Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,960 --> 00:00:22,960
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:31,499 --> 00:00:35,064
♪ Thank you for the music ♪
3
00:00:35,066 --> 00:00:38,431
♪ The songs I'm singing ♪
4
00:00:38,433 --> 00:00:41,497
♪ Thanks for all ♪
5
00:00:41,499 --> 00:00:44,963
♪ The joy they're bringing ♪
6
00:00:44,965 --> 00:00:47,564
♪ Who can live without it? ♪
7
00:00:47,566 --> 00:00:51,496
♪ I ask in all honesty ♪
8
00:00:51,498 --> 00:00:53,630
♪ What would life be? ♪
9
00:00:53,632 --> 00:00:57,896
♪ Without a song or a dance ♪
10
00:00:57,898 --> 00:00:59,363
♪ What are we? ♪
11
00:00:59,365 --> 00:01:02,265
♪ So I say ♪
12
00:01:04,197 --> 00:01:07,395
♪ Thank you for the music ♪
13
00:01:07,397 --> 00:01:12,264
♪ For giving it to me. ♪
14
00:01:13,497 --> 00:01:15,961
It would be amazing
if someone could get these
15
00:01:15,963 --> 00:01:18,162
to the mainland
for the last post.
16
00:01:18,164 --> 00:01:20,262
The pleasure and privilege
will be mine.
17
00:01:20,264 --> 00:01:21,595
Señor, you're the manager.
18
00:01:21,597 --> 00:01:22,961
I need you to stay here
19
00:01:22,963 --> 00:01:24,328
and make sure
this place is ready
20
00:01:24,330 --> 00:01:28,328
for the most incredible
opening party of all time.
21
00:01:28,330 --> 00:01:31,229
Whatever your dream,
Ms. Sophie, we will make real.
22
00:01:32,630 --> 00:01:34,261
This was her dream.
23
00:01:34,263 --> 00:01:36,628
I'm just trying
to see it through.
24
00:01:36,630 --> 00:01:39,628
You've done
much more than that.
25
00:01:39,630 --> 00:01:41,363
Yeah, but is it enough?
26
00:01:42,896 --> 00:01:45,360
I wish I could ask her.
27
00:01:45,362 --> 00:01:47,527
I wish she was here.
28
00:01:49,095 --> 00:01:52,460
It's collection time.
Let's not be late.
29
00:01:52,462 --> 00:01:53,994
Wait.
30
00:01:57,161 --> 00:01:59,460
She never shows up anyway.
31
00:02:02,928 --> 00:02:04,392
Don't worry.
32
00:02:04,394 --> 00:02:06,492
My mom was late for everything.
33
00:02:13,628 --> 00:02:15,292
So, it is nearly time
34
00:02:15,294 --> 00:02:18,957
for the graduating year
to go out into the world.
35
00:02:18,959 --> 00:02:21,224
Supported by their friends
and families,
36
00:02:21,226 --> 00:02:24,491
so many of whom they are
grateful to have in attendance
37
00:02:24,493 --> 00:02:27,091
on this august day.
38
00:02:27,093 --> 00:02:29,991
But first, custom dictates
that I call on
39
00:02:29,993 --> 00:02:31,891
the undergraduate selected
40
00:02:31,893 --> 00:02:33,591
- by his or her peers...
- Sorry, sorry.
41
00:02:33,593 --> 00:02:36,057
...to deliver
the valedictory address.
42
00:02:36,059 --> 00:02:38,658
This year, that undergraduate,
43
00:02:38,660 --> 00:02:40,956
punctual as ever...
44
00:02:40,958 --> 00:02:43,624
is Donna Sheridan.
45
00:02:52,326 --> 00:02:55,191
You're going to do
great things, Donna.
46
00:03:03,258 --> 00:03:08,256
Thank you, Vice-Chancellor,
for everything.
47
00:03:08,258 --> 00:03:11,988
This place
has taught me so much
48
00:03:11,990 --> 00:03:14,623
about friendship,
49
00:03:14,625 --> 00:03:17,888
loyalty, love.
50
00:03:17,890 --> 00:03:20,954
But most importantly,
it's taught me
51
00:03:20,956 --> 00:03:23,522
that the best things in life,
52
00:03:23,524 --> 00:03:26,088
the very best things,
53
00:03:26,090 --> 00:03:29,823
happen unexpectedly.
54
00:03:31,022 --> 00:03:33,020
Hit it!
55
00:03:37,356 --> 00:03:38,987
♪ Everybody screamed ♪
56
00:03:40,189 --> 00:03:42,521
♪ When I kissed the teacher ♪
57
00:03:43,921 --> 00:03:46,254
♪ They must have thought
they dreamed ♪
58
00:03:46,256 --> 00:03:49,119
♪ When I kissed the teacher ♪
59
00:03:49,121 --> 00:03:51,353
♪ All my friends at school ♪
60
00:03:51,355 --> 00:03:53,554
♪ They had never seen ♪
61
00:03:53,556 --> 00:03:55,086
♪ The teacher blush ♪
62
00:03:55,088 --> 00:03:58,919
♪ She looked like a fool ♪
63
00:03:58,921 --> 00:04:00,919
♪ Nearly petrified ♪
64
00:04:00,921 --> 00:04:04,486
♪ 'Cause she was
taken by surprise ♪
65
00:04:04,488 --> 00:04:07,353
♪ When I kissed the teacher ♪
66
00:04:07,355 --> 00:04:11,018
♪ Couldn't quite believe
her eyes ♪
67
00:04:11,020 --> 00:04:14,118
♪ When I kissed the teacher ♪
68
00:04:14,120 --> 00:04:16,352
♪ My whole class went wild ♪
69
00:04:16,354 --> 00:04:19,085
♪ As I held my breath,
the world stood still ♪
70
00:04:19,087 --> 00:04:23,652
♪ But then she just smiled ♪
71
00:04:23,654 --> 00:04:25,552
♪ I was in the seventh heaven ♪
72
00:04:25,554 --> 00:04:30,217
♪ When I kissed the teacher ♪
73
00:04:30,219 --> 00:04:34,551
- ♪ What a mad day ♪
- ♪ Ah, ah, ah ♪
74
00:04:34,553 --> 00:04:38,984
♪ Now I see everything
in a different light ♪
75
00:04:38,986 --> 00:04:42,484
♪ What a mad day ♪
76
00:04:42,486 --> 00:04:44,217
♪ I was up in the air ♪
77
00:04:44,219 --> 00:04:47,983
♪ And she taught me
a lesson all right ♪
78
00:04:47,985 --> 00:04:50,317
♪ I was in a trance ♪
79
00:04:50,319 --> 00:04:54,483
♪ When I kissed the teacher ♪
80
00:04:54,485 --> 00:04:57,083
♪ Suddenly I took a chance ♪
81
00:04:57,085 --> 00:05:00,483
♪ When I kissed the teacher ♪
82
00:05:00,485 --> 00:05:03,115
♪ Leaning over me ♪
83
00:05:03,117 --> 00:05:05,349
♪ She was trying to explain ♪
84
00:05:05,351 --> 00:05:09,284
♪ The laws of geometry ♪
85
00:05:10,451 --> 00:05:12,915
♪ And I couldn't help it ♪
86
00:05:12,917 --> 00:05:16,482
♪ I just had to kiss
the teacher ♪
87
00:05:16,484 --> 00:05:19,151
♪ What a mad day ♪
88
00:05:20,551 --> 00:05:25,016
♪ Now I see everything
in a different light ♪
89
00:05:26,016 --> 00:05:28,348
♪ What a mad day ♪
90
00:05:28,350 --> 00:05:31,148
♪ I was up in the air ♪
91
00:05:31,150 --> 00:05:33,949
♪ And she taught me
a lesson all right ♪
92
00:05:35,417 --> 00:05:38,148
♪ What a crazy day ♪
93
00:05:38,150 --> 00:05:41,080
♪ When I kissed the teacher ♪
94
00:05:41,082 --> 00:05:44,080
♪ All my sense had flown away ♪
95
00:05:44,082 --> 00:05:47,013
♪ When I kissed the teacher ♪
96
00:05:47,015 --> 00:05:49,447
♪ My whole class went wild ♪
97
00:05:49,449 --> 00:05:52,113
♪ As I held my breath,
the world stood still ♪
98
00:05:52,115 --> 00:05:56,614
♪ But then she just smiled ♪
99
00:05:56,616 --> 00:05:59,912
♪ I was in the seventh heaven ♪
100
00:05:59,914 --> 00:06:03,479
♪ When I kissed the teacher ♪
101
00:06:03,481 --> 00:06:06,112
♪ I want to hug, hug, hug him ♪
102
00:06:06,114 --> 00:06:09,879
♪ When I kissed the teacher ♪
103
00:06:09,881 --> 00:06:11,613
♪ I want to hug, hug him ♪
104
00:06:11,615 --> 00:06:15,944
♪ When I kissed the teacher ♪
105
00:06:15,946 --> 00:06:19,111
♪ I want to hug, hug, hug him ♪
106
00:06:19,113 --> 00:06:22,078
♪ When I kissed the teacher ♪
107
00:06:22,080 --> 00:06:24,011
♪ I want to hug, hug him ♪
108
00:06:24,013 --> 00:06:28,045
♪ When I kissed the teacher. ♪
109
00:06:34,012 --> 00:06:35,314
She didn't come.
110
00:06:36,380 --> 00:06:38,344
She didn't come.
111
00:06:38,346 --> 00:06:40,311
My mother.
112
00:06:40,313 --> 00:06:42,377
Can you believe
she didn't come?
113
00:06:42,379 --> 00:06:43,544
She never comes.
114
00:06:43,546 --> 00:06:45,477
And every time,
it surprises me.
115
00:06:45,479 --> 00:06:47,144
I have gotta get better
at that.
116
00:06:47,146 --> 00:06:49,942
You give that woman hell
when you get home.
117
00:06:49,944 --> 00:06:51,544
I am not going home.
118
00:06:51,546 --> 00:06:53,611
- Not for a long time.
- Oh.
119
00:06:53,613 --> 00:06:56,243
The old "stay away
as punishment" ploy.
120
00:06:56,245 --> 00:07:00,343
I tried that, but my parents
just rented out my room.
121
00:07:00,345 --> 00:07:02,176
And sold your dog.
122
00:07:02,178 --> 00:07:05,076
No, it's not punishment.
It's the opposite.
123
00:07:05,078 --> 00:07:07,643
It's like a gift to myself.
124
00:07:07,645 --> 00:07:09,975
- Where will you go?
- Anywhere.
125
00:07:09,977 --> 00:07:12,142
Everywhere.
126
00:07:12,144 --> 00:07:15,175
Life is short,
the world is wide, and...
127
00:07:15,177 --> 00:07:17,442
- I want to make some memories.
- Hmm.
128
00:07:17,444 --> 00:07:18,543
In other words,
129
00:07:18,545 --> 00:07:20,475
- you're leaving us.
- Oh.
130
00:07:20,477 --> 00:07:23,908
I never would.
131
00:07:23,910 --> 00:07:27,277
I was just putting out feelers
for our future.
132
00:07:28,577 --> 00:07:30,007
Come on.
133
00:07:30,009 --> 00:07:32,442
We'll always have each other.
134
00:07:32,444 --> 00:07:34,940
Dynamos! Dynamite!
135
00:07:34,942 --> 00:07:38,408
Sleep all day
and whoop all night!
136
00:07:51,443 --> 00:07:53,275
Whoa!
137
00:08:23,207 --> 00:08:25,472
Oh, they're so beautiful.
138
00:08:25,474 --> 00:08:27,071
Uh, a little to the left.
139
00:08:27,073 --> 00:08:29,605
Little bit more.
And down just a bit.
140
00:08:29,607 --> 00:08:31,573
Perfect. Good.
141
00:08:46,732 --> 00:08:48,296
Those flowers are beautiful.
142
00:08:48,298 --> 00:08:50,931
Thank you so much.
143
00:08:52,498 --> 00:08:54,762
Sky? What time is it there?
144
00:08:54,764 --> 00:08:57,061
It's early.
145
00:08:57,063 --> 00:08:59,063
I was just thinking about you.
146
00:09:00,097 --> 00:09:01,463
About tomorrow.
147
00:09:01,465 --> 00:09:03,295
- How's it going?
- Oh, you know,
148
00:09:03,297 --> 00:09:06,061
nothing focuses the mind
like the last minute.
149
00:09:06,063 --> 00:09:08,495
But you're ready.
150
00:09:08,497 --> 00:09:10,529
I can't believe
I'm not gonna be there.
151
00:09:10,531 --> 00:09:12,061
Feels weird.
152
00:09:12,063 --> 00:09:14,295
Yeah, but we agreed...
six weeks in New York,
153
00:09:14,297 --> 00:09:17,060
learning the hotel business
from the very best.
154
00:09:17,062 --> 00:09:19,194
It was too big a chance
to pass up.
155
00:09:19,196 --> 00:09:21,363
- Soph.
- What?
156
00:09:23,196 --> 00:09:24,594
- Nothing.
- What?
157
00:09:24,596 --> 00:09:25,693
No, it doesn't matter.
158
00:09:25,695 --> 00:09:28,430
Except that it obviously does.
159
00:09:30,329 --> 00:09:32,727
They've offered me
a job permanently.
160
00:09:32,729 --> 00:09:34,329
Oh.
161
00:09:35,695 --> 00:09:37,461
Okay.
162
00:09:37,463 --> 00:09:40,059
- I can say no.
- But you don't want to.
163
00:09:40,061 --> 00:09:41,460
You want to say
the opposite of no.
164
00:09:41,462 --> 00:09:42,126
Yeah, I do.
165
00:09:42,128 --> 00:09:44,160
But you could come with me.
166
00:09:44,162 --> 00:09:47,026
But I'm here.
I'm always gonna be here.
167
00:09:47,028 --> 00:09:48,726
Soph, your mum died a year ago.
168
00:09:48,728 --> 00:09:51,393
And I rebuilt this hotel
in her honor.
169
00:09:51,395 --> 00:09:53,460
She wouldn't want you
to dedicate your life to her.
170
00:09:53,462 --> 00:09:55,025
She dedicated hers to me.
171
00:09:55,027 --> 00:09:56,192
We can't keep
having this fight.
172
00:09:56,194 --> 00:09:57,626
Apparently we can,
until we realize
173
00:09:57,628 --> 00:10:00,261
that there's nothing left
to fight for.
174
00:10:05,528 --> 00:10:06,691
Sky?
175
00:10:06,693 --> 00:10:09,127
Yeah, I know.
176
00:10:10,461 --> 00:10:12,725
I should go.
177
00:10:12,727 --> 00:10:14,124
Yeah.
178
00:10:14,126 --> 00:10:17,291
I'll be thinking of you
tomorrow.
179
00:10:17,293 --> 00:10:19,493
It's gonna be amazing.
180
00:10:21,593 --> 00:10:23,293
Take care, Soph.
181
00:10:25,592 --> 00:10:28,058
Yeah. You, too, Sky.
182
00:10:36,992 --> 00:10:39,524
♪ They pass me by ♪
183
00:10:39,526 --> 00:10:43,056
♪ All of those great romances ♪
184
00:10:43,058 --> 00:10:46,589
♪ It's as if
you're robbing me ♪
185
00:10:46,591 --> 00:10:50,156
♪ Of my rightful chances ♪
186
00:10:50,158 --> 00:10:52,656
♪ My picture clear ♪
187
00:10:52,658 --> 00:10:57,523
♪ Everything seemed so easy ♪
188
00:10:57,525 --> 00:11:00,989
♪ And so I dealt you the blow ♪
189
00:11:00,991 --> 00:11:03,655
♪ One of us had to go ♪
190
00:11:03,657 --> 00:11:05,988
♪ Now it's different ♪
191
00:11:05,990 --> 00:11:08,755
♪ I want you to know ♪
192
00:11:08,757 --> 00:11:11,555
♪ One of us is crying ♪
193
00:11:11,557 --> 00:11:14,588
♪ One of us is lying ♪
194
00:11:14,590 --> 00:11:17,457
♪ In her lonely bed ♪
195
00:11:20,223 --> 00:11:24,488
♪ Staring at the ceiling ♪
196
00:11:24,490 --> 00:11:30,457
♪ Wishing she was
somewhere else instead ♪
197
00:11:32,189 --> 00:11:35,053
♪ One of us is lonely ♪
198
00:11:35,055 --> 00:11:37,720
♪ One of us is only ♪
199
00:11:37,722 --> 00:11:41,156
♪ Waiting for a call ♪
200
00:11:43,588 --> 00:11:46,052
♪ Sorry for himself ♪
201
00:11:46,054 --> 00:11:49,420
♪ Feeling stupid,
feeling small ♪
202
00:11:49,422 --> 00:11:54,021
♪ Wishing he had never
left at all ♪
203
00:11:55,754 --> 00:11:58,253
♪ I saw myself ♪
204
00:11:58,255 --> 00:12:01,619
♪ As a concealed attraction ♪
205
00:12:01,621 --> 00:12:05,185
♪ I felt you kept me away ♪
206
00:12:05,187 --> 00:12:09,018
♪ From the heat
and the action ♪
207
00:12:09,020 --> 00:12:11,218
♪ Just like a child ♪
208
00:12:11,220 --> 00:12:16,185
♪ Stubborn and misconceiving ♪
209
00:12:16,187 --> 00:12:19,584
♪ That's how I started
the show ♪
210
00:12:19,586 --> 00:12:22,618
♪ One of us had to go ♪
211
00:12:22,620 --> 00:12:27,618
♪ Now I've changed,
and I want you to know ♪
212
00:12:27,620 --> 00:12:30,217
♪ One of us is crying ♪
213
00:12:30,219 --> 00:12:33,483
♪ One of us is lying ♪
214
00:12:33,485 --> 00:12:36,186
♪ In his lonely bed ♪
215
00:12:39,051 --> 00:12:43,049
♪ Staring at the ceiling ♪
216
00:12:43,051 --> 00:12:45,083
- ♪ Wishing he was ♪
- ♪ Wishing she was ♪
217
00:12:45,085 --> 00:12:47,417
♪ Somewhere else instead ♪
218
00:12:47,419 --> 00:12:50,682
♪ One of us is lonely,
one of us... ♪
219
00:12:50,684 --> 00:12:53,616
♪ One of us is lonely ♪
220
00:12:53,618 --> 00:12:56,582
♪ One of us is only ♪
221
00:12:56,584 --> 00:13:00,050
♪ Waiting for a call ♪
222
00:13:02,518 --> 00:13:04,982
♪ Sorry for herself ♪
223
00:13:04,984 --> 00:13:08,249
♪ Feeling stupid,
feeling small ♪
224
00:13:08,251 --> 00:13:13,048
♪ Wishing he had never
left at all ♪
225
00:13:13,050 --> 00:13:15,047
♪ Never left ♪
226
00:13:15,049 --> 00:13:19,382
♪ At all. ♪
227
00:13:23,049 --> 00:13:26,081
The poor girl
is under so much pressure.
228
00:13:26,083 --> 00:13:28,114
The hotel reopening.
229
00:13:28,116 --> 00:13:29,614
We have to be strong for her.
230
00:13:29,616 --> 00:13:31,381
Strong. Absolutely.
231
00:13:31,383 --> 00:13:33,714
- She needs our support.
- Mmm.
232
00:13:33,716 --> 00:13:35,381
She needs bolstering.
233
00:13:35,383 --> 00:13:37,514
Yeah. Well, bolstering's
what she'll get.
234
00:13:37,516 --> 00:13:39,647
What she doesn't need
is you crying
235
00:13:39,649 --> 00:13:42,315
every time someone
mentions Donna.
236
00:13:52,581 --> 00:13:54,179
I'm so glad you're here.
237
00:13:54,181 --> 00:13:55,246
Come on.
238
00:13:55,248 --> 00:13:57,179
Let's get this show
on the road.
239
00:13:57,181 --> 00:13:58,713
She's very strong.
240
00:13:58,715 --> 00:14:02,412
I can't wait to see
this hotel you've built.
241
00:14:02,414 --> 00:14:04,979
Well, it wasn't actually me
who built it.
242
00:14:04,981 --> 00:14:06,979
What's it called?
243
00:14:06,981 --> 00:14:09,712
The Hotel Bella Donna.
244
00:14:09,714 --> 00:14:13,044
Oh, God.
245
00:14:13,046 --> 00:14:16,745
So, two of your three
possible fathers can't make it?
