Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:05,254 --> 00:03:06,600
Janella Fern Sreaves.
2
00:03:08,257 --> 00:03:09,257
Florine?
3
00:03:19,613 --> 00:03:21,960
Sure never expected
to see you here again.
4
00:03:21,994 --> 00:03:23,479
What's it been, 15 years?
5
00:03:24,307 --> 00:03:25,481
I need to find Billy.
6
00:03:27,690 --> 00:03:31,072
I called the Family Services
office looking for him.
7
00:03:31,107 --> 00:03:32,488
They gave me the run around.
8
00:03:33,420 --> 00:03:35,249
You know where he is?
9
00:03:35,284 --> 00:03:37,355
I ain't seen Billy
in a long time.
10
00:04:03,346 --> 00:04:04,658
You might get wet tonight.
11
00:04:06,970 --> 00:04:09,179
Heavy dew on the grass
outside your new home.
12
00:04:09,214 --> 00:04:10,629
Sure-fire predictor of rain.
13
00:04:10,664 --> 00:04:11,664
It's not my home.
14
00:04:13,011 --> 00:04:14,011
It is now.
15
00:04:15,185 --> 00:04:16,635
Your daddy lived a hard life.
16
00:04:17,636 --> 00:04:19,707
Paid for it in the end.
17
00:04:27,232 --> 00:04:29,199
Don't you even think
about openin' this door
18
00:04:29,234 --> 00:04:31,926
after dark if you ain't
expecting company.
19
00:04:31,961 --> 00:04:33,514
I did used to live here.
20
00:04:33,549 --> 00:04:35,136
Like when you were 10.
21
00:04:35,171 --> 00:04:36,828
I know how to take
care of myself.
22
00:04:38,726 --> 00:04:40,625
You got a gun in that bag?
23
00:04:40,659 --> 00:04:42,109
I don't believe in guns.
24
00:04:42,143 --> 00:04:44,732
Well how'd they feel
about that in the Marines?
25
00:04:44,767 --> 00:04:46,113
Army.
26
00:04:46,147 --> 00:04:47,147
No guns.
27
00:04:48,115 --> 00:04:49,910
I've no plans to
ever use one again.
28
00:04:49,944 --> 00:04:51,705
Then at least get
yourself a dog.
29
00:04:55,191 --> 00:04:56,813
This woman on the
bus told me that
30
00:04:56,848 --> 00:04:58,988
copperheads are thick this year.
31
00:04:59,022 --> 00:05:01,301
The woods ain't your problem.
32
00:05:01,335 --> 00:05:02,923
She's a living, breathing thing.
33
00:05:04,373 --> 00:05:06,409
You show her some respect,
she'll take care of you.
34
00:05:07,583 --> 00:05:09,136
Now these people around here,
35
00:05:09,170 --> 00:05:10,793
they don't play by
the same rules.
36
00:05:12,242 --> 00:05:13,242
Who?
37
00:05:15,867 --> 00:05:17,524
You know where Billy
is, don't you?
38
00:05:22,287 --> 00:05:23,287
I can help him.
39
00:05:25,980 --> 00:05:28,155
Last I heard he
was floppin' down
40
00:05:28,189 --> 00:05:30,433
in the woods in one
of them tin boxes.
41
00:05:32,262 --> 00:05:33,402
I'll come back tomorrow
42
00:05:33,436 --> 00:05:36,197
and take you to town,
get you some food.
43
00:05:51,420 --> 00:05:55,113
Where are you hidin'
the hooch these days?
44
00:07:38,527 --> 00:07:41,840
Jim William Sreaves was a
devoted father and husband.
45
00:07:43,048 --> 00:07:45,361
I'm sure that he greets
his maker with open arms
46
00:07:45,395 --> 00:07:46,683
and that he is
welcome into heaven
47
00:07:46,707 --> 00:07:48,019
where his wife awaits him.
48
00:07:49,123 --> 00:07:50,573
Let us pray.
49
00:07:50,608 --> 00:07:52,817
Father, we just pray
in Jesus' name,
50
00:07:52,851 --> 00:07:57,856
grace and peace into this
family understanding.
51
00:08:44,696 --> 00:08:46,318
What the hell you want?
52
00:08:47,975 --> 00:08:49,598
I'm looking for Billy Sreaves.
53
00:08:49,632 --> 00:08:50,564
Try county lockup.
