All language subtitles for Mamma.Mia.Here.We.Go.Again.2018.720p.HC.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,845 --> 00:01:09,845 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:18,511 --> 00:01:22,080 ♪ Thank you for the music ♪ 3 00:01:22,082 --> 00:01:25,450 ♪ The songs I'm singing ♪ 4 00:01:25,452 --> 00:01:28,519 ♪ Thanks for all ♪ 5 00:01:28,521 --> 00:01:31,989 ♪ The joy they're bringing ♪ 6 00:01:31,991 --> 00:01:34,593 ♪ Who can live without it? ♪ 7 00:01:34,595 --> 00:01:38,529 ♪ I ask in all honesty ♪ 8 00:01:38,531 --> 00:01:40,665 ♪ What would life be? ♪ 9 00:01:40,667 --> 00:01:44,936 ♪ Without a song or a dance ♪ 10 00:01:44,938 --> 00:01:46,405 ♪ What are we? ♪ 11 00:01:46,407 --> 00:01:49,310 ♪ So I say ♪ 12 00:01:51,244 --> 00:01:54,446 ♪ Thank you for the music ♪ 13 00:01:54,448 --> 00:01:59,320 ♪ For giving it to me. ♪ 14 00:02:00,554 --> 00:02:03,020 It would be amazing if someone could get these 15 00:02:03,022 --> 00:02:05,224 to the mainland for the last post. 16 00:02:05,226 --> 00:02:07,327 The pleasure and privilege will be mine. 17 00:02:07,329 --> 00:02:08,661 Señor, you're the manager. 18 00:02:08,663 --> 00:02:10,028 I need you to stay here 19 00:02:10,030 --> 00:02:11,397 and make sure this place is ready 20 00:02:11,399 --> 00:02:15,401 for the most incredible opening party of all time. 21 00:02:15,403 --> 00:02:18,306 Whatever your dream, Ms. Sophie, we will make real. 22 00:02:19,708 --> 00:02:21,341 This was her dream. 23 00:02:21,343 --> 00:02:23,710 I'm just trying to see it through. 24 00:02:23,712 --> 00:02:26,713 You've done much more than that. 25 00:02:26,715 --> 00:02:28,450 Yeah, but is it enough? 26 00:02:29,985 --> 00:02:32,452 I wish I could ask her. 27 00:02:32,454 --> 00:02:34,621 I wish she was here. 28 00:02:36,191 --> 00:02:39,559 It's collection time. Let's not be late. 29 00:02:39,561 --> 00:02:41,095 Wait. 30 00:02:44,266 --> 00:02:46,567 She never shows up anyway. 31 00:02:50,038 --> 00:02:51,504 Don't worry. 32 00:02:51,506 --> 00:02:53,606 My mom was late for everything. 33 00:03:00,750 --> 00:03:02,416 So, it is nearly time 34 00:03:02,418 --> 00:03:06,086 for the graduating year to go out into the world. 35 00:03:06,088 --> 00:03:08,355 Supported by their friends and families, 36 00:03:08,357 --> 00:03:11,625 so many of whom they are grateful to have in attendance 37 00:03:11,627 --> 00:03:14,228 on this august day. 38 00:03:14,230 --> 00:03:17,131 But first, custom dictates that I call on 39 00:03:17,133 --> 00:03:19,033 the undergraduate selected 40 00:03:19,035 --> 00:03:20,735 - by his or her peers... - Sorry, sorry. 41 00:03:20,737 --> 00:03:23,204 ...to deliver the valedictory address. 42 00:03:23,206 --> 00:03:25,807 This year, that undergraduate, 43 00:03:25,809 --> 00:03:28,108 punctual as ever... 44 00:03:28,110 --> 00:03:30,779 is Donna Sheridan. 45 00:03:39,490 --> 00:03:42,359 You're going to do great things, Donna. 46 00:03:50,434 --> 00:03:55,438 Thank you, Vice-Chancellor, for everything. 47 00:03:55,440 --> 00:03:59,174 This place has taught me so much 48 00:03:59,176 --> 00:04:01,811 about friendship, 49 00:04:01,813 --> 00:04:05,080 loyalty, love. 50 00:04:05,082 --> 00:04:08,150 But most importantly, it's taught me 51 00:04:08,152 --> 00:04:10,720 that the best things in life, 52 00:04:10,722 --> 00:04:13,289 the very best things, 53 00:04:13,291 --> 00:04:17,027 happen unexpectedly. 54 00:04:18,229 --> 00:04:20,229 Hit it! 55 00:04:24,569 --> 00:04:26,202 ♪ Everybody screamed ♪ 56 00:04:27,405 --> 00:04:29,739 ♪ When I kissed the teacher ♪ 57 00:04:31,142 --> 00:04:33,477 ♪ They must have thought they dreamed ♪ 58 00:04:33,479 --> 00:04:36,345 ♪ When I kissed the teacher ♪ 59 00:04:36,347 --> 00:04:38,581 ♪ All my friends at school ♪ 60 00:04:38,583 --> 00:04:40,784 ♪ They had never seen ♪ 61 00:04:40,786 --> 00:04:42,319 ♪ The teacher blush ♪ 62 00:04:42,321 --> 00:04:46,156 ♪ She looked like a fool ♪ 63 00:04:46,158 --> 00:04:48,158 ♪ Nearly petrified ♪ 64 00:04:48,160 --> 00:04:51,728 ♪ 'Cause she was taken by surprise ♪ 65 00:04:51,730 --> 00:04:54,599 ♪ When I kissed the teacher ♪ 66 00:04:54,601 --> 00:04:58,268 ♪ Couldn't quite believe her eyes ♪ 67 00:04:58,270 --> 00:05:01,371 ♪ When I kissed the teacher ♪ 68 00:05:01,373 --> 00:05:03,607 ♪ My whole class went wild ♪ 69 00:05:03,609 --> 00:05:06,344 ♪ As I held my breath, the world stood still ♪ 70 00:05:06,346 --> 00:05:10,915 ♪ But then she just smiled ♪ 71 00:05:10,917 --> 00:05:12,817 ♪ I was in the seventh heaven ♪ 72 00:05:12,819 --> 00:05:17,487 ♪ When I kissed the teacher ♪ 73 00:05:17,489 --> 00:05:21,826 - ♪ What a mad day ♪ - ♪ Ah, ah, ah ♪ 74 00:05:21,828 --> 00:05:26,264 ♪ Now I see everything in a different light ♪ 75 00:05:26,266 --> 00:05:29,768 ♪ What a mad day ♪ 76 00:05:29,770 --> 00:05:31,503 ♪ I was up in the air ♪ 77 00:05:31,505 --> 00:05:35,273 ♪ And she taught me a lesson all right ♪ 78 00:05:35,275 --> 00:05:37,609 ♪ I was in a trance ♪ 79 00:05:37,611 --> 00:05:41,780 ♪ When I kissed the teacher ♪ 80 00:05:41,782 --> 00:05:44,383 ♪ Suddenly I took a chance ♪ 81 00:05:44,385 --> 00:05:47,786 ♪ When I kissed the teacher ♪ 82 00:05:47,788 --> 00:05:50,421 ♪ Leaning over me ♪ 83 00:05:50,423 --> 00:05:52,657 ♪ She was trying to explain ♪ 84 00:05:52,659 --> 00:05:56,597 ♪ The laws of geometry ♪ 85 00:05:57,765 --> 00:06:00,232 ♪ And I couldn't help it ♪ 86 00:06:00,234 --> 00:06:03,802 ♪ I just had to kiss the teacher ♪ 87 00:06:03,804 --> 00:06:06,475 ♪ What a mad day ♪ 88 00:06:07,876 --> 00:06:12,346 ♪ Now I see everything in a different light ♪ 89 00:06:13,347 --> 00:06:15,681 ♪ What a mad day ♪ 90 00:06:15,683 --> 00:06:18,485 ♪ I was up in the air ♪ 91 00:06:18,487 --> 00:06:21,289 ♪ And she taught me a lesson all right ♪ 92 00:06:22,758 --> 00:06:25,492 ♪ What a crazy day ♪ 93 00:06:25,494 --> 00:06:28,427 ♪ When I kissed the teacher ♪ 94 00:06:28,429 --> 00:06:31,431 ♪ All my sense had flown away ♪ 95 00:06:31,433 --> 00:06:34,367 ♪ When I kissed the teacher ♪ 96 00:06:34,369 --> 00:06:36,803 ♪ My whole class went wild ♪ 97 00:06:36,805 --> 00:06:39,472 ♪ As I held my breath, the world stood still ♪ 98 00:06:39,474 --> 00:06:43,978 ♪ But then she just smiled ♪ 99 00:06:43,980 --> 00:06:47,280 ♪ I was in the seventh heaven ♪ 100 00:06:47,282 --> 00:06:50,850 ♪ When I kissed the teacher ♪ 101 00:06:50,852 --> 00:06:53,486 ♪ I want to hug, hug, hug him ♪ 102 00:06:53,488 --> 00:06:57,258 ♪ When I kissed the teacher ♪ 103 00:06:57,260 --> 00:06:58,993 ♪ I want to hug, hug him ♪ 104 00:06:58,995 --> 00:07:03,329 ♪ When I kissed the teacher ♪ 105 00:07:03,331 --> 00:07:06,500 ♪ I want to hug, hug, hug him ♪ 106 00:07:06,502 --> 00:07:09,470 ♪ When I kissed the teacher ♪ 107 00:07:09,472 --> 00:07:11,405 ♪ I want to hug, hug him ♪ 108 00:07:11,407 --> 00:07:15,443 ♪ When I kissed the teacher. ♪ 109 00:07:21,417 --> 00:07:22,720 She didn't come. 110 00:07:23,787 --> 00:07:25,753 She didn't come. 111 00:07:25,755 --> 00:07:27,722 My mother. 112 00:07:27,724 --> 00:07:29,791 Can you believe she didn't come? 113 00:07:29,793 --> 00:07:30,959 She never comes. 114 00:07:30,961 --> 00:07:32,894 And every time, it surprises me. 115 00:07:32,896 --> 00:07:34,563 I have gotta get better at that. 116 00:07:34,565 --> 00:07:37,364 You give that woman hell when you get home. 117 00:07:37,366 --> 00:07:38,967 I am not going home. 118 00:07:38,969 --> 00:07:41,036 - Not for a long time. - Oh. 119 00:07:41,038 --> 00:07:43,672 The old "stay away as punishment" ploy. 120 00:07:43,674 --> 00:07:47,776 I tried that, but my parents just rented out my room. 121 00:07:47,778 --> 00:07:49,611 And sold your dog. 122 00:07:49,613 --> 00:07:52,514 No, it's not punishment. It's the opposite. 123 00:07:52,516 --> 00:07:55,084 It's like a gift to myself. 124 00:07:55,086 --> 00:07:57,419 - Where will you go? - Anywhere. 125 00:07:57,421 --> 00:07:59,588 Everywhere. 126 00:07:59,590 --> 00:08:02,624 Life is short, the world is wide, and... 127 00:08:02,626 --> 00:08:04,893 - I want to make some memories. - Hmm. 128 00:08:04,895 --> 00:08:05,996 In other words, 129 00:08:05,998 --> 00:08:07,930 - you're leaving us. - Oh. 130 00:08:07,932 --> 00:08:11,367 I never would. 131 00:08:11,369 --> 00:08:14,739 I was just putting out feelers for our future. 132 00:08:16,040 --> 00:08:17,472 Come on. 133 00:08:17,474 --> 00:08:19,910 We'll always have each other. 134 00:08:19,912 --> 00:08:22,411 Dynamos! Dynamite! 135 00:08:22,413 --> 00:08:25,882 Sleep all day and whoop all night! 136 00:08:38,931 --> 00:08:40,765 Whoa! 137 00:09:10,730 --> 00:09:12,997 Oh, they're so beautiful. 138 00:09:12,999 --> 00:09:14,598 Uh, a little to the left. 139 00:09:14,600 --> 00:09:17,135 Little bit more. And down just a bit. 140 00:09:17,137 --> 00:09:19,138 Perfect. Good. 141 00:09:19,140 --> 00:09:20,705 Those flowers are beautiful. 142 00:09:20,707 --> 00:09:23,343 Thank you so much. 143 00:09:24,911 --> 00:09:27,178 Sky? What time is it there? 144 00:09:27,180 --> 00:09:29,479 It's early. 145 00:09:29,481 --> 00:09:31,484 I was just thinking about you. 146 00:09:32,519 --> 00:09:33,886 About tomorrow. 147 00:09:33,888 --> 00:09:35,720 - How's it going? - Oh, you know, 148 00:09:35,722 --> 00:09:38,489 nothing focuses the mind like the last minute. 149 00:09:38,491 --> 00:09:40,925 But you're ready. 150 00:09:40,927 --> 00:09:42,962 I can't believe I'm not gonna be there. 151 00:09:42,964 --> 00:09:44,496 Feels weird. 152 00:09:44,498 --> 00:09:46,732 Yeah, but we agreed... six weeks in New York, 153 00:09:46,734 --> 00:09:49,500 learning the hotel business from the very best. 154 00:09:49,502 --> 00:09:51,636 It was too big a chance to pass up. 155 00:09:51,638 --> 00:09:53,808 - Soph. - What? 156 00:09:55,643 --> 00:09:57,042 - Nothing. - What? 157 00:09:57,044 --> 00:09:58,143 No, it doesn't matter. 158 00:09:58,145 --> 00:10:00,882 Except that it obviously does. 159 00:10:02,783 --> 00:10:05,184 They've offered me a job permanently. 160 00:10:05,186 --> 00:10:06,788 Oh. 161 00:10:08,156 --> 00:10:09,923 Okay. 162 00:10:09,925 --> 00:10:12,524 - I can say no. - But you don't want to. 163 00:10:12,526 --> 00:10:13,926 You want to say the opposite of no. 164 00:10:13,928 --> 00:10:14,593 Yeah, I do. 165 00:10:14,595 --> 00:10:16,629 But you could come with me. 166 00:10:16,631 --> 00:10:19,499 But I'm here. I'm always gonna be here. 167 00:10:19,501 --> 00:10:21,201 Soph, your mum died a year ago. 168 00:10:21,203 --> 00:10:23,870 And I rebuilt this hotel in her honor. 169 00:10:23,872 --> 00:10:25,939 She wouldn't want you to dedicate your life to her. 170 00:10:25,941 --> 00:10:27,506 She dedicated hers to me. 171 00:10:27,508 --> 00:10:28,674 We can't keep having this fight. 172 00:10:28,676 --> 00:10:30,111 Apparently we can, until we realize 173 00:10:30,113 --> 00:10:32,748 that there's nothing left to fight for. 174 00:10:38,020 --> 00:10:39,185 Sky? 175 00:10:39,187 --> 00:10:41,624 Yeah, I know. 176 00:10:42,959 --> 00:10:45,226 I should go. 177 00:10:45,228 --> 00:10:46,626 Yeah. 178 00:10:46,628 --> 00:10:49,796 I'll be thinking of you tomorrow. 179 00:10:49,798 --> 00:10:52,000 It's gonna be amazing. 180 00:10:54,103 --> 00:10:55,805 Take care, Soph. 181 00:10:58,107 --> 00:11:00,575 Yeah. You, too, Sky. 182 00:11:09,519 --> 00:11:12,053 ♪ They pass me by ♪ 183 00:11:12,055 --> 00:11:15,589 ♪ All of those great romances ♪ 184 00:11:15,591 --> 00:11:19,127 ♪ It's as if you're robbing me ♪ 185 00:11:19,129 --> 00:11:22,697 ♪ Of my rightful chances ♪ 186 00:11:22,699 --> 00:11:25,200 ♪ My picture clear ♪ 187 00:11:25,202 --> 00:11:30,072 ♪ Everything seemed so easy ♪ 188 00:11:30,074 --> 00:11:33,542 ♪ And so I dealt you the blow ♪ 189 00:11:33,544 --> 00:11:36,211 ♪ One of us had to go ♪ 190 00:11:36,213 --> 00:11:38,546 ♪ Now it's different ♪ 191 00:11:38,548 --> 00:11:41,316 ♪ I want you to know ♪ 192 00:11:41,318 --> 00:11:44,120 ♪ One of us is crying ♪ 193 00:11:44,122 --> 00:11:47,156 ♪ One of us is lying ♪ 194 00:11:47,158 --> 00:11:50,027 ♪ In her lonely bed ♪ 195 00:11:52,796 --> 00:11:57,066 ♪ Staring at the ceiling ♪ 196 00:11:57,068 --> 00:12:03,041 ♪ Wishing she was somewhere else instead ♪ 197 00:12:04,775 --> 00:12:07,643 ♪ One of us is lonely ♪ 198 00:12:07,645 --> 00:12:10,313 ♪ One of us is only ♪ 199 00:12:10,315 --> 00:12:13,752 ♪ Waiting for a call ♪ 200 00:12:16,187 --> 00:12:18,654 ♪ Sorry for himself ♪ 201 00:12:18,656 --> 00:12:22,025 ♪ Feeling stupid, feeling small ♪ 202 00:12:22,027 --> 00:12:26,631 ♪ Wishing he had never left at all ♪ 203 00:12:28,366 --> 00:12:30,868 ♪ I saw myself ♪ 204 00:12:30,870 --> 00:12:34,238 ♪ As a concealed attraction ♪ 205 00:12:34,240 --> 00:12:37,807 ♪ I felt you kept me away ♪ 206 00:12:37,809 --> 00:12:41,645 ♪ From the heat and the action ♪ 207 00:12:41,647 --> 00:12:43,847 ♪ Just like a child ♪ 208 00:12:43,849 --> 00:12:48,819 ♪ Stubborn and misconceiving ♪ 209 00:12:48,821 --> 00:12:52,222 ♪ That's how I started the show ♪ 210 00:12:52,224 --> 00:12:55,260 ♪ One of us had to go ♪ 211 00:12:55,262 --> 00:13:00,265 ♪ Now I've changed, and I want you to know ♪ 212 00:13:00,267 --> 00:13:02,866 ♪ One of us is crying ♪ 213 00:13:02,868 --> 00:13:06,137 ♪ One of us is lying ♪ 214 00:13:06,139 --> 00:13:08,842 ♪ In his lonely bed ♪ 215 00:13:11,710 --> 00:13:15,712 ♪ Staring at the ceiling ♪ 216 00:13:15,714 --> 00:13:17,749 - ♪ Wishing he was ♪ - ♪ Wishing she was ♪ 217 00:13:17,751 --> 00:13:20,085 ♪ Somewhere else instead ♪ 218 00:13:20,087 --> 00:13:23,354 ♪ One of us is lonely, one of us... ♪ 219 00:13:23,356 --> 00:13:26,291 ♪ One of us is lonely ♪ 220 00:13:26,293 --> 00:13:29,260 ♪ One of us is only ♪ 221 00:13:29,262 --> 00:13:32,732 ♪ Waiting for a call ♪ 222 00:13:35,203 --> 00:13:37,669 ♪ Sorry for herself ♪ 223 00:13:37,671 --> 00:13:40,939 ♪ Feeling stupid, feeling small ♪ 224 00:13:40,941 --> 00:13:45,744 ♪ Wishing he had never left at all ♪ 225 00:13:45,746 --> 00:13:47,745 ♪ Never left ♪ 226 00:13:47,747 --> 00:13:52,084 ♪ At all. ♪ 227 00:13:55,756 --> 00:13:58,791 The poor girl is under so much pressure. 228 00:13:58,793 --> 00:14:00,826 The hotel reopening. 229 00:14:00,828 --> 00:14:02,328 We have to be strong for her. 230 00:14:02,330 --> 00:14:04,096 Strong. Absolutely. 231 00:14:04,098 --> 00:14:06,433 - She needs our support. - Mmm. 232 00:14:06,435 --> 00:14:08,101 She needs bolstering. 233 00:14:08,103 --> 00:14:10,237 Yeah. Well, bolstering's what she'll get. 234 00:14:10,239 --> 00:14:12,372 What she doesn't need is you crying 235 00:14:12,374 --> 00:14:15,042 every time someone mentions Donna. 236 00:14:25,320 --> 00:14:26,919 I'm so glad you're here. 237 00:14:26,921 --> 00:14:27,987 Come on. 238 00:14:27,989 --> 00:14:29,923 Let's get this show on the road. 239 00:14:29,925 --> 00:14:31,459 She's very strong. 240 00:14:31,461 --> 00:14:35,162 I can't wait to see this hotel you've built. 241 00:14:35,164 --> 00:14:37,731 Well, it wasn't actually me who built it. 242 00:14:37,733 --> 00:14:39,733 What's it called? 243 00:14:39,735 --> 00:14:42,470 The Hotel Bella Donna. 244 00:14:42,472 --> 00:14:45,805 Oh, God. 245 00:14:45,807 --> 00:14:49,510 So, two of your three possible fathers can't make it? 246 00:14:49,512 --> 00:14:53,213 They're all my fathers, and they have great reasons. 