Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,845 --> 00:01:09,845
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:18,511 --> 00:01:22,080
♪ Thank you for the music ♪
3
00:01:22,082 --> 00:01:25,450
♪ The songs I'm singing ♪
4
00:01:25,452 --> 00:01:28,519
♪ Thanks for all ♪
5
00:01:28,521 --> 00:01:31,989
♪ The joy they're bringing ♪
6
00:01:31,991 --> 00:01:34,593
♪ Who can live without it? ♪
7
00:01:34,595 --> 00:01:38,529
♪ I ask in all honesty ♪
8
00:01:38,531 --> 00:01:40,665
♪ What would life be? ♪
9
00:01:40,667 --> 00:01:44,936
♪ Without a song or a dance ♪
10
00:01:44,938 --> 00:01:46,405
♪ What are we? ♪
11
00:01:46,407 --> 00:01:49,310
♪ So I say ♪
12
00:01:51,244 --> 00:01:54,446
♪ Thank you for the music ♪
13
00:01:54,448 --> 00:01:59,320
♪ For giving it to me. ♪
14
00:02:00,554 --> 00:02:03,020
It would be amazing
if someone could get these
15
00:02:03,022 --> 00:02:05,224
to the mainland
for the last post.
16
00:02:05,226 --> 00:02:07,327
The pleasure and privilege
will be mine.
17
00:02:07,329 --> 00:02:08,661
Señor, you're the manager.
18
00:02:08,663 --> 00:02:10,028
I need you to stay here
19
00:02:10,030 --> 00:02:11,397
and make sure
this place is ready
20
00:02:11,399 --> 00:02:15,401
for the most incredible
opening party of all time.
21
00:02:15,403 --> 00:02:18,306
Whatever your dream,
Ms. Sophie, we will make real.
22
00:02:19,708 --> 00:02:21,341
This was her dream.
23
00:02:21,343 --> 00:02:23,710
I'm just trying
to see it through.
24
00:02:23,712 --> 00:02:26,713
You've done
much more than that.
25
00:02:26,715 --> 00:02:28,450
Yeah, but is it enough?
26
00:02:29,985 --> 00:02:32,452
I wish I could ask her.
27
00:02:32,454 --> 00:02:34,621
I wish she was here.
28
00:02:36,191 --> 00:02:39,559
It's collection time.
Let's not be late.
29
00:02:39,561 --> 00:02:41,095
Wait.
30
00:02:44,266 --> 00:02:46,567
She never shows up anyway.
31
00:02:50,038 --> 00:02:51,504
Don't worry.
32
00:02:51,506 --> 00:02:53,606
My mom was late for everything.
33
00:03:00,750 --> 00:03:02,416
So, it is nearly time
34
00:03:02,418 --> 00:03:06,086
for the graduating year
to go out into the world.
35
00:03:06,088 --> 00:03:08,355
Supported by their friends
and families,
36
00:03:08,357 --> 00:03:11,625
so many of whom they are
grateful to have in attendance
37
00:03:11,627 --> 00:03:14,228
on this august day.
38
00:03:14,230 --> 00:03:17,131
But first, custom dictates
that I call on
39
00:03:17,133 --> 00:03:19,033
the undergraduate selected
40
00:03:19,035 --> 00:03:20,735
- by his or her peers...
- Sorry, sorry.
41
00:03:20,737 --> 00:03:23,204
...to deliver
the valedictory address.
42
00:03:23,206 --> 00:03:25,807
This year, that undergraduate,
43
00:03:25,809 --> 00:03:28,108
punctual as ever...
44
00:03:28,110 --> 00:03:30,779
is Donna Sheridan.
45
00:03:39,490 --> 00:03:42,359
You're going to do
great things, Donna.
46
00:03:50,434 --> 00:03:55,438
Thank you, Vice-Chancellor,
for everything.
47
00:03:55,440 --> 00:03:59,174
This place
has taught me so much
48
00:03:59,176 --> 00:04:01,811
about friendship,
49
00:04:01,813 --> 00:04:05,080
loyalty, love.
50
00:04:05,082 --> 00:04:08,150
But most importantly,
it's taught me
51
00:04:08,152 --> 00:04:10,720
that the best things in life,
52
00:04:10,722 --> 00:04:13,289
the very best things,
53
00:04:13,291 --> 00:04:17,027
happen unexpectedly.
54
00:04:18,229 --> 00:04:20,229
Hit it!
55
00:04:24,569 --> 00:04:26,202
♪ Everybody screamed ♪
56
00:04:27,405 --> 00:04:29,739
♪ When I kissed the teacher ♪
57
00:04:31,142 --> 00:04:33,477
♪ They must have thought
they dreamed ♪
58
00:04:33,479 --> 00:04:36,345
♪ When I kissed the teacher ♪
59
00:04:36,347 --> 00:04:38,581
♪ All my friends at school ♪
60
00:04:38,583 --> 00:04:40,784
♪ They had never seen ♪
61
00:04:40,786 --> 00:04:42,319
♪ The teacher blush ♪
62
00:04:42,321 --> 00:04:46,156
♪ She looked like a fool ♪
63
00:04:46,158 --> 00:04:48,158
♪ Nearly petrified ♪
64
00:04:48,160 --> 00:04:51,728
♪ 'Cause she was
taken by surprise ♪
65
00:04:51,730 --> 00:04:54,599
♪ When I kissed the teacher ♪
66
00:04:54,601 --> 00:04:58,268
♪ Couldn't quite believe
her eyes ♪
67
00:04:58,270 --> 00:05:01,371
♪ When I kissed the teacher ♪
68
00:05:01,373 --> 00:05:03,607
♪ My whole class went wild ♪
69
00:05:03,609 --> 00:05:06,344
♪ As I held my breath,
the world stood still ♪
70
00:05:06,346 --> 00:05:10,915
♪ But then she just smiled ♪
71
00:05:10,917 --> 00:05:12,817
♪ I was in the seventh heaven ♪
72
00:05:12,819 --> 00:05:17,487
♪ When I kissed the teacher ♪
73
00:05:17,489 --> 00:05:21,826
- ♪ What a mad day ♪
- ♪ Ah, ah, ah ♪
74
00:05:21,828 --> 00:05:26,264
♪ Now I see everything
in a different light ♪
75
00:05:26,266 --> 00:05:29,768
♪ What a mad day ♪
76
00:05:29,770 --> 00:05:31,503
♪ I was up in the air ♪
77
00:05:31,505 --> 00:05:35,273
♪ And she taught me
a lesson all right ♪
78
00:05:35,275 --> 00:05:37,609
♪ I was in a trance ♪
79
00:05:37,611 --> 00:05:41,780
♪ When I kissed the teacher ♪
80
00:05:41,782 --> 00:05:44,383
♪ Suddenly I took a chance ♪
81
00:05:44,385 --> 00:05:47,786
♪ When I kissed the teacher ♪
82
00:05:47,788 --> 00:05:50,421
♪ Leaning over me ♪
83
00:05:50,423 --> 00:05:52,657
♪ She was trying to explain ♪
84
00:05:52,659 --> 00:05:56,597
♪ The laws of geometry ♪
85
00:05:57,765 --> 00:06:00,232
♪ And I couldn't help it ♪
86
00:06:00,234 --> 00:06:03,802
♪ I just had to kiss
the teacher ♪
87
00:06:03,804 --> 00:06:06,475
♪ What a mad day ♪
88
00:06:07,876 --> 00:06:12,346
♪ Now I see everything
in a different light ♪
89
00:06:13,347 --> 00:06:15,681
♪ What a mad day ♪
90
00:06:15,683 --> 00:06:18,485
♪ I was up in the air ♪
91
00:06:18,487 --> 00:06:21,289
♪ And she taught me
a lesson all right ♪
92
00:06:22,758 --> 00:06:25,492
♪ What a crazy day ♪
93
00:06:25,494 --> 00:06:28,427
♪ When I kissed the teacher ♪
94
00:06:28,429 --> 00:06:31,431
♪ All my sense had flown away ♪
95
00:06:31,433 --> 00:06:34,367
♪ When I kissed the teacher ♪
96
00:06:34,369 --> 00:06:36,803
♪ My whole class went wild ♪
97
00:06:36,805 --> 00:06:39,472
♪ As I held my breath,
the world stood still ♪
98
00:06:39,474 --> 00:06:43,978
♪ But then she just smiled ♪
99
00:06:43,980 --> 00:06:47,280
♪ I was in the seventh heaven ♪
100
00:06:47,282 --> 00:06:50,850
♪ When I kissed the teacher ♪
101
00:06:50,852 --> 00:06:53,486
♪ I want to hug, hug, hug him ♪
102
00:06:53,488 --> 00:06:57,258
♪ When I kissed the teacher ♪
103
00:06:57,260 --> 00:06:58,993
♪ I want to hug, hug him ♪
104
00:06:58,995 --> 00:07:03,329
♪ When I kissed the teacher ♪
105
00:07:03,331 --> 00:07:06,500
♪ I want to hug, hug, hug him ♪
106
00:07:06,502 --> 00:07:09,470
♪ When I kissed the teacher ♪
107
00:07:09,472 --> 00:07:11,405
♪ I want to hug, hug him ♪
108
00:07:11,407 --> 00:07:15,443
♪ When I kissed the teacher. ♪
109
00:07:21,417 --> 00:07:22,720
She didn't come.
110
00:07:23,787 --> 00:07:25,753
She didn't come.
111
00:07:25,755 --> 00:07:27,722
My mother.
112
00:07:27,724 --> 00:07:29,791
Can you believe
she didn't come?
113
00:07:29,793 --> 00:07:30,959
She never comes.
114
00:07:30,961 --> 00:07:32,894
And every time,
it surprises me.
115
00:07:32,896 --> 00:07:34,563
I have gotta get better
at that.
116
00:07:34,565 --> 00:07:37,364
You give that woman hell
when you get home.
117
00:07:37,366 --> 00:07:38,967
I am not going home.
118
00:07:38,969 --> 00:07:41,036
- Not for a long time.
- Oh.
119
00:07:41,038 --> 00:07:43,672
The old "stay away
as punishment" ploy.
120
00:07:43,674 --> 00:07:47,776
I tried that, but my parents
just rented out my room.
121
00:07:47,778 --> 00:07:49,611
And sold your dog.
122
00:07:49,613 --> 00:07:52,514
No, it's not punishment.
It's the opposite.
123
00:07:52,516 --> 00:07:55,084
It's like a gift to myself.
124
00:07:55,086 --> 00:07:57,419
- Where will you go?
- Anywhere.
125
00:07:57,421 --> 00:07:59,588
Everywhere.
126
00:07:59,590 --> 00:08:02,624
Life is short,
the world is wide, and...
127
00:08:02,626 --> 00:08:04,893
- I want to make some memories.
- Hmm.
128
00:08:04,895 --> 00:08:05,996
In other words,
129
00:08:05,998 --> 00:08:07,930
- you're leaving us.
- Oh.
130
00:08:07,932 --> 00:08:11,367
I never would.
131
00:08:11,369 --> 00:08:14,739
I was just putting out feelers
for our future.
132
00:08:16,040 --> 00:08:17,472
Come on.
133
00:08:17,474 --> 00:08:19,910
We'll always have each other.
134
00:08:19,912 --> 00:08:22,411
Dynamos! Dynamite!
135
00:08:22,413 --> 00:08:25,882
Sleep all day
and whoop all night!
136
00:08:38,931 --> 00:08:40,765
Whoa!
137
00:09:10,730 --> 00:09:12,997
Oh, they're so beautiful.
138
00:09:12,999 --> 00:09:14,598
Uh, a little to the left.
139
00:09:14,600 --> 00:09:17,135
Little bit more.
And down just a bit.
140
00:09:17,137 --> 00:09:19,138
Perfect. Good.
141
00:09:19,140 --> 00:09:20,705
Those flowers are beautiful.
142
00:09:20,707 --> 00:09:23,343
Thank you so much.
143
00:09:24,911 --> 00:09:27,178
Sky? What time is it there?
144
00:09:27,180 --> 00:09:29,479
It's early.
145
00:09:29,481 --> 00:09:31,484
I was just thinking about you.
146
00:09:32,519 --> 00:09:33,886
About tomorrow.
147
00:09:33,888 --> 00:09:35,720
- How's it going?
- Oh, you know,
148
00:09:35,722 --> 00:09:38,489
nothing focuses the mind
like the last minute.
149
00:09:38,491 --> 00:09:40,925
But you're ready.
150
00:09:40,927 --> 00:09:42,962
I can't believe
I'm not gonna be there.
151
00:09:42,964 --> 00:09:44,496
Feels weird.
152
00:09:44,498 --> 00:09:46,732
Yeah, but we agreed...
six weeks in New York,
153
00:09:46,734 --> 00:09:49,500
learning the hotel business
from the very best.
154
00:09:49,502 --> 00:09:51,636
It was too big a chance
to pass up.
155
00:09:51,638 --> 00:09:53,808
- Soph.
- What?
156
00:09:55,643 --> 00:09:57,042
- Nothing.
- What?
157
00:09:57,044 --> 00:09:58,143
No, it doesn't matter.
158
00:09:58,145 --> 00:10:00,882
Except that it obviously does.
159
00:10:02,783 --> 00:10:05,184
They've offered me
a job permanently.
160
00:10:05,186 --> 00:10:06,788
Oh.
161
00:10:08,156 --> 00:10:09,923
Okay.
162
00:10:09,925 --> 00:10:12,524
- I can say no.
- But you don't want to.
163
00:10:12,526 --> 00:10:13,926
You want to say
the opposite of no.
164
00:10:13,928 --> 00:10:14,593
Yeah, I do.
165
00:10:14,595 --> 00:10:16,629
But you could come with me.
166
00:10:16,631 --> 00:10:19,499
But I'm here.
I'm always gonna be here.
167
00:10:19,501 --> 00:10:21,201
Soph, your mum died a year ago.
168
00:10:21,203 --> 00:10:23,870
And I rebuilt this hotel
in her honor.
169
00:10:23,872 --> 00:10:25,939
She wouldn't want you
to dedicate your life to her.
170
00:10:25,941 --> 00:10:27,506
She dedicated hers to me.
171
00:10:27,508 --> 00:10:28,674
We can't keep
having this fight.
172
00:10:28,676 --> 00:10:30,111
Apparently we can,
until we realize
173
00:10:30,113 --> 00:10:32,748
that there's nothing left
to fight for.
174
00:10:38,020 --> 00:10:39,185
Sky?
175
00:10:39,187 --> 00:10:41,624
Yeah, I know.
176
00:10:42,959 --> 00:10:45,226
I should go.
177
00:10:45,228 --> 00:10:46,626
Yeah.
178
00:10:46,628 --> 00:10:49,796
I'll be thinking of you
tomorrow.
179
00:10:49,798 --> 00:10:52,000
It's gonna be amazing.
180
00:10:54,103 --> 00:10:55,805
Take care, Soph.
181
00:10:58,107 --> 00:11:00,575
Yeah. You, too, Sky.
182
00:11:09,519 --> 00:11:12,053
♪ They pass me by ♪
183
00:11:12,055 --> 00:11:15,589
♪ All of those great romances ♪
184
00:11:15,591 --> 00:11:19,127
♪ It's as if
you're robbing me ♪
185
00:11:19,129 --> 00:11:22,697
♪ Of my rightful chances ♪
186
00:11:22,699 --> 00:11:25,200
♪ My picture clear ♪
187
00:11:25,202 --> 00:11:30,072
♪ Everything seemed so easy ♪
188
00:11:30,074 --> 00:11:33,542
♪ And so I dealt you the blow ♪
189
00:11:33,544 --> 00:11:36,211
♪ One of us had to go ♪
190
00:11:36,213 --> 00:11:38,546
♪ Now it's different ♪
191
00:11:38,548 --> 00:11:41,316
♪ I want you to know ♪
192
00:11:41,318 --> 00:11:44,120
♪ One of us is crying ♪
193
00:11:44,122 --> 00:11:47,156
♪ One of us is lying ♪
194
00:11:47,158 --> 00:11:50,027
♪ In her lonely bed ♪
195
00:11:52,796 --> 00:11:57,066
♪ Staring at the ceiling ♪
196
00:11:57,068 --> 00:12:03,041
♪ Wishing she was
somewhere else instead ♪
197
00:12:04,775 --> 00:12:07,643
♪ One of us is lonely ♪
198
00:12:07,645 --> 00:12:10,313
♪ One of us is only ♪
199
00:12:10,315 --> 00:12:13,752
♪ Waiting for a call ♪
200
00:12:16,187 --> 00:12:18,654
♪ Sorry for himself ♪
201
00:12:18,656 --> 00:12:22,025
♪ Feeling stupid,
feeling small ♪
202
00:12:22,027 --> 00:12:26,631
♪ Wishing he had never
left at all ♪
203
00:12:28,366 --> 00:12:30,868
♪ I saw myself ♪
204
00:12:30,870 --> 00:12:34,238
♪ As a concealed attraction ♪
205
00:12:34,240 --> 00:12:37,807
♪ I felt you kept me away ♪
206
00:12:37,809 --> 00:12:41,645
♪ From the heat
and the action ♪
207
00:12:41,647 --> 00:12:43,847
♪ Just like a child ♪
208
00:12:43,849 --> 00:12:48,819
♪ Stubborn and misconceiving ♪
209
00:12:48,821 --> 00:12:52,222
♪ That's how I started
the show ♪
210
00:12:52,224 --> 00:12:55,260
♪ One of us had to go ♪
211
00:12:55,262 --> 00:13:00,265
♪ Now I've changed,
and I want you to know ♪
212
00:13:00,267 --> 00:13:02,866
♪ One of us is crying ♪
213
00:13:02,868 --> 00:13:06,137
♪ One of us is lying ♪
214
00:13:06,139 --> 00:13:08,842
♪ In his lonely bed ♪
215
00:13:11,710 --> 00:13:15,712
♪ Staring at the ceiling ♪
216
00:13:15,714 --> 00:13:17,749
- ♪ Wishing he was ♪
- ♪ Wishing she was ♪
217
00:13:17,751 --> 00:13:20,085
♪ Somewhere else instead ♪
218
00:13:20,087 --> 00:13:23,354
♪ One of us is lonely,
one of us... ♪
219
00:13:23,356 --> 00:13:26,291
♪ One of us is lonely ♪
220
00:13:26,293 --> 00:13:29,260
♪ One of us is only ♪
221
00:13:29,262 --> 00:13:32,732
♪ Waiting for a call ♪
222
00:13:35,203 --> 00:13:37,669
♪ Sorry for herself ♪
223
00:13:37,671 --> 00:13:40,939
♪ Feeling stupid,
feeling small ♪
224
00:13:40,941 --> 00:13:45,744
♪ Wishing he had never
left at all ♪
225
00:13:45,746 --> 00:13:47,745
♪ Never left ♪
226
00:13:47,747 --> 00:13:52,084
♪ At all. ♪
227
00:13:55,756 --> 00:13:58,791
The poor girl
is under so much pressure.
228
00:13:58,793 --> 00:14:00,826
The hotel reopening.
229
00:14:00,828 --> 00:14:02,328
We have to be strong for her.
230
00:14:02,330 --> 00:14:04,096
Strong. Absolutely.
231
00:14:04,098 --> 00:14:06,433
- She needs our support.
- Mmm.
232
00:14:06,435 --> 00:14:08,101
She needs bolstering.
233
00:14:08,103 --> 00:14:10,237
Yeah. Well, bolstering's
what she'll get.
234
00:14:10,239 --> 00:14:12,372
What she doesn't need
is you crying
235
00:14:12,374 --> 00:14:15,042
every time someone
mentions Donna.
236
00:14:25,320 --> 00:14:26,919
I'm so glad you're here.
237
00:14:26,921 --> 00:14:27,987
Come on.
238
00:14:27,989 --> 00:14:29,923
Let's get this show
on the road.
239
00:14:29,925 --> 00:14:31,459
She's very strong.
240
00:14:31,461 --> 00:14:35,162
I can't wait to see
this hotel you've built.
241
00:14:35,164 --> 00:14:37,731
Well, it wasn't actually me
who built it.
242
00:14:37,733 --> 00:14:39,733
What's it called?
243
00:14:39,735 --> 00:14:42,470
The Hotel Bella Donna.
244
00:14:42,472 --> 00:14:45,805
Oh, God.
245
00:14:45,807 --> 00:14:49,510
So, two of your three
possible fathers can't make it?
246
00:14:49,512 --> 00:14:53,213
They're all my fathers,
and they have great reasons.