54
00:08:50,599 --> 00:08:52,117
Now get the fuck outta here.
55
00:09:18,316 --> 00:09:20,974
How you boys holding up?
56
00:09:22,562 --> 00:09:23,873
Hi there. - Hm?
57
00:09:24,736 --> 00:09:26,289
What can I get you?
58
00:09:26,324 --> 00:09:27,601
Jack and ginger, please.
59
00:09:30,949 --> 00:09:32,123
Yeah.
60
00:09:36,299 --> 00:09:38,508
You don't look
like a bar tender.
61
00:09:38,543 --> 00:09:39,786
What's your main gig, hm?
62
00:09:40,683 --> 00:09:41,995
Let me guess.
63
00:09:42,029 --> 00:09:43,203
Construction?
64
00:09:43,237 --> 00:09:44,480
Demolition?
65
00:09:44,514 --> 00:09:46,724
All right, so you
took one look at me
66
00:09:46,758 --> 00:09:47,656
and you said now there's a man
67
00:09:47,690 --> 00:09:49,105
that destroys shit for a living.
68
00:09:50,451 --> 00:09:52,005
You look like you work outside.
69
00:09:55,491 --> 00:09:56,491
I help people.
70
00:09:57,769 --> 00:09:59,809
People who need a handout,
people who need a leg up.
71
00:10:00,703 --> 00:10:02,912
Some need a slap in the face.
72
00:10:02,947 --> 00:10:04,569
It usually takes me
about one minute
73
00:10:04,604 --> 00:10:05,881
to figure out who needs what.
74
00:10:07,503 --> 00:10:10,161
So what do you suppose I need?
75
00:10:47,577 --> 00:10:50,270
You need coffee
as bad as I need coffee?
76
00:10:52,686 --> 00:10:54,205
You in the military?
77
00:10:54,239 --> 00:10:55,239
Couple tours.
78
00:10:56,483 --> 00:10:57,483
Got processed out.
79
00:10:58,899 --> 00:11:00,245
So what next?
80
00:11:00,280 --> 00:11:02,109
Now I'm trying to
get to county lockup.
81
00:11:02,144 --> 00:11:04,264
You want to check yourself
in for stealing my heart?
82
00:11:05,595 --> 00:11:06,631
It's too far to walk.
83
00:11:07,977 --> 00:11:10,221
I could drive you in my
truck if you want to.
84
00:11:10,255 --> 00:11:11,636
Let's go.
85
00:11:16,434 --> 00:11:19,092
- Well I'll wait for you.
- I'm good.
86
00:11:19,126 --> 00:11:20,438
Hey.
87
00:11:20,472 --> 00:11:21,646
You want to do this again?
88
00:11:22,889 --> 00:11:23,889
See ya, Mike.
89
00:11:27,169 --> 00:11:29,999
That's what you get for
goin' after one of them
90
00:11:31,173 --> 00:11:32,726
instead of a husky church girl.
91
00:11:34,728 --> 00:11:37,869
I'm lookin' for my brother,
William Sreaves, Billy.
92
00:11:37,904 --> 00:11:39,043
He's 22.
93
00:11:39,077 --> 00:11:40,803
William Sreaves? - Yes, sir.
94
00:11:43,979 --> 00:11:46,119
Drugs, assault, stealin'.
95
00:11:47,327 --> 00:11:49,156
Not here now, he'll
be back before long.
96
00:11:50,399 --> 00:11:51,365
Do you have an address for him?
97
00:11:51,400 --> 00:11:52,642
1054 Dominion.
98
00:13:50,001 --> 00:13:51,761
- We have to go.
- No, we're not.
99
00:13:51,796 --> 00:13:53,315
Daddy said to stay here.
100
00:13:53,349 --> 00:13:54,868
I'm going. - Shut the door.
101
00:13:54,903 --> 00:13:58,768
Don't leave the car.
Billy, I'm gonna get help.
102
00:13:58,803 --> 00:14:02,289
- No, don't go.
- He's not coming back.
103
00:14:02,324 --> 00:14:05,879
So come with me.
No, don't leave.
104
00:14:05,914 --> 00:14:09,676
We'll come back.
105
00:14:39,879 --> 00:14:41,156
What do you want?
106
00:14:41,190 --> 00:14:42,088
Who in the hell are you?
107
00:14:42,122 --> 00:14:43,330
You some of Sreaves' kin?