247 00:14:53,215 --> 00:14:56,350 Harry is doing some huge deal in Tokyo, 248 00:14:56,352 --> 00:14:58,819 and Bill is receiving an award 249 00:14:58,821 --> 00:15:02,390 for being the greatest Swede of all time. 250 00:15:02,392 --> 00:15:04,858 Maybe it's for the best. 251 00:15:04,860 --> 00:15:07,828 Oh. Oh, I would have been fine. 252 00:15:07,830 --> 00:15:11,032 Absolutely fine. I'm-I'm very strong. 253 00:15:11,034 --> 00:15:13,502 Just tell me you didn't invite your grandmother. 254 00:15:13,504 --> 00:15:15,503 Wicked Witch of the West. 255 00:15:15,505 --> 00:15:18,207 She hasn't been seen outside of Las Vegas for decades. 256 00:15:21,245 --> 00:15:24,315 You must meet our hotel manager. 257 00:15:33,123 --> 00:15:35,390 Buenos días. 258 00:15:35,392 --> 00:15:39,094 Be still, my beating vagina. 259 00:15:39,096 --> 00:15:41,096 Señor Cienfuegos, 260 00:15:41,098 --> 00:15:43,399 these are my mother's greatest friends. 261 00:15:43,401 --> 00:15:46,203 - This is Tanya. - Doña Tanya. 262 00:15:47,238 --> 00:15:49,905 Hmm. Your beauty comes not only 263 00:15:49,907 --> 00:15:51,907 from the exquisite structure of your bones 264 00:15:51,909 --> 00:15:53,409 and the laughter in your sparkling eyes, 265 00:15:53,411 --> 00:15:56,845 but from the goodness that flowers within you. 266 00:15:56,847 --> 00:15:58,081 Like a fountain. 267 00:15:58,083 --> 00:16:01,016 Have him washed and brought to my tent. 268 00:16:01,018 --> 00:16:02,418 Don't think fountains flower, do they? 269 00:16:02,420 --> 00:16:03,486 Mine does. 270 00:16:03,488 --> 00:16:05,389 And this is Rosie. 271 00:16:05,391 --> 00:16:07,023 Madam Rosie. 272 00:16:07,025 --> 00:16:09,058 Oh. 273 00:16:09,060 --> 00:16:11,394 You have the courage of a lion 274 00:16:11,396 --> 00:16:13,963 and the passion of a panther 275 00:16:13,965 --> 00:16:17,000 and the wisdom of a flamingo. 276 00:16:17,002 --> 00:16:20,071 - Are flamingos wise? - Let the man speak. 277 00:16:21,307 --> 00:16:22,872 We are going to the jetty 278 00:16:22,874 --> 00:16:23,973 to make the welcome decorations. 279 00:16:23,975 --> 00:16:25,174 Sounds wonderful. 280 00:16:25,176 --> 00:16:26,442 We do our best. 281 00:16:26,444 --> 00:16:28,177 It is all we have. 282 00:16:29,448 --> 00:16:32,883 Señor Cienfuegos. 283 00:16:32,885 --> 00:16:34,951 That means "a hundred fires." 284 00:16:34,953 --> 00:16:37,020 So that's 50 for you and 50 for me. 285 00:16:37,022 --> 00:16:38,888 - 90-ten. - 60-40. 286 00:16:38,890 --> 00:16:41,426 80-20. That's my final offer. 287 00:17:13,025 --> 00:17:15,161 Uh, excusez-moi. 288 00:17:18,433 --> 00:17:21,066 Oh, bonjour, mademoiselle. 289 00:17:21,068 --> 00:17:25,337 Um... uh, je suis locked out de ma chambre. 290 00:17:25,339 --> 00:17:27,405 - Oh, I don't... - Uh, je, um... 291 00:17:27,407 --> 00:17:29,974 put my tray out, 292 00:17:29,976 --> 00:17:32,611 uh, dans le corridor, 293 00:17:32,613 --> 00:17:35,514 mais, uh, malheureusement 294 00:17:35,516 --> 00:17:37,215 quand je, um... 295 00:17:37,217 --> 00:17:41,289 turned back, uh, la porte était fermée. 296 00:17:42,990 --> 00:17:47,526 Et maintenant, j-je need une, uh, uh... 297 00:17:47,528 --> 00:17:50,663 uh, spare key, uh, uh, pour, 298 00:17:50,665 --> 00:17:54,403 uh, reentrer dans la chambre. 299 00:17:55,604 --> 00:17:57,436 S'il vous plaît, mademoiselle. 300 00:17:57,438 --> 00:18:01,173 Sorry, I didn't understand. Could you say all that again? 301 00:18:01,175 --> 00:18:02,408 Oui. 302 00:18:02,410 --> 00:18:04,043 Je suis... 303 00:18:04,045 --> 00:18:05,945 Wait a second. 304 00:18:05,947 --> 00:18:07,915 I don't work here. 305 00:18:08,684 --> 00:18:10,617 Well, I should call the police. 306 00:18:10,619 --> 00:18:12,552 I'd rather you didn't. 307 00:18:14,288 --> 00:18:16,457 They probably wouldn't understand my French anyway. 308 00:18:19,495 --> 00:18:22,629 So, Harry, you work in a bank. 309 00:18:22,631 --> 00:18:24,097 I'm afraid so. 310 00:18:24,099 --> 00:18:27,267 Uh, my father, more or less, owns it. 311 00:18:27,269 --> 00:18:29,437 I'm fulfilling my destiny. 312 00:18:30,540 --> 00:18:34,174 I'm searching for mine. 313 00:18:34,176 --> 00:18:36,576 I have this feeling it's in Greece. 314 00:18:36,578 --> 00:18:38,578 Why Greece? 315 00:18:38,580 --> 00:18:41,582 I'll find out when I get there. Leaving tomorrow. 316 00:18:41,584 --> 00:18:43,017 - Tomorrow? - Yeah. 317 00:18:43,019 --> 00:18:44,452 Right. Better move fast. 318 00:18:44,454 --> 00:18:46,187 Um... 319 00:18:46,189 --> 00:18:50,023 Would you mind carrying your bag on your other shoulder? 320 00:18:50,025 --> 00:18:52,660 Uh, sure. Why? 321 00:18:52,662 --> 00:18:54,730 Well, 'cause then, you see, the hand nearest me 322 00:18:54,732 --> 00:18:56,464 would fall straight down, 323 00:18:56,466 --> 00:19:00,268 and mine could sort of brush against it. 324 00:19:00,270 --> 00:19:03,438 And then I could take your hand in mine 325 00:19:03,440 --> 00:19:07,310 in a totally natural and spontaneous way. 326 00:19:08,412 --> 00:19:11,481 Or you could just ask to hold my hand. 327 00:19:13,349 --> 00:19:16,350 Of course, that's plan B. 328 00:19:19,123 --> 00:19:21,022 It's not just Greece generally. 329 00:19:21,024 --> 00:19:22,558 It's a specific place. 330 00:19:22,560 --> 00:19:26,360 At the far end, there's an island, Kalokairi. 331 00:19:26,362 --> 00:19:29,364 And people used to think, if you sailed on from there, 332 00:19:29,366 --> 00:19:32,301 you'd fall off the edge of the world. 333 00:19:32,303 --> 00:19:34,803 That sounds like the place for me. 334 00:19:34,805 --> 00:19:38,240 Of-of course it does. Absolutely. 335 00:19:38,242 --> 00:19:43,446 Um, but now perhaps we can change the subject slightly 336 00:19:43,448 --> 00:19:48,116 and talk about the advantages and disadvantages of us 337 00:19:48,118 --> 00:19:49,651 spending the night together. 338 00:19:49,653 --> 00:19:51,119 Whoa, okay. 339 00:19:51,121 --> 00:19:52,721 Bold move. 340 00:19:52,723 --> 00:19:54,257 Because, from where I'm sitting, 341 00:19:54,259 --> 00:19:57,360 I mean, it seems to be pretty much all upside 342 00:19:57,362 --> 00:20:01,664 with-with very little reason not to just crack straight on. 343 00:20:01,666 --> 00:20:03,800 Mmm... 344 00:20:03,802 --> 00:20:08,471 My family don't really react well to foreign romances. 345 00:20:08,473 --> 00:20:10,807 Years ago, my mom was in Central America, 346 00:20:10,809 --> 00:20:14,546 and she had her heart broken into a million little pieces. 347 00:20:16,080 --> 00:20:17,581 Right. 348 00:20:17,583 --> 00:20:18,782 Yeah, fair enough. 349 00:20:18,784 --> 00:20:20,484 I mean, I'm sure you're correct. 350 00:20:20,486 --> 00:20:22,452 Mmm. 351 00:20:24,556 --> 00:20:28,424 I mean, there is one more reason, though. 352 00:20:28,426 --> 00:20:31,395 You'd be doing me a huge favor because... 353 00:20:31,397 --> 00:20:34,431 yeah, this... this would be my first time. 354 00:20:39,772 --> 00:20:41,205 You're kidding. 355 00:20:41,207 --> 00:20:42,439 No, it's a... a thing 356 00:20:42,441 --> 00:20:44,441 I always say to make me look cool. 357 00:20:44,443 --> 00:20:46,677 No, I-I'm not kidding. 358 00:20:46,679 --> 00:20:48,779 Uh... 359 00:20:48,781 --> 00:20:50,316 Harry. 360 00:20:51,851 --> 00:20:53,818 We just met today. 361 00:20:53,820 --> 00:20:56,322 Yes, but when you know, you know. 362 00:20:57,591 --> 00:20:59,591 When you fall, you fall. 363 00:20:59,593 --> 00:21:01,826 And when you're defeated by love, 364 00:21:01,828 --> 00:21:03,460 you're utterly defeated. 365 00:21:03,462 --> 00:21:05,463 Whoa! 366 00:21:05,465 --> 00:21:07,599 ♪ My, my ♪ 367 00:21:07,601 --> 00:21:08,900 ♪ At Waterloo ♪ 368 00:21:08,902 --> 00:21:11,870 ♪ Napoleon did surrender ♪ 369 00:21:11,872 --> 00:21:13,872 ♪ Oh, yeah ♪ 370 00:21:13,874 --> 00:21:16,909 ♪ And I have met my destiny ♪ 371 00:21:16,911 --> 00:21:20,512 ♪ In quite a similar way ♪ 372 00:21:20,514 --> 00:21:23,582 ♪ The history book on the shelf ♪ 373 00:21:23,584 --> 00:21:28,888 ♪ Is always repeating itself ♪ 374 00:21:28,890 --> 00:21:30,389 ♪ Waterloo ♪ 375 00:21:30,391 --> 00:21:33,859 ♪ I was defeated, you won the war ♪ 376 00:21:33,861 --> 00:21:35,494 Oh, my. 377 00:21:35,496 --> 00:21:36,361 ♪ Waterloo ♪ 378 00:21:36,363 --> 00:21:40,167 ♪ Promise to love you forevermore ♪ 379 00:21:42,537 --> 00:21:43,636 ♪ Waterloo ♪ 380 00:21:43,638 --> 00:21:47,273 ♪ Couldn't escape if I wanted to ♪ 381 00:21:47,275 --> 00:21:49,308 - Ooh! - ♪ Waterloo ♪ 382 00:21:49,310 --> 00:21:51,309 ♪ Knowing my fate ♪ 383 00:21:51,311 --> 00:21:53,346 ♪ Is to be with you ♪ 384 00:21:53,348 --> 00:21:56,750 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa, Waterloo ♪ 385 00:21:56,752 --> 00:22:00,121 ♪ Finally facing my Waterloo ♪ 386 00:22:09,431 --> 00:22:12,467 Hey! Hey! 387 00:22:14,202 --> 00:22:15,802 ♪ My, my ♪ 388 00:22:15,804 --> 00:22:18,538 ♪ I tried to hold you back ♪ 389 00:22:18,540 --> 00:22:20,307 ♪ But you were stronger ♪ 390 00:22:20,309 --> 00:22:21,642 ♪ Oh, yeah ♪ 391 00:22:21,644 --> 00:22:23,276 Oh, yeah! 392 00:22:23,278 --> 00:22:25,278 ♪ And now it seems my only chance ♪ 393 00:22:25,280 --> 00:22:28,682 ♪ Is giving up the fight ♪ 394 00:22:28,684 --> 00:22:32,352 ♪ And how could I ever refuse? ♪ 395 00:22:32,354 --> 00:22:37,691 ♪ I feel like I win when I lose ♪ 396 00:22:37,693 --> 00:22:39,426 ♪ Waterloo ♪ 397 00:22:39,428 --> 00:22:41,731 ♪ Couldn't escape if I wanted to ♪ 398 00:22:43,833 --> 00:22:45,333 ♪ Waterloo ♪ 399 00:22:45,335 --> 00:22:48,502 ♪ Knowing my fate is to be with you ♪ 400 00:22:48,504 --> 00:22:50,738 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 401 00:22:50,740 --> 00:22:52,006 ♪ Waterloo ♪ 402 00:22:52,008 --> 00:22:55,010 ♪ Finally facing my Waterloo ♪ 403 00:23:10,293 --> 00:23:13,294 ♪ So how could I ever refuse? ♪ 404 00:23:13,296 --> 00:23:16,664 ♪ I feel like I win when I lose ♪ 405 00:23:16,666 --> 00:23:18,333 ♪ Waterloo ♪ 406 00:23:18,335 --> 00:23:20,805 ♪ Couldn't escape if I wanted to ♪ 407 00:23:23,373 --> 00:23:24,740 ♪ Waterloo ♪ 408 00:23:24,742 --> 00:23:27,577 ♪ Knowing my fate is to be with you ♪ 409 00:23:28,511 --> 00:23:29,913 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 410 00:23:29,915 --> 00:23:31,480 ♪ Waterloo ♪ 411 00:23:31,482 --> 00:23:33,916 ♪ Finally facing my Waterloo ♪ 412 00:23:34,952 --> 00:23:36,351 ♪ Ooh ♪ 413 00:23:36,353 --> 00:23:37,820 ♪ Waterloo ♪ 414 00:23:37,822 --> 00:23:41,290 ♪ Knowing my fate is to be with you. ♪ 415 00:23:41,292 --> 00:23:42,826 Whoa! 416 00:23:52,603 --> 00:23:54,804 That was the greatest event of my life. 417 00:23:54,806 --> 00:23:56,773 But it's been a good life, you know. 418 00:23:56,775 --> 00:24:01,245 Full of happy things, but... that was the best of them. 419 00:24:02,513 --> 00:24:05,550 Did you enjoy...? No, don't answer that. 420 00:24:09,421 --> 00:24:10,787 But did you? 421 00:24:10,789 --> 00:24:13,226 It was lovely. 422 00:24:15,393 --> 00:24:16,894 Thank you. 423 00:24:16,896 --> 00:24:19,864 No. Thank you. 424 00:24:45,993 --> 00:24:48,025 - Hello. - Hello, darling. 425 00:24:48,027 --> 00:24:49,760 How's it going down there? 426 00:24:51,497 --> 00:24:53,865 There's enough moussaka for millions, 427 00:24:53,867 --> 00:24:56,101 with moussaka to spare. 428 00:24:56,103 --> 00:24:57,769 I hope you'll be proud. 429 00:24:57,771 --> 00:24:59,971 I already am. 430 00:24:59,973 --> 00:25:01,940 And so are Bill and Harry. 431 00:25:01,942 --> 00:25:03,008 I miss them. 432 00:25:03,010 --> 00:25:04,709 They're really sorry they couldn't make it. 433 00:25:04,711 --> 00:25:06,778 If it had been any other date... 434 00:25:06,780 --> 00:25:08,847 I know. 435 00:25:08,849 --> 00:25:10,584 But I have you. 436 00:25:12,119 --> 00:25:16,689 To tell you the truth, I'm not sure I can face it. 437 00:25:16,691 --> 00:25:20,661 I don't know if I can, either, but... we still will. 438 00:25:21,662 --> 00:25:23,395 Because it's a special night... 439 00:25:23,397 --> 00:25:24,996 not for mourning, but for celebration. 440 00:25:26,500 --> 00:25:27,799 That's how Mom would have wanted it. 441 00:25:27,801 --> 00:25:29,902 She would have wanted to be there. 442 00:25:29,904 --> 00:25:34,140 To get very drunk indeed and dance until she dropped. 443 00:25:36,044 --> 00:25:38,579 Our dancing queen. 444 00:25:41,150 --> 00:25:43,516 Yeah. 445 00:25:43,518 --> 00:25:45,084 It will get better. 446 00:25:45,086 --> 00:25:46,855 Yeah. 447 00:25:48,156 --> 00:25:50,925 Just not quite yet. 448 00:25:53,095 --> 00:25:55,530 - I'll see you later. - See you later, kiddo. 449 00:26:01,836 --> 00:26:04,705 ♪ So when you're near me, darling ♪ 450 00:26:04,707 --> 00:26:07,509 ♪ Can't you hear me? ♪ 451 00:26:12,081 --> 00:26:14,114 ♪ The love you gave me ♪ 452 00:26:14,116 --> 00:26:17,653 ♪ Nothing else can save me ♪ 453 00:26:20,456 --> 00:26:22,691 ♪ When you're gone ♪ 454 00:26:24,126 --> 00:26:27,027 ♪ How can I ♪ 455 00:26:27,029 --> 00:26:31,600 ♪ Even try to go on? ♪ 456 00:26:33,702 --> 00:26:36,538 ♪ When you're gone ♪ 457 00:26:39,041 --> 00:26:41,945 ♪ Though I try ♪ 458 00:26:44,080 --> 00:26:47,481 ♪ How can I ♪ 459 00:26:47,483 --> 00:26:51,420 ♪ Carry on? ♪ 460 00:27:01,031 --> 00:27:02,263 Hey. 461 00:27:12,976 --> 00:27:14,609 You grew your hair. 462 00:27:14,611 --> 00:27:16,245 It's longer now. 463 00:27:16,247 --> 00:27:19,248 It is a bit. Yeah. 464 00:27:19,250 --> 00:27:21,583 I know we could talk about that, 465 00:27:21,585 --> 00:27:25,020 but, uh, the ferry leaves any second, and, uh... 466 00:27:25,022 --> 00:27:27,524 I think great things are waiting for me. 467 00:27:28,259 --> 00:27:29,858 I prefer it shorter. 468 00:27:36,867 --> 00:27:40,302 Wait! Wait! 469 00:27:40,304 --> 00:27:42,072 Please! 470 00:27:42,074 --> 00:27:43,273 Don't. Oh, God. 471 00:27:43,275 --> 00:27:45,275 Turn around right now! 472 00:27:45,277 --> 00:27:47,578 It's not too late! 473 00:27:48,280 --> 00:27:49,945 This is great. 474 00:27:49,947 --> 00:27:52,816 I'm just going to follow you everywhere. 475 00:27:52,818 --> 00:27:55,618 By the end of the day, I'll have a whole new wardrobe. 476 00:27:55,620 --> 00:27:56,786 I don't think that'll suit you. 477 00:27:56,788 --> 00:27:58,755 I say I can make it work. 478 00:27:58,757 --> 00:28:01,659 I really wanted to catch that ferry. 479 00:28:02,626 --> 00:28:04,794 There'll be another tomorrow. 480 00:28:04,796 --> 00:28:05,897 Thanks. 481 00:28:09,701 --> 00:28:12,002 Right, uh... 482 00:28:12,004 --> 00:28:13,837 but what would be really great... 483 00:28:13,839 --> 00:28:17,308 today, not tomorrow... is if, uh, 484 00:28:17,310 --> 00:28:20,344 somewhere in this harbor there was a guy. 485 00:28:20,346 --> 00:28:23,014 Young, tall, dashingly handsome? 486 00:28:23,016 --> 00:28:26,217 He's probably passable-looking, but... 487 00:28:26,219 --> 00:28:28,118 he has a boat. 488 00:28:28,120 --> 00:28:29,354 And a couple of days free 489 00:28:29,356 --> 00:28:31,055 before he takes part in a sailing race. 490 00:28:31,057 --> 00:28:33,924 So maybe he can take her where she wants to go. 491 00:28:33,926 --> 00:28:35,226 He'd love to. 492 00:28:35,228 --> 00:28:37,261 But the sad fact is... 493 00:28:37,263 --> 00:28:41,068 this-this isn't my boat; I just wanted to impress you. 494 00:28:43,936 --> 00:28:45,603 Oh, okay. 495 00:28:45,605 --> 00:28:47,640 I'm kidding. I'm kidding. 