246
00:14:16,747 --> 00:14:20,444
They're all my fathers,
and they have great reasons.
247
00:14:20,446 --> 00:14:23,577
Harry is doing
some huge deal in Tokyo,
248
00:14:23,579 --> 00:14:26,044
and Bill is receiving an award
249
00:14:26,046 --> 00:14:29,611
for being the greatest Swede
of all time.
250
00:14:29,613 --> 00:14:32,077
Maybe it's for the best.
251
00:14:32,079 --> 00:14:35,043
Oh. Oh, I would have been fine.
252
00:14:35,045 --> 00:14:38,244
Absolutely fine.
I'm-I'm very strong.
253
00:14:38,246 --> 00:14:40,711
Just tell me you didn't
invite your grandmother.
254
00:14:40,713 --> 00:14:42,710
Wicked Witch of the West.
255
00:14:42,712 --> 00:14:45,410
She hasn't been seen outside
of Las Vegas for decades.
256
00:14:48,445 --> 00:14:51,512
You must meet
our hotel manager.
257
00:15:00,311 --> 00:15:02,575
Buenos días.
258
00:15:02,577 --> 00:15:06,276
Be still, my beating vagina.
259
00:15:06,278 --> 00:15:08,276
Señor Cienfuegos,
260
00:15:08,278 --> 00:15:10,575
these are my mother's
greatest friends.
261
00:15:10,577 --> 00:15:13,376
- This is Tanya.
- Doña Tanya.
262
00:15:14,410 --> 00:15:17,075
Hmm.
Your beauty comes not only
263
00:15:17,077 --> 00:15:19,075
from the exquisite structure
of your bones
264
00:15:19,077 --> 00:15:20,574
and the laughter
in your sparkling eyes,
265
00:15:20,576 --> 00:15:24,007
but from the goodness
that flowers within you.
266
00:15:24,009 --> 00:15:25,242
Like a fountain.
267
00:15:25,244 --> 00:15:28,174
Have him washed
and brought to my tent.
268
00:15:28,176 --> 00:15:29,574
Don't think fountains flower,
do they?
269
00:15:29,576 --> 00:15:30,641
Mine does.
270
00:15:30,643 --> 00:15:32,541
And this is Rosie.
271
00:15:32,543 --> 00:15:34,174
Madam Rosie.
272
00:15:34,176 --> 00:15:36,207
Oh.
273
00:15:36,209 --> 00:15:38,540
You have the courage of a lion
274
00:15:38,542 --> 00:15:41,107
and the passion of a panther
275
00:15:41,109 --> 00:15:44,141
and the wisdom of a flamingo.
276
00:15:44,143 --> 00:15:47,208
- Are flamingos wise?
- Let the man speak.
277
00:15:48,442 --> 00:15:50,006
We are going to the jetty
278
00:15:50,008 --> 00:15:51,106
to make the welcome
decorations.
279
00:15:51,108 --> 00:15:52,305
Sounds wonderful.
280
00:15:52,307 --> 00:15:53,572
We do our best.
281
00:15:53,574 --> 00:15:55,305
It is all we have.
282
00:15:56,574 --> 00:16:00,006
Señor Cienfuegos.
283
00:16:00,008 --> 00:16:02,072
That means "a hundred fires."
284
00:16:02,074 --> 00:16:04,139
So that's 50 for you
and 50 for me.
285
00:16:04,141 --> 00:16:06,005
- 90-ten.
- 60-40.
286
00:16:06,007 --> 00:16:08,539
80-20.
That's my final offer.
287
00:16:40,105 --> 00:16:42,238
Uh, excusez-moi.
288
00:16:45,506 --> 00:16:48,137
Oh, bonjour, mademoiselle.
289
00:16:48,139 --> 00:16:52,403
Um... uh, je suis
locked out de ma chambre.
290
00:16:52,405 --> 00:16:54,469
- Oh, I don't...
- Uh, je, um...
291
00:16:54,471 --> 00:16:57,035
put my tray out,
292
00:16:57,037 --> 00:16:59,669
uh, dans le corridor,
293
00:16:59,671 --> 00:17:02,569
mais, uh, malheureusement
294
00:17:02,571 --> 00:17:04,268
quand je, um...
295
00:17:04,270 --> 00:17:08,337
turned back, uh,
la porte était fermée.
296
00:17:10,037 --> 00:17:14,568
Et maintenant, j-je need
une, uh, uh...
297
00:17:14,570 --> 00:17:17,702
uh, spare key, uh, uh, pour,
298
00:17:17,704 --> 00:17:21,437
uh, reentrer dans la chambre.
299
00:17:22,637 --> 00:17:24,467
S'il vous plaît, mademoiselle.
300
00:17:24,469 --> 00:17:28,200
Sorry, I didn't understand.
Could you say all that again?
301
00:17:28,202 --> 00:17:29,434
Oui.
302
00:17:29,436 --> 00:17:31,068
Je suis...
303
00:17:31,070 --> 00:17:32,967
Wait a second.
304
00:17:32,969 --> 00:17:34,935
I don't work here.
305
00:17:35,703 --> 00:17:37,634
Well, I should call the police.
306
00:17:37,636 --> 00:17:39,567
I'd rather you didn't.
307
00:17:41,301 --> 00:17:43,468
They probably wouldn't
understand my French anyway.
308
00:17:46,502 --> 00:17:49,633
So, Harry, you work in a bank.
309
00:17:49,635 --> 00:17:51,100
I'm afraid so.
310
00:17:51,102 --> 00:17:54,266
Uh, my father,
more or less, owns it.
311
00:17:54,268 --> 00:17:56,433
I'm fulfilling my destiny.
312
00:17:57,535 --> 00:18:01,165
I'm searching for mine.
313
00:18:01,167 --> 00:18:03,565
I have this feeling
it's in Greece.
314
00:18:03,567 --> 00:18:05,565
Why Greece?
315
00:18:05,567 --> 00:18:08,565
I'll find out when I get there.
Leaving tomorrow.
316
00:18:08,567 --> 00:18:09,999
- Tomorrow?
- Yeah.
317
00:18:10,001 --> 00:18:11,432
Right. Better move fast.
318
00:18:11,434 --> 00:18:13,165
Um...
319
00:18:13,167 --> 00:18:16,998
Would you mind carrying your
bag on your other shoulder?
320
00:18:17,000 --> 00:18:19,632
Uh, sure. Why?
321
00:18:19,634 --> 00:18:21,699
Well, 'cause then, you see,
the hand nearest me
322
00:18:21,701 --> 00:18:23,431
would fall straight down,
323
00:18:23,433 --> 00:18:27,231
and mine could sort of
brush against it.
324
00:18:27,233 --> 00:18:30,398
And then I could take
your hand in mine
325
00:18:30,400 --> 00:18:34,265
in a totally natural
and spontaneous way.
326
00:18:35,366 --> 00:18:38,432
Or you could just ask
to hold my hand.
327
00:18:40,298 --> 00:18:43,296
Of course, that's plan B.
328
00:18:46,066 --> 00:18:47,963
It's not just Greece generally.
329
00:18:47,965 --> 00:18:49,497
It's a specific place.
330
00:18:49,499 --> 00:18:53,295
At the far end,
there's an island, Kalokairi.
331
00:18:53,297 --> 00:18:56,295
And people used to think,
if you sailed on from there,
332
00:18:56,297 --> 00:18:59,229
you'd fall off the edge
of the world.
333
00:18:59,231 --> 00:19:01,729
That sounds like
the place for me.
334
00:19:01,731 --> 00:19:05,162
Of-of course it does.
Absolutely.
335
00:19:05,164 --> 00:19:10,362
Um, but now perhaps we can
change the subject slightly
336
00:19:10,364 --> 00:19:15,028
and talk about the advantages
and disadvantages of us
337
00:19:15,030 --> 00:19:16,561
spending the night together.
338
00:19:16,563 --> 00:19:18,028
Whoa, okay.
339
00:19:18,030 --> 00:19:19,628
Bold move.
340
00:19:19,630 --> 00:19:21,161
Because,
from where I'm sitting,
341
00:19:21,163 --> 00:19:24,261
I mean, it seems to be
pretty much all upside
342
00:19:24,263 --> 00:19:28,561
with-with very little reason
not to just crack straight on.
343
00:19:28,563 --> 00:19:30,695
Mmm...
344
00:19:30,697 --> 00:19:35,360
My family don't really
react well to foreign romances.
345
00:19:35,362 --> 00:19:37,694
Years ago, my mom
was in Central America,
346
00:19:37,696 --> 00:19:41,429
and she had her heart broken
into a million little pieces.
347
00:19:42,962 --> 00:19:44,460
Right.
348
00:19:44,462 --> 00:19:45,660
Yeah, fair enough.
349
00:19:45,662 --> 00:19:47,360
I mean,
I'm sure you're correct.
350
00:19:47,362 --> 00:19:49,326
Mmm.
351
00:19:51,428 --> 00:19:55,292
I mean, there is
one more reason, though.
352
00:19:55,294 --> 00:19:58,259
You'd be doing me
a huge favor because...
353
00:19:58,261 --> 00:20:01,292
yeah, this...
this would be my first time.
354
00:20:06,628 --> 00:20:08,058
You're kidding.
355
00:20:08,060 --> 00:20:09,291
No, it's a... a thing
356
00:20:09,293 --> 00:20:11,291
I always say
to make me look cool.
357
00:20:11,293 --> 00:20:13,525
No, I-I'm not kidding.
358
00:20:13,527 --> 00:20:15,625
Uh...
359
00:20:15,627 --> 00:20:17,160
Harry.
360
00:20:18,694 --> 00:20:20,658
We just met today.
361
00:20:20,660 --> 00:20:23,159
Yes, but when you know,
you know.
362
00:20:24,427 --> 00:20:26,425
When you fall, you fall.
363
00:20:26,427 --> 00:20:28,658
And when you're defeated
by love,
364
00:20:28,660 --> 00:20:30,290
you're utterly defeated.
365
00:20:30,292 --> 00:20:32,290
Whoa!
366
00:20:32,292 --> 00:20:34,424
♪ My, my ♪
367
00:20:34,426 --> 00:20:35,724
♪ At Waterloo ♪
368
00:20:35,726 --> 00:20:38,691
♪ Napoleon did surrender ♪
369
00:20:38,693 --> 00:20:40,691
♪ Oh, yeah ♪
370
00:20:40,693 --> 00:20:43,724
♪ And I have met my destiny ♪
371
00:20:43,726 --> 00:20:47,323
♪ In quite a similar way ♪
372
00:20:47,325 --> 00:20:50,390
♪ The history book
on the shelf ♪
373
00:20:50,392 --> 00:20:55,690
♪ Is always repeating itself ♪
374
00:20:55,692 --> 00:20:57,189
♪ Waterloo ♪
375
00:20:57,191 --> 00:21:00,656
♪ I was defeated,
you won the war ♪
376
00:21:00,658 --> 00:21:02,289
Oh, my.
377
00:21:02,291 --> 00:21:03,155
♪ Waterloo ♪
378
00:21:03,157 --> 00:21:06,957
♪ Promise to love you
forevermore ♪
379
00:21:09,324 --> 00:21:10,422
♪ Waterloo ♪
380
00:21:10,424 --> 00:21:14,055
♪ Couldn't escape
if I wanted to ♪
381
00:21:14,057 --> 00:21:16,088
- Ooh!
- ♪ Waterloo ♪
382
00:21:16,090 --> 00:21:18,087
♪ Knowing my fate ♪
383
00:21:18,089 --> 00:21:20,121
♪ Is to be with you ♪
384
00:21:20,123 --> 00:21:23,522
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa,
Waterloo ♪
385
00:21:23,524 --> 00:21:26,890
♪ Finally facing my Waterloo ♪
386
00:21:36,189 --> 00:21:39,222
Hey! Hey!
387
00:21:40,955 --> 00:21:42,554
♪ My, my ♪
388
00:21:42,556 --> 00:21:45,286
♪ I tried to hold you back ♪
389
00:21:45,288 --> 00:21:47,053
♪ But you were stronger ♪
390
00:21:47,055 --> 00:21:48,387
♪ Oh, yeah ♪
391
00:21:48,389 --> 00:21:50,019
Oh, yeah!
392
00:21:50,021 --> 00:21:52,019
♪ And now it seems
my only chance ♪
393
00:21:52,021 --> 00:21:55,420
♪ Is giving up the fight ♪
394
00:21:55,422 --> 00:21:59,085
♪ And how could I
ever refuse? ♪
395
00:21:59,087 --> 00:22:04,419
♪ I feel like I win
when I lose ♪
396
00:22:04,421 --> 00:22:06,152
♪ Waterloo ♪
397
00:22:06,154 --> 00:22:08,454
♪ Couldn't escape
if I wanted to ♪
398
00:22:10,554 --> 00:22:12,052
♪ Waterloo ♪
399
00:22:12,054 --> 00:22:15,218
♪ Knowing my fate
is to be with you ♪
400
00:22:15,220 --> 00:22:17,452
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪
401
00:22:17,454 --> 00:22:18,719
♪ Waterloo ♪
402
00:22:18,721 --> 00:22:21,719
♪ Finally facing my Waterloo ♪
403
00:22:36,985 --> 00:22:39,983
♪ So how could I ever refuse? ♪
404
00:22:39,985 --> 00:22:43,350
♪ I feel like I win
when I lose ♪
405
00:22:43,352 --> 00:22:45,016
♪ Waterloo ♪
406
00:22:45,018 --> 00:22:47,486
♪ Couldn't escape
if I wanted to ♪
407
00:22:50,051 --> 00:22:51,417
♪ Waterloo ♪
408
00:22:51,419 --> 00:22:54,251
♪ Knowing my fate
is to be with you ♪
409
00:22:55,184 --> 00:22:56,584
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪
410
00:22:56,586 --> 00:22:58,149
♪ Waterloo ♪
411
00:22:58,151 --> 00:23:00,583
♪ Finally facing my Waterloo ♪
412
00:23:01,618 --> 00:23:03,015
♪ Ooh ♪
413
00:23:03,017 --> 00:23:04,483
♪ Waterloo ♪
414
00:23:04,485 --> 00:23:07,948
♪ Knowing my fate
is to be with you. ♪
415
00:23:07,950 --> 00:23:09,483
Whoa!
416
00:23:19,250 --> 00:23:21,448
That was the greatest event
of my life.
417
00:23:21,450 --> 00:23:23,415
But it's been a good life,
you know.
418
00:23:23,417 --> 00:23:27,882
Full of happy things, but...
that was the best of them.
419
00:23:29,149 --> 00:23:32,182
Did you enjoy...?
No, don't answer that.
420
00:23:36,049 --> 00:23:37,414
But did you?
421
00:23:37,416 --> 00:23:39,850
It was lovely.
422
00:23:42,015 --> 00:23:43,514
Thank you.
423
00:23:43,516 --> 00:23:46,481
No. Thank you.
424
00:24:12,582 --> 00:24:14,612
- Hello.
- Hello, darling.
425
00:24:14,614 --> 00:24:16,345
How's it going down there?
426
00:24:18,080 --> 00:24:20,445
There's enough moussaka
for millions,
427
00:24:20,447 --> 00:24:22,679
with moussaka to spare.
428
00:24:22,681 --> 00:24:24,345
I hope you'll be proud.
429
00:24:24,347 --> 00:24:26,545
I already am.
430
00:24:26,547 --> 00:24:28,512
And so are Bill and Harry.
431
00:24:28,514 --> 00:24:29,579
I miss them.
432
00:24:29,581 --> 00:24:31,277
They're really sorry
they couldn't make it.
433
00:24:31,279 --> 00:24:33,344
If it had been
any other date...
434
00:24:33,346 --> 00:24:35,411
I know.
435
00:24:35,413 --> 00:24:37,146
But I have you.
436
00:24:38,680 --> 00:24:43,244
To tell you the truth,
I'm not sure I can face it.
437
00:24:43,246 --> 00:24:47,212
I don't know if I can,
either, but... we still will.
438
00:24:48,212 --> 00:24:49,943
Because it's a special night...
439
00:24:49,945 --> 00:24:51,543
not for mourning,
but for celebration.
440
00:24:53,045 --> 00:24:54,343
That's how Mom
would have wanted it.
441
00:24:54,345 --> 00:24:56,443
She would have wanted
to be there.
442
00:24:56,445 --> 00:25:00,677
To get very drunk indeed
and dance until she dropped.
443
00:25:02,579 --> 00:25:05,111
Our dancing queen.
444
00:25:07,679 --> 00:25:10,042
Yeah.
445
00:25:10,044 --> 00:25:11,609
It will get better.
446
00:25:11,611 --> 00:25:13,378
Yeah.
447
00:25:14,678 --> 00:25:17,444
Just not quite yet.
448
00:25:19,611 --> 00:25:22,043
- I'll see you later.
- See you later, kiddo.
449
00:25:28,343 --> 00:25:31,208
♪ So when you're near me,
darling ♪
450
00:25:31,210 --> 00:25:34,009
♪ Can't you hear me? ♪
451
00:25:38,577 --> 00:25:40,608
♪ The love you gave me ♪
452
00:25:40,610 --> 00:25:44,142
♪ Nothing else can save me ♪
453
00:25:46,942 --> 00:25:49,175
♪ When you're gone ♪
454
00:25:50,609 --> 00:25:53,507
♪ How can I ♪
455
00:25:53,509 --> 00:25:58,074
♪ Even try to go on? ♪
456
00:26:00,174 --> 00:26:03,007
♪ When you're gone ♪
457
00:26:05,508 --> 00:26:08,408
♪ Though I try ♪
458
00:26:10,541 --> 00:26:13,938
♪ How can I ♪
459
00:26:13,940 --> 00:26:17,873
♪ Carry on? ♪
460
00:26:27,474 --> 00:26:28,704
Hey.
461
00:26:39,406 --> 00:26:41,037
You grew your hair.
462
00:26:41,039 --> 00:26:42,671
It's longer now.
463
00:26:42,673 --> 00:26:45,670
It is a bit. Yeah.
464
00:26:45,672 --> 00:26:48,003
I know we could talk
about that,
465
00:26:48,005 --> 00:26:51,437
but, uh, the ferry
leaves any second, and, uh...
466
00:26:51,439 --> 00:26:53,938
I think great things
are waiting for me.
467
00:26:54,672 --> 00:26:56,269
I prefer it shorter.
468
00:27:03,271 --> 00:27:06,702
Wait! Wait!
469
00:27:06,704 --> 00:27:08,470
Please!
470
00:27:08,472 --> 00:27:09,669
Don't. Oh, God.
471
00:27:09,671 --> 00:27:11,669
Turn around right now!
472
00:27:11,671 --> 00:27:13,970
It's not too late!
473
00:27:14,671 --> 00:27:16,335
This is great.
474
00:27:16,337 --> 00:27:19,202
I'm just going to follow you
everywhere.
475
00:27:19,204 --> 00:27:22,001
By the end of the day,
I'll have a whole new wardrobe.
476
00:27:22,003 --> 00:27:23,168
I don't think that'll suit you.
477
00:27:23,170 --> 00:27:25,135
I say I can make it work.
478
00:27:25,137 --> 00:27:28,036
I really wanted
to catch that ferry.
479
00:27:29,002 --> 00:27:31,167
There'll be another tomorrow.
480
00:27:31,169 --> 00:27:32,269
Thanks.
481
00:27:36,069 --> 00:27:38,368
Right, uh...
482
00:27:38,370 --> 00:27:40,201
but what would be
really great...
483
00:27:40,203 --> 00:27:43,667
today, not tomorrow...
is if, uh,
484
00:27:43,669 --> 00:27:46,700
somewhere in this harbor
there was a guy.
485
00:27:46,702 --> 00:27:49,368
Young, tall,
dashingly handsome?
486
00:27:49,370 --> 00:27:52,567
He's probably
passable-looking, but...
487
00:27:52,569 --> 00:27:54,467
he has a boat.
488
00:27:54,469 --> 00:27:55,700
And a couple of days free
489
00:27:55,702 --> 00:27:57,400
before he takes part
in a sailing race.
490
00:27:57,402 --> 00:28:00,266
So maybe he can take her
where she wants to go.
491
00:28:00,268 --> 00:28:01,566
He'd love to.
492
00:28:01,568 --> 00:28:03,599
But the sad fact is...
493
00:28:03,601 --> 00:28:07,402
this-this isn't my boat;
I just wanted to impress you.
494
00:28:10,267 --> 00:28:11,932
Oh, okay.
