--
435
00:22:41,559 --> 00:22:43,426
please just hear me out.
436
00:22:43,528 --> 00:22:45,061
- Okay.
437
00:22:45,163 --> 00:22:46,496
Go on.
438
00:22:51,352 --> 00:22:53,453
- The cartel's
most useful tool...
439
00:22:53,555 --> 00:22:56,189
is power and fear.
440
00:22:56,291 --> 00:22:57,423
That's the way
it's always been.
441
00:22:57,525 --> 00:23:01,260
That's what keeps you
in control.
442
00:23:01,362 --> 00:23:04,197
And yet every time you use that
on the rebels,
443
00:23:04,299 --> 00:23:06,048
they turn it against you.
444
00:23:06,151 --> 00:23:08,184
Securing themselves
as saviors,
445
00:23:08,286 --> 00:23:10,186
and strengthening
their message:
446
00:23:10,288 --> 00:23:13,289
"Kill the devil, save Mexico."
447
00:23:13,391 --> 00:23:16,192
You have to dismantle
their rhetoric.
448
00:23:16,294 --> 00:23:18,361
Sway public opinion
a different way.
449
00:23:18,463 --> 00:23:20,329
A smarter way.
450
00:23:20,432 --> 00:23:22,014
� �
451
00:23:22,117 --> 00:23:24,984
You have to turn them
into the devil.
452
00:23:25,086 --> 00:23:31,057
� �
453
00:23:31,159 --> 00:23:33,259
Here's where you can do it.
454
00:23:33,361 --> 00:23:40,316
� �
455
00:23:43,321 --> 00:23:46,289
[indistinct chatter]
456
00:23:49,327 --> 00:23:52,495
[baby fussing, crying]
457
00:23:52,597 --> 00:23:55,047
- Sweet Jane,
it's good to see you.
458
00:23:55,150 --> 00:23:57,216
- [speaking Spanish]
459
00:24:03,291 --> 00:24:04,490
- Gracias.
460
00:24:04,592 --> 00:24:06,192
The cough isn't getting
any better.
461
00:24:06,294 --> 00:24:08,227
- Hey, hey, hey.
462
00:24:08,329 --> 00:24:10,296
[laughing]
- [speaking Spanish]
463
00:24:13,184 --> 00:24:14,283
[electronic game sounds]
464
00:24:14,385 --> 00:24:17,353
[both speaking Spanish]
465
00:24:28,216 --> 00:24:29,515
[baby fussing]
466
00:24:44,465 --> 00:24:46,282
[phone chirps]
467
00:24:46,384 --> 00:24:48,251
[baby fussing]
468
00:24:48,353 --> 00:24:51,254
[suspenseful music]
469
00:24:51,356 --> 00:24:58,327
� �
470
00:25:06,221 --> 00:25:08,187
[engines roaring]
471
00:25:21,085 --> 00:25:23,986
[heavy metal playing through radio]
472
00:25:24,088 --> 00:25:30,393
� �
473
00:25:30,495 --> 00:25:33,029
- We're not here for you,
Dennis.
474
00:25:33,131 --> 00:25:35,281
Came to talk to your friend
in the fatigues.
475
00:25:37,185 --> 00:25:40,086
- I got no friends here.
476
00:25:40,188 --> 00:25:42,388
- You guys have no idea what
the hell you're stepping on.
477
00:25:42,490 --> 00:25:44,390
- Well...
478
00:25:44,492 --> 00:25:47,226
why don't you fill us in?
479
00:25:48,329 --> 00:25:49,428
- Don't.
480
00:25:49,530 --> 00:25:53,282
� �
481
00:25:53,384 --> 00:25:56,519
- Where you going, featherwood?
482
00:25:56,621 --> 00:25:58,454
- You should have listened
to Dennis.
483
00:25:58,556 --> 00:26:00,389
- Who the fuck are you?
484
00:26:00,491 --> 00:26:02,224
[all grunting]
485
00:26:02,327 --> 00:26:05,227
[man singing indistinctly]
486
00:26:05,330 --> 00:26:07,980
� �
487
00:26:08,082 --> 00:26:09,315
- [hollers]
Ow!
488
00:26:09,417 --> 00:26:13,252
� �
489
00:26:13,354 --> 00:26:14,387
- Guys, we got eyes on us.
490
00:26:14,489 --> 00:26:16,455
- Inside, Dennis.
491
00:26:16,557 --> 00:26:23,462
� �
492
00:26:23,564 --> 00:26:25,314
- Let's go.
493
00:26:25,416 --> 00:26:28,384
� �
494
00:26:37,495 --> 00:26:38,327
- Prospect was right.
495
00:26:38,429 --> 00:26:41,130
I didn't even see him
throw the punch.
496
00:26:42,150 --> 00:26:43,983
- Seals?
497
00:26:44,085 --> 00:26:45,251
- Maybe.
498
00:26:45,353 --> 00:26:47,053
- We gotta find out
who these guys are.
499
00:26:47,155 --> 00:26:48,988
It's not just the Feds.
500
00:26:49,090 --> 00:26:51,390
Last thing we wanna do is
complicate shit with Galindo.
501
00:26:51,492 --> 00:26:53,259
Another player--
502
00:26:53,361 --> 00:26:55,227
that's bad.
503
00:26:55,330 --> 00:26:58,381
- Maybe we form
a little coalition of our own.
504
00:26:58,483 --> 00:27:01,017
Do some hunting tonight.
505
00:27:01,119 --> 00:27:03,452
- Then we do it with Kevlar
and very quiet.
506
00:27:03,554 --> 00:27:05,421
The shit we're hunting?
507
00:27:05,523 --> 00:27:07,289
It's gonna shoot back.
