All language subtitles for MacGyver - S02 E13 - CO2 Sensor plus Tree Branch (720p AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,243 --> 00:00:12,480 Please, put that down. 2 00:00:12,513 --> 00:00:14,048 Trust me, 3 00:00:14,082 --> 00:00:16,484 you don't want to play with it. Yeah. 4 00:00:16,517 --> 00:00:17,485 Yeah. 5 00:00:17,518 --> 00:00:20,188 Just hand it over. 6 00:00:20,221 --> 00:00:21,755 Just hand it over, okay? 7 00:00:24,492 --> 00:00:26,594 Just hand it over. Ah. 8 00:00:26,627 --> 00:00:28,329 Hand it over, little monkey, okay? 9 00:00:28,362 --> 00:00:31,132 Hey, little man. 10 00:00:31,165 --> 00:00:32,466 Hey, man, look what I got. 11 00:00:32,500 --> 00:00:35,836 A ripe, delicious thingamabob. 12 00:00:35,869 --> 00:00:37,314 All his monkey buddies are eating these outside. 13 00:00:37,338 --> 00:00:38,206 They're going crazy for 'em. 14 00:00:38,239 --> 00:00:40,641 Hand that detonator over, and this baby's 15 00:00:40,674 --> 00:00:42,210 all yours. Hmm? 16 00:00:42,243 --> 00:00:43,577 So good. 17 00:00:43,611 --> 00:00:45,045 Oh. Mmm... 18 00:00:45,546 --> 00:00:47,415 Mmm. 19 00:00:47,448 --> 00:00:49,417 So juicy. Mmm. 20 00:00:49,450 --> 00:00:50,818 Oh. 21 00:00:50,851 --> 00:00:53,087 Oh, y'all eat these things? 22 00:00:53,121 --> 00:00:54,288 How are they not extinct? 23 00:00:54,322 --> 00:00:56,090 RILEY: How are you not extinct, Jack? 24 00:00:56,124 --> 00:00:58,284 What kind of Darwin Award nominee puts down a detonator 25 00:00:58,308 --> 00:00:59,493 in a room full of explosives? 26 00:00:59,527 --> 00:01:00,837 The kind with only two hands who had to zip... oh... 27 00:01:00,861 --> 00:01:02,730 Zip-tie a rebel leader in a hurry, Riley. 28 00:01:02,763 --> 00:01:04,565 That's who. Okay. 29 00:01:04,598 --> 00:01:06,718 JACK: I just set the detonator down for a second, man. 30 00:01:06,751 --> 00:01:08,671 How was I supposed to know some cappuccino monkey 31 00:01:08,695 --> 00:01:10,313 was gonna go picking it up? 32 00:01:10,671 --> 00:01:12,506 Capuchin. Ah, I think it's cappuccino. 33 00:01:12,540 --> 00:01:13,441 It's capuchin. 34 00:01:13,474 --> 00:01:14,408 Guys, it's a monkey. 35 00:01:14,442 --> 00:01:15,509 MacGYVER: You know what? 36 00:01:15,543 --> 00:01:16,783 Good news is: Safety's still on. 37 00:01:16,810 --> 00:01:18,146 So we're not in any real danger, 38 00:01:18,179 --> 00:01:19,699 unless he somehow figures out how to... 39 00:01:21,815 --> 00:01:24,652 arm it. JACK: Uh-oh. 40 00:01:24,685 --> 00:01:26,520 Hey, I... 41 00:01:26,554 --> 00:01:27,914 think we better give Curious George 42 00:01:27,947 --> 00:01:29,316 something else to be curious about 43 00:01:29,349 --> 00:01:30,624 before he pushes that button 44 00:01:30,658 --> 00:01:33,161 and ends us all right here. Yeah, yeah, 45 00:01:33,194 --> 00:01:34,554 like what, like what? I don't know. 46 00:01:34,578 --> 00:01:37,365 Hey, buddy. 47 00:01:37,398 --> 00:01:38,899 What's this? 48 00:01:38,932 --> 00:01:41,535 Yeah. Yeah. 49 00:01:41,569 --> 00:01:42,803 You like that, don't you? 50 00:01:44,672 --> 00:01:45,672 Want to trade? 51 00:01:46,640 --> 00:01:48,609 Yeah. Uh-huh. 52 00:01:50,678 --> 00:01:51,812 Just like... 53 00:01:59,687 --> 00:02:01,355 Oh. 54 00:02:01,389 --> 00:02:03,624 We're safe. 55 00:02:03,657 --> 00:02:06,594 Safe? What is safe about giving a knife to a monkey? 56 00:02:06,627 --> 00:02:08,462 Do you have any idea what that could do? 57 00:02:08,496 --> 00:02:10,464 I don't know, Jack. What? 58 00:02:10,498 --> 00:02:13,634 You probably just started Planet of the Apes, man. 59 00:02:16,537 --> 00:02:18,539 ♫ 60 00:02:38,559 --> 00:02:40,661 CAGE: Hey, guys. I just... 61 00:02:40,694 --> 00:02:42,696 I wanted to say thank you so much 62 00:02:42,730 --> 00:02:44,565 for all the flowers and the gifts. 63 00:02:44,598 --> 00:02:45,699 And, Bozer, you're right. 64 00:02:45,733 --> 00:02:48,536 The leftover Christmas pastrami is surprisingly good. 65 00:02:49,837 --> 00:02:51,805 So the, um, the doctors have 66 00:02:51,839 --> 00:02:53,807 approved my travel request. 67 00:02:53,841 --> 00:02:56,210 I'm gonna be flying home to Australia tomorrow 68 00:02:56,244 --> 00:02:58,612 to be with my sister, 69 00:02:58,646 --> 00:03:01,915 while I'm finishing PT. 70 00:03:01,949 --> 00:03:03,651 I'm gonna miss you guys. 71 00:03:04,852 --> 00:03:06,554 All of you. 72 00:03:06,587 --> 00:03:09,223 So take care of each other. 73 00:03:09,257 --> 00:03:10,658 Especially Jack. 74 00:03:10,691 --> 00:03:13,594 And if you can... 75 00:03:15,729 --> 00:03:18,332 find Murdoc for me. 76 00:03:19,600 --> 00:03:21,269 I told her that was the plan. 77 00:03:21,302 --> 00:03:22,503 Amen to that. 78 00:03:25,273 --> 00:03:26,707 How's it going over here? 79 00:03:26,740 --> 00:03:27,375 Slow. 80 00:03:27,408 --> 00:03:29,710 I mean, I kind of thought 81 00:03:29,743 --> 00:03:31,288 you lost your mind when you said that 11 digit number 82 00:03:31,312 --> 00:03:32,680 etched into that gear was a clue 83 00:03:32,713 --> 00:03:34,033 that might help you find your dad. 84 00:03:34,066 --> 00:03:36,146 But then, his super weird Christmas present shows up, 85 00:03:36,170 --> 00:03:37,851 proving you right 86 00:03:37,885 --> 00:03:39,587 but leaving me with even more questions. 87 00:03:39,620 --> 00:03:42,723 Yeah, like, why do the numbers on this guy's arm 88 00:03:42,756 --> 00:03:43,657 match part of the number on the gear? 89 00:03:43,691 --> 00:03:45,726 Yeah. And who is this guy? 90 00:03:45,759 --> 00:03:47,695 And what does he have to do with your dad? 91 00:03:47,728 --> 00:03:51,365 Look, all I know for certain is he's not in any database. 92 00:03:52,766 --> 00:03:55,503 What does Matty think about the dossier? 93 00:03:55,536 --> 00:03:56,604 Uh, I don't know. 94 00:03:56,637 --> 00:03:57,971 You haven't shown her? 95 00:03:58,005 --> 00:03:59,039 Nope. 96 00:03:59,072 --> 00:04:00,774 Why not? When it comes to analyzing 97 00:04:00,808 --> 00:04:02,688 confusing intelligence, no one is better than... 98 00:04:02,712 --> 00:04:05,613 Because I think she's involved. 99 00:04:05,646 --> 00:04:06,680 Yeah. 100 00:04:06,714 --> 00:04:08,716 I thought I'd found proof that she knew my dad, 101 00:04:08,749 --> 00:04:09,617 so I confronted her about it. 102 00:04:09,650 --> 00:04:11,785 She said she didn't. 103 00:04:11,819 --> 00:04:13,521 I think she's lying, 104 00:04:13,554 --> 00:04:14,955 but at the same time, 105 00:04:14,988 --> 00:04:17,358 there's no way to know. 106 00:04:17,391 --> 00:04:18,759 Man. 107 00:04:18,792 --> 00:04:21,061 This is a lot to process, Mac. 108 00:04:21,094 --> 00:04:23,331 Now I understand why you're not upset 109 00:04:23,364 --> 00:04:24,064 you lost your knife. 110 00:04:24,097 --> 00:04:25,699 Didn't lose it. 111 00:04:25,733 --> 00:04:26,867 Gave it away. 112 00:04:26,900 --> 00:04:28,302 Besides, it was just a knife. 113 00:04:28,336 --> 00:04:29,703 Uh, no. 114 00:04:29,737 --> 00:04:31,457 What we use to carve the Thanksgiving turkey 115 00:04:31,481 --> 00:04:32,373 is "just a knife." 116 00:04:32,406 --> 00:04:33,741 This was the vintage pocketknife 117 00:04:33,774 --> 00:04:35,014 that your grandfather gave you. 118 00:04:36,009 --> 00:04:38,546 Fair enough. 119 00:04:38,579 --> 00:04:41,849 But since its final act was to save my life, and Riley's... 120 00:04:43,684 --> 00:04:46,387 I think Grandpa would be proud. 121 00:04:46,420 --> 00:04:47,755 ROBOT: I'd be happy to order 122 00:04:47,788 --> 00:04:49,056 a replacement knife for you. 123 00:04:49,089 --> 00:04:51,992 Or you could just ask my replacement to order one. 124 00:04:52,025 --> 00:04:53,827 Dude, for the millionth time, 125 00:04:53,861 --> 00:04:55,729 you're not being replaced. 126 00:04:55,763 --> 00:04:59,099 That is a vehicular combat drone for DARPA's Korman Challenge. 