247
00:14:53,215 --> 00:14:56,350
Harry is doing
some huge deal in Tokyo,
248
00:14:56,352 --> 00:14:58,819
and Bill is receiving an award
249
00:14:58,821 --> 00:15:02,390
for being the greatest Swede
of all time.
250
00:15:02,392 --> 00:15:04,858
Maybe it's for the best.
251
00:15:04,860 --> 00:15:07,828
Oh. Oh, I would have been fine.
252
00:15:07,830 --> 00:15:11,032
Absolutely fine.
I'm-I'm very strong.
253
00:15:11,034 --> 00:15:13,502
Just tell me you didn't
invite your grandmother.
254
00:15:13,504 --> 00:15:15,503
Wicked Witch of the West.
255
00:15:15,505 --> 00:15:18,207
She hasn't been seen outside
of Las Vegas for decades.
256
00:15:21,245 --> 00:15:24,315
You must meet
our hotel manager.
257
00:15:33,123 --> 00:15:35,390
Buenos días.
258
00:15:35,392 --> 00:15:39,094
Be still, my beating vagina.
259
00:15:39,096 --> 00:15:41,096
Señor Cienfuegos,
260
00:15:41,098 --> 00:15:43,399
these are my mother's
greatest friends.
261
00:15:43,401 --> 00:15:46,203
- This is Tanya.
- Doña Tanya.
262
00:15:47,238 --> 00:15:49,905
Hmm.
Your beauty comes not only
263
00:15:49,907 --> 00:15:51,907
from the exquisite structure
of your bones
264
00:15:51,909 --> 00:15:53,409
and the laughter
in your sparkling eyes,
265
00:15:53,411 --> 00:15:56,845
but from the goodness
that flowers within you.
266
00:15:56,847 --> 00:15:58,081
Like a fountain.
267
00:15:58,083 --> 00:16:01,016
Have him washed
and brought to my tent.
268
00:16:01,018 --> 00:16:02,418
Don't think fountains flower,
do they?
269
00:16:02,420 --> 00:16:03,486
Mine does.
270
00:16:03,488 --> 00:16:05,389
And this is Rosie.
271
00:16:05,391 --> 00:16:07,023
Madam Rosie.
272
00:16:07,025 --> 00:16:09,058
Oh.
273
00:16:09,060 --> 00:16:11,394
You have the courage of a lion
274
00:16:11,396 --> 00:16:13,963
and the passion of a panther
275
00:16:13,965 --> 00:16:17,000
and the wisdom of a flamingo.
276
00:16:17,002 --> 00:16:20,071
- Are flamingos wise?
- Let the man speak.
277
00:16:21,307 --> 00:16:22,872
We are going to the jetty
278
00:16:22,874 --> 00:16:23,973
to make the welcome
decorations.
279
00:16:23,975 --> 00:16:25,174
Sounds wonderful.
280
00:16:25,176 --> 00:16:26,442
We do our best.
281
00:16:26,444 --> 00:16:28,177
It is all we have.
282
00:16:29,448 --> 00:16:32,883
Señor Cienfuegos.
283
00:16:32,885 --> 00:16:34,951
That means "a hundred fires."
284
00:16:34,953 --> 00:16:37,020
So that's 50 for you
and 50 for me.
285
00:16:37,022 --> 00:16:38,888
- 90-ten.
- 60-40.
286
00:16:38,890 --> 00:16:41,426
80-20.
That's my final offer.
287
00:17:13,025 --> 00:17:15,161
Uh, excusez-moi.
288
00:17:18,433 --> 00:17:21,066
Oh, bonjour, mademoiselle.
289
00:17:21,068 --> 00:17:25,337
Um... uh, je suis
locked out de ma chambre.
290
00:17:25,339 --> 00:17:27,405
- Oh, I don't...
- Uh, je, um...
291
00:17:27,407 --> 00:17:29,974
put my tray out,
292
00:17:29,976 --> 00:17:32,611
uh, dans le corridor,
293
00:17:32,613 --> 00:17:35,514
mais, uh, malheureusement
294
00:17:35,516 --> 00:17:37,215
quand je, um...
295
00:17:37,217 --> 00:17:41,289
turned back, uh,
la porte était fermée.
296
00:17:42,990 --> 00:17:47,526
Et maintenant, j-je need
une, uh, uh...
297
00:17:47,528 --> 00:17:50,663
uh, spare key, uh, uh, pour,
298
00:17:50,665 --> 00:17:54,403
uh, reentrer dans la chambre.
299
00:17:55,604 --> 00:17:57,436
S'il vous plaît, mademoiselle.
300
00:17:57,438 --> 00:18:01,173
Sorry, I didn't understand.
Could you say all that again?
301
00:18:01,175 --> 00:18:02,408
Oui.
302
00:18:02,410 --> 00:18:04,043
Je suis...
303
00:18:04,045 --> 00:18:05,945
Wait a second.
304
00:18:05,947 --> 00:18:07,915
I don't work here.
305
00:18:08,684 --> 00:18:10,617
Well, I should call the police.
306
00:18:10,619 --> 00:18:12,552
I'd rather you didn't.
307
00:18:14,288 --> 00:18:16,457
They probably wouldn't
understand my French anyway.
308
00:18:19,495 --> 00:18:22,629
So, Harry, you work in a bank.
309
00:18:22,631 --> 00:18:24,097
I'm afraid so.
310
00:18:24,099 --> 00:18:27,267
Uh, my father,
more or less, owns it.
311
00:18:27,269 --> 00:18:29,437
I'm fulfilling my destiny.
312
00:18:30,540 --> 00:18:34,174
I'm searching for mine.
313
00:18:34,176 --> 00:18:36,576
I have this feeling
it's in Greece.
314
00:18:36,578 --> 00:18:38,578
Why Greece?
315
00:18:38,580 --> 00:18:41,582
I'll find out when I get there.
Leaving tomorrow.
316
00:18:41,584 --> 00:18:43,017
- Tomorrow?
- Yeah.
317
00:18:43,019 --> 00:18:44,452
Right. Better move fast.
318
00:18:44,454 --> 00:18:46,187
Um...
319
00:18:46,189 --> 00:18:50,023
Would you mind carrying your
bag on your other shoulder?
320
00:18:50,025 --> 00:18:52,660
Uh, sure. Why?
321
00:18:52,662 --> 00:18:54,730
Well, 'cause then, you see,
the hand nearest me
322
00:18:54,732 --> 00:18:56,464
would fall straight down,
323
00:18:56,466 --> 00:19:00,268
and mine could sort of
brush against it.
324
00:19:00,270 --> 00:19:03,438
And then I could take
your hand in mine
325
00:19:03,440 --> 00:19:07,310
in a totally natural
and spontaneous way.
326
00:19:08,412 --> 00:19:11,481
Or you could just ask
to hold my hand.
327
00:19:13,349 --> 00:19:16,350
Of course, that's plan B.
328
00:19:19,123 --> 00:19:21,022
It's not just Greece generally.
329
00:19:21,024 --> 00:19:22,558
It's a specific place.
330
00:19:22,560 --> 00:19:26,360
At the far end,
there's an island, Kalokairi.
331
00:19:26,362 --> 00:19:29,364
And people used to think,
if you sailed on from there,
332
00:19:29,366 --> 00:19:32,301
you'd fall off the edge
of the world.
333
00:19:32,303 --> 00:19:34,803
That sounds like
the place for me.
334
00:19:34,805 --> 00:19:38,240
Of-of course it does.
Absolutely.
335
00:19:38,242 --> 00:19:43,446
Um, but now perhaps we can
change the subject slightly
336
00:19:43,448 --> 00:19:48,116
and talk about the advantages
and disadvantages of us
337
00:19:48,118 --> 00:19:49,651
spending the night together.
338
00:19:49,653 --> 00:19:51,119
Whoa, okay.
339
00:19:51,121 --> 00:19:52,721
Bold move.
340
00:19:52,723 --> 00:19:54,257
Because,
from where I'm sitting,
341
00:19:54,259 --> 00:19:57,360
I mean, it seems to be
pretty much all upside
342
00:19:57,362 --> 00:20:01,664
with-with very little reason
not to just crack straight on.
343
00:20:01,666 --> 00:20:03,800
Mmm...
344
00:20:03,802 --> 00:20:08,471
My family don't really
react well to foreign romances.
345
00:20:08,473 --> 00:20:10,807
Years ago, my mom
was in Central America,
346
00:20:10,809 --> 00:20:14,546
and she had her heart broken
into a million little pieces.
347
00:20:16,080 --> 00:20:17,581
Right.
348
00:20:17,583 --> 00:20:18,782
Yeah, fair enough.
349
00:20:18,784 --> 00:20:20,484
I mean,
I'm sure you're correct.
350
00:20:20,486 --> 00:20:22,452
Mmm.
351
00:20:24,556 --> 00:20:28,424
I mean, there is
one more reason, though.
352
00:20:28,426 --> 00:20:31,395
You'd be doing me
a huge favor because...
353
00:20:31,397 --> 00:20:34,431
yeah, this...
this would be my first time.
354
00:20:39,772 --> 00:20:41,205
You're kidding.
355
00:20:41,207 --> 00:20:42,439
No, it's a... a thing
356
00:20:42,441 --> 00:20:44,441
I always say
to make me look cool.
357
00:20:44,443 --> 00:20:46,677
No, I-I'm not kidding.
358
00:20:46,679 --> 00:20:48,779
Uh...
359
00:20:48,781 --> 00:20:50,316
Harry.
360
00:20:51,851 --> 00:20:53,818
We just met today.
361
00:20:53,820 --> 00:20:56,322
Yes, but when you know,
you know.
362
00:20:57,591 --> 00:20:59,591
When you fall, you fall.
363
00:20:59,593 --> 00:21:01,826
And when you're defeated
by love,
364
00:21:01,828 --> 00:21:03,460
you're utterly defeated.
365
00:21:03,462 --> 00:21:05,463
Whoa!
366
00:21:05,465 --> 00:21:07,599
♪ My, my ♪
367
00:21:07,601 --> 00:21:08,900
♪ At Waterloo ♪
368
00:21:08,902 --> 00:21:11,870
♪ Napoleon did surrender ♪
369
00:21:11,872 --> 00:21:13,872
♪ Oh, yeah ♪
370
00:21:13,874 --> 00:21:16,909
♪ And I have met my destiny ♪
371
00:21:16,911 --> 00:21:20,512
♪ In quite a similar way ♪
372
00:21:20,514 --> 00:21:23,582
♪ The history book
on the shelf ♪
373
00:21:23,584 --> 00:21:28,888
♪ Is always repeating itself ♪
374
00:21:28,890 --> 00:21:30,389
♪ Waterloo ♪
375
00:21:30,391 --> 00:21:33,859
♪ I was defeated,
you won the war ♪
376
00:21:33,861 --> 00:21:35,494
Oh, my.
377
00:21:35,496 --> 00:21:36,361
♪ Waterloo ♪
378
00:21:36,363 --> 00:21:40,167
♪ Promise to love you
forevermore ♪
379
00:21:42,537 --> 00:21:43,636
♪ Waterloo ♪
380
00:21:43,638 --> 00:21:47,273
♪ Couldn't escape
if I wanted to ♪
381
00:21:47,275 --> 00:21:49,308
- Ooh!
- ♪ Waterloo ♪
382
00:21:49,310 --> 00:21:51,309
♪ Knowing my fate ♪
383
00:21:51,311 --> 00:21:53,346
♪ Is to be with you ♪
384
00:21:53,348 --> 00:21:56,750
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa,
Waterloo ♪
385
00:21:56,752 --> 00:22:00,121
♪ Finally facing my Waterloo ♪
386
00:22:09,431 --> 00:22:12,467
Hey! Hey!
387
00:22:14,202 --> 00:22:15,802
♪ My, my ♪
388
00:22:15,804 --> 00:22:18,538
♪ I tried to hold you back ♪
389
00:22:18,540 --> 00:22:20,307
♪ But you were stronger ♪
390
00:22:20,309 --> 00:22:21,642
♪ Oh, yeah ♪
391
00:22:21,644 --> 00:22:23,276
Oh, yeah!
392
00:22:23,278 --> 00:22:25,278
♪ And now it seems
my only chance ♪
393
00:22:25,280 --> 00:22:28,682
♪ Is giving up the fight ♪
394
00:22:28,684 --> 00:22:32,352
♪ And how could I
ever refuse? ♪
395
00:22:32,354 --> 00:22:37,691
♪ I feel like I win
when I lose ♪
396
00:22:37,693 --> 00:22:39,426
♪ Waterloo ♪
397
00:22:39,428 --> 00:22:41,731
♪ Couldn't escape
if I wanted to ♪
398
00:22:43,833 --> 00:22:45,333
♪ Waterloo ♪
399
00:22:45,335 --> 00:22:48,502
♪ Knowing my fate
is to be with you ♪
400
00:22:48,504 --> 00:22:50,738
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪
401
00:22:50,740 --> 00:22:52,006
♪ Waterloo ♪
402
00:22:52,008 --> 00:22:55,010
♪ Finally facing my Waterloo ♪
403
00:23:10,293 --> 00:23:13,294
♪ So how could I ever refuse? ♪
404
00:23:13,296 --> 00:23:16,664
♪ I feel like I win
when I lose ♪
405
00:23:16,666 --> 00:23:18,333
♪ Waterloo ♪
406
00:23:18,335 --> 00:23:20,805
♪ Couldn't escape
if I wanted to ♪
407
00:23:23,373 --> 00:23:24,740
♪ Waterloo ♪
408
00:23:24,742 --> 00:23:27,577
♪ Knowing my fate
is to be with you ♪
409
00:23:28,511 --> 00:23:29,913
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪
410
00:23:29,915 --> 00:23:31,480
♪ Waterloo ♪
411
00:23:31,482 --> 00:23:33,916
♪ Finally facing my Waterloo ♪
412
00:23:34,952 --> 00:23:36,351
♪ Ooh ♪
413
00:23:36,353 --> 00:23:37,820
♪ Waterloo ♪
414
00:23:37,822 --> 00:23:41,290
♪ Knowing my fate
is to be with you. ♪
415
00:23:41,292 --> 00:23:42,826
Whoa!
416
00:23:52,603 --> 00:23:54,804
That was the greatest event
of my life.
417
00:23:54,806 --> 00:23:56,773
But it's been a good life,
you know.
418
00:23:56,775 --> 00:24:01,245
Full of happy things, but...
that was the best of them.
419
00:24:02,513 --> 00:24:05,550
Did you enjoy...?
No, don't answer that.
420
00:24:09,421 --> 00:24:10,787
But did you?
421
00:24:10,789 --> 00:24:13,226
It was lovely.
422
00:24:15,393 --> 00:24:16,894
Thank you.
423
00:24:16,896 --> 00:24:19,864
No. Thank you.
424
00:24:45,993 --> 00:24:48,025
- Hello.
- Hello, darling.
425
00:24:48,027 --> 00:24:49,760
How's it going down there?
426
00:24:51,497 --> 00:24:53,865
There's enough moussaka
for millions,
427
00:24:53,867 --> 00:24:56,101
with moussaka to spare.
428
00:24:56,103 --> 00:24:57,769
I hope you'll be proud.
429
00:24:57,771 --> 00:24:59,971
I already am.
430
00:24:59,973 --> 00:25:01,940
And so are Bill and Harry.
431
00:25:01,942 --> 00:25:03,008
I miss them.
432
00:25:03,010 --> 00:25:04,709
They're really sorry
they couldn't make it.
433
00:25:04,711 --> 00:25:06,778
If it had been
any other date...
434
00:25:06,780 --> 00:25:08,847
I know.
435
00:25:08,849 --> 00:25:10,584
But I have you.
436
00:25:12,119 --> 00:25:16,689
To tell you the truth,
I'm not sure I can face it.
437
00:25:16,691 --> 00:25:20,661
I don't know if I can,
either, but... we still will.
438
00:25:21,662 --> 00:25:23,395
Because it's a special night...
439
00:25:23,397 --> 00:25:24,996
not for mourning,
but for celebration.
440
00:25:26,500 --> 00:25:27,799
That's how Mom
would have wanted it.
441
00:25:27,801 --> 00:25:29,902
She would have wanted
to be there.
442
00:25:29,904 --> 00:25:34,140
To get very drunk indeed
and dance until she dropped.
443
00:25:36,044 --> 00:25:38,579
Our dancing queen.
444
00:25:41,150 --> 00:25:43,516
Yeah.
445
00:25:43,518 --> 00:25:45,084
It will get better.
446
00:25:45,086 --> 00:25:46,855
Yeah.
447
00:25:48,156 --> 00:25:50,925
Just not quite yet.
448
00:25:53,095 --> 00:25:55,530
- I'll see you later.
- See you later, kiddo.
449
00:26:01,836 --> 00:26:04,705
♪ So when you're near me,
darling ♪
450
00:26:04,707 --> 00:26:07,509
♪ Can't you hear me? ♪
451
00:26:12,081 --> 00:26:14,114
♪ The love you gave me ♪
452
00:26:14,116 --> 00:26:17,653
♪ Nothing else can save me ♪
453
00:26:20,456 --> 00:26:22,691
♪ When you're gone ♪
454
00:26:24,126 --> 00:26:27,027
♪ How can I ♪
455
00:26:27,029 --> 00:26:31,600
♪ Even try to go on? ♪
456
00:26:33,702 --> 00:26:36,538
♪ When you're gone ♪
457
00:26:39,041 --> 00:26:41,945
♪ Though I try ♪
458
00:26:44,080 --> 00:26:47,481
♪ How can I ♪
459
00:26:47,483 --> 00:26:51,420
♪ Carry on? ♪
460
00:27:01,031 --> 00:27:02,263
Hey.
461
00:27:12,976 --> 00:27:14,609
You grew your hair.
462
00:27:14,611 --> 00:27:16,245
It's longer now.
463
00:27:16,247 --> 00:27:19,248
It is a bit. Yeah.
464
00:27:19,250 --> 00:27:21,583
I know we could talk
about that,
465
00:27:21,585 --> 00:27:25,020
but, uh, the ferry
leaves any second, and, uh...
466
00:27:25,022 --> 00:27:27,524
I think great things
are waiting for me.
467
00:27:28,259 --> 00:27:29,858
I prefer it shorter.
468
00:27:36,867 --> 00:27:40,302
Wait! Wait!
469
00:27:40,304 --> 00:27:42,072
Please!
470
00:27:42,074 --> 00:27:43,273
Don't. Oh, God.
471
00:27:43,275 --> 00:27:45,275
Turn around right now!
472
00:27:45,277 --> 00:27:47,578
It's not too late!
473
00:27:48,280 --> 00:27:49,945
This is great.
474
00:27:49,947 --> 00:27:52,816
I'm just going to follow you
everywhere.
475
00:27:52,818 --> 00:27:55,618
By the end of the day,
I'll have a whole new wardrobe.
476
00:27:55,620 --> 00:27:56,786
I don't think that'll suit you.
477
00:27:56,788 --> 00:27:58,755
I say I can make it work.
478
00:27:58,757 --> 00:28:01,659
I really wanted
to catch that ferry.
479
00:28:02,626 --> 00:28:04,794
There'll be another tomorrow.
480
00:28:04,796 --> 00:28:05,897
Thanks.
481
00:28:09,701 --> 00:28:12,002
Right, uh...
482
00:28:12,004 --> 00:28:13,837
but what would be
really great...
483
00:28:13,839 --> 00:28:17,308
today, not tomorrow...
is if, uh,
484
00:28:17,310 --> 00:28:20,344
somewhere in this harbor
there was a guy.
485
00:28:20,346 --> 00:28:23,014
Young, tall,
dashingly handsome?
486
00:28:23,016 --> 00:28:26,217
He's probably
passable-looking, but...
487
00:28:26,219 --> 00:28:28,118
he has a boat.
488
00:28:28,120 --> 00:28:29,354
And a couple of days free
489
00:28:29,356 --> 00:28:31,055
before he takes part
in a sailing race.
490
00:28:31,057 --> 00:28:33,924
So maybe he can take her
where she wants to go.
491
00:28:33,926 --> 00:28:35,226
He'd love to.
492
00:28:35,228 --> 00:28:37,261
But the sad fact is...
493
00:28:37,263 --> 00:28:41,068
this-this isn't my boat;
I just wanted to impress you.
494
00:28:43,936 --> 00:28:45,603
Oh, okay.
495
00:28:45,605 --> 00:28:47,640
I'm kidding. I'm kidding.
496
00:28:48,775 --> 00:28:51,976
Jump on. I'm Bill.