508
00:27:07,392 --> 00:27:11,127
[suspenseful music]
509
00:27:11,229 --> 00:27:13,362
- Where the fuck
is our shooter?
510
00:27:13,464 --> 00:27:20,419
� �
511
00:27:35,319 --> 00:27:37,153
[engine turns over]
512
00:27:37,255 --> 00:27:39,188
[motor rumbling]
513
00:28:00,261 --> 00:28:01,227
- Pop.
514
00:28:01,329 --> 00:28:03,362
Everything okay?
- Yeah.
515
00:28:08,152 --> 00:28:10,953
- Feds don't know
that the kid's been taken.
516
00:28:11,055 --> 00:28:13,122
They're afraid that
the cartel's gearing up
517
00:28:13,224 --> 00:28:15,191
for a retaliation.
518
00:28:16,360 --> 00:28:18,394
They've been watching me.
519
00:28:19,397 --> 00:28:21,230
- Shit.
520
00:28:22,350 --> 00:28:24,283
I'm sorry.
521
00:28:25,353 --> 00:28:27,086
I should have told Jimenez
right away.
522
00:28:27,188 --> 00:28:30,022
- You've been protecting Emily.
523
00:28:31,426 --> 00:28:34,326
- I gotta head downtown,
pick up a new mirror.
524
00:28:34,429 --> 00:28:37,063
I'll bring Jimenez up to speed.
525
00:28:38,182 --> 00:28:40,249
- I should get back.
526
00:28:45,256 --> 00:28:47,156
[engine turns over]
527
00:28:51,095 --> 00:28:52,428
- Vandalize it,
tag the walls...
528
00:28:52,530 --> 00:28:55,047
- How much time will they have
in the church?
529
00:28:55,149 --> 00:28:57,983
- 20, 30 minutes,
depending on the procession.
530
00:28:58,086 --> 00:28:59,251
- My men will be quick.
531
00:28:59,353 --> 00:29:01,020
- Okay.
532
00:29:01,122 --> 00:29:02,455
And as soon as we see it,
533
00:29:02,557 --> 00:29:04,256
you have to insert yourself.
- Mm.
534
00:29:04,358 --> 00:29:06,092
- Publicly declare
your outrage,
535
00:29:06,194 --> 00:29:07,326
vow to repair all the damage...
536
00:29:07,428 --> 00:29:10,262
- Yes, I will be their savior.
537
00:29:10,364 --> 00:29:13,082
Hmm?
[knocking on door]
538
00:29:13,184 --> 00:29:15,184
- I have an update.
539
00:29:15,286 --> 00:29:17,186
The youth group.
540
00:29:17,288 --> 00:29:19,288
- Give us a minute, hmm?
541
00:29:29,150 --> 00:29:32,051
- Emily.
- Mm-hmm?
542
00:29:32,153 --> 00:29:33,986
- This was...
543
00:29:34,088 --> 00:29:36,155
very smart.
544
00:29:36,257 --> 00:29:38,124
Thank you.
545
00:29:49,053 --> 00:29:50,352
- The kid that was MIA?
- Mm-hmm.
546
00:29:50,454 --> 00:29:52,321
- He came through.
Must have swiped a phone,
547
00:29:52,423 --> 00:29:54,190
sent a text.
548
00:29:54,292 --> 00:29:57,259
[speaking Spanish]
549
00:29:58,362 --> 00:30:00,930
- Adelita.
550
00:30:01,032 --> 00:30:03,215
- And this video was attached.
551
00:30:05,153 --> 00:30:08,053
[baby fussing]
552
00:30:08,156 --> 00:30:10,156
- Cristobal...
553
00:30:12,026 --> 00:30:13,459
[baby crying]
554
00:30:20,051 --> 00:30:21,984
- Who's the nun?
[baby fussing]
555
00:30:22,086 --> 00:30:24,320
- That's one
of the local Dominicans.
556
00:30:24,422 --> 00:30:26,322
- All the fucking money
557
00:30:26,424 --> 00:30:30,292
my family stuffed into
the pockets of that diocese.
558
00:30:30,394 --> 00:30:33,295
[dramatic music]
559
00:30:33,397 --> 00:30:40,352
� �
560
00:30:42,323 --> 00:30:45,324
[lively Hispanic music playing over speakers]
561
00:30:45,426 --> 00:30:51,263
� �
562
00:30:53,317 --> 00:30:55,117
- When was the last time
he checked in?
563
00:30:55,219 --> 00:30:56,986
- The 11th.
564
00:30:57,088 --> 00:30:59,054
Can't get through to him.
565
00:30:59,156 --> 00:31:02,157
Galindo has the M.C.
working double-time.
566
00:31:02,260 --> 00:31:04,460
- Makes sense.
567
00:31:04,562 --> 00:31:07,329
Galindo's son was kidnapped
less than a week ago.
568
00:31:07,431 --> 00:31:08,948
- Jesus.
569
00:31:09,050 --> 00:31:10,983
- Los Olvidados.
570
00:31:11,085 --> 00:31:12,184
- Do we know their demands?
571
00:31:12,286 --> 00:31:14,153
- I don't give a shit
about the demands--
572
00:31:14,255 --> 00:31:15,988
or for his kid,
for that matter--
573
00:31:16,090 --> 00:31:18,157
but these Zapatista wanna-be's
574
00:31:18,259 --> 00:31:21,160
just dropped an opportunity
in our laps.
575
00:31:21,262 --> 00:31:24,263
It's time for EZ Reyes to
win back the one who got away,
576
00:31:24,365 --> 00:31:27,182
turn the wife while
the family's still upside-down.
577
00:31:27,285 --> 00:31:29,318
- I can't ask him to do that.
578
00:31:29,420 --> 00:31:31,186
- Excuse me?
579
00:31:31,289 --> 00:31:33,289
I know that you two have
set up emotional boundaries...