127 00:04:59,132 --> 00:05:00,968 The competition's been going on for years, 128 00:05:01,001 --> 00:05:02,536 and nothing from our lab 129 00:05:02,570 --> 00:05:04,010 has ever been replaced because of it. 130 00:05:04,034 --> 00:05:05,839 Well, I should hope not. 131 00:05:05,873 --> 00:05:07,441 Those weapons 132 00:05:07,475 --> 00:05:09,343 are utterly useless in a laboratory setting. 133 00:05:09,377 --> 00:05:11,745 And have you tried talking to it? 134 00:05:11,779 --> 00:05:14,815 It has absolutely no personality. 135 00:05:14,848 --> 00:05:16,617 That's because it doesn't need one. 136 00:05:16,650 --> 00:05:18,250 The goal of the challenge is to prototype 137 00:05:18,274 --> 00:05:20,354 a fully autonomous military vehicle, 138 00:05:20,388 --> 00:05:21,822 not a lab assistant. 139 00:05:21,855 --> 00:05:23,455 Your skill sets don't overlap in any way. 140 00:05:23,479 --> 00:05:24,725 Okay? 141 00:05:24,758 --> 00:05:26,438 This guy could someday do for ground troops 142 00:05:26,462 --> 00:05:28,731 what Predator drones have done for our Air Force. 143 00:05:28,765 --> 00:05:30,531 If we could beat the CIA this year. 144 00:05:30,564 --> 00:05:32,099 RILEY: And the NSA. 145 00:05:32,132 --> 00:05:33,734 And the DoD, JPL... 146 00:05:33,767 --> 00:05:34,735 Which we absolutely will. 147 00:05:34,768 --> 00:05:35,903 Have some faith, 148 00:05:35,936 --> 00:05:37,471 guys. 149 00:05:37,505 --> 00:05:38,872 This is our year. JILL: Hey, guys? 150 00:05:38,906 --> 00:05:39,907 I know you're busy 151 00:05:39,940 --> 00:05:42,543 getting ready for the competition, but Jack is... 152 00:05:42,576 --> 00:05:43,844 acting weird. 153 00:05:43,877 --> 00:05:45,579 MacGYVER: To be fair, it would be weird 154 00:05:45,613 --> 00:05:46,623 if he wasn't acting weird. 155 00:05:46,647 --> 00:05:47,648 RILEY: Yeah, Jill. By now, 156 00:05:47,681 --> 00:05:49,683 you should know that's kind of his default setting. 157 00:05:49,717 --> 00:05:50,984 Right. No, this is weird weird. 158 00:05:51,018 --> 00:05:52,720 Even for Jack. 159 00:05:52,753 --> 00:05:53,954 Okay. 160 00:05:53,987 --> 00:05:55,789 Okay. 161 00:05:59,159 --> 00:06:00,828 What's going on, Jack? Who's this guy? 162 00:06:00,861 --> 00:06:02,062 Assassin. 163 00:06:02,095 --> 00:06:03,997 JACK: No. Worse. Way worse. 164 00:06:04,031 --> 00:06:05,433 Meet James LeRoy. 165 00:06:05,466 --> 00:06:06,567 "Jimmy" to his friends, 166 00:06:06,600 --> 00:06:07,868 and his enemies. 167 00:06:07,901 --> 00:06:08,736 RILEY: Uh... 168 00:06:08,769 --> 00:06:10,704 sorry, did we just get a new mission? 169 00:06:10,738 --> 00:06:13,574 No. He's not a mission, Riley. 170 00:06:13,607 --> 00:06:17,144 That right there is my old high school nemesis. 171 00:06:17,177 --> 00:06:19,680 Seriously? Wow. 172 00:06:19,713 --> 00:06:20,757 MacGYVER: Look who finally decided to listen to me and go 173 00:06:20,781 --> 00:06:22,750 to his high school reunion. Good on you. 174 00:06:22,783 --> 00:06:24,823 Apparently, the same guy that used Phoenix resources 175 00:06:24,847 --> 00:06:26,887 to dig up dirt on an innocent civilian. 176 00:06:26,920 --> 00:06:27,855 JACK: "Innocent"? 177 00:06:27,888 --> 00:06:29,122 Who said he's innocent? 178 00:06:29,156 --> 00:06:30,758 That guy right there spent 179 00:06:30,791 --> 00:06:32,926 four years ruining my life, 180 00:06:32,960 --> 00:06:34,862 always one-upping me. 181 00:06:34,895 --> 00:06:36,897 When we both went out for class president, he won. 182 00:06:36,930 --> 00:06:38,866 We both go out for starting quarterback, 183 00:06:38,899 --> 00:06:39,933 he won. 184 00:06:39,967 --> 00:06:42,670 And when we were both up for "best hair," guess what? 185 00:06:42,703 --> 00:06:43,571 He won? 186 00:06:43,604 --> 00:06:44,738 That's right. He won. 187 00:06:44,772 --> 00:06:47,975 And senior year, when he beat me out for homecoming king... 188 00:06:49,877 --> 00:06:51,679 I was never the same after that. 189 00:06:51,712 --> 00:06:53,681 Well, you do know that homecoming kings 190 00:06:53,714 --> 00:06:56,216 hold no real power, right? Just sayin', 191 00:06:56,249 --> 00:06:58,452 this punk really shook my confidence. 192 00:06:58,486 --> 00:07:00,721 RILEY: Well, he may have, Jack, 193 00:07:00,754 --> 00:07:02,122 but this was years ago. Decades. 194 00:07:02,155 --> 00:07:03,591 Centuries, even. Yeah... 195 00:07:03,624 --> 00:07:04,692 Oh, very funny. No, no. 196 00:07:04,725 --> 00:07:06,694 Go ahead. Laugh it up at my expense. 197 00:07:06,727 --> 00:07:09,863 I'm telling you, this was a real turning point for me in my life. 198 00:07:09,897 --> 00:07:10,931 Who knows what I could've 199 00:07:10,964 --> 00:07:13,467 accomplished if it weren't for that guy, right there? 200 00:07:13,501 --> 00:07:14,861 BOZER: If you hate the guy so much, 201 00:07:14,885 --> 00:07:16,704 why are you even going to the reunion? 202 00:07:16,737 --> 00:07:19,707 Well, I wasn't, but then you fools all signed up 203 00:07:19,740 --> 00:07:21,742 for this robo-apocalypse contest, 204 00:07:21,775 --> 00:07:23,143 and I don't want no part of that. 205 00:07:23,176 --> 00:07:24,256 : Jack. The Korman Challenge 206 00:07:24,280 --> 00:07:25,779 is a friendly competition. 207 00:07:25,813 --> 00:07:27,915 Yeah, I'm sure that's what Miles Bennett Dyson said 208 00:07:27,948 --> 00:07:29,082 when he activated Skynet 209 00:07:29,116 --> 00:07:31,051 and unleashed an army of Terminators. 210 00:07:31,084 --> 00:07:32,185 Does-does... 211 00:07:32,219 --> 00:07:33,554 Matty even know 212 00:07:33,587 --> 00:07:35,188 you guys signed up for this contest? 213 00:07:36,890 --> 00:07:38,810 MATTY: Can someone please tell me why I'm waiting 214 00:07:38,834 --> 00:07:40,794 on you guys? I mean, we're all loaded up, 215 00:07:40,828 --> 00:07:42,930 ready to leave for Virginia, 216 00:07:42,963 --> 00:07:44,883 and we're just missing the team that's, you know, 217 00:07:44,907 --> 00:07:46,166 actually competing. 218 00:07:46,199 --> 00:07:47,735 And, Dalton, 219 00:07:47,768 --> 00:07:50,738 your cover I.D. is bathroom tile salesman. 220 00:07:50,771 --> 00:07:52,673 If I find out that you leaked Right. 221 00:07:52,706 --> 00:07:55,509 Classified info to impress some divorced ex-cheerleader 222 00:07:55,543 --> 00:07:58,812 from Bumblesticks Musical High School, 223 00:07:58,846 --> 00:08:02,015 then you're gonna wish it was the robot apocalypse. 224 00:08:07,721 --> 00:08:10,858 MATTY: Ten years ago, DARPA scientist Martin Korman 225 00:08:10,891 --> 00:08:15,763 had a dream: To create an autonomous medevac transport 226 00:08:15,796 --> 00:08:18,699 that could rescue wounded soldiers from the battlefield 227 00:08:18,732 --> 00:08:20,668 without risking additional troops. 228 00:08:20,701 --> 00:08:23,971 So he created the Korman Challenge. 229 00:08:24,004 --> 00:08:25,839 To bring the brightest minds together, 230 00:08:25,873 --> 00:08:30,143 with the hope that one day, someone would fulfill his dream. 231 00:08:30,177 --> 00:08:33,113 But one aspect of the competition has always 232 00:08:33,146 --> 00:08:35,115 remained the same. 233 00:08:35,148 --> 00:08:37,017 Our team has never won. 234 00:08:38,185 --> 00:08:40,287 But this is our year. 235 00:08:40,320 --> 00:08:42,022 BOZER: Yeah. Yeah. 236 00:08:42,055 --> 00:08:43,724 The year that the Phoenix takes home 237 00:08:43,757 --> 00:08:46,059 the blue ribbon, and all the black budget funding 238 00:08:46,093 --> 00:08:47,795 that comes along with it. 239 00:08:47,828 --> 00:08:50,163 So tighten every single screw, 240 00:08:50,197 --> 00:08:52,265 and double-check every line of code, 241 00:08:52,299 --> 00:08:56,136 because everything on this vehicle must be absolutely... 242 00:09:00,340 --> 00:09:02,576 Bozer? 243 00:09:03,376 --> 00:09:05,679 No problem. We can totally fix that. 244 00:09:05,713 --> 00:09:06,980 No mistakes today, people. 245 00:09:07,014 --> 00:09:08,716 None. 246 00:09:08,749 --> 00:09:09,950 Now, go win that challenge. 