495
00:28:11,934 --> 00:28:13,967
I'm kidding. I'm kidding.
496
00:28:15,101 --> 00:28:18,299
Jump on. I'm Bill.
497
00:28:24,434 --> 00:28:27,332
I actually have an elderly
relative on the island
498
00:28:27,334 --> 00:28:29,499
who help...
helped me buy this boat.
499
00:28:29,501 --> 00:28:31,631
There are two beds,
500
00:28:31,633 --> 00:28:34,264
but unfortunately,
501
00:28:34,266 --> 00:28:37,133
- one of them is rather full.
- Huh.
502
00:28:38,100 --> 00:28:40,963
Convenient.
503
00:28:40,965 --> 00:28:42,298
You have one of those smiles
that makes
504
00:28:42,300 --> 00:28:43,697
the rest of the world
smile, too.
505
00:28:45,566 --> 00:28:47,364
It's lucky this trip
is not long enough
506
00:28:47,366 --> 00:28:49,330
for my fragile heart
to shatter completely
507
00:28:49,332 --> 00:28:50,564
when you leave my boat.
508
00:28:50,566 --> 00:28:52,664
Ugh. I get it.
509
00:28:52,666 --> 00:28:54,466
You're one of them.
510
00:28:55,665 --> 00:28:57,496
One of who?
511
00:28:57,498 --> 00:29:01,997
There are two kinds of seducer.
512
00:29:03,265 --> 00:29:05,364
First doesn't actually
like women,
513
00:29:05,366 --> 00:29:09,162
so wants to assert
his power over them,
514
00:29:09,164 --> 00:29:13,229
but the second,
and far more dangerous,
515
00:29:13,231 --> 00:29:17,096
is the guy who genuinely
falls in love every evening,
516
00:29:17,098 --> 00:29:19,562
only to fall out of it again
the next morning.
517
00:29:19,564 --> 00:29:21,329
But as you run away,
518
00:29:21,331 --> 00:29:23,128
you tell her
you're the one in pain
519
00:29:23,130 --> 00:29:26,662
and she's just too much
for you to handle.
520
00:29:26,664 --> 00:29:27,928
Like this?
521
00:29:27,930 --> 00:29:29,028
Whoa!
522
00:29:31,529 --> 00:29:34,961
♪ When you were lonely,
you needed a man ♪
523
00:29:34,963 --> 00:29:37,027
♪ Someone to lean on ♪
524
00:29:37,029 --> 00:29:39,993
♪ Well, I understand ♪
525
00:29:39,995 --> 00:29:41,661
♪ It's only natural ♪
526
00:29:41,663 --> 00:29:44,661
♪ But why did it
have to be me? ♪
527
00:29:44,663 --> 00:29:47,526
Oh, just like that. Yes.
528
00:29:47,528 --> 00:29:49,693
♪ Nights can be empty ♪
529
00:29:49,695 --> 00:29:52,260
♪ And nights can be cold ♪
530
00:29:52,262 --> 00:29:55,959
♪ So you were looking
for someone to hold ♪
531
00:29:55,961 --> 00:29:57,992
♪ That's only natural ♪
532
00:29:57,994 --> 00:30:01,061
♪ But why did it
have to be me? ♪
533
00:30:04,662 --> 00:30:07,059
♪ I was so lonesome ♪
534
00:30:07,061 --> 00:30:08,559
♪ I was blue ♪
535
00:30:08,561 --> 00:30:10,425
♪ I couldn't help it ♪
536
00:30:10,427 --> 00:30:13,991
♪ It had to be you and I ♪
537
00:30:13,993 --> 00:30:17,958
♪ Always thought you knew
the reason why ♪
538
00:30:17,960 --> 00:30:19,525
Huh?
539
00:30:21,327 --> 00:30:25,325
♪ I only wanted
a little love affair ♪
540
00:30:25,327 --> 00:30:28,391
♪ And now I can see
you are beginning to care ♪
541
00:30:29,593 --> 00:30:32,325
♪ But, baby, believe me ♪
542
00:30:32,327 --> 00:30:35,157
♪ It's better ♪
543
00:30:35,159 --> 00:30:37,691
♪ To forget me ♪
544
00:30:40,926 --> 00:30:42,124
Your hair.
545
00:30:42,126 --> 00:30:43,691
It's shorter now.
546
00:30:43,693 --> 00:30:45,490
Well, yes,
I had to cut it for work.
547
00:30:45,492 --> 00:30:47,390
I wonder, could you please
hurry up a bit?
548
00:30:47,392 --> 00:30:50,690
Uh, you see, I've followed
a girl all the way from Paris.
549
00:30:50,692 --> 00:30:53,923
She wrote me a note.
A very kind note.
550
00:30:53,925 --> 00:30:55,457
Saying good-bye.
551
00:30:55,459 --> 00:30:57,956
But when you've found
the only girl you think
552
00:30:57,958 --> 00:31:01,056
you're ever gonna love, it's
gotta be worth one more try.
553
00:31:01,058 --> 00:31:02,292
Don't you think?
554
00:31:03,391 --> 00:31:05,192
It's better short.
555
00:31:06,092 --> 00:31:07,589
♪ Men are the toys ♪
556
00:31:07,591 --> 00:31:10,190
♪ In the game that you play ♪
557
00:31:10,192 --> 00:31:14,222
♪ When you get tired,
you throw them away ♪
558
00:31:14,224 --> 00:31:16,222
♪ That's only natural ♪
559
00:31:16,224 --> 00:31:19,357
♪ But why did it
have to be me? ♪
560
00:31:26,423 --> 00:31:30,388
♪ Falling in love
with a woman like you ♪
561
00:31:30,390 --> 00:31:32,987
♪ Happens so quickly ♪
562
00:31:32,989 --> 00:31:34,455
♪ There's nothing to do ♪
563
00:31:34,457 --> 00:31:36,655
♪ It's only natural ♪
564
00:31:36,657 --> 00:31:40,288
♪ But why did it
have to be me? ♪
565
00:31:40,290 --> 00:31:41,420
We only just met.
566
00:31:41,422 --> 00:31:42,987
And you're not
that kind of girl?
567
00:31:42,989 --> 00:31:44,154
Absolutely not.
568
00:31:44,156 --> 00:31:45,620
Usually.
569
00:31:45,622 --> 00:31:47,254
Hey!
570
00:31:47,256 --> 00:31:48,221
What was that?
571
00:31:48,223 --> 00:31:50,120
Nothing. Uh, um, a seagull.
572
00:31:50,122 --> 00:31:51,986
Now, where were we?
573
00:31:51,988 --> 00:31:54,520
♪ It's only natural ♪
574
00:31:54,522 --> 00:31:57,020
♪ But why did it
have to be... ♪
575
00:31:57,022 --> 00:31:59,120
Hey!
576
00:31:59,122 --> 00:32:00,988
Come on!
577
00:32:04,455 --> 00:32:06,189
We're coming!
578
00:32:09,321 --> 00:32:11,252
Hi.
579
00:32:11,254 --> 00:32:13,086
Just checking
you're not in danger,
580
00:32:13,088 --> 00:32:15,219
which you're obviously not,
so we'll be off.
581
00:32:15,221 --> 00:32:17,385
- Uh, my engine is not working.
- Oh.
582
00:32:17,387 --> 00:32:19,186
Oh, that is bad luck.
583
00:32:19,188 --> 00:32:21,485
I-I'll radio for someone
to come and help you.
584
00:32:21,487 --> 00:32:23,019
They should be along soon.
585
00:32:23,021 --> 00:32:24,918
- Bill.
- Please, please.
586
00:32:24,920 --> 00:32:27,185
There is a woman waiting for me
on the mainland.
587
00:32:27,187 --> 00:32:29,185
Her family,
they not want her to marry
588
00:32:29,187 --> 00:32:31,585
a simple fisherman like Alexio.
589
00:32:31,587 --> 00:32:33,284
They want rich man.
590
00:32:33,286 --> 00:32:37,517
Ugly, fat, big mole on face,
but rich.
591
00:32:37,519 --> 00:32:40,284
But she...
592
00:32:40,286 --> 00:32:42,251
she want me.
593
00:32:42,253 --> 00:32:45,453
And I love her
with all my heartness.
594
00:32:47,419 --> 00:32:49,150
Please help, kind sir
595
00:32:49,152 --> 00:32:51,516
and beautiful lady
with head full of curls.
596
00:32:52,985 --> 00:32:54,983
Well, obviously
we're doing this.
597
00:32:54,985 --> 00:32:56,217
Yes.
598
00:33:04,318 --> 00:33:05,984
There!
599
00:33:07,051 --> 00:33:08,982
I see them. Okay, everyone.
600
00:33:08,984 --> 00:33:11,250
- We're nearly...
- Apollonia!
601
00:33:12,584 --> 00:33:14,449
Whoa!
602
00:33:14,451 --> 00:33:17,183
What are you doing?
We could get you closer.
603
00:33:17,185 --> 00:33:21,515
If you love someone,
you're willing to die for her!
604
00:33:21,517 --> 00:33:23,048
Yeah, but you don't have to.
605
00:33:23,050 --> 00:33:24,515
It's an important distinction.
606
00:33:24,517 --> 00:33:26,649
Apollonia!
607
00:33:26,651 --> 00:33:28,448
Alexio!
608
00:33:28,450 --> 00:33:30,182
Aah! Apollon...!
609
00:33:30,184 --> 00:33:32,015
He's just swallowed
a big mouthful of water,
610
00:33:32,017 --> 00:33:33,648
but the basic point
he's trying to make
611
00:33:33,650 --> 00:33:35,115
is that he loves you.
612
00:33:35,117 --> 00:33:36,281
What?
613
00:33:36,283 --> 00:33:38,249
He loves you!
614
00:33:39,350 --> 00:33:40,916
Apollonia!
615
00:33:42,916 --> 00:33:44,947
Apollonia! No, Apollonia!
616
00:33:44,949 --> 00:33:47,047
- Apollonia!
- Apollonia!
617
00:33:47,049 --> 00:33:49,049
Apollonia, come back!
618
00:33:58,948 --> 00:34:00,313
Yes!
619
00:34:00,315 --> 00:34:02,181
Apollonia!
620
00:34:03,981 --> 00:34:05,479
Apollonia!
621
00:34:05,481 --> 00:34:07,946
- Good work.
- You, too.
622
00:34:07,948 --> 00:34:09,179
Apollonia!
623
00:34:09,181 --> 00:34:12,013
I love you!
624
00:34:12,015 --> 00:34:14,245
Oh, God. I don't think
she can swim, either.
625
00:34:25,180 --> 00:34:27,112
- Good morning.
- Good morning. - Morning.
626
00:34:27,114 --> 00:34:29,445
Oh, good morning.
It's so nice. Guys.
627
00:34:29,447 --> 00:34:31,478
- I'm glad you like it.
- I do.
628
00:34:31,480 --> 00:34:32,944
And these are perfect.
629
00:34:32,946 --> 00:34:34,244
- Everything is.
- Thank you.
630
00:34:34,246 --> 00:34:37,944
It's so good.
It's all so amazing.
631
00:34:37,946 --> 00:34:39,177
If you are happy.
632
00:34:39,179 --> 00:34:41,977
I would be even happier
if you were happy.
633
00:34:41,979 --> 00:34:43,277
No happiness for me.
As you say,
634
00:34:43,279 --> 00:34:46,410
that ship sailed
many long years ago.
635
00:34:46,412 --> 00:34:50,444
But ships turn around.
They come back.
636
00:34:50,446 --> 00:34:52,043
Not for me.
637
00:34:52,045 --> 00:34:55,010
She left. Never to return.
638
00:34:55,012 --> 00:34:56,976
But don't you worry.
639
00:34:56,978 --> 00:34:59,276
I have made my peace with pain.
640
00:34:59,278 --> 00:35:02,079
You and me both, señor.
641
00:35:04,678 --> 00:35:06,476
What? What is it?
642
00:35:06,478 --> 00:35:08,445
I'm not sure.
643
00:35:10,211 --> 00:35:11,476
Tell me.
644
00:35:11,478 --> 00:35:13,411
I fear a storm is coming.
645
00:35:16,678 --> 00:35:18,609
You sure you're okay here?
646
00:35:18,611 --> 00:35:20,909
Yeah, I'll be fine.
647
00:35:20,911 --> 00:35:23,377
I'll come right back
after the race.
648
00:35:24,644 --> 00:35:26,375
But that won't be
for three weeks.
649
00:35:26,377 --> 00:35:27,642
Look at this place.
650
00:35:27,644 --> 00:35:29,575
Isn't it beautiful?
651
00:35:29,577 --> 00:35:31,843
It is, yeah.
652
00:35:33,109 --> 00:35:34,642
What? What's wrong?
653
00:35:34,644 --> 00:35:37,041
Storm is coming.
654
00:35:37,043 --> 00:35:38,675
It's a clear sky.
655
00:35:38,677 --> 00:35:40,441
Trust me.
656
00:35:40,443 --> 00:35:42,407
Actually, don't.
657
00:35:42,409 --> 00:35:45,875
- But I know I'm right.
- I'll still be fine.
658
00:35:47,376 --> 00:35:49,607
I got a very good feeling.
659
00:36:00,075 --> 00:36:02,673
And you and Sam
did all of this?
660
00:36:02,675 --> 00:36:05,440
- We had some help.
- From Sky.
661
00:36:05,442 --> 00:36:07,440
Right. Yes, right.
662
00:36:07,442 --> 00:36:09,375
And there is more.
663
00:36:10,974 --> 00:36:12,908
Hello?
664
00:36:15,240 --> 00:36:16,874
Hello?
665
00:36:19,908 --> 00:36:23,105
Oh, how did she know?
666
00:36:23,107 --> 00:36:26,104
- How did Donna know?
- What?
667
00:36:26,106 --> 00:36:28,405
That that could be this.
668
00:36:28,407 --> 00:36:30,971
I guess she just...
669
00:36:30,973 --> 00:36:33,104
saw the future.
670
00:36:37,606 --> 00:36:42,371
♪ I have a dream ♪
671
00:36:42,373 --> 00:36:45,839
♪ A song to sing ♪
672
00:36:47,138 --> 00:36:51,638
♪ To help me cope ♪
673
00:36:51,640 --> 00:36:55,372
♪ With anything ♪
674
00:36:57,138 --> 00:37:01,072
♪ If you see the wonder ♪
675
00:37:02,037 --> 00:37:04,203
♪ Of a fairy tale ♪
676
00:37:06,938 --> 00:37:10,369
♪ You can take the future ♪
677
00:37:12,104 --> 00:37:15,071
♪ Even if you fail ♪
678
00:37:16,338 --> 00:37:20,968
♪ I believe in angels ♪
679
00:37:20,970 --> 00:37:25,935
♪ Something good
in everything I see ♪
680
00:37:25,937 --> 00:37:30,301
♪ I believe in angels ♪
681
00:37:30,303 --> 00:37:35,101
♪ When I know the time
is right for me ♪
682
00:37:35,103 --> 00:37:38,836
♪ I'll cross the stream ♪
683
00:37:39,903 --> 00:37:41,601
♪ I have a dream ♪
684
00:37:41,603 --> 00:37:44,401
Mmm.
685
00:37:44,403 --> 00:37:48,901
♪ I have a dream ♪
686
00:37:48,903 --> 00:37:53,367
♪ A fantasy ♪
687
00:37:53,369 --> 00:37:55,367
♪ To help me through ♪
688
00:38:02,469 --> 00:38:07,366
♪ And my destination ♪
689
00:38:07,368 --> 00:38:12,132
♪ Makes it worth the while ♪
690
00:38:12,134 --> 00:38:16,899
♪ Pushing through
the darkness ♪
691
00:38:16,901 --> 00:38:21,368
♪ Still another mile. ♪
692
00:38:24,467 --> 00:38:26,298
Do you think she'd like it?
693
00:38:26,300 --> 00:38:28,964
- Oh, Sophie.
- Soph.
694
00:38:30,600 --> 00:38:33,131
Oh, no.
He said this might happen.
695
00:38:49,899 --> 00:38:51,397
Hello?
696
00:39:05,432 --> 00:39:07,163
Hey.
697
00:39:07,165 --> 00:39:08,363
Whoa.
698
00:39:17,963 --> 00:39:19,961
Wait there, okay?
699
00:39:19,963 --> 00:39:21,529
I'll be back, okay?
700
00:39:34,229 --> 00:39:36,529
Stop! Stop.
701
00:39:36,531 --> 00:39:38,962
Can I help?
702
00:39:41,396 --> 00:39:42,628
I've got it.
703
00:39:42,630 --> 00:39:44,330
Tie off the ropes.
704
00:39:49,496 --> 00:39:51,296
You got it?
705
00:39:55,928 --> 00:39:57,893
- You got a plan?
- Oh, absolutely.
706
00:39:57,895 --> 00:39:59,427
I'm a trained veterinarian.
707
00:39:59,429 --> 00:40:02,026
- Really?
- No, no. I'm an architect.
708
00:40:02,028 --> 00:40:03,993
But don't tell this guy that.
709
00:40:03,995 --> 00:40:05,026
Whoa. Okay.
710
00:40:05,028 --> 00:40:06,093
Whoa. I'll distract him.
711
00:40:06,095 --> 00:40:07,260
You grab the halter.
712
00:40:07,262 --> 00:40:10,059
Good plan.
What's the halter?
713
00:40:11,362 --> 00:40:12,627
Just talk calmly.
714
00:40:12,629 --> 00:40:14,493
Oh, easier when I'm calm.
715
00:40:14,495 --> 00:40:16,359
All right, my friend.
716
00:40:16,361 --> 00:40:17,492
Storms are scary.
717
00:40:17,494 --> 00:40:21,092
And I wish I was home
and dry right now, too, but...
718
00:40:21,094 --> 00:40:24,259
believe me,
if it came down to a choice
719
00:40:24,261 --> 00:40:25,559
- between leaving you...
- Whoa!
720
00:40:25,561 --> 00:40:26,592
...and helping you,
721
00:40:26,594 --> 00:40:30,826
- there is no choice at all.
- Whoa, whoa. Whoa.
722
00:40:31,594 --> 00:40:33,425
Good boy. Good boy.
723
00:40:33,427 --> 00:40:37,425
Good boy. Good boy.
724
00:40:47,059 --> 00:40:49,223
So, uh, we've walked
the entire island.
725
00:40:49,225 --> 00:40:51,956
I still haven't seen
where you live.
726
00:40:51,958 --> 00:40:54,625
In a shack on a hill.
727
00:40:56,092 --> 00:40:57,956
And what the hell
are you doing there?
728
00:40:57,958 --> 00:41:00,490
Uh, I don't know.
Running away, I guess.
729
00:41:00,492 --> 00:41:03,989
Back home, everything
was lined up for me.
730
00:41:03,991 --> 00:41:05,955
A great job and just...
731
00:41:05,957 --> 00:41:08,524
you know,
my whole life mapped out.
732
00:41:08,526 --> 00:41:11,922
I wanted to take a break
before I signed up to it.
733
00:41:11,924 --> 00:41:13,489
How about you?
734
00:41:14,957 --> 00:41:17,889
I have absolutely nothing
mapped out.
735
00:41:17,891 --> 00:41:19,923
And no clue
what the future holds.
736
00:41:21,158 --> 00:41:24,057
Enough walking. Let's ride.
737
00:41:39,257 --> 00:41:43,655
So, how come you're here
all alone, saving horses?
738
00:41:43,657 --> 00:41:46,622
Uh, I've been traveling
all my life.
739
00:41:46,624 --> 00:41:48,887
My dad was never
in the picture,
740
00:41:48,889 --> 00:41:51,287
and my mom's always on tour.
741
00:41:51,289 --> 00:41:52,587
Oh, she sings?
742
00:41:52,589 --> 00:41:55,254
Sweet as sugarcane.
743
00:41:55,256 --> 00:41:59,254
You know,
there's some great stuff here.
744
00:41:59,256 --> 00:42:01,886
This dress would look
very pretty on...
745
00:42:01,888 --> 00:42:04,454
You really don't know me
at all, do you?