497
00:28:58,118 --> 00:29:01,019
I actually have an elderly
relative on the island
498
00:29:01,021 --> 00:29:03,188
who help...
helped me buy this boat.
499
00:29:03,190 --> 00:29:05,324
There are two beds,
500
00:29:05,326 --> 00:29:07,959
but unfortunately,
501
00:29:07,961 --> 00:29:10,831
- one of them is rather full.
- Huh.
502
00:29:11,799 --> 00:29:14,665
Convenient.
503
00:29:14,667 --> 00:29:16,001
You have one of those smiles
that makes
504
00:29:16,003 --> 00:29:17,403
the rest of the world
smile, too.
505
00:29:19,274 --> 00:29:21,073
It's lucky this trip
is not long enough
506
00:29:21,075 --> 00:29:23,041
for my fragile heart
to shatter completely
507
00:29:23,043 --> 00:29:24,277
when you leave my boat.
508
00:29:24,279 --> 00:29:26,379
Ugh. I get it.
509
00:29:26,381 --> 00:29:28,182
You're one of them.
510
00:29:29,384 --> 00:29:31,217
One of who?
511
00:29:31,219 --> 00:29:35,722
There are two kinds of seducer.
512
00:29:36,991 --> 00:29:39,092
First doesn't actually
like women,
513
00:29:39,094 --> 00:29:42,895
so wants to assert
his power over them,
514
00:29:42,897 --> 00:29:46,966
but the second,
and far more dangerous,
515
00:29:46,968 --> 00:29:50,837
is the guy who genuinely
falls in love every evening,
516
00:29:50,839 --> 00:29:53,307
only to fall out of it again
the next morning.
517
00:29:53,309 --> 00:29:55,075
But as you run away,
518
00:29:55,077 --> 00:29:56,876
you tell her
you're the one in pain
519
00:29:56,878 --> 00:30:00,414
and she's just too much
for you to handle.
520
00:30:00,416 --> 00:30:01,681
Like this?
521
00:30:01,683 --> 00:30:02,782
Whoa!
522
00:30:05,287 --> 00:30:08,722
♪ When you were lonely,
you needed a man ♪
523
00:30:08,724 --> 00:30:10,790
♪ Someone to lean on ♪
524
00:30:10,792 --> 00:30:13,759
♪ Well, I understand ♪
525
00:30:13,761 --> 00:30:15,429
♪ It's only natural ♪
526
00:30:15,431 --> 00:30:18,433
♪ But why did it
have to be me? ♪
527
00:30:18,435 --> 00:30:21,301
Oh, just like that. Yes.
528
00:30:21,303 --> 00:30:23,470
♪ Nights can be empty ♪
529
00:30:23,472 --> 00:30:26,039
♪ And nights can be cold ♪
530
00:30:26,041 --> 00:30:29,743
♪ So you were looking
for someone to hold ♪
531
00:30:29,745 --> 00:30:31,778
♪ That's only natural ♪
532
00:30:31,780 --> 00:30:34,850
♪ But why did it
have to be me? ♪
533
00:30:38,455 --> 00:30:40,855
♪ I was so lonesome ♪
534
00:30:40,857 --> 00:30:42,357
♪ I was blue ♪
535
00:30:42,359 --> 00:30:44,225
♪ I couldn't help it ♪
536
00:30:44,227 --> 00:30:47,794
♪ It had to be you and I ♪
537
00:30:47,796 --> 00:30:51,765
♪ Always thought you knew
the reason why ♪
538
00:30:51,767 --> 00:30:53,335
Huh?
539
00:30:55,138 --> 00:30:59,140
♪ I only wanted
a little love affair ♪
540
00:30:59,142 --> 00:31:02,210
♪ And now I can see
you are beginning to care ♪
541
00:31:03,413 --> 00:31:06,148
♪ But, baby, believe me ♪
542
00:31:06,150 --> 00:31:08,983
♪ It's better ♪
543
00:31:08,985 --> 00:31:11,520
♪ To forget me ♪
544
00:31:14,758 --> 00:31:15,957
Your hair.
545
00:31:15,959 --> 00:31:17,527
It's shorter now.
546
00:31:17,529 --> 00:31:19,328
Well, yes,
I had to cut it for work.
547
00:31:19,330 --> 00:31:21,230
I wonder, could you please
hurry up a bit?
548
00:31:21,232 --> 00:31:24,533
Uh, you see, I've followed
a girl all the way from Paris.
549
00:31:24,535 --> 00:31:27,769
She wrote me a note.
A very kind note.
550
00:31:27,771 --> 00:31:29,306
Saying good-bye.
551
00:31:29,308 --> 00:31:31,807
But when you've found
the only girl you think
552
00:31:31,809 --> 00:31:34,910
you're ever gonna love, it's
gotta be worth one more try.
553
00:31:34,912 --> 00:31:36,147
Don't you think?
554
00:31:37,248 --> 00:31:39,050
It's better short.
555
00:31:39,951 --> 00:31:41,451
♪ Men are the toys ♪
556
00:31:41,453 --> 00:31:44,054
♪ In the game that you play ♪
557
00:31:44,056 --> 00:31:48,090
♪ When you get tired,
you throw them away ♪
558
00:31:48,092 --> 00:31:50,092
♪ That's only natural ♪
559
00:31:50,094 --> 00:31:53,232
♪ But why did it
have to be me? ♪
560
00:32:00,305 --> 00:32:04,274
♪ Falling in love
with a woman like you ♪
561
00:32:04,276 --> 00:32:06,876
♪ Happens so quickly ♪
562
00:32:06,878 --> 00:32:08,346
♪ There's nothing to do ♪
563
00:32:08,348 --> 00:32:10,548
♪ It's only natural ♪
564
00:32:10,550 --> 00:32:14,184
♪ But why did it
have to be me? ♪
565
00:32:14,186 --> 00:32:15,318
We only just met.
566
00:32:15,320 --> 00:32:16,887
And you're not
that kind of girl?
567
00:32:16,889 --> 00:32:18,055
Absolutely not.
568
00:32:18,057 --> 00:32:19,523
Usually.
569
00:32:19,525 --> 00:32:21,158
Hey!
570
00:32:21,160 --> 00:32:22,126
What was that?
571
00:32:22,128 --> 00:32:24,027
Nothing. Uh, um, a seagull.
572
00:32:24,029 --> 00:32:25,895
Now, where were we?
573
00:32:25,897 --> 00:32:28,433
♪ It's only natural ♪
574
00:32:28,435 --> 00:32:30,935
♪ But why did it
have to be... ♪
575
00:32:30,937 --> 00:32:33,037
Hey!
576
00:32:33,039 --> 00:32:34,907
Come on!
577
00:32:38,378 --> 00:32:40,113
We're coming!
578
00:32:43,250 --> 00:32:45,182
Hi.
579
00:32:45,184 --> 00:32:47,018
Just checking
you're not in danger,
580
00:32:47,020 --> 00:32:49,153
which you're obviously not,
so we'll be off.
581
00:32:49,155 --> 00:32:51,322
- Uh, my engine is not working.
- Oh.
582
00:32:51,324 --> 00:32:53,125
Oh, that is bad luck.
583
00:32:53,127 --> 00:32:55,427
I-I'll radio for someone
to come and help you.
584
00:32:55,429 --> 00:32:56,962
They should be along soon.
585
00:32:56,964 --> 00:32:58,863
- Bill.
- Please, please.
586
00:32:58,865 --> 00:33:01,132
There is a woman waiting for me
on the mainland.
587
00:33:01,134 --> 00:33:03,134
Her family,
they not want her to marry
588
00:33:03,136 --> 00:33:05,538
a simple fisherman like Alexio.
589
00:33:05,540 --> 00:33:07,239
They want rich man.
590
00:33:07,241 --> 00:33:11,476
Ugly, fat, big mole on face,
but rich.
591
00:33:11,478 --> 00:33:14,246
But she...
592
00:33:14,248 --> 00:33:16,214
she want me.
593
00:33:16,216 --> 00:33:19,421
And I love her
with all my heartness.
594
00:33:21,389 --> 00:33:23,121
Please help, kind sir
595
00:33:23,123 --> 00:33:25,490
and beautiful lady
with head full of curls.
596
00:33:26,960 --> 00:33:28,961
Well, obviously
we're doing this.
597
00:33:28,963 --> 00:33:30,196
Yes.
598
00:33:38,306 --> 00:33:39,973
There!
599
00:33:41,042 --> 00:33:42,975
I see them. Okay, everyone.
600
00:33:42,977 --> 00:33:45,246
- We're nearly...
- Apollonia!
601
00:33:46,581 --> 00:33:48,448
Whoa!
602
00:33:48,450 --> 00:33:51,184
What are you doing?
We could get you closer.
603
00:33:51,186 --> 00:33:55,522
If you love someone,
you're willing to die for her!
604
00:33:55,524 --> 00:33:57,056
Yeah, but you don't have to.
605
00:33:57,058 --> 00:33:58,525
It's an important distinction.
606
00:33:58,527 --> 00:34:00,661
Apollonia!
607
00:34:00,663 --> 00:34:02,462
Alexio!
608
00:34:02,464 --> 00:34:04,198
Aah! Apollon...!
609
00:34:04,200 --> 00:34:06,033
He's just swallowed
a big mouthful of water,
610
00:34:06,035 --> 00:34:07,668
but the basic point
he's trying to make
611
00:34:07,670 --> 00:34:09,136
is that he loves you.
612
00:34:09,138 --> 00:34:10,304
What?
613
00:34:10,306 --> 00:34:12,274
He loves you!
614
00:34:13,376 --> 00:34:14,943
Apollonia!
615
00:34:16,946 --> 00:34:18,979
Apollonia! No, Apollonia!
616
00:34:18,981 --> 00:34:21,081
- Apollonia!
- Apollonia!
617
00:34:21,083 --> 00:34:23,085
Apollonia, come back!
618
00:34:32,995 --> 00:34:34,362
Yes!
619
00:34:34,364 --> 00:34:36,232
Apollonia!
620
00:34:38,033 --> 00:34:39,533
Apollonia!
621
00:34:39,535 --> 00:34:42,003
- Good work.
- You, too.
622
00:34:42,005 --> 00:34:43,238
Apollonia!
623
00:34:43,240 --> 00:34:46,074
I love you!
624
00:34:46,076 --> 00:34:48,309
Oh, God. I don't think
she can swim, either.
625
00:34:59,256 --> 00:35:01,189
- Good morning.
- Good morning. - Morning.
626
00:35:01,191 --> 00:35:03,525
Oh, good morning.
It's so nice. Guys.
627
00:35:03,527 --> 00:35:05,561
- I'm glad you like it.
- I do.
628
00:35:05,563 --> 00:35:07,028
And these are perfect.
629
00:35:07,030 --> 00:35:08,330
- Everything is.
- Thank you.
630
00:35:08,332 --> 00:35:12,033
It's so good.
It's all so amazing.
631
00:35:12,035 --> 00:35:13,268
If you are happy.
632
00:35:13,270 --> 00:35:16,070
I would be even happier
if you were happy.
633
00:35:16,072 --> 00:35:17,373
No happiness for me.
As you say,
634
00:35:17,375 --> 00:35:20,509
that ship sailed
many long years ago.
635
00:35:20,511 --> 00:35:24,547
But ships turn around.
They come back.
636
00:35:24,549 --> 00:35:26,147
Not for me.
637
00:35:26,149 --> 00:35:29,118
She left. Never to return.
638
00:35:29,120 --> 00:35:31,086
But don't you worry.
639
00:35:31,088 --> 00:35:33,389
I have made my peace with pain.
640
00:35:33,391 --> 00:35:36,194
You and me both, señor.
641
00:35:38,796 --> 00:35:40,597
What? What is it?
642
00:35:40,599 --> 00:35:42,568
I'm not sure.
643
00:35:44,336 --> 00:35:45,602
Tell me.
644
00:35:45,604 --> 00:35:47,539
I fear a storm is coming.
645
00:35:50,809 --> 00:35:52,743
You sure you're okay here?
646
00:35:52,745 --> 00:35:55,045
Yeah, I'll be fine.
647
00:35:55,047 --> 00:35:57,516
I'll come right back
after the race.
648
00:35:58,784 --> 00:36:00,517
But that won't be
for three weeks.
649
00:36:00,519 --> 00:36:01,785
Look at this place.
650
00:36:01,787 --> 00:36:03,720
Isn't it beautiful?
651
00:36:03,722 --> 00:36:05,991
It is, yeah.
652
00:36:07,259 --> 00:36:08,793
What? What's wrong?
653
00:36:08,795 --> 00:36:11,194
Storm is coming.
654
00:36:11,196 --> 00:36:12,830
It's a clear sky.
655
00:36:12,832 --> 00:36:14,598
Trust me.
656
00:36:14,600 --> 00:36:16,567
Actually, don't.
657
00:36:16,569 --> 00:36:20,038
- But I know I'm right.
- I'll still be fine.
658
00:36:21,541 --> 00:36:23,774
I got a very good feeling.
659
00:36:34,254 --> 00:36:36,854
And you and Sam
did all of this?
660
00:36:36,856 --> 00:36:39,624
- We had some help.
- From Sky.
661
00:36:39,626 --> 00:36:41,627
Right. Yes, right.
662
00:36:41,629 --> 00:36:43,564
And there is more.
663
00:36:45,164 --> 00:36:47,100
Hello?
664
00:36:49,435 --> 00:36:51,070
Hello?
665
00:36:54,108 --> 00:36:57,309
Oh, how did she know?
666
00:36:57,311 --> 00:37:00,311
- How did Donna know?
- What?
667
00:37:00,313 --> 00:37:02,614
That that could be this.
668
00:37:02,616 --> 00:37:05,183
I guess she just...
669
00:37:05,185 --> 00:37:07,319
saw the future.
670
00:37:11,825 --> 00:37:16,596
♪ I have a dream ♪
671
00:37:16,598 --> 00:37:20,067
♪ A song to sing ♪
672
00:37:21,368 --> 00:37:25,872
♪ To help me cope ♪
673
00:37:25,874 --> 00:37:29,611
♪ With anything ♪
674
00:37:31,379 --> 00:37:35,317
♪ If you see the wonder ♪
675
00:37:36,283 --> 00:37:38,451
♪ Of a fairy tale ♪
676
00:37:41,189 --> 00:37:44,624
♪ You can take the future ♪
677
00:37:46,361 --> 00:37:49,331
♪ Even if you fail ♪
678
00:37:50,599 --> 00:37:55,234
♪ I believe in angels ♪
679
00:37:55,236 --> 00:38:00,206
♪ Something good
in everything I see ♪
680
00:38:00,208 --> 00:38:04,578
♪ I believe in angels ♪
681
00:38:04,580 --> 00:38:09,383
♪ When I know the time
is right for me ♪
682
00:38:09,385 --> 00:38:13,121
♪ I'll cross the stream ♪
683
00:38:14,189 --> 00:38:15,889
♪ I have a dream ♪
684
00:38:15,891 --> 00:38:18,693
Mmm.
685
00:38:18,695 --> 00:38:23,197
♪ I have a dream ♪
686
00:38:23,199 --> 00:38:27,668
♪ A fantasy ♪
687
00:38:27,670 --> 00:38:29,671
♪ To help me through ♪
688
00:38:36,780 --> 00:38:41,683
♪ And my destination ♪
689
00:38:41,685 --> 00:38:46,454
♪ Makes it worth the while ♪
690
00:38:46,456 --> 00:38:51,225
♪ Pushing through
the darkness ♪
691
00:38:51,227 --> 00:38:55,700
♪ Still another mile. ♪
692
00:38:58,802 --> 00:39:00,635
Do you think she'd like it?
693
00:39:00,637 --> 00:39:03,304
- Oh, Sophie.
- Soph.
694
00:39:04,942 --> 00:39:07,476
Oh, no.
He said this might happen.
695
00:39:24,262 --> 00:39:25,761
Hello?
696
00:39:39,811 --> 00:39:41,545
Hey.
697
00:39:41,547 --> 00:39:42,746
Whoa.
698
00:39:52,357 --> 00:39:54,357
Wait there, okay?
699
00:39:54,359 --> 00:39:55,926
I'll be back, okay?
700
00:40:08,640 --> 00:40:10,942
Stop! Stop.
701
00:40:10,944 --> 00:40:13,378
Can I help?
702
00:40:15,814 --> 00:40:17,048
I've got it.
703
00:40:17,050 --> 00:40:18,752
Tie off the ropes.
704
00:40:23,923 --> 00:40:25,725
You got it?
705
00:40:30,363 --> 00:40:32,330
- You got a plan?
- Oh, absolutely.
706
00:40:32,332 --> 00:40:33,865
I'm a trained veterinarian.
707
00:40:33,867 --> 00:40:36,467
- Really?
- No, no. I'm an architect.
708
00:40:36,469 --> 00:40:38,436
But don't tell this guy that.
709
00:40:38,438 --> 00:40:39,470
Whoa. Okay.
710
00:40:39,472 --> 00:40:40,539
Whoa. I'll distract him.
711
00:40:40,541 --> 00:40:41,707
You grab the halter.
712
00:40:41,709 --> 00:40:44,509
Good plan.
What's the halter?
713
00:40:45,813 --> 00:40:47,079
Just talk calmly.
714
00:40:47,081 --> 00:40:48,947
Oh, easier when I'm calm.
715
00:40:48,949 --> 00:40:50,815
All right, my friend.
716
00:40:50,817 --> 00:40:51,950
Storms are scary.
717
00:40:51,952 --> 00:40:55,554
And I wish I was home
and dry right now, too, but...
718
00:40:55,556 --> 00:40:58,724
believe me,
if it came down to a choice
719
00:40:58,726 --> 00:41:00,025
- between leaving you...
- Whoa!
720
00:41:00,027 --> 00:41:01,059
...and helping you,
721
00:41:01,061 --> 00:41:05,299
- there is no choice at all.
- Whoa, whoa. Whoa.
722
00:41:06,067 --> 00:41:07,900
Good boy. Good boy.
723
00:41:07,902 --> 00:41:11,904
Good boy. Good boy.
724
00:41:21,549 --> 00:41:23,715
So, uh, we've walked
the entire island.
725
00:41:23,717 --> 00:41:26,451
I still haven't seen
where you live.
726
00:41:26,453 --> 00:41:29,123
In a shack on a hill.
727
00:41:30,592 --> 00:41:32,458
And what the hell
are you doing there?
728
00:41:32,460 --> 00:41:34,994
Uh, I don't know.
Running away, I guess.
729
00:41:34,996 --> 00:41:38,497
Back home, everything
was lined up for me.
730
00:41:38,499 --> 00:41:40,466
A great job and just...
731
00:41:40,468 --> 00:41:43,037
you know,
my whole life mapped out.
732
00:41:43,039 --> 00:41:46,439
I wanted to take a break
before I signed up to it.
733
00:41:46,441 --> 00:41:48,007
How about you?
734
00:41:49,477 --> 00:41:52,413
I have absolutely nothing
mapped out.
735
00:41:52,415 --> 00:41:54,449
And no clue
what the future holds.
736
00:41:55,685 --> 00:41:58,587
Enough walking. Let's ride.
737
00:42:13,803 --> 00:42:18,206
So, how come you're here
all alone, saving horses?
738
00:42:18,208 --> 00:42:21,176
Uh, I've been traveling
all my life.
739
00:42:21,178 --> 00:42:23,444
My dad was never
in the picture,
740
00:42:23,446 --> 00:42:25,846
and my mom's always on tour.
741
00:42:25,848 --> 00:42:27,147
Oh, she sings?
742
00:42:27,149 --> 00:42:29,818
Sweet as sugarcane.
743
00:42:29,820 --> 00:42:33,822
You know,
there's some great stuff here.
744
00:42:33,824 --> 00:42:36,457
This dress would look
very pretty on...
745
00:42:36,459 --> 00:42:39,027
You really don't know me
at all, do you?
746
00:42:39,029 --> 00:42:41,496
♪ Okay! ♪
747
00:42:41,498 --> 00:42:42,831
♪ Hey! ♪
748
00:42:42,833 --> 00:42:46,568
♪ Kisses of fire,
burning, burning ♪
749
00:42:46,570 --> 00:42:49,938
♪ I'm at the point
of no returning ♪
750
00:42:49,940 --> 00:42:53,541
♪ Kisses of fire,
sweet devotion ♪
751
00:42:53,543 --> 00:42:58,813
♪ Caught in a landslide
of emotion ♪
752
00:42:58,815 --> 00:43:00,949
♪ I've had my share
of love affairs ♪
753
00:43:00,951 --> 00:43:04,120
♪ But they were nothing
compared to this ♪
754
00:43:04,122 --> 00:43:06,055
♪ Oh ♪
755
00:43:06,057 --> 00:43:07,857
♪ I'm riding higher
than the sky ♪
756
00:43:07,859 --> 00:43:10,092
♪ And there is fire
in every kiss ♪
757
00:43:10,094 --> 00:43:11,493
Oh, my God.