247 00:09:13,721 --> 00:09:15,921 Can you hand me the needle-nose pliers right there? Yeah. 248 00:09:18,291 --> 00:09:20,260 Here you go. 249 00:09:20,293 --> 00:09:21,662 MacGYVER: Thanks. 250 00:09:26,800 --> 00:09:29,069 Pliers and a folding chair? 251 00:09:29,102 --> 00:09:30,971 Wow. The Phoenix Foundation 252 00:09:31,004 --> 00:09:32,906 really works with some cutting edge tech. 253 00:09:34,074 --> 00:09:36,276 Good to see you again, MacGyver. 254 00:09:36,309 --> 00:09:37,911 I came by to wish you luck. 255 00:09:37,945 --> 00:09:40,080 Allie Winthrop. 256 00:09:40,113 --> 00:09:43,116 How's life at the CIA's Special Research Division? 257 00:09:43,150 --> 00:09:47,254 Oh, you know. Another year, another kickass prototype. 258 00:10:10,143 --> 00:10:14,081 Meet Bruno, the Battle Ready Unmanned Networked Operative. 259 00:10:16,349 --> 00:10:18,051 See you at the finish line, MacGyver. 260 00:10:18,085 --> 00:10:19,653 May the best bot win. 261 00:10:24,424 --> 00:10:25,659 BOZER: Yeah... 262 00:10:25,693 --> 00:10:28,696 I'm not sure this is gonna be our year. 263 00:10:32,850 --> 00:10:34,010 So, when did you two hook up? 264 00:10:34,034 --> 00:10:36,770 What? 265 00:10:39,940 --> 00:10:42,309 Yeah, fine. That happened. 266 00:10:42,342 --> 00:10:44,912 BOZER: Korman Challenge bonus points. 267 00:10:44,945 --> 00:10:46,065 Why didn't you tell me, man? 268 00:10:46,089 --> 00:10:47,209 Because it wasn't like that. 269 00:10:48,148 --> 00:10:49,817 It was a few years ago. 270 00:10:49,850 --> 00:10:51,985 It was my first time here. 271 00:10:52,019 --> 00:10:53,020 I really liked her. 272 00:10:53,053 --> 00:10:54,888 And I thought she liked me. 273 00:10:54,922 --> 00:10:56,890 Right up until I saw her going through 274 00:10:56,924 --> 00:10:59,159 my drone's design specs on my laptop. 275 00:10:59,192 --> 00:11:00,861 She was snooping on your laptop? 276 00:11:00,894 --> 00:11:02,229 Yeah, well... 277 00:11:02,262 --> 00:11:04,798 I guess for some people, 278 00:11:04,832 --> 00:11:07,200 winning is the only thing that matters. 279 00:11:07,234 --> 00:11:09,770 ♫ Whoomp, there it is! 280 00:11:09,803 --> 00:11:12,439 ♫ Whoomp, there it is! Whoomp, there it is! ♫ 281 00:11:12,472 --> 00:11:14,775 ♫ Whoomp, there it is! 282 00:11:14,808 --> 00:11:16,777 ♫ Whoomp, there it is! ♫ 283 00:11:16,810 --> 00:11:18,311 ♫ Whoomp, there it is! 284 00:11:18,345 --> 00:11:22,182 ♫ Whoomp, there it is! Whoomp, there it is! ♫ 285 00:11:22,215 --> 00:11:23,951 ♫ Upside down and inside out 286 00:11:23,984 --> 00:11:25,344 ♫ I'm 'bout to show all you folks ♫ 287 00:11:25,368 --> 00:11:27,154 ♫ What it's all about, now it's time ♫ 288 00:11:27,187 --> 00:11:28,488 ♫ To get on the mic and make 289 00:11:28,521 --> 00:11:30,057 ♫ This mother party hype 290 00:11:30,090 --> 00:11:31,058 ♫ I'm takin' it back to the old school ♫ 291 00:11:31,091 --> 00:11:33,961 ♫ 'Cause I'm an old fool who's so cool... ♫ 292 00:11:33,994 --> 00:11:34,962 MAN: Jack Dalton. 293 00:11:34,995 --> 00:11:36,797 Oscar Himenez? 294 00:11:36,830 --> 00:11:38,098 I knew it was you. 295 00:11:38,131 --> 00:11:39,332 You don't look a day older. 296 00:11:39,366 --> 00:11:41,168 You look great, man. 297 00:11:41,201 --> 00:11:43,170 I love your hat. Tina Pham! 298 00:11:43,203 --> 00:11:44,972 Yeah. Give me some hugs, girl. 299 00:11:45,005 --> 00:11:47,107 You look amazing. It is so great to see you guys. 300 00:11:47,140 --> 00:11:49,209 How long's it been since, uh... 301 00:11:49,242 --> 00:11:50,310 Homeroom together. Yeah. 302 00:11:50,343 --> 00:11:52,303 Remember that? That's right. Who else was in there? 303 00:11:52,327 --> 00:11:54,081 TINA: Jimmy LeRoy? 304 00:11:54,114 --> 00:11:55,783 No, I don't think Jimmy was in there. 305 00:11:55,816 --> 00:11:57,350 TINA: Jimmy. 306 00:11:58,385 --> 00:11:59,887 Hey. Hey, you. 307 00:11:59,920 --> 00:12:01,488 You remember Jill? Hi. 308 00:12:01,521 --> 00:12:03,223 Son of a bitch. 309 00:12:03,256 --> 00:12:05,416 OSCAR: There he is, there he is. He's aging better than 310 00:12:05,440 --> 00:12:07,060 George Clooney. 311 00:12:07,094 --> 00:12:08,361 We're going up. Boom! 312 00:12:08,395 --> 00:12:09,897 All right. Hey, man. 313 00:12:12,833 --> 00:12:14,367 What's up, Karl? 314 00:12:14,401 --> 00:12:17,070 You still into Dungeons & Dragons? 315 00:12:17,104 --> 00:12:20,107 Mm-hmm. That's cool. 316 00:12:20,140 --> 00:12:22,175 Good to see you. Hi. Hey, how are you? 317 00:12:22,209 --> 00:12:24,177 OFFICIAL: Next contestant to the starting line. 318 00:12:30,918 --> 00:12:31,952 MAN: Organization? 319 00:12:31,985 --> 00:12:33,520 Phoenix Foundation. 320 00:12:33,553 --> 00:12:35,255 And the name of your entry? 321 00:12:37,590 --> 00:12:39,993 Dalton's Nightmare. 322 00:12:42,529 --> 00:12:43,897 It... 323 00:12:43,931 --> 00:12:45,365 it's kind of a inside joke. 324 00:12:45,398 --> 00:12:46,800 Okay. 325 00:12:46,834 --> 00:12:49,102 It's a 20 mile course. Your vehicle 326 00:12:49,136 --> 00:12:51,071 earns points from speed, accuracy, 327 00:12:51,104 --> 00:12:53,106 and the ability to differentiate between targets. 328 00:12:53,140 --> 00:12:55,108 This is a live fire exercise, 329 00:12:55,142 --> 00:12:56,582 so I'm gonna have to ask you to... Oh. 330 00:12:56,606 --> 00:12:59,212 All our weapons are state of the art, less lethal technology: 331 00:12:59,246 --> 00:13:01,414 Taser cannons, beanbag rounds, pepper spray grenades... 332 00:13:01,448 --> 00:13:03,316 I don't like guns. 333 00:13:03,350 --> 00:13:04,584 Super. 334 00:13:04,617 --> 00:13:07,097 I'm still gonna have to ask you to step behind the safety line. 335 00:13:07,121 --> 00:13:08,088 All set? 336 00:13:08,121 --> 00:13:09,189 All set. 337 00:13:14,561 --> 00:13:16,329 If your robot doesn't win, you're all fired. 338 00:13:18,398 --> 00:13:19,566 Best of luck. 339 00:13:19,599 --> 00:13:21,334 OFFICIAL: Be advised, 340 00:13:21,368 --> 00:13:24,371 this is a live fire exercise. Weapons hot. 341 00:13:25,438 --> 00:13:27,507 Ready. Set. 342 00:13:43,423 --> 00:13:45,926 Okay, this has to be a rules violation. 343 00:13:45,959 --> 00:13:48,061 I don't think this is part of the contest. 344 00:13:48,561 --> 00:13:50,130 Allie. 345 00:13:50,163 --> 00:13:51,164 Allie! 346 00:13:51,198 --> 00:13:52,575 It's not me. I'm locked out. Bruno won't respond 347 00:13:52,599 --> 00:13:53,600 to any of my commands. 348 00:13:53,633 --> 00:13:55,102 Has this ever happened before? 349 00:13:55,135 --> 00:13:56,535 Never. I don't know what's going on. 350 00:13:57,404 --> 00:13:58,872 Mac! 351 00:14:13,553 --> 00:14:15,322 Any chance that thing has an off switch? 352 00:14:25,032 --> 00:14:26,533 MATTY: High-impact polymer armor, 353 00:14:26,566 --> 00:14:28,435 and a gas-electric hybrid engine 354 00:14:28,468 --> 00:14:31,671 with a 600 mile radius. 355 00:14:31,704 --> 00:14:34,207 I-It's like a Predator drone on wheels 356 00:14:34,241 --> 00:14:36,476 run by an on-board artificial intelligence 357 00:14:36,509 --> 00:14:38,145 that's just gone 358 00:14:38,178 --> 00:14:39,079 completely insane. 359 00:14:39,112 --> 00:14:41,514 Well, technically, A.I.s can't go insane. 360 00:14:41,548 --> 00:14:43,583 This is more like when an aerial drone goes rogue 361 00:14:43,616 --> 00:14:45,318 because its code has bugs. 362 00:14:45,352 --> 00:14:47,587 They call it a "flyaway." 363 00:14:47,620 --> 00:14:51,024 Okay, maybe now's not the best time to nitpick terminology. 364 00:14:52,259 --> 00:14:55,162 I ran Bruno through 10,000 simulations 365 00:14:55,195 --> 00:14:56,363 without a single glitch. 366 00:14:56,396 --> 00:14:58,716 BOZER: Bruno destroyed eight other drones and tried to turn 367 00:14:58,740 --> 00:15:00,968 us into human roadkill. That's a bit more than a glitch. 368 00:15:01,001 --> 00:15:03,270 Guys, the only thing that matters now is stopping Bruno 369 00:15:03,303 --> 00:15:04,938 before he hurts anyone else. 370 00:15:04,972 --> 00:15:06,692 We can't stop him if we can't even find him. 371 00:15:06,725 --> 00:15:08,260 So how do we do that? Head for McLean. 