746
00:42:04,456 --> 00:42:06,919
♪ Okay! ♪
747
00:42:06,921 --> 00:42:08,253
♪ Hey! ♪
748
00:42:08,255 --> 00:42:11,986
♪ Kisses of fire,
burning, burning ♪
749
00:42:11,988 --> 00:42:15,353
♪ I'm at the point
of no returning ♪
750
00:42:15,355 --> 00:42:18,951
♪ Kisses of fire,
sweet devotion ♪
751
00:42:18,953 --> 00:42:24,218
♪ Caught in a landslide
of emotion ♪
752
00:42:24,220 --> 00:42:26,352
♪ I've had my share
of love affairs ♪
753
00:42:26,354 --> 00:42:29,519
♪ But they were nothing
compared to this ♪
754
00:42:29,521 --> 00:42:31,452
♪ Oh ♪
755
00:42:31,454 --> 00:42:33,252
♪ I'm riding higher
than the sky ♪
756
00:42:33,254 --> 00:42:35,485
♪ And there is fire
in every kiss ♪
757
00:42:35,487 --> 00:42:36,884
Oh, my God.
758
00:42:36,886 --> 00:42:39,285
♪ Kisses of fire... ♪
759
00:42:39,287 --> 00:42:41,917
God! This whole place
is incredible.
760
00:42:41,919 --> 00:42:43,151
I am definitely
staying here forever.
761
00:42:43,153 --> 00:42:44,585
Yeah, your mom
wouldn't miss you?
762
00:42:44,587 --> 00:42:46,950
No, she's not
that kind of a mom.
763
00:42:46,952 --> 00:42:48,017
Oh, I'm-I'm sorry. I didn't...
764
00:42:48,019 --> 00:42:50,418
Oh. Oh, this isn't a sob story.
765
00:42:50,420 --> 00:42:51,916
I'm fine.
766
00:42:51,918 --> 00:42:53,618
And it's not easy
being a mother.
767
00:42:53,620 --> 00:42:55,650
If it was, fathers would do it.
768
00:42:55,652 --> 00:42:58,218
Well, I wish
I could stay here, too.
769
00:42:59,285 --> 00:43:01,949
- Uh, when do you go back?
- Hmm?
770
00:43:01,951 --> 00:43:05,216
To your fully programmed,
good job,
771
00:43:05,218 --> 00:43:07,183
short haircut life?
772
00:43:07,185 --> 00:43:09,649
I have a week. Um...
773
00:43:09,651 --> 00:43:11,450
Listen, about what's
waiting for me back home...
774
00:43:11,452 --> 00:43:13,383
- Wait. Hang on, hang on.
- No, there's something...
775
00:43:17,284 --> 00:43:20,051
I'm definitely staying here.
776
00:43:20,950 --> 00:43:22,382
Excuse me.
777
00:43:22,384 --> 00:43:25,648
- Are you the owner?
- My son the owner.
778
00:43:25,650 --> 00:43:27,349
He had to buy bar
779
00:43:27,351 --> 00:43:29,351
because no other place
let his band play.
780
00:43:30,650 --> 00:43:32,081
Hello.
781
00:43:32,083 --> 00:43:33,947
So, how can I help you?
782
00:43:33,949 --> 00:43:37,615
Firstly, you're all awesome.
783
00:43:37,617 --> 00:43:38,615
Oh.
784
00:43:38,617 --> 00:43:41,515
And second,
I'd like to sing here sometime
785
00:43:41,517 --> 00:43:43,415
with my group.
786
00:43:43,417 --> 00:43:44,614
You have good voice?
787
00:43:44,616 --> 00:43:47,048
Oh, sweet as sugarcane.
788
00:43:47,050 --> 00:43:49,216
Then let us hear.
789
00:43:50,317 --> 00:43:51,415
Oh, no.
790
00:43:51,417 --> 00:43:52,880
Not just like that.
791
00:43:52,882 --> 00:43:55,880
Here on island,
everything just like that.
792
00:43:55,882 --> 00:43:58,113
It's the path to happiness.
793
00:43:58,115 --> 00:44:00,613
You think too much,
you get unhappy.
794
00:44:00,615 --> 00:44:03,946
Thinking at all
is pretty much...
795
00:44:03,948 --> 00:44:06,149
...a mistake.
796
00:44:08,914 --> 00:44:10,349
Well, in that case...
797
00:44:12,349 --> 00:44:14,146
Uh...
798
00:44:14,148 --> 00:44:15,248
Okay.
799
00:44:17,481 --> 00:44:20,415
♪ Take it easy ♪
800
00:44:21,914 --> 00:44:25,944
♪ With me, please ♪
801
00:44:25,946 --> 00:44:28,911
♪ Touch me gently ♪
802
00:44:28,913 --> 00:44:34,047
♪ Like a summer
evening breeze ♪
803
00:44:34,980 --> 00:44:39,211
♪ Take your time ♪
804
00:44:39,213 --> 00:44:41,812
♪ Make it slow ♪
805
00:44:42,946 --> 00:44:45,910
♪ Andante, andante ♪
806
00:44:45,912 --> 00:44:48,611
♪ Just let the feeling grow ♪
807
00:44:51,346 --> 00:44:54,411
♪ Make your fingers ♪
808
00:44:54,413 --> 00:44:57,543
♪ Soft and light ♪
809
00:44:57,545 --> 00:45:01,610
♪ Let your body be the velvet ♪
810
00:45:01,612 --> 00:45:05,344
♪ Of the night ♪
811
00:45:05,346 --> 00:45:08,643
♪ Touch my soul ♪
812
00:45:08,645 --> 00:45:11,610
♪ You know how ♪
813
00:45:11,612 --> 00:45:14,609
♪ Andante, andante ♪
814
00:45:14,611 --> 00:45:18,343
♪ Go slowly with me now ♪
815
00:45:18,345 --> 00:45:20,209
♪ I'm your music ♪
816
00:45:20,211 --> 00:45:22,376
♪ I am your music
and I am your song ♪
817
00:45:22,378 --> 00:45:24,908
- ♪ I'm your song ♪
- ♪ I am your music ♪
818
00:45:24,910 --> 00:45:26,175
♪ And I am your song ♪
819
00:45:26,177 --> 00:45:29,409
♪ Play me time and time again ♪
820
00:45:29,411 --> 00:45:32,075
- ♪ And make me strong ♪
- ♪ Play me again ♪
821
00:45:32,077 --> 00:45:33,641
♪ 'Cause you're
making me strong ♪
822
00:45:33,643 --> 00:45:37,442
♪ Make me sing,
make me sound ♪
823
00:45:37,444 --> 00:45:40,042
♪ You make me sing
and you make me ♪
824
00:45:40,044 --> 00:45:42,874
♪ Andante, andante ♪
825
00:45:42,876 --> 00:45:47,308
♪ Tread lightly on my ground ♪
826
00:45:47,310 --> 00:45:49,874
♪ Andante, andante ♪
827
00:45:49,876 --> 00:45:53,607
♪ Oh, please don't
let me down ♪
828
00:45:55,509 --> 00:45:57,408
You are hired.
829
00:45:57,410 --> 00:45:59,873
- Really?
- You are very, very, very hired!
830
00:45:59,875 --> 00:46:01,207
- Yes!
- Mama.
831
00:46:01,209 --> 00:46:03,106
Come on. Come on.
832
00:46:03,108 --> 00:46:05,040
Oh!
833
00:46:05,042 --> 00:46:07,206
- ♪ I'm your music ♪
- ♪ I am your music ♪
834
00:46:07,208 --> 00:46:09,973
- ♪ And I am your song ♪
- ♪ I'm your song... ♪
835
00:46:09,975 --> 00:46:12,173
♪ I am your music
and I am your song ♪
836
00:46:12,175 --> 00:46:15,572
♪ Play me time and time again ♪
837
00:46:15,574 --> 00:46:19,206
♪ And make me strong ♪
838
00:46:19,208 --> 00:46:22,905
♪ Make me sing ♪
839
00:46:22,907 --> 00:46:26,339
♪ Make me sound ♪
840
00:46:26,341 --> 00:46:28,538
♪ Andante, andante ♪
841
00:46:28,540 --> 00:46:32,571
♪ Tread lightly on my ground ♪
842
00:46:32,573 --> 00:46:35,406
♪ Andante, andante ♪
843
00:46:35,408 --> 00:46:40,071
♪ Oh, please don't
let me down ♪
844
00:46:40,073 --> 00:46:43,305
♪ Andante, andante ♪
845
00:46:43,307 --> 00:46:46,971
♪ Oh, please ♪
846
00:46:46,973 --> 00:46:53,340
♪ Don't let me down. ♪
847
00:47:00,506 --> 00:47:02,537
Okay. Great.
848
00:47:05,138 --> 00:47:06,570
Right.
849
00:47:06,572 --> 00:47:08,437
I just don't think you know
850
00:47:08,439 --> 00:47:10,337
- what you're doing.
- Uh...
851
00:47:10,339 --> 00:47:14,537
I'm hoping, if I keep pulling
on these two bits of wood,
852
00:47:14,539 --> 00:47:16,503
we might eventually bump
into land.
853
00:47:16,505 --> 00:47:17,503
Oh, okay.
854
00:47:17,505 --> 00:47:20,802
There's another little island
over there.
855
00:47:20,804 --> 00:47:23,536
I thought we might go
for a picnic.
856
00:47:23,538 --> 00:47:24,802
Where's the food?
857
00:47:24,804 --> 00:47:26,336
Oh, you're going to catch it
858
00:47:26,338 --> 00:47:29,103
- on the way.
- Oh.
859
00:47:34,136 --> 00:47:36,101
Uh...
860
00:47:36,103 --> 00:47:38,301
So...
861
00:47:38,303 --> 00:47:41,070
we haven't talked
about last night.
862
00:47:41,836 --> 00:47:43,701
- No.
- You should know
863
00:47:43,703 --> 00:47:47,267
that I never do that
that fast.
864
00:47:47,269 --> 00:47:49,468
I mean, hardly ever.
865
00:47:49,470 --> 00:47:51,234
Well, sometimes.
866
00:47:51,236 --> 00:47:54,566
A bit recently, in fact.
But on the whole, not.
867
00:47:54,568 --> 00:47:57,369
I thought it was miraculous.
868
00:48:00,402 --> 00:48:02,833
Um, I'm gonna say
something here,
869
00:48:02,835 --> 00:48:06,533
and you should shut up
as I'm saying it
870
00:48:06,535 --> 00:48:09,333
because you'll think
I'm crazy for a while.
871
00:48:09,335 --> 00:48:12,068
But gradually, you'll...
872
00:48:13,701 --> 00:48:15,665
...you'll realize I'm right,
873
00:48:15,667 --> 00:48:18,233
and then you'll spend
the rest of your life
874
00:48:18,235 --> 00:48:19,799
thanking me
for saving so much time
875
00:48:19,801 --> 00:48:21,799
and just getting
straight to it.
876
00:48:21,801 --> 00:48:23,401
Well, I'm ready.
877
00:48:25,167 --> 00:48:29,065
I wasn't joking yesterday.
I was serious.
878
00:48:29,067 --> 00:48:32,799
I want to stay here.
879
00:48:32,801 --> 00:48:35,598
And I think you should, too.
880
00:48:35,600 --> 00:48:37,831
I think we should make a choice
881
00:48:37,833 --> 00:48:39,731
to do something radical
and wonderful.
882
00:48:39,733 --> 00:48:42,598
To live in this
extraordinary place
883
00:48:42,600 --> 00:48:45,531
with someone...
884
00:48:45,533 --> 00:48:47,999
with someone miraculous.
885
00:48:53,399 --> 00:48:57,031
I told you
you'd think it was crazy.
886
00:48:59,333 --> 00:49:02,397
I just don't think
it's that simple.
887
00:49:02,399 --> 00:49:04,129
Nothing is.
888
00:49:04,131 --> 00:49:06,529
Everything is.
889
00:49:06,531 --> 00:49:08,531
When you break it down.
890
00:49:20,664 --> 00:49:22,395
I don't think it's crazy.
891
00:49:23,764 --> 00:49:26,329
That'll do.
892
00:49:26,331 --> 00:49:28,097
For now.
893
00:49:48,796 --> 00:49:50,627
It's done.
894
00:49:50,629 --> 00:49:52,394
It's done. We're done.
It's over.
895
00:49:52,396 --> 00:49:54,627
Sophie, Sophie, my darling,
everything will be okay.
896
00:49:54,629 --> 00:49:56,660
Apart from the fact that the
welcome decorations are down,
897
00:49:56,662 --> 00:49:59,360
the garden is a swimming pool,
the swimming pool is a marsh.
898
00:49:59,362 --> 00:50:01,260
We can take care
of all of that.
899
00:50:01,262 --> 00:50:03,260
The party's still a day away.
900
00:50:03,262 --> 00:50:04,526
What party?
I just got a call
901
00:50:04,528 --> 00:50:06,327
saying that, because
of the storm last night,
902
00:50:06,329 --> 00:50:08,126
no flights have come
into Athens at all.
903
00:50:08,128 --> 00:50:10,526
So there will be
no millionaire guests
904
00:50:10,528 --> 00:50:12,426
at the not-that-grand opening.
Which is just as well,
905
00:50:12,428 --> 00:50:14,125
because the band
can't get here, either,
906
00:50:14,127 --> 00:50:15,293
because the ferries
aren't running.
907
00:50:15,295 --> 00:50:17,125
So there will be no one
to entertain
908
00:50:17,127 --> 00:50:19,526
all the people
that aren't here anyway.
909
00:50:19,528 --> 00:50:22,292
It really is over,
and I've let everybody down.
910
00:50:22,294 --> 00:50:23,625
No, no, no, that's not true.
911
00:50:23,627 --> 00:50:26,226
Especially Mom.
912
00:50:26,228 --> 00:50:28,792
Nothing you do
could ever let her down.
913
00:50:28,794 --> 00:50:31,161
Trust me, I know.
914
00:50:32,126 --> 00:50:34,227
How-how do you know?
915
00:50:37,560 --> 00:50:41,657
Because I did let her down.
916
00:50:44,360 --> 00:50:47,524
♪ I've seen your eyes ♪
917
00:50:47,526 --> 00:50:50,591
♪ Tender like mine ♪
918
00:50:50,593 --> 00:50:52,657
♪ Only a week ♪
919
00:50:52,659 --> 00:50:55,992
♪ Since we started ♪
920
00:50:56,793 --> 00:50:59,824
♪ It seems to me ♪
921
00:50:59,826 --> 00:51:02,590
♪ In a short time ♪
922
00:51:02,592 --> 00:51:09,122
♪ I'm getting
more open-hearted ♪
923
00:51:09,124 --> 00:51:12,389
♪ I was an impossible case ♪
924
00:51:12,391 --> 00:51:15,388
♪ No one ever could reach me ♪
925
00:51:15,390 --> 00:51:18,455
♪ But I think I could see
in your face ♪
926
00:51:18,457 --> 00:51:22,056
♪ There's a lot
you can teach me ♪
927
00:51:22,058 --> 00:51:24,256
♪ So I wanna know ♪
928
00:51:24,258 --> 00:51:26,489
♪ What's the name
of the game? ♪
929
00:51:26,491 --> 00:51:28,822
♪ Your smile and the sound
of your voice ♪
930
00:51:28,824 --> 00:51:32,455
♪ Does it mean anything
to you? ♪
931
00:51:32,457 --> 00:51:35,655
♪ Got a feeling,
you give me no choice ♪
932
00:51:35,657 --> 00:51:37,255
♪ But it means a lot ♪
933
00:51:37,257 --> 00:51:39,088
♪ What's the name
of the game? ♪
934
00:51:39,090 --> 00:51:41,121
♪ I was an impossible case ♪
935
00:51:41,123 --> 00:51:46,222
♪ Can you feel it
the way I do? ♪
936
00:51:46,224 --> 00:51:48,654
♪ Tell me, please ♪
937
00:51:48,656 --> 00:51:51,688
♪ 'Cause I have to know ♪
938
00:51:51,690 --> 00:51:55,120
♪ I'm a curious child ♪
939
00:51:55,122 --> 00:51:57,386
♪ Beginning to grow ♪
940
00:52:00,422 --> 00:52:02,520
♪ And you make me tall ♪
941
00:52:02,522 --> 00:52:05,620
♪ And you make me feel ♪
942
00:52:05,622 --> 00:52:09,186
♪ And you make me show ♪
943
00:52:09,188 --> 00:52:11,253
♪ What I'm trying to conceal ♪
944
00:52:11,255 --> 00:52:13,119
♪ If I trust in you ♪
945
00:52:14,521 --> 00:52:18,153
♪ Would you let me down? ♪
946
00:52:18,155 --> 00:52:21,119
♪ Would you laugh at me ♪
947
00:52:21,121 --> 00:52:25,154
♪ If I said I care for you? ♪
948
00:52:27,120 --> 00:52:30,118
♪ Could you feel
the same way, too? ♪
949
00:52:30,120 --> 00:52:32,152
♪ I wanna know ♪
950
00:52:32,154 --> 00:52:35,651
♪ Oh, yes, I wanna know ♪
951
00:52:35,653 --> 00:52:38,087
♪ The name of the game. ♪
952
00:52:38,787 --> 00:52:40,618
I went after her.
953
00:52:40,620 --> 00:52:42,386
Of course I did.
954
00:52:44,119 --> 00:52:46,751
Chased her all the way back
to the farmhouse.
955
00:52:46,753 --> 00:52:48,250
Wait, Donna!
956
00:52:48,252 --> 00:52:50,117
Donna! Donna, please.
957
00:52:50,119 --> 00:52:51,785
Please just listen to me.
958
00:52:51,787 --> 00:52:53,151
- Love to.
- You will?
959
00:52:53,153 --> 00:52:55,117
Yeah, of course.
960
00:52:55,119 --> 00:52:58,317
I'll listen while you answer
three questions.
961
00:52:58,319 --> 00:53:01,350
Are you engaged
to that beautiful woman?
962
00:53:01,352 --> 00:53:03,249
Yes.
963
00:53:03,251 --> 00:53:06,282
And did you tell me about it?
964
00:53:06,284 --> 00:53:07,684
No.
965
00:53:07,686 --> 00:53:09,449
And do you seriously think
966
00:53:09,451 --> 00:53:11,382
- I could ever forgive you?
- Please, Donna.
967
00:53:11,384 --> 00:53:12,816
- Go.
- Donna, please just listen to me.
968
00:53:12,818 --> 00:53:15,218
That is enough listening! Go!
969
00:53:19,051 --> 00:53:22,115
♪ No more ♪
970
00:53:22,117 --> 00:53:26,984
Carefree laughter
971
00:53:28,650 --> 00:53:31,049
Silence
972
00:53:31,051 --> 00:53:35,517
Ever after
973
00:53:37,484 --> 00:53:40,748
♪ Walking through
an empty house ♪
974
00:53:40,750 --> 00:53:43,349
Tears in my eyes
975
00:53:46,282 --> 00:53:49,547
♪ Here is where
the story ends ♪
976
00:53:49,549 --> 00:53:51,747
This is good-bye
977
00:53:58,082 --> 00:54:01,047
♪ Knowing me, knowing you ♪
978
00:54:01,049 --> 00:54:03,080
- ♪ Uh-huh ♪
- ♪ There is nothing ♪
979
00:54:03,082 --> 00:54:04,647
♪ We can't do ♪
980
00:54:04,649 --> 00:54:07,246
♪ Knowing me, knowing you ♪
981
00:54:07,248 --> 00:54:09,379
- ♪ Uh-huh ♪
- ♪ We just have ♪
982
00:54:09,381 --> 00:54:12,113
- ♪ To face it this time ♪
- ♪ This time we're through ♪
983
00:54:12,115 --> 00:54:14,046
- ♪ We're through ♪
- ♪This time we're really through ♪
984
00:54:14,048 --> 00:54:15,680
♪ This time we're through,
we're really through ♪
985
00:54:15,682 --> 00:54:19,780
♪ Breaking up is never easy,
I know, but I have to go... ♪
986
00:54:19,782 --> 00:54:22,512
♪ I have to go,
this time I have to go ♪
987
00:54:22,514 --> 00:54:25,612
- ♪ This time I know ♪
- ♪ Knowing me, knowing you ♪
988
00:54:25,614 --> 00:54:27,679
♪ Is the best I can do. ♪
989
00:54:59,378 --> 00:55:03,577
And now we turn, please,
to clause 47, item 12.
990
00:55:03,579 --> 00:55:08,176
The wording here is unclear,
especially in reference to
991
00:55:08,178 --> 00:55:11,043
"amortization
of accrued assets."
992
00:55:11,045 --> 00:55:13,477
As the assets we discussed
993
00:55:13,479 --> 00:55:15,209
are tangible, I advise
994
00:55:15,211 --> 00:55:17,577
the more legitimate phrase,
"depreciation,"
995
00:55:17,579 --> 00:55:20,209
be used henceforth.