758
00:43:11,495 --> 00:43:13,896
♪ Kisses of fire... ♪
759
00:43:13,898 --> 00:43:16,532
God! This whole place
is incredible.
760
00:43:16,534 --> 00:43:17,767
I am definitely
staying here forever.
761
00:43:17,769 --> 00:43:19,202
Yeah, your mom
wouldn't miss you?
762
00:43:19,204 --> 00:43:21,570
No, she's not
that kind of a mom.
763
00:43:21,572 --> 00:43:22,638
Oh, I'm-I'm sorry. I didn't...
764
00:43:22,640 --> 00:43:25,041
Oh. Oh, this isn't a sob story.
765
00:43:25,043 --> 00:43:26,541
I'm fine.
766
00:43:26,543 --> 00:43:28,245
And it's not easy
being a mother.
767
00:43:28,247 --> 00:43:30,280
If it was, fathers would do it.
768
00:43:30,282 --> 00:43:32,850
Well, I wish
I could stay here, too.
769
00:43:33,918 --> 00:43:36,585
- Uh, when do you go back?
- Hmm?
770
00:43:36,587 --> 00:43:39,856
To your fully programmed,
good job,
771
00:43:39,858 --> 00:43:41,825
short haircut life?
772
00:43:41,827 --> 00:43:44,294
I have a week. Um...
773
00:43:44,296 --> 00:43:46,096
Listen, about what's
waiting for me back home...
774
00:43:46,098 --> 00:43:48,031
- Wait. Hang on, hang on.
- No, there's something...
775
00:43:51,937 --> 00:43:54,707
I'm definitely staying here.
776
00:43:55,607 --> 00:43:57,040
Excuse me.
777
00:43:57,042 --> 00:44:00,310
- Are you the owner?
- My son the owner.
778
00:44:00,312 --> 00:44:02,012
He had to buy bar
779
00:44:02,014 --> 00:44:04,017
because no other place
let his band play.
780
00:44:05,318 --> 00:44:06,750
Hello.
781
00:44:06,752 --> 00:44:08,618
So, how can I help you?
782
00:44:08,620 --> 00:44:12,290
Firstly, you're all awesome.
783
00:44:12,292 --> 00:44:13,291
Oh.
784
00:44:13,293 --> 00:44:16,194
And second,
I'd like to sing here sometime
785
00:44:16,196 --> 00:44:18,096
with my group.
786
00:44:18,098 --> 00:44:19,297
You have good voice?
787
00:44:19,299 --> 00:44:21,733
Oh, sweet as sugarcane.
788
00:44:21,735 --> 00:44:23,903
Then let us hear.
789
00:44:25,005 --> 00:44:26,104
Oh, no.
790
00:44:26,106 --> 00:44:27,571
Not just like that.
791
00:44:27,573 --> 00:44:30,575
Here on island,
everything just like that.
792
00:44:30,577 --> 00:44:32,810
It's the path to happiness.
793
00:44:32,812 --> 00:44:35,313
You think too much,
you get unhappy.
794
00:44:35,315 --> 00:44:38,649
Thinking at all
is pretty much...
795
00:44:38,651 --> 00:44:40,855
...a mistake.
796
00:44:43,623 --> 00:44:45,059
Well, in that case...
797
00:44:47,061 --> 00:44:48,860
Uh...
798
00:44:48,862 --> 00:44:49,963
Okay.
799
00:44:52,199 --> 00:44:55,136
♪ Take it easy ♪
800
00:44:56,637 --> 00:45:00,671
♪ With me, please ♪
801
00:45:00,673 --> 00:45:03,642
♪ Touch me gently ♪
802
00:45:03,644 --> 00:45:08,783
♪ Like a summer
evening breeze ♪
803
00:45:09,717 --> 00:45:13,952
♪ Take your time ♪
804
00:45:13,954 --> 00:45:16,557
♪ Make it slow ♪
805
00:45:17,692 --> 00:45:20,659
♪ Andante, andante ♪
806
00:45:20,661 --> 00:45:23,363
♪ Just let the feeling grow ♪
807
00:45:26,100 --> 00:45:29,169
♪ Make your fingers ♪
808
00:45:29,171 --> 00:45:32,305
♪ Soft and light ♪
809
00:45:32,307 --> 00:45:36,376
♪ Let your body be the velvet ♪
810
00:45:36,378 --> 00:45:40,114
♪ Of the night ♪
811
00:45:40,116 --> 00:45:43,417
♪ Touch my soul ♪
812
00:45:43,419 --> 00:45:46,387
♪ You know how ♪
813
00:45:46,389 --> 00:45:49,389
♪ Andante, andante ♪
814
00:45:49,391 --> 00:45:53,127
♪ Go slowly with me now ♪
815
00:45:53,129 --> 00:45:54,995
♪ I'm your music ♪
816
00:45:54,997 --> 00:45:57,164
♪ I am your music
and I am your song ♪
817
00:45:57,166 --> 00:45:59,699
- ♪ I'm your song ♪
- ♪ I am your music ♪
818
00:45:59,701 --> 00:46:00,967
♪ And I am your song ♪
819
00:46:00,969 --> 00:46:04,205
♪ Play me time and time again ♪
820
00:46:04,207 --> 00:46:06,874
- ♪ And make me strong ♪
- ♪ Play me again ♪
821
00:46:06,876 --> 00:46:08,442
♪ 'Cause you're
making me strong ♪
822
00:46:08,444 --> 00:46:12,246
♪ Make me sing,
make me sound ♪
823
00:46:12,248 --> 00:46:14,849
♪ You make me sing
and you make me ♪
824
00:46:14,851 --> 00:46:17,685
♪ Andante, andante ♪
825
00:46:17,687 --> 00:46:22,123
♪ Tread lightly on my ground ♪
826
00:46:22,125 --> 00:46:24,692
♪ Andante, andante ♪
827
00:46:24,694 --> 00:46:28,430
♪ Oh, please don't
let me down ♪
828
00:46:30,334 --> 00:46:32,234
You are hired.
829
00:46:32,236 --> 00:46:34,702
- Really?
- You are very, very, very hired!
830
00:46:34,704 --> 00:46:36,037
- Yes!
- Mama.
831
00:46:36,039 --> 00:46:37,938
Come on. Come on.
832
00:46:37,940 --> 00:46:39,875
Oh!
833
00:46:39,877 --> 00:46:42,043
- ♪ I'm your music ♪
- ♪ I am your music ♪
834
00:46:42,045 --> 00:46:44,813
- ♪ And I am your song ♪
- ♪ I'm your song... ♪
835
00:46:44,815 --> 00:46:47,015
♪ I am your music
and I am your song ♪
836
00:46:47,017 --> 00:46:50,418
♪ Play me time and time again ♪
837
00:46:50,420 --> 00:46:54,056
♪ And make me strong ♪
838
00:46:54,058 --> 00:46:57,759
♪ Make me sing ♪
839
00:46:57,761 --> 00:47:01,196
♪ Make me sound ♪
840
00:47:01,198 --> 00:47:03,398
♪ Andante, andante ♪
841
00:47:03,400 --> 00:47:07,436
♪ Tread lightly on my ground ♪
842
00:47:07,438 --> 00:47:10,273
♪ Andante, andante ♪
843
00:47:10,275 --> 00:47:14,943
♪ Oh, please don't
let me down ♪
844
00:47:14,945 --> 00:47:18,181
♪ Andante, andante ♪
845
00:47:18,183 --> 00:47:21,851
♪ Oh, please ♪
846
00:47:21,853 --> 00:47:28,227
♪ Don't let me down. ♪
847
00:47:39,204 --> 00:47:41,238
Okay. Great.
848
00:47:43,842 --> 00:47:45,275
Right.
849
00:47:45,277 --> 00:47:47,144
I just don't think you know
850
00:47:47,146 --> 00:47:49,046
- what you're doing.
- Uh...
851
00:47:49,048 --> 00:47:53,251
I'm hoping, if I keep pulling
on these two bits of wood,
852
00:47:53,253 --> 00:47:55,219
we might eventually bump
into land.
853
00:47:55,221 --> 00:47:56,220
Oh, okay.
854
00:47:56,222 --> 00:47:59,523
There's another little island
over there.
855
00:47:59,525 --> 00:48:02,259
I thought we might go
for a picnic.
856
00:48:02,261 --> 00:48:03,528
Where's the food?
857
00:48:03,530 --> 00:48:05,063
Oh, you're going to catch it
858
00:48:05,065 --> 00:48:07,833
- on the way.
- Oh.
859
00:48:12,871 --> 00:48:14,838
Uh...
860
00:48:14,840 --> 00:48:17,041
So...
861
00:48:17,043 --> 00:48:19,813
we haven't talked
about last night.
862
00:48:20,580 --> 00:48:22,447
- No.
- You should know
863
00:48:22,449 --> 00:48:26,016
that I never do that
that fast.
864
00:48:26,018 --> 00:48:28,220
I mean, hardly ever.
865
00:48:28,222 --> 00:48:29,988
Well, sometimes.
866
00:48:29,990 --> 00:48:33,324
A bit recently, in fact.
But on the whole, not.
867
00:48:33,326 --> 00:48:36,129
I thought it was miraculous.
868
00:48:39,165 --> 00:48:41,600
Um, I'm gonna say
something here,
869
00:48:41,602 --> 00:48:45,304
and you should shut up
as I'm saying it
870
00:48:45,306 --> 00:48:48,106
because you'll think
I'm crazy for a while.
871
00:48:48,108 --> 00:48:50,844
But gradually, you'll...
872
00:48:52,480 --> 00:48:54,446
...you'll realize I'm right,
873
00:48:54,448 --> 00:48:57,016
and then you'll spend
the rest of your life
874
00:48:57,018 --> 00:48:58,584
thanking me
for saving so much time
875
00:48:58,586 --> 00:49:00,586
and just getting
straight to it.
876
00:49:00,588 --> 00:49:02,189
Well, I'm ready.
877
00:49:03,958 --> 00:49:07,860
I wasn't joking yesterday.
I was serious.
878
00:49:07,862 --> 00:49:11,598
I want to stay here.
879
00:49:11,600 --> 00:49:14,400
And I think you should, too.
880
00:49:14,402 --> 00:49:16,636
I think we should make a choice
881
00:49:16,638 --> 00:49:18,538
to do something radical
and wonderful.
882
00:49:18,540 --> 00:49:21,408
To live in this
extraordinary place
883
00:49:21,410 --> 00:49:24,344
with someone...
884
00:49:24,346 --> 00:49:26,814
with someone miraculous.
885
00:49:32,220 --> 00:49:35,856
I told you
you'd think it was crazy.
886
00:49:38,160 --> 00:49:41,228
I just don't think
it's that simple.
887
00:49:41,230 --> 00:49:42,962
Nothing is.
888
00:49:42,964 --> 00:49:45,365
Everything is.
889
00:49:45,367 --> 00:49:47,369
When you break it down.
890
00:49:59,515 --> 00:50:01,247
I don't think it's crazy.
891
00:50:02,618 --> 00:50:05,186
That'll do.
892
00:50:05,188 --> 00:50:06,956
For now.
893
00:50:27,678 --> 00:50:29,511
It's done.
894
00:50:29,513 --> 00:50:31,279
It's done. We're done.
It's over.
895
00:50:31,281 --> 00:50:33,515
Sophie, Sophie, my darling,
everything will be okay.
896
00:50:33,517 --> 00:50:35,550
Apart from the fact that the
welcome decorations are down,
897
00:50:35,552 --> 00:50:38,252
the garden is a swimming pool,
the swimming pool is a marsh.
898
00:50:38,254 --> 00:50:40,155
We can take care
of all of that.
899
00:50:40,157 --> 00:50:42,157
The party's still a day away.
900
00:50:42,159 --> 00:50:43,425
What party?
I just got a call
901
00:50:43,427 --> 00:50:45,227
saying that, because
of the storm last night,
902
00:50:45,229 --> 00:50:47,028
no flights have come
into Athens at all.
903
00:50:47,030 --> 00:50:49,431
So there will be
no millionaire guests
904
00:50:49,433 --> 00:50:51,334
at the not-that-grand opening.
Which is just as well,
905
00:50:51,336 --> 00:50:53,034
because the band
can't get here, either,
906
00:50:53,036 --> 00:50:54,203
because the ferries
aren't running.
907
00:50:54,205 --> 00:50:56,037
So there will be no one
to entertain
908
00:50:56,039 --> 00:50:58,441
all the people
that aren't here anyway.
909
00:50:58,443 --> 00:51:01,209
It really is over,
and I've let everybody down.
910
00:51:01,211 --> 00:51:02,544
No, no, no, that's not true.
911
00:51:02,546 --> 00:51:05,148
Especially Mom.
912
00:51:05,150 --> 00:51:07,717
Nothing you do
could ever let her down.
913
00:51:07,719 --> 00:51:10,088
Trust me, I know.
914
00:51:11,054 --> 00:51:13,157
How-how do you know?
915
00:51:16,495 --> 00:51:20,596
Because I did let her down.
916
00:51:23,301 --> 00:51:26,469
♪ I've seen your eyes ♪
917
00:51:26,471 --> 00:51:29,540
♪ Tender like mine ♪
918
00:51:29,542 --> 00:51:31,608
♪ Only a week ♪
919
00:51:31,610 --> 00:51:34,946
♪ Since we started ♪
920
00:51:35,748 --> 00:51:38,782
♪ It seems to me ♪
921
00:51:38,784 --> 00:51:41,552
♪ In a short time ♪
922
00:51:41,554 --> 00:51:48,090
♪ I'm getting
more open-hearted ♪
923
00:51:48,092 --> 00:51:51,362
♪ I was an impossible case ♪
924
00:51:51,364 --> 00:51:54,364
♪ No one ever could reach me ♪
925
00:51:54,366 --> 00:51:57,434
♪ But I think I could see
in your face ♪
926
00:51:57,436 --> 00:52:01,038
♪ There's a lot
you can teach me ♪
927
00:52:01,040 --> 00:52:03,241
♪ So I wanna know ♪
928
00:52:03,243 --> 00:52:05,477
♪ What's the name
of the game? ♪
929
00:52:05,479 --> 00:52:07,812
♪ Your smile and the sound
of your voice ♪
930
00:52:07,814 --> 00:52:11,449
♪ Does it mean anything
to you? ♪
931
00:52:11,451 --> 00:52:14,652
♪ Got a feeling,
you give me no choice ♪
932
00:52:14,654 --> 00:52:16,254
♪ But it means a lot ♪
933
00:52:16,256 --> 00:52:18,089
♪ What's the name
of the game? ♪
934
00:52:18,091 --> 00:52:20,124
♪ I was an impossible case ♪
935
00:52:20,126 --> 00:52:25,230
♪ Can you feel it
the way I do? ♪
936
00:52:25,232 --> 00:52:27,666
♪ Tell me, please ♪
937
00:52:27,668 --> 00:52:30,703
♪ 'Cause I have to know ♪
938
00:52:30,705 --> 00:52:34,138
♪ I'm a curious child ♪
939
00:52:34,140 --> 00:52:36,407
♪ Beginning to grow ♪
940
00:52:39,447 --> 00:52:41,547
♪ And you make me tall ♪
941
00:52:41,549 --> 00:52:44,650
♪ And you make me feel ♪
942
00:52:44,652 --> 00:52:48,219
♪ And you make me show ♪
943
00:52:48,221 --> 00:52:50,288
♪ What I'm trying to conceal ♪
944
00:52:50,290 --> 00:52:52,157
♪ If I trust in you ♪
945
00:52:53,561 --> 00:52:57,196
♪ Would you let me down? ♪
946
00:52:57,198 --> 00:53:00,165
♪ Would you laugh at me ♪
947
00:53:00,167 --> 00:53:04,205
♪ If I said I care for you? ♪
948
00:53:06,173 --> 00:53:09,174
♪ Could you feel
the same way, too? ♪
949
00:53:09,176 --> 00:53:11,210
♪ I wanna know ♪
950
00:53:11,212 --> 00:53:14,713
♪ Oh, yes, I wanna know ♪
951
00:53:14,715 --> 00:53:17,152
♪ The name of the game. ♪
952
00:53:17,853 --> 00:53:19,686
I went after her.
953
00:53:19,688 --> 00:53:21,456
Of course I did.
954
00:53:23,190 --> 00:53:25,825
Chased her all the way back
to the farmhouse.
955
00:53:25,827 --> 00:53:27,327
Wait, Donna!
956
00:53:27,329 --> 00:53:29,195
Donna! Donna, please.
957
00:53:29,197 --> 00:53:30,865
Please just listen to me.
958
00:53:30,867 --> 00:53:32,232
- Love to.
- You will?
959
00:53:32,234 --> 00:53:34,200
Yeah, of course.
960
00:53:34,202 --> 00:53:37,404
I'll listen while you answer
three questions.
961
00:53:37,406 --> 00:53:40,441
Are you engaged
to that beautiful woman?
962
00:53:40,443 --> 00:53:42,342
Yes.
963
00:53:42,344 --> 00:53:45,378
And did you tell me about it?
964
00:53:45,380 --> 00:53:46,781
No.
965
00:53:46,783 --> 00:53:48,548
And do you seriously think
966
00:53:48,550 --> 00:53:50,483
- I could ever forgive you?
- Please, Donna.
967
00:53:50,485 --> 00:53:51,919
- Go.
- Donna, please just listen to me.
968
00:53:51,921 --> 00:53:54,324
That is enough listening! Go!
969
00:53:58,160 --> 00:54:01,227
♪ No more ♪
970
00:54:01,229 --> 00:54:06,102
Carefree laughter
971
00:54:07,770 --> 00:54:10,171
Silence
972
00:54:10,173 --> 00:54:14,644
Ever after
973
00:54:16,614 --> 00:54:19,881
♪ Walking through
an empty house ♪
974
00:54:19,883 --> 00:54:22,485
Tears in my eyes
975
00:54:25,421 --> 00:54:28,690
♪ Here is where
the story ends ♪
976
00:54:28,692 --> 00:54:30,892
This is good-bye
977
00:54:37,233 --> 00:54:40,202
♪ Knowing me, knowing you ♪
978
00:54:40,204 --> 00:54:42,237
- ♪ Uh-huh ♪
- ♪ There is nothing ♪
979
00:54:42,239 --> 00:54:43,806
♪ We can't do ♪
980
00:54:43,808 --> 00:54:46,408
♪ Knowing me, knowing you ♪
981
00:54:46,410 --> 00:54:48,543
- ♪ Uh-huh ♪
- ♪ We just have ♪
982
00:54:48,545 --> 00:54:51,280
- ♪ To face it this time ♪
- ♪ This time we're through ♪
983
00:54:51,282 --> 00:54:53,215
- ♪ We're through ♪
- ♪This time we're really through ♪
984
00:54:53,217 --> 00:54:54,851
♪ This time we're through,
we're really through ♪
985
00:54:54,853 --> 00:54:58,955
♪ Breaking up is never easy,
I know, but I have to go... ♪
986
00:54:58,957 --> 00:55:01,690
♪ I have to go,
this time I have to go ♪
987
00:55:01,692 --> 00:55:04,794
- ♪ This time I know ♪
- ♪ Knowing me, knowing you ♪
988
00:55:04,796 --> 00:55:06,863
♪ Is the best I can do. ♪
989
00:55:38,596 --> 00:55:42,800
And now we turn, please,
to clause 47, item 12.
990
00:55:42,802 --> 00:55:47,404
The wording here is unclear,
especially in reference to
991
00:55:47,406 --> 00:55:50,273
"amortization
of accrued assets."
992
00:55:50,275 --> 00:55:52,711
As the assets we discussed
993
00:55:52,713 --> 00:55:54,445
are tangible, I advise
994
00:55:54,447 --> 00:55:56,815
the more legitimate phrase,
"depreciation,"
995
00:55:56,817 --> 00:55:59,450
be used henceforth.
And furthermore...
996
00:55:59,452 --> 00:56:02,621
You are bored, Mr. Bright.
997
00:56:04,591 --> 00:56:05,757
On the contrary.
998
00:56:05,759 --> 00:56:08,893
Nothing I like more
than a good...