372 00:15:08,294 --> 00:15:12,045 Virginia? You think he's headed to CIA Headquarters? 373 00:15:12,079 --> 00:15:16,049 If Bruno ever malfunctions, he's programmed to go into safe mode. 374 00:15:16,083 --> 00:15:18,685 As long as the on board GPS still works, he should be driving back 375 00:15:18,718 --> 00:15:21,054 to my lab as we speak. Running home to mama. 376 00:15:21,088 --> 00:15:22,328 It's cute when a puppy does it. 377 00:15:22,352 --> 00:15:24,157 This? Not so much. Okay, Allie, 378 00:15:24,191 --> 00:15:25,692 I've got birds in the sky, 379 00:15:25,725 --> 00:15:27,727 Jeeps on the ground and satellite views 380 00:15:27,760 --> 00:15:28,962 from here to McLean. 381 00:15:28,996 --> 00:15:30,430 There's no sign of your lost dog. 382 00:15:30,463 --> 00:15:33,200 How do we get eyes on it? 383 00:15:33,233 --> 00:15:34,501 I'm not sure we can. 384 00:15:34,534 --> 00:15:35,568 Bruno is radar, 385 00:15:35,602 --> 00:15:38,371 sonar, and thermal invisible. 386 00:15:38,405 --> 00:15:40,140 He's got visual camouflage, 387 00:15:40,173 --> 00:15:42,509 and he's programmed to use dense foliage for cover. 388 00:15:42,542 --> 00:15:45,212 And good luck following the right set of Humvee tracks 389 00:15:45,245 --> 00:15:47,147 on a military base. Say, Allie. 390 00:15:47,180 --> 00:15:49,220 You didn't want to maybe put in a master kill switch 391 00:15:49,244 --> 00:15:51,184 just in case, you know, this happened? 392 00:15:51,218 --> 00:15:52,778 Of course I put in a master kill switch. 393 00:15:52,802 --> 00:15:55,388 It was the first thing I tried when Bruno took off. 394 00:15:55,422 --> 00:15:58,225 But the code is corrupted. It's-it's not working. 395 00:16:01,294 --> 00:16:02,295 Wait a minute, Allie, 396 00:16:02,329 --> 00:16:04,664 you said that Bruno is a gas. 397 00:16:04,697 --> 00:16:07,034 Then I think I know how to find him. 398 00:16:07,067 --> 00:16:08,507 Hey, Matty, would you tell all of our 399 00:16:08,531 --> 00:16:10,370 search vehicles to turn off their engines. 400 00:16:10,403 --> 00:16:12,605 Because we'll find Bruno faster 401 00:16:12,639 --> 00:16:14,274 if fewer people are looking for it? 402 00:16:14,307 --> 00:16:15,242 MacGYVER: Yeah, well... 403 00:16:15,275 --> 00:16:16,552 actually, we're not gonna be using our eyes. 404 00:16:16,576 --> 00:16:17,377 We're gonna be following our noses. 405 00:16:17,410 --> 00:16:18,770 Allie, can you take over the wheel? 406 00:16:18,794 --> 00:16:21,481 Oh, yeah. Bozer, can you get me a screwdriver from back there? 407 00:16:21,514 --> 00:16:23,550 Yeah. 408 00:16:37,530 --> 00:16:40,500 You're using the A/C system's carbon dioxide sensors 409 00:16:40,533 --> 00:16:42,402 to build an electronic nose 410 00:16:42,435 --> 00:16:44,504 so we can sniff out Bruno's exhaust. 411 00:16:44,537 --> 00:16:47,374 It may not be the cutting edge tech 412 00:16:47,407 --> 00:16:48,375 you're used to, 413 00:16:48,408 --> 00:16:49,742 but... 414 00:16:49,776 --> 00:16:52,412 it should still do the trick. 415 00:16:56,449 --> 00:16:58,385 ♫ I don't wanna be the one 416 00:16:58,418 --> 00:17:01,254 ♫ To tell you how it's gotta be... ♫ 417 00:17:01,288 --> 00:17:04,124 Dalton! 418 00:17:04,157 --> 00:17:05,358 Hey. 419 00:17:05,392 --> 00:17:06,759 Jimmy. 420 00:17:06,793 --> 00:17:08,361 Hey, man. 421 00:17:08,395 --> 00:17:09,296 Bring it in, brother. 422 00:17:09,329 --> 00:17:10,363 Bring it in. 423 00:17:10,397 --> 00:17:12,065 Oh, oh. All right, all right. 424 00:17:12,099 --> 00:17:12,932 All right. How are you? 425 00:17:12,965 --> 00:17:14,343 How are you? I'm good. I'm good. Yeah. 426 00:17:14,367 --> 00:17:15,487 You look good. You look good. 427 00:17:15,521 --> 00:17:16,555 Thanks. Been a long time. 428 00:17:16,588 --> 00:17:18,771 Yeah, yeah, yeah, yeah. Can you believe this, huh? 429 00:17:18,805 --> 00:17:19,772 Together again, 430 00:17:19,806 --> 00:17:22,709 like nothing's changed. Right? 431 00:17:22,742 --> 00:17:25,312 How you... 432 00:17:25,345 --> 00:17:26,579 How you been? 433 00:17:26,613 --> 00:17:29,449 Oh, oh, great, man, great. Thanks for asking. 434 00:17:29,482 --> 00:17:31,318 You know, I, uh, I sold my business last year 435 00:17:31,351 --> 00:17:33,753 for ten times my initial investment. 436 00:17:33,786 --> 00:17:36,223 We used the proceeds to start a nonprofit. 437 00:17:36,256 --> 00:17:39,692 We just opened three schools and a hospital in Africa. 438 00:17:39,726 --> 00:17:40,427 The wife, you know, 439 00:17:40,460 --> 00:17:42,295 she's still modeling a little bit 440 00:17:42,329 --> 00:17:44,089 here and there, but her natural foods company 441 00:17:44,113 --> 00:17:47,267 just went public, and the stock is... 442 00:17:47,300 --> 00:17:49,102 up through the roof, man. 443 00:17:49,136 --> 00:17:51,271 Oh, wait, my kids... I got... 444 00:17:51,304 --> 00:17:55,375 That's-that's Jimmy Jr. there, ace left-hander. 445 00:17:55,408 --> 00:17:57,477 The Blue Jays are already scouting him. 446 00:17:57,510 --> 00:17:58,670 Don't get me started on that. 447 00:17:58,694 --> 00:18:00,613 And, uh, my little bell, Melody, 448 00:18:00,647 --> 00:18:02,315 she starts Harvard next fall, man. 449 00:18:02,349 --> 00:18:03,650 So I got no complaints, brother. 450 00:18:03,683 --> 00:18:06,553 No complaints at all. What about you, Dalton? 451 00:18:06,586 --> 00:18:09,256 Where has life taken you? 452 00:18:15,295 --> 00:18:17,464 I'm a highly trained government operative 453 00:18:17,497 --> 00:18:19,332 who's fought terrorism on multiple continents 454 00:18:19,366 --> 00:18:22,469 and saved the world over a dozen times. 455 00:18:32,589 --> 00:18:33,589 Get in here, man. 456 00:18:33,613 --> 00:18:35,382 That's you. There he is. 457 00:18:35,415 --> 00:18:37,350 There he is. The old class clown. 458 00:18:37,384 --> 00:18:38,818 That's great. I love that. Yeah. 459 00:18:38,851 --> 00:18:41,588 I love that, man. Yeah. 460 00:18:41,621 --> 00:18:44,824 But no, seriously, how's the bathroom tile biz? 461 00:18:46,859 --> 00:18:49,329 Of course. 462 00:18:49,362 --> 00:18:53,266 Of course he's healing sick kids and building schools in Africa, 463 00:18:53,300 --> 00:18:55,502 and his wife is a supermodel business mogul, 464 00:18:55,535 --> 00:18:58,371 and his kids are Ivy League bound 465 00:18:58,405 --> 00:19:00,540 and athletically gifted. 466 00:19:00,573 --> 00:19:03,843 Of course. 467 00:19:03,876 --> 00:19:07,714 What are you doing with your life, Dalton? 468 00:19:07,747 --> 00:19:08,747 What are you doing? 469 00:19:13,886 --> 00:19:15,255 Hey, Jack. 470 00:19:15,288 --> 00:19:17,557 Hey, man. 471 00:19:24,531 --> 00:19:25,932 Good to see you again. 472 00:19:25,965 --> 00:19:27,434 Yeah. 473 00:19:33,240 --> 00:19:34,883 Look, I know I'm not in the position to criticize 474 00:19:34,907 --> 00:19:36,276 anyone else's work right now, 475 00:19:36,309 --> 00:19:37,949 but are you sure this contraption of yours 476 00:19:37,973 --> 00:19:39,108 is gonna work? 477 00:19:40,247 --> 00:19:41,714 Oh. 478 00:19:41,748 --> 00:19:43,316 Left, Allie, left. 479 00:19:48,288 --> 00:19:51,190 Oh, right. Take a right. 480 00:19:55,928 --> 00:19:57,797 Bruno should just be 481 00:19:57,830 --> 00:19:59,198 straight up ahead. 482 00:20:10,777 --> 00:20:12,137 BOZER: Riley, we got eyes on Bruno. 483 00:20:12,161 --> 00:20:13,446 Follow our signal. 484 00:20:13,480 --> 00:20:14,481 RILEY: I see your signal. 485 00:20:14,514 --> 00:20:16,015 More importantly, I see his signal. 486 00:20:16,048 --> 00:20:17,584 I'm gonna try to hack in 487 00:20:17,617 --> 00:20:18,857 and see if I can shut him down. 488 00:20:22,366 --> 00:20:23,366 Well, hack fast 489 00:20:23,390 --> 00:20:24,950 because Bruno just left the reservation. 490 00:20:24,974 --> 00:20:26,909 We're in civilian territory now. 491 00:20:32,532 --> 00:20:34,367 Guys, that was the exit for McLean. 