108
00:14:43,365 --> 00:14:44,884
I'm his daughter,
what do you want?
109
00:14:46,299 --> 00:14:48,508
I'm gonna burn this sucker
and do the county a favor.
110
00:14:48,542 --> 00:14:49,795
Why in the hell
would you do that?
111
00:14:49,819 --> 00:14:51,383
Fire's the only way
to get rid of a demon.
112
00:14:51,407 --> 00:14:53,927
Your Jim had a mean
streak, foot wide.
113
00:14:53,962 --> 00:14:55,653
I don't need to have
him back around here.
114
00:14:55,687 --> 00:14:56,941
Well I'm staying here
for a little while,
115
00:14:56,965 --> 00:14:59,174
so I'd appreciate it if
you didn't burn it down.
116
00:15:22,093 --> 00:15:23,232
Lookin' for a dog?
117
00:15:24,613 --> 00:15:26,132
Yeah.
118
00:15:26,166 --> 00:15:27,961
I don't really know how
to choose one though.
119
00:15:27,996 --> 00:15:30,136
What do you need it for?
120
00:15:30,170 --> 00:15:31,689
Protection.
121
00:15:31,723 --> 00:15:34,209
From the living or the dead?
122
00:15:35,762 --> 00:15:36,832
The living.
123
00:15:45,668 --> 00:15:46,668
Quiet!
124
00:15:48,499 --> 00:15:51,260
Which one of you can
protect this woman?
125
00:15:51,295 --> 00:15:52,295
Speak now.
126
00:15:57,128 --> 00:15:58,578
There's your great protector.
127
00:16:02,858 --> 00:16:04,239
What's his name?
128
00:16:04,273 --> 00:16:06,966
I call it Cujo, but it'll
answer to shit-eating
129
00:16:07,000 --> 00:16:08,898
fucker as long as you
feed it regular.
130
00:16:39,619 --> 00:16:40,619
Daddy.
131
00:16:43,657 --> 00:16:44,657
Mm!
132
00:17:00,674 --> 00:17:02,849
You can come inside,
but just for a minute.
133
00:17:23,904 --> 00:17:26,459
Ain't exactly Little House
on the Prairie, is it?
134
00:17:31,498 --> 00:17:32,879
You found your brother yet?
135
00:17:34,536 --> 00:17:35,536
No.
136
00:17:36,400 --> 00:17:38,091
Maybe he don't wanna be found.
137
00:17:38,126 --> 00:17:39,748
Billy just doesn't
know I'm here.
138
00:17:41,094 --> 00:17:43,134
You'd be surprised
how word gets around.
139
00:17:44,270 --> 00:17:46,099
Well I know he'd come
to see me if he did.
140
00:17:46,134 --> 00:17:47,100
You lookin' for closure?
141
00:17:47,135 --> 00:17:48,343
Are you my therapist?
142
00:17:49,861 --> 00:17:50,861
Suppose not.
143
00:17:52,761 --> 00:17:55,108
You know that old
hillbilly up the road?
144
00:17:55,143 --> 00:17:56,282
Fig Karl?
145
00:17:56,316 --> 00:17:57,316
He's a Karl?
146
00:17:58,560 --> 00:18:00,286
I thought they were all dead.
147
00:18:00,320 --> 00:18:01,528
He's one of the last.
148
00:18:01,563 --> 00:18:03,979
That man's just on loan
from the penitentiary.
149
00:18:04,013 --> 00:18:06,292
Likes to burn down empty houses,
150
00:18:06,326 --> 00:18:08,535
strips the copper out first.
151
00:18:08,570 --> 00:18:09,570
Is he dangerous?
152
00:18:10,779 --> 00:18:12,505
Oh, hi. - Oh good Lord.
153
00:18:12,539 --> 00:18:14,403
Is this the dog you
got for protection?
154
00:18:14,438 --> 00:18:15,577
I like him.
155
00:18:15,611 --> 00:18:17,337
These are the
Ozark's woods, child.
156
00:18:17,372 --> 00:18:18,890
You need to get yourself a man.
157
00:18:18,925 --> 00:18:21,030
Look, I haven't asked for
your advice, all right?
158
00:18:21,065 --> 00:18:22,618
Not once.
159
00:18:22,653 --> 00:18:23,653
Can you just...
160
00:18:24,448 --> 00:18:25,552
Leave, please?