999
00:56:08,895 --> 00:56:10,762
contract negotiation.
1000
00:56:10,764 --> 00:56:12,864
Especially one
that's been going on
1001
00:56:12,866 --> 00:56:14,331
for more than 14 hours.
1002
00:56:14,333 --> 00:56:16,367
This deal will make
your company
1003
00:56:16,369 --> 00:56:18,070
the number one in Europe.
1004
00:56:18,072 --> 00:56:20,004
Worth taking time, I think.
1005
00:56:20,006 --> 00:56:21,906
Absolutely. 14 more hours.
1006
00:56:21,908 --> 00:56:23,677
Bring them on.
1007
00:56:24,611 --> 00:56:26,946
That's a nice picture.
1008
00:56:26,948 --> 00:56:29,048
Oh, my wife and daughter.
1009
00:56:29,050 --> 00:56:30,916
You have family?
1010
00:56:30,918 --> 00:56:34,019
I have a daughter.
Best thing in my life.
1011
00:56:34,021 --> 00:56:36,721
So, to continue.
1012
00:56:36,723 --> 00:56:39,759
Uh, clause 47, item 12.
1013
00:56:39,761 --> 00:56:42,428
As we said, the wording
is most unclear...
1014
00:56:42,430 --> 00:56:47,066
She really is
the best thing in my life.
1015
00:56:47,068 --> 00:56:49,935
This you already said.
1016
00:56:49,937 --> 00:56:52,471
Yes, I'm sorry.
1017
00:56:52,473 --> 00:56:53,873
I just realized something.
1018
00:56:53,875 --> 00:56:57,109
What, Mr. Bright?
What did you realize?
1019
00:56:57,111 --> 00:56:58,711
It's no use climbing the ladder
1020
00:56:58,713 --> 00:57:01,649
if you're on completely
the wrong wall.
1021
00:57:02,817 --> 00:57:04,818
The contract is marvelous,
by the way.
1022
00:57:04,820 --> 00:57:06,086
Make any changes you like.
1023
00:57:06,088 --> 00:57:08,289
Just sign. Sign, sign, sign.
1024
00:57:10,792 --> 00:57:15,595
His skill in writing
is matched only by his charm,
1025
00:57:15,597 --> 00:57:20,100
his sailing expertise
only by his charisma.
1026
00:57:20,102 --> 00:57:24,104
Ladies and gentlemen,
please join me in welcoming
1027
00:57:24,106 --> 00:57:27,440
the wonderful Bill Anderson.
1028
00:57:40,590 --> 00:57:42,123
Oh.
1029
00:57:42,125 --> 00:57:43,557
Oh, thank you.
1030
00:57:43,559 --> 00:57:46,461
Thank you for the award.
1031
00:57:47,896 --> 00:57:50,900
Um, I'd like to thank...
1032
00:57:53,136 --> 00:57:55,002
...my mother, Alma.
1033
00:57:55,004 --> 00:57:57,038
Thank you. Tack, Mama.
1034
00:57:58,575 --> 00:58:00,107
And, uh...
1035
00:58:00,109 --> 00:58:02,442
I also have a wife.
1036
00:58:02,444 --> 00:58:04,512
- She's lovely.
- Hello?
1037
00:58:04,514 --> 00:58:06,814
- How's he doing?
- His best.
1038
00:58:06,816 --> 00:58:08,716
It's one thing
to get your twin brother
1039
00:58:08,718 --> 00:58:11,419
to take your science exams
at school,
1040
00:58:11,421 --> 00:58:13,087
but this is a different deal.
1041
00:58:13,089 --> 00:58:14,923
It was his idea.
1042
00:58:14,925 --> 00:58:17,125
He knows something I forgot:
1043
00:58:17,127 --> 00:58:19,728
that family
is all that matters.
1044
00:58:19,730 --> 00:58:23,731
Just don't let him tell
the goat story.
1045
00:58:23,733 --> 00:58:27,170
There's a very amusing story
that I think you will find
1046
00:58:27,172 --> 00:58:30,439
really, really, really amusing.
1047
00:58:30,441 --> 00:58:32,376
It's about a goat.
1048
00:58:37,513 --> 00:58:39,581
So many bags.
I should have known.
1049
00:58:39,583 --> 00:58:41,583
It's not that many.
1050
00:58:41,585 --> 00:58:43,452
- Donna?
- Donna?
1051
00:58:43,454 --> 00:58:45,053
Donna!
1052
00:58:45,055 --> 00:58:46,088
Donna!
1053
00:58:48,926 --> 00:58:51,861
Oh, my God,
I see what you mean.
1054
00:58:51,863 --> 00:58:54,597
This place is paradise!
1055
00:58:54,599 --> 00:58:56,665
I'm so glad you're here.
1056
00:58:56,667 --> 00:58:57,733
What's happened?
1057
00:58:57,735 --> 00:58:59,168
Where's the hot architect?
1058
00:58:59,170 --> 00:59:02,071
Oh, turns out
he was lying to me.
1059
00:59:02,073 --> 00:59:04,540
He's not an architect?
1060
00:59:04,542 --> 00:59:05,942
He's engaged.
1061
00:59:05,944 --> 00:59:08,778
To someone else.
1062
00:59:08,780 --> 00:59:12,081
And she looks beautiful, and...
1063
00:59:12,083 --> 00:59:14,551
now he's gone back to her.
1064
00:59:15,553 --> 00:59:17,487
I hate it when they do that.
1065
00:59:17,489 --> 00:59:18,958
- Okay.
- Aw.
1066
00:59:20,659 --> 00:59:22,959
So I've been sleeping
in this farmhouse.
1067
00:59:22,961 --> 00:59:25,561
I don't know who owns it,
but it's the most beautiful
1068
00:59:25,563 --> 00:59:26,997
place in the world.
1069
00:59:26,999 --> 00:59:28,666
It also has a horse.
1070
00:59:28,668 --> 00:59:31,534
Yes, very romantic.
We're taking you home.
1071
00:59:31,536 --> 00:59:33,003
Uh, not before
a fabulous performance
1072
00:59:33,005 --> 00:59:35,105
by the greatest girl band
in the world.
1073
00:59:35,107 --> 00:59:36,906
- Yes! Whoo!
- We've got all of the gear.
1074
00:59:36,908 --> 00:59:38,708
- Where are we playing?
- Oh, no, no, no.
1075
00:59:38,710 --> 00:59:40,611
I can't. I can't.
I'm not in that mood.
1076
00:59:40,613 --> 00:59:42,579
Oh, but it will put you
in that mood.
1077
00:59:42,581 --> 00:59:43,714
Of course it will.
1078
00:59:43,716 --> 00:59:45,549
The floodlights,
the greasepaint.
1079
00:59:45,551 --> 00:59:48,052
The adrenaline of the crowd.
1080
00:59:48,054 --> 00:59:52,623
A thousand descendants
of great Greek warriors
1081
00:59:52,625 --> 00:59:56,127
cheering and clapping furiously
as the irresistible beat
1082
00:59:56,129 --> 00:59:59,964
transforms their bodies into
pulsating pillars of flesh!
1083
01:00:13,280 --> 01:00:15,714
I don't know how
to sing about love
1084
01:00:15,716 --> 01:00:17,084
when I'm not feeling it.
1085
01:00:18,852 --> 01:00:22,656
Then sing about
what you are feeling.
1086
01:00:32,632 --> 01:00:36,668
♪ I was cheated by you ♪
1087
01:00:36,670 --> 01:00:39,640
♪ And I think you know when ♪
1088
01:00:40,775 --> 01:00:45,177
♪ So I made up my mind ♪
1089
01:00:45,179 --> 01:00:47,581
♪ It must come to an end ♪
1090
01:00:49,649 --> 01:00:52,285
♪ Look at me now ♪
1091
01:00:52,287 --> 01:00:54,920
♪ Will I ever learn? ♪
1092
01:00:54,922 --> 01:00:57,923
♪ I don't know how ♪
1093
01:00:57,925 --> 01:01:01,694
♪ But I suddenly lose control ♪
1094
01:01:01,696 --> 01:01:04,730
♪ There's a fire
within my soul ♪
1095
01:01:06,235 --> 01:01:07,800
♪ Just one look and I can ♪
1096
01:01:07,802 --> 01:01:09,735
- ♪ Hear a bell ring ♪
- Yes, Donna!
1097
01:01:09,737 --> 01:01:13,139
♪ One more look
and I forget everything ♪
1098
01:01:13,141 --> 01:01:14,808
♪ Whoa ♪
1099
01:01:14,810 --> 01:01:17,811
♪ Mamma mia, here I go again ♪
1100
01:01:17,813 --> 01:01:21,681
♪ My, my,
how can I resist ya? ♪
1101
01:01:21,683 --> 01:01:24,817
♪ Mamma mia,
does it show again ♪
1102
01:01:24,819 --> 01:01:28,822
♪ My, my, just how much
I missed ya? ♪
1103
01:01:28,824 --> 01:01:30,724
♪ Yes, I've been brokenhearted ♪
1104
01:01:30,726 --> 01:01:32,059
- Ah!
- That's nice.
1105
01:01:32,061 --> 01:01:35,128
♪ Blue since the day
we parted ♪
1106
01:01:35,130 --> 01:01:39,033
♪ Why, why did I ever
let you go? ♪
1107
01:01:39,035 --> 01:01:42,103
♪ Mamma mia,
now I really know ♪
1108
01:01:42,105 --> 01:01:46,340
♪ My, my, I should not
have let you go ♪
1109
01:01:46,342 --> 01:01:47,841
- Let's go, girls.
- Okay, okay.
1110
01:01:47,843 --> 01:01:50,110
- Excuse me.
- Okay.
1111
01:01:51,848 --> 01:01:56,350
♪ I was angry and sad
about the things that you do ♪
1112
01:01:56,352 --> 01:01:58,088
Mwah.
1113
01:01:59,255 --> 01:02:01,122
♪ I can't count all the times ♪
1114
01:02:01,124 --> 01:02:03,258
♪ That I cried over you ♪
1115
01:02:05,129 --> 01:02:05,993
Yes!
1116
01:02:05,995 --> 01:02:08,263
♪ And when you go ♪
1117
01:02:08,265 --> 01:02:10,264
♪ When you slam the door ♪
1118
01:02:10,266 --> 01:02:12,834
♪ I think you know
that you won't be ♪
1119
01:02:12,836 --> 01:02:14,135
- ♪ Away too long ♪
- Donna!
1120
01:02:14,137 --> 01:02:16,071
- Donna, look! Let's go!
- ♪ You know ♪
1121
01:02:16,073 --> 01:02:19,241
♪ That I'm not that strong ♪
1122
01:02:19,243 --> 01:02:22,977
♪ Just one look
and I can hear a bell ring ♪
1123
01:02:22,979 --> 01:02:26,315
♪ One more look
and I forget everything ♪
1124
01:02:26,317 --> 01:02:27,816
♪ Whoa ♪
1125
01:02:27,818 --> 01:02:31,019
♪ Mamma mia, here I go again ♪
1126
01:02:31,021 --> 01:02:34,723
♪ My, my,
how can I resist ya? ♪
1127
01:02:34,725 --> 01:02:38,026
♪ Mamma mia,
does it show again ♪
1128
01:02:38,028 --> 01:02:41,730
♪ My, my, just how much
I missed ya? ♪
1129
01:02:41,732 --> 01:02:44,900
♪ Yes, I've been
brokenhearted ♪
1130
01:02:44,902 --> 01:02:48,704
♪ Blue since the day
we parted ♪
1131
01:02:48,706 --> 01:02:51,975
♪ Why, why did I ever
let you go? ♪
1132
01:02:51,977 --> 01:02:55,711
♪ Mamma mia,
now I really know ♪
1133
01:02:55,713 --> 01:02:58,448
♪ My, my, I should not
have let you go ♪
1134
01:02:59,917 --> 01:03:01,451
- Hi, there.
- Bill?
1135
01:03:01,453 --> 01:03:03,420
Bravo!
1136
01:03:05,790 --> 01:03:08,258
I swear, it's true.
1137
01:03:11,296 --> 01:03:13,863
- My point is...
- I know what your point is.
1138
01:03:13,865 --> 01:03:15,732
You don't know
what my point is.
1139
01:03:15,734 --> 01:03:17,334
Your point is that
you fancy him.
1140
01:03:17,336 --> 01:03:19,102
Mm, you see?
1141
01:03:19,104 --> 01:03:20,937
You were wrong.
That's not my point.
1142
01:03:20,939 --> 01:03:22,071
It's not that I fancy him.
1143
01:03:22,073 --> 01:03:23,806
My point is actually
that I love him
1144
01:03:23,808 --> 01:03:25,074
and I want to have his babies
1145
01:03:25,076 --> 01:03:26,810
and eventually push him around
in a wheelchair
1146
01:03:26,812 --> 01:03:27,947
and scatter his ashes.
1147
01:03:30,082 --> 01:03:31,182
I see.
1148
01:03:31,184 --> 01:03:32,782
And he likes Donna.
1149
01:03:32,784 --> 01:03:34,451
And I don't think
that's very fair.
1150
01:03:34,453 --> 01:03:35,885
He can help her feel better.
1151
01:03:35,887 --> 01:03:37,488
Do you know
what makes me feel better
1152
01:03:37,490 --> 01:03:39,156
when my heart's broken?
1153
01:03:39,158 --> 01:03:40,525
Cake.
1154
01:03:40,527 --> 01:03:41,992
Why doesn't she
just do that instead?
1155
01:03:41,994 --> 01:03:43,427
Just eat humongous amounts
of cake
1156
01:03:43,429 --> 01:03:45,896
and leave hot Scandi guy to me?
1157
01:03:49,202 --> 01:03:50,501
I'm going in.
1158
01:03:50,503 --> 01:03:52,770
No, you-you're staying out,
sister,
1159
01:03:52,772 --> 01:03:55,906
because you love Donna
and you want her happy.
1160
01:03:55,908 --> 01:03:59,243
- Hey, guys.
- Hi.
1161
01:03:59,245 --> 01:04:00,844
This is my friend, Bill.
1162
01:04:00,846 --> 01:04:02,246
- Hi.
- It's a pleasure to meet you.
1163
01:04:02,248 --> 01:04:04,883
- I've heard nothing about you.
- Hi.
1164
01:04:04,885 --> 01:04:06,851
I brought Donna here
on my boat.
1165
01:04:06,853 --> 01:04:08,420
You've got a boat?
1166
01:04:08,422 --> 01:04:10,088
He's got a boat?
1167
01:04:10,090 --> 01:04:12,123
And then I worried about her,
so I came back.
1168
01:04:12,125 --> 01:04:15,994
He worries, he cares,
and he's got a boat.
1169
01:04:15,996 --> 01:04:18,265
And now I'm taking her out
to sea again.
1170
01:04:20,067 --> 01:04:23,468
Taking her out to sea again...
in a boat.
1171
01:04:23,470 --> 01:04:24,869
You don't think I should go?
1172
01:04:24,871 --> 01:04:26,438
Are you kidding?
Of course you should.
1173
01:04:26,440 --> 01:04:28,243
Tell her she should go.
1174
01:04:29,810 --> 01:04:33,144
- You should absolutely go.
- That's what I'm saying.
1175
01:04:33,146 --> 01:04:34,580
I-I'm saying it, too. Go. Go.
- Go.
1176
01:04:34,582 --> 01:04:37,882
- And do everything I would do.
- Nearly everything. Sorry.
1177
01:04:37,884 --> 01:04:40,419
Thanks, guys.
1178
01:04:40,421 --> 01:04:43,055
- I'll be back soon.
- Bye, darling.
1179
01:04:43,057 --> 01:04:44,791
Bye.
1180
01:04:48,429 --> 01:04:50,396
Could I get some cake, please?
1181
01:04:50,398 --> 01:04:52,898
- Cake over here?
- A lot of cake.
1182
01:04:52,900 --> 01:04:54,333
He's not picking up.
1183
01:04:54,335 --> 01:04:56,335
I can't even tell him
how wrong it's all gone.
1184
01:04:56,337 --> 01:04:58,437
Do you think he's just not
hearing the phone?
1185
01:04:58,439 --> 01:05:01,007
Or that he's taking it
out of his pocket,
1186
01:05:01,009 --> 01:05:04,344
seeing it's you
and deciding not to answer?
1187
01:05:04,346 --> 01:05:08,047
It's wonderful that you put
that image in her head.
1188
01:05:08,049 --> 01:05:10,319
Bolster. Bolster.
1189
01:05:11,919 --> 01:05:15,055
I think his phone's on silent.
1190
01:05:15,057 --> 01:05:17,391
I don't even know what
I would say to him anyway.
1191
01:05:17,393 --> 01:05:20,927
You would say you love him more
than you love this argument.
1192
01:05:20,929 --> 01:05:23,032
- That's really good.
- I know.
1193
01:05:24,233 --> 01:05:26,098
I love him more
than any argument.
1194
01:05:26,100 --> 01:05:27,067
Ooh.
1195
01:05:27,069 --> 01:05:29,236
Just wish he was here
so I could tell him.
1196
01:05:29,238 --> 01:05:33,073
Well, I wish Bill was here,
too, so I could hit him.
1197
01:05:33,075 --> 01:05:35,208
What did go wrong with you two?
1198
01:05:35,210 --> 01:05:36,276
Oh...
1199
01:05:36,278 --> 01:05:39,080
Well, there was this
other woman hanging around.
1200
01:05:39,082 --> 01:05:40,515
I asked him about her, and...
1201
01:05:40,517 --> 01:05:42,949
you know you're in trouble
when the word "just"
1202
01:05:42,951 --> 01:05:45,018
comes before the word
"friends."
1203
01:05:45,020 --> 01:05:47,488
That's how most
of my marriages ended, too.
1204
01:05:47,490 --> 01:05:49,390
♪ One night ♪
1205
01:05:49,392 --> 01:05:51,192
♪ I was taking a walk ♪
1206
01:05:51,194 --> 01:05:53,027
- ♪ Along the ♪
- ♪ River ♪
1207
01:05:53,029 --> 01:05:55,430
♪ When I saw him
together with ♪
1208
01:05:55,432 --> 01:05:56,898
♪ A young girl ♪
1209
01:05:56,900 --> 01:05:58,633
♪ And the look
that he gave her ♪
1210
01:05:58,635 --> 01:06:00,234
♪ Made her shiver ♪
1211
01:06:00,236 --> 01:06:03,137
♪ 'Cause he always used to ♪
1212
01:06:03,139 --> 01:06:04,673
♪ Look at me that way ♪
1213
01:06:04,675 --> 01:06:07,241
- ♪ And I ♪
- ♪ And she thought ♪
1214
01:06:07,243 --> 01:06:09,077
- ♪ Maybe ♪
- ♪ Maybe she should ♪
1215
01:06:09,079 --> 01:06:12,647
♪ Walk right up to her
and say ♪
1216
01:06:12,649 --> 01:06:14,450
♪ Ah-ha-ha ♪
1217
01:06:14,452 --> 01:06:19,655
♪ It's a game
he likes to play ♪
1218
01:06:19,657 --> 01:06:22,424
♪ Look into his angel eyes ♪
1219
01:06:22,426 --> 01:06:26,127
♪ One look
and you're hypnotized ♪
1220
01:06:26,129 --> 01:06:28,497
♪ He'll take your heart ♪
1221
01:06:28,499 --> 01:06:32,201
♪ And you must pay the price ♪
1222
01:06:32,203 --> 01:06:35,070
♪ Look into his angel eyes ♪
1223
01:06:35,072 --> 01:06:37,139
- ♪ Whoa ♪
- ♪ You'll think ♪
1224
01:06:37,141 --> 01:06:38,941
♪ You're in paradise ♪
1225
01:06:38,943 --> 01:06:41,977
♪ And one day
you'll find out ♪
1226
01:06:41,979 --> 01:06:45,948
♪ He wears a disguise ♪
1227
01:06:45,950 --> 01:06:48,183
♪ Don't look too deep ♪
1228
01:06:48,185 --> 01:06:52,021
♪ Into those angel eyes ♪
1229
01:06:52,023 --> 01:06:55,293
♪ Oh, no, no, no, no ♪
1230
01:06:56,495 --> 01:06:58,495
♪ Ah-ha-ha ♪
1231
01:06:58,497 --> 01:07:01,366
♪ Ah-ha-ha, ha-ha-ha ♪
1232
01:07:03,001 --> 01:07:04,234
♪ Ah-ha-ha ♪
1233
01:07:04,236 --> 01:07:05,568
It's terribly important
to remember...