492 00:20:34,401 --> 00:20:36,201 What happened to "he's programmed to go home"? 493 00:20:36,225 --> 00:20:38,771 I don't know. He is programmed to go home. 494 00:20:38,805 --> 00:20:39,939 Damn it, guys, 495 00:20:39,972 --> 00:20:41,641 I can't get any kind of access. 496 00:20:41,674 --> 00:20:42,954 If you use my login credentials, 497 00:20:42,988 --> 00:20:43,789 it should give you admin privileges. 498 00:20:43,822 --> 00:20:45,678 I tried. The admin's been changed. 499 00:20:45,712 --> 00:20:47,947 I can't hack in because someone else already has. 500 00:20:47,980 --> 00:20:51,551 Whoever they are, they still have control of Bruno. 501 00:20:51,584 --> 00:20:52,985 BOZER: So if Bruno 502 00:20:53,019 --> 00:20:55,688 isn't going home, where the hell is he going? 503 00:21:02,995 --> 00:21:04,997 ♫ 504 00:21:30,423 --> 00:21:32,325 Jack! 505 00:21:32,359 --> 00:21:34,461 Hey, Jimmy. 506 00:21:34,494 --> 00:21:36,363 Hey, I thought maybe you'd left. 507 00:21:36,396 --> 00:21:37,897 Yeah, actually, I'm on my way out. 508 00:21:37,930 --> 00:21:39,466 I got to go. You know what they say. 509 00:21:39,499 --> 00:21:41,368 "Bathroom tile never sleeps." 510 00:21:43,035 --> 00:21:45,372 I've actually never heard that one. 511 00:21:45,405 --> 00:21:47,165 Hey, come on, man, why don't you stick around 512 00:21:47,189 --> 00:21:49,809 for a little while? Place won't be the same without you here. 513 00:21:49,842 --> 00:21:51,043 Eh... 514 00:21:51,077 --> 00:21:53,346 At least let me buy you a drink 515 00:21:53,380 --> 00:21:54,381 to make up for that. 516 00:21:55,448 --> 00:21:57,116 Make up for what? 517 00:21:57,149 --> 00:21:59,051 : Hey. 518 00:21:59,085 --> 00:22:00,587 Hey, come on, man. 519 00:22:00,620 --> 00:22:02,655 You don't owe me anything. 520 00:22:02,689 --> 00:22:05,625 You were crowned homecoming king fair and square, you old dog. 521 00:22:05,658 --> 00:22:07,093 : Yeah. 522 00:22:07,126 --> 00:22:10,062 Except the part where I snuck into Mr. Haddon's office 523 00:22:10,096 --> 00:22:12,765 after school, and stuffed the ballot box. 524 00:22:14,801 --> 00:22:17,003 Wait a minute. What'd you say? 525 00:22:18,438 --> 00:22:20,840 Yeah, I stuffed the ballot box. 526 00:22:20,873 --> 00:22:23,042 You stuffed the ballot box? 527 00:22:23,075 --> 00:22:25,412 Well, yeah, man. How else was I gonna win? 528 00:22:26,813 --> 00:22:28,080 Everybody loved you, Jack. 529 00:22:28,114 --> 00:22:29,782 Everybody. 530 00:22:29,816 --> 00:22:32,084 I mean, yeah, man, I know, it was stupid. 531 00:22:32,118 --> 00:22:33,953 But we were always neck and neck, 532 00:22:33,986 --> 00:22:36,122 and you had just kicked the winning field goal for us 533 00:22:36,155 --> 00:22:38,791 at State, so... 534 00:22:41,461 --> 00:22:43,430 You're not mad about this, are you? 535 00:22:43,463 --> 00:22:44,564 I mean, I hope not. 536 00:22:44,597 --> 00:22:47,667 I've been dying for years to get this off my chest. 537 00:22:47,700 --> 00:22:49,902 : No. 538 00:22:49,936 --> 00:22:51,070 No, man. 539 00:22:51,103 --> 00:22:52,605 Come on, not at all. 540 00:22:52,639 --> 00:22:54,807 No, I mean, what kind of pathetic loser obsesses over 541 00:22:54,841 --> 00:22:57,777 something like this for all these years, right? 542 00:22:57,810 --> 00:22:59,946 Like, this one single event 543 00:22:59,979 --> 00:23:01,819 might've changed the course of his entire life? 544 00:23:01,843 --> 00:23:02,782 Okay. 545 00:23:02,815 --> 00:23:04,617 All right. All right, all right. Yeah. 546 00:23:05,952 --> 00:23:07,787 Hey. Why don't you come back in the gym? 547 00:23:07,820 --> 00:23:09,422 I just bet Ahmed 50 bucks 548 00:23:09,456 --> 00:23:10,857 he can't do a backflip anymore. 549 00:23:10,890 --> 00:23:12,625 I think he's gonna try it. 550 00:23:12,659 --> 00:23:14,379 It's gonna get ugly. Yeah, I'd love to, man, 551 00:23:14,403 --> 00:23:17,196 but I have a bathroom tile emergency I have to deal with. 552 00:23:17,229 --> 00:23:21,434 Oh, right, right. 'Cause, uh, "Tile never sleeps." 553 00:23:22,846 --> 00:23:24,006 Hey, you stay in touch, Jack. 554 00:23:24,030 --> 00:23:25,932 Let's not wait another ten years to catch up. 555 00:23:25,965 --> 00:23:28,641 Yeah. Yeah, that's a promise, brother. 556 00:23:33,079 --> 00:23:35,081 Don't tell me, let me guess. 557 00:23:35,114 --> 00:23:36,716 You started the robot apocalypse. 558 00:23:36,749 --> 00:23:38,918 Yes. We have a runaway robot. 559 00:23:38,951 --> 00:23:40,553 Well, I called that one, didn't I? 560 00:23:40,587 --> 00:23:42,188 But a human is in control. 561 00:23:42,221 --> 00:23:45,191 Someone hijacked a fully-loaded military drone, 562 00:23:45,224 --> 00:23:47,059 and we believe it's headed for the Pentagon. 563 00:23:47,093 --> 00:23:48,893 Mm-hmm, and does this someone have a name yet? 564 00:23:48,917 --> 00:23:49,829 We're working on it. 565 00:23:49,862 --> 00:23:53,199 Riley traced the signal to a network in Oklahoma City. 566 00:23:53,232 --> 00:23:54,400 And you're my closest agent. 567 00:23:54,433 --> 00:23:56,793 By the time you get there, we should have exact coordinates. 568 00:23:56,817 --> 00:23:58,785 Okay. I'm on my way. 569 00:24:02,575 --> 00:24:05,578 Go Longhorns! 570 00:24:09,215 --> 00:24:10,726 You can't think of any way that someone could've gained access 571 00:24:10,750 --> 00:24:12,390 to Bruno, like a-like a breached firewall, 572 00:24:12,414 --> 00:24:14,220 or a phishing e No. No. 573 00:24:14,253 --> 00:24:15,087 I'm insanely paranoid. 574 00:24:15,121 --> 00:24:16,989 And my security protocols are better 575 00:24:17,023 --> 00:24:18,024 than the NSA's. 576 00:24:18,057 --> 00:24:19,025 BOZER: Well, somebody got in. 577 00:24:19,058 --> 00:24:21,027 We need to get them out. Riley, what if we just 578 00:24:21,060 --> 00:24:22,261 shut down all the cell towers? 579 00:24:22,294 --> 00:24:23,530 Cut them off from Bruno? 580 00:24:23,563 --> 00:24:24,723 It's the first thing I tried. 581 00:24:24,747 --> 00:24:26,633 But 300 milliseconds after I killed the towers, 582 00:24:26,666 --> 00:24:28,901 Bruno switched over to a Chinese spy satellite. 583 00:24:28,935 --> 00:24:30,215 I'm trying to hack into that now, 584 00:24:30,239 --> 00:24:31,571 but it could take hours. 585 00:24:31,604 --> 00:24:33,204 We don't have hours. The Pentagon is only 586 00:24:33,228 --> 00:24:34,841 30 minutes away. And even if you kill 587 00:24:34,874 --> 00:24:36,554 the satellite, I programmed Bruno to adapt. 588 00:24:36,578 --> 00:24:37,510 He'll just switch 589 00:24:37,544 --> 00:24:38,611 to ad hoc cellular, 590 00:24:38,645 --> 00:24:40,079 unsecured Wi-Fi, infrasound. 591 00:24:40,112 --> 00:24:41,213 Actually, I have an idea. 592 00:24:41,247 --> 00:24:43,616 Allie, pull over now. 593 00:24:45,785 --> 00:24:47,587 ANNOUNCER: First and ten from the 28-yard line. 594 00:24:47,620 --> 00:24:48,697 Now, what is the offensive coordinator 595 00:24:48,721 --> 00:24:49,756 gonna call here, Bob? 596 00:24:49,789 --> 00:24:50,823 BOB: With the league's 597 00:24:50,857 --> 00:24:52,925 best running back, you'd assume they'd run, Jim. 598 00:24:52,959 --> 00:24:54,927 But down two touch... 599 00:24:57,697 --> 00:24:59,666 MAN: Hey, what the hell are you doing? 600 00:24:59,699 --> 00:25:01,339 Okay, go, go, go! Get back here with that! 601 00:25:03,448 --> 00:25:05,648 ALLIE: Hey, Mac, didn't you hear what I said? If you jam 602 00:25:05,672 --> 00:25:07,472 the signal Bruno is using to receive commands, 603 00:25:07,496 --> 00:25:09,275 he'll just switch to another. Yeah. 604 00:25:09,308 --> 00:25:11,286 We're not gonna jam his signal, we're gonna mess with his mind. 605 00:25:11,310 --> 00:25:13,212 Hey, I need Allie's help. Uh, so can you just... 606 00:25:13,245 --> 00:25:14,413 switch with her? 607 00:25:14,446 --> 00:25:16,291 Uh, you couldn't have mentioned the need to switch drivers 608 00:25:16,315 --> 00:25:18,117 before we pulled onto the road again? 