580
00:31:33,391 --> 00:31:35,257
- I know him.
He's gonna push back on this.
581
00:31:35,359 --> 00:31:37,259
- Then pull the damn deal.
582
00:31:37,361 --> 00:31:39,228
Put him back on the inside.
583
00:31:39,363 --> 00:31:40,396
[engine rumbling]
584
00:31:40,498 --> 00:31:42,915
He killed a cop.
585
00:31:43,017 --> 00:31:45,150
[engine rumbling]
586
00:31:49,490 --> 00:31:52,224
- I'll make it work.
587
00:31:52,326 --> 00:31:54,126
- Good.
588
00:31:57,164 --> 00:31:59,114
- I got intel...
589
00:31:59,216 --> 00:32:01,350
on his old man.
590
00:32:03,154 --> 00:32:06,121
[indistinct chatter]
591
00:32:29,497 --> 00:32:31,947
- You know who that is?
592
00:32:32,049 --> 00:32:34,116
My boss.
593
00:32:34,218 --> 00:32:36,085
Assistant special agent
in charge.
594
00:32:36,187 --> 00:32:38,387
Authority over everything
done in the field.
595
00:32:40,157 --> 00:32:45,394
Tracked me down today
to have a sausage.
596
00:32:45,496 --> 00:32:47,496
And then he gave me this.
597
00:32:50,384 --> 00:32:53,118
Galindo's son was kidnapped.
598
00:32:53,220 --> 00:32:56,088
- I was gonna put it
in the next drop.
599
00:32:56,190 --> 00:32:58,991
- I know you think
I'm a prick...
600
00:32:59,093 --> 00:33:00,092
second cousins or not,
601
00:33:00,194 --> 00:33:02,461
but I want you
to win here, EZ.
602
00:33:02,563 --> 00:33:04,196
To walk away from this
603
00:33:04,298 --> 00:33:06,515
with the life
you were supposed to have.
604
00:33:08,219 --> 00:33:10,986
Shit has slid downhill...
605
00:33:11,088 --> 00:33:13,055
so fast.
606
00:33:13,157 --> 00:33:16,025
The rebels were an x-factor
no one saw coming.
607
00:33:17,094 --> 00:33:18,227
Now we need more than
the things that your
608
00:33:18,329 --> 00:33:20,462
photographic memory can record.
609
00:33:22,316 --> 00:33:24,249
- I don't understand.
610
00:33:24,352 --> 00:33:27,152
- You have to get close
to Emily.
611
00:33:29,156 --> 00:33:31,056
Convince her to turn.
612
00:33:32,326 --> 00:33:33,392
- What the fuck
are you talking about?
613
00:33:33,494 --> 00:33:35,260
- Emily Thomas is an outsider.
614
00:33:35,363 --> 00:33:38,063
She's Galindo's white prize
to legitimize.
615
00:33:38,165 --> 00:33:39,915
I'm not sure what's in it
for her, but I do know
616
00:33:40,017 --> 00:33:41,350
that losing a child
will shatter any bond.
617
00:33:41,452 --> 00:33:43,252
You need to be there
when that happens.
618
00:33:43,421 --> 00:33:45,187
- [scoffs]
619
00:33:46,157 --> 00:33:48,223
- Guide her to us.
620
00:33:49,460 --> 00:33:51,360
It's our best shot at Galindo.
621
00:33:53,230 --> 00:33:55,447
And the only thing that keeps
your deal alive.
622
00:34:04,191 --> 00:34:06,058
- Then pull my deal.
623
00:34:09,130 --> 00:34:11,163
Put me back inside.
624
00:34:13,484 --> 00:34:17,252
I'll take my chances and serve
the six I have left.
625
00:34:20,057 --> 00:34:22,291
I'm not gonna do anything
that puts Emily at risk.
626
00:34:22,393 --> 00:34:24,159
- You're making a big mistake,
EZ.
627
00:34:24,261 --> 00:34:25,928
- Mm.
628
00:34:26,030 --> 00:34:27,396
Why stop now?
629
00:34:29,316 --> 00:34:36,288
� �
630
00:34:49,787 --> 00:34:51,854
[mellow music playing over speakers]
631
00:34:51,956 --> 00:34:58,927
� �
632
00:35:09,757 --> 00:35:11,690
- Happy?
- Shut up.
633
00:35:11,792 --> 00:35:13,826
- [laughs]
634
00:35:13,928 --> 00:35:15,994
- Gotta talk to you.
635
00:35:16,096 --> 00:35:17,796
- Okay.
636
00:35:17,898 --> 00:35:20,782
[man singing in Spanish]
637
00:35:20,885 --> 00:35:21,950
� �
638
00:35:22,052 --> 00:35:23,819
Then fucking talk.
639
00:35:23,921 --> 00:35:26,054
� �
640
00:35:26,157 --> 00:35:28,891
- I--I know you had it rough,
you know.
641
00:35:28,993 --> 00:35:29,958
� �
642
00:35:30,060 --> 00:35:31,693
Gotten a raw deal.
643
00:35:31,795 --> 00:35:32,928
- What the fuck
is that supposed to mean?
644
00:35:33,030 --> 00:35:34,630
- He's talking to me.
645
00:35:34,732 --> 00:35:36,582
- I'm the raw deal?
- Bitch, shut up.
646
00:35:36,684 --> 00:35:38,851
- Enough.
Jesus.
647
00:35:38,953 --> 00:35:43,856
� �
648
00:35:43,958 --> 00:35:45,824
- [sighs]
649
00:35:45,926 --> 00:35:47,926
� �
650
00:35:48,028 --> 00:35:49,761
- [stammers]
651
00:35:49,864 --> 00:35:52,047
I'm glad you're
living here now, right?