496 00:28:48,775 --> 00:28:51,976 Jump on. I'm Bill. 497 00:28:58,118 --> 00:29:01,019 I actually have an elderly relative on the island 498 00:29:01,021 --> 00:29:03,188 who help... helped me buy this boat. 499 00:29:03,190 --> 00:29:05,324 There are two beds, 500 00:29:05,326 --> 00:29:07,959 but unfortunately, 501 00:29:07,961 --> 00:29:10,831 - one of them is rather full. - Huh. 502 00:29:11,799 --> 00:29:14,665 Convenient. 503 00:29:14,667 --> 00:29:16,001 You have one of those smiles that makes 504 00:29:16,003 --> 00:29:17,403 the rest of the world smile, too. 505 00:29:19,274 --> 00:29:21,073 It's lucky this trip is not long enough 506 00:29:21,075 --> 00:29:23,041 for my fragile heart to shatter completely 507 00:29:23,043 --> 00:29:24,277 when you leave my boat. 508 00:29:24,279 --> 00:29:26,379 Ugh. I get it. 509 00:29:26,381 --> 00:29:28,182 You're one of them. 510 00:29:29,384 --> 00:29:31,217 One of who? 511 00:29:31,219 --> 00:29:35,722 There are two kinds of seducer. 512 00:29:36,991 --> 00:29:39,092 First doesn't actually like women, 513 00:29:39,094 --> 00:29:42,895 so wants to assert his power over them, 514 00:29:42,897 --> 00:29:46,966 but the second, and far more dangerous, 515 00:29:46,968 --> 00:29:50,837 is the guy who genuinely falls in love every evening, 516 00:29:50,839 --> 00:29:53,307 only to fall out of it again the next morning. 517 00:29:53,309 --> 00:29:55,075 But as you run away, 518 00:29:55,077 --> 00:29:56,876 you tell her you're the one in pain 519 00:29:56,878 --> 00:30:00,414 and she's just too much for you to handle. 520 00:30:00,416 --> 00:30:01,681 Like this? 521 00:30:01,683 --> 00:30:02,782 Whoa! 522 00:30:05,287 --> 00:30:08,722 ♪ When you were lonely, you needed a man ♪ 523 00:30:08,724 --> 00:30:10,790 ♪ Someone to lean on ♪ 524 00:30:10,792 --> 00:30:13,759 ♪ Well, I understand ♪ 525 00:30:13,761 --> 00:30:15,429 ♪ It's only natural ♪ 526 00:30:15,431 --> 00:30:18,433 ♪ But why did it have to be me? ♪ 527 00:30:18,435 --> 00:30:21,301 Oh, just like that. Yes. 528 00:30:21,303 --> 00:30:23,470 ♪ Nights can be empty ♪ 529 00:30:23,472 --> 00:30:26,039 ♪ And nights can be cold ♪ 530 00:30:26,041 --> 00:30:29,743 ♪ So you were looking for someone to hold ♪ 531 00:30:29,745 --> 00:30:31,778 ♪ That's only natural ♪ 532 00:30:31,780 --> 00:30:34,850 ♪ But why did it have to be me? ♪ 533 00:30:38,455 --> 00:30:40,855 ♪ I was so lonesome ♪ 534 00:30:40,857 --> 00:30:42,357 ♪ I was blue ♪ 535 00:30:42,359 --> 00:30:44,225 ♪ I couldn't help it ♪ 536 00:30:44,227 --> 00:30:47,794 ♪ It had to be you and I ♪ 537 00:30:47,796 --> 00:30:51,765 ♪ Always thought you knew the reason why ♪ 538 00:30:51,767 --> 00:30:53,335 Huh? 539 00:30:55,138 --> 00:30:59,140 ♪ I only wanted a little love affair ♪ 540 00:30:59,142 --> 00:31:02,210 ♪ And now I can see you are beginning to care ♪ 541 00:31:03,413 --> 00:31:06,148 ♪ But, baby, believe me ♪ 542 00:31:06,150 --> 00:31:08,983 ♪ It's better ♪ 543 00:31:08,985 --> 00:31:11,520 ♪ To forget me ♪ 544 00:31:14,758 --> 00:31:15,957 Your hair. 545 00:31:15,959 --> 00:31:17,527 It's shorter now. 546 00:31:17,529 --> 00:31:19,328 Well, yes, I had to cut it for work. 547 00:31:19,330 --> 00:31:21,230 I wonder, could you please hurry up a bit? 548 00:31:21,232 --> 00:31:24,533 Uh, you see, I've followed a girl all the way from Paris. 549 00:31:24,535 --> 00:31:27,769 She wrote me a note. A very kind note. 550 00:31:27,771 --> 00:31:29,306 Saying good-bye. 551 00:31:29,308 --> 00:31:31,807 But when you've found the only girl you think 552 00:31:31,809 --> 00:31:34,910 you're ever gonna love, it's gotta be worth one more try. 553 00:31:34,912 --> 00:31:36,147 Don't you think? 554 00:31:37,248 --> 00:31:39,050 It's better short. 555 00:31:39,951 --> 00:31:41,451 ♪ Men are the toys ♪ 556 00:31:41,453 --> 00:31:44,054 ♪ In the game that you play ♪ 557 00:31:44,056 --> 00:31:48,090 ♪ When you get tired, you throw them away ♪ 558 00:31:48,092 --> 00:31:50,092 ♪ That's only natural ♪ 559 00:31:50,094 --> 00:31:53,232 ♪ But why did it have to be me? ♪ 560 00:32:00,305 --> 00:32:04,274 ♪ Falling in love with a woman like you ♪ 561 00:32:04,276 --> 00:32:06,876 ♪ Happens so quickly ♪ 562 00:32:06,878 --> 00:32:08,346 ♪ There's nothing to do ♪ 563 00:32:08,348 --> 00:32:10,548 ♪ It's only natural ♪ 564 00:32:10,550 --> 00:32:14,184 ♪ But why did it have to be me? ♪ 565 00:32:14,186 --> 00:32:15,318 We only just met. 566 00:32:15,320 --> 00:32:16,887 And you're not that kind of girl? 567 00:32:16,889 --> 00:32:18,055 Absolutely not. 568 00:32:18,057 --> 00:32:19,523 Usually. 569 00:32:19,525 --> 00:32:21,158 Hey! 570 00:32:21,160 --> 00:32:22,126 What was that? 571 00:32:22,128 --> 00:32:24,027 Nothing. Uh, um, a seagull. 572 00:32:24,029 --> 00:32:25,895 Now, where were we? 573 00:32:25,897 --> 00:32:28,433 ♪ It's only natural ♪ 574 00:32:28,435 --> 00:32:30,935 ♪ But why did it have to be... ♪ 575 00:32:30,937 --> 00:32:33,037 Hey! 576 00:32:33,039 --> 00:32:34,907 Come on! 577 00:32:38,378 --> 00:32:40,113 We're coming! 578 00:32:43,250 --> 00:32:45,182 Hi. 579 00:32:45,184 --> 00:32:47,018 Just checking you're not in danger, 580 00:32:47,020 --> 00:32:49,153 which you're obviously not, so we'll be off. 581 00:32:49,155 --> 00:32:51,322 - Uh, my engine is not working. - Oh. 582 00:32:51,324 --> 00:32:53,125 Oh, that is bad luck. 583 00:32:53,127 --> 00:32:55,427 I-I'll radio for someone to come and help you. 584 00:32:55,429 --> 00:32:56,962 They should be along soon. 585 00:32:56,964 --> 00:32:58,863 - Bill. - Please, please. 586 00:32:58,865 --> 00:33:01,132 There is a woman waiting for me on the mainland. 587 00:33:01,134 --> 00:33:03,134 Her family, they not want her to marry 588 00:33:03,136 --> 00:33:05,538 a simple fisherman like Alexio. 589 00:33:05,540 --> 00:33:07,239 They want rich man. 590 00:33:07,241 --> 00:33:11,476 Ugly, fat, big mole on face, but rich. 591 00:33:11,478 --> 00:33:14,246 But she... 592 00:33:14,248 --> 00:33:16,214 she want me. 593 00:33:16,216 --> 00:33:19,421 And I love her with all my heartness. 594 00:33:21,389 --> 00:33:23,121 Please help, kind sir 595 00:33:23,123 --> 00:33:25,490 and beautiful lady with head full of curls. 596 00:33:26,960 --> 00:33:28,961 Well, obviously we're doing this. 597 00:33:28,963 --> 00:33:30,196 Yes. 598 00:33:38,306 --> 00:33:39,973 There! 599 00:33:41,042 --> 00:33:42,975 I see them. Okay, everyone. 600 00:33:42,977 --> 00:33:45,246 - We're nearly... - Apollonia! 601 00:33:46,581 --> 00:33:48,448 Whoa! 602 00:33:48,450 --> 00:33:51,184 What are you doing? We could get you closer. 603 00:33:51,186 --> 00:33:55,522 If you love someone, you're willing to die for her! 604 00:33:55,524 --> 00:33:57,056 Yeah, but you don't have to. 605 00:33:57,058 --> 00:33:58,525 It's an important distinction. 606 00:33:58,527 --> 00:34:00,661 Apollonia! 607 00:34:00,663 --> 00:34:02,462 Alexio! 608 00:34:02,464 --> 00:34:04,198 Aah! Apollon...! 609 00:34:04,200 --> 00:34:06,033 He's just swallowed a big mouthful of water, 610 00:34:06,035 --> 00:34:07,668 but the basic point he's trying to make 611 00:34:07,670 --> 00:34:09,136 is that he loves you. 612 00:34:09,138 --> 00:34:10,304 What? 613 00:34:10,306 --> 00:34:12,274 He loves you! 614 00:34:13,376 --> 00:34:14,943 Apollonia! 615 00:34:16,946 --> 00:34:18,979 Apollonia! No, Apollonia! 616 00:34:18,981 --> 00:34:21,081 - Apollonia! - Apollonia! 617 00:34:21,083 --> 00:34:23,085 Apollonia, come back! 618 00:34:32,995 --> 00:34:34,362 Yes! 619 00:34:34,364 --> 00:34:36,232 Apollonia! 620 00:34:38,033 --> 00:34:39,533 Apollonia! 621 00:34:39,535 --> 00:34:42,003 - Good work. - You, too. 622 00:34:42,005 --> 00:34:43,238 Apollonia! 623 00:34:43,240 --> 00:34:46,074 I love you! 624 00:34:46,076 --> 00:34:48,309 Oh, God. I don't think she can swim, either. 625 00:34:59,256 --> 00:35:01,189 - Good morning. - Good morning. - Morning. 626 00:35:01,191 --> 00:35:03,525 Oh, good morning. It's so nice. Guys. 627 00:35:03,527 --> 00:35:05,561 - I'm glad you like it. - I do. 628 00:35:05,563 --> 00:35:07,028 And these are perfect. 629 00:35:07,030 --> 00:35:08,330 - Everything is. - Thank you. 630 00:35:08,332 --> 00:35:12,033 It's so good. It's all so amazing. 631 00:35:12,035 --> 00:35:13,268 If you are happy. 632 00:35:13,270 --> 00:35:16,070 I would be even happier if you were happy. 633 00:35:16,072 --> 00:35:17,373 No happiness for me. As you say, 634 00:35:17,375 --> 00:35:20,509 that ship sailed many long years ago. 635 00:35:20,511 --> 00:35:24,547 But ships turn around. They come back. 636 00:35:24,549 --> 00:35:26,147 Not for me. 637 00:35:26,149 --> 00:35:29,118 She left. Never to return. 638 00:35:29,120 --> 00:35:31,086 But don't you worry. 639 00:35:31,088 --> 00:35:33,389 I have made my peace with pain. 640 00:35:33,391 --> 00:35:36,194 You and me both, señor. 641 00:35:38,796 --> 00:35:40,597 What? What is it? 642 00:35:40,599 --> 00:35:42,568 I'm not sure. 643 00:35:44,336 --> 00:35:45,602 Tell me. 644 00:35:45,604 --> 00:35:47,539 I fear a storm is coming. 645 00:35:50,809 --> 00:35:52,743 You sure you're okay here? 646 00:35:52,745 --> 00:35:55,045 Yeah, I'll be fine. 647 00:35:55,047 --> 00:35:57,516 I'll come right back after the race. 648 00:35:58,784 --> 00:36:00,517 But that won't be for three weeks. 649 00:36:00,519 --> 00:36:01,785 Look at this place. 650 00:36:01,787 --> 00:36:03,720 Isn't it beautiful? 651 00:36:03,722 --> 00:36:05,991 It is, yeah. 652 00:36:07,259 --> 00:36:08,793 What? What's wrong? 653 00:36:08,795 --> 00:36:11,194 Storm is coming. 654 00:36:11,196 --> 00:36:12,830 It's a clear sky. 655 00:36:12,832 --> 00:36:14,598 Trust me. 656 00:36:14,600 --> 00:36:16,567 Actually, don't. 657 00:36:16,569 --> 00:36:20,038 - But I know I'm right. - I'll still be fine. 658 00:36:21,541 --> 00:36:23,774 I got a very good feeling. 659 00:36:34,254 --> 00:36:36,854 And you and Sam did all of this? 660 00:36:36,856 --> 00:36:39,624 - We had some help. - From Sky. 661 00:36:39,626 --> 00:36:41,627 Right. Yes, right. 662 00:36:41,629 --> 00:36:43,564 And there is more. 663 00:36:45,164 --> 00:36:47,100 Hello? 664 00:36:49,435 --> 00:36:51,070 Hello? 665 00:36:54,108 --> 00:36:57,309 Oh, how did she know? 666 00:36:57,311 --> 00:37:00,311 - How did Donna know? - What? 667 00:37:00,313 --> 00:37:02,614 That that could be this. 668 00:37:02,616 --> 00:37:05,183 I guess she just... 669 00:37:05,185 --> 00:37:07,319 saw the future. 670 00:37:11,825 --> 00:37:16,596 ♪ I have a dream ♪ 671 00:37:16,598 --> 00:37:20,067 ♪ A song to sing ♪ 672 00:37:21,368 --> 00:37:25,872 ♪ To help me cope ♪ 673 00:37:25,874 --> 00:37:29,611 ♪ With anything ♪ 674 00:37:31,379 --> 00:37:35,317 ♪ If you see the wonder ♪ 675 00:37:36,283 --> 00:37:38,451 ♪ Of a fairy tale ♪ 676 00:37:41,189 --> 00:37:44,624 ♪ You can take the future ♪ 677 00:37:46,361 --> 00:37:49,331 ♪ Even if you fail ♪ 678 00:37:50,599 --> 00:37:55,234 ♪ I believe in angels ♪ 679 00:37:55,236 --> 00:38:00,206 ♪ Something good in everything I see ♪ 680 00:38:00,208 --> 00:38:04,578 ♪ I believe in angels ♪ 681 00:38:04,580 --> 00:38:09,383 ♪ When I know the time is right for me ♪ 682 00:38:09,385 --> 00:38:13,121 ♪ I'll cross the stream ♪ 683 00:38:14,189 --> 00:38:15,889 ♪ I have a dream ♪ 684 00:38:15,891 --> 00:38:18,693 Mmm. 685 00:38:18,695 --> 00:38:23,197 ♪ I have a dream ♪ 686 00:38:23,199 --> 00:38:27,668 ♪ A fantasy ♪ 687 00:38:27,670 --> 00:38:29,671 ♪ To help me through ♪ 688 00:38:36,780 --> 00:38:41,683 ♪ And my destination ♪ 689 00:38:41,685 --> 00:38:46,454 ♪ Makes it worth the while ♪ 690 00:38:46,456 --> 00:38:51,225 ♪ Pushing through the darkness ♪ 691 00:38:51,227 --> 00:38:55,700 ♪ Still another mile. ♪ 692 00:38:58,802 --> 00:39:00,635 Do you think she'd like it? 693 00:39:00,637 --> 00:39:03,304 - Oh, Sophie. - Soph. 694 00:39:04,942 --> 00:39:07,476 Oh, no. He said this might happen. 695 00:39:24,262 --> 00:39:25,761 Hello? 696 00:39:39,811 --> 00:39:41,545 Hey. 697 00:39:41,547 --> 00:39:42,746 Whoa. 698 00:39:52,357 --> 00:39:54,357 Wait there, okay? 699 00:39:54,359 --> 00:39:55,926 I'll be back, okay? 700 00:40:08,640 --> 00:40:10,942 Stop! Stop. 701 00:40:10,944 --> 00:40:13,378 Can I help? 702 00:40:15,814 --> 00:40:17,048 I've got it. 703 00:40:17,050 --> 00:40:18,752 Tie off the ropes. 704 00:40:23,923 --> 00:40:25,725 You got it? 705 00:40:30,363 --> 00:40:32,330 - You got a plan? - Oh, absolutely. 706 00:40:32,332 --> 00:40:33,865 I'm a trained veterinarian. 707 00:40:33,867 --> 00:40:36,467 - Really? - No, no. I'm an architect. 708 00:40:36,469 --> 00:40:38,436 But don't tell this guy that. 709 00:40:38,438 --> 00:40:39,470 Whoa. Okay. 710 00:40:39,472 --> 00:40:40,539 Whoa. I'll distract him. 711 00:40:40,541 --> 00:40:41,707 You grab the halter. 712 00:40:41,709 --> 00:40:44,509 Good plan. What's the halter? 713 00:40:45,813 --> 00:40:47,079 Just talk calmly. 714 00:40:47,081 --> 00:40:48,947 Oh, easier when I'm calm. 715 00:40:48,949 --> 00:40:50,815 All right, my friend. 716 00:40:50,817 --> 00:40:51,950 Storms are scary. 717 00:40:51,952 --> 00:40:55,554 And I wish I was home and dry right now, too, but... 718 00:40:55,556 --> 00:40:58,724 believe me, if it came down to a choice 719 00:40:58,726 --> 00:41:00,025 - between leaving you... - Whoa! 720 00:41:00,027 --> 00:41:01,059 ...and helping you, 721 00:41:01,061 --> 00:41:05,299 - there is no choice at all. - Whoa, whoa. Whoa. 722 00:41:06,067 --> 00:41:07,900 Good boy. Good boy. 723 00:41:07,902 --> 00:41:11,904 Good boy. Good boy. 724 00:41:21,549 --> 00:41:23,715 So, uh, we've walked the entire island. 725 00:41:23,717 --> 00:41:26,451 I still haven't seen where you live. 726 00:41:26,453 --> 00:41:29,123 In a shack on a hill. 727 00:41:30,592 --> 00:41:32,458 And what the hell are you doing there? 728 00:41:32,460 --> 00:41:34,994 Uh, I don't know. Running away, I guess. 729 00:41:34,996 --> 00:41:38,497 Back home, everything was lined up for me. 730 00:41:38,499 --> 00:41:40,466 A great job and just... 731 00:41:40,468 --> 00:41:43,037 you know, my whole life mapped out. 732 00:41:43,039 --> 00:41:46,439 I wanted to take a break before I signed up to it. 733 00:41:46,441 --> 00:41:48,007 How about you? 734 00:41:49,477 --> 00:41:52,413 I have absolutely nothing mapped out. 735 00:41:52,415 --> 00:41:54,449 And no clue what the future holds. 736 00:41:55,685 --> 00:41:58,587 Enough walking. Let's ride. 737 00:42:13,803 --> 00:42:18,206 So, how come you're here all alone, saving horses? 738 00:42:18,208 --> 00:42:21,176 Uh, I've been traveling all my life. 739 00:42:21,178 --> 00:42:23,444 My dad was never in the picture, 740 00:42:23,446 --> 00:42:25,846 and my mom's always on tour. 741 00:42:25,848 --> 00:42:27,147 Oh, she sings? 742 00:42:27,149 --> 00:42:29,818 Sweet as sugarcane. 