609 00:25:18,150 --> 00:25:19,118 Have you met me? 610 00:25:19,151 --> 00:25:21,287 I am just making this up as I go along, man. Go. 611 00:25:21,320 --> 00:25:23,289 You got it? Yeah. 612 00:25:25,692 --> 00:25:27,560 Oh! 613 00:25:27,594 --> 00:25:29,629 Hey, would you, uh, clip and strip 614 00:25:29,662 --> 00:25:30,897 this coax cable for me? Yeah. 615 00:25:30,930 --> 00:25:33,733 We're gonna use it to run power to the dish. 616 00:25:33,766 --> 00:25:35,635 I'm sorry. 617 00:25:35,668 --> 00:25:37,169 Look, this is not your fault. 618 00:25:37,203 --> 00:25:38,971 Even the best system can get hacked. 619 00:25:39,005 --> 00:25:41,708 No, no. I'm not talking about Bruno. 620 00:25:41,741 --> 00:25:43,576 I mean, I-I am sorry 621 00:25:43,610 --> 00:25:45,645 about Bruno, and, you know, 622 00:25:45,678 --> 00:25:48,047 deeply ashamed. 623 00:25:48,080 --> 00:25:52,151 But I was talking about... when we first met. 624 00:25:54,186 --> 00:25:55,321 Oh. 625 00:25:55,354 --> 00:25:57,123 Uh... 626 00:25:57,156 --> 00:25:59,091 Don't worry about it. Because believe it or not, 627 00:25:59,125 --> 00:26:00,359 that's not the biggest lie 628 00:26:00,392 --> 00:26:03,162 you've ever told me. 629 00:26:03,195 --> 00:26:04,797 Wait. Wait. 630 00:26:04,831 --> 00:26:06,666 When did I lie to you? 631 00:26:08,367 --> 00:26:10,336 Really? 632 00:26:10,369 --> 00:26:11,771 You know, the part 633 00:26:11,804 --> 00:26:13,305 where you said you liked me, 634 00:26:13,339 --> 00:26:17,143 but you really just wanted to sneak a peek at my plans? 635 00:26:17,176 --> 00:26:19,145 Mac, I wasn't lying. 636 00:26:19,178 --> 00:26:21,648 I mean, sure, I'm competitive, 637 00:26:21,681 --> 00:26:23,315 like, super competitive, 638 00:26:23,349 --> 00:26:26,285 like, it's a problem how competitive I am. 639 00:26:26,318 --> 00:26:29,622 Which is why I couldn't help but take a peek 640 00:26:29,656 --> 00:26:30,990 at your design specs. 641 00:26:33,359 --> 00:26:36,663 But I wasn't lying when I said I liked you. 642 00:26:38,264 --> 00:26:39,799 'Cause I did. 643 00:26:40,833 --> 00:26:42,601 I still do. 644 00:26:46,405 --> 00:26:48,174 Really? 645 00:26:49,676 --> 00:26:51,210 That's cool. 646 00:26:51,243 --> 00:26:52,411 That's, uh... 647 00:26:54,380 --> 00:26:57,183 I-I really don't know what to say about that right now. 648 00:26:57,216 --> 00:26:58,651 But, uh... 649 00:26:58,685 --> 00:27:00,953 let's go stop your killer robot. 650 00:27:00,987 --> 00:27:02,088 Yeah? 651 00:27:02,121 --> 00:27:04,256 Good idea. 652 00:27:06,125 --> 00:27:07,525 BOZER: So what's the game plan, Mac? 653 00:27:07,549 --> 00:27:08,861 You gonna kill him with pay. 654 00:27:08,895 --> 00:27:11,798 You are not too far off. 655 00:27:11,831 --> 00:27:14,801 See, all computers work by moving electrons 656 00:27:14,834 --> 00:27:16,969 through really, really tiny little wires. 657 00:27:17,003 --> 00:27:18,137 So... 658 00:27:18,170 --> 00:27:21,273 if I can create enough radio waves, a whole bunch of them, 659 00:27:21,307 --> 00:27:22,274 I can mess with those moving electrons... ALLIE: Corrupt Bruno's data, 660 00:27:22,308 --> 00:27:24,376 overload his computer and crash his network. 661 00:27:24,410 --> 00:27:25,945 MacGYVER: Exactly. And hopefully, 662 00:27:25,978 --> 00:27:28,447 without him crashing into anything else. 663 00:27:28,480 --> 00:27:31,751 But in order for this to work, we got to be within 160 feet. 664 00:27:31,784 --> 00:27:33,119 So you know what to do, Boze. 665 00:27:33,152 --> 00:27:34,721 Absolutely not. 666 00:27:35,688 --> 00:27:37,656 Go-go really fast. We got to catch up to him. 667 00:27:49,335 --> 00:27:51,103 Hey. 668 00:27:51,137 --> 00:27:53,740 You sure this is the address Riley sent? 669 00:27:53,773 --> 00:27:55,013 MATTY: A hundred percent, Jack. 670 00:27:55,037 --> 00:27:57,977 Hacker's I.P. traces to an office on the fourth floor. 671 00:27:58,010 --> 00:27:59,478 All right. 672 00:27:59,511 --> 00:28:02,214 So, how was the reunion? You don't sound 673 00:28:02,248 --> 00:28:05,451 like a man that just got revenge on a hated high school nemesis. 674 00:28:05,484 --> 00:28:07,186 Yeah, and how is a man who just 675 00:28:07,219 --> 00:28:09,355 got revenge on a hated high school nemesis 676 00:28:09,388 --> 00:28:10,489 supposed to sound? 677 00:28:10,522 --> 00:28:12,391 I don't know. Gleeful? 678 00:28:12,424 --> 00:28:16,295 Yeah, well, it didn't actually go down the way I thought, 679 00:28:16,328 --> 00:28:19,766 but revenge is a dish best served cold. 680 00:28:19,799 --> 00:28:21,801 I'll fill you in later. 681 00:28:24,070 --> 00:28:25,738 Any idea what I'm facing here? 682 00:28:25,772 --> 00:28:27,373 A murderous hacker collective? 683 00:28:27,406 --> 00:28:30,777 A sleeper cell of foreign agents. 684 00:28:30,810 --> 00:28:34,013 Could be any and all of the above. 685 00:28:34,046 --> 00:28:36,282 (loud office chatter, phones ringing) 686 00:28:39,986 --> 00:28:43,022 What is this, operation needle in a haystack? 687 00:28:43,055 --> 00:28:45,524 Matty. 688 00:28:45,557 --> 00:28:48,427 Will you please check that address one more time? 689 00:28:48,460 --> 00:28:51,130 Please. 690 00:28:54,500 --> 00:28:55,677 All right. Almost in range. Get closer. 691 00:28:55,701 --> 00:28:57,861 BOZER: Okay, but I want to go on record that this feels 692 00:28:57,885 --> 00:28:59,305 like a terrible idea. 693 00:28:59,338 --> 00:29:00,539 Hey, Mac? 694 00:29:00,572 --> 00:29:03,075 Whoever's controlling Bruno 695 00:29:03,109 --> 00:29:04,844 just decided we're a threat. 696 00:29:04,877 --> 00:29:05,997 Oh, man, I hate being right. 697 00:29:06,021 --> 00:29:07,261 Just keep your foot on the gas. 698 00:29:08,514 --> 00:29:10,182 Okay, we're in range. Allie, now! 699 00:29:22,705 --> 00:29:23,705 Where's she going? 700 00:29:23,729 --> 00:29:26,565 I, uh, I wired this dish directly 701 00:29:26,598 --> 00:29:27,900 to the van's battery. 702 00:29:27,934 --> 00:29:29,936 But it's currently drawing more amps 703 00:29:29,969 --> 00:29:31,203 than we can output, so, uh... 704 00:29:32,438 --> 00:29:34,106 once we run out of juice... 705 00:29:34,140 --> 00:29:36,442 You're about to say "Bruno wakes up," aren't you? 706 00:29:36,475 --> 00:29:38,115 Yeah. Keep this focused on him, all right? 707 00:29:41,580 --> 00:29:43,382 Mac, go around the front and check the... 708 00:29:47,053 --> 00:29:48,955 Is this bad? I think this is bad. 709 00:29:48,988 --> 00:29:50,957 Allie, get out of there before the door close... 710 00:29:50,990 --> 00:29:51,990 No! 711 00:29:52,859 --> 00:29:54,460 Oh, no. 712 00:29:54,493 --> 00:29:56,395 Allie! Damn it. 713 00:30:28,294 --> 00:30:30,029 Any chance you got a credit card on you? 714 00:30:30,062 --> 00:30:31,297 Uh, yeah. 715 00:30:42,141 --> 00:30:44,110 It's gonna be okay, man. 716 00:30:44,143 --> 00:30:45,111 We're gonna get her back. 717 00:30:45,144 --> 00:30:46,144 You're damn right we are. 718 00:30:47,106 --> 00:30:48,386 I lost Zoe, we almost lost Cage. 719 00:30:48,410 --> 00:30:49,690 We're not gonna lose anyone else. 720 00:30:52,451 --> 00:30:54,386 Guys, we've got a big problem. 721 00:30:54,420 --> 00:30:56,620 You mean besides the hacked military combat drone headed 722 00:30:56,653 --> 00:30:58,333 for the Pentagon with Allie trapped inside? 723 00:30:58,357 --> 00:31:00,259 Unfortunately, yes. 724 00:31:00,292 --> 00:31:03,395 The Air Force just scrambled three F-22s with orders 725 00:31:03,429 --> 00:31:05,364 to destroy Bruno on sight. 726 00:31:05,397 --> 00:31:07,333 You guys have, like, 20 minutes, tops, 727 00:31:07,366 --> 00:31:08,406 to get Allie out of there. 728 00:31:08,434 --> 00:31:09,714 Matty, you got to call that off. 729 00:31:09,738 --> 00:31:10,602 Mac, I tried. 730 00:31:10,636 --> 00:31:13,339 Homeland Security thinks this is the best option. 