652
00:35:53,884 --> 00:35:55,117
But you can't go around
telling people
653
00:35:55,219 --> 00:35:56,919
you're my little sister.
654
00:35:58,756 --> 00:36:00,722
- Why?
655
00:36:00,824 --> 00:36:01,790
- Yeah.
656
00:36:01,859 --> 00:36:03,759
Why, Coco?
- Shut up.
657
00:36:03,861 --> 00:36:07,796
� �
658
00:36:07,898 --> 00:36:09,715
- Fuck.
659
00:36:09,817 --> 00:36:10,782
� �
660
00:36:10,885 --> 00:36:13,652
Fuck.
Unbelievable.
661
00:36:13,754 --> 00:36:15,587
You don't want anything
to do with me, either.
662
00:36:15,689 --> 00:36:16,722
[scoffs]
663
00:36:16,824 --> 00:36:20,058
� �
664
00:36:20,160 --> 00:36:22,661
- Told you.
She's out of control.
665
00:36:22,763 --> 00:36:25,814
- If you had did what I had
asked you 17 years ago,
666
00:36:25,916 --> 00:36:28,650
she wouldn't be out of control.
667
00:36:28,752 --> 00:36:31,653
She'd have a decent life
with a decent fucking family.
668
00:36:31,755 --> 00:36:32,988
- Oh, so I'm that bad guy now?
669
00:36:33,090 --> 00:36:34,856
'Cause I didn't give up
my granddaughter
670
00:36:34,959 --> 00:36:36,024
to some fucking stranger?
671
00:36:36,126 --> 00:36:38,727
- I was going inside, Mom.
672
00:36:38,829 --> 00:36:40,696
Looking at five years,
you know?
673
00:36:40,798 --> 00:36:43,649
Baby mama was a fucking junkie,
adoption was the right thing.
674
00:36:43,817 --> 00:36:45,651
- And so was raising her
as my own.
675
00:36:45,753 --> 00:36:47,886
- Bullshit. The only reason
you pretended to be her mom
676
00:36:47,988 --> 00:36:49,121
was so you could get
that welfare check.
677
00:36:49,223 --> 00:36:51,123
- Maybe I wanted another child
678
00:36:51,225 --> 00:36:54,026
'cause the last one I had
is a piece of shit.
679
00:36:54,128 --> 00:36:55,661
- Then maybe
you shouldn't have let
680
00:36:55,763 --> 00:36:56,895
every diseased cock in Fresno
681
00:36:56,997 --> 00:36:59,081
turn your old gash
into a cesspool.
682
00:36:59,183 --> 00:37:03,051
� �
683
00:37:16,784 --> 00:37:18,784
Hey, I'm sorry.
684
00:37:18,886 --> 00:37:21,887
I didn't want this
to turn into...
685
00:37:21,989 --> 00:37:24,890
whatever that was in there,
you know?
686
00:37:26,961 --> 00:37:28,961
I just don't want you
to get hurt.
687
00:37:29,063 --> 00:37:30,896
- [sighs]
- But you can't go around
688
00:37:30,998 --> 00:37:33,115
telling people
I'm gonna fuck them up.
689
00:37:38,789 --> 00:37:40,756
- Okay.
690
00:37:42,026 --> 00:37:43,925
- Okay.
691
00:37:49,049 --> 00:37:50,916
- Can you give me a ride home
so I don't have to listen
692
00:37:51,018 --> 00:37:53,018
to this crazy bitch?
- Yeah.
693
00:37:53,120 --> 00:37:54,853
Give your little girl
a ride home.
694
00:37:54,955 --> 00:37:56,989
Get in some
daddy/daughter time.
695
00:37:57,091 --> 00:37:58,757
- What the fuck
is she talking about?
696
00:37:58,859 --> 00:38:00,092
- I'm your grandmother, kid.
697
00:38:00,194 --> 00:38:02,027
Do the bastard math.
698
00:38:06,150 --> 00:38:08,717
- Is that true?
699
00:38:11,021 --> 00:38:12,054
Fuck!
700
00:38:12,156 --> 00:38:13,922
Shit!
701
00:38:14,024 --> 00:38:15,991
- [shouting in Spanish]
- Wait, wait!
702
00:38:16,093 --> 00:38:18,894
Hey! Hey, stop!
Stop!
703
00:38:20,698 --> 00:38:22,047
- Whoa!
What the hell you doing?
704
00:38:22,149 --> 00:38:23,949
- Just drive.
- Uh...
705
00:38:24,051 --> 00:38:25,684
[indistinct shouting
in Spanish]
706
00:38:25,786 --> 00:38:27,753
- I'll suck your dick.
707
00:38:29,089 --> 00:38:30,989
- Leticia!
708
00:38:31,091 --> 00:38:32,991
Leticia!
709
00:38:37,931 --> 00:38:38,880
[horn honking]
710
00:38:38,982 --> 00:38:40,949
- [shouting in Spanish]
711
00:38:42,986 --> 00:38:45,020
[cell phone rings]
712
00:38:51,228 --> 00:38:53,829
- Coco, Coco, Coco.
713
00:38:53,897 --> 00:38:54,996
[foreboding music]
714
00:38:55,099 --> 00:38:56,782
[high-pitched]
Coco, Coco, Coco.
715
00:38:56,884 --> 00:38:59,651
[faster]
Coco, Coco, Coco.
716
00:38:59,753 --> 00:39:01,953
Loco, loco, loco.
717
00:39:02,056 --> 00:39:09,027
� �
718
00:39:38,792 --> 00:39:41,693
- When you marry
into this life...
719
00:39:41,795 --> 00:39:44,629
you make a choice:
720
00:39:44,732 --> 00:39:48,784
Either you live inside
the circle...