743 00:42:29,820 --> 00:42:33,822 You know, there's some great stuff here. 744 00:42:33,824 --> 00:42:36,457 This dress would look very pretty on... 745 00:42:36,459 --> 00:42:39,027 You really don't know me at all, do you? 746 00:42:39,029 --> 00:42:41,496 ♪ Okay! ♪ 747 00:42:41,498 --> 00:42:42,831 ♪ Hey! ♪ 748 00:42:42,833 --> 00:42:46,568 ♪ Kisses of fire, burning, burning ♪ 749 00:42:46,570 --> 00:42:49,938 ♪ I'm at the point of no returning ♪ 750 00:42:49,940 --> 00:42:53,541 ♪ Kisses of fire, sweet devotion ♪ 751 00:42:53,543 --> 00:42:58,813 ♪ Caught in a landslide of emotion ♪ 752 00:42:58,815 --> 00:43:00,949 ♪ I've had my share of love affairs ♪ 753 00:43:00,951 --> 00:43:04,120 ♪ But they were nothing compared to this ♪ 754 00:43:04,122 --> 00:43:06,055 ♪ Oh ♪ 755 00:43:06,057 --> 00:43:07,857 ♪ I'm riding higher than the sky ♪ 756 00:43:07,859 --> 00:43:10,092 ♪ And there is fire in every kiss ♪ 757 00:43:10,094 --> 00:43:11,493 Oh, my God. 758 00:43:11,495 --> 00:43:13,896 ♪ Kisses of fire... ♪ 759 00:43:13,898 --> 00:43:16,532 God! This whole place is incredible. 760 00:43:16,534 --> 00:43:17,767 I am definitely staying here forever. 761 00:43:17,769 --> 00:43:19,202 Yeah, your mom wouldn't miss you? 762 00:43:19,204 --> 00:43:21,570 No, she's not that kind of a mom. 763 00:43:21,572 --> 00:43:22,638 Oh, I'm-I'm sorry. I didn't... 764 00:43:22,640 --> 00:43:25,041 Oh. Oh, this isn't a sob story. 765 00:43:25,043 --> 00:43:26,541 I'm fine. 766 00:43:26,543 --> 00:43:28,245 And it's not easy being a mother. 767 00:43:28,247 --> 00:43:30,280 If it was, fathers would do it. 768 00:43:30,282 --> 00:43:32,850 Well, I wish I could stay here, too. 769 00:43:33,918 --> 00:43:36,585 - Uh, when do you go back? - Hmm? 770 00:43:36,587 --> 00:43:39,856 To your fully programmed, good job, 771 00:43:39,858 --> 00:43:41,825 short haircut life? 772 00:43:41,827 --> 00:43:44,294 I have a week. Um... 773 00:43:44,296 --> 00:43:46,096 Listen, about what's waiting for me back home... 774 00:43:46,098 --> 00:43:48,031 - Wait. Hang on, hang on. - No, there's something... 775 00:43:51,937 --> 00:43:54,707 I'm definitely staying here. 776 00:43:55,607 --> 00:43:57,040 Excuse me. 777 00:43:57,042 --> 00:44:00,310 - Are you the owner? - My son the owner. 778 00:44:00,312 --> 00:44:02,012 He had to buy bar 779 00:44:02,014 --> 00:44:04,017 because no other place let his band play. 780 00:44:05,318 --> 00:44:06,750 Hello. 781 00:44:06,752 --> 00:44:08,618 So, how can I help you? 782 00:44:08,620 --> 00:44:12,290 Firstly, you're all awesome. 783 00:44:12,292 --> 00:44:13,291 Oh. 784 00:44:13,293 --> 00:44:16,194 And second, I'd like to sing here sometime 785 00:44:16,196 --> 00:44:18,096 with my group. 786 00:44:18,098 --> 00:44:19,297 You have good voice? 787 00:44:19,299 --> 00:44:21,733 Oh, sweet as sugarcane. 788 00:44:21,735 --> 00:44:23,903 Then let us hear. 789 00:44:25,005 --> 00:44:26,104 Oh, no. 790 00:44:26,106 --> 00:44:27,571 Not just like that. 791 00:44:27,573 --> 00:44:30,575 Here on island, everything just like that. 792 00:44:30,577 --> 00:44:32,810 It's the path to happiness. 793 00:44:32,812 --> 00:44:35,313 You think too much, you get unhappy. 794 00:44:35,315 --> 00:44:38,649 Thinking at all is pretty much... 795 00:44:38,651 --> 00:44:40,855 ...a mistake. 796 00:44:43,623 --> 00:44:45,059 Well, in that case... 797 00:44:47,061 --> 00:44:48,860 Uh... 798 00:44:48,862 --> 00:44:49,963 Okay. 799 00:44:52,199 --> 00:44:55,136 ♪ Take it easy ♪ 800 00:44:56,637 --> 00:45:00,671 ♪ With me, please ♪ 801 00:45:00,673 --> 00:45:03,642 ♪ Touch me gently ♪ 802 00:45:03,644 --> 00:45:08,783 ♪ Like a summer evening breeze ♪ 803 00:45:09,717 --> 00:45:13,952 ♪ Take your time ♪ 804 00:45:13,954 --> 00:45:16,557 ♪ Make it slow ♪ 805 00:45:17,692 --> 00:45:20,659 ♪ Andante, andante ♪ 806 00:45:20,661 --> 00:45:23,363 ♪ Just let the feeling grow ♪ 807 00:45:26,100 --> 00:45:29,169 ♪ Make your fingers ♪ 808 00:45:29,171 --> 00:45:32,305 ♪ Soft and light ♪ 809 00:45:32,307 --> 00:45:36,376 ♪ Let your body be the velvet ♪ 810 00:45:36,378 --> 00:45:40,114 ♪ Of the night ♪ 811 00:45:40,116 --> 00:45:43,417 ♪ Touch my soul ♪ 812 00:45:43,419 --> 00:45:46,387 ♪ You know how ♪ 813 00:45:46,389 --> 00:45:49,389 ♪ Andante, andante ♪ 814 00:45:49,391 --> 00:45:53,127 ♪ Go slowly with me now ♪ 815 00:45:53,129 --> 00:45:54,995 ♪ I'm your music ♪ 816 00:45:54,997 --> 00:45:57,164 ♪ I am your music and I am your song ♪ 817 00:45:57,166 --> 00:45:59,699 - ♪ I'm your song ♪ - ♪ I am your music ♪ 818 00:45:59,701 --> 00:46:00,967 ♪ And I am your song ♪ 819 00:46:00,969 --> 00:46:04,205 ♪ Play me time and time again ♪ 820 00:46:04,207 --> 00:46:06,874 - ♪ And make me strong ♪ - ♪ Play me again ♪ 821 00:46:06,876 --> 00:46:08,442 ♪ 'Cause you're making me strong ♪ 822 00:46:08,444 --> 00:46:12,246 ♪ Make me sing, make me sound ♪ 823 00:46:12,248 --> 00:46:14,849 ♪ You make me sing and you make me ♪ 824 00:46:14,851 --> 00:46:17,685 ♪ Andante, andante ♪ 825 00:46:17,687 --> 00:46:22,123 ♪ Tread lightly on my ground ♪ 826 00:46:22,125 --> 00:46:24,692 ♪ Andante, andante ♪ 827 00:46:24,694 --> 00:46:28,430 ♪ Oh, please don't let me down ♪ 828 00:46:30,334 --> 00:46:32,234 You are hired. 829 00:46:32,236 --> 00:46:34,702 - Really? - You are very, very, very hired! 830 00:46:34,704 --> 00:46:36,037 - Yes! - Mama. 831 00:46:36,039 --> 00:46:37,938 Come on. Come on. 832 00:46:37,940 --> 00:46:39,875 Oh! 833 00:46:39,877 --> 00:46:42,043 - ♪ I'm your music ♪ - ♪ I am your music ♪ 834 00:46:42,045 --> 00:46:44,813 - ♪ And I am your song ♪ - ♪ I'm your song... ♪ 835 00:46:44,815 --> 00:46:47,015 ♪ I am your music and I am your song ♪ 836 00:46:47,017 --> 00:46:50,418 ♪ Play me time and time again ♪ 837 00:46:50,420 --> 00:46:54,056 ♪ And make me strong ♪ 838 00:46:54,058 --> 00:46:57,759 ♪ Make me sing ♪ 839 00:46:57,761 --> 00:47:01,196 ♪ Make me sound ♪ 840 00:47:01,198 --> 00:47:03,398 ♪ Andante, andante ♪ 841 00:47:03,400 --> 00:47:07,436 ♪ Tread lightly on my ground ♪ 842 00:47:07,438 --> 00:47:10,273 ♪ Andante, andante ♪ 843 00:47:10,275 --> 00:47:14,943 ♪ Oh, please don't let me down ♪ 844 00:47:14,945 --> 00:47:18,181 ♪ Andante, andante ♪ 845 00:47:18,183 --> 00:47:21,851 ♪ Oh, please ♪ 846 00:47:21,853 --> 00:47:28,227 ♪ Don't let me down. ♪ 847 00:47:39,204 --> 00:47:41,238 Okay. Great. 848 00:47:43,842 --> 00:47:45,275 Right. 849 00:47:45,277 --> 00:47:47,144 I just don't think you know 850 00:47:47,146 --> 00:47:49,046 - what you're doing. - Uh... 851 00:47:49,048 --> 00:47:53,251 I'm hoping, if I keep pulling on these two bits of wood, 852 00:47:53,253 --> 00:47:55,219 we might eventually bump into land. 853 00:47:55,221 --> 00:47:56,220 Oh, okay. 854 00:47:56,222 --> 00:47:59,523 There's another little island over there. 855 00:47:59,525 --> 00:48:02,259 I thought we might go for a picnic. 856 00:48:02,261 --> 00:48:03,528 Where's the food? 857 00:48:03,530 --> 00:48:05,063 Oh, you're going to catch it 858 00:48:05,065 --> 00:48:07,833 - on the way. - Oh. 859 00:48:12,871 --> 00:48:14,838 Uh... 860 00:48:14,840 --> 00:48:17,041 So... 861 00:48:17,043 --> 00:48:19,813 we haven't talked about last night. 862 00:48:20,580 --> 00:48:22,447 - No. - You should know 863 00:48:22,449 --> 00:48:26,016 that I never do that that fast. 864 00:48:26,018 --> 00:48:28,220 I mean, hardly ever. 865 00:48:28,222 --> 00:48:29,988 Well, sometimes. 866 00:48:29,990 --> 00:48:33,324 A bit recently, in fact. But on the whole, not. 867 00:48:33,326 --> 00:48:36,129 I thought it was miraculous. 868 00:48:39,165 --> 00:48:41,600 Um, I'm gonna say something here, 869 00:48:41,602 --> 00:48:45,304 and you should shut up as I'm saying it 870 00:48:45,306 --> 00:48:48,106 because you'll think I'm crazy for a while. 871 00:48:48,108 --> 00:48:50,844 But gradually, you'll... 872 00:48:52,480 --> 00:48:54,446 ...you'll realize I'm right, 873 00:48:54,448 --> 00:48:57,016 and then you'll spend the rest of your life 874 00:48:57,018 --> 00:48:58,584 thanking me for saving so much time 875 00:48:58,586 --> 00:49:00,586 and just getting straight to it. 876 00:49:00,588 --> 00:49:02,189 Well, I'm ready. 877 00:49:03,958 --> 00:49:07,860 I wasn't joking yesterday. I was serious. 878 00:49:07,862 --> 00:49:11,598 I want to stay here. 879 00:49:11,600 --> 00:49:14,400 And I think you should, too. 880 00:49:14,402 --> 00:49:16,636 I think we should make a choice 881 00:49:16,638 --> 00:49:18,538 to do something radical and wonderful. 882 00:49:18,540 --> 00:49:21,408 To live in this extraordinary place 883 00:49:21,410 --> 00:49:24,344 with someone... 884 00:49:24,346 --> 00:49:26,814 with someone miraculous. 885 00:49:32,220 --> 00:49:35,856 I told you you'd think it was crazy. 886 00:49:38,160 --> 00:49:41,228 I just don't think it's that simple. 887 00:49:41,230 --> 00:49:42,962 Nothing is. 888 00:49:42,964 --> 00:49:45,365 Everything is. 889 00:49:45,367 --> 00:49:47,369 When you break it down. 890 00:49:59,515 --> 00:50:01,247 I don't think it's crazy. 891 00:50:02,618 --> 00:50:05,186 That'll do. 892 00:50:05,188 --> 00:50:06,956 For now. 893 00:50:27,678 --> 00:50:29,511 It's done. 894 00:50:29,513 --> 00:50:31,279 It's done. We're done. It's over. 895 00:50:31,281 --> 00:50:33,515 Sophie, Sophie, my darling, everything will be okay. 896 00:50:33,517 --> 00:50:35,550 Apart from the fact that the welcome decorations are down, 897 00:50:35,552 --> 00:50:38,252 the garden is a swimming pool, the swimming pool is a marsh. 898 00:50:38,254 --> 00:50:40,155 We can take care of all of that. 899 00:50:40,157 --> 00:50:42,157 The party's still a day away. 900 00:50:42,159 --> 00:50:43,425 What party? I just got a call 901 00:50:43,427 --> 00:50:45,227 saying that, because of the storm last night, 902 00:50:45,229 --> 00:50:47,028 no flights have come into Athens at all. 903 00:50:47,030 --> 00:50:49,431 So there will be no millionaire guests 904 00:50:49,433 --> 00:50:51,334 at the not-that-grand opening. Which is just as well, 905 00:50:51,336 --> 00:50:53,034 because the band can't get here, either, 906 00:50:53,036 --> 00:50:54,203 because the ferries aren't running. 907 00:50:54,205 --> 00:50:56,037 So there will be no one to entertain 908 00:50:56,039 --> 00:50:58,441 all the people that aren't here anyway. 909 00:50:58,443 --> 00:51:01,209 It really is over, and I've let everybody down. 910 00:51:01,211 --> 00:51:02,544 No, no, no, that's not true. 911 00:51:02,546 --> 00:51:05,148 Especially Mom. 912 00:51:05,150 --> 00:51:07,717 Nothing you do could ever let her down. 913 00:51:07,719 --> 00:51:10,088 Trust me, I know. 914 00:51:11,054 --> 00:51:13,157 How-how do you know? 915 00:51:16,495 --> 00:51:20,596 Because I did let her down. 916 00:51:23,301 --> 00:51:26,469 ♪ I've seen your eyes ♪ 917 00:51:26,471 --> 00:51:29,540 ♪ Tender like mine ♪ 918 00:51:29,542 --> 00:51:31,608 ♪ Only a week ♪ 919 00:51:31,610 --> 00:51:34,946 ♪ Since we started ♪ 920 00:51:35,748 --> 00:51:38,782 ♪ It seems to me ♪ 921 00:51:38,784 --> 00:51:41,552 ♪ In a short time ♪ 922 00:51:41,554 --> 00:51:48,090 ♪ I'm getting more open-hearted ♪ 923 00:51:48,092 --> 00:51:51,362 ♪ I was an impossible case ♪ 924 00:51:51,364 --> 00:51:54,364 ♪ No one ever could reach me ♪ 925 00:51:54,366 --> 00:51:57,434 ♪ But I think I could see in your face ♪ 926 00:51:57,436 --> 00:52:01,038 ♪ There's a lot you can teach me ♪ 927 00:52:01,040 --> 00:52:03,241 ♪ So I wanna know ♪ 928 00:52:03,243 --> 00:52:05,477 ♪ What's the name of the game? ♪ 929 00:52:05,479 --> 00:52:07,812 ♪ Your smile and the sound of your voice ♪ 930 00:52:07,814 --> 00:52:11,449 ♪ Does it mean anything to you? ♪ 931 00:52:11,451 --> 00:52:14,652 ♪ Got a feeling, you give me no choice ♪ 932 00:52:14,654 --> 00:52:16,254 ♪ But it means a lot ♪ 933 00:52:16,256 --> 00:52:18,089 ♪ What's the name of the game? ♪ 934 00:52:18,091 --> 00:52:20,124 ♪ I was an impossible case ♪ 935 00:52:20,126 --> 00:52:25,230 ♪ Can you feel it the way I do? ♪ 936 00:52:25,232 --> 00:52:27,666 ♪ Tell me, please ♪ 937 00:52:27,668 --> 00:52:30,703 ♪ 'Cause I have to know ♪ 938 00:52:30,705 --> 00:52:34,138 ♪ I'm a curious child ♪ 939 00:52:34,140 --> 00:52:36,407 ♪ Beginning to grow ♪ 940 00:52:39,447 --> 00:52:41,547 ♪ And you make me tall ♪ 941 00:52:41,549 --> 00:52:44,650 ♪ And you make me feel ♪ 942 00:52:44,652 --> 00:52:48,219 ♪ And you make me show ♪ 943 00:52:48,221 --> 00:52:50,288 ♪ What I'm trying to conceal ♪ 944 00:52:50,290 --> 00:52:52,157 ♪ If I trust in you ♪ 945 00:52:53,561 --> 00:52:57,196 ♪ Would you let me down? ♪ 946 00:52:57,198 --> 00:53:00,165 ♪ Would you laugh at me ♪ 947 00:53:00,167 --> 00:53:04,205 ♪ If I said I care for you? ♪ 948 00:53:06,173 --> 00:53:09,174 ♪ Could you feel the same way, too? ♪ 949 00:53:09,176 --> 00:53:11,210 ♪ I wanna know ♪ 950 00:53:11,212 --> 00:53:14,713 ♪ Oh, yes, I wanna know ♪ 951 00:53:14,715 --> 00:53:17,152 ♪ The name of the game. ♪ 952 00:53:17,853 --> 00:53:19,686 I went after her. 953 00:53:19,688 --> 00:53:21,456 Of course I did. 954 00:53:23,190 --> 00:53:25,825 Chased her all the way back to the farmhouse. 955 00:53:25,827 --> 00:53:27,327 Wait, Donna! 956 00:53:27,329 --> 00:53:29,195 Donna! Donna, please. 957 00:53:29,197 --> 00:53:30,865 Please just listen to me. 958 00:53:30,867 --> 00:53:32,232 - Love to. - You will? 959 00:53:32,234 --> 00:53:34,200 Yeah, of course. 960 00:53:34,202 --> 00:53:37,404 I'll listen while you answer three questions. 961 00:53:37,406 --> 00:53:40,441 Are you engaged to that beautiful woman? 962 00:53:40,443 --> 00:53:42,342 Yes. 963 00:53:42,344 --> 00:53:45,378 And did you tell me about it? 964 00:53:45,380 --> 00:53:46,781 No. 965 00:53:46,783 --> 00:53:48,548 And do you seriously think 966 00:53:48,550 --> 00:53:50,483 - I could ever forgive you? - Please, Donna. 967 00:53:50,485 --> 00:53:51,919 - Go. - Donna, please just listen to me. 968 00:53:51,921 --> 00:53:54,324 That is enough listening! Go! 969 00:53:58,160 --> 00:54:01,227 ♪ No more ♪ 970 00:54:01,229 --> 00:54:06,102 Carefree laughter 971 00:54:07,770 --> 00:54:10,171 Silence 972 00:54:10,173 --> 00:54:14,644 Ever after 973 00:54:16,614 --> 00:54:19,881 ♪ Walking through an empty house ♪ 974 00:54:19,883 --> 00:54:22,485 Tears in my eyes 975 00:54:25,421 --> 00:54:28,690 ♪ Here is where the story ends ♪ 976 00:54:28,692 --> 00:54:30,892 This is good-bye 977 00:54:37,233 --> 00:54:40,202 ♪ Knowing me, knowing you ♪ 978 00:54:40,204 --> 00:54:42,237 - ♪ Uh-huh ♪ - ♪ There is nothing ♪ 979 00:54:42,239 --> 00:54:43,806 ♪ We can't do ♪ 980 00:54:43,808 --> 00:54:46,408 ♪ Knowing me, knowing you ♪ 981 00:54:46,410 --> 00:54:48,543 - ♪ Uh-huh ♪ - ♪ We just have ♪ 982 00:54:48,545 --> 00:54:51,280 - ♪ To face it this time ♪ - ♪ This time we're through ♪ 983 00:54:51,282 --> 00:54:53,215 - ♪ We're through ♪ - ♪This time we're really through ♪ 984 00:54:53,217 --> 00:54:54,851 ♪ This time we're through, we're really through ♪ 985 00:54:54,853 --> 00:54:58,955 ♪ Breaking up is never easy, I know, but I have to go... ♪ 986 00:54:58,957 --> 00:55:01,690 ♪ I have to go, this time I have to go ♪ 987 00:55:01,692 --> 00:55:04,794 - ♪ This time I know ♪ - ♪ Knowing me, knowing you ♪ 988 00:55:04,796 --> 00:55:06,863 ♪ Is the best I can do. ♪ 989 00:55:38,596 --> 00:55:42,800 And now we turn, please, to clause 47, item 12. 990 00:55:42,802 --> 00:55:47,404 The wording here is unclear, especially in reference to 991 00:55:47,406 --> 00:55:50,273 "amortization of accrued assets." 992 00:55:50,275 --> 00:55:52,711 As the assets we discussed 993 00:55:52,713 --> 00:55:54,445 are tangible, I advise 994 00:55:54,447 --> 00:55:56,815 the more legitimate phrase, "depreciation," 995 00:55:56,817 --> 00:55:59,450 be used henceforth. And furthermore... 996 00:55:59,452 --> 00:56:02,621 You are bored, Mr. Bright. 997 00:56:04,591 --> 00:56:05,757 On the contrary. 