161
00:18:26,760 --> 00:18:28,383
It's bad luck to ask
a person to leave
162
00:18:28,417 --> 00:18:29,832
before they've finished eatin'.
163
00:18:32,628 --> 00:18:34,251
I'm doin' you a
favor by stayin'.
164
00:18:42,949 --> 00:18:44,226
Dog?
165
00:18:44,261 --> 00:18:45,261
Dog, dog!
166
00:18:46,401 --> 00:18:47,401
Get back here!
167
00:18:52,510 --> 00:18:53,649
Shit.
168
00:19:13,013 --> 00:19:14,153
Hello?
169
00:19:18,018 --> 00:19:19,018
Hi there.
170
00:19:21,332 --> 00:19:22,452
What are you doin' out here?
171
00:19:29,789 --> 00:19:30,789
Do you have a name?
172
00:19:32,999 --> 00:19:33,999
Cecil.
173
00:19:35,139 --> 00:19:36,139
Hi, Cecil.
174
00:19:38,729 --> 00:19:43,285
Do you want to come
over here to me?
175
00:19:43,320 --> 00:19:45,460
Do you want me to come to you?
176
00:19:56,264 --> 00:19:57,610
Cecil, where's your family?
177
00:20:05,065 --> 00:20:06,481
You out here all by yourself?
178
00:20:15,041 --> 00:20:16,870
You hungry?
179
00:20:16,905 --> 00:20:21,910
Do you want to come with
me and get some food?
180
00:20:24,809 --> 00:20:26,397
It's okay, come on.
181
00:20:42,724 --> 00:20:45,382
Say, where'd you get that boy?
182
00:21:06,368 --> 00:21:07,680
This your place?
183
00:21:09,268 --> 00:21:10,924
It was my dad's, but he's gone.
184
00:21:11,787 --> 00:21:13,341
Gone where?
185
00:21:13,375 --> 00:21:14,375
He passed away.
186
00:21:15,377 --> 00:21:16,377
Howler get him?
187
00:21:17,103 --> 00:21:18,691
Howler's not real.
188
00:21:18,725 --> 00:21:19,726
Yes he is.
189
00:21:21,935 --> 00:21:24,628
Unless the Howler poured the
booze down my Daddy's throat.
190
00:21:28,735 --> 00:21:29,805
He did it to himself.
191
00:21:32,636 --> 00:21:33,913
So it's your place now?
192
00:21:35,155 --> 00:21:36,536
I'm not stayin' very long.
193
00:21:37,779 --> 00:21:39,159
Cecil, where's your family?
194
00:21:40,575 --> 00:21:41,575
What happened?
195
00:21:46,063 --> 00:21:48,065
Cecil, how long you
been in those woods?
196
00:21:53,277 --> 00:21:54,796
Do you know where your home is?
197
00:21:55,935 --> 00:21:59,421
Don't got no home.
198
00:22:12,745 --> 00:22:16,162
Yeah, I found a boy and I
need somebody to get out here.
199
00:22:19,407 --> 00:22:20,407
Tomorrow?
200
00:22:22,479 --> 00:22:24,239
So what am I supposed
to do with this kid?
201
00:22:25,585 --> 00:22:30,590
All right.
202
00:22:37,494 --> 00:22:41,739
Thank you for letting me stay.
203
00:22:41,774 --> 00:22:43,189
You're welcome.
204
00:22:52,888 --> 00:22:56,547
Found a couple things,
think they might fit.
205
00:22:58,825 --> 00:23:00,896
Thank you. - Goodnight.
206
00:23:26,474 --> 00:23:28,130
Hey.
207
00:23:28,165 --> 00:23:29,165
Hey.
208
00:23:33,653 --> 00:23:34,654
Caught us breakfast.
209
00:23:35,931 --> 00:23:38,451
What am I supposed
to do with those?
210
00:23:38,486 --> 00:23:39,486
I'll show you.
211
00:24:30,676 --> 00:24:31,918
Have you ever gone to school?
212
00:24:33,541 --> 00:24:34,541
I would like to.
213
00:24:40,306 --> 00:24:41,346
Do you know how to read?
214
00:24:44,103 --> 00:24:45,103
No, ma'am.
215
00:24:47,934 --> 00:24:49,867
Well there's gonna be somebody
216
00:24:49,902 --> 00:24:52,525
that's gonna come
by the house today.
217
00:24:52,560 --> 00:24:53,560
To take me away?