731 00:31:13,372 --> 00:31:15,241 Well, then, we got to give them a better one. 732 00:31:15,274 --> 00:31:16,909 In the next 20 minutes? 733 00:31:16,943 --> 00:31:18,110 And if we can't? 734 00:31:19,245 --> 00:31:21,413 We got to hope Jack's gonna be able to find whoever's 735 00:31:21,447 --> 00:31:23,449 controlling Bruno before it's too late. 736 00:31:32,124 --> 00:31:34,393 Riley, this place is absolutely ginormous. 737 00:31:34,426 --> 00:31:37,429 Any chance you can tell me how to find this scumbag? 738 00:31:37,463 --> 00:31:39,065 RILEY: Sorry, Jack. 739 00:31:39,098 --> 00:31:40,408 I can tell you where he is on the network, 740 00:31:40,432 --> 00:31:41,333 but not in the real world. 741 00:31:41,367 --> 00:31:43,047 You're just gonna have to search that place 742 00:31:43,071 --> 00:31:44,238 one I.T. tech at a time. 743 00:31:46,472 --> 00:31:49,375 Or... 744 00:31:49,408 --> 00:31:51,710 I could use an old high school trick. 745 00:31:53,379 --> 00:31:55,347 Okay, people, everybody out! 746 00:31:55,381 --> 00:31:57,349 Big fire coming this way. 747 00:31:57,383 --> 00:31:59,185 Hey! 748 00:31:59,218 --> 00:32:01,453 Hey! Is minimum wage worth dying for? 749 00:32:01,487 --> 00:32:03,322 I don't think so, not last time I checked. 750 00:32:03,355 --> 00:32:04,475 Sir, you like being on fire? 751 00:32:04,499 --> 00:32:06,225 No, no, no, no. That's right. 752 00:32:06,258 --> 00:32:07,994 ♫ It's getting hot in here... 753 00:32:08,027 --> 00:32:10,027 No time for eye contact, sir, think of your family. 754 00:32:13,532 --> 00:32:14,566 And then there was one. 755 00:32:14,600 --> 00:32:16,402 What's up, dude? 756 00:32:16,435 --> 00:32:18,604 Riley, coming your way. 757 00:32:18,637 --> 00:32:20,706 Hey, wait a minute. Don't I know you? 758 00:32:20,739 --> 00:32:22,379 Did you go to my high school or something? 759 00:32:22,403 --> 00:32:24,576 RILEY: No, Jack, you didn't go to school with him, 760 00:32:24,610 --> 00:32:25,770 but you have seen him before. 761 00:32:25,794 --> 00:32:27,746 That's Martin Korman. 762 00:32:27,779 --> 00:32:29,581 Founder of the Korman Challenge. 763 00:32:29,615 --> 00:32:32,651 The geek from the robo. 764 00:32:34,553 --> 00:32:36,722 Why would you sabotage your own thing, man? 765 00:32:36,755 --> 00:32:39,125 Because it's not my thing. Not anymore. 766 00:32:39,158 --> 00:32:40,326 What do you mean? 767 00:32:40,359 --> 00:32:42,061 I wanted to build unmanned ambulances 768 00:32:42,094 --> 00:32:43,429 to save wounded soldiers, 769 00:32:43,462 --> 00:32:45,431 but the government just wanted another weapon. 770 00:32:45,464 --> 00:32:47,184 KORMAN: They want to take the human element 771 00:32:47,208 --> 00:32:48,634 out of war. 772 00:32:48,667 --> 00:32:51,370 Well, mister, I was the human element in war. 773 00:32:51,403 --> 00:32:52,580 Believe you me, it's not pretty. 774 00:32:52,604 --> 00:32:54,449 Anything we can do to get the soldiers off the battlefield 775 00:32:54,473 --> 00:32:55,541 is a good thing, right? 776 00:32:55,574 --> 00:32:57,776 Not if we can't control what we put in their place. 777 00:32:57,809 --> 00:32:59,645 Touché. 778 00:32:59,678 --> 00:33:02,114 Robots can be hacked. Human soldiers can't. 779 00:33:02,148 --> 00:33:04,283 When I tried to explain this to my superiors, 780 00:33:04,316 --> 00:33:06,152 they pulled my security clearance. 781 00:33:06,185 --> 00:33:08,687 Forced me out. I had to make them 782 00:33:08,720 --> 00:33:10,489 see the mistake they were making. 783 00:33:10,522 --> 00:33:12,602 And since violence seems to be all they understand... 784 00:33:12,626 --> 00:33:14,693 What did you program that thing to do? 785 00:33:14,726 --> 00:33:16,286 RILEY: Unfortunately, I can answer that. 786 00:33:16,319 --> 00:33:17,639 I just got into Korman's computer. 787 00:33:17,663 --> 00:33:20,032 He sent Bruno commands to fire everything it's got 788 00:33:20,066 --> 00:33:21,100 at the Pentagon. 789 00:33:21,133 --> 00:33:24,570 Well, if you're at Frankenstein's computer, Riley, 790 00:33:24,603 --> 00:33:27,039 can't you just shut the monster down? 791 00:33:27,073 --> 00:33:28,593 No, I can't. He sent his final command, 792 00:33:28,617 --> 00:33:30,276 then severed his connection to Bruno, 793 00:33:30,309 --> 00:33:32,711 making the drone fully autonomous. 794 00:33:32,744 --> 00:33:34,180 And I can't hack Bruno remotely. 795 00:33:34,213 --> 00:33:36,715 I've tried. Okay. Okay. 796 00:33:36,748 --> 00:33:39,651 Okay, Dr. Frankenstein, on your feet. 797 00:33:39,685 --> 00:33:42,154 Don't mess around, I'll put one in you. 798 00:33:42,188 --> 00:33:43,789 Let's go. 799 00:33:45,324 --> 00:33:46,758 Okay. 800 00:33:46,792 --> 00:33:49,728 Come on, Bruno, let me in. 801 00:33:52,431 --> 00:33:54,766 Whoa, whoa, why are you loading your cannon? 802 00:34:09,792 --> 00:34:10,792 Clear out! Clear out! 803 00:34:10,816 --> 00:34:12,784 Get out of the way! 804 00:34:12,818 --> 00:34:14,052 Move, move! 805 00:34:22,628 --> 00:34:24,596 Matty, was that... 806 00:34:25,497 --> 00:34:27,699 MATTY: No. You still have 807 00:34:27,733 --> 00:34:30,502 nine and a half minutes before the F-22 is in range. 808 00:34:30,536 --> 00:34:33,572 Okay, Mac, as Jack would say, time to be brilliant. 809 00:34:33,605 --> 00:34:35,125 So, what you got? At this exact moment? 810 00:34:35,149 --> 00:34:36,175 Absolutely nothing. 811 00:34:36,208 --> 00:34:37,743 RILEY: Guys, I have an idea. 812 00:34:37,776 --> 00:34:40,312 I can modify Korman's code to reinstall the kill switch 813 00:34:40,346 --> 00:34:43,315 and shut Bruno down for good, but... 814 00:34:43,349 --> 00:34:45,884 I-I can't deliver the code remotely. 815 00:34:45,917 --> 00:34:47,018 What does that mean? 816 00:34:47,052 --> 00:34:47,986 Means you're gonna have to physically upload the code 817 00:34:48,019 --> 00:34:51,223 by plugging a USB drive directly into Bruno. 818 00:34:51,257 --> 00:34:53,892 That's insane. MATTY: Agreed. 819 00:34:53,925 --> 00:34:56,728 But right now, insane is all we've got. 820 00:34:56,762 --> 00:34:58,082 Mac, do you think you can do this? 821 00:34:58,106 --> 00:35:00,832 What, climb on board an out-of-control military drone 822 00:35:00,866 --> 00:35:02,601 and find a way inside in under nine minutes? 823 00:35:02,634 --> 00:35:05,137 Guess we're gonna find out. 824 00:35:13,389 --> 00:35:14,389 PILOT: Andrews, this is Lima Juliet Niner-Four. 825 00:35:14,413 --> 00:35:15,781 I am three minutes to intercept. 826 00:35:15,814 --> 00:35:17,583 Weapons hot. Preparing to... 827 00:35:17,616 --> 00:35:19,218 W-Wait. What's that Camaro doing? 828 00:35:26,625 --> 00:35:28,025 BOZER: All right, download complete. 829 00:35:28,049 --> 00:35:30,162 I got your kill switch, Riley. 830 00:35:30,196 --> 00:35:30,896 Just plug that USB into Bruno, 831 00:35:30,929 --> 00:35:33,632 it should shut him down. 832 00:35:36,741 --> 00:35:39,181 You want to switch drivers in a speeding car again, don't you? 833 00:35:39,205 --> 00:35:40,645 Unless you want to jump onto the back 834 00:35:40,669 --> 00:35:43,275 of a hijacked military drone at 80 miles an hour. 835 00:35:43,309 --> 00:35:44,810 No. 836 00:35:44,843 --> 00:35:47,513 Foot on the gas. All right. 837 00:35:47,546 --> 00:35:49,248 Oh, my bad, my bad. All right, hold on. 838 00:35:49,281 --> 00:35:51,917 Yeah, I got it now. Oh. 839 00:35:51,950 --> 00:35:53,685 Whoo! 840 00:36:00,959 --> 00:36:02,069 ANDREWS CONTROLLER: Lima Juliet, we have confirmed 841 00:36:02,093 --> 00:36:04,230 that the civilian vehicle has vacated the area. 842 00:36:04,263 --> 00:36:06,665 You are clear to arm your missiles and make your run. 843 00:36:06,698 --> 00:36:08,900 Roger that, Andrews. I'm armed and coming around 844 00:36:08,934 --> 00:36:10,802 to engage the target. 845 00:36:10,836 --> 00:36:12,738 Allie! Allie, can you hear me? 846 00:36:12,771 --> 00:36:14,773 MacGyver? How did you get up there? 847 00:36:14,806 --> 00:36:16,808 I'll explain later. 