721
00:39:48,886 --> 00:39:50,051
you'll know everything
that happens,
722
00:39:50,154 --> 00:39:51,953
you'll see everything...
723
00:39:52,055 --> 00:39:53,889
[solemn, tense music]
724
00:39:53,991 --> 00:39:55,924
But to survive...
725
00:39:56,026 --> 00:39:58,026
you have to feel nothing.
726
00:39:58,128 --> 00:39:59,694
� �
727
00:39:59,797 --> 00:40:01,963
Or you can live outside
the circle...
728
00:40:02,065 --> 00:40:04,683
� �
729
00:40:04,785 --> 00:40:06,785
Know nothing...
730
00:40:06,887 --> 00:40:08,854
and feel everything.
731
00:40:08,956 --> 00:40:12,858
� �
732
00:40:12,960 --> 00:40:14,860
- And you chose outside.
733
00:40:14,962 --> 00:40:16,695
- Yes.
734
00:40:16,797 --> 00:40:18,980
� �
735
00:40:19,082 --> 00:40:20,849
Because a child needs
one parent
736
00:40:20,951 --> 00:40:22,918
who's capable of love.
737
00:40:23,020 --> 00:40:24,586
� �
738
00:40:24,688 --> 00:40:26,955
- I'm not inside anything,
Dita.
739
00:40:27,057 --> 00:40:28,990
This is about Cristobal.
740
00:40:29,092 --> 00:40:31,893
I just want to help.
741
00:40:31,995 --> 00:40:35,580
- I understand that,
but the choices you make now...
742
00:40:35,682 --> 00:40:36,848
� �
743
00:40:36,950 --> 00:40:40,719
As simple or innocent
as they may seem...
744
00:40:40,821 --> 00:40:43,688
they'll impact your life
forever.
745
00:40:43,791 --> 00:40:47,826
� �
746
00:40:47,928 --> 00:40:50,128
And the life of your family.
747
00:40:50,230 --> 00:40:57,185
� �
748
00:41:01,158 --> 00:41:03,959
- Todo bien?
749
00:41:04,061 --> 00:41:05,994
- Si. Claro.
750
00:41:06,096 --> 00:41:13,018
� �
751
00:41:35,993 --> 00:41:37,959
- He said he was gonna
see you today.
752
00:41:38,061 --> 00:41:39,961
- He did.
753
00:41:42,749 --> 00:41:44,749
EZ's in trouble, Felipe.
754
00:41:44,852 --> 00:41:46,117
He needs your help.
755
00:41:46,220 --> 00:41:48,086
He's got a decision to make,
and you have to push him
756
00:41:48,188 --> 00:41:49,921
in the right direction.
757
00:41:50,023 --> 00:41:52,891
- [sighs]
758
00:41:52,993 --> 00:41:54,893
EZ can make up his own mind.
759
00:41:54,995 --> 00:41:57,028
- Yeah.
760
00:41:58,765 --> 00:42:01,016
You got a good relationship
with your boys.
761
00:42:01,118 --> 00:42:02,951
I didn't have that.
762
00:42:03,053 --> 00:42:04,886
My old man was a drunk.
763
00:42:04,988 --> 00:42:06,855
Abusive.
764
00:42:08,825 --> 00:42:10,859
You knew him.
765
00:42:10,961 --> 00:42:12,894
- A little.
766
00:42:14,865 --> 00:42:16,882
I got shit to do.
767
00:42:25,125 --> 00:42:27,993
- At least with my old man
I knew who he was.
768
00:42:31,798 --> 00:42:35,717
I don't think EZ and Angel can
say the same thing about you.
769
00:42:38,021 --> 00:42:41,823
Seems Felipe Reyes didn't exist
before 1985.
770
00:42:41,925 --> 00:42:44,993
Coincidentally, the same year
you got married.
771
00:42:45,095 --> 00:42:46,828
No birth records,
772
00:42:46,930 --> 00:42:48,930
addresses, schooling.
773
00:42:49,049 --> 00:42:50,815
Not a trace of you.
774
00:42:50,918 --> 00:42:52,050
The only information I do have
775
00:42:52,152 --> 00:42:54,920
is on your
social security number,
776
00:42:55,022 --> 00:42:57,989
and oddly enough, that belonged
to a woman from El Paso.
777
00:42:59,059 --> 00:43:01,793
She died in 1985.
778
00:43:04,765 --> 00:43:06,648
My next step is
to reach out to a buddy
779
00:43:06,750 --> 00:43:09,718
who works for Mexico's
general prosecutor.
780
00:43:11,788 --> 00:43:14,823
Have the PNR do
a facial recognition search.
781
00:43:16,827 --> 00:43:17,859
- What are you doing?
782
00:43:17,961 --> 00:43:19,761
- You clocked
a covert DA surveillance
783
00:43:19,863 --> 00:43:21,796
and almost took out
one of my agents.
784
00:43:21,898 --> 00:43:23,915
Think I'm not gonna
look into that?
785
00:43:24,017 --> 00:43:26,851
- You don't know
a God damn thing about me.
786
00:43:26,954 --> 00:43:29,688
- That seems to be
the point here.
787
00:43:32,159 --> 00:43:34,626
You need to help your son.
788
00:43:34,728 --> 00:43:37,028
Convince him
to flip Emily Thomas.
789
00:43:38,732 --> 00:43:39,781
It's the only thing
that's keeping him
790
00:43:39,883 --> 00:43:41,950
and this deal alive.
791
00:43:42,052 --> 00:43:44,152
- I can't make him do that.
792
00:43:45,188 --> 00:43:47,022
I won't.
793
00:43:48,191 --> 00:43:50,125
- Yeah, you will.
794
00:43:50,227 --> 00:43:52,894
Because if you don't...