998 00:56:05,759 --> 00:56:08,893 Nothing I like more than a good... 999 00:56:08,895 --> 00:56:10,762 contract negotiation. 1000 00:56:10,764 --> 00:56:12,864 Especially one that's been going on 1001 00:56:12,866 --> 00:56:14,331 for more than 14 hours. 1002 00:56:14,333 --> 00:56:16,367 This deal will make your company 1003 00:56:16,369 --> 00:56:18,070 the number one in Europe. 1004 00:56:18,072 --> 00:56:20,004 Worth taking time, I think. 1005 00:56:20,006 --> 00:56:21,906 Absolutely. 14 more hours. 1006 00:56:21,908 --> 00:56:23,677 Bring them on. 1007 00:56:24,611 --> 00:56:26,946 That's a nice picture. 1008 00:56:26,948 --> 00:56:29,048 Oh, my wife and daughter. 1009 00:56:29,050 --> 00:56:30,916 You have family? 1010 00:56:30,918 --> 00:56:34,019 I have a daughter. Best thing in my life. 1011 00:56:34,021 --> 00:56:36,721 So, to continue. 1012 00:56:36,723 --> 00:56:39,759 Uh, clause 47, item 12. 1013 00:56:39,761 --> 00:56:42,428 As we said, the wording is most unclear... 1014 00:56:42,430 --> 00:56:47,066 She really is the best thing in my life. 1015 00:56:47,068 --> 00:56:49,935 This you already said. 1016 00:56:49,937 --> 00:56:52,471 Yes, I'm sorry. 1017 00:56:52,473 --> 00:56:53,873 I just realized something. 1018 00:56:53,875 --> 00:56:57,109 What, Mr. Bright? What did you realize? 1019 00:56:57,111 --> 00:56:58,711 It's no use climbing the ladder 1020 00:56:58,713 --> 00:57:01,649 if you're on completely the wrong wall. 1021 00:57:02,817 --> 00:57:04,818 The contract is marvelous, by the way. 1022 00:57:04,820 --> 00:57:06,086 Make any changes you like. 1023 00:57:06,088 --> 00:57:08,289 Just sign. Sign, sign, sign. 1024 00:57:10,792 --> 00:57:15,595 His skill in writing is matched only by his charm, 1025 00:57:15,597 --> 00:57:20,100 his sailing expertise only by his charisma. 1026 00:57:20,102 --> 00:57:24,104 Ladies and gentlemen, please join me in welcoming 1027 00:57:24,106 --> 00:57:27,440 the wonderful Bill Anderson. 1028 00:57:40,590 --> 00:57:42,123 Oh. 1029 00:57:42,125 --> 00:57:43,557 Oh, thank you. 1030 00:57:43,559 --> 00:57:46,461 Thank you for the award. 1031 00:57:47,896 --> 00:57:50,900 Um, I'd like to thank... 1032 00:57:53,136 --> 00:57:55,002 ...my mother, Alma. 1033 00:57:55,004 --> 00:57:57,038 Thank you. Tack, Mama. 1034 00:57:58,575 --> 00:58:00,107 And, uh... 1035 00:58:00,109 --> 00:58:02,442 I also have a wife. 1036 00:58:02,444 --> 00:58:04,512 - She's lovely. - Hello? 1037 00:58:04,514 --> 00:58:06,814 - How's he doing? - His best. 1038 00:58:06,816 --> 00:58:08,716 It's one thing to get your twin brother 1039 00:58:08,718 --> 00:58:11,419 to take your science exams at school, 1040 00:58:11,421 --> 00:58:13,087 but this is a different deal. 1041 00:58:13,089 --> 00:58:14,923 It was his idea. 1042 00:58:14,925 --> 00:58:17,125 He knows something I forgot: 1043 00:58:17,127 --> 00:58:19,728 that family is all that matters. 1044 00:58:19,730 --> 00:58:23,731 Just don't let him tell the goat story. 1045 00:58:23,733 --> 00:58:27,170 There's a very amusing story that I think you will find 1046 00:58:27,172 --> 00:58:30,439 really, really, really amusing. 1047 00:58:30,441 --> 00:58:32,376 It's about a goat. 1048 00:58:37,513 --> 00:58:39,581 So many bags. I should have known. 1049 00:58:39,583 --> 00:58:41,583 It's not that many. 1050 00:58:41,585 --> 00:58:43,452 - Donna? - Donna? 1051 00:58:43,454 --> 00:58:45,053 Donna! 1052 00:58:45,055 --> 00:58:46,088 Donna! 1053 00:58:48,926 --> 00:58:51,861 Oh, my God, I see what you mean. 1054 00:58:51,863 --> 00:58:54,597 This place is paradise! 1055 00:58:54,599 --> 00:58:56,665 I'm so glad you're here. 1056 00:58:56,667 --> 00:58:57,733 What's happened? 1057 00:58:57,735 --> 00:58:59,168 Where's the hot architect? 1058 00:58:59,170 --> 00:59:02,071 Oh, turns out he was lying to me. 1059 00:59:02,073 --> 00:59:04,540 He's not an architect? 1060 00:59:04,542 --> 00:59:05,942 He's engaged. 1061 00:59:05,944 --> 00:59:08,778 To someone else. 1062 00:59:08,780 --> 00:59:12,081 And she looks beautiful, and... 1063 00:59:12,083 --> 00:59:14,551 now he's gone back to her. 1064 00:59:15,553 --> 00:59:17,487 I hate it when they do that. 1065 00:59:17,489 --> 00:59:18,958 - Okay. - Aw. 1066 00:59:20,659 --> 00:59:22,959 So I've been sleeping in this farmhouse. 1067 00:59:22,961 --> 00:59:25,561 I don't know who owns it, but it's the most beautiful 1068 00:59:25,563 --> 00:59:26,997 place in the world. 1069 00:59:26,999 --> 00:59:28,666 It also has a horse. 1070 00:59:28,668 --> 00:59:31,534 Yes, very romantic. We're taking you home. 1071 00:59:31,536 --> 00:59:33,003 Uh, not before a fabulous performance 1072 00:59:33,005 --> 00:59:35,105 by the greatest girl band in the world. 1073 00:59:35,107 --> 00:59:36,906 - Yes! Whoo! - We've got all of the gear. 1074 00:59:36,908 --> 00:59:38,708 - Where are we playing? - Oh, no, no, no. 1075 00:59:38,710 --> 00:59:40,611 I can't. I can't. I'm not in that mood. 1076 00:59:40,613 --> 00:59:42,579 Oh, but it will put you in that mood. 1077 00:59:42,581 --> 00:59:43,714 Of course it will. 1078 00:59:43,716 --> 00:59:45,549 The floodlights, the greasepaint. 1079 00:59:45,551 --> 00:59:48,052 The adrenaline of the crowd. 1080 00:59:48,054 --> 00:59:52,623 A thousand descendants of great Greek warriors 1081 00:59:52,625 --> 00:59:56,127 cheering and clapping furiously as the irresistible beat 1082 00:59:56,129 --> 00:59:59,964 transforms their bodies into pulsating pillars of flesh! 1083 01:00:13,280 --> 01:00:15,714 I don't know how to sing about love 1084 01:00:15,716 --> 01:00:17,084 when I'm not feeling it. 1085 01:00:18,852 --> 01:00:22,656 Then sing about what you are feeling. 1086 01:00:32,632 --> 01:00:36,668 ♪ I was cheated by you ♪ 1087 01:00:36,670 --> 01:00:39,640 ♪ And I think you know when ♪ 1088 01:00:40,775 --> 01:00:45,177 ♪ So I made up my mind ♪ 1089 01:00:45,179 --> 01:00:47,581 ♪ It must come to an end ♪ 1090 01:00:49,649 --> 01:00:52,285 ♪ Look at me now ♪ 1091 01:00:52,287 --> 01:00:54,920 ♪ Will I ever learn? ♪ 1092 01:00:54,922 --> 01:00:57,923 ♪ I don't know how ♪ 1093 01:00:57,925 --> 01:01:01,694 ♪ But I suddenly lose control ♪ 1094 01:01:01,696 --> 01:01:04,730 ♪ There's a fire within my soul ♪ 1095 01:01:06,235 --> 01:01:07,800 ♪ Just one look and I can ♪ 1096 01:01:07,802 --> 01:01:09,735 - ♪ Hear a bell ring ♪ - Yes, Donna! 1097 01:01:09,737 --> 01:01:13,139 ♪ One more look and I forget everything ♪ 1098 01:01:13,141 --> 01:01:14,808 ♪ Whoa ♪ 1099 01:01:14,810 --> 01:01:17,811 ♪ Mamma mia, here I go again ♪ 1100 01:01:17,813 --> 01:01:21,681 ♪ My, my, how can I resist ya? ♪ 1101 01:01:21,683 --> 01:01:24,817 ♪ Mamma mia, does it show again ♪ 1102 01:01:24,819 --> 01:01:28,822 ♪ My, my, just how much I missed ya? ♪ 1103 01:01:28,824 --> 01:01:30,724 ♪ Yes, I've been brokenhearted ♪ 1104 01:01:30,726 --> 01:01:32,059 - Ah! - That's nice. 1105 01:01:32,061 --> 01:01:35,128 ♪ Blue since the day we parted ♪ 1106 01:01:35,130 --> 01:01:39,033 ♪ Why, why did I ever let you go? ♪ 1107 01:01:39,035 --> 01:01:42,103 ♪ Mamma mia, now I really know ♪ 1108 01:01:42,105 --> 01:01:46,340 ♪ My, my, I should not have let you go ♪ 1109 01:01:46,342 --> 01:01:47,841 - Let's go, girls. - Okay, okay. 1110 01:01:47,843 --> 01:01:50,110 - Excuse me. - Okay. 1111 01:01:51,848 --> 01:01:56,350 ♪ I was angry and sad about the things that you do ♪ 1112 01:01:56,352 --> 01:01:58,088 Mwah. 1113 01:01:59,255 --> 01:02:01,122 ♪ I can't count all the times ♪ 1114 01:02:01,124 --> 01:02:03,258 ♪ That I cried over you ♪ 1115 01:02:05,129 --> 01:02:05,993 Yes! 1116 01:02:05,995 --> 01:02:08,263 ♪ And when you go ♪ 1117 01:02:08,265 --> 01:02:10,264 ♪ When you slam the door ♪ 1118 01:02:10,266 --> 01:02:12,834 ♪ I think you know that you won't be ♪ 1119 01:02:12,836 --> 01:02:14,135 - ♪ Away too long ♪ - Donna! 1120 01:02:14,137 --> 01:02:16,071 - Donna, look! Let's go! - ♪ You know ♪ 1121 01:02:16,073 --> 01:02:19,241 ♪ That I'm not that strong ♪ 1122 01:02:19,243 --> 01:02:22,977 ♪ Just one look and I can hear a bell ring ♪ 1123 01:02:22,979 --> 01:02:26,315 ♪ One more look and I forget everything ♪ 1124 01:02:26,317 --> 01:02:27,816 ♪ Whoa ♪ 1125 01:02:27,818 --> 01:02:31,019 ♪ Mamma mia, here I go again ♪ 1126 01:02:31,021 --> 01:02:34,723 ♪ My, my, how can I resist ya? ♪ 1127 01:02:34,725 --> 01:02:38,026 ♪ Mamma mia, does it show again ♪ 1128 01:02:38,028 --> 01:02:41,730 ♪ My, my, just how much I missed ya? ♪ 1129 01:02:41,732 --> 01:02:44,900 ♪ Yes, I've been brokenhearted ♪ 1130 01:02:44,902 --> 01:02:48,704 ♪ Blue since the day we parted ♪ 1131 01:02:48,706 --> 01:02:51,975 ♪ Why, why did I ever let you go? ♪ 1132 01:02:51,977 --> 01:02:55,711 ♪ Mamma mia, now I really know ♪ 1133 01:02:55,713 --> 01:02:58,448 ♪ My, my, I should not have let you go ♪ 1134 01:02:59,917 --> 01:03:01,451 - Hi, there. - Bill? 1135 01:03:01,453 --> 01:03:03,420 Bravo! 1136 01:03:05,790 --> 01:03:08,258 I swear, it's true. 1137 01:03:11,296 --> 01:03:13,863 - My point is... - I know what your point is. 1138 01:03:13,865 --> 01:03:15,732 You don't know what my point is. 1139 01:03:15,734 --> 01:03:17,334 Your point is that you fancy him. 1140 01:03:17,336 --> 01:03:19,102 Mm, you see? 1141 01:03:19,104 --> 01:03:20,937 You were wrong. That's not my point. 1142 01:03:20,939 --> 01:03:22,071 It's not that I fancy him. 1143 01:03:22,073 --> 01:03:23,806 My point is actually that I love him 1144 01:03:23,808 --> 01:03:25,074 and I want to have his babies 1145 01:03:25,076 --> 01:03:26,810 and eventually push him around in a wheelchair 1146 01:03:26,812 --> 01:03:27,947 and scatter his ashes. 1147 01:03:30,082 --> 01:03:31,182 I see. 1148 01:03:31,184 --> 01:03:32,782 And he likes Donna. 1149 01:03:32,784 --> 01:03:34,451 And I don't think that's very fair. 1150 01:03:34,453 --> 01:03:35,885 He can help her feel better. 1151 01:03:35,887 --> 01:03:37,488 Do you know what makes me feel better 1152 01:03:37,490 --> 01:03:39,156 when my heart's broken? 1153 01:03:39,158 --> 01:03:40,525 Cake. 1154 01:03:40,527 --> 01:03:41,992 Why doesn't she just do that instead? 1155 01:03:41,994 --> 01:03:43,427 Just eat humongous amounts of cake 1156 01:03:43,429 --> 01:03:45,896 and leave hot Scandi guy to me? 1157 01:03:49,202 --> 01:03:50,501 I'm going in. 1158 01:03:50,503 --> 01:03:52,770 No, you-you're staying out, sister, 1159 01:03:52,772 --> 01:03:55,906 because you love Donna and you want her happy. 1160 01:03:55,908 --> 01:03:59,243 - Hey, guys. - Hi. 1161 01:03:59,245 --> 01:04:00,844 This is my friend, Bill. 1162 01:04:00,846 --> 01:04:02,246 - Hi. - It's a pleasure to meet you. 1163 01:04:02,248 --> 01:04:04,883 - I've heard nothing about you. - Hi. 1164 01:04:04,885 --> 01:04:06,851 I brought Donna here on my boat. 1165 01:04:06,853 --> 01:04:08,420 You've got a boat? 1166 01:04:08,422 --> 01:04:10,088 He's got a boat? 1167 01:04:10,090 --> 01:04:12,123 And then I worried about her, so I came back. 1168 01:04:12,125 --> 01:04:15,994 He worries, he cares, and he's got a boat. 1169 01:04:15,996 --> 01:04:18,265 And now I'm taking her out to sea again. 1170 01:04:20,067 --> 01:04:23,468 Taking her out to sea again... in a boat. 1171 01:04:23,470 --> 01:04:24,869 You don't think I should go? 1172 01:04:24,871 --> 01:04:26,438 Are you kidding? Of course you should. 1173 01:04:26,440 --> 01:04:28,243 Tell her she should go. 1174 01:04:29,810 --> 01:04:33,144 - You should absolutely go. - That's what I'm saying. 1175 01:04:33,146 --> 01:04:34,580 I-I'm saying it, too. Go. Go. - Go. 1176 01:04:34,582 --> 01:04:37,882 - And do everything I would do. - Nearly everything. Sorry. 1177 01:04:37,884 --> 01:04:40,419 Thanks, guys. 1178 01:04:40,421 --> 01:04:43,055 - I'll be back soon. - Bye, darling. 1179 01:04:43,057 --> 01:04:44,791 Bye. 1180 01:04:48,429 --> 01:04:50,396 Could I get some cake, please? 1181 01:04:50,398 --> 01:04:52,898 - Cake over here? - A lot of cake. 1182 01:04:52,900 --> 01:04:54,333 He's not picking up. 1183 01:04:54,335 --> 01:04:56,335 I can't even tell him how wrong it's all gone. 1184 01:04:56,337 --> 01:04:58,437 Do you think he's just not hearing the phone? 1185 01:04:58,439 --> 01:05:01,007 Or that he's taking it out of his pocket, 1186 01:05:01,009 --> 01:05:04,344 seeing it's you and deciding not to answer? 1187 01:05:04,346 --> 01:05:08,047 It's wonderful that you put that image in her head. 1188 01:05:08,049 --> 01:05:10,319 Bolster. Bolster. 1189 01:05:11,919 --> 01:05:15,055 I think his phone's on silent. 1190 01:05:15,057 --> 01:05:17,391 I don't even know what I would say to him anyway. 1191 01:05:17,393 --> 01:05:20,927 You would say you love him more than you love this argument. 1192 01:05:20,929 --> 01:05:23,032 - That's really good. - I know. 1193 01:05:24,233 --> 01:05:26,098 I love him more than any argument. 1194 01:05:26,100 --> 01:05:27,067 Ooh. 1195 01:05:27,069 --> 01:05:29,236 Just wish he was here so I could tell him. 1196 01:05:29,238 --> 01:05:33,073 Well, I wish Bill was here, too, so I could hit him. 1197 01:05:33,075 --> 01:05:35,208 What did go wrong with you two? 1198 01:05:35,210 --> 01:05:36,276 Oh... 1199 01:05:36,278 --> 01:05:39,080 Well, there was this other woman hanging around. 1200 01:05:39,082 --> 01:05:40,515 I asked him about her, and... 1201 01:05:40,517 --> 01:05:42,949 you know you're in trouble when the word "just" 1202 01:05:42,951 --> 01:05:45,018 comes before the word "friends." 1203 01:05:45,020 --> 01:05:47,488 That's how most of my marriages ended, too. 1204 01:05:47,490 --> 01:05:49,390 ♪ One night ♪ 1205 01:05:49,392 --> 01:05:51,192 ♪ I was taking a walk ♪ 1206 01:05:51,194 --> 01:05:53,027 - ♪ Along the ♪ - ♪ River ♪ 1207 01:05:53,029 --> 01:05:55,430 ♪ When I saw him together with ♪ 1208 01:05:55,432 --> 01:05:56,898 ♪ A young girl ♪ 1209 01:05:56,900 --> 01:05:58,633 ♪ And the look that he gave her ♪ 1210 01:05:58,635 --> 01:06:00,234 ♪ Made her shiver ♪ 1211 01:06:00,236 --> 01:06:03,137 ♪ 'Cause he always used to ♪ 1212 01:06:03,139 --> 01:06:04,673 ♪ Look at me that way ♪ 1213 01:06:04,675 --> 01:06:07,241 - ♪ And I ♪ - ♪ And she thought ♪ 1214 01:06:07,243 --> 01:06:09,077 - ♪ Maybe ♪ - ♪ Maybe she should ♪ 1215 01:06:09,079 --> 01:06:12,647 ♪ Walk right up to her and say ♪ 1216 01:06:12,649 --> 01:06:14,450 ♪ Ah-ha-ha ♪ 1217 01:06:14,452 --> 01:06:19,655 ♪ It's a game he likes to play ♪ 1218 01:06:19,657 --> 01:06:22,424 ♪ Look into his angel eyes ♪ 1219 01:06:22,426 --> 01:06:26,127 ♪ One look and you're hypnotized ♪ 1220 01:06:26,129 --> 01:06:28,497 ♪ He'll take your heart ♪ 1221 01:06:28,499 --> 01:06:32,201 ♪ And you must pay the price ♪ 1222 01:06:32,203 --> 01:06:35,070 ♪ Look into his angel eyes ♪ 1223 01:06:35,072 --> 01:06:37,139 - ♪ Whoa ♪ - ♪ You'll think ♪ 1224 01:06:37,141 --> 01:06:38,941 ♪ You're in paradise ♪ 1225 01:06:38,943 --> 01:06:41,977 ♪ And one day you'll find out ♪ 1226 01:06:41,979 --> 01:06:45,948 ♪ He wears a disguise ♪ 1227 01:06:45,950 --> 01:06:48,183 ♪ Don't look too deep ♪ 1228 01:06:48,185 --> 01:06:52,021 ♪ Into those angel eyes ♪ 1229 01:06:52,023 --> 01:06:55,293 ♪ Oh, no, no, no, no ♪ 1230 01:06:56,495 --> 01:06:58,495 ♪ Ah-ha-ha ♪ 1231 01:06:58,497 --> 01:07:01,366 ♪ Ah-ha-ha, ha-ha-ha ♪ 1232 01:07:03,001 --> 01:07:04,234 ♪ Ah-ha-ha ♪ 1233 01:07:04,236 --> 01:07:05,568 It's terribly important to remember... 