848 00:36:19,342 --> 00:36:20,622 You're a lunatic, you know that? 849 00:36:20,646 --> 00:36:23,615 Yeah, well, I'd like to remain a living lunatic, 850 00:36:23,649 --> 00:36:25,484 so in order to do that, 851 00:36:25,517 --> 00:36:26,918 I need to give you this flash drive. 852 00:36:26,952 --> 00:36:28,254 How do we do that? 853 00:36:28,287 --> 00:36:29,921 Okay. There's an air vent on the back 854 00:36:29,955 --> 00:36:31,923 near the driver's side. 855 00:36:31,957 --> 00:36:33,559 I mean, if there was a driver. 856 00:36:35,694 --> 00:36:37,363 Yep. 857 00:37:01,320 --> 00:37:03,255 Okay, there you go. Got it. 858 00:37:03,289 --> 00:37:04,556 Plug and play. Whoa! 859 00:37:13,031 --> 00:37:16,268 Is there, like, a... status bar or anything? 860 00:37:16,302 --> 00:37:20,839 No. No, I don't think it's gonna work! 861 00:37:34,386 --> 00:37:35,987 Matty, call off the air strike now! 862 00:37:36,021 --> 00:37:37,589 Bruno's offline. I repeat, 863 00:37:37,623 --> 00:37:38,757 call off the air strike now! 864 00:37:38,790 --> 00:37:40,058 Air strike, abort. 865 00:37:40,091 --> 00:37:41,927 Repeat: Abort. 866 00:37:49,067 --> 00:37:51,403 PILOT: Roger that. Mission aborted. 867 00:37:53,104 --> 00:37:55,641 Cut it a little closer there next time, MacGyver. 868 00:37:55,674 --> 00:37:58,310 Some of us are actually still breathing. 869 00:38:03,915 --> 00:38:05,617 Hey, you okay? 870 00:38:16,061 --> 00:38:17,763 You jumped out of a stolen vehicle 871 00:38:17,796 --> 00:38:20,699 onto a killer robot, 872 00:38:20,732 --> 00:38:23,535 and stared down an F-22 with orders to fire. 873 00:38:23,569 --> 00:38:26,738 Yeah, I also smashed my phone. 874 00:38:28,407 --> 00:38:32,811 Why would you do all that for me? 875 00:38:34,413 --> 00:38:37,048 Well, it's pretty simple. 876 00:38:37,082 --> 00:38:40,352 I don't like seeing people I care about die. 877 00:38:42,421 --> 00:38:44,356 You still care about...? 878 00:38:44,390 --> 00:38:46,057 Even after everything I've done? 879 00:38:47,426 --> 00:38:48,860 Yes. 880 00:38:48,894 --> 00:38:51,129 Although, 881 00:38:51,162 --> 00:38:53,282 you could work on being a little bit less competitive. 882 00:38:53,306 --> 00:38:57,002 Nothing wrong with a little healthy competition. 883 00:38:57,035 --> 00:39:00,672 The key words being "little" and "healthy." 884 00:39:04,142 --> 00:39:07,112 Korman's been remanded for psychiatric evaluation 885 00:39:07,145 --> 00:39:09,147 to see if he's fit to stand trial. 886 00:39:09,180 --> 00:39:10,620 Nothing crazy about wanting the world 887 00:39:10,644 --> 00:39:11,817 to be a more peaceful place. 888 00:39:11,850 --> 00:39:13,519 JACK: You mean except for the part 889 00:39:13,552 --> 00:39:14,872 where he hijacked a military drone 890 00:39:14,896 --> 00:39:16,176 and tried to attack the Pentagon 891 00:39:16,209 --> 00:39:17,249 with it to make his point? 892 00:39:17,277 --> 00:39:20,125 Yeah, except for that part. Shut up. You shut up. 893 00:39:20,158 --> 00:39:21,403 RILEY: Well, however it works out in the courts, 894 00:39:21,427 --> 00:39:23,962 at least we know Martin Korman won't be allowed near a computer 895 00:39:23,995 --> 00:39:26,532 for the rest of his life. Is it weird 896 00:39:26,565 --> 00:39:27,666 that I'm kind of offended 897 00:39:27,699 --> 00:39:28,899 that he didn't hack our drone? 898 00:39:28,923 --> 00:39:30,602 Super weird. Yes. 899 00:39:30,636 --> 00:39:34,005 At least we'll always have this, right? 900 00:39:34,039 --> 00:39:35,941 It's all that's left of Dalton's Nightmare 901 00:39:35,974 --> 00:39:37,208 before Bruno blew it up. 902 00:39:37,242 --> 00:39:40,779 So the government spent a half a million bucks on a paperweight? 903 00:39:40,812 --> 00:39:43,148 Trust me, it's not the worst purchase they've ever made. 904 00:39:45,150 --> 00:39:47,486 MATTY: Come on, pizza's on me if anyone's hungry. 905 00:39:47,519 --> 00:39:48,253 RILEY: Sure. 906 00:39:48,286 --> 00:39:49,888 BOZER: I'm in. Now you're talking. 907 00:39:49,921 --> 00:39:52,424 All right. Hey, Mac, hang on a second. 908 00:39:55,157 --> 00:39:56,237 Got you a little something. 909 00:39:56,261 --> 00:39:59,631 I know I'm not your grandpa or anything, but... 910 00:39:59,665 --> 00:40:01,132 But you're almost old enough to be? 911 00:40:01,166 --> 00:40:02,133 You looking to get popped in the mouth? 912 00:40:02,167 --> 00:40:03,134 Saw an opening. 913 00:40:03,168 --> 00:40:04,536 Stop that. That's enough. 914 00:40:04,570 --> 00:40:05,937 I will. Open it. 915 00:40:08,674 --> 00:40:10,442 What?! 916 00:40:10,476 --> 00:40:12,077 Aw, man. 917 00:40:14,112 --> 00:40:15,514 Thanks. 918 00:40:15,547 --> 00:40:17,616 Yeah. Yeah, well, I kind of realized 919 00:40:17,649 --> 00:40:19,585 it was probably my fault that you lost it 920 00:40:19,618 --> 00:40:21,019 in the first place, so... 921 00:40:21,052 --> 00:40:23,188 Seriously, man, this means a lot. Thank you. 922 00:40:23,221 --> 00:40:25,190 Ah, you're welcome. This is awesome. 923 00:40:25,223 --> 00:40:28,193 Oh, I, uh... got something for you. 924 00:40:28,226 --> 00:40:30,028 Same thing. Tradeoff. 925 00:40:30,061 --> 00:40:31,863 Hmm. Thanks. 926 00:40:31,897 --> 00:40:34,232 So, you never told me what happened at your reunion. 927 00:40:34,265 --> 00:40:36,234 Oh. Oh, yeah. 928 00:40:36,267 --> 00:40:38,169 So, so check it out. 929 00:40:38,203 --> 00:40:40,472 Jimmy finally admitted that he cheated 930 00:40:40,506 --> 00:40:42,207 to beat me out at homecoming king. 931 00:40:43,675 --> 00:40:44,710 Cheated how? 932 00:40:44,743 --> 00:40:46,623 He stuffed the ballot box. Can you believe that? 933 00:40:46,647 --> 00:40:48,246 Seriously? Mm-hmm. 934 00:40:48,279 --> 00:40:49,681 And after he unburdened his soul, 935 00:40:49,715 --> 00:40:51,149 what did you, what did you do? 936 00:40:51,182 --> 00:40:52,851 Let him off the hook. 937 00:40:52,884 --> 00:40:54,553 You did? 938 00:40:54,586 --> 00:40:57,789 Yeah. Yeah, to be honest with you, I'm glad he cheated. 939 00:40:57,823 --> 00:40:59,991 I mean, if I'd have won homecoming king 940 00:41:00,025 --> 00:41:01,627 back in high school, I might have peaked. 941 00:41:01,660 --> 00:41:03,620 You don't want to be peaking in high school, dude. 942 00:41:03,644 --> 00:41:06,532 But losing gave me the sense 943 00:41:06,565 --> 00:41:08,166 that I have something to prove, you know? 944 00:41:08,199 --> 00:41:10,035 It kind of fueled the rest of my life. 945 00:41:10,068 --> 00:41:12,108 It's probably why I joined the Army, became a Delta, 946 00:41:12,132 --> 00:41:13,839 applied for the CIA. 947 00:41:13,872 --> 00:41:16,575 You know, losing that stupid homecoming king crown, 948 00:41:16,608 --> 00:41:18,043 which means nothing, 949 00:41:18,076 --> 00:41:19,578 was probably the best thing 950 00:41:19,611 --> 00:41:22,147 I ever could have done for myself. 951 00:41:22,180 --> 00:41:24,249 These are all great things. 952 00:41:24,282 --> 00:41:26,752 I just, I wish you had said something sooner. 953 00:41:42,300 --> 00:41:44,603 You won by a unanimous vote, Jack. 954 00:41:44,636 --> 00:41:45,971 WOMAN: All right, Jack! 955 00:41:49,641 --> 00:41:51,777 Man, y'all didn't have to do this. 956 00:41:51,810 --> 00:41:54,212 Oh, so you don't want the crown? 957 00:41:54,245 --> 00:41:55,645 You kidding me? Of course I want it. 958 00:41:55,669 --> 00:41:57,805 WOMAN: Come on! Put it on, Jack! 959 00:42:08,660 --> 00:42:12,263 ALL: Speech! Speech! Speech! Speech! 960 00:42:14,766 --> 00:42:16,768 ♫ 961 00:42:19,605 --> 00:42:22,941 Our honeymoon suite is the finest 962 00:42:22,974 --> 00:42:25,210 our hotel has to offer. 963 00:42:25,243 --> 00:42:27,278 We hope your stay with us will be 964 00:42:27,312 --> 00:42:29,314 an experience you will never forget. 965 00:42:48,066 --> 00:42:49,835 Captioning sponsored by CBS. 966 00:42:49,868 --> 00:42:51,988 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.