795
00:43:52,996 --> 00:43:56,047
everything your sons know
and love about you--
796
00:43:56,149 --> 00:43:59,918
and I'm guessing
their mother, too--
797
00:44:00,020 --> 00:44:02,887
they're gonna find out
it's a lie...
798
00:44:02,990 --> 00:44:05,824
and they'll never
trust you again.
799
00:44:05,926 --> 00:44:08,026
I'll tear your family apart.
800
00:44:18,021 --> 00:44:19,888
[engine turning over]
801
00:44:37,958 --> 00:44:40,892
[retching]
802
00:44:40,994 --> 00:44:44,029
[car beeping]
803
00:45:02,916 --> 00:45:04,716
Fuck!
804
00:45:13,860 --> 00:45:15,894
- You can access Alice's
east cattle gate
805
00:45:15,996 --> 00:45:17,762
from this side.
806
00:45:17,864 --> 00:45:20,849
Then there's about 1/4 mile
to the house.
807
00:45:20,951 --> 00:45:23,685
- Okay.
Thank you.
808
00:45:23,787 --> 00:45:24,919
[peaceful guitar music]
809
00:45:25,021 --> 00:45:27,489
- Be careful.
- Yes.
810
00:45:27,591 --> 00:45:28,890
� �
811
00:45:28,992 --> 00:45:32,727
Creep, watch her.
812
00:45:32,829 --> 00:45:34,763
- Nothing happens to her.
813
00:45:34,865 --> 00:45:41,820
� �
814
00:45:46,960 --> 00:45:48,593
- You keep eyes on the front.
815
00:45:48,695 --> 00:45:50,862
We'll take the rear.
- All right.
816
00:45:50,964 --> 00:45:53,581
- Come on.
817
00:45:53,683 --> 00:46:00,655
� �
818
00:46:03,894 --> 00:46:06,995
[horse neighing]
819
00:46:07,097 --> 00:46:14,052
� �
820
00:46:17,057 --> 00:46:20,492
[tense music]
821
00:46:20,594 --> 00:46:26,848
� �
822
00:46:26,950 --> 00:46:28,817
[cell phone beeps,
cell phone buzzes]
823
00:46:28,919 --> 00:46:30,552
- It looks quiet.
824
00:46:30,654 --> 00:46:31,953
Just the pickup truck in front.
825
00:46:32,055 --> 00:46:34,789
- Shades are down.
826
00:46:34,891 --> 00:46:36,958
I don't see no shadows
or movement.
827
00:46:37,060 --> 00:46:39,928
- There's no movement inside.
828
00:46:40,030 --> 00:46:43,915
Might be empty.
- How do you wanna do this?
829
00:46:44,017 --> 00:46:46,784
- Maybe we should ring
the door bell.
830
00:46:46,887 --> 00:46:47,952
� �
831
00:46:48,054 --> 00:46:50,555
- I like it.
- Okay.
832
00:46:50,657 --> 00:46:51,923
- We're going in.
833
00:46:52,025 --> 00:46:58,997
� �
834
00:47:00,984 --> 00:47:03,051
Here we go.
835
00:47:13,763 --> 00:47:20,685
� �
836
00:47:30,830 --> 00:47:32,497
[gunshot]
Jesus.
837
00:47:32,582 --> 00:47:33,748
- [grunts]
- Son of a bitch.
838
00:47:33,850 --> 00:47:35,783
[all breathing heavy]
839
00:47:35,886 --> 00:47:36,918
- Doorbell was a bad idea.
840
00:47:37,020 --> 00:47:38,753
- Fuck you!
- Shit.
841
00:47:38,855 --> 00:47:40,722
- That's Dennis!
- Shit!
842
00:47:40,824 --> 00:47:43,558
[gunfire]
843
00:47:43,727 --> 00:47:45,793
- Go!
Through the back.
844
00:47:51,751 --> 00:47:53,785
- Go, go!
Go, go!
845
00:47:56,089 --> 00:47:58,990
[suspenseful music]
846
00:47:59,092 --> 00:48:02,794
� �
847
00:48:02,896 --> 00:48:05,697
- [screaming]
- Down! Get down!
848
00:48:06,816 --> 00:48:08,549
[wails]
- Dennis.
849
00:48:08,652 --> 00:48:09,784
We got him!
850
00:48:09,886 --> 00:48:11,019
- I want answers!
Need them home!
851
00:48:11,121 --> 00:48:12,787
- Yeah!
- On me.
852
00:48:12,889 --> 00:48:14,789
- Fuck.
- Shit.
853
00:48:14,891 --> 00:48:21,863
� �
854
00:48:29,956 --> 00:48:31,756
- Kitchen's clear.
855
00:48:31,858 --> 00:48:36,794
� �
856
00:48:36,896 --> 00:48:38,696
Bedroom's clear.
857
00:48:38,798 --> 00:48:42,583
� �
858
00:48:42,686 --> 00:48:44,686
Shit.
Bishop.
859
00:48:44,788 --> 00:48:46,854
- [exhales slowly]
860
00:48:51,094 --> 00:48:53,594
- Holy shit.
861
00:48:53,697 --> 00:48:56,848
� �
862
00:48:56,950 --> 00:48:58,783
- Coalition's
out of commission.
863
00:48:58,885 --> 00:49:00,818
- [sighs]
Fuck.
864
00:49:00,920 --> 00:49:03,554
� �
865
00:49:03,657 --> 00:49:04,922
- [panting, whimpering]
866
00:49:05,025 --> 00:49:06,958
[hollering]
867
00:49:07,060 --> 00:49:08,626
- Stop running!
- [grunts]
868
00:49:10,764 --> 00:49:12,981
- [whimpering]
869
00:49:13,083 --> 00:49:14,782
- What the hell are you doing?