1234 01:07:05,570 --> 01:07:07,537 ♪ Ah-ha-ha, ha-ha-ha ♪ 1235 01:07:07,539 --> 01:07:10,573 ...just what terrible people all men are. 1236 01:07:10,575 --> 01:07:12,675 ♪ Ah-ha-ha, keep thinking ♪ 1237 01:07:12,677 --> 01:07:14,978 ♪ About his angel eyes ♪ 1238 01:07:14,980 --> 01:07:16,447 ♪ Keep thinking ♪ 1239 01:07:16,449 --> 01:07:18,214 ♪ Ah-ah ♪ 1240 01:07:18,216 --> 01:07:21,017 ♪ Sometimes when I'm lonely ♪ 1241 01:07:21,019 --> 01:07:22,520 ♪ I sit and think about him ♪ 1242 01:07:22,522 --> 01:07:26,156 ♪ And it hurts to remember all the good times ♪ 1243 01:07:26,158 --> 01:07:30,361 ♪ When I thought I could never live without him ♪ 1244 01:07:30,363 --> 01:07:36,232 ♪ And I wonder, does it have to be the same? ♪ 1245 01:07:36,234 --> 01:07:39,170 ♪ Every time when I see him ♪ 1246 01:07:39,172 --> 01:07:42,674 ♪ Will it bring back all the pain? ♪ 1247 01:07:42,676 --> 01:07:44,608 ♪ Ah-ha-ha ♪ 1248 01:07:44,610 --> 01:07:49,115 ♪ How can I forget that name? ♪ 1249 01:07:53,554 --> 01:07:56,153 ♪ Look into his angel eyes ♪ 1250 01:07:56,155 --> 01:07:59,724 ♪ One look and you're hypnotized ♪ 1251 01:07:59,726 --> 01:08:02,092 ♪ He'll take your heart ♪ 1252 01:08:02,094 --> 01:08:05,597 ♪ And you must pay the price ♪ 1253 01:08:05,599 --> 01:08:08,533 ♪ Look into his angel eyes ♪ 1254 01:08:08,535 --> 01:08:12,337 ♪ You'll think you're in paradise ♪ 1255 01:08:12,339 --> 01:08:15,641 ♪ And one day you'll find out ♪ 1256 01:08:15,643 --> 01:08:17,710 ♪ He wears a disguise ♪ 1257 01:08:19,279 --> 01:08:21,279 ♪ Don't look too deep ♪ 1258 01:08:21,281 --> 01:08:23,548 ♪ Into those ♪ 1259 01:08:23,550 --> 01:08:25,650 ♪ Angel eyes ♪ 1260 01:08:25,652 --> 01:08:29,457 ♪ Oh, no, no, no, no. ♪ 1261 01:08:32,326 --> 01:08:35,528 Not a single ferry? You can't be serious. 1262 01:08:35,530 --> 01:08:37,529 I made it all the way from Stockholm 1263 01:08:37,531 --> 01:08:39,565 spending I don't know how much on a private plane. 1264 01:08:39,567 --> 01:08:42,735 You can't tell me now I can't make it the last few miles. 1265 01:08:44,772 --> 01:08:47,138 What? 1266 01:08:47,140 --> 01:08:49,310 Time has been most cruel to you, sir. 1267 01:08:51,614 --> 01:08:53,847 Your hairline... it disappear. 1268 01:08:53,849 --> 01:08:57,116 And your face... it collapse. 1269 01:08:57,118 --> 01:08:59,420 I would suggest we swim for it, but perhaps not. 1270 01:09:00,788 --> 01:09:03,156 Men at our time of life? 1271 01:09:03,158 --> 01:09:07,093 Sir, in your case, age becomes you. 1272 01:09:07,095 --> 01:09:09,863 As it does the tree, the wine... 1273 01:09:09,865 --> 01:09:11,698 and the cheese. 1274 01:09:13,501 --> 01:09:14,501 Thank you very much. 1275 01:09:14,503 --> 01:09:16,703 You're not so bad yourself. 1276 01:09:16,705 --> 01:09:19,773 I was told you couldn't come. Why the hell are you here? 1277 01:09:19,775 --> 01:09:21,742 I'm a spontaneous person. 1278 01:09:21,744 --> 01:09:23,210 No, you're not. 1279 01:09:23,212 --> 01:09:24,878 No, I'm not. 1280 01:09:40,330 --> 01:09:43,130 Oh, that was incredible. 1281 01:09:43,132 --> 01:09:44,899 Do you want to see what's in there? 1282 01:09:44,901 --> 01:09:46,300 Oh, it doesn't matter. 1283 01:09:46,302 --> 01:09:48,603 Just getting it is reward enough. 1284 01:09:48,605 --> 01:09:50,338 Really? 1285 01:09:50,340 --> 01:09:52,908 No. Are you kidding? 1286 01:09:52,910 --> 01:09:55,078 Open it now. 1287 01:09:57,881 --> 01:10:00,448 Drumroll. 1288 01:10:00,450 --> 01:10:02,420 Got it? 1289 01:10:06,456 --> 01:10:09,192 For you. 1290 01:10:10,393 --> 01:10:12,160 You're very kind. 1291 01:10:12,162 --> 01:10:15,600 I have at least 18 ulterior motives. 1292 01:10:19,737 --> 01:10:22,471 There is a lovely little food store back there. 1293 01:10:22,473 --> 01:10:25,273 They've got this cake called baklava, 1294 01:10:25,275 --> 01:10:26,943 which is layers of pastry filled with chopped... 1295 01:10:26,945 --> 01:10:28,611 You've had enough. 1296 01:10:28,613 --> 01:10:32,247 Somewhere on a boat on the ocean 1297 01:10:32,249 --> 01:10:33,782 with someone that isn't me 1298 01:10:33,784 --> 01:10:36,352 is literally the handsomest man in the world. 1299 01:10:36,354 --> 01:10:38,154 Right, except for this guy. 1300 01:10:38,890 --> 01:10:40,255 Jesus Christ. 1301 01:10:40,257 --> 01:10:41,558 What kind of island is this? 1302 01:10:41,560 --> 01:10:42,926 Take this. Yes, take this. 1303 01:10:44,428 --> 01:10:45,394 Hi. 1304 01:10:45,396 --> 01:10:46,896 I just want to be up-front 1305 01:10:46,898 --> 01:10:48,597 and say that I visually enjoy you. 1306 01:10:48,599 --> 01:10:50,400 - Oh, that's, uh... - You. 1307 01:10:50,402 --> 01:10:52,969 Man, coming over here. 1308 01:10:52,971 --> 01:10:54,771 I'm so sorry. Excuse me. 1309 01:10:54,773 --> 01:10:56,940 I'll be waiting. 1310 01:10:56,942 --> 01:10:58,375 Hi. I'm looking for... 1311 01:10:58,377 --> 01:10:59,976 I know who you looking for, 1312 01:10:59,978 --> 01:11:03,213 with your wandering eye and restless groin. 1313 01:11:03,215 --> 01:11:05,950 I should cut it off, the way you hurt 1314 01:11:05,952 --> 01:11:07,817 - that precious angel. - I know, I know. 1315 01:11:07,819 --> 01:11:09,586 But she pick herself up 1316 01:11:09,588 --> 01:11:12,288 after you tearing her heartstrings. 1317 01:11:12,290 --> 01:11:15,359 She leave on a boat 1318 01:11:15,361 --> 01:11:17,595 with most famous stud in Europe. 1319 01:11:17,597 --> 01:11:20,497 And I would not wait for return. 1320 01:11:20,499 --> 01:11:23,968 Man has so many notch on his bedpost, 1321 01:11:23,970 --> 01:11:27,571 the bed fall down. 1322 01:11:27,573 --> 01:11:31,744 It's called karma, and it's pronounced, "Ha!" 1323 01:11:34,881 --> 01:11:37,882 Yeah. I deserve that. 1324 01:11:37,884 --> 01:11:39,718 Okay, he's coming back. Tell me I look good. 1325 01:11:39,720 --> 01:11:40,551 You always look good. 1326 01:11:40,553 --> 01:11:41,419 You're meant to be bolstering me. 1327 01:11:41,421 --> 01:11:43,021 - I'm sorry. - So bolster. Bolster. 1328 01:11:43,023 --> 01:11:44,022 All right. 1329 01:11:44,024 --> 01:11:46,024 You look so beautiful... 1330 01:11:46,026 --> 01:11:47,658 Whatever. My point is, 1331 01:11:47,660 --> 01:11:49,627 I don't even mind if you're not rich. 1332 01:11:49,629 --> 01:11:51,398 I say... 1333 01:11:54,635 --> 01:11:56,601 - Where was that cake, now? - Just back there. 1334 01:11:56,603 --> 01:11:58,003 - Let's go. - Mm-hmm. 1335 01:12:39,314 --> 01:12:41,048 I just wanted to say it was very nice 1336 01:12:41,050 --> 01:12:42,517 when you turned up today. 1337 01:12:43,418 --> 01:12:45,384 I'm glad I could help. 1338 01:12:45,386 --> 01:12:47,388 Thank you. 1339 01:12:54,329 --> 01:12:56,431 - Good night, then. - Good night. 1340 01:13:02,371 --> 01:13:04,872 I was just really sad. 1341 01:13:04,874 --> 01:13:06,540 I know. 1342 01:13:06,542 --> 01:13:11,377 - Men are pigs. - All of us. 1343 01:13:11,379 --> 01:13:13,914 Which is not to say I don't like pigs. 1344 01:13:13,916 --> 01:13:15,549 I do like 'em. 1345 01:13:15,551 --> 01:13:17,451 I mean, I wouldn't want one as a pet. 1346 01:13:17,453 --> 01:13:18,821 Just get over here. 1347 01:13:23,492 --> 01:13:26,127 I don't understand how this gets us to the island. 1348 01:13:26,129 --> 01:13:28,129 It's a little trick I learned. 1349 01:13:28,131 --> 01:13:29,530 When you're faced with a problem, 1350 01:13:29,532 --> 01:13:31,765 you literally strap yourself down, 1351 01:13:31,767 --> 01:13:33,968 can't get up until it's solved. 1352 01:13:33,970 --> 01:13:35,969 Oh. 1353 01:13:35,971 --> 01:13:38,441 Well, let's put it to the test. 1354 01:13:40,410 --> 01:13:41,843 Too tight? 1355 01:13:41,845 --> 01:13:43,511 By no means. 1356 01:13:43,513 --> 01:13:45,412 Hey, you remember me? 1357 01:13:45,414 --> 01:13:47,414 I'm a man in my 50s. 1358 01:13:47,416 --> 01:13:49,449 Most days, I don't remember my own name. 1359 01:13:49,451 --> 01:13:51,588 Perhaps this remind you. 1360 01:13:53,723 --> 01:13:55,824 Apollonia! 1361 01:13:55,826 --> 01:13:57,892 Alexio! 1362 01:13:59,963 --> 01:14:01,229 Listen, everyone. 1363 01:14:01,231 --> 01:14:06,401 Many moon ago, this great man save my life by saving my love. 1364 01:14:06,403 --> 01:14:07,803 Ah, it was nothing. 1365 01:14:07,805 --> 01:14:09,871 Anybody would have done the same. 1366 01:14:09,873 --> 01:14:12,141 Yeah. 1367 01:14:12,143 --> 01:14:14,410 Tough crowd. 1368 01:14:14,412 --> 01:14:16,612 These are difficult days for them. 1369 01:14:16,614 --> 01:14:18,547 For all us fishermen. 1370 01:14:18,549 --> 01:14:19,849 For many years now, 1371 01:14:19,851 --> 01:14:22,885 we do more and more work for less and less pay. 1372 01:14:22,887 --> 01:14:24,887 Now our boats lie idle, 1373 01:14:24,889 --> 01:14:26,555 and we drink in joyless surrender 1374 01:14:26,557 --> 01:14:29,758 to our economic fate. 1375 01:14:29,760 --> 01:14:32,528 Well, in that case, maybe all of you 1376 01:14:32,530 --> 01:14:35,130 want to come to a very expensive party. 1377 01:14:35,132 --> 01:14:36,632 Totally free. 1378 01:14:36,634 --> 01:14:39,135 - A party? - Yeah. 1379 01:14:44,375 --> 01:14:46,977 Yes! And bring your wives and family! 1380 01:14:48,546 --> 01:14:50,080 Ah, come on. 1381 01:14:50,082 --> 01:14:51,848 Uh, just a minute. 1382 01:14:51,850 --> 01:14:54,985 I just seem to have, um, tied this a little tighter. 1383 01:14:54,987 --> 01:14:56,086 Excuse me! 1384 01:14:56,088 --> 01:14:57,789 Hello? I just... 1385 01:14:58,924 --> 01:15:00,190 Anyone? Hello? 1386 01:15:07,866 --> 01:15:09,768 Need some help? 1387 01:15:11,703 --> 01:15:13,236 No guests. 1388 01:15:13,238 --> 01:15:16,539 Just us and a mountain of food. 1389 01:15:16,541 --> 01:15:18,675 I'm beginning to think 1390 01:15:18,677 --> 01:15:21,611 my soul mate may actually be carbs. 1391 01:15:21,613 --> 01:15:23,880 Then mine must be wine. 1392 01:15:23,882 --> 01:15:25,684 And Sky is mine. 1393 01:15:26,619 --> 01:15:27,818 Maybe he's right. 1394 01:15:27,820 --> 01:15:29,822 Maybe I should leave this island. 1395 01:15:31,557 --> 01:15:32,957 Sophie, listen. 1396 01:15:32,959 --> 01:15:35,259 Your mother... 1397 01:15:35,261 --> 01:15:37,694 was the bravest person we ever met. 1398 01:15:37,696 --> 01:15:39,597 And if she taught you anything, 1399 01:15:39,599 --> 01:15:43,101 it's that it's your choice how to live the rest of your life. 1400 01:15:43,103 --> 01:15:46,039 Do what makes your soul shine. 1401 01:15:48,641 --> 01:15:50,511 I'll try. 1402 01:15:54,715 --> 01:15:57,115 - Nailed it. - To the wall, baby. 1403 01:15:57,117 --> 01:15:58,984 Yay. 1404 01:15:58,986 --> 01:16:00,018 Mmm. 1405 01:16:00,020 --> 01:16:01,519 It's going to be a beautiful night. 1406 01:16:01,521 --> 01:16:02,754 Mm-hmm. 1407 01:16:02,756 --> 01:16:04,856 I wish I had someone to share it with. 1408 01:16:04,858 --> 01:16:05,791 Oh, come on. 1409 01:16:05,793 --> 01:16:07,759 - We have each other. - Yeah. 1410 01:16:07,761 --> 01:16:09,995 Oh, I think we've got more than that. 1411 01:16:09,997 --> 01:16:11,596 Take a look. 1412 01:16:19,940 --> 01:16:21,106 It's Bill and Harry. 1413 01:16:21,108 --> 01:16:22,107 No! 1414 01:16:28,283 --> 01:16:31,284 ♪ Ooh ♪ 1415 01:16:31,286 --> 01:16:33,618 ♪ You can dance ♪ 1416 01:16:33,620 --> 01:16:35,989 ♪ You can jive ♪ 1417 01:16:35,991 --> 01:16:39,959 ♪ Having the time of your life ♪ 1418 01:16:39,961 --> 01:16:41,027 ♪ Ooh ♪ 1419 01:16:41,029 --> 01:16:43,129 ♪ See that girl ♪ 1420 01:16:43,131 --> 01:16:45,231 ♪ Watch that scene ♪ 1421 01:16:45,233 --> 01:16:49,872 ♪ Dig in the dancing queen ♪ 1422 01:16:55,144 --> 01:17:00,314 ♪ Friday night and the lights are low ♪ 1423 01:17:00,316 --> 01:17:04,918 ♪ Looking out for a place to go ♪ 1424 01:17:04,920 --> 01:17:07,321 ♪ Where they play the right music ♪ 1425 01:17:07,323 --> 01:17:09,323 ♪ Getting in the swing ♪ 1426 01:17:09,325 --> 01:17:12,061 ♪ You come to look for a king ♪ 1427 01:17:14,697 --> 01:17:19,600 ♪ Anybody could be that guy ♪ 1428 01:17:19,602 --> 01:17:24,171 ♪ Night is young and the music's high ♪ 1429 01:17:24,173 --> 01:17:26,241 ♪ With a bit of rock music ♪ 1430 01:17:26,243 --> 01:17:28,642 ♪ Everything is fine ♪ 1431 01:17:28,644 --> 01:17:31,680 ♪ You're in the mood for a dance ♪ 1432 01:17:33,216 --> 01:17:37,352 ♪ And when you get the chance ♪ 1433 01:17:37,354 --> 01:17:40,789 ♪ You are the dancing queen ♪ 1434 01:17:40,791 --> 01:17:42,690 ♪ Young and sweet ♪ 1435 01:17:42,692 --> 01:17:46,227 ♪ Only 17 ♪ 1436 01:17:46,229 --> 01:17:48,363 Whew. 1437 01:17:48,365 --> 01:17:50,366 ♪ Dancing queen ♪ 1438 01:17:50,368 --> 01:17:52,234 ♪ Feel the beat ♪ 1439 01:17:52,236 --> 01:17:54,969 ♪ From the tambourine ♪ 1440 01:17:54,971 --> 01:17:58,006 ♪ Oh, yeah ♪ 1441 01:17:58,008 --> 01:18:00,241 ♪ You can dance ♪ 1442 01:18:00,243 --> 01:18:02,711 ♪ You can jive ♪ 1443 01:18:02,713 --> 01:18:06,248 ♪ Having the time of your life ♪ 1444 01:18:06,250 --> 01:18:07,715 ♪ Ooh ♪ 1445 01:18:07,717 --> 01:18:09,717 ♪ See that girl ♪ 1446 01:18:09,719 --> 01:18:11,719 ♪ Watch that scene ♪ 1447 01:18:11,721 --> 01:18:14,156 ♪ Dig in the dancing queen ♪ 1448 01:18:25,837 --> 01:18:27,803 ♪ You're a teaser ♪ 1449 01:18:27,805 --> 01:18:30,141 ♪ You turn 'em on ♪ 1450 01:18:31,676 --> 01:18:32,741 ♪ Leave 'em burning ♪ 1451 01:18:32,743 --> 01:18:34,076 ♪ And then you're ♪ 1452 01:18:34,078 --> 01:18:36,378 ♪ Gone ♪ 1453 01:18:36,380 --> 01:18:38,782 ♪ Looking out for another ♪ 1454 01:18:38,784 --> 01:18:40,150 ♪ Anyone will do ♪ 1455 01:18:40,152 --> 01:18:43,386 ♪ You're in the mood for a dance ♪ 1456 01:18:44,755 --> 01:18:49,426 ♪ And when you get the chance ♪ 1457 01:18:49,428 --> 01:18:53,163 ♪ You are the dancing queen ♪ 1458 01:18:53,165 --> 01:18:54,764 ♪ Young and sweet ♪ 1459 01:18:54,766 --> 01:18:57,434 ♪ Only 17 ♪ 1460 01:18:57,436 --> 01:18:59,269 Yeah! 1461 01:19:00,372 --> 01:19:02,772 ♪ Dancing queen ♪ 1462 01:19:02,774 --> 01:19:04,275 ♪ Feel the beat ♪ 1463 01:19:04,277 --> 01:19:06,810 ♪ From the tambourine ♪ 1464 01:19:06,812 --> 01:19:09,880 ♪ Oh, yeah ♪ 1465 01:19:09,882 --> 01:19:12,449 ♪ You can dance ♪ 1466 01:19:12,451 --> 01:19:14,785 ♪ You can jive ♪ 1467 01:19:14,787 --> 01:19:18,456 ♪ Having the time of your life ♪ 1468 01:19:18,458 --> 01:19:19,756 ♪ Ooh ♪ 1469 01:19:19,758 --> 01:19:21,858 ♪ See that girl ♪ 1470 01:19:21,860 --> 01:19:23,727 ♪ Watch that scene ♪ 1471 01:19:23,729 --> 01:19:25,496 - ♪ Dig in the dancing queen ♪ - Ah. 1472 01:19:27,934 --> 01:19:29,300 Oh, yeah, thank you. 1473 01:19:29,302 --> 01:19:30,968 Ah...! 1474 01:19:30,970 --> 01:19:33,371 Thank you for coming. Thank you, thank you. 1475 01:19:33,373 --> 01:19:35,909 - Have a look. - Oh! - ♪ Dig in the dancing queen ♪ 1476 01:19:37,777 --> 01:19:39,211 Hi. 1477 01:19:40,947 --> 01:19:42,481 Oh! 1478 01:19:42,483 --> 01:19:43,881 Mwah! Yeah! 1479 01:19:43,883 --> 01:19:45,484 - ♪ Dig in the dancing queen. ♪ - Look. 1480 01:19:45,486 --> 01:19:46,518 Sky! 1481 01:19:58,998 --> 01:20:00,465 Fairly obviously, 1482 01:20:00,467 --> 01:20:02,067 - they're not all millionaires. - I don't care. 1483 01:20:02,069 --> 01:20:03,135 And there's no press. There won't be 1484 01:20:03,137 --> 01:20:04,236 - any coverage of the evening. - I-I don't care. 1485 01:20:04,238 --> 01:20:06,838 And I could only book the worst band in the world. 