And furthermore...
996
00:55:20,211 --> 00:55:23,377
You are bored, Mr. Bright.
997
00:55:25,344 --> 00:55:26,509
On the contrary.
998
00:55:26,511 --> 00:55:29,642
Nothing I like more
than a good...
999
00:55:29,644 --> 00:55:31,509
contract negotiation.
1000
00:55:31,511 --> 00:55:33,609
Especially one
that's been going on
1001
00:55:33,611 --> 00:55:35,074
for more than 14 hours.
1002
00:55:35,076 --> 00:55:37,107
This deal will make
your company
1003
00:55:37,109 --> 00:55:38,809
the number one in Europe.
1004
00:55:38,811 --> 00:55:40,741
Worth taking time, I think.
1005
00:55:40,743 --> 00:55:42,641
Absolutely. 14 more hours.
1006
00:55:42,643 --> 00:55:44,410
Bring them on.
1007
00:55:45,343 --> 00:55:47,675
That's a nice picture.
1008
00:55:47,677 --> 00:55:49,775
Oh, my wife and daughter.
1009
00:55:49,777 --> 00:55:51,641
You have family?
1010
00:55:51,643 --> 00:55:54,741
I have a daughter.
Best thing in my life.
1011
00:55:54,743 --> 00:55:57,440
So, to continue.
1012
00:55:57,442 --> 00:56:00,474
Uh, clause 47, item 12.
1013
00:56:00,476 --> 00:56:03,140
As we said, the wording
is most unclear...
1014
00:56:03,142 --> 00:56:07,774
She really is
the best thing in my life.
1015
00:56:07,776 --> 00:56:10,640
This you already said.
1016
00:56:10,642 --> 00:56:13,172
Yes, I'm sorry.
1017
00:56:13,174 --> 00:56:14,573
I just realized something.
1018
00:56:14,575 --> 00:56:17,806
What, Mr. Bright?
What did you realize?
1019
00:56:17,808 --> 00:56:19,406
It's no use climbing the ladder
1020
00:56:19,408 --> 00:56:22,341
if you're on completely
the wrong wall.
1021
00:56:23,508 --> 00:56:25,506
The contract is marvelous,
by the way.
1022
00:56:25,508 --> 00:56:26,773
Make any changes you like.
1023
00:56:26,775 --> 00:56:28,974
Just sign. Sign, sign, sign.
1024
00:56:31,474 --> 00:56:36,271
His skill in writing
is matched only by his charm,
1025
00:56:36,273 --> 00:56:40,772
his sailing expertise
only by his charisma.
1026
00:56:40,774 --> 00:56:44,772
Ladies and gentlemen,
please join me in welcoming
1027
00:56:44,774 --> 00:56:48,103
the wonderful Bill Anderson.
1028
00:57:01,239 --> 00:57:02,771
Oh.
1029
00:57:02,773 --> 00:57:04,203
Oh, thank you.
1030
00:57:04,205 --> 00:57:07,104
Thank you for the award.
1031
00:57:08,538 --> 00:57:11,538
Um, I'd like to thank...
1032
00:57:13,772 --> 00:57:15,636
...my mother, Alma.
1033
00:57:15,638 --> 00:57:17,670
Thank you. Tack, Mama.
1034
00:57:19,205 --> 00:57:20,736
And, uh...
1035
00:57:20,738 --> 00:57:23,068
I also have a wife.
1036
00:57:23,070 --> 00:57:25,135
- She's lovely.
- Hello?
1037
00:57:25,137 --> 00:57:27,435
- How's he doing?
- His best.
1038
00:57:27,437 --> 00:57:29,335
It's one thing
to get your twin brother
1039
00:57:29,337 --> 00:57:32,035
to take your science exams
at school,
1040
00:57:32,037 --> 00:57:33,702
but this is a different deal.
1041
00:57:33,704 --> 00:57:35,535
It was his idea.
1042
00:57:35,537 --> 00:57:37,735
He knows something I forgot:
1043
00:57:37,737 --> 00:57:40,335
that family
is all that matters.
1044
00:57:40,337 --> 00:57:44,334
Just don't let him tell
the goat story.
1045
00:57:44,336 --> 00:57:47,769
There's a very amusing story
that I think you will find
1046
00:57:47,771 --> 00:57:51,034
really, really, really amusing.
1047
00:57:51,036 --> 00:57:52,969
It's about a goat.
1048
00:57:58,101 --> 00:58:00,166
So many bags.
I should have known.
1049
00:58:00,168 --> 00:58:02,166
It's not that many.
1050
00:58:02,168 --> 00:58:04,033
- Donna?
- Donna?
1051
00:58:04,035 --> 00:58:05,633
Donna!
1052
00:58:05,635 --> 00:58:06,667
Donna!
1053
00:58:09,502 --> 00:58:12,433
Oh, my God,
I see what you mean.
1054
00:58:12,435 --> 00:58:15,166
This place is paradise!
1055
00:58:15,168 --> 00:58:17,232
I'm so glad you're here.
1056
00:58:17,234 --> 00:58:18,299
What's happened?
1057
00:58:18,301 --> 00:58:19,733
Where's the hot architect?
1058
00:58:19,735 --> 00:58:22,633
Oh, turns out
he was lying to me.
1059
00:58:22,635 --> 00:58:25,098
He's not an architect?
1060
00:58:25,100 --> 00:58:26,499
He's engaged.
1061
00:58:26,501 --> 00:58:29,332
To someone else.
1062
00:58:29,334 --> 00:58:32,632
And she looks beautiful, and...
1063
00:58:32,634 --> 00:58:35,099
now he's gone back to her.
1064
00:58:36,099 --> 00:58:38,031
I hate it when they do that.
1065
00:58:38,033 --> 00:58:39,501
- Okay.
- Aw.
1066
00:58:41,200 --> 00:58:43,498
So I've been sleeping
in this farmhouse.
1067
00:58:43,500 --> 00:58:46,097
I don't know who owns it,
but it's the most beautiful
1068
00:58:46,099 --> 00:58:47,531
place in the world.
1069
00:58:47,533 --> 00:58:49,198
It also has a horse.
1070
00:58:49,200 --> 00:58:52,063
Yes, very romantic.
We're taking you home.
1071
00:58:52,065 --> 00:58:53,531
Uh, not before
a fabulous performance
1072
00:58:53,533 --> 00:58:55,631
by the greatest girl band
in the world.
1073
00:58:55,633 --> 00:58:57,430
- Yes! Whoo!
- We've got all of the gear.
1074
00:58:57,432 --> 00:58:59,230
- Where are we playing?
- Oh, no, no, no.
1075
00:58:59,232 --> 00:59:01,130
I can't. I can't.
I'm not in that mood.
1076
00:59:01,132 --> 00:59:03,096
Oh, but it will put you
in that mood.
1077
00:59:03,098 --> 00:59:04,230
Of course it will.
1078
00:59:04,232 --> 00:59:06,063
The floodlights,
the greasepaint.
1079
00:59:06,065 --> 00:59:08,564
The adrenaline of the crowd.
1080
00:59:08,566 --> 00:59:13,129
A thousand descendants
of great Greek warriors
1081
00:59:13,131 --> 00:59:16,630
cheering and clapping furiously
as the irresistible beat
1082
00:59:16,632 --> 00:59:20,463
transforms their bodies into
pulsating pillars of flesh!
1083
00:59:33,765 --> 00:59:36,195
I don't know how
to sing about love
1084
00:59:36,197 --> 00:59:37,564
when I'm not feeling it.
1085
00:59:39,330 --> 00:59:43,130
Then sing about
what you are feeling.
1086
00:59:53,095 --> 00:59:57,127
♪ I was cheated by you ♪
1087
00:59:57,129 --> 01:00:00,095
♪ And I think you know when ♪
1088
01:00:01,229 --> 01:00:05,627
♪ So I made up my mind ♪
1089
01:00:05,629 --> 01:00:08,028
♪ It must come to an end ♪
1090
01:00:10,094 --> 01:00:12,727
♪ Look at me now ♪
1091
01:00:12,729 --> 01:00:15,359
♪ Will I ever learn? ♪
1092
01:00:15,361 --> 01:00:18,359
♪ I don't know how ♪
1093
01:00:18,361 --> 01:00:22,126
♪ But I suddenly lose control ♪
1094
01:00:22,128 --> 01:00:25,158
♪ There's a fire
within my soul ♪
1095
01:00:26,662 --> 01:00:28,225
♪ Just one look and I can ♪
1096
01:00:28,227 --> 01:00:30,158
- ♪ Hear a bell ring ♪
- Yes, Donna!
1097
01:00:30,160 --> 01:00:33,559
♪ One more look
and I forget everything ♪
1098
01:00:33,561 --> 01:00:35,225
♪ Whoa ♪
1099
01:00:35,227 --> 01:00:38,225
♪ Mamma mia, here I go again ♪
1100
01:00:38,227 --> 01:00:42,091
♪ My, my,
how can I resist ya? ♪
1101
01:00:42,093 --> 01:00:45,224
♪ Mamma mia,
does it show again ♪
1102
01:00:45,226 --> 01:00:49,224
♪ My, my, just how much
I missed ya? ♪
1103
01:00:49,226 --> 01:00:51,124
♪ Yes, I've been brokenhearted ♪
1104
01:00:51,126 --> 01:00:52,458
- Ah!
- That's nice.
1105
01:00:52,460 --> 01:00:55,524
♪ Blue since the day
we parted ♪
1106
01:00:55,526 --> 01:00:59,424
♪ Why, why did I ever
let you go? ♪
1107
01:00:59,426 --> 01:01:02,491
♪ Mamma mia,
now I really know ♪
1108
01:01:02,493 --> 01:01:06,724
♪ My, my, I should not
have let you go ♪
1109
01:01:06,726 --> 01:01:08,223
- Let's go, girls.
- Okay, okay.
1110
01:01:08,225 --> 01:01:10,490
- Excuse me.
- Okay.
1111
01:01:12,225 --> 01:01:16,723
♪ I was angry and sad
about the things that you do ♪
1112
01:01:16,725 --> 01:01:18,459
Mwah.
1113
01:01:19,625 --> 01:01:21,490
♪ I can't count all the times ♪
1114
01:01:21,492 --> 01:01:23,623
♪ That I cried over you ♪
1115
01:01:25,492 --> 01:01:26,355
Yes!
1116
01:01:26,357 --> 01:01:28,623
♪ And when you go ♪
1117
01:01:28,625 --> 01:01:30,622
♪ When you slam the door ♪
1118
01:01:30,624 --> 01:01:33,189
♪ I think you know
that you won't be ♪
1119
01:01:33,191 --> 01:01:34,489
- ♪ Away too long ♪
- Donna!
1120
01:01:34,491 --> 01:01:36,422
- Donna, look! Let's go!
- ♪ You know ♪
1121
01:01:36,424 --> 01:01:39,589
♪ That I'm not that strong ♪
1122
01:01:39,591 --> 01:01:43,321
♪ Just one look
and I can hear a bell ring ♪
1123
01:01:43,323 --> 01:01:46,656
♪ One more look
and I forget everything ♪
1124
01:01:46,658 --> 01:01:48,154
♪ Whoa ♪
1125
01:01:48,156 --> 01:01:51,354
♪ Mamma mia, here I go again ♪
1126
01:01:51,356 --> 01:01:55,054
♪ My, my,
how can I resist ya? ♪
1127
01:01:55,056 --> 01:01:58,354
♪ Mamma mia,
does it show again ♪
1128
01:01:58,356 --> 01:02:02,053
♪ My, my, just how much
I missed ya? ♪
1129
01:02:02,055 --> 01:02:05,220
♪ Yes, I've been
brokenhearted ♪
1130
01:02:05,222 --> 01:02:09,020
♪ Blue since the day
we parted ♪
1131
01:02:09,022 --> 01:02:12,287
♪ Why, why did I ever
let you go? ♪
1132
01:02:12,289 --> 01:02:16,019
♪ Mamma mia,
now I really know ♪
1133
01:02:16,021 --> 01:02:18,753
♪ My, my, I should not
have let you go ♪
1134
01:02:20,221 --> 01:02:21,753
- Hi, there.
- Bill?
1135
01:02:21,755 --> 01:02:23,719
Bravo!
1136
01:02:26,087 --> 01:02:28,553
I swear, it's true.
1137
01:02:31,588 --> 01:02:34,152
- My point is...
- I know what your point is.
1138
01:02:34,154 --> 01:02:36,018
You don't know
what my point is.
1139
01:02:36,020 --> 01:02:37,619
Your point is that
you fancy him.
1140
01:02:37,621 --> 01:02:39,385
Mm, you see?
1141
01:02:39,387 --> 01:02:41,218
You were wrong.
That's not my point.
1142
01:02:41,220 --> 01:02:42,351
It's not that I fancy him.
1143
01:02:42,353 --> 01:02:44,084
My point is actually
that I love him
1144
01:02:44,086 --> 01:02:45,351
and I want to have his babies
1145
01:02:45,353 --> 01:02:47,084
and eventually push him around
in a wheelchair
1146
01:02:47,086 --> 01:02:48,220
and scatter his ashes.
1147
01:02:50,353 --> 01:02:51,452
I see.
1148
01:02:51,454 --> 01:02:53,050
And he likes Donna.
1149
01:02:53,052 --> 01:02:54,717
And I don't think
that's very fair.
1150
01:02:54,719 --> 01:02:56,150
He can help her feel better.
1151
01:02:56,152 --> 01:02:57,751
Do you know
what makes me feel better
1152
01:02:57,753 --> 01:02:59,417
when my heart's broken?
1153
01:02:59,419 --> 01:03:00,784
Cake.
1154
01:03:00,786 --> 01:03:02,250
Why doesn't she
just do that instead?
1155
01:03:02,252 --> 01:03:03,683
Just eat humongous amounts
of cake
1156
01:03:03,685 --> 01:03:06,150
and leave hot Scandi guy to me?
1157
01:03:09,453 --> 01:03:10,750
I'm going in.
1158
01:03:10,752 --> 01:03:13,016
No, you-you're staying out,
sister,
1159
01:03:13,018 --> 01:03:16,149
because you love Donna
and you want her happy.
1160
01:03:16,151 --> 01:03:19,483
- Hey, guys.
- Hi.
1161
01:03:19,485 --> 01:03:21,082
This is my friend, Bill.
1162
01:03:21,084 --> 01:03:22,483
- Hi.
- It's a pleasure to meet you.
1163
01:03:22,485 --> 01:03:25,116
- I've heard nothing about you.
- Hi.
1164
01:03:25,118 --> 01:03:27,082
I brought Donna here
on my boat.
1165
01:03:27,084 --> 01:03:28,649
You've got a boat?
1166
01:03:28,651 --> 01:03:30,316
He's got a boat?
1167
01:03:30,318 --> 01:03:32,349
And then I worried about her,
so I came back.
1168
01:03:32,351 --> 01:03:36,215
He worries, he cares,
and he's got a boat.
1169
01:03:36,217 --> 01:03:38,484
And now I'm taking her out
to sea again.
1170
01:03:40,284 --> 01:03:43,681
Taking her out to sea again...
in a boat.
1171
01:03:43,683 --> 01:03:45,081
You don't think I should go?
1172
01:03:45,083 --> 01:03:46,648
Are you kidding?
Of course you should.
1173
01:03:46,650 --> 01:03:48,451
Tell her she should go.
1174
01:03:50,016 --> 01:03:53,347
- You should absolutely go.
- That's what I'm saying.
1175
01:03:53,349 --> 01:03:54,781
I-I'm saying it, too. Go. Go.
- Go.
1176
01:03:54,783 --> 01:03:58,080
- And do everything I would do.
- Nearly everything. Sorry.
1177
01:03:58,082 --> 01:04:00,613
Thanks, guys.
1178
01:04:00,615 --> 01:04:03,247
- I'll be back soon.
- Bye, darling.
1179
01:04:03,249 --> 01:04:04,981
Bye.
1180
01:04:08,615 --> 01:04:10,580
Could I get some cake, please?
1181
01:04:10,582 --> 01:04:13,079
- Cake over here?
- A lot of cake.
1182
01:04:13,081 --> 01:04:14,513
He's not picking up.
1183
01:04:14,515 --> 01:04:16,513
I can't even tell him
how wrong it's all gone.
1184
01:04:16,515 --> 01:04:18,612
Do you think he's just not
hearing the phone?
1185
01:04:18,614 --> 01:04:21,180
Or that he's taking it
out of his pocket,
1186
01:04:21,182 --> 01:04:24,513
seeing it's you
and deciding not to answer?
1187
01:04:24,515 --> 01:04:28,212
It's wonderful that you put
that image in her head.
1188
01:04:28,214 --> 01:04:30,482
Bolster. Bolster.
1189
01:04:32,080 --> 01:04:35,212
I think his phone's on silent.
1190
01:04:35,214 --> 01:04:37,545
I don't even know what
I would say to him anyway.
1191
01:04:37,547 --> 01:04:41,078
You would say you love him more
than you love this argument.
1192
01:04:41,080 --> 01:04:43,181
- That's really good.
- I know.
1193
01:04:44,381 --> 01:04:46,244
I love him more
than any argument.
1194
01:04:46,246 --> 01:04:47,211
Ooh.
1195
01:04:47,213 --> 01:04:49,378
Just wish he was here
so I could tell him.
1196
01:04:49,380 --> 01:04:53,211
Well, I wish Bill was here,
too, so I could hit him.
1197
01:04:53,213 --> 01:04:55,344
What did go wrong with you two?
1198
01:04:55,346 --> 01:04:56,411
Oh...
1199
01:04:56,413 --> 01:04:59,211
Well, there was this
other woman hanging around.
1200
01:04:59,213 --> 01:05:00,644
I asked him about her, and...
1201
01:05:00,646 --> 01:05:03,076
you know you're in trouble
when the word "just"
1202
01:05:03,078 --> 01:05:05,143
comes before the word
"friends."
1203
01:05:05,145 --> 01:05:07,610
That's how most
of my marriages ended, too.
1204
01:05:07,612 --> 01:05:09,510
♪ One night ♪
1205
01:05:09,512 --> 01:05:11,310
♪ I was taking a walk ♪
1206
01:05:11,312 --> 01:05:13,143
- ♪ Along the ♪
- ♪ River ♪
1207
01:05:13,145 --> 01:05:15,543
♪ When I saw him
together with ♪
1208
01:05:15,545 --> 01:05:17,010
♪ A young girl ♪
1209
01:05:17,012 --> 01:05:18,743
♪ And the look
that he gave her ♪
1210
01:05:18,745 --> 01:05:20,343
♪ Made her shiver ♪
1211
01:05:20,345 --> 01:05:23,242
♪ 'Cause he always used to ♪
1212
01:05:23,244 --> 01:05:24,776
♪ Look at me that way ♪
1213
01:05:24,778 --> 01:05:27,342
- ♪ And I ♪
- ♪ And she thought ♪
1214
01:05:27,344 --> 01:05:29,176
- ♪ Maybe ♪
- ♪ Maybe she should ♪
1215
01:05:29,178 --> 01:05:32,742
♪ Walk right up to her
and say ♪
1216
01:05:32,744 --> 01:05:34,542
♪ Ah-ha-ha ♪
1217
01:05:34,544 --> 01:05:39,742
♪ It's a game
he likes to play ♪
1218
01:05:39,744 --> 01:05:42,508
♪ Look into his angel eyes ♪
1219
01:05:42,510 --> 01:05:46,208
♪ One look
and you're hypnotized ♪
1220
01:05:46,210 --> 01:05:48,574
♪ He'll take your heart ♪
1221
01:05:48,576 --> 01:05:52,275
♪ And you must pay the price ♪
1222
01:05:52,277 --> 01:05:55,141
♪ Look into his angel eyes ♪
1223
01:05:55,143 --> 01:05:57,208
- ♪ Whoa ♪
- ♪ You'll think ♪
1224
01:05:57,210 --> 01:05:59,007
♪ You're in paradise ♪
1225
01:05:59,009 --> 01:06:02,040
♪ And one day
you'll find out ♪
1226
01:06:02,042 --> 01:06:06,007
♪ He wears a disguise ♪
1227
01:06:06,009 --> 01:06:08,240
♪ Don't look too deep ♪
1228
01:06:08,242 --> 01:06:12,073
♪ Into those angel eyes ♪
1229
01:06:12,075 --> 01:06:15,342
♪ Oh, no, no, no, no ♪
1230
01:06:16,542 --> 01:06:18,540
♪ Ah-ha-ha ♪
1231
01:06:18,542 --> 01:06:21,409
♪ Ah-ha-ha, ha-ha-ha ♪
1232
01:06:23,041 --> 01:06:24,273
♪ Ah-ha-ha ♪
1233
01:06:24,275 --> 01:06:25,605
It's terribly important
to remember...