1234
01:07:05,570 --> 01:07:07,537
♪ Ah-ha-ha, ha-ha-ha ♪
1235
01:07:07,539 --> 01:07:10,573
...just what terrible people
all men are.
1236
01:07:10,575 --> 01:07:12,675
♪ Ah-ha-ha, keep thinking ♪
1237
01:07:12,677 --> 01:07:14,978
♪ About his angel eyes ♪
1238
01:07:14,980 --> 01:07:16,447
♪ Keep thinking ♪
1239
01:07:16,449 --> 01:07:18,214
♪ Ah-ah ♪
1240
01:07:18,216 --> 01:07:21,017
♪ Sometimes when I'm lonely ♪
1241
01:07:21,019 --> 01:07:22,520
♪ I sit and think about him ♪
1242
01:07:22,522 --> 01:07:26,156
♪ And it hurts to remember
all the good times ♪
1243
01:07:26,158 --> 01:07:30,361
♪ When I thought I could never
live without him ♪
1244
01:07:30,363 --> 01:07:36,232
♪ And I wonder,
does it have to be the same? ♪
1245
01:07:36,234 --> 01:07:39,170
♪ Every time when I see him ♪
1246
01:07:39,172 --> 01:07:42,674
♪ Will it bring back
all the pain? ♪
1247
01:07:42,676 --> 01:07:44,608
♪ Ah-ha-ha ♪
1248
01:07:44,610 --> 01:07:49,115
♪ How can I forget that name? ♪
1249
01:07:53,554 --> 01:07:56,153
♪ Look into his angel eyes ♪
1250
01:07:56,155 --> 01:07:59,724
♪ One look
and you're hypnotized ♪
1251
01:07:59,726 --> 01:08:02,092
♪ He'll take your heart ♪
1252
01:08:02,094 --> 01:08:05,597
♪ And you must pay the price ♪
1253
01:08:05,599 --> 01:08:08,533
♪ Look into his angel eyes ♪
1254
01:08:08,535 --> 01:08:12,337
♪ You'll think
you're in paradise ♪
1255
01:08:12,339 --> 01:08:15,641
♪ And one day you'll find out ♪
1256
01:08:15,643 --> 01:08:17,710
♪ He wears a disguise ♪
1257
01:08:19,279 --> 01:08:21,279
♪ Don't look too deep ♪
1258
01:08:21,281 --> 01:08:23,548
♪ Into those ♪
1259
01:08:23,550 --> 01:08:25,650
♪ Angel eyes ♪
1260
01:08:25,652 --> 01:08:29,457
♪ Oh, no, no, no, no. ♪
1261
01:08:32,326 --> 01:08:35,528
Not a single ferry?
You can't be serious.
1262
01:08:35,530 --> 01:08:37,529
I made it all the way
from Stockholm
1263
01:08:37,531 --> 01:08:39,565
spending I don't know how much
on a private plane.
1264
01:08:39,567 --> 01:08:42,735
You can't tell me now I can't
make it the last few miles.
1265
01:08:44,772 --> 01:08:47,138
What?
1266
01:08:47,140 --> 01:08:49,310
Time has been most cruel
to you, sir.
1267
01:08:51,614 --> 01:08:53,847
Your hairline... it disappear.
1268
01:08:53,849 --> 01:08:57,116
And your face... it collapse.
1269
01:08:57,118 --> 01:08:59,420
I would suggest we swim for it,
but perhaps not.
1270
01:09:00,788 --> 01:09:03,156
Men at our time of life?
1271
01:09:03,158 --> 01:09:07,093
Sir, in your case,
age becomes you.
1272
01:09:07,095 --> 01:09:09,863
As it does the tree,
the wine...
1273
01:09:09,865 --> 01:09:11,698
and the cheese.
1274
01:09:13,501 --> 01:09:14,501
Thank you very much.
1275
01:09:14,503 --> 01:09:16,703
You're not so bad yourself.
1276
01:09:16,705 --> 01:09:19,773
I was told you couldn't come.
Why the hell are you here?
1277
01:09:19,775 --> 01:09:21,742
I'm a spontaneous person.
1278
01:09:21,744 --> 01:09:23,210
No, you're not.
1279
01:09:23,212 --> 01:09:24,878
No, I'm not.
1280
01:09:40,330 --> 01:09:43,130
Oh, that was incredible.
1281
01:09:43,132 --> 01:09:44,899
Do you want to see
what's in there?
1282
01:09:44,901 --> 01:09:46,300
Oh, it doesn't matter.
1283
01:09:46,302 --> 01:09:48,603
Just getting it
is reward enough.
1284
01:09:48,605 --> 01:09:50,338
Really?
1285
01:09:50,340 --> 01:09:52,908
No. Are you kidding?
1286
01:09:52,910 --> 01:09:55,078
Open it now.
1287
01:09:57,881 --> 01:10:00,448
Drumroll.
1288
01:10:00,450 --> 01:10:02,420
Got it?
1289
01:10:06,456 --> 01:10:09,192
For you.
1290
01:10:10,393 --> 01:10:12,160
You're very kind.
1291
01:10:12,162 --> 01:10:15,600
I have at least 18
ulterior motives.
1292
01:10:19,737 --> 01:10:22,471
There is a lovely little
food store back there.
1293
01:10:22,473 --> 01:10:25,273
They've got this cake
called baklava,
1294
01:10:25,275 --> 01:10:26,943
which is layers of pastry
filled with chopped...
1295
01:10:26,945 --> 01:10:28,611
You've had enough.
1296
01:10:28,613 --> 01:10:32,247
Somewhere on a boat
on the ocean
1297
01:10:32,249 --> 01:10:33,782
with someone that isn't me
1298
01:10:33,784 --> 01:10:36,352
is literally the handsomest man
in the world.
1299
01:10:36,354 --> 01:10:38,154
Right, except for this guy.
1300
01:10:38,890 --> 01:10:40,255
Jesus Christ.
1301
01:10:40,257 --> 01:10:41,558
What kind of island is this?
1302
01:10:41,560 --> 01:10:42,926
Take this. Yes, take this.
1303
01:10:44,428 --> 01:10:45,394
Hi.
1304
01:10:45,396 --> 01:10:46,896
I just want to be up-front
1305
01:10:46,898 --> 01:10:48,597
and say that I
visually enjoy you.
1306
01:10:48,599 --> 01:10:50,400
- Oh, that's, uh...
- You.
1307
01:10:50,402 --> 01:10:52,969
Man, coming over here.
1308
01:10:52,971 --> 01:10:54,771
I'm so sorry. Excuse me.
1309
01:10:54,773 --> 01:10:56,940
I'll be waiting.
1310
01:10:56,942 --> 01:10:58,375
Hi. I'm looking for...
1311
01:10:58,377 --> 01:10:59,976
I know who you looking for,
1312
01:10:59,978 --> 01:11:03,213
with your wandering eye
and restless groin.
1313
01:11:03,215 --> 01:11:05,950
I should cut it off,
the way you hurt
1314
01:11:05,952 --> 01:11:07,817
- that precious angel.
- I know, I know.
1315
01:11:07,819 --> 01:11:09,586
But she pick herself up
1316
01:11:09,588 --> 01:11:12,288
after you tearing
her heartstrings.
1317
01:11:12,290 --> 01:11:15,359
She leave on a boat
1318
01:11:15,361 --> 01:11:17,595
with most famous stud
in Europe.
1319
01:11:17,597 --> 01:11:20,497
And I would not wait
for return.
1320
01:11:20,499 --> 01:11:23,968
Man has so many notch
on his bedpost,
1321
01:11:23,970 --> 01:11:27,571
the bed fall down.
1322
01:11:27,573 --> 01:11:31,744
It's called karma,
and it's pronounced, "Ha!"
1323
01:11:34,881 --> 01:11:37,882
Yeah. I deserve that.
1324
01:11:37,884 --> 01:11:39,718
Okay, he's coming back.
Tell me I look good.
1325
01:11:39,720 --> 01:11:40,551
You always look good.
1326
01:11:40,553 --> 01:11:41,419
You're meant to be
bolstering me.
1327
01:11:41,421 --> 01:11:43,021
- I'm sorry.
- So bolster. Bolster.
1328
01:11:43,023 --> 01:11:44,022
All right.
1329
01:11:44,024 --> 01:11:46,024
You look so beautiful...
1330
01:11:46,026 --> 01:11:47,658
Whatever. My point is,
1331
01:11:47,660 --> 01:11:49,627
I don't even mind
if you're not rich.
1332
01:11:49,629 --> 01:11:51,398
I say...
1333
01:11:54,635 --> 01:11:56,601
- Where was that cake, now?
- Just back there.
1334
01:11:56,603 --> 01:11:58,003
- Let's go.
- Mm-hmm.
1335
01:12:39,314 --> 01:12:41,048
I just wanted to say
it was very nice
1336
01:12:41,050 --> 01:12:42,517
when you turned up today.
1337
01:12:43,418 --> 01:12:45,384
I'm glad I could help.
1338
01:12:45,386 --> 01:12:47,388
Thank you.
1339
01:12:54,329 --> 01:12:56,431
- Good night, then.
- Good night.
1340
01:13:02,371 --> 01:13:04,872
I was just really sad.
1341
01:13:04,874 --> 01:13:06,540
I know.
1342
01:13:06,542 --> 01:13:11,377
- Men are pigs.
- All of us.
1343
01:13:11,379 --> 01:13:13,914
Which is not to say
I don't like pigs.
1344
01:13:13,916 --> 01:13:15,549
I do like 'em.
1345
01:13:15,551 --> 01:13:17,451
I mean, I wouldn't want one
as a pet.
1346
01:13:17,453 --> 01:13:18,821
Just get over here.
1347
01:13:23,492 --> 01:13:26,127
I don't understand
how this gets us to the island.
1348
01:13:26,129 --> 01:13:28,129
It's a little trick I learned.
1349
01:13:28,131 --> 01:13:29,530
When you're faced
with a problem,
1350
01:13:29,532 --> 01:13:31,765
you literally
strap yourself down,
1351
01:13:31,767 --> 01:13:33,968
can't get up until it's solved.
1352
01:13:33,970 --> 01:13:35,969
Oh.
1353
01:13:35,971 --> 01:13:38,441
Well, let's put it to the test.
1354
01:13:40,410 --> 01:13:41,843
Too tight?
1355
01:13:41,845 --> 01:13:43,511
By no means.
1356
01:13:43,513 --> 01:13:45,412
Hey, you remember me?
1357
01:13:45,414 --> 01:13:47,414
I'm a man in my 50s.
1358
01:13:47,416 --> 01:13:49,449
Most days,
I don't remember my own name.
1359
01:13:49,451 --> 01:13:51,588
Perhaps this remind you.
1360
01:13:53,723 --> 01:13:55,824
Apollonia!
1361
01:13:55,826 --> 01:13:57,892
Alexio!
1362
01:13:59,963 --> 01:14:01,229
Listen, everyone.
1363
01:14:01,231 --> 01:14:06,401
Many moon ago, this great man
save my life by saving my love.
1364
01:14:06,403 --> 01:14:07,803
Ah, it was nothing.
1365
01:14:07,805 --> 01:14:09,871
Anybody would have done
the same.
1366
01:14:09,873 --> 01:14:12,141
Yeah.
1367
01:14:12,143 --> 01:14:14,410
Tough crowd.
1368
01:14:14,412 --> 01:14:16,612
These are difficult days
for them.
1369
01:14:16,614 --> 01:14:18,547
For all us fishermen.
1370
01:14:18,549 --> 01:14:19,849
For many years now,
1371
01:14:19,851 --> 01:14:22,885
we do more and more work
for less and less pay.
1372
01:14:22,887 --> 01:14:24,887
Now our boats lie idle,
1373
01:14:24,889 --> 01:14:26,555
and we drink
in joyless surrender
1374
01:14:26,557 --> 01:14:29,758
to our economic fate.
1375
01:14:29,760 --> 01:14:32,528
Well, in that case,
maybe all of you
1376
01:14:32,530 --> 01:14:35,130
want to come
to a very expensive party.
1377
01:14:35,132 --> 01:14:36,632
Totally free.
1378
01:14:36,634 --> 01:14:39,135
- A party?
- Yeah.
1379
01:14:44,375 --> 01:14:46,977
Yes! And bring your wives
and family!
1380
01:14:48,546 --> 01:14:50,080
Ah, come on.
1381
01:14:50,082 --> 01:14:51,848
Uh, just a minute.
1382
01:14:51,850 --> 01:14:54,985
I just seem to have, um,
tied this a little tighter.
1383
01:14:54,987 --> 01:14:56,086
Excuse me!
1384
01:14:56,088 --> 01:14:57,789
Hello? I just...
1385
01:14:58,924 --> 01:15:00,190
Anyone? Hello?
1386
01:15:07,866 --> 01:15:09,768
Need some help?
1387
01:15:11,703 --> 01:15:13,236
No guests.
1388
01:15:13,238 --> 01:15:16,539
Just us and a mountain of food.
1389
01:15:16,541 --> 01:15:18,675
I'm beginning to think
1390
01:15:18,677 --> 01:15:21,611
my soul mate
may actually be carbs.
1391
01:15:21,613 --> 01:15:23,880
Then mine must be wine.
1392
01:15:23,882 --> 01:15:25,684
And Sky is mine.
1393
01:15:26,619 --> 01:15:27,818
Maybe he's right.
1394
01:15:27,820 --> 01:15:29,822
Maybe I should leave
this island.
1395
01:15:31,557 --> 01:15:32,957
Sophie, listen.
1396
01:15:32,959 --> 01:15:35,259
Your mother...
1397
01:15:35,261 --> 01:15:37,694
was the bravest person
we ever met.
1398
01:15:37,696 --> 01:15:39,597
And if she taught you anything,
1399
01:15:39,599 --> 01:15:43,101
it's that it's your choice how
to live the rest of your life.
1400
01:15:43,103 --> 01:15:46,039
Do what makes your soul shine.
1401
01:15:48,641 --> 01:15:50,511
I'll try.
1402
01:15:54,715 --> 01:15:57,115
- Nailed it.
- To the wall, baby.
1403
01:15:57,117 --> 01:15:58,984
Yay.
1404
01:15:58,986 --> 01:16:00,018
Mmm.
1405
01:16:00,020 --> 01:16:01,519
It's going to be
a beautiful night.
1406
01:16:01,521 --> 01:16:02,754
Mm-hmm.
1407
01:16:02,756 --> 01:16:04,856
I wish I had someone
to share it with.
1408
01:16:04,858 --> 01:16:05,791
Oh, come on.
1409
01:16:05,793 --> 01:16:07,759
- We have each other.
- Yeah.
1410
01:16:07,761 --> 01:16:09,995
Oh, I think we've got
more than that.
1411
01:16:09,997 --> 01:16:11,596
Take a look.
1412
01:16:19,940 --> 01:16:21,106
It's Bill and Harry.
1413
01:16:21,108 --> 01:16:22,107
No!
1414
01:16:28,283 --> 01:16:31,284
♪ Ooh ♪
1415
01:16:31,286 --> 01:16:33,618
♪ You can dance ♪
1416
01:16:33,620 --> 01:16:35,989
♪ You can jive ♪
1417
01:16:35,991 --> 01:16:39,959
♪ Having the time
of your life ♪
1418
01:16:39,961 --> 01:16:41,027
♪ Ooh ♪
1419
01:16:41,029 --> 01:16:43,129
♪ See that girl ♪
1420
01:16:43,131 --> 01:16:45,231
♪ Watch that scene ♪
1421
01:16:45,233 --> 01:16:49,872
♪ Dig in the dancing queen ♪
1422
01:16:55,144 --> 01:17:00,314
♪ Friday night
and the lights are low ♪
1423
01:17:00,316 --> 01:17:04,918
♪ Looking out
for a place to go ♪
1424
01:17:04,920 --> 01:17:07,321
♪ Where they play
the right music ♪
1425
01:17:07,323 --> 01:17:09,323
♪ Getting in the swing ♪
1426
01:17:09,325 --> 01:17:12,061
♪ You come to look for a king ♪
1427
01:17:14,697 --> 01:17:19,600
♪ Anybody could be that guy ♪
1428
01:17:19,602 --> 01:17:24,171
♪ Night is young
and the music's high ♪
1429
01:17:24,173 --> 01:17:26,241
♪ With a bit of rock music ♪
1430
01:17:26,243 --> 01:17:28,642
♪ Everything is fine ♪
1431
01:17:28,644 --> 01:17:31,680
♪ You're in the mood
for a dance ♪
1432
01:17:33,216 --> 01:17:37,352
♪ And when you get the chance ♪
1433
01:17:37,354 --> 01:17:40,789
♪ You are the dancing queen ♪
1434
01:17:40,791 --> 01:17:42,690
♪ Young and sweet ♪
1435
01:17:42,692 --> 01:17:46,227
♪ Only 17 ♪
1436
01:17:46,229 --> 01:17:48,363
Whew.
1437
01:17:48,365 --> 01:17:50,366
♪ Dancing queen ♪
1438
01:17:50,368 --> 01:17:52,234
♪ Feel the beat ♪
1439
01:17:52,236 --> 01:17:54,969
♪ From the tambourine ♪
1440
01:17:54,971 --> 01:17:58,006
♪ Oh, yeah ♪
1441
01:17:58,008 --> 01:18:00,241
♪ You can dance ♪
1442
01:18:00,243 --> 01:18:02,711
♪ You can jive ♪
1443
01:18:02,713 --> 01:18:06,248
♪ Having the time
of your life ♪
1444
01:18:06,250 --> 01:18:07,715
♪ Ooh ♪
1445
01:18:07,717 --> 01:18:09,717
♪ See that girl ♪
1446
01:18:09,719 --> 01:18:11,719
♪ Watch that scene ♪
1447
01:18:11,721 --> 01:18:14,156
♪ Dig in the dancing queen ♪
1448
01:18:25,837 --> 01:18:27,803
♪ You're a teaser ♪
1449
01:18:27,805 --> 01:18:30,141
♪ You turn 'em on ♪
1450
01:18:31,676 --> 01:18:32,741
♪ Leave 'em burning ♪
1451
01:18:32,743 --> 01:18:34,076
♪ And then you're ♪
1452
01:18:34,078 --> 01:18:36,378
♪ Gone ♪
1453
01:18:36,380 --> 01:18:38,782
♪ Looking out for another ♪
1454
01:18:38,784 --> 01:18:40,150
♪ Anyone will do ♪
1455
01:18:40,152 --> 01:18:43,386
♪ You're in the mood
for a dance ♪
1456
01:18:44,755 --> 01:18:49,426
♪ And when you get the chance ♪
1457
01:18:49,428 --> 01:18:53,163
♪ You are the dancing queen ♪
1458
01:18:53,165 --> 01:18:54,764
♪ Young and sweet ♪
1459
01:18:54,766 --> 01:18:57,434
♪ Only 17 ♪
1460
01:18:57,436 --> 01:18:59,269
Yeah!
1461
01:19:00,372 --> 01:19:02,772
♪ Dancing queen ♪
1462
01:19:02,774 --> 01:19:04,275
♪ Feel the beat ♪
1463
01:19:04,277 --> 01:19:06,810
♪ From the tambourine ♪
1464
01:19:06,812 --> 01:19:09,880
♪ Oh, yeah ♪
1465
01:19:09,882 --> 01:19:12,449
♪ You can dance ♪
1466
01:19:12,451 --> 01:19:14,785
♪ You can jive ♪
1467
01:19:14,787 --> 01:19:18,456
♪ Having the time
of your life ♪
1468
01:19:18,458 --> 01:19:19,756
♪ Ooh ♪
1469
01:19:19,758 --> 01:19:21,858
♪ See that girl ♪
1470
01:19:21,860 --> 01:19:23,727
♪ Watch that scene ♪
1471
01:19:23,729 --> 01:19:25,496
- ♪ Dig in the dancing queen ♪
- Ah.
1472
01:19:27,934 --> 01:19:29,300
Oh, yeah, thank you.
1473
01:19:29,302 --> 01:19:30,968
Ah...!
1474
01:19:30,970 --> 01:19:33,371
Thank you for coming.
Thank you, thank you.
1475
01:19:33,373 --> 01:19:35,909
- Have a look. - Oh!
- ♪ Dig in the dancing queen ♪
1476
01:19:37,777 --> 01:19:39,211
Hi.
1477
01:19:40,947 --> 01:19:42,481
Oh!
1478
01:19:42,483 --> 01:19:43,881
Mwah! Yeah!
1479
01:19:43,883 --> 01:19:45,484
- ♪ Dig in the dancing queen. ♪
- Look.