1486 01:20:06,840 --> 01:20:07,973 They're a great band. 1487 01:20:07,975 --> 01:20:09,374 And I don't care about any of it. 1488 01:20:09,376 --> 01:20:11,109 - You got here. - And I'm never leaving again. 1489 01:20:11,111 --> 01:20:13,111 I don't care about the job or New York or anything. 1490 01:20:13,113 --> 01:20:14,514 I don't care about anything that isn't you. 1491 01:20:14,516 --> 01:20:16,915 Señor Cienfuegos, uh, the party is still happening. 1492 01:20:16,917 --> 01:20:18,917 I will look after the fireworks. 1493 01:20:18,919 --> 01:20:21,186 Sky is here, and these are my other two dads. 1494 01:20:21,188 --> 01:20:22,788 Of course, it takes 1495 01:20:22,790 --> 01:20:24,423 three great men to create such a woman. 1496 01:20:26,194 --> 01:20:28,127 It's a pleasure to be of service. 1497 01:20:29,497 --> 01:20:31,897 Wow. 1498 01:20:31,899 --> 01:20:33,166 My God, Sophie. 1499 01:20:33,168 --> 01:20:35,535 Look what you've done with the place. 1500 01:20:35,537 --> 01:20:37,270 She wanted to make her mum proud. 1501 01:20:37,272 --> 01:20:39,874 As if she hasn't done that all her life. 1502 01:20:58,893 --> 01:21:00,561 Excuse me a minute. 1503 01:21:02,198 --> 01:21:04,431 Here's to us. 1504 01:21:04,433 --> 01:21:07,401 May the rest of our lives be the best of our lives. 1505 01:21:07,403 --> 01:21:10,039 - Ooh. Cheers. - Mm-hmm. 1506 01:21:11,073 --> 01:21:12,839 You're not drinking. 1507 01:21:12,841 --> 01:21:14,908 - She's missing her man. - Oh. 1508 01:21:14,910 --> 01:21:16,578 Which one? 1509 01:21:16,580 --> 01:21:18,513 Oh, yeah, that's the big question. 1510 01:21:18,515 --> 01:21:21,315 - What? - Oh, it doesn't matter. 1511 01:21:21,317 --> 01:21:22,916 Who want more vine leaves? 1512 01:21:22,918 --> 01:21:24,318 Ooh, definitely not. 1513 01:21:24,320 --> 01:21:26,955 I'll have some more. It's the last time. 1514 01:21:26,957 --> 01:21:28,590 We leave tomorrow. 1515 01:21:28,592 --> 01:21:31,259 - All of you? - All of us. 1516 01:21:31,261 --> 01:21:32,494 Except me. 1517 01:21:32,496 --> 01:21:34,928 - Really? - Really? 1518 01:21:34,930 --> 01:21:36,363 You don't have to. 1519 01:21:36,365 --> 01:21:37,966 Really? 1520 01:21:37,968 --> 01:21:40,902 That farmhouse on the hill you're sleeping in, 1521 01:21:40,904 --> 01:21:42,370 who you think own it? 1522 01:21:42,372 --> 01:21:43,872 I... 1523 01:21:43,874 --> 01:21:45,939 I do. Me. 1524 01:21:45,941 --> 01:21:47,908 Yeah, I know it's run-down, but my... 1525 01:21:47,910 --> 01:21:49,210 son is no help. 1526 01:21:49,212 --> 01:21:51,647 He put all his energy into that horrible band. 1527 01:21:51,649 --> 01:21:53,248 They're a great band. 1528 01:21:54,452 --> 01:21:56,351 Your ears are cloth. 1529 01:21:56,353 --> 01:22:01,456 But, uh, if you live there and make it beautiful, 1530 01:22:01,458 --> 01:22:03,359 you can stay for free. 1531 01:22:03,361 --> 01:22:04,627 Donna, seriously, don't. 1532 01:22:04,629 --> 01:22:07,095 There is a whole world out there. 1533 01:22:07,097 --> 01:22:08,965 There's one right here. 1534 01:22:10,401 --> 01:22:12,300 I'd love to stay. 1535 01:22:12,302 --> 01:22:14,970 I'd love nothing more. 1536 01:22:14,972 --> 01:22:17,239 And I could do amazing things with it. 1537 01:22:17,241 --> 01:22:19,575 You know, maybe one day, it could be a hotel. 1538 01:22:19,577 --> 01:22:21,245 It could be incredible. 1539 01:22:23,081 --> 01:22:24,979 But you hardly know me. 1540 01:22:24,981 --> 01:22:28,184 Because I judge a person's heart 1541 01:22:28,186 --> 01:22:30,052 by the way they treat animal. 1542 01:22:30,054 --> 01:22:33,489 And you are kind to Hector, my horse. 1543 01:22:33,491 --> 01:22:35,224 And your son. 1544 01:22:35,226 --> 01:22:37,395 Who is also an animal. 1545 01:22:38,464 --> 01:22:40,664 I'm overwhelmed. I... 1546 01:22:40,666 --> 01:22:42,998 I don't... 1547 01:22:43,000 --> 01:22:45,136 Excuse me just one second. 1548 01:22:46,405 --> 01:22:50,006 Well, I did say that that mutaka smelled funny. 1549 01:22:50,008 --> 01:22:52,509 - "Moussaka." - Bless you. 1550 01:23:03,188 --> 01:23:05,122 Okay. 1551 01:23:05,124 --> 01:23:07,525 Think we know what that means. 1552 01:23:09,061 --> 01:23:11,294 Soph. There you are. 1553 01:23:11,296 --> 01:23:13,130 I've just been speaking to this guy. 1554 01:23:13,132 --> 01:23:14,432 He's actually a journalist, and he wants to write 1555 01:23:14,434 --> 01:23:16,167 about this place for his blog, which means 1556 01:23:16,169 --> 01:23:17,435 - it could be the start... - I don't care. 1557 01:23:17,437 --> 01:23:18,469 No, I know you keep saying that, 1558 01:23:18,471 --> 01:23:21,204 - but actually it'll... - Sky. Listen to me. 1559 01:23:21,206 --> 01:23:22,207 What? 1560 01:23:25,110 --> 01:23:27,746 I have never felt closer to my mom. 1561 01:23:27,748 --> 01:23:29,715 I know. 1562 01:23:29,717 --> 01:23:32,550 It's being in this place with her photos on the walls and... 1563 01:23:32,552 --> 01:23:34,421 I'm pregnant. 1564 01:23:36,356 --> 01:23:37,589 What? 1565 01:23:37,591 --> 01:23:41,194 In exactly the same place that she was. 1566 01:23:42,328 --> 01:23:44,362 Only this time we know who the father is. 1567 01:23:44,364 --> 01:23:46,230 - Soph, you're pregnant? - Yeah. 1568 01:23:46,232 --> 01:23:48,199 I am. 1569 01:23:48,201 --> 01:23:51,737 And I have you and my three dads, 1570 01:23:51,739 --> 01:23:53,338 and she had nobody. 1571 01:23:53,340 --> 01:23:55,509 She didn't even have anybody to tell. 1572 01:23:56,610 --> 01:23:59,344 She must have been so scared. 1573 01:24:00,614 --> 01:24:03,350 All right. Bye. 1574 01:24:06,520 --> 01:24:08,387 - Mwah! - Bye! 1575 01:24:08,389 --> 01:24:11,089 She wasn't scared. I know that now. 1576 01:24:11,091 --> 01:24:13,426 She knew that she could do it, 1577 01:24:13,428 --> 01:24:16,128 because she wasn't alone. 1578 01:24:16,130 --> 01:24:17,764 She had me. 1579 01:24:17,766 --> 01:24:20,134 And you have me. 1580 01:24:22,036 --> 01:24:24,236 Oh, we can't tell anybody about the baby. 1581 01:24:24,238 --> 01:24:27,407 We have to wait until at least the 12-week scan. 1582 01:24:27,409 --> 01:24:28,641 Right. 1583 01:24:28,643 --> 01:24:30,579 - What is that? - What? 1584 01:24:32,347 --> 01:24:34,447 That noise. 1585 01:24:57,405 --> 01:25:03,277 ♪ Where is the spring and the summer ♪ 1586 01:25:03,279 --> 01:25:07,181 ♪ That once was yours and mine? ♪ 1587 01:25:09,151 --> 01:25:11,685 ♪ Where did it go? ♪ 1588 01:25:11,687 --> 01:25:13,655 ♪ I just don't know... ♪ 1589 01:25:13,657 --> 01:25:16,858 You're at the party, but you're not in the party. 1590 01:25:16,860 --> 01:25:20,294 I've been dancing. Just not with you. 1591 01:25:20,296 --> 01:25:22,596 Dance with me now. 1592 01:25:22,598 --> 01:25:24,634 And never, ever stop. 1593 01:25:25,769 --> 01:25:28,870 I gave you your chance, Bill. 1594 01:25:28,872 --> 01:25:30,705 I'm asking you for one more. 1595 01:25:30,707 --> 01:25:34,241 Well... it's just not gonna work, is it, 1596 01:25:34,243 --> 01:25:36,176 if you haven't learned from the first time. 1597 01:25:36,178 --> 01:25:38,313 Oh, believe me when I say I have. 1598 01:25:38,315 --> 01:25:39,581 I never believe you, Bill. 1599 01:25:39,583 --> 01:25:41,650 Your pants are a raging wildfire 1600 01:25:41,652 --> 01:25:43,285 that cannot be contained. 1601 01:25:43,287 --> 01:25:46,189 Not anymore. I-I've changed. 1602 01:25:48,892 --> 01:25:50,793 For that to ever happen, 1603 01:25:50,795 --> 01:25:54,496 something would have to really break down your barricades, 1604 01:25:54,498 --> 01:25:57,232 force you to feel some real pain and loss 1605 01:25:57,234 --> 01:26:01,202 for the first time in your shallow playboy life. 1606 01:26:01,204 --> 01:26:03,839 And that is never gonna happen. 1607 01:26:03,841 --> 01:26:06,809 So all we can be now is friends. 1608 01:26:06,811 --> 01:26:09,879 And you're just gonna have to start getting used to that. 1609 01:26:09,881 --> 01:26:13,585 You're very strong, Rosie. 1610 01:26:15,420 --> 01:26:17,088 Finally. 1611 01:26:22,760 --> 01:26:26,897 She'd have really loved all this, wouldn't she? 1612 01:26:26,899 --> 01:26:30,535 - Who? - Donna. 1613 01:26:43,682 --> 01:26:45,882 Oh, my love. 1614 01:26:45,884 --> 01:26:48,785 Oh, no. Come. Come here. 1615 01:26:51,657 --> 01:26:54,257 Aw. 1616 01:26:54,259 --> 01:26:56,193 ♪ Hasta mañana ♪ 1617 01:26:56,195 --> 01:26:59,196 ♪ Say we'll meet again ♪ 1618 01:26:59,198 --> 01:27:01,666 ♪ I can't do ♪ 1619 01:27:01,668 --> 01:27:04,936 - ♪ Without you... ♪ - Mmm. 1620 01:27:06,806 --> 01:27:08,505 Come on, this way. 1621 01:27:08,507 --> 01:27:10,273 - Just keep walking. - You better not have 1622 01:27:10,275 --> 01:27:11,541 some kind of surprise lined up. 1623 01:27:11,543 --> 01:27:12,943 No, not at all. 1624 01:27:12,945 --> 01:27:15,279 - No. Why? - I hate surprises. 1625 01:27:15,281 --> 01:27:16,581 I thought you loved surprises. 1626 01:27:16,583 --> 01:27:18,416 Yeah, but it's already too much... 1627 01:27:18,418 --> 01:27:20,518 the party not happening and then happening 1628 01:27:20,520 --> 01:27:22,386 and then you showing up and the pregnancy. 1629 01:27:22,388 --> 01:27:23,888 - It's all amazing, but... - Watch out. 1630 01:27:23,890 --> 01:27:26,925 I'm so incredibly, crazy overwhelmed right now 1631 01:27:26,927 --> 01:27:29,627 that I don't want anything remotely shocking 1632 01:27:29,629 --> 01:27:33,264 or-or different to happen in the next decade. 1633 01:27:33,266 --> 01:27:34,932 Yes... 1634 01:27:34,934 --> 01:27:36,768 What? 1635 01:27:36,770 --> 01:27:38,671 Too late. 1636 01:27:46,981 --> 01:27:50,451 Mes enfants, je suis arrivé. 1637 01:27:53,320 --> 01:27:54,853 Let the party commence. 1638 01:27:56,824 --> 01:27:59,357 Grandma? 1639 01:27:59,359 --> 01:28:01,194 You weren't invited. 1640 01:28:02,463 --> 01:28:04,765 That's the best kind of party, little girl. 1641 01:28:07,401 --> 01:28:09,635 So, Sky got you here. 1642 01:28:09,637 --> 01:28:12,971 No, Sky just helped it happen. You got me here. 1643 01:28:12,973 --> 01:28:14,507 What do you mean? 1644 01:28:14,509 --> 01:28:17,877 I've decided to commit to being... 1645 01:28:17,879 --> 01:28:20,281 "a grandmother." 1646 01:28:22,349 --> 01:28:24,717 It's 25 years too late. 1647 01:28:24,719 --> 01:28:26,586 I say we move past that. 1648 01:28:26,588 --> 01:28:29,889 You know, Soph, being a grudge holder makes you fat. 1649 01:28:29,891 --> 01:28:32,759 So let's just concentrate on the here and now 1650 01:28:32,761 --> 01:28:36,062 and me stepping up to becoming a good grandmother. 1651 01:28:36,064 --> 01:28:37,832 A great grandmother. 1652 01:28:37,834 --> 01:28:38,966 Thank you. 1653 01:28:38,968 --> 01:28:40,533 No, he's saying that... 1654 01:28:40,535 --> 01:28:42,302 Wait. How do you know? 1655 01:28:42,304 --> 01:28:43,903 - Sky? - I didn't say anything. 1656 01:28:43,905 --> 01:28:46,339 We agreed. Soph... 1657 01:28:46,341 --> 01:28:48,742 I only told Sam because he's my stepfather, 1658 01:28:48,744 --> 01:28:51,378 and also one third of my real father. 1659 01:28:51,380 --> 01:28:52,980 I just told Bill. He's my best friend. 1660 01:28:52,982 --> 01:28:55,548 And I told Harry. He's father number three. 1661 01:28:55,550 --> 01:28:59,419 I told many, many people. 1662 01:28:59,421 --> 01:29:01,355 Excuse us, ladies and gentlemen. 1663 01:29:01,357 --> 01:29:05,526 Rosie and I would like to propose a toast 1664 01:29:05,528 --> 01:29:08,929 to the woman of this and every hour. 1665 01:29:08,931 --> 01:29:10,330 Yes. 1666 01:29:10,332 --> 01:29:12,099 You're too kind. 1667 01:29:12,101 --> 01:29:15,070 - They mean Sophie. - I know that. 1668 01:29:15,072 --> 01:29:16,670 Come on up, Sophie. 1669 01:29:16,672 --> 01:29:18,439 Soph! 1670 01:29:21,044 --> 01:29:23,611 I just want to say, 1671 01:29:23,613 --> 01:29:25,781 for a while now, I have been living 1672 01:29:25,783 --> 01:29:30,051 my mother's wishes, and tonight they've come true. 1673 01:29:30,053 --> 01:29:32,120 With this... 1674 01:29:32,122 --> 01:29:35,090 and with this. 1675 01:29:35,092 --> 01:29:36,490 Great-grandmother. 1676 01:29:36,492 --> 01:29:38,960 I'll be leaving that out of the bio. 1677 01:29:38,962 --> 01:29:42,564 And now I can fulfill one of my greatest wishes. 1678 01:29:42,566 --> 01:29:44,699 Ever since I-I was a child, 1679 01:29:44,701 --> 01:29:47,469 I've wanted once, just once, 1680 01:29:47,471 --> 01:29:50,773 to be a part of Donna and the Dynamos. 1681 01:29:53,044 --> 01:29:54,709 You're gonna be so great. 1682 01:29:57,681 --> 01:29:59,850 Do it for your mom, baby. 1683 01:30:03,788 --> 01:30:05,387 ♪ I ♪ 1684 01:30:05,389 --> 01:30:08,590 ♪ I have known love before ♪ 1685 01:30:08,592 --> 01:30:11,393 ♪ I thought it would no more ♪ 1686 01:30:11,395 --> 01:30:16,799 ♪ Take on a new direction ♪ 1687 01:30:16,801 --> 01:30:18,100 ♪ Still ♪ 1688 01:30:18,102 --> 01:30:21,470 ♪ Strange as it seems to be ♪ 1689 01:30:21,472 --> 01:30:25,108 ♪ It's truly new to me ♪ 1690 01:30:25,110 --> 01:30:29,046 ♪ That affection ♪ 1691 01:30:29,048 --> 01:30:30,746 ♪ I ♪ 1692 01:30:30,748 --> 01:30:33,749 ♪ I don't know what you do ♪ 1693 01:30:33,751 --> 01:30:37,019 ♪ You make me think that you ♪ 1694 01:30:37,021 --> 01:30:41,191 ♪ Will change my life forever ♪ 1695 01:30:41,193 --> 01:30:43,126 ♪ I ♪ 1696 01:30:43,128 --> 01:30:46,163 ♪ I'll always want you near ♪ 1697 01:30:46,165 --> 01:30:50,168 ♪ Give up on you, my dear ♪ 1698 01:30:50,170 --> 01:30:53,639 ♪ I will never ♪ 1699 01:30:54,773 --> 01:30:57,507 ♪ You thrill me, you delight me ♪ 1700 01:30:57,509 --> 01:31:00,711 ♪ You please me, you excite me ♪ 1701 01:31:00,713 --> 01:31:04,516 ♪ You're all that I've been yearning for ♪ 1702 01:31:06,987 --> 01:31:09,686 ♪ I love you, I adore you ♪ 1703 01:31:09,688 --> 01:31:12,823 ♪ I lay my life before you ♪ 1704 01:31:12,825 --> 01:31:16,863 ♪ I only want you more and more ♪ 1705 01:31:19,065 --> 01:31:22,066 ♪ And finally it seems ♪ 1706 01:31:22,068 --> 01:31:25,104 ♪ My lonely days are through ♪ 1707 01:31:25,106 --> 01:31:31,411 ♪ I've been waiting for you ♪ 1708 01:31:37,585 --> 01:31:42,087 ♪ I'll carry you all the way ♪ 1709 01:31:42,089 --> 01:31:45,057 ♪ And you will choose the day ♪ 1710 01:31:45,059 --> 01:31:49,561 ♪ When you're prepared to greet me ♪ 1711 01:31:49,563 --> 01:31:54,566 ♪ I'll be a good mom, I swear ♪ 1712 01:31:54,568 --> 01:31:58,270 ♪ You'll see how much I care ♪ 1713 01:31:58,272 --> 01:32:02,508 ♪ When you need me ♪ 1714 01:32:02,510 --> 01:32:05,278 ♪ You thrill me, you delight me ♪ 1715 01:32:05,280 --> 01:32:08,714 ♪ You please me, you excite me ♪ 1716 01:32:08,716 --> 01:32:12,753 ♪ You're all that I've been yearning for ♪ 1717 01:32:15,223 --> 01:32:17,791 ♪ I love you, I adore you ♪ 1718 01:32:17,793 --> 01:32:21,194 ♪ I lay my life before you ♪ 1719 01:32:21,196 --> 01:32:25,534 ♪ I only want you more and more ♪ 1720 01:32:27,135 --> 01:32:32,605 ♪ And finally it seems my lonely days are through ♪ 1721 01:32:32,607 --> 01:32:37,979 ♪ I've been waiting for you ♪ 1722 01:32:37,981 --> 01:32:39,612 ♪ Oh ♪ 1723 01:32:39,614 --> 01:32:43,650 ♪ I've been waiting ♪ 1724 01:32:43,652 --> 01:32:49,025 ♪ For you. ♪ 1725 01:33:08,344 --> 01:33:09,910 Not bad. 1726 01:33:09,912 --> 01:33:11,879 You gotta work on your breathing, 1727 01:33:11,881 --> 01:33:15,150 and you were a little pitchy. 1728 01:33:15,152 --> 01:33:19,221 Is what I would say if I wasn't a loving relative. 