1234
01:06:25,607 --> 01:06:27,572
♪ Ah-ha-ha, ha-ha-ha ♪
1235
01:06:27,574 --> 01:06:30,605
...just what terrible people
all men are.
1236
01:06:30,607 --> 01:06:32,705
♪ Ah-ha-ha, keep thinking ♪
1237
01:06:32,707 --> 01:06:35,005
♪ About his angel eyes ♪
1238
01:06:35,007 --> 01:06:36,472
♪ Keep thinking ♪
1239
01:06:36,474 --> 01:06:38,238
♪ Ah-ah ♪
1240
01:06:38,240 --> 01:06:41,038
♪ Sometimes when I'm lonely ♪
1241
01:06:41,040 --> 01:06:42,539
♪ I sit and think about him ♪
1242
01:06:42,541 --> 01:06:46,172
♪ And it hurts to remember
all the good times ♪
1243
01:06:46,174 --> 01:06:50,372
♪ When I thought I could never
live without him ♪
1244
01:06:50,374 --> 01:06:56,237
♪ And I wonder,
does it have to be the same? ♪
1245
01:06:56,239 --> 01:06:59,171
♪ Every time when I see him ♪
1246
01:06:59,173 --> 01:07:02,671
♪ Will it bring back
all the pain? ♪
1247
01:07:02,673 --> 01:07:04,603
♪ Ah-ha-ha ♪
1248
01:07:04,605 --> 01:07:09,106
♪ How can I forget that name? ♪
1249
01:07:13,539 --> 01:07:16,136
♪ Look into his angel eyes ♪
1250
01:07:16,138 --> 01:07:19,703
♪ One look
and you're hypnotized ♪
1251
01:07:19,705 --> 01:07:22,069
♪ He'll take your heart ♪
1252
01:07:22,071 --> 01:07:25,569
♪ And you must pay the price ♪
1253
01:07:25,571 --> 01:07:28,502
♪ Look into his angel eyes ♪
1254
01:07:28,504 --> 01:07:32,303
♪ You'll think
you're in paradise ♪
1255
01:07:32,305 --> 01:07:35,602
♪ And one day you'll find out ♪
1256
01:07:35,604 --> 01:07:37,669
♪ He wears a disguise ♪
1257
01:07:39,237 --> 01:07:41,235
♪ Don't look too deep ♪
1258
01:07:41,237 --> 01:07:43,501
♪ Into those ♪
1259
01:07:43,503 --> 01:07:45,601
♪ Angel eyes ♪
1260
01:07:45,603 --> 01:07:49,403
♪ Oh, no, no, no, no. ♪
1261
01:07:52,270 --> 01:07:55,468
Not a single ferry?
You can't be serious.
1262
01:07:55,470 --> 01:07:57,467
I made it all the way
from Stockholm
1263
01:07:57,469 --> 01:07:59,500
spending I don't know how much
on a private plane.
1264
01:07:59,502 --> 01:08:02,667
You can't tell me now I can't
make it the last few miles.
1265
01:08:04,702 --> 01:08:07,066
What?
1266
01:08:07,068 --> 01:08:09,236
Time has been most cruel
to you, sir.
1267
01:08:11,536 --> 01:08:13,767
Your hairline... it disappear.
1268
01:08:13,769 --> 01:08:17,033
And your face... it collapse.
1269
01:08:17,035 --> 01:08:19,334
I would suggest we swim for it,
but perhaps not.
1270
01:08:20,701 --> 01:08:23,066
Men at our time of life?
1271
01:08:23,068 --> 01:08:26,999
Sir, in your case,
age becomes you.
1272
01:08:27,001 --> 01:08:29,766
As it does the tree,
the wine...
1273
01:08:29,768 --> 01:08:31,599
and the cheese.
1274
01:08:33,400 --> 01:08:34,398
Thank you very much.
1275
01:08:34,400 --> 01:08:36,598
You're not so bad yourself.
1276
01:08:36,600 --> 01:08:39,665
I was told you couldn't come.
Why the hell are you here?
1277
01:08:39,667 --> 01:08:41,632
I'm a spontaneous person.
1278
01:08:41,634 --> 01:08:43,099
No, you're not.
1279
01:08:43,101 --> 01:08:44,765
No, I'm not.
1280
01:09:00,200 --> 01:09:02,997
Oh, that was incredible.
1281
01:09:02,999 --> 01:09:04,764
Do you want to see
what's in there?
1282
01:09:04,766 --> 01:09:06,164
Oh, it doesn't matter.
1283
01:09:06,166 --> 01:09:08,464
Just getting it
is reward enough.
1284
01:09:08,466 --> 01:09:10,197
Really?
1285
01:09:10,199 --> 01:09:12,764
No. Are you kidding?
1286
01:09:12,766 --> 01:09:14,932
Open it now.
1287
01:09:17,732 --> 01:09:20,296
Drumroll.
1288
01:09:20,298 --> 01:09:22,265
Got it?
1289
01:09:26,297 --> 01:09:29,031
For you.
1290
01:09:30,231 --> 01:09:31,996
You're very kind.
1291
01:09:31,998 --> 01:09:35,431
I have at least 18
ulterior motives.
1292
01:09:39,564 --> 01:09:42,295
There is a lovely little
food store back there.
1293
01:09:42,297 --> 01:09:45,095
They've got this cake
called baklava,
1294
01:09:45,097 --> 01:09:46,762
which is layers of pastry
filled with chopped...
1295
01:09:46,764 --> 01:09:48,428
You've had enough.
1296
01:09:48,430 --> 01:09:52,061
Somewhere on a boat
on the ocean
1297
01:09:52,063 --> 01:09:53,594
with someone that isn't me
1298
01:09:53,596 --> 01:09:56,162
is literally the handsomest man
in the world.
1299
01:09:56,164 --> 01:09:57,962
Right, except for this guy.
1300
01:09:58,696 --> 01:10:00,060
Jesus Christ.
1301
01:10:00,062 --> 01:10:01,361
What kind of island is this?
1302
01:10:01,363 --> 01:10:02,728
Take this. Yes, take this.
1303
01:10:04,228 --> 01:10:05,194
Hi.
1304
01:10:05,196 --> 01:10:06,694
I just want to be up-front
1305
01:10:06,696 --> 01:10:08,393
and say that I
visually enjoy you.
1306
01:10:08,395 --> 01:10:10,194
- Oh, that's, uh...
- You.
1307
01:10:10,196 --> 01:10:12,760
Man, coming over here.
1308
01:10:12,762 --> 01:10:14,560
I'm so sorry. Excuse me.
1309
01:10:14,562 --> 01:10:16,727
I'll be waiting.
1310
01:10:16,729 --> 01:10:18,161
Hi. I'm looking for...
1311
01:10:18,163 --> 01:10:19,760
I know who you looking for,
1312
01:10:19,762 --> 01:10:22,993
with your wandering eye
and restless groin.
1313
01:10:22,995 --> 01:10:25,727
I should cut it off,
the way you hurt
1314
01:10:25,729 --> 01:10:27,592
- that precious angel.
- I know, I know.
1315
01:10:27,594 --> 01:10:29,359
But she pick herself up
1316
01:10:29,361 --> 01:10:32,059
after you tearing
her heartstrings.
1317
01:10:32,061 --> 01:10:35,126
She leave on a boat
1318
01:10:35,128 --> 01:10:37,359
with most famous stud
in Europe.
1319
01:10:37,361 --> 01:10:40,258
And I would not wait
for return.
1320
01:10:40,260 --> 01:10:43,726
Man has so many notch
on his bedpost,
1321
01:10:43,728 --> 01:10:47,324
the bed fall down.
1322
01:10:47,326 --> 01:10:51,493
It's called karma,
and it's pronounced, "Ha!"
1323
01:10:54,627 --> 01:10:57,625
Yeah. I deserve that.
1324
01:10:57,627 --> 01:10:59,458
Okay, he's coming back.
Tell me I look good.
1325
01:10:59,460 --> 01:11:00,290
You always look good.
1326
01:11:00,292 --> 01:11:01,157
You're meant to be
bolstering me.
1327
01:11:01,159 --> 01:11:02,758
- I'm sorry.
- So bolster. Bolster.
1328
01:11:02,760 --> 01:11:03,758
All right.
1329
01:11:03,760 --> 01:11:05,758
You look so beautiful...
1330
01:11:05,760 --> 01:11:07,390
Whatever. My point is,
1331
01:11:07,392 --> 01:11:09,357
I don't even mind
if you're not rich.
1332
01:11:09,359 --> 01:11:11,126
I say...
1333
01:11:14,359 --> 01:11:16,323
- Where was that cake, now?
- Just back there.
1334
01:11:16,325 --> 01:11:17,724
- Let's go.
- Mm-hmm.
1335
01:11:58,990 --> 01:12:00,722
I just wanted to say
it was very nice
1336
01:12:00,724 --> 01:12:02,189
when you turned up today.
1337
01:12:03,089 --> 01:12:05,054
I'm glad I could help.
1338
01:12:05,056 --> 01:12:07,056
Thank you.
1339
01:12:13,989 --> 01:12:16,088
- Good night, then.
- Good night.
1340
01:12:22,022 --> 01:12:24,520
I was just really sad.
1341
01:12:24,522 --> 01:12:26,186
I know.
1342
01:12:26,188 --> 01:12:31,019
- Men are pigs.
- All of us.
1343
01:12:31,021 --> 01:12:33,553
Which is not to say
I don't like pigs.
1344
01:12:33,555 --> 01:12:35,185
I do like 'em.
1345
01:12:35,187 --> 01:12:37,085
I mean, I wouldn't want one
as a pet.
1346
01:12:37,087 --> 01:12:38,454
Just get over here.
1347
01:12:43,120 --> 01:12:45,752
I don't understand
how this gets us to the island.
1348
01:12:45,754 --> 01:12:47,752
It's a little trick I learned.
1349
01:12:47,754 --> 01:12:49,151
When you're faced
with a problem,
1350
01:12:49,153 --> 01:12:51,384
you literally
strap yourself down,
1351
01:12:51,386 --> 01:12:53,585
can't get up until it's solved.
1352
01:12:53,587 --> 01:12:55,584
Oh.
1353
01:12:55,586 --> 01:12:58,052
Well, let's put it to the test.
1354
01:13:00,020 --> 01:13:01,451
Too tight?
1355
01:13:01,453 --> 01:13:03,117
By no means.
1356
01:13:03,119 --> 01:13:05,017
Hey, you remember me?
1357
01:13:05,019 --> 01:13:07,017
I'm a man in my 50s.
1358
01:13:07,019 --> 01:13:09,049
Most days,
I don't remember my own name.
1359
01:13:09,051 --> 01:13:11,185
Perhaps this remind you.
1360
01:13:13,318 --> 01:13:15,417
Apollonia!
1361
01:13:15,419 --> 01:13:17,483
Alexio!
1362
01:13:19,552 --> 01:13:20,817
Listen, everyone.
1363
01:13:20,819 --> 01:13:25,983
Many moon ago, this great man
save my life by saving my love.
1364
01:13:25,985 --> 01:13:27,383
Ah, it was nothing.
1365
01:13:27,385 --> 01:13:29,449
Anybody would have done
the same.
1366
01:13:29,451 --> 01:13:31,717
Yeah.
1367
01:13:31,719 --> 01:13:33,983
Tough crowd.
1368
01:13:33,985 --> 01:13:36,182
These are difficult days
for them.
1369
01:13:36,184 --> 01:13:38,115
For all us fishermen.
1370
01:13:38,117 --> 01:13:39,416
For many years now,
1371
01:13:39,418 --> 01:13:42,449
we do more and more work
for less and less pay.
1372
01:13:42,451 --> 01:13:44,449
Now our boats lie idle,
1373
01:13:44,451 --> 01:13:46,114
and we drink
in joyless surrender
1374
01:13:46,116 --> 01:13:49,314
to our economic fate.
1375
01:13:49,316 --> 01:13:52,081
Well, in that case,
maybe all of you
1376
01:13:52,083 --> 01:13:54,681
want to come
to a very expensive party.
1377
01:13:54,683 --> 01:13:56,181
Totally free.
1378
01:13:56,183 --> 01:13:58,681
- A party?
- Yeah.
1379
01:14:03,916 --> 01:14:06,515
Yes! And bring your wives
and family!
1380
01:14:08,082 --> 01:14:09,614
Ah, come on.
1381
01:14:09,616 --> 01:14:11,380
Uh, just a minute.
1382
01:14:11,382 --> 01:14:14,514
I just seem to have, um,
tied this a little tighter.
1383
01:14:14,516 --> 01:14:15,614
Excuse me!
1384
01:14:15,616 --> 01:14:17,315
Hello? I just...
1385
01:14:18,449 --> 01:14:19,714
Anyone? Hello?
1386
01:14:27,381 --> 01:14:29,281
Need some help?
1387
01:14:31,214 --> 01:14:32,746
No guests.
1388
01:14:32,748 --> 01:14:36,044
Just us and a mountain of food.
1389
01:14:36,046 --> 01:14:38,178
I'm beginning to think
1390
01:14:38,180 --> 01:14:41,111
my soul mate
may actually be carbs.
1391
01:14:41,113 --> 01:14:43,378
Then mine must be wine.
1392
01:14:43,380 --> 01:14:45,180
And Sky is mine.
1393
01:14:46,113 --> 01:14:47,311
Maybe he's right.
1394
01:14:47,313 --> 01:14:49,313
Maybe I should leave
this island.
1395
01:14:51,046 --> 01:14:52,445
Sophie, listen.
1396
01:14:52,447 --> 01:14:54,745
Your mother...
1397
01:14:54,747 --> 01:14:57,177
was the bravest person
we ever met.
1398
01:14:57,179 --> 01:14:59,077
And if she taught you anything,
1399
01:14:59,079 --> 01:15:02,578
it's that it's your choice how
to live the rest of your life.
1400
01:15:02,580 --> 01:15:05,513
Do what makes your soul shine.
1401
01:15:08,112 --> 01:15:09,979
I'll try.
1402
01:15:14,179 --> 01:15:16,577
- Nailed it.
- To the wall, baby.
1403
01:15:16,579 --> 01:15:18,444
Yay.
1404
01:15:18,446 --> 01:15:19,477
Mmm.
1405
01:15:19,479 --> 01:15:20,976
It's going to be
a beautiful night.
1406
01:15:20,978 --> 01:15:22,209
Mm-hmm.
1407
01:15:22,211 --> 01:15:24,309
I wish I had someone
to share it with.
1408
01:15:24,311 --> 01:15:25,243
Oh, come on.
1409
01:15:25,245 --> 01:15:27,209
- We have each other.
- Yeah.
1410
01:15:27,211 --> 01:15:29,443
Oh, I think we've got
more than that.
1411
01:15:29,445 --> 01:15:31,042
Take a look.
1412
01:15:39,377 --> 01:15:40,542
It's Bill and Harry.
1413
01:15:40,544 --> 01:15:41,542
No!
1414
01:15:47,711 --> 01:15:50,709
♪ Ooh ♪
1415
01:15:50,711 --> 01:15:53,040
♪ You can dance ♪
1416
01:15:53,042 --> 01:15:55,409
♪ You can jive ♪
1417
01:15:55,411 --> 01:15:59,374
♪ Having the time
of your life ♪
1418
01:15:59,376 --> 01:16:00,441
♪ Ooh ♪
1419
01:16:00,443 --> 01:16:02,541
♪ See that girl ♪
1420
01:16:02,543 --> 01:16:04,641
♪ Watch that scene ♪
1421
01:16:04,643 --> 01:16:09,276
♪ Dig in the dancing queen ♪
1422
01:16:14,543 --> 01:16:19,708
♪ Friday night
and the lights are low ♪
1423
01:16:19,710 --> 01:16:24,306
♪ Looking out
for a place to go ♪
1424
01:16:24,308 --> 01:16:26,707
♪ Where they play
the right music ♪
1425
01:16:26,709 --> 01:16:28,707
♪ Getting in the swing ♪
1426
01:16:28,709 --> 01:16:31,442
♪ You come to look for a king ♪
1427
01:16:34,074 --> 01:16:38,972
♪ Anybody could be that guy ♪
1428
01:16:38,974 --> 01:16:43,539
♪ Night is young
and the music's high ♪
1429
01:16:43,541 --> 01:16:45,606
♪ With a bit of rock music ♪
1430
01:16:45,608 --> 01:16:48,004
♪ Everything is fine ♪
1431
01:16:48,006 --> 01:16:51,039
♪ You're in the mood
for a dance ♪
1432
01:16:52,574 --> 01:16:56,706
♪ And when you get the chance ♪
1433
01:16:56,708 --> 01:17:00,138
♪ You are the dancing queen ♪
1434
01:17:00,140 --> 01:17:02,037
♪ Young and sweet ♪
1435
01:17:02,039 --> 01:17:05,571
♪ Only 17 ♪
1436
01:17:05,573 --> 01:17:07,705
Whew.
1437
01:17:07,707 --> 01:17:09,705
♪ Dancing queen ♪
1438
01:17:09,707 --> 01:17:11,571
♪ Feel the beat ♪
1439
01:17:11,573 --> 01:17:14,303
♪ From the tambourine ♪
1440
01:17:14,305 --> 01:17:17,337
♪ Oh, yeah ♪
1441
01:17:17,339 --> 01:17:19,570
♪ You can dance ♪
1442
01:17:19,572 --> 01:17:22,036
♪ You can jive ♪
1443
01:17:22,038 --> 01:17:25,570
♪ Having the time
of your life ♪
1444
01:17:25,572 --> 01:17:27,035
♪ Ooh ♪
1445
01:17:27,037 --> 01:17:29,035
♪ See that girl ♪
1446
01:17:29,037 --> 01:17:31,035
♪ Watch that scene ♪
1447
01:17:31,037 --> 01:17:33,469
♪ Dig in the dancing queen ♪
1448
01:17:45,137 --> 01:17:47,101
♪ You're a teaser ♪
1449
01:17:47,103 --> 01:17:49,437
♪ You turn 'em on ♪
1450
01:17:50,970 --> 01:17:52,034
♪ Leave 'em burning ♪
1451
01:17:52,036 --> 01:17:53,368
♪ And then you're ♪
1452
01:17:53,370 --> 01:17:55,668
♪ Gone ♪
1453
01:17:55,670 --> 01:17:58,068
♪ Looking out for another ♪
1454
01:17:58,070 --> 01:17:59,435
♪ Anyone will do ♪
1455
01:17:59,437 --> 01:18:02,668
♪ You're in the mood
for a dance ♪
1456
01:18:04,035 --> 01:18:08,702
♪ And when you get the chance ♪
1457
01:18:08,704 --> 01:18:12,434
♪ You are the dancing queen ♪
1458
01:18:12,436 --> 01:18:14,033
♪ Young and sweet ♪
1459
01:18:14,035 --> 01:18:16,701
♪ Only 17 ♪
1460
01:18:16,703 --> 01:18:18,534
Yeah!
1461
01:18:19,636 --> 01:18:22,032
♪ Dancing queen ♪
1462
01:18:22,034 --> 01:18:23,534
♪ Feel the beat ♪
1463
01:18:23,536 --> 01:18:26,066
♪ From the tambourine ♪
1464
01:18:26,068 --> 01:18:29,133
♪ Oh, yeah ♪
1465
01:18:29,135 --> 01:18:31,699
♪ You can dance ♪
1466
01:18:31,701 --> 01:18:34,032
♪ You can jive ♪
1467
01:18:34,034 --> 01:18:37,699
♪ Having the time
of your life ♪
1468
01:18:37,701 --> 01:18:38,998
♪ Ooh ♪
1469
01:18:39,000 --> 01:18:41,098
♪ See that girl ♪
1470
01:18:41,100 --> 01:18:42,965
♪ Watch that scene ♪
1471
01:18:42,967 --> 01:18:44,732
- ♪ Dig in the dancing queen ♪
- Ah.
1472
01:18:47,167 --> 01:18:48,532
Oh, yeah, thank you.
1473
01:18:48,534 --> 01:18:50,198
Ah...!
1474
01:18:50,200 --> 01:18:52,599
Thank you for coming.