870
00:49:14,884 --> 00:49:16,851
- He was shooting at us.
871
00:49:18,955 --> 00:49:21,923
- [gasping, groaning]
872
00:49:28,765 --> 00:49:30,882
[stammers, crying]
873
00:49:30,984 --> 00:49:33,785
Did you do all that?
874
00:49:33,887 --> 00:49:34,952
- Do what?
875
00:49:35,055 --> 00:49:36,621
- At the house.
876
00:49:36,723 --> 00:49:39,490
- What are you talking about?
877
00:49:39,592 --> 00:49:40,892
- No?
878
00:49:40,994 --> 00:49:43,661
[groans]
God, it had to be Cole.
879
00:49:44,898 --> 00:49:46,881
Jesus.
Jesus Christ.
880
00:49:46,983 --> 00:49:48,783
- Cole?
- Who's that?
881
00:49:48,885 --> 00:49:50,751
The guy outside the bar?
- [whimpers]
882
00:49:50,820 --> 00:49:52,687
Where's my mom?
883
00:49:52,789 --> 00:49:54,655
- Cole, he the guy
buying the scripts
884
00:49:54,758 --> 00:49:56,958
you guys been picking off?
885
00:49:57,060 --> 00:50:00,795
- I just--
it just started as
886
00:50:00,897 --> 00:50:02,780
we were shooting illegals
jumping the fence
887
00:50:02,882 --> 00:50:05,783
and then we found the ones
with the drugs.
888
00:50:05,885 --> 00:50:07,852
- How do I get a hold of Cole?
889
00:50:07,954 --> 00:50:10,621
- [coughing]
890
00:50:10,724 --> 00:50:13,491
Look, I'm--I'm really bleeding
a lot, here, guys.
891
00:50:13,593 --> 00:50:15,560
[stammering]
892
00:50:16,062 --> 00:50:17,962
Really bleeding a--
[groans]
893
00:50:18,064 --> 00:50:20,715
What are you doing?
Help me, please.
894
00:50:20,817 --> 00:50:21,849
Where's Riz?
Where's...
895
00:50:21,951 --> 00:50:23,951
[gunshot]
- Oh, shit.
896
00:50:26,756 --> 00:50:28,623
He was gonna bleed out anyhow.
897
00:50:28,725 --> 00:50:30,825
- You tell Bishop that.
898
00:50:32,962 --> 00:50:34,862
- Maybe he got away.
899
00:50:39,819 --> 00:50:41,719
Shit.
900
00:50:56,920 --> 00:50:58,986
We'll bury him
on Riz's property.
901
00:50:59,089 --> 00:51:01,589
Take his finger.
We're gonna need it.
902
00:51:01,691 --> 00:51:02,857
- Seriously?
903
00:51:02,959 --> 00:51:04,625
- You lucky it's not
a new phone.
904
00:51:04,727 --> 00:51:06,727
You'd be cutting off his face.
905
00:51:13,953 --> 00:51:15,887
- [groans softly]
906
00:51:21,661 --> 00:51:22,960
[grunts]
907
00:51:23,062 --> 00:51:24,829
[sighs]
908
00:51:39,929 --> 00:51:42,597
- Nothing in the other rooms.
909
00:51:42,699 --> 00:51:45,683
- Alice. Not here.
910
00:51:45,785 --> 00:51:48,653
- This is a military-style
execution.
911
00:51:48,755 --> 00:51:50,755
It was neat.
912
00:51:50,857 --> 00:51:53,491
No brass, no prints.
913
00:51:53,593 --> 00:51:55,593
Someone's trying
to tie up loose ends.
914
00:51:55,695 --> 00:51:57,562
- Then someone knew it would be
in our best interests
915
00:51:57,664 --> 00:52:00,581
to make this go away.
- Using us to clean up.
916
00:52:02,685 --> 00:52:03,951
[door opens]
917
00:52:04,053 --> 00:52:05,820
- It's us.
918
00:52:07,991 --> 00:52:10,491
- Jesus.
- Fuck.
919
00:52:10,593 --> 00:52:12,727
- Where's Dennis?
- I lost him.
920
00:52:12,829 --> 00:52:14,829
He got away.
- We heard shots.
921
00:52:14,931 --> 00:52:16,581
- Yeah.
922
00:52:16,683 --> 00:52:17,782
He kept firing at us.
923
00:52:17,884 --> 00:52:19,617
Freaked out.
924
00:52:20,854 --> 00:52:23,488
- Now we know why.
925
00:52:23,957 --> 00:52:25,790
- All right, pack 'em up.
926
00:52:25,892 --> 00:52:27,959
We'll burn them
on the other side.
927
00:52:30,897 --> 00:52:33,781
[somber music]
928
00:52:33,883 --> 00:52:37,618
� �
929
00:52:37,720 --> 00:52:39,554
[door opening]
930
00:52:39,656 --> 00:52:46,694
� �
931
00:52:54,888 --> 00:52:56,687
- [sighs]
932
00:52:56,789 --> 00:53:03,761
� �
933
00:54:19,689 --> 00:54:21,455
[sighs]
934
00:54:21,557 --> 00:54:25,493
� �
935
00:54:25,595 --> 00:54:28,496
[band playing lively
mariachi music]
936
00:54:28,598 --> 00:54:30,548
[crowd chattering]
937
00:54:30,650 --> 00:54:33,818
� �
938
00:54:33,920 --> 00:54:35,686
[children laughing]
939
00:54:35,788 --> 00:54:38,689
[indistinct chatter]
940
00:54:38,791 --> 00:54:45,830
� �
941
00:54:48,751 --> 00:54:50,718
[indistinct chatter in Spanish]
942
00:54:50,820 --> 00:54:57,792
� �
943
00:55:05,051 --> 00:55:08,019
[both breathing heavily]
944
00:55:30,993 --> 00:55:32,893
- Anything?