1729 01:33:19,223 --> 01:33:20,921 Speaking as a grandmother? 1730 01:33:20,923 --> 01:33:23,958 I'm so proud I could combust. 1731 01:33:23,960 --> 01:33:25,794 You've got glitter in your veins. 1732 01:33:25,796 --> 01:33:26,928 You got it from me. 1733 01:33:26,930 --> 01:33:29,164 Now, I need to find Sky, because he and I 1734 01:33:29,166 --> 01:33:30,999 were gonna talk about you. 1735 01:33:31,001 --> 01:33:33,935 Where is Señor Cienfuegos? He'll know where Sky is. 1736 01:33:33,937 --> 01:33:37,806 Cienfuegos? That's an unusual name. 1737 01:33:37,808 --> 01:33:40,276 He's an unusual man. 1738 01:33:40,278 --> 01:33:42,079 See for yourself. 1739 01:33:45,215 --> 01:33:47,382 Ruby! 1740 01:33:47,384 --> 01:33:49,718 Fernando? 1741 01:33:56,894 --> 01:33:58,627 Mi amor. 1742 01:33:58,629 --> 01:34:00,798 México, 1959. 1743 01:34:01,966 --> 01:34:05,703 ♪ Can you hear the drums, Fernando? ♪ 1744 01:34:07,238 --> 01:34:09,105 ♪ I remember long ago ♪ 1745 01:34:09,107 --> 01:34:11,842 ♪ Another starry night like this ♪ 1746 01:34:14,213 --> 01:34:17,749 ♪ In the firelight, Fernando ♪ 1747 01:34:18,983 --> 01:34:20,983 ♪ You were humming to yourself ♪ 1748 01:34:20,985 --> 01:34:23,719 ♪ And softly strumming your guitar ♪ 1749 01:34:23,721 --> 01:34:25,721 ♪ I could hear the distant drums ♪ 1750 01:34:25,723 --> 01:34:30,162 ♪ And sounds of bugle calls were coming from afar ♪ 1751 01:34:31,896 --> 01:34:35,133 ♪ They were closer now, Fernando ♪ 1752 01:34:36,435 --> 01:34:38,402 ♪ Every hour, every minute ♪ 1753 01:34:38,404 --> 01:34:42,141 ♪ Seemed to last eternally ♪ 1754 01:34:43,742 --> 01:34:47,743 ♪ I was so afraid, Fernando ♪ 1755 01:34:47,745 --> 01:34:50,148 ♪ We were young and full of life ♪ 1756 01:34:50,150 --> 01:34:53,150 ♪ And none of us prepared to die ♪ 1757 01:34:53,152 --> 01:34:55,052 ♪ And I'm not ashamed to say ♪ 1758 01:34:55,054 --> 01:34:59,125 ♪ The roar of guns and cannons almost made me cry ♪ 1759 01:35:00,994 --> 01:35:04,429 ♪ There was something in the air that night ♪ 1760 01:35:04,431 --> 01:35:08,767 ♪ The stars were bright, Fernando ♪ 1761 01:35:10,002 --> 01:35:13,271 ♪ They were shining there for you and me ♪ 1762 01:35:13,273 --> 01:35:17,175 ♪ For liberty, Fernando ♪ 1763 01:35:17,177 --> 01:35:21,012 ♪ Though we never thought that we could lose ♪ 1764 01:35:21,014 --> 01:35:23,049 ♪ There's no regret ♪ 1765 01:35:24,951 --> 01:35:28,187 ♪ If I had to do the same again ♪ 1766 01:35:28,189 --> 01:35:32,759 ♪ I would, my friend, Fernando ♪ 1767 01:35:33,793 --> 01:35:37,096 ♪ If I had to do the same again ♪ 1768 01:35:37,098 --> 01:35:41,269 ♪ I would, my friend, Fernando ♪ 1769 01:35:55,149 --> 01:36:00,085 ♪ Now we're old and gray, Fernando ♪ 1770 01:36:00,087 --> 01:36:02,489 ♪ Since many years I haven't seen ♪ 1771 01:36:02,491 --> 01:36:06,093 ♪ A rifle in your hand ♪ 1772 01:36:07,329 --> 01:36:11,363 ♪ Can you hear the drums, Fernando? ♪ 1773 01:36:11,365 --> 01:36:14,501 ♪ Do you still recall the fateful night ♪ 1774 01:36:14,503 --> 01:36:16,802 ♪ We crossed the Rio Grande? ♪ 1775 01:36:16,804 --> 01:36:18,471 ♪ I can see it in your eyes ♪ 1776 01:36:18,473 --> 01:36:23,177 ♪ How proud you were to fight for freedom in this land ♪ 1777 01:36:24,846 --> 01:36:27,214 ♪ There was something in the air that night ♪ 1778 01:36:27,216 --> 01:36:32,953 ♪ The stars were bright, Fernando ♪ 1779 01:36:32,955 --> 01:36:36,022 ♪ They were shining there for you and me ♪ 1780 01:36:36,024 --> 01:36:40,261 ♪ For liberty, Fernando ♪ 1781 01:36:40,263 --> 01:36:43,997 ♪ Though we never thought that we could lose ♪ 1782 01:36:43,999 --> 01:36:46,168 ♪ There's no regret ♪ 1783 01:36:47,236 --> 01:36:50,805 ♪ If I had to do the same again ♪ 1784 01:36:50,807 --> 01:36:54,743 ♪ I would, my friend, Fernando ♪ 1785 01:36:56,079 --> 01:36:59,213 ♪ Yes, if I had to do the same again ♪ 1786 01:36:59,215 --> 01:37:04,153 ♪ I would, my friend, Fernando. ♪ 1787 01:37:22,573 --> 01:37:24,906 I'm just saying, he has my ears. 1788 01:37:24,908 --> 01:37:26,975 And I'm just asking why you care. 1789 01:37:26,977 --> 01:37:29,177 - Don't care. Absolutely don't. - Good. 1790 01:37:29,179 --> 01:37:32,047 We're all three of us grandfathers, and that's that. 1791 01:37:32,049 --> 01:37:33,615 - It's fine. - Yes, it's fine. 1792 01:37:33,617 --> 01:37:35,617 It's just, over the years, 1793 01:37:35,619 --> 01:37:37,853 people have tended to be extremely complimentary 1794 01:37:37,855 --> 01:37:39,455 - about my ears. - Oh, yeah? 1795 01:37:39,457 --> 01:37:41,423 People have complimented your ears? 1796 01:37:41,425 --> 01:37:44,326 To such an extent that I hope he's inherited them. 1797 01:37:44,328 --> 01:37:45,927 - The boy? - Yes. 1798 01:37:45,929 --> 01:37:47,362 - Donny? - That's right. 1799 01:37:47,364 --> 01:37:49,865 Well, he does have lovely ears, but I've also noticed 1800 01:37:49,867 --> 01:37:52,067 that he has rather piercing blue eyes. 1801 01:37:52,069 --> 01:37:53,336 - Really? - - Yeah. 1802 01:37:53,338 --> 01:37:55,203 What about his beautifully shaped feet? 1803 01:37:55,205 --> 01:37:56,905 - Huh? - You're not taking your shoes off. 1804 01:37:58,075 --> 01:37:59,374 - Ah... - Hey! 1805 01:37:59,376 --> 01:38:02,245 That walk gets longer every time we do it. 1806 01:38:02,247 --> 01:38:05,214 Yeah, but it's worth it for what's at the top. 1807 01:38:06,884 --> 01:38:10,153 Fine, rub my tired, single nose in it. 1808 01:38:10,155 --> 01:38:11,554 - Hi. Ciao. - Ciao. 1809 01:38:11,556 --> 01:38:13,189 - Hey. - Hi. 1810 01:38:13,191 --> 01:38:14,957 Well, you two look obscenely happy. 1811 01:38:14,959 --> 01:38:17,661 She has turned my frown upside down. 1812 01:38:17,663 --> 01:38:20,596 Eso no es el único que he levante. 1813 01:38:20,598 --> 01:38:21,964 Ah, sí. Yes. 1814 01:38:21,966 --> 01:38:24,267 Oh, and I'd like to introduce you 1815 01:38:24,269 --> 01:38:26,236 to the other great love of my life, 1816 01:38:26,238 --> 01:38:29,241 my brother, Don Raphael Cienfuegos. 1817 01:38:31,176 --> 01:38:34,077 Oh, God, I hope his wife is dead. 1818 01:38:34,079 --> 01:38:37,014 Alas, she is, and I fear I shall 1819 01:38:37,016 --> 01:38:39,383 never find happiness again. 1820 01:38:39,385 --> 01:38:41,652 Think again, brother. 1821 01:38:41,654 --> 01:38:44,989 Come on, everybody. Let's do this. 1822 01:38:45,924 --> 01:38:47,658 You look beautiful, Ruby. 1823 01:38:47,660 --> 01:38:50,229 A day to remember, huh? 1824 01:38:56,035 --> 01:38:58,404 I wish she was here. 1825 01:39:00,674 --> 01:39:02,908 She is. 1826 01:39:28,736 --> 01:39:33,340 ♪ I've never felt this strong ♪ 1827 01:39:35,242 --> 01:39:38,043 ♪ I'm invincible ♪ 1828 01:39:38,045 --> 01:39:40,713 ♪ How could this go wrong? 1829 01:39:40,715 --> 01:39:43,315 ♪ No, here ♪ 1830 01:39:43,317 --> 01:39:47,154 ♪ Here's where we belong ♪ 1831 01:39:48,455 --> 01:39:53,461 ♪ I see a road ahead ♪ 1832 01:39:54,629 --> 01:39:57,196 ♪ I never thought ♪ 1833 01:39:57,198 --> 01:40:03,104 ♪ I would dare to tread ♪ 1834 01:40:05,574 --> 01:40:09,175 ♪ Like an image passing by ♪ 1835 01:40:09,177 --> 01:40:12,211 ♪ My love, my life ♪ 1836 01:40:12,213 --> 01:40:15,649 ♪ In the mirror of your eyes ♪ 1837 01:40:15,651 --> 01:40:18,652 ♪ My love, my life ♪ 1838 01:40:18,654 --> 01:40:23,022 ♪ I can see it all so clearly ♪ 1839 01:40:23,024 --> 01:40:27,627 ♪ All I love so dearly ♪ 1840 01:40:27,629 --> 01:40:31,465 ♪ Images passing by ♪ 1841 01:40:31,467 --> 01:40:35,135 ♪ Like reflections of your mind ♪ 1842 01:40:35,137 --> 01:40:38,239 ♪ My love, my life ♪ 1843 01:40:38,241 --> 01:40:41,609 ♪ Are the words I try to find ♪ 1844 01:40:41,611 --> 01:40:44,478 ♪ My love, my life ♪ 1845 01:40:44,480 --> 01:40:48,381 ♪ But I know I don't possess you ♪ 1846 01:40:48,383 --> 01:40:51,519 ♪ With all my heart, God bless you ♪ 1847 01:40:51,521 --> 01:40:55,055 ♪ You will be my love ♪ 1848 01:40:55,057 --> 01:40:59,092 ♪ And my life ♪ 1849 01:40:59,094 --> 01:41:05,001 ♪ You're my one and only ♪ 1850 01:41:07,804 --> 01:41:12,175 ♪ I held you close to me ♪ 1851 01:41:13,210 --> 01:41:15,444 ♪ Felt your heart beat ♪ 1852 01:41:15,446 --> 01:41:18,814 ♪ And I thought, "I am free" ♪ 1853 01:41:18,816 --> 01:41:21,115 ♪ Oh, yes ♪ 1854 01:41:21,117 --> 01:41:26,288 ♪ And as one are we ♪ 1855 01:41:26,290 --> 01:41:32,694 ♪ In the now and beyond ♪ 1856 01:41:32,696 --> 01:41:35,263 ♪ Nothing and no one ♪ 1857 01:41:35,265 --> 01:41:37,266 ♪ Can break ♪ 1858 01:41:37,268 --> 01:41:42,738 ♪ This bond ♪ 1859 01:41:42,740 --> 01:41:46,808 ♪ Like an image passing by ♪ 1860 01:41:46,810 --> 01:41:49,345 ♪ My love, my life ♪ 1861 01:41:49,347 --> 01:41:53,215 ♪ In the mirror of your eyes ♪ 1862 01:41:53,217 --> 01:41:56,451 ♪ My love, my life ♪ 1863 01:41:56,453 --> 01:42:00,355 ♪ I can see it all so clearly ♪ 1864 01:42:00,357 --> 01:42:04,761 ♪ All I love so dearly ♪ 1865 01:42:04,763 --> 01:42:09,299 ♪ Images passing by ♪ 1866 01:42:09,301 --> 01:42:12,803 ♪ Like reflections of your mind ♪ 1867 01:42:12,805 --> 01:42:15,773 ♪ My love, my life ♪ 1868 01:42:15,775 --> 01:42:18,776 ♪ Are the words I try to find ♪ 1869 01:42:18,778 --> 01:42:22,245 ♪ My love, my life ♪ 1870 01:42:22,247 --> 01:42:26,350 ♪ But I know I don't possess you ♪ 1871 01:42:26,352 --> 01:42:29,753 ♪ With all my heart, God bless you ♪ 1872 01:42:29,755 --> 01:42:31,889 ♪ You are still my love ♪ 1873 01:42:31,891 --> 01:42:35,191 ♪ And my life ♪ 1874 01:42:35,193 --> 01:42:39,363 ♪ Yes, I know I don't possess you ♪ 1875 01:42:39,365 --> 01:42:42,499 ♪ With all my heart, God bless you ♪ 1876 01:42:42,501 --> 01:42:45,235 ♪ You are still my love ♪ 1877 01:42:45,237 --> 01:42:48,640 ♪ And my life ♪ 1878 01:42:48,642 --> 01:42:50,742 ♪ You're my one ♪ 1879 01:42:50,744 --> 01:42:57,350 ♪ And only. ♪ 1880 01:43:41,562 --> 01:43:44,730 ♪ I was sick and tired of everything ♪ 1881 01:43:44,732 --> 01:43:49,435 ♪ When I called you last night from Glasgow ♪ 1882 01:43:49,437 --> 01:43:52,638 ♪ All I do is eat and sleep and sing ♪ 1883 01:43:52,640 --> 01:43:57,276 ♪ Wishing every show was the last show ♪ 1884 01:43:57,278 --> 01:44:01,448 ♪ So imagine I was glad to hear you coming ♪ 1885 01:44:01,450 --> 01:44:03,717 ♪ Suddenly I feel all right ♪ 1886 01:44:03,719 --> 01:44:05,418 ♪ And suddenly it's gonna be... ♪ 1887 01:44:05,420 --> 01:44:06,987 ♪ And it's gonna be so different ♪ 1888 01:44:06,989 --> 01:44:11,691 ♪ When I'm on the stage tonight ♪ 1889 01:44:11,693 --> 01:44:15,862 ♪ Tonight the Super Trouper lights are gonna find me ♪ 1890 01:44:15,864 --> 01:44:19,733 - ♪ Shining like the sun ♪ - ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1891 01:44:19,735 --> 01:44:23,870 - ♪ Smiling, having fun ♪ - ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1892 01:44:23,872 --> 01:44:26,941 ♪ Feeling like a number one ♪ 1893 01:44:26,943 --> 01:44:31,511 ♪ Tonight the Super Trouper beams are gonna blind me ♪ 1894 01:44:31,513 --> 01:44:35,415 - ♪ But I won't feel blue ♪ - ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1895 01:44:35,417 --> 01:44:37,485 ♪ Like I always do ♪ 1896 01:44:37,487 --> 01:44:39,020 ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1897 01:44:39,022 --> 01:44:42,724 ♪ 'Cause somewhere in the crowd there's you ♪ 1898 01:44:56,473 --> 01:44:59,573 ♪ Facing 20,000 of your friends ♪ 1899 01:44:59,575 --> 01:45:04,378 ♪ How can anyone be so lonely? ♪ 1900 01:45:04,380 --> 01:45:07,315 ♪ Part of a success that never ends ♪ 1901 01:45:07,317 --> 01:45:11,986 ♪ Still I'm thinking about you only ♪ 1902 01:45:11,988 --> 01:45:16,058 ♪ There are moments when I think I'm going crazy ♪ 1903 01:45:16,060 --> 01:45:17,860 ♪ But it's gonna be all right ♪ 1904 01:45:17,862 --> 01:45:19,795 ♪ You'll soon be changing everything ♪ 1905 01:45:19,797 --> 01:45:22,530 ♪ Everything will be so different ♪ 1906 01:45:22,532 --> 01:45:26,335 ♪ When I'm on the stage tonight ♪ 1907 01:45:26,337 --> 01:45:30,973 ♪ Tonight the Super Trouper lights are gonna find me ♪ 1908 01:45:30,975 --> 01:45:34,743 - ♪ Shining like the sun ♪ - ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1909 01:45:34,745 --> 01:45:38,714 - ♪ Smiling, having fun ♪ - ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1910 01:45:38,716 --> 01:45:41,985 ♪ Feeling like a number one ♪ 1911 01:45:41,987 --> 01:45:44,653 - ♪ Tonight the Super Trouper ♪ - ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1912 01:45:44,655 --> 01:45:46,688 ♪ Beams are gonna blind me ♪ 1913 01:45:46,690 --> 01:45:50,527 - ♪ But I won't feel blue ♪ - ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1914 01:45:50,529 --> 01:45:52,461 ♪ Like I always do ♪ 1915 01:45:52,463 --> 01:45:53,997 ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1916 01:45:53,999 --> 01:45:58,536 ♪ 'Cause somewhere in the crowd there's you ♪ 1917 01:45:59,436 --> 01:46:01,504 ♪ So I'll be there ♪ 1918 01:46:01,506 --> 01:46:03,006 ♪ When you arrive ♪ 1919 01:46:03,008 --> 01:46:05,975 ♪ The sight of you will prove to me I'm still alive ♪ 1920 01:46:05,977 --> 01:46:08,978 ♪ And when you take me in your arms ♪ 1921 01:46:08,980 --> 01:46:10,914 ♪ And hold me tight ♪ 1922 01:46:10,916 --> 01:46:16,653 ♪ I know it's gonna mean so much tonight ♪ 1923 01:46:16,655 --> 01:46:20,890 ♪ Tonight the Super Trouper lights are gonna find me ♪ 1924 01:46:20,892 --> 01:46:24,562 - ♪ Shining like the sun ♪ - ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1925 01:46:24,564 --> 01:46:27,064 ♪ Smiling, having fun ♪ 1926 01:46:27,066 --> 01:46:28,699 ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1927 01:46:28,701 --> 01:46:31,936 ♪ Feeling like a number one ♪ 1928 01:46:31,938 --> 01:46:34,571 - ♪ Tonight the Super Trouper ♪ - ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1929 01:46:34,573 --> 01:46:36,507 ♪ Lights are gonna find me ♪ 1930 01:46:36,509 --> 01:46:38,609 ♪ Shining like the sun ♪ 1931 01:46:38,611 --> 01:46:40,444 ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1932 01:46:40,446 --> 01:46:42,513 ♪ Smiling, having fun ♪ 1933 01:46:42,515 --> 01:46:44,515 ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1934 01:46:44,517 --> 01:46:47,885 ♪ Feeling like a number one ♪ 1935 01:46:47,887 --> 01:46:51,857 ♪ Tonight the Super Trouper beams are gonna blind me ♪ 1936 01:46:51,859 --> 01:46:56,027 - ♪ But I won't feel blue ♪ - ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1937 01:46:56,029 --> 01:46:57,761 ♪ Like I always do ♪ 1938 01:46:57,763 --> 01:46:59,597 ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1939 01:46:59,599 --> 01:47:02,767 ♪ 'Cause somewhere in the crowd ♪ 1940 01:47:02,769 --> 01:47:05,737 - ♪ There's you... ♪ - ♪ Super Trouper ♪ 1941 01:47:05,739 --> 01:47:10,978 ♪ Lights are gonna find me. ♪ 1942 01:52:59,002 --> 01:53:01,272 If she rejects you, give me a call. 1943 01:53:02,939 --> 01:53:04,540 ♪ If you change your mind ♪ 1944 01:53:04,542 --> 01:53:06,442 ♪ I'm the first in line ♪ 1945 01:53:06,444 --> 01:53:08,343 ♪ Honey, I'm still free ♪ 1946 01:53:08,345 --> 01:53:10,144 ♪ Take a chance on me ♪ 1947 01:53:10,146 --> 01:53:12,448 ♪ Gonna do my very best, and it... ♪ 1948 01:53:13,584 --> 01:53:15,286 Just shout "cut" whenever you want. 1949 01:53:15,288 --> 01:53:20,288 Subtitles by explosiveskull 136397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.