Thank you, thank you.
1475
01:18:52,601 --> 01:18:55,134
- Have a look. - Oh!
- ♪ Dig in the dancing queen ♪
1476
01:18:56,999 --> 01:18:58,432
Hi.
1477
01:19:00,166 --> 01:19:01,698
Oh!
1478
01:19:01,700 --> 01:19:03,097
Mwah! Yeah!
1479
01:19:03,099 --> 01:19:04,698
- ♪ Dig in the dancing queen. ♪
- Look.
1480
01:19:04,700 --> 01:19:05,731
Sky!
1481
01:19:18,198 --> 01:19:19,663
Fairly obviously,
1482
01:19:19,665 --> 01:19:21,263
- they're not all millionaires.
- I don't care.
1483
01:19:21,265 --> 01:19:22,330
And there's no press.
There won't be
1484
01:19:22,332 --> 01:19:23,430
- any coverage of the evening.
- I-I don't care.
1485
01:19:23,432 --> 01:19:26,029
And I could only book
the worst band in the world.
1486
01:19:26,031 --> 01:19:27,163
They're a great band.
1487
01:19:27,165 --> 01:19:28,563
And I don't care
about any of it.
1488
01:19:28,565 --> 01:19:30,296
- You got here.
- And I'm never leaving again.
1489
01:19:30,298 --> 01:19:32,296
I don't care about the job
or New York or anything.
1490
01:19:32,298 --> 01:19:33,696
I don't care about anything
that isn't you.
1491
01:19:33,698 --> 01:19:36,095
Señor Cienfuegos, uh,
the party is still happening.
1492
01:19:36,097 --> 01:19:38,095
I will look after
the fireworks.
1493
01:19:38,097 --> 01:19:40,362
Sky is here, and these
are my other two dads.
1494
01:19:40,364 --> 01:19:41,962
Of course, it takes
1495
01:19:41,964 --> 01:19:43,596
three great men
to create such a woman.
1496
01:19:45,364 --> 01:19:47,295
It's a pleasure
to be of service.
1497
01:19:48,663 --> 01:19:51,061
Wow.
1498
01:19:51,063 --> 01:19:52,329
My God, Sophie.
1499
01:19:52,331 --> 01:19:54,695
Look what you've done
with the place.
1500
01:19:54,697 --> 01:19:56,429
She wanted
to make her mum proud.
1501
01:19:56,431 --> 01:19:59,029
As if she hasn't
done that all her life.
1502
01:20:18,028 --> 01:20:19,694
Excuse me a minute.
1503
01:20:21,329 --> 01:20:23,560
Here's to us.
1504
01:20:23,562 --> 01:20:26,527
May the rest of our lives
be the best of our lives.
1505
01:20:26,529 --> 01:20:29,162
- Ooh. Cheers.
- Mm-hmm.
1506
01:20:30,195 --> 01:20:31,959
You're not drinking.
1507
01:20:31,961 --> 01:20:34,025
- She's missing her man.
- Oh.
1508
01:20:34,027 --> 01:20:35,693
Which one?
1509
01:20:35,695 --> 01:20:37,626
Oh, yeah,
that's the big question.
1510
01:20:37,628 --> 01:20:40,426
- What?
- Oh, it doesn't matter.
1511
01:20:40,428 --> 01:20:42,025
Who want more vine leaves?
1512
01:20:42,027 --> 01:20:43,426
Ooh, definitely not.
1513
01:20:43,428 --> 01:20:46,059
I'll have some more.
It's the last time.
1514
01:20:46,061 --> 01:20:47,692
We leave tomorrow.
1515
01:20:47,694 --> 01:20:50,359
- All of you?
- All of us.
1516
01:20:50,361 --> 01:20:51,592
Except me.
1517
01:20:51,594 --> 01:20:54,024
- Really?
- Really?
1518
01:20:54,026 --> 01:20:55,458
You don't have to.
1519
01:20:55,460 --> 01:20:57,058
Really?
1520
01:20:57,060 --> 01:20:59,991
That farmhouse on the hill
you're sleeping in,
1521
01:20:59,993 --> 01:21:01,458
who you think own it?
1522
01:21:01,460 --> 01:21:02,958
I...
1523
01:21:02,960 --> 01:21:05,023
I do. Me.
1524
01:21:05,025 --> 01:21:06,990
Yeah, I know it's run-down,
but my...
1525
01:21:06,992 --> 01:21:08,291
son is no help.
1526
01:21:08,293 --> 01:21:10,724
He put all his energy
into that horrible band.
1527
01:21:10,726 --> 01:21:12,324
They're a great band.
1528
01:21:13,527 --> 01:21:15,424
Your ears are cloth.
1529
01:21:15,426 --> 01:21:20,524
But, uh, if you live there
and make it beautiful,
1530
01:21:20,526 --> 01:21:22,424
you can stay for free.
1531
01:21:22,426 --> 01:21:23,690
Donna, seriously, don't.
1532
01:21:23,692 --> 01:21:26,156
There is a whole world
out there.
1533
01:21:26,158 --> 01:21:28,024
There's one right here.
1534
01:21:29,459 --> 01:21:31,356
I'd love to stay.
1535
01:21:31,358 --> 01:21:34,022
I'd love nothing more.
1536
01:21:34,024 --> 01:21:36,289
And I could do
amazing things with it.
1537
01:21:36,291 --> 01:21:38,622
You know, maybe one day,
it could be a hotel.
1538
01:21:38,624 --> 01:21:40,291
It could be incredible.
1539
01:21:42,125 --> 01:21:44,021
But you hardly know me.
1540
01:21:44,023 --> 01:21:47,222
Because I judge
a person's heart
1541
01:21:47,224 --> 01:21:49,088
by the way they treat animal.
1542
01:21:49,090 --> 01:21:52,521
And you are kind to Hector,
my horse.
1543
01:21:52,523 --> 01:21:54,255
And your son.
1544
01:21:54,257 --> 01:21:56,424
Who is also an animal.
1545
01:21:57,491 --> 01:21:59,688
I'm overwhelmed. I...
1546
01:21:59,690 --> 01:22:02,020
I don't...
1547
01:22:02,022 --> 01:22:04,156
Excuse me just one second.
1548
01:22:05,424 --> 01:22:09,020
Well, I did say
that that mutaka smelled funny.
1549
01:22:09,022 --> 01:22:11,520
- "Moussaka."
- Bless you.
1550
01:22:22,188 --> 01:22:24,120
Okay.
1551
01:22:24,122 --> 01:22:26,520
Think we know what that means.
1552
01:22:28,055 --> 01:22:30,286
Soph. There you are.
1553
01:22:30,288 --> 01:22:32,120
I've just been speaking
to this guy.
1554
01:22:32,122 --> 01:22:33,420
He's actually a journalist,
and he wants to write
1555
01:22:33,422 --> 01:22:35,153
about this place for his blog,
which means
1556
01:22:35,155 --> 01:22:36,420
- it could be the start...
- I don't care.
1557
01:22:36,422 --> 01:22:37,452
No, I know you keep
saying that,
1558
01:22:37,454 --> 01:22:40,185
- but actually it'll...
- Sky. Listen to me.
1559
01:22:40,187 --> 01:22:41,187
What?
1560
01:22:44,087 --> 01:22:46,719
I have never felt closer
to my mom.
1561
01:22:46,721 --> 01:22:48,686
I know.
1562
01:22:48,688 --> 01:22:51,518
It's being in this place with
her photos on the walls and...
1563
01:22:51,520 --> 01:22:53,388
I'm pregnant.
1564
01:22:55,321 --> 01:22:56,551
What?
1565
01:22:56,553 --> 01:23:00,153
In exactly the same place
that she was.
1566
01:23:01,286 --> 01:23:03,318
Only this time we know
who the father is.
1567
01:23:03,320 --> 01:23:05,184
- Soph, you're pregnant?
- Yeah.
1568
01:23:05,186 --> 01:23:07,151
I am.
1569
01:23:07,153 --> 01:23:10,684
And I have you
and my three dads,
1570
01:23:10,686 --> 01:23:12,284
and she had nobody.
1571
01:23:12,286 --> 01:23:14,452
She didn't even have
anybody to tell.
1572
01:23:15,552 --> 01:23:18,284
She must have been so scared.
1573
01:23:19,552 --> 01:23:22,285
All right. Bye.
1574
01:23:25,451 --> 01:23:27,317
- Mwah!
- Bye!
1575
01:23:27,319 --> 01:23:30,016
She wasn't scared.
I know that now.
1576
01:23:30,018 --> 01:23:32,350
She knew that she could do it,
1577
01:23:32,352 --> 01:23:35,049
because she wasn't alone.
1578
01:23:35,051 --> 01:23:36,683
She had me.
1579
01:23:36,685 --> 01:23:39,051
And you have me.
1580
01:23:40,951 --> 01:23:43,149
Oh, we can't tell anybody
about the baby.
1581
01:23:43,151 --> 01:23:46,316
We have to wait until
at least the 12-week scan.
1582
01:23:46,318 --> 01:23:47,548
Right.
1583
01:23:47,550 --> 01:23:49,484
- What is that?
- What?
1584
01:23:51,251 --> 01:23:53,349
That noise.
1585
01:24:16,282 --> 01:24:22,147
♪ Where is the spring
and the summer ♪
1586
01:24:22,149 --> 01:24:26,047
♪ That once
was yours and mine? ♪
1587
01:24:28,015 --> 01:24:30,546
♪ Where did it go? ♪
1588
01:24:30,548 --> 01:24:32,513
♪ I just don't know... ♪
1589
01:24:32,515 --> 01:24:35,713
You're at the party,
but you're not in the party.
1590
01:24:35,715 --> 01:24:39,146
I've been dancing.
Just not with you.
1591
01:24:39,148 --> 01:24:41,445
Dance with me now.
1592
01:24:41,447 --> 01:24:43,481
And never, ever stop.
1593
01:24:44,614 --> 01:24:47,712
I gave you your chance, Bill.
1594
01:24:47,714 --> 01:24:49,545
I'm asking you for one more.
1595
01:24:49,547 --> 01:24:53,078
Well... it's just not
gonna work, is it,
1596
01:24:53,080 --> 01:24:55,011
if you haven't learned
from the first time.
1597
01:24:55,013 --> 01:24:57,145
Oh, believe me
when I say I have.
1598
01:24:57,147 --> 01:24:58,411
I never believe you, Bill.
1599
01:24:58,413 --> 01:25:00,478
Your pants
are a raging wildfire
1600
01:25:00,480 --> 01:25:02,112
that cannot be contained.
1601
01:25:02,114 --> 01:25:05,013
Not anymore. I-I've changed.
1602
01:25:07,713 --> 01:25:09,611
For that to ever happen,
1603
01:25:09,613 --> 01:25:13,310
something would have to really
break down your barricades,
1604
01:25:13,312 --> 01:25:16,044
force you to feel
some real pain and loss
1605
01:25:16,046 --> 01:25:20,010
for the first time
in your shallow playboy life.
1606
01:25:20,012 --> 01:25:22,643
And that is never gonna happen.
1607
01:25:22,645 --> 01:25:25,610
So all we can be now
is friends.
1608
01:25:25,612 --> 01:25:28,677
And you're just gonna have
to start getting used to that.
1609
01:25:28,679 --> 01:25:32,378
You're very strong, Rosie.
1610
01:25:34,212 --> 01:25:35,878
Finally.
1611
01:25:41,544 --> 01:25:45,676
She'd have really loved
all this, wouldn't she?
1612
01:25:45,678 --> 01:25:49,310
- Who?
- Donna.
1613
01:26:02,443 --> 01:26:04,641
Oh, my love.
1614
01:26:04,643 --> 01:26:07,541
Oh, no. Come. Come here.
1615
01:26:10,409 --> 01:26:13,007
Aw.
1616
01:26:13,009 --> 01:26:14,941
♪ Hasta mañana ♪
1617
01:26:14,943 --> 01:26:17,941
♪ Say we'll meet again ♪
1618
01:26:17,943 --> 01:26:20,407
♪ I can't do ♪
1619
01:26:20,409 --> 01:26:23,674
- ♪ Without you... ♪
- Mmm.
1620
01:26:25,542 --> 01:26:27,239
Come on, this way.
1621
01:26:27,241 --> 01:26:29,006
- Just keep walking.
- You better not have
1622
01:26:29,008 --> 01:26:30,272
some kind of surprise lined up.
1623
01:26:30,274 --> 01:26:31,673
No, not at all.
1624
01:26:31,675 --> 01:26:34,006
- No. Why?
- I hate surprises.
1625
01:26:34,008 --> 01:26:35,306
I thought you loved surprises.
1626
01:26:35,308 --> 01:26:37,140
Yeah, but it's already
too much...
1627
01:26:37,142 --> 01:26:39,239
the party not happening
and then happening
1628
01:26:39,241 --> 01:26:41,106
and then you showing up
and the pregnancy.
1629
01:26:41,108 --> 01:26:42,606
- It's all amazing, but...
- Watch out.
1630
01:26:42,608 --> 01:26:45,639
I'm so incredibly,
crazy overwhelmed right now
1631
01:26:45,641 --> 01:26:48,338
that I don't want anything
remotely shocking
1632
01:26:48,340 --> 01:26:51,972
or-or different to happen
in the next decade.
1633
01:26:51,974 --> 01:26:53,638
Yes...
1634
01:26:53,640 --> 01:26:55,472
What?
1635
01:26:55,474 --> 01:26:57,372
Too late.
1636
01:27:05,674 --> 01:27:09,140
Mes enfants, je suis arrivé.
1637
01:27:12,006 --> 01:27:13,537
Let the party commence.
1638
01:27:15,506 --> 01:27:18,037
Grandma?
1639
01:27:18,039 --> 01:27:19,872
You weren't invited.
1640
01:27:21,139 --> 01:27:23,438
That's the best kind of party,
little girl.
1641
01:27:26,072 --> 01:27:28,303
So, Sky got you here.
1642
01:27:28,305 --> 01:27:31,636
No, Sky just helped it happen.
You got me here.
1643
01:27:31,638 --> 01:27:33,169
What do you mean?
1644
01:27:33,171 --> 01:27:36,536
I've decided to commit
to being...
1645
01:27:36,538 --> 01:27:38,938
"a grandmother."
1646
01:27:41,004 --> 01:27:43,369
It's 25 years too late.
1647
01:27:43,371 --> 01:27:45,235
I say we move past that.
1648
01:27:45,237 --> 01:27:48,535
You know, Soph, being
a grudge holder makes you fat.
1649
01:27:48,537 --> 01:27:51,402
So let's just concentrate
on the here and now
1650
01:27:51,404 --> 01:27:54,702
and me stepping up
to becoming a good grandmother.
1651
01:27:54,704 --> 01:27:56,469
A great grandmother.
1652
01:27:56,471 --> 01:27:57,602
Thank you.
1653
01:27:57,604 --> 01:27:59,167
No, he's saying that...
1654
01:27:59,169 --> 01:28:00,935
Wait. How do you know?
1655
01:28:00,937 --> 01:28:02,534
- Sky?
- I didn't say anything.
1656
01:28:02,536 --> 01:28:04,968
We agreed. Soph...
1657
01:28:04,970 --> 01:28:07,368
I only told Sam
because he's my stepfather,
1658
01:28:07,370 --> 01:28:10,001
and also one third
of my real father.
1659
01:28:10,003 --> 01:28:11,601
I just told Bill.
He's my best friend.
1660
01:28:11,603 --> 01:28:14,166
And I told Harry.
He's father number three.
1661
01:28:14,168 --> 01:28:18,034
I told many, many people.
1662
01:28:18,036 --> 01:28:19,967
Excuse us,
ladies and gentlemen.
1663
01:28:19,969 --> 01:28:24,133
Rosie and I would like
to propose a toast
1664
01:28:24,135 --> 01:28:27,533
to the woman
of this and every hour.
1665
01:28:27,535 --> 01:28:28,933
Yes.
1666
01:28:28,935 --> 01:28:30,700
You're too kind.
1667
01:28:30,702 --> 01:28:33,667
- They mean Sophie.
- I know that.
1668
01:28:33,669 --> 01:28:35,265
Come on up, Sophie.
1669
01:28:35,267 --> 01:28:37,033
Soph!
1670
01:28:39,635 --> 01:28:42,199
I just want to say,
1671
01:28:42,201 --> 01:28:44,366
for a while now,
I have been living
1672
01:28:44,368 --> 01:28:48,632
my mother's wishes,
and tonight they've come true.
1673
01:28:48,634 --> 01:28:50,699
With this...
1674
01:28:50,701 --> 01:28:53,666
and with this.
1675
01:28:53,668 --> 01:28:55,065
Great-grandmother.
1676
01:28:55,067 --> 01:28:57,531
I'll be leaving that
out of the bio.
1677
01:28:57,533 --> 01:29:01,131
And now I can fulfill
one of my greatest wishes.
1678
01:29:01,133 --> 01:29:03,264
Ever since I-I was a child,
1679
01:29:03,266 --> 01:29:06,032
I've wanted once, just once,
1680
01:29:06,034 --> 01:29:09,331
to be a part
of Donna and the Dynamos.
1681
01:29:11,600 --> 01:29:13,263
You're gonna be so great.
1682
01:29:16,232 --> 01:29:18,399
Do it for your mom, baby.
1683
01:29:22,332 --> 01:29:23,930
♪ I ♪
1684
01:29:23,932 --> 01:29:27,129
♪ I have known love before ♪
1685
01:29:27,131 --> 01:29:29,930
♪ I thought it would no more ♪
1686
01:29:29,932 --> 01:29:35,329
♪ Take on a new direction ♪
1687
01:29:35,331 --> 01:29:36,629
♪ Still ♪
1688
01:29:36,631 --> 01:29:39,996
♪ Strange as it seems to be ♪
1689
01:29:39,998 --> 01:29:43,629
♪ It's truly new to me ♪
1690
01:29:43,631 --> 01:29:47,563
♪ That affection ♪
1691
01:29:47,565 --> 01:29:49,261
♪ I ♪
1692
01:29:49,263 --> 01:29:52,261
♪ I don't know what you do ♪
1693
01:29:52,263 --> 01:29:55,528
♪ You make me think that you ♪
1694
01:29:55,530 --> 01:29:59,695
♪ Will change my life forever ♪
1695
01:29:59,697 --> 01:30:01,628
♪ I ♪
1696
01:30:01,630 --> 01:30:04,662
♪ I'll always want you near ♪
1697
01:30:04,664 --> 01:30:08,662
♪ Give up on you, my dear ♪
1698
01:30:08,664 --> 01:30:12,129
♪ I will never ♪
1699
01:30:13,262 --> 01:30:15,993
♪ You thrill me,
you delight me ♪
1700
01:30:15,995 --> 01:30:19,194
♪ You please me,
you excite me ♪
1701
01:30:19,196 --> 01:30:22,994
♪ You're all that I've
been yearning for ♪
1702
01:30:25,463 --> 01:30:28,159
♪ I love you, I adore you ♪
1703
01:30:28,161 --> 01:30:31,293
♪ I lay my life before you ♪
1704
01:30:31,295 --> 01:30:35,328
♪ I only want you
more and more ♪
1705
01:30:37,528 --> 01:30:40,526
♪ And finally it seems ♪
1706
01:30:40,528 --> 01:30:43,560
♪ My lonely days are through ♪
1707
01:30:43,562 --> 01:30:49,861
♪ I've been waiting for you ♪
1708
01:31:11,202 --> 01:31:15,700
♪ I'll carry you all the way ♪
1709
01:31:15,702 --> 01:31:18,667
♪ And you will choose the day ♪
1710
01:31:18,669 --> 01:31:23,165
♪ When you're prepared
to greet me ♪
1711
01:31:23,167 --> 01:31:28,165
♪ I'll be a good mom, I swear ♪
1712
01:31:28,167 --> 01:31:31,866
♪ You'll see how much I care ♪
1713
01:31:31,868 --> 01:31:36,099
♪ When you need me ♪
1714
01:31:36,101 --> 01:31:38,866
♪ You thrill me,
you delight me ♪
1715
01:31:38,868 --> 01:31:42,298
♪ You please me,
you excite me ♪
1716
01:31:42,300 --> 01:31:46,333
♪ You're all that I've
been yearning for ♪
1717
01:31:48,800 --> 01:31:51,365
♪ I love you, I adore you ♪
1718
01:31:51,367 --> 01:31:54,765
♪ I lay my life before you ♪
1719
01:31:54,767 --> 01:31:59,099
♪ I only want you
more and more ♪
1720
01:32:00,699 --> 01:32:06,163
♪ And finally it seems
my lonely days are through ♪
1721
01:32:06,165 --> 01:32:11,531
♪ I've been waiting for you ♪
1722
01:32:11,533 --> 01:32:13,162
♪ Oh ♪
1723
01:32:13,164 --> 01:32:17,196
♪ I've been waiting ♪
1724
01:32:17,198 --> 01:32:22,565
♪ For you. ♪
1725
01:32:41,864 --> 01:32:43,428
Not bad.