945
00:55:32,995 --> 00:55:34,795
- Left two messages.
946
00:55:34,897 --> 00:55:37,481
The guy we want
is actually named Cole,
947
00:55:37,583 --> 00:55:38,783
he'll know we're reaching out.
948
00:55:38,885 --> 00:55:40,685
- We don't know nothing
about this dude
949
00:55:40,787 --> 00:55:43,554
except he's
a stone fucking killer.
950
00:55:47,694 --> 00:55:50,795
- If we don't find a buyer
for this heroin soon...
951
00:55:50,897 --> 00:55:52,830
Los Olvidados
will lose ground.
952
00:55:52,932 --> 00:55:55,716
And without Adelita...
953
00:55:55,818 --> 00:55:57,818
we don't have a solution
to Galindo.
954
00:55:57,920 --> 00:56:00,888
And this whole play
to back the rebels falls apart.
955
00:56:00,990 --> 00:56:02,823
- And if the club finds out,
956
00:56:02,925 --> 00:56:05,726
it'll be us on that couch
with a bullet in our head.
957
00:56:06,696 --> 00:56:08,829
Maybe it's time
to rethink this.
958
00:56:08,931 --> 00:56:10,681
[wood snaps]
959
00:56:10,783 --> 00:56:12,783
[both grunt]
960
00:56:12,885 --> 00:56:13,951
- [groans]
- Shit.
961
00:56:14,053 --> 00:56:16,620
[both cough]
962
00:56:16,723 --> 00:56:18,422
- You all right?
963
00:56:18,524 --> 00:56:20,491
- Geez...
[grunts]
964
00:56:20,593 --> 00:56:22,626
- Flashlight!
965
00:56:24,530 --> 00:56:25,830
- [groans]
966
00:56:34,690 --> 00:56:37,425
- It's a fucking tunnel.
967
00:56:37,527 --> 00:56:39,727
A serious fucking tunnel!
968
00:56:45,017 --> 00:56:47,918
[band playing festive
mariachi music]
969
00:56:48,020 --> 00:56:51,922
� �
970
00:56:52,024 --> 00:56:54,725
[indistinct chatter]
971
00:56:54,827 --> 00:57:01,782
� �
972
00:57:15,698 --> 00:57:18,616
[all murmuring]
973
00:57:30,930 --> 00:57:35,649
� �
974
00:57:35,751 --> 00:57:37,685
- She's dead.
Esta muerta.
975
00:57:37,787 --> 00:57:39,487
Hermana Jane esta muerta.
976
00:57:39,589 --> 00:57:42,456
- � Standing on the corner �
977
00:57:42,558 --> 00:57:44,558
["Sweet Jane" cover]
978
00:57:44,660 --> 00:57:48,529
- Hermana Jane esta muerta... - � Suitcase in my hand �
979
00:57:48,631 --> 00:57:49,864
[overlapping chatter]
980
00:57:49,949 --> 00:57:51,749
- � Jack's in his car �
981
00:57:51,851 --> 00:57:55,486
� And he says to Jane who's in her vest �
982
00:57:55,588 --> 00:57:59,590
� Me, babe, I'm in a rock and roll band �
983
00:57:59,692 --> 00:58:01,859
- Emily! Emily!
[people crying]
984
00:58:01,961 --> 00:58:05,796
- � Ridin' in a Stutz Bearcat Jim �
985
00:58:05,898 --> 00:58:12,620
� Those were different times �
986
00:58:12,722 --> 00:58:16,690
� And the poets started rows of verse �
987
00:58:16,792 --> 00:58:18,492
� �
988
00:58:18,594 --> 00:58:21,595
� All the ladies rolled their eyes... �
989
00:58:21,697 --> 00:58:24,481
- Hermana Jane esta muerta...
990
00:58:24,584 --> 00:58:25,816
[woman screams]
991
00:58:25,918 --> 00:58:29,420
- � Sweet Jane �
992
00:58:29,522 --> 00:58:31,488
[crowd screaming and shouting]
993
00:58:31,591 --> 00:58:35,459
- � Sweet Jane �
994
00:58:35,561 --> 00:58:36,861
� �
995
00:58:36,963 --> 00:58:39,530
� Sweet Jane �
996
00:58:39,632 --> 00:58:41,515
- [yelps]
- Emily!
997
00:58:41,617 --> 00:58:44,585
- [gasps]
- Emily!
998
00:58:44,687 --> 00:58:45,753
Emily!
999
00:58:45,855 --> 00:58:47,621
� �
1000
00:58:47,723 --> 00:58:51,792
- � Jack he is a banker �
1001
00:58:51,894 --> 00:58:55,529
� And Jane... �
1002
00:58:55,631 --> 00:58:57,615
- Emily.
Emily.
1003
00:58:57,717 --> 00:59:00,484
Baby, stay with me.
1004
00:59:00,586 --> 00:59:02,486
You're okay.
Stay with me.
1005
00:59:02,588 --> 00:59:04,521
I got you.
1006
00:59:04,624 --> 00:59:05,890
You're okay.
1007
00:59:05,992 --> 00:59:08,926
- � And then they come home from work �
1008
00:59:09,028 --> 00:59:11,762
� �
1009
00:59:11,864 --> 00:59:15,616
- � Sweet Jane �
1010
00:59:15,718 --> 00:59:17,551
� �
1011
00:59:17,653 --> 00:59:19,853
� Sweet Jane �
1012
00:59:57,560 --> 01:00:00,461
[baby giggles]
1013
01:00:00,563 --> 01:00:02,463
[typewriter clacking]
1014
01:00:02,565 --> 01:00:03,547
[dings]
77767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.