1480
01:19:45,486 --> 01:19:46,518
Sky!
1481
01:19:58,998 --> 01:20:00,465
Fairly obviously,
1482
01:20:00,467 --> 01:20:02,067
- they're not all millionaires.
- I don't care.
1483
01:20:02,069 --> 01:20:03,135
And there's no press.
There won't be
1484
01:20:03,137 --> 01:20:04,236
- any coverage of the evening.
- I-I don't care.
1485
01:20:04,238 --> 01:20:06,838
And I could only book
the worst band in the world.
1486
01:20:06,840 --> 01:20:07,973
They're a great band.
1487
01:20:07,975 --> 01:20:09,374
And I don't care
about any of it.
1488
01:20:09,376 --> 01:20:11,109
- You got here.
- And I'm never leaving again.
1489
01:20:11,111 --> 01:20:13,111
I don't care about the job
or New York or anything.
1490
01:20:13,113 --> 01:20:14,514
I don't care about anything
that isn't you.
1491
01:20:14,516 --> 01:20:16,915
Señor Cienfuegos, uh,
the party is still happening.
1492
01:20:16,917 --> 01:20:18,917
I will look after
the fireworks.
1493
01:20:18,919 --> 01:20:21,186
Sky is here, and these
are my other two dads.
1494
01:20:21,188 --> 01:20:22,788
Of course, it takes
1495
01:20:22,790 --> 01:20:24,423
three great men
to create such a woman.
1496
01:20:26,194 --> 01:20:28,127
It's a pleasure
to be of service.
1497
01:20:29,497 --> 01:20:31,897
Wow.
1498
01:20:31,899 --> 01:20:33,166
My God, Sophie.
1499
01:20:33,168 --> 01:20:35,535
Look what you've done
with the place.
1500
01:20:35,537 --> 01:20:37,270
She wanted
to make her mum proud.
1501
01:20:37,272 --> 01:20:39,874
As if she hasn't
done that all her life.
1502
01:20:58,893 --> 01:21:00,561
Excuse me a minute.
1503
01:21:02,198 --> 01:21:04,431
Here's to us.
1504
01:21:04,433 --> 01:21:07,401
May the rest of our lives
be the best of our lives.
1505
01:21:07,403 --> 01:21:10,039
- Ooh. Cheers.
- Mm-hmm.
1506
01:21:11,073 --> 01:21:12,839
You're not drinking.
1507
01:21:12,841 --> 01:21:14,908
- She's missing her man.
- Oh.
1508
01:21:14,910 --> 01:21:16,578
Which one?
1509
01:21:16,580 --> 01:21:18,513
Oh, yeah,
that's the big question.
1510
01:21:18,515 --> 01:21:21,315
- What?
- Oh, it doesn't matter.
1511
01:21:21,317 --> 01:21:22,916
Who want more vine leaves?
1512
01:21:22,918 --> 01:21:24,318
Ooh, definitely not.
1513
01:21:24,320 --> 01:21:26,955
I'll have some more.
It's the last time.
1514
01:21:26,957 --> 01:21:28,590
We leave tomorrow.
1515
01:21:28,592 --> 01:21:31,259
- All of you?
- All of us.
1516
01:21:31,261 --> 01:21:32,494
Except me.
1517
01:21:32,496 --> 01:21:34,928
- Really?
- Really?
1518
01:21:34,930 --> 01:21:36,363
You don't have to.
1519
01:21:36,365 --> 01:21:37,966
Really?
1520
01:21:37,968 --> 01:21:40,902
That farmhouse on the hill
you're sleeping in,
1521
01:21:40,904 --> 01:21:42,370
who you think own it?
1522
01:21:42,372 --> 01:21:43,872
I...
1523
01:21:43,874 --> 01:21:45,939
I do. Me.
1524
01:21:45,941 --> 01:21:47,908
Yeah, I know it's run-down,
but my...
1525
01:21:47,910 --> 01:21:49,210
son is no help.
1526
01:21:49,212 --> 01:21:51,647
He put all his energy
into that horrible band.
1527
01:21:51,649 --> 01:21:53,248
They're a great band.
1528
01:21:54,452 --> 01:21:56,351
Your ears are cloth.
1529
01:21:56,353 --> 01:22:01,456
But, uh, if you live there
and make it beautiful,
1530
01:22:01,458 --> 01:22:03,359
you can stay for free.
1531
01:22:03,361 --> 01:22:04,627
Donna, seriously, don't.
1532
01:22:04,629 --> 01:22:07,095
There is a whole world
out there.
1533
01:22:07,097 --> 01:22:08,965
There's one right here.
1534
01:22:10,401 --> 01:22:12,300
I'd love to stay.
1535
01:22:12,302 --> 01:22:14,970
I'd love nothing more.
1536
01:22:14,972 --> 01:22:17,239
And I could do
amazing things with it.
1537
01:22:17,241 --> 01:22:19,575
You know, maybe one day,
it could be a hotel.
1538
01:22:19,577 --> 01:22:21,245
It could be incredible.
1539
01:22:23,081 --> 01:22:24,979
But you hardly know me.
1540
01:22:24,981 --> 01:22:28,184
Because I judge
a person's heart
1541
01:22:28,186 --> 01:22:30,052
by the way they treat animal.
1542
01:22:30,054 --> 01:22:33,489
And you are kind to Hector,
my horse.
1543
01:22:33,491 --> 01:22:35,224
And your son.
1544
01:22:35,226 --> 01:22:37,395
Who is also an animal.
1545
01:22:38,464 --> 01:22:40,664
I'm overwhelmed. I...
1546
01:22:40,666 --> 01:22:42,998
I don't...
1547
01:22:43,000 --> 01:22:45,136
Excuse me just one second.
1548
01:22:46,405 --> 01:22:50,006
Well, I did say
that that mutaka smelled funny.
1549
01:22:50,008 --> 01:22:52,509
- "Moussaka."
- Bless you.
1550
01:23:03,188 --> 01:23:05,122
Okay.
1551
01:23:05,124 --> 01:23:07,525
Think we know what that means.
1552
01:23:09,061 --> 01:23:11,294
Soph. There you are.
1553
01:23:11,296 --> 01:23:13,130
I've just been speaking
to this guy.
1554
01:23:13,132 --> 01:23:14,432
He's actually a journalist,
and he wants to write
1555
01:23:14,434 --> 01:23:16,167
about this place for his blog,
which means
1556
01:23:16,169 --> 01:23:17,435
- it could be the start...
- I don't care.
1557
01:23:17,437 --> 01:23:18,469
No, I know you keep
saying that,
1558
01:23:18,471 --> 01:23:21,204
- but actually it'll...
- Sky. Listen to me.
1559
01:23:21,206 --> 01:23:22,207
What?
1560
01:23:25,110 --> 01:23:27,746
I have never felt closer
to my mom.
1561
01:23:27,748 --> 01:23:29,715
I know.
1562
01:23:29,717 --> 01:23:32,550
It's being in this place with
her photos on the walls and...
1563
01:23:32,552 --> 01:23:34,421
I'm pregnant.
1564
01:23:36,356 --> 01:23:37,589
What?
1565
01:23:37,591 --> 01:23:41,194
In exactly the same place
that she was.
1566
01:23:42,328 --> 01:23:44,362
Only this time we know
who the father is.
1567
01:23:44,364 --> 01:23:46,230
- Soph, you're pregnant?
- Yeah.
1568
01:23:46,232 --> 01:23:48,199
I am.
1569
01:23:48,201 --> 01:23:51,737
And I have you
and my three dads,
1570
01:23:51,739 --> 01:23:53,338
and she had nobody.
1571
01:23:53,340 --> 01:23:55,509
She didn't even have
anybody to tell.
1572
01:23:56,610 --> 01:23:59,344
She must have been so scared.
1573
01:24:00,614 --> 01:24:03,350
All right. Bye.
1574
01:24:06,520 --> 01:24:08,387
- Mwah!
- Bye!
1575
01:24:08,389 --> 01:24:11,089
She wasn't scared.
I know that now.
1576
01:24:11,091 --> 01:24:13,426
She knew that she could do it,
1577
01:24:13,428 --> 01:24:16,128
because she wasn't alone.
1578
01:24:16,130 --> 01:24:17,764
She had me.
1579
01:24:17,766 --> 01:24:20,134
And you have me.
1580
01:24:22,036 --> 01:24:24,236
Oh, we can't tell anybody
about the baby.
1581
01:24:24,238 --> 01:24:27,407
We have to wait until
at least the 12-week scan.
1582
01:24:27,409 --> 01:24:28,641
Right.
1583
01:24:28,643 --> 01:24:30,579
- What is that?
- What?
1584
01:24:32,347 --> 01:24:34,447
That noise.
1585
01:24:57,405 --> 01:25:03,277
♪ Where is the spring
and the summer ♪
1586
01:25:03,279 --> 01:25:07,181
♪ That once
was yours and mine? ♪
1587
01:25:09,151 --> 01:25:11,685
♪ Where did it go? ♪
1588
01:25:11,687 --> 01:25:13,655
♪ I just don't know... ♪
1589
01:25:13,657 --> 01:25:16,858
You're at the party,
but you're not in the party.
1590
01:25:16,860 --> 01:25:20,294
I've been dancing.
Just not with you.
1591
01:25:20,296 --> 01:25:22,596
Dance with me now.
1592
01:25:22,598 --> 01:25:24,634
And never, ever stop.
1593
01:25:25,769 --> 01:25:28,870
I gave you your chance, Bill.
1594
01:25:28,872 --> 01:25:30,705
I'm asking you for one more.
1595
01:25:30,707 --> 01:25:34,241
Well... it's just not
gonna work, is it,
1596
01:25:34,243 --> 01:25:36,176
if you haven't learned
from the first time.
1597
01:25:36,178 --> 01:25:38,313
Oh, believe me
when I say I have.
1598
01:25:38,315 --> 01:25:39,581
I never believe you, Bill.
1599
01:25:39,583 --> 01:25:41,650
Your pants
are a raging wildfire
1600
01:25:41,652 --> 01:25:43,285
that cannot be contained.
1601
01:25:43,287 --> 01:25:46,189
Not anymore. I-I've changed.
1602
01:25:48,892 --> 01:25:50,793
For that to ever happen,
1603
01:25:50,795 --> 01:25:54,496
something would have to really
break down your barricades,
1604
01:25:54,498 --> 01:25:57,232
force you to feel
some real pain and loss
1605
01:25:57,234 --> 01:26:01,202
for the first time
in your shallow playboy life.
1606
01:26:01,204 --> 01:26:03,839
And that is never gonna happen.
1607
01:26:03,841 --> 01:26:06,809
So all we can be now
is friends.
1608
01:26:06,811 --> 01:26:09,879
And you're just gonna have
to start getting used to that.
1609
01:26:09,881 --> 01:26:13,585
You're very strong, Rosie.
1610
01:26:15,420 --> 01:26:17,088
Finally.
1611
01:26:22,760 --> 01:26:26,897
She'd have really loved
all this, wouldn't she?
1612
01:26:26,899 --> 01:26:30,535
- Who?
- Donna.
1613
01:26:43,682 --> 01:26:45,882
Oh, my love.
1614
01:26:45,884 --> 01:26:48,785
Oh, no. Come. Come here.
1615
01:26:51,657 --> 01:26:54,257
Aw.
1616
01:26:54,259 --> 01:26:56,193
♪ Hasta mañana ♪
1617
01:26:56,195 --> 01:26:59,196
♪ Say we'll meet again ♪
1618
01:26:59,198 --> 01:27:01,666
♪ I can't do ♪
1619
01:27:01,668 --> 01:27:04,936
- ♪ Without you... ♪
- Mmm.
1620
01:27:06,806 --> 01:27:08,505
Come on, this way.
1621
01:27:08,507 --> 01:27:10,273
- Just keep walking.
- You better not have
1622
01:27:10,275 --> 01:27:11,541
some kind of surprise lined up.
1623
01:27:11,543 --> 01:27:12,943
No, not at all.
1624
01:27:12,945 --> 01:27:15,279
- No. Why?
- I hate surprises.
1625
01:27:15,281 --> 01:27:16,581
I thought you loved surprises.
1626
01:27:16,583 --> 01:27:18,416
Yeah, but it's already
too much...
1627
01:27:18,418 --> 01:27:20,518
the party not happening
and then happening
1628
01:27:20,520 --> 01:27:22,386
and then you showing up
and the pregnancy.
1629
01:27:22,388 --> 01:27:23,888
- It's all amazing, but...
- Watch out.
1630
01:27:23,890 --> 01:27:26,925
I'm so incredibly,
crazy overwhelmed right now
1631
01:27:26,927 --> 01:27:29,627
that I don't want anything
remotely shocking
1632
01:27:29,629 --> 01:27:33,264
or-or different to happen
in the next decade.
1633
01:27:33,266 --> 01:27:34,932
Yes...
1634
01:27:34,934 --> 01:27:36,768
What?
1635
01:27:36,770 --> 01:27:38,671
Too late.
1636
01:27:46,981 --> 01:27:50,451
Mes enfants, je suis arrivé.
1637
01:27:53,320 --> 01:27:54,853
Let the party commence.
1638
01:27:56,824 --> 01:27:59,357
Grandma?
1639
01:27:59,359 --> 01:28:01,194
You weren't invited.
1640
01:28:02,463 --> 01:28:04,765
That's the best kind of party,
little girl.
1641
01:28:07,401 --> 01:28:09,635
So, Sky got you here.
1642
01:28:09,637 --> 01:28:12,971
No, Sky just helped it happen.
You got me here.
1643
01:28:12,973 --> 01:28:14,507
What do you mean?
1644
01:28:14,509 --> 01:28:17,877
I've decided to commit
to being...
1645
01:28:17,879 --> 01:28:20,281
"a grandmother."
1646
01:28:22,349 --> 01:28:24,717
It's 25 years too late.
1647
01:28:24,719 --> 01:28:26,586
I say we move past that.
1648
01:28:26,588 --> 01:28:29,889
You know, Soph, being
a grudge holder makes you fat.
1649
01:28:29,891 --> 01:28:32,759
So let's just concentrate
on the here and now
1650
01:28:32,761 --> 01:28:36,062
and me stepping up
to becoming a good grandmother.
1651
01:28:36,064 --> 01:28:37,832
A great grandmother.
1652
01:28:37,834 --> 01:28:38,966
Thank you.
1653
01:28:38,968 --> 01:28:40,533
No, he's saying that...
1654
01:28:40,535 --> 01:28:42,302
Wait. How do you know?
1655
01:28:42,304 --> 01:28:43,903
- Sky?
- I didn't say anything.
1656
01:28:43,905 --> 01:28:46,339
We agreed. Soph...
1657
01:28:46,341 --> 01:28:48,742
I only told Sam
because he's my stepfather,
1658
01:28:48,744 --> 01:28:51,378
and also one third
of my real father.
1659
01:28:51,380 --> 01:28:52,980
I just told Bill.
He's my best friend.
1660
01:28:52,982 --> 01:28:55,548
And I told Harry.
He's father number three.
1661
01:28:55,550 --> 01:28:59,419
I told many, many people.
1662
01:28:59,421 --> 01:29:01,355
Excuse us,
ladies and gentlemen.
1663
01:29:01,357 --> 01:29:05,526
Rosie and I would like
to propose a toast
1664
01:29:05,528 --> 01:29:08,929
to the woman
of this and every hour.
1665
01:29:08,931 --> 01:29:10,330
Yes.
1666
01:29:10,332 --> 01:29:12,099
You're too kind.
1667
01:29:12,101 --> 01:29:15,070
- They mean Sophie.
- I know that.
1668
01:29:15,072 --> 01:29:16,670
Come on up, Sophie.
1669
01:29:16,672 --> 01:29:18,439
Soph!
1670
01:29:21,044 --> 01:29:23,611
I just want to say,
1671
01:29:23,613 --> 01:29:25,781
for a while now,
I have been living
1672
01:29:25,783 --> 01:29:30,051
my mother's wishes,
and tonight they've come true.
1673
01:29:30,053 --> 01:29:32,120
With this...
1674
01:29:32,122 --> 01:29:35,090
and with this.
1675
01:29:35,092 --> 01:29:36,490
Great-grandmother.
1676
01:29:36,492 --> 01:29:38,960
I'll be leaving that
out of the bio.
1677
01:29:38,962 --> 01:29:42,564
And now I can fulfill
one of my greatest wishes.
1678
01:29:42,566 --> 01:29:44,699
Ever since I-I was a child,
1679
01:29:44,701 --> 01:29:47,469
I've wanted once, just once,
1680
01:29:47,471 --> 01:29:50,773
to be a part
of Donna and the Dynamos.
1681
01:29:53,044 --> 01:29:54,709
You're gonna be so great.
1682
01:29:57,681 --> 01:29:59,850
Do it for your mom, baby.
1683
01:30:03,788 --> 01:30:05,387
♪ I ♪
1684
01:30:05,389 --> 01:30:08,590
♪ I have known love before ♪
1685
01:30:08,592 --> 01:30:11,393
♪ I thought it would no more ♪
1686
01:30:11,395 --> 01:30:16,799
♪ Take on a new direction ♪
1687
01:30:16,801 --> 01:30:18,100
♪ Still ♪
1688
01:30:18,102 --> 01:30:21,470
♪ Strange as it seems to be ♪
1689
01:30:21,472 --> 01:30:25,108
♪ It's truly new to me ♪
1690
01:30:25,110 --> 01:30:29,046
♪ That affection ♪
1691
01:30:29,048 --> 01:30:30,746
♪ I ♪
1692
01:30:30,748 --> 01:30:33,749
♪ I don't know what you do ♪
1693
01:30:33,751 --> 01:30:37,019
♪ You make me think that you ♪
1694
01:30:37,021 --> 01:30:41,191
♪ Will change my life forever ♪
1695
01:30:41,193 --> 01:30:43,126
♪ I ♪
1696
01:30:43,128 --> 01:30:46,163
♪ I'll always want you near ♪
1697
01:30:46,165 --> 01:30:50,168
♪ Give up on you, my dear ♪
1698
01:30:50,170 --> 01:30:53,639
♪ I will never ♪
1699
01:30:54,773 --> 01:30:57,507
♪ You thrill me,
you delight me ♪
1700
01:30:57,509 --> 01:31:00,711
♪ You please me,
you excite me ♪
1701
01:31:00,713 --> 01:31:04,516
♪ You're all that I've
been yearning for ♪
1702
01:31:06,987 --> 01:31:09,686
♪ I love you, I adore you ♪
1703
01:31:09,688 --> 01:31:12,823
♪ I lay my life before you ♪
1704
01:31:12,825 --> 01:31:16,863
♪ I only want you
more and more ♪
1705
01:31:19,065 --> 01:31:22,066
♪ And finally it seems ♪
1706
01:31:22,068 --> 01:31:25,104
♪ My lonely days are through ♪
1707
01:31:25,106 --> 01:31:31,411
♪ I've been waiting for you ♪
1708
01:31:37,585 --> 01:31:42,087
♪ I'll carry you all the way ♪
1709
01:31:42,089 --> 01:31:45,057
♪ And you will choose the day ♪
1710
01:31:45,059 --> 01:31:49,561
♪ When you're prepared
to greet me ♪
1711
01:31:49,563 --> 01:31:54,566
♪ I'll be a good mom, I swear ♪
1712
01:31:54,568 --> 01:31:58,270
♪ You'll see how much I care ♪
1713
01:31:58,272 --> 01:32:02,508
♪ When you need me ♪
1714
01:32:02,510 --> 01:32:05,278
♪ You thrill me,
you delight me ♪
1715
01:32:05,280 --> 01:32:08,714
♪ You please me,
you excite me ♪
1716
01:32:08,716 --> 01:32:12,753
♪ You're all that I've
been yearning for ♪
1717
01:32:15,223 --> 01:32:17,791
♪ I love you, I adore you ♪
1718
01:32:17,793 --> 01:32:21,194
♪ I lay my life before you ♪
1719
01:32:21,196 --> 01:32:25,534
♪ I only want you
more and more ♪
1720
01:32:27,135 --> 01:32:32,605
♪ And finally it seems
my lonely days are through ♪
1721
01:32:32,607 --> 01:32:37,979
♪ I've been waiting for you ♪
1722
01:32:37,981 --> 01:32:39,612
♪ Oh ♪
1723
01:32:39,614 --> 01:32:43,650
♪ I've been waiting ♪
1724
01:32:43,652 --> 01:32:49,025
♪ For you. ♪
1725
01:33:08,344 --> 01:33:09,910
Not bad.