1726
01:32:43,430 --> 01:32:45,395
You gotta work
on your breathing,
1727
01:32:45,397 --> 01:32:48,662
and you were a little pitchy.
1728
01:32:48,664 --> 01:32:52,729
Is what I would say
if I wasn't a loving relative.
1729
01:32:52,731 --> 01:32:54,427
Speaking as a grandmother?
1730
01:32:54,429 --> 01:32:57,461
I'm so proud I could combust.
1731
01:32:57,463 --> 01:32:59,294
You've got glitter
in your veins.
1732
01:32:59,296 --> 01:33:00,427
You got it from me.
1733
01:33:00,429 --> 01:33:02,661
Now, I need to find Sky,
because he and I
1734
01:33:02,663 --> 01:33:04,494
were gonna talk about you.
1735
01:33:04,496 --> 01:33:07,427
Where is Señor Cienfuegos?
He'll know where Sky is.
1736
01:33:07,429 --> 01:33:11,293
Cienfuegos?
That's an unusual name.
1737
01:33:11,295 --> 01:33:13,761
He's an unusual man.
1738
01:33:13,763 --> 01:33:15,562
See for yourself.
1739
01:33:18,695 --> 01:33:20,860
Ruby!
1740
01:33:20,862 --> 01:33:23,192
Fernando?
1741
01:33:30,361 --> 01:33:32,092
Mi amor.
1742
01:33:32,094 --> 01:33:34,261
México, 1959.
1743
01:33:35,427 --> 01:33:39,160
♪ Can you hear the drums,
Fernando? ♪
1744
01:33:40,694 --> 01:33:42,559
♪ I remember long ago ♪
1745
01:33:42,561 --> 01:33:45,293
♪ Another starry night
like this ♪
1746
01:33:47,661 --> 01:33:51,193
♪ In the firelight, Fernando ♪
1747
01:33:52,426 --> 01:33:54,424
♪ You were humming
to yourself ♪
1748
01:33:54,426 --> 01:33:57,157
♪ And softly strumming
your guitar ♪
1749
01:33:57,159 --> 01:33:59,156
♪ I could hear
the distant drums ♪
1750
01:33:59,158 --> 01:34:03,593
♪ And sounds of bugle calls
were coming from afar ♪
1751
01:34:05,325 --> 01:34:08,559
♪ They were closer now,
Fernando ♪
1752
01:34:09,860 --> 01:34:11,824
♪ Every hour, every minute ♪
1753
01:34:11,826 --> 01:34:15,559
♪ Seemed to last eternally ♪
1754
01:34:17,158 --> 01:34:21,155
♪ I was so afraid, Fernando ♪
1755
01:34:21,157 --> 01:34:23,557
♪ We were young
and full of life ♪
1756
01:34:23,559 --> 01:34:26,556
♪ And none of us
prepared to die ♪
1757
01:34:26,558 --> 01:34:28,456
♪ And I'm not ashamed to say ♪
1758
01:34:28,458 --> 01:34:32,525
♪ The roar of guns and cannons
almost made me cry ♪
1759
01:34:34,391 --> 01:34:37,823
♪ There was something
in the air that night ♪
1760
01:34:37,825 --> 01:34:42,156
♪ The stars were bright,
Fernando ♪
1761
01:34:43,390 --> 01:34:46,655
♪ They were shining there
for you and me ♪
1762
01:34:46,657 --> 01:34:50,555
♪ For liberty, Fernando ♪
1763
01:34:50,557 --> 01:34:54,388
♪ Though we never thought
that we could lose ♪
1764
01:34:54,390 --> 01:34:56,423
♪ There's no regret ♪
1765
01:34:58,322 --> 01:35:01,555
♪ If I had to do
the same again ♪
1766
01:35:01,557 --> 01:35:06,122
♪ I would, my friend,
Fernando ♪
1767
01:35:07,155 --> 01:35:10,454
♪ If I had to do
the same again ♪
1768
01:35:10,456 --> 01:35:14,623
♪ I would, my friend,
Fernando ♪
1769
01:35:28,488 --> 01:35:33,419
♪ Now we're old and gray,
Fernando ♪
1770
01:35:33,421 --> 01:35:35,820
♪ Since many years
I haven't seen ♪
1771
01:35:35,822 --> 01:35:39,420
♪ A rifle in your hand ♪
1772
01:35:40,655 --> 01:35:44,685
♪ Can you hear the drums,
Fernando? ♪
1773
01:35:44,687 --> 01:35:47,819
♪ Do you still recall
the fateful night ♪
1774
01:35:47,821 --> 01:35:50,117
♪ We crossed the Rio Grande? ♪
1775
01:35:50,119 --> 01:35:51,785
♪ I can see it in your eyes ♪
1776
01:35:51,787 --> 01:35:56,486
♪ How proud you were to fight
for freedom in this land ♪
1777
01:35:58,152 --> 01:36:00,518
♪ There was something
in the air that night ♪
1778
01:36:00,520 --> 01:36:06,251
♪ The stars were bright,
Fernando ♪
1779
01:36:06,253 --> 01:36:09,317
♪ They were shining there
for you and me ♪
1780
01:36:09,319 --> 01:36:13,551
♪ For liberty, Fernando ♪
1781
01:36:13,553 --> 01:36:17,283
♪ Though we never thought
that we could lose ♪
1782
01:36:17,285 --> 01:36:19,452
♪ There's no regret ♪
1783
01:36:20,519 --> 01:36:24,083
♪ If I had to do
the same again ♪
1784
01:36:24,085 --> 01:36:28,017
♪ I would, my friend,
Fernando ♪
1785
01:36:29,352 --> 01:36:32,483
♪ Yes, if I had to do
the same again ♪
1786
01:36:32,485 --> 01:36:37,417
♪ I would, my friend,
Fernando. ♪
1787
01:36:55,817 --> 01:36:58,147
I'm just saying,
he has my ears.
1788
01:36:58,149 --> 01:37:00,214
And I'm just asking
why you care.
1789
01:37:00,216 --> 01:37:02,414
- Don't care. Absolutely don't.
- Good.
1790
01:37:02,416 --> 01:37:05,281
We're all three of us
grandfathers, and that's that.
1791
01:37:05,283 --> 01:37:06,847
- It's fine.
- Yes, it's fine.
1792
01:37:06,849 --> 01:37:08,847
It's just, over the years,
1793
01:37:08,849 --> 01:37:11,080
people have tended to be
extremely complimentary
1794
01:37:11,082 --> 01:37:12,681
- about my ears.
- Oh, yeah?
1795
01:37:12,683 --> 01:37:14,647
People have
complimented your ears?
1796
01:37:14,649 --> 01:37:17,547
To such an extent that I hope
he's inherited them.
1797
01:37:17,549 --> 01:37:19,146
- The boy?
- Yes.
1798
01:37:19,148 --> 01:37:20,580
- Donny?
- That's right.
1799
01:37:20,582 --> 01:37:23,079
Well, he does have lovely ears,
but I've also noticed
1800
01:37:23,081 --> 01:37:25,279
that he has rather piercing
blue eyes.
1801
01:37:25,281 --> 01:37:26,547
- Really?
- Yeah.
1802
01:37:26,549 --> 01:37:28,412
What about
his beautifully shaped feet?
1803
01:37:28,414 --> 01:37:30,112
- Huh?
- You're not taking your shoes off.
1804
01:37:31,281 --> 01:37:32,579
- Ah...
- Hey!
1805
01:37:32,581 --> 01:37:35,446
That walk gets longer
every time we do it.
1806
01:37:35,448 --> 01:37:38,412
Yeah, but it's worth it
for what's at the top.
1807
01:37:40,080 --> 01:37:43,346
Fine, rub my tired,
single nose in it.
1808
01:37:43,348 --> 01:37:44,745
- Hi. Ciao.
- Ciao.
1809
01:37:44,747 --> 01:37:46,378
- Hey.
- Hi.
1810
01:37:46,380 --> 01:37:48,144
Well, you two look
obscenely happy.
1811
01:37:48,146 --> 01:37:50,845
She has turned my frown
upside down.
1812
01:37:50,847 --> 01:37:53,777
Eso no es el único
que he levante.
1813
01:37:53,779 --> 01:37:55,144
Ah, sí. Yes.
1814
01:37:55,146 --> 01:37:57,445
Oh, and I'd like
to introduce you
1815
01:37:57,447 --> 01:37:59,411
to the other great love
of my life,
1816
01:37:59,413 --> 01:38:02,413
my brother,
Don Raphael Cienfuegos.
1817
01:38:04,346 --> 01:38:07,244
Oh, God,
I hope his wife is dead.
1818
01:38:07,246 --> 01:38:10,177
Alas, she is,
and I fear I shall
1819
01:38:10,179 --> 01:38:12,544
never find happiness again.
1820
01:38:12,546 --> 01:38:14,810
Think again, brother.
1821
01:38:14,812 --> 01:38:18,144
Come on, everybody.
Let's do this.
1822
01:38:19,078 --> 01:38:20,810
You look beautiful, Ruby.
1823
01:38:20,812 --> 01:38:23,378
A day to remember, huh?
1824
01:38:29,178 --> 01:38:31,545
I wish she was here.
1825
01:38:33,811 --> 01:38:36,043
She is.
1826
01:39:01,843 --> 01:39:06,443
♪ I've never felt this strong ♪
1827
01:39:08,343 --> 01:39:11,140
♪ I'm invincible ♪
1828
01:39:11,142 --> 01:39:13,807
♪ How could this go wrong?
1829
01:39:13,809 --> 01:39:16,407
♪ No, here ♪
1830
01:39:16,409 --> 01:39:20,242
♪ Here's where we belong ♪
1831
01:39:21,542 --> 01:39:26,542
♪ I see a road ahead ♪
1832
01:39:27,708 --> 01:39:30,273
♪ I never thought ♪
1833
01:39:30,275 --> 01:39:36,174
♪ I would dare to tread ♪
1834
01:39:38,641 --> 01:39:42,239
♪ Like an image passing by ♪
1835
01:39:42,241 --> 01:39:45,272
♪ My love, my life ♪
1836
01:39:45,274 --> 01:39:48,705
♪ In the mirror of your eyes ♪
1837
01:39:48,707 --> 01:39:51,705
♪ My love, my life ♪
1838
01:39:51,707 --> 01:39:56,071
♪ I can see it all so clearly ♪
1839
01:39:56,073 --> 01:40:00,670
♪ All I love so dearly ♪
1840
01:40:00,672 --> 01:40:04,505
♪ Images passing by ♪
1841
01:40:04,507 --> 01:40:08,171
♪ Like reflections
of your mind ♪
1842
01:40:08,173 --> 01:40:11,271
♪ My love, my life ♪
1843
01:40:11,273 --> 01:40:14,637
♪ Are the words I try to find ♪
1844
01:40:14,639 --> 01:40:17,504
♪ My love, my life ♪
1845
01:40:17,506 --> 01:40:21,403
♪ But I know
I don't possess you ♪
1846
01:40:21,405 --> 01:40:24,537
♪ With all my heart,
God bless you ♪
1847
01:40:24,539 --> 01:40:28,069
♪ You will be my love ♪
1848
01:40:28,071 --> 01:40:32,102
♪ And my life ♪
1849
01:40:32,104 --> 01:40:38,004
♪ You're my one and only ♪
1850
01:40:40,804 --> 01:40:45,171
♪ I held you close to me ♪
1851
01:40:46,204 --> 01:40:48,436
♪ Felt your heart beat ♪
1852
01:40:48,438 --> 01:40:51,802
♪ And I thought, "I am free" ♪
1853
01:40:51,804 --> 01:40:54,101
♪ Oh, yes ♪
1854
01:40:54,103 --> 01:40:59,268
♪ And as one are we ♪
1855
01:40:59,270 --> 01:41:05,667
♪ In the now and beyond ♪
1856
01:41:05,669 --> 01:41:08,234
♪ Nothing and no one ♪
1857
01:41:08,236 --> 01:41:10,234
♪ Can break ♪
1858
01:41:10,236 --> 01:41:15,700
♪ This bond ♪
1859
01:41:15,702 --> 01:41:19,766
♪ Like an image passing by ♪
1860
01:41:19,768 --> 01:41:22,300
♪ My love, my life ♪
1861
01:41:22,302 --> 01:41:26,166
♪ In the mirror of your eyes ♪
1862
01:41:26,168 --> 01:41:29,399
♪ My love, my life ♪
1863
01:41:29,401 --> 01:41:33,299
♪ I can see it all so clearly ♪
1864
01:41:33,301 --> 01:41:37,699
♪ All I love so dearly ♪
1865
01:41:37,701 --> 01:41:42,233
♪ Images passing by ♪
1866
01:41:42,235 --> 01:41:45,732
♪ Like reflections
of your mind ♪
1867
01:41:45,734 --> 01:41:48,699
♪ My love, my life ♪
1868
01:41:48,701 --> 01:41:51,699
♪ Are the words I try to find ♪
1869
01:41:51,701 --> 01:41:55,165
♪ My love, my life ♪
1870
01:41:55,167 --> 01:41:59,265
♪ But I know
I don't possess you ♪
1871
01:41:59,267 --> 01:42:02,664
♪ With all my heart,
God bless you ♪
1872
01:42:02,666 --> 01:42:04,798
♪ You are still my love ♪
1873
01:42:04,800 --> 01:42:08,097
♪ And my life ♪
1874
01:42:08,099 --> 01:42:12,264
♪ Yes, I know
I don't possess you ♪
1875
01:42:12,266 --> 01:42:15,397
♪ With all my heart,
God bless you ♪
1876
01:42:15,399 --> 01:42:18,130
♪ You are still my love ♪
1877
01:42:18,132 --> 01:42:21,530
♪ And my life ♪
1878
01:42:21,532 --> 01:42:23,630
♪ You're my one ♪
1879
01:42:23,632 --> 01:42:30,232
♪ And only. ♪
1880
01:43:14,396 --> 01:43:17,560
♪ I was sick and tired
of everything ♪
1881
01:43:17,562 --> 01:43:22,260
♪ When I called you
last night from Glasgow ♪
1882
01:43:22,262 --> 01:43:25,459
♪ All I do is eat
and sleep and sing ♪
1883
01:43:25,461 --> 01:43:30,093
♪ Wishing every show
was the last show ♪
1884
01:43:30,095 --> 01:43:34,260
♪ So imagine I was glad
to hear you coming ♪
1885
01:43:34,262 --> 01:43:36,526
♪ Suddenly I feel all right ♪
1886
01:43:36,528 --> 01:43:38,226
♪ And suddenly
it's gonna be... ♪
1887
01:43:38,228 --> 01:43:39,793
♪ And it's gonna be
so different ♪
1888
01:43:39,795 --> 01:43:44,492
♪ When I'm on the stage
tonight ♪
1889
01:43:44,494 --> 01:43:48,658
♪ Tonight the Super Trouper
lights are gonna find me ♪
1890
01:43:48,660 --> 01:43:52,525
- ♪ Shining like the sun ♪
- ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1891
01:43:52,527 --> 01:43:56,658
- ♪ Smiling, having fun ♪
- ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1892
01:43:56,660 --> 01:43:59,725
♪ Feeling like a number one ♪
1893
01:43:59,727 --> 01:44:04,291
♪ Tonight the Super Trouper
beams are gonna blind me ♪
1894
01:44:04,293 --> 01:44:08,191
- ♪ But I won't feel blue ♪
- ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1895
01:44:08,193 --> 01:44:10,258
♪ Like I always do ♪
1896
01:44:10,260 --> 01:44:11,791
♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1897
01:44:11,793 --> 01:44:15,491
♪ 'Cause somewhere
in the crowd there's you ♪
1898
01:44:29,226 --> 01:44:32,323
♪ Facing 20,000
of your friends ♪
1899
01:44:32,325 --> 01:44:37,122
♪ How can anyone
be so lonely? ♪
1900
01:44:37,124 --> 01:44:40,056
♪ Part of a success
that never ends ♪
1901
01:44:40,058 --> 01:44:44,722
♪ Still I'm thinking
about you only ♪
1902
01:44:44,724 --> 01:44:48,789
♪ There are moments
when I think I'm going crazy ♪
1903
01:44:48,791 --> 01:44:50,589
♪ But it's gonna be all right ♪
1904
01:44:50,591 --> 01:44:52,522
♪ You'll soon be changing
everything ♪
1905
01:44:52,524 --> 01:44:55,255
♪ Everything will be
so different ♪
1906
01:44:55,257 --> 01:44:59,055
♪ When I'm on the stage
tonight ♪
1907
01:44:59,057 --> 01:45:03,688
♪ Tonight the Super Trouper
lights are gonna find me ♪
1908
01:45:03,690 --> 01:45:07,454
- ♪ Shining like the sun ♪
- ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1909
01:45:07,456 --> 01:45:11,420
- ♪ Smiling, having fun ♪
- ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1910
01:45:11,422 --> 01:45:14,688
♪ Feeling like a number one ♪
1911
01:45:14,690 --> 01:45:17,353
- ♪ Tonight the Super Trouper ♪
- ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1912
01:45:17,355 --> 01:45:19,386
♪ Beams are gonna blind me ♪
1913
01:45:19,388 --> 01:45:23,221
- ♪ But I won't feel blue ♪
- ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1914
01:45:23,223 --> 01:45:25,153
♪ Like I always do ♪
1915
01:45:25,155 --> 01:45:26,687
♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1916
01:45:26,689 --> 01:45:31,222
♪ 'Cause somewhere
in the crowd there's you ♪
1917
01:45:32,121 --> 01:45:34,186
♪ So I'll be there ♪
1918
01:45:34,188 --> 01:45:35,686
♪ When you arrive ♪
1919
01:45:35,688 --> 01:45:38,652
♪ The sight of you will prove
to me I'm still alive ♪
1920
01:45:38,654 --> 01:45:41,652
♪ And when you take me
in your arms ♪
1921
01:45:41,654 --> 01:45:43,586
♪ And hold me tight ♪
1922
01:45:43,588 --> 01:45:49,318
♪ I know it's gonna mean
so much tonight ♪
1923
01:45:49,320 --> 01:45:53,551
♪ Tonight the Super Trouper
lights are gonna find me ♪
1924
01:45:53,553 --> 01:45:57,219
- ♪ Shining like the sun ♪
- ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1925
01:45:57,221 --> 01:45:59,718
♪ Smiling, having fun ♪
1926
01:45:59,720 --> 01:46:01,351
♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1927
01:46:01,353 --> 01:46:04,585
♪ Feeling like a number one ♪
1928
01:46:04,587 --> 01:46:07,218
- ♪ Tonight the Super Trouper ♪
- ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1929
01:46:07,220 --> 01:46:09,151
♪ Lights are gonna find me ♪
1930
01:46:09,153 --> 01:46:11,250
♪ Shining like the sun ♪
1931
01:46:11,252 --> 01:46:13,084
♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1932
01:46:13,086 --> 01:46:15,151
♪ Smiling, having fun ♪
1933
01:46:15,153 --> 01:46:17,151
♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1934
01:46:17,153 --> 01:46:20,517
♪ Feeling like a number one ♪
1935
01:46:20,519 --> 01:46:24,484
♪ Tonight the Super Trouper
beams are gonna blind me ♪
1936
01:46:24,486 --> 01:46:28,650
- ♪ But I won't feel blue ♪
- ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1937
01:46:28,652 --> 01:46:30,382
♪ Like I always do ♪
1938
01:46:30,384 --> 01:46:32,216
♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1939
01:46:32,218 --> 01:46:35,382
♪ 'Cause somewhere
in the crowd ♪
1940
01:46:35,384 --> 01:46:38,349
- ♪ There's you... ♪
- ♪ Super Trouper ♪
1941
01:46:38,351 --> 01:46:43,585
♪ Lights are gonna find me. ♪
1942
01:46:43,587 --> 01:46:45,783
Subtitles by explosiveskull
135813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.