1726
01:33:09,912 --> 01:33:11,879
You gotta work
on your breathing,
1727
01:33:11,881 --> 01:33:15,150
and you were a little pitchy.
1728
01:33:15,152 --> 01:33:19,221
Is what I would say
if I wasn't a loving relative.
1729
01:33:19,223 --> 01:33:20,921
Speaking as a grandmother?
1730
01:33:20,923 --> 01:33:23,958
I'm so proud I could combust.
1731
01:33:23,960 --> 01:33:25,794
You've got glitter
in your veins.
1732
01:33:25,796 --> 01:33:26,928
You got it from me.
1733
01:33:26,930 --> 01:33:29,164
Now, I need to find Sky,
because he and I
1734
01:33:29,166 --> 01:33:30,999
were gonna talk about you.
1735
01:33:31,001 --> 01:33:33,935
Where is Señor Cienfuegos?
He'll know where Sky is.
1736
01:33:33,937 --> 01:33:37,806
Cienfuegos?
That's an unusual name.
1737
01:33:37,808 --> 01:33:40,276
He's an unusual man.
1738
01:33:40,278 --> 01:33:42,079
See for yourself.
1739
01:33:45,215 --> 01:33:47,382
Ruby!
1740
01:33:47,384 --> 01:33:49,718
Fernando?
1741
01:33:56,894 --> 01:33:58,627
Mi amor.
1742
01:33:58,629 --> 01:34:00,798
México, 1959.
1743
01:34:01,966 --> 01:34:05,703
♪ Can you hear the drums,
Fernando? ♪
1744
01:34:07,238 --> 01:34:09,105
♪ I remember long ago ♪
1745
01:34:09,107 --> 01:34:11,842
♪ Another starry night
like this ♪
1746
01:34:14,213 --> 01:34:17,749
♪ In the firelight, Fernando ♪
1747
01:34:18,983 --> 01:34:20,983
♪ You were humming
to yourself ♪
1748
01:34:20,985 --> 01:34:23,719
♪ And softly strumming
your guitar ♪
1749
01:34:23,721 --> 01:34:25,721
♪ I could hear
the distant drums ♪
1750
01:34:25,723 --> 01:34:30,162
♪ And sounds of bugle calls
were coming from afar ♪
1751
01:34:31,896 --> 01:34:35,133
♪ They were closer now,
Fernando ♪
1752
01:34:36,435 --> 01:34:38,402
♪ Every hour, every minute ♪
1753
01:34:38,404 --> 01:34:42,141
♪ Seemed to last eternally ♪
1754
01:34:43,742 --> 01:34:47,743
♪ I was so afraid, Fernando ♪
1755
01:34:47,745 --> 01:34:50,148
♪ We were young
and full of life ♪
1756
01:34:50,150 --> 01:34:53,150
♪ And none of us
prepared to die ♪
1757
01:34:53,152 --> 01:34:55,052
♪ And I'm not ashamed to say ♪
1758
01:34:55,054 --> 01:34:59,125
♪ The roar of guns and cannons
almost made me cry ♪
1759
01:35:00,994 --> 01:35:04,429
♪ There was something
in the air that night ♪
1760
01:35:04,431 --> 01:35:08,767
♪ The stars were bright,
Fernando ♪
1761
01:35:10,002 --> 01:35:13,271
♪ They were shining there
for you and me ♪
1762
01:35:13,273 --> 01:35:17,175
♪ For liberty, Fernando ♪
1763
01:35:17,177 --> 01:35:21,012
♪ Though we never thought
that we could lose ♪
1764
01:35:21,014 --> 01:35:23,049
♪ There's no regret ♪
1765
01:35:24,951 --> 01:35:28,187
♪ If I had to do
the same again ♪
1766
01:35:28,189 --> 01:35:32,759
♪ I would, my friend,
Fernando ♪
1767
01:35:33,793 --> 01:35:37,096
♪ If I had to do
the same again ♪
1768
01:35:37,098 --> 01:35:41,269
♪ I would, my friend,
Fernando ♪
1769
01:35:55,149 --> 01:36:00,085
♪ Now we're old and gray,
Fernando ♪
1770
01:36:00,087 --> 01:36:02,489
♪ Since many years
I haven't seen ♪
1771
01:36:02,491 --> 01:36:06,093
♪ A rifle in your hand ♪
1772
01:36:07,329 --> 01:36:11,363
♪ Can you hear the drums,
Fernando? ♪
1773
01:36:11,365 --> 01:36:14,501
♪ Do you still recall
the fateful night ♪
1774
01:36:14,503 --> 01:36:16,802
♪ We crossed the Rio Grande? ♪
1775
01:36:16,804 --> 01:36:18,471
♪ I can see it in your eyes ♪
1776
01:36:18,473 --> 01:36:23,177
♪ How proud you were to fight
for freedom in this land ♪
1777
01:36:24,846 --> 01:36:27,214
♪ There was something
in the air that night ♪
1778
01:36:27,216 --> 01:36:32,953
♪ The stars were bright,
Fernando ♪
1779
01:36:32,955 --> 01:36:36,022
♪ They were shining there
for you and me ♪
1780
01:36:36,024 --> 01:36:40,261
♪ For liberty, Fernando ♪
1781
01:36:40,263 --> 01:36:43,997
♪ Though we never thought
that we could lose ♪
1782
01:36:43,999 --> 01:36:46,168
♪ There's no regret ♪
1783
01:36:47,236 --> 01:36:50,805
♪ If I had to do
the same again ♪
1784
01:36:50,807 --> 01:36:54,743
♪ I would, my friend,
Fernando ♪
1785
01:36:56,079 --> 01:36:59,213
♪ Yes, if I had to do
the same again ♪
1786
01:36:59,215 --> 01:37:04,153
♪ I would, my friend,
Fernando. ♪
1787
01:37:22,573 --> 01:37:24,906
I'm just saying,
he has my ears.
1788
01:37:24,908 --> 01:37:26,975
And I'm just asking
why you care.
1789
01:37:26,977 --> 01:37:29,177
- Don't care. Absolutely don't.
- Good.
1790
01:37:29,179 --> 01:37:32,047
We're all three of us
grandfathers, and that's that.
1791
01:37:32,049 --> 01:37:33,615
- It's fine.
- Yes, it's fine.
1792
01:37:33,617 --> 01:37:35,617
It's just, over the years,
1793
01:37:35,619 --> 01:37:37,853
people have tended to be
extremely complimentary
1794
01:37:37,855 --> 01:37:39,455
- about my ears.
- Oh, yeah?
1795
01:37:39,457 --> 01:37:41,423
People have
complimented your ears?
1796
01:37:41,425 --> 01:37:44,326
To such an extent that I hope
he's inherited them.
1797
01:37:44,328 --> 01:37:45,927
- The boy?
- Yes.
1798
01:37:45,929 --> 01:37:47,362
- Donny?
- That's right.
1799
01:37:47,364 --> 01:37:49,865
Well, he does have lovely ears,
but I've also noticed
1800
01:37:49,867 --> 01:37:52,067
that he has rather piercing
blue eyes.
1801
01:37:52,069 --> 01:37:53,336
- Really?
- - Yeah.
1802
01:37:53,338 --> 01:37:55,203
What about
his beautifully shaped feet?
1803
01:37:55,205 --> 01:37:56,905
- Huh?
- You're not taking your shoes off.
1804
01:37:58,075 --> 01:37:59,374
- Ah...
- Hey!
1805
01:37:59,376 --> 01:38:02,245
That walk gets longer
every time we do it.
1806
01:38:02,247 --> 01:38:05,214
Yeah, but it's worth it
for what's at the top.
1807
01:38:06,884 --> 01:38:10,153
Fine, rub my tired,
single nose in it.
1808
01:38:10,155 --> 01:38:11,554
- Hi. Ciao.
- Ciao.
1809
01:38:11,556 --> 01:38:13,189
- Hey.
- Hi.
1810
01:38:13,191 --> 01:38:14,957
Well, you two look
obscenely happy.
1811
01:38:14,959 --> 01:38:17,661
She has turned my frown
upside down.
1812
01:38:17,663 --> 01:38:20,596
Eso no es el único
que he levante.
1813
01:38:20,598 --> 01:38:21,964
Ah, sí. Yes.
1814
01:38:21,966 --> 01:38:24,267
Oh, and I'd like
to introduce you
1815
01:38:24,269 --> 01:38:26,236
to the other great love
of my life,
1816
01:38:26,238 --> 01:38:29,241
my brother,
Don Raphael Cienfuegos.
1817
01:38:31,176 --> 01:38:34,077
Oh, God,
I hope his wife is dead.
1818
01:38:34,079 --> 01:38:37,014
Alas, she is,
and I fear I shall
1819
01:38:37,016 --> 01:38:39,383
never find happiness again.
1820
01:38:39,385 --> 01:38:41,652
Think again, brother.
1821
01:38:41,654 --> 01:38:44,989
Come on, everybody.
Let's do this.
1822
01:38:45,924 --> 01:38:47,658
You look beautiful, Ruby.
1823
01:38:47,660 --> 01:38:50,229
A day to remember, huh?
1824
01:38:56,035 --> 01:38:58,404
I wish she was here.
1825
01:39:00,674 --> 01:39:02,908
She is.
1826
01:39:28,736 --> 01:39:33,340
♪ I've never felt this strong ♪
1827
01:39:35,242 --> 01:39:38,043
♪ I'm invincible ♪
1828
01:39:38,045 --> 01:39:40,713
♪ How could this go wrong?
1829
01:39:40,715 --> 01:39:43,315
♪ No, here ♪
1830
01:39:43,317 --> 01:39:47,154
♪ Here's where we belong ♪
1831
01:39:48,455 --> 01:39:53,461
♪ I see a road ahead ♪
1832
01:39:54,629 --> 01:39:57,196
♪ I never thought ♪
1833
01:39:57,198 --> 01:40:03,104
♪ I would dare to tread ♪
1834
01:40:05,574 --> 01:40:09,175
♪ Like an image passing by ♪
1835
01:40:09,177 --> 01:40:12,211
♪ My love, my life ♪
1836
01:40:12,213 --> 01:40:15,649
♪ In the mirror of your eyes ♪
1837
01:40:15,651 --> 01:40:18,652
♪ My love, my life ♪
1838
01:40:18,654 --> 01:40:23,022
♪ I can see it all so clearly ♪
1839
01:40:23,024 --> 01:40:27,627
♪ All I love so dearly ♪
1840
01:40:27,629 --> 01:40:31,465
♪ Images passing by ♪
1841
01:40:31,467 --> 01:40:35,135
♪ Like reflections
of your mind ♪
1842
01:40:35,137 --> 01:40:38,239
♪ My love, my life ♪
1843
01:40:38,241 --> 01:40:41,609
♪ Are the words I try to find ♪
1844
01:40:41,611 --> 01:40:44,478
♪ My love, my life ♪
1845
01:40:44,480 --> 01:40:48,381
♪ But I know
I don't possess you ♪
1846
01:40:48,383 --> 01:40:51,519
♪ With all my heart,
God bless you ♪
1847
01:40:51,521 --> 01:40:55,055
♪ You will be my love ♪
1848
01:40:55,057 --> 01:40:59,092
♪ And my life ♪
1849
01:40:59,094 --> 01:41:05,001
♪ You're my one and only ♪
1850
01:41:07,804 --> 01:41:12,175
♪ I held you close to me ♪
1851
01:41:13,210 --> 01:41:15,444
♪ Felt your heart beat ♪
1852
01:41:15,446 --> 01:41:18,814
♪ And I thought, "I am free" ♪
1853
01:41:18,816 --> 01:41:21,115
♪ Oh, yes ♪
1854
01:41:21,117 --> 01:41:26,288
♪ And as one are we ♪
1855
01:41:26,290 --> 01:41:32,694
♪ In the now and beyond ♪
1856
01:41:32,696 --> 01:41:35,263
♪ Nothing and no one ♪
1857
01:41:35,265 --> 01:41:37,266
♪ Can break ♪
1858
01:41:37,268 --> 01:41:42,738
♪ This bond ♪
1859
01:41:42,740 --> 01:41:46,808
♪ Like an image passing by ♪
1860
01:41:46,810 --> 01:41:49,345
♪ My love, my life ♪
1861
01:41:49,347 --> 01:41:53,215
♪ In the mirror of your eyes ♪
1862
01:41:53,217 --> 01:41:56,451
♪ My love, my life ♪
1863
01:41:56,453 --> 01:42:00,355
♪ I can see it all so clearly ♪
1864
01:42:00,357 --> 01:42:04,761
♪ All I love so dearly ♪
1865
01:42:04,763 --> 01:42:09,299
♪ Images passing by ♪
1866
01:42:09,301 --> 01:42:12,803
♪ Like reflections
of your mind ♪
1867
01:42:12,805 --> 01:42:15,773
♪ My love, my life ♪
1868
01:42:15,775 --> 01:42:18,776
♪ Are the words I try to find ♪
1869
01:42:18,778 --> 01:42:22,245
♪ My love, my life ♪
1870
01:42:22,247 --> 01:42:26,350
♪ But I know
I don't possess you ♪
1871
01:42:26,352 --> 01:42:29,753
♪ With all my heart,
God bless you ♪
1872
01:42:29,755 --> 01:42:31,889
♪ You are still my love ♪
1873
01:42:31,891 --> 01:42:35,191
♪ And my life ♪
1874
01:42:35,193 --> 01:42:39,363
♪ Yes, I know
I don't possess you ♪
1875
01:42:39,365 --> 01:42:42,499
♪ With all my heart,
God bless you ♪
1876
01:42:42,501 --> 01:42:45,235
♪ You are still my love ♪
1877
01:42:45,237 --> 01:42:48,640
♪ And my life ♪
1878
01:42:48,642 --> 01:42:50,742
♪ You're my one ♪
1879
01:42:50,744 --> 01:42:57,350
♪ And only. ♪
1880
01:43:41,562 --> 01:43:44,730
♪ I was sick and tired
of everything ♪
1881
01:43:44,732 --> 01:43:49,435
♪ When I called you
last night from Glasgow ♪
1882
01:43:49,437 --> 01:43:52,638
♪ All I do is eat
and sleep and sing ♪
1883
01:43:52,640 --> 01:43:57,276
♪ Wishing every show
was the last show ♪
1884
01:43:57,278 --> 01:44:01,448
♪ So imagine I was glad
to hear you coming ♪
1885
01:44:01,450 --> 01:44:03,717
♪ Suddenly I feel all right ♪
1886
01:44:03,719 --> 01:44:05,418
♪ And suddenly
it's gonna be... ♪
1887
01:44:05,420 --> 01:44:06,987
♪ And it's gonna be
so different ♪
1888
01:44:06,989 --> 01:44:11,691
♪ When I'm on the stage
tonight ♪
1889
01:44:11,693 --> 01:44:15,862
♪ Tonight the Super Trouper
lights are gonna find me ♪
1890
01:44:15,864 --> 01:44:19,733
- ♪ Shining like the sun ♪
- ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1891
01:44:19,735 --> 01:44:23,870
- ♪ Smiling, having fun ♪
- ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1892
01:44:23,872 --> 01:44:26,941
♪ Feeling like a number one ♪
1893
01:44:26,943 --> 01:44:31,511
♪ Tonight the Super Trouper
beams are gonna blind me ♪
1894
01:44:31,513 --> 01:44:35,415
- ♪ But I won't feel blue ♪
- ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1895
01:44:35,417 --> 01:44:37,485
♪ Like I always do ♪
1896
01:44:37,487 --> 01:44:39,020
♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1897
01:44:39,022 --> 01:44:42,724
♪ 'Cause somewhere
in the crowd there's you ♪
1898
01:44:56,473 --> 01:44:59,573
♪ Facing 20,000
of your friends ♪
1899
01:44:59,575 --> 01:45:04,378
♪ How can anyone
be so lonely? ♪
1900
01:45:04,380 --> 01:45:07,315
♪ Part of a success
that never ends ♪
1901
01:45:07,317 --> 01:45:11,986
♪ Still I'm thinking
about you only ♪
1902
01:45:11,988 --> 01:45:16,058
♪ There are moments
when I think I'm going crazy ♪
1903
01:45:16,060 --> 01:45:17,860
♪ But it's gonna be all right ♪
1904
01:45:17,862 --> 01:45:19,795
♪ You'll soon be changing
everything ♪
1905
01:45:19,797 --> 01:45:22,530
♪ Everything will be
so different ♪
1906
01:45:22,532 --> 01:45:26,335
♪ When I'm on the stage
tonight ♪
1907
01:45:26,337 --> 01:45:30,973
♪ Tonight the Super Trouper
lights are gonna find me ♪
1908
01:45:30,975 --> 01:45:34,743
- ♪ Shining like the sun ♪
- ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1909
01:45:34,745 --> 01:45:38,714
- ♪ Smiling, having fun ♪
- ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1910
01:45:38,716 --> 01:45:41,985
♪ Feeling like a number one ♪
1911
01:45:41,987 --> 01:45:44,653
- ♪ Tonight the Super Trouper ♪
- ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1912
01:45:44,655 --> 01:45:46,688
♪ Beams are gonna blind me ♪
1913
01:45:46,690 --> 01:45:50,527
- ♪ But I won't feel blue ♪
- ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1914
01:45:50,529 --> 01:45:52,461
♪ Like I always do ♪
1915
01:45:52,463 --> 01:45:53,997
♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1916
01:45:53,999 --> 01:45:58,536
♪ 'Cause somewhere
in the crowd there's you ♪
1917
01:45:59,436 --> 01:46:01,504
♪ So I'll be there ♪
1918
01:46:01,506 --> 01:46:03,006
♪ When you arrive ♪
1919
01:46:03,008 --> 01:46:05,975
♪ The sight of you will prove
to me I'm still alive ♪
1920
01:46:05,977 --> 01:46:08,978
♪ And when you take me
in your arms ♪
1921
01:46:08,980 --> 01:46:10,914
♪ And hold me tight ♪
1922
01:46:10,916 --> 01:46:16,653
♪ I know it's gonna mean
so much tonight ♪
1923
01:46:16,655 --> 01:46:20,890
♪ Tonight the Super Trouper
lights are gonna find me ♪
1924
01:46:20,892 --> 01:46:24,562
- ♪ Shining like the sun ♪
- ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1925
01:46:24,564 --> 01:46:27,064
♪ Smiling, having fun ♪
1926
01:46:27,066 --> 01:46:28,699
♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1927
01:46:28,701 --> 01:46:31,936
♪ Feeling like a number one ♪
1928
01:46:31,938 --> 01:46:34,571
- ♪ Tonight the Super Trouper ♪
- ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1929
01:46:34,573 --> 01:46:36,507
♪ Lights are gonna find me ♪
1930
01:46:36,509 --> 01:46:38,609
♪ Shining like the sun ♪
1931
01:46:38,611 --> 01:46:40,444
♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1932
01:46:40,446 --> 01:46:42,513
♪ Smiling, having fun ♪
1933
01:46:42,515 --> 01:46:44,515
♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1934
01:46:44,517 --> 01:46:47,885
♪ Feeling like a number one ♪
1935
01:46:47,887 --> 01:46:51,857
♪ Tonight the Super Trouper
beams are gonna blind me ♪
1936
01:46:51,859 --> 01:46:56,027
- ♪ But I won't feel blue ♪
- ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1937
01:46:56,029 --> 01:46:57,761
♪ Like I always do ♪
1938
01:46:57,763 --> 01:46:59,597
♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪
1939
01:46:59,599 --> 01:47:02,767
♪ 'Cause somewhere
in the crowd ♪
1940
01:47:02,769 --> 01:47:05,737
- ♪ There's you... ♪
- ♪ Super Trouper ♪
1941
01:47:05,739 --> 01:47:10,978
♪ Lights are gonna find me. ♪
1942
01:52:59,002 --> 01:53:01,272
If she rejects you,
give me a call.
1943
01:53:02,939 --> 01:53:04,540
♪ If you change your mind ♪
1944
01:53:04,542 --> 01:53:06,442
♪ I'm the first in line ♪
1945
01:53:06,444 --> 01:53:08,343
♪ Honey, I'm still free ♪
1946
01:53:08,345 --> 01:53:10,144
♪ Take a chance on me ♪
1947
01:53:10,146 --> 01:53:12,448
♪ Gonna do my very best,
and it... ♪
1948
01:53:13,584 --> 01:53:15,286
Just shout "cut"
whenever you want.
1949
01:53:15,288 --> 01:53:20,288
Subtitles by explosiveskull
136399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.