218
00:24:56,011 --> 00:24:57,782
They're gonna wanna ask
you a bunch of stuff
219
00:24:57,806 --> 00:25:01,361
about your parents and
where you come from
220
00:25:01,396 --> 00:25:03,156
and your parents' names.
221
00:25:04,744 --> 00:25:05,883
Do you know any of that?
222
00:25:07,333 --> 00:25:09,508
Bad idea to tell people
too much about yourself.
223
00:25:10,301 --> 00:25:11,301
Causes trouble.
224
00:25:13,442 --> 00:25:15,203
I know which berries
are poisonous.
225
00:25:16,273 --> 00:25:17,654
I know how to cut down wood.
226
00:25:20,415 --> 00:25:21,416
I can help you here.
227
00:25:24,557 --> 00:25:25,662
Well I'm not stayin'.
228
00:25:42,748 --> 00:25:44,197
Mike Rivers with
Social Services.
229
00:25:44,232 --> 00:25:45,923
So this is your other job?
230
00:25:46,855 --> 00:25:47,753
You're a social worker?
231
00:25:47,787 --> 00:25:49,513
I told you, I help people.
232
00:25:51,135 --> 00:25:53,379
Who's this? - That is Cecil.
233
00:25:54,345 --> 00:25:55,345
Howdy.
234
00:25:58,073 --> 00:25:59,073
Hey, Cecil.
235
00:26:02,112 --> 00:26:03,078
How is it you came
to live out here
236
00:26:03,113 --> 00:26:04,666
in these woods all by yourself?
237
00:26:10,741 --> 00:26:12,363
Let me get a picture
of you right quick.
238
00:26:12,398 --> 00:26:13,433
Prefer not to, sir.
239
00:26:16,540 --> 00:26:17,817
Why don't you just smile?
240
00:26:17,852 --> 00:26:19,405
Give me a good lookin' smile.
241
00:26:24,410 --> 00:26:25,410
Now.
242
00:26:26,515 --> 00:26:27,516
It's just a picture.
243
00:26:29,311 --> 00:26:30,865
We'll talk inside for a minute.
244
00:26:33,695 --> 00:26:35,214
Hold onto that for me, will you?
245
00:26:36,767 --> 00:26:38,597
I didn't think you'd
ever call again.
246
00:26:40,184 --> 00:26:41,392
Look, we had a fun time.
247
00:26:41,427 --> 00:26:42,980
Let's just leave
it at that, okay?
248
00:26:44,188 --> 00:26:46,087
I guess I should say
goodbye to him.
249
00:26:47,191 --> 00:26:48,513
Any idea what happens
to that little boy
250
00:26:48,537 --> 00:26:49,815
if I take him with me now?
251
00:26:51,886 --> 00:26:53,094
Temporary foster care.
252
00:26:54,405 --> 00:26:58,133
10 other kids, screaming,
crying, crowded.
253
00:26:59,548 --> 00:27:01,689
Then three days later,
whole new set of parents.
254
00:27:01,723 --> 00:27:03,414
New set of rules
and punishments.
255
00:27:04,830 --> 00:27:06,830
You sound like you got
some experience with that.
256
00:27:08,074 --> 00:27:10,145
Yeah, in at 11, out
on my 18th birthday.
257
00:27:12,803 --> 00:27:14,253
That's where you
want Cecil to go?
258
00:27:14,287 --> 00:27:16,496
Look, I'm not here to take
care of a messed up kid.
259
00:27:16,531 --> 00:27:17,981
I'm here to find my brother.
260
00:27:18,015 --> 00:27:20,673
A kid like that's calling
me sir, calling you ma'am,
261
00:27:20,708 --> 00:27:23,365
let's just pack him a pink
lunchbox and see if he makes it.
262
00:27:23,400 --> 00:27:24,712
He'll be okay.
263
00:27:24,746 --> 00:27:26,092
That kid's a survivor.
264
00:27:26,127 --> 00:27:28,301
Is that what you were,
you were a survivor?
265
00:27:32,133 --> 00:27:33,133
I am now.
266
00:27:35,170 --> 00:27:36,423
You could give that boy a good
267
00:27:36,447 --> 00:27:37,735
life for a couple days,
it ain't gonna kill you.
268
00:27:37,759 --> 00:27:39,796
No, absolutely not.
269
00:27:39,830 --> 00:27:40,659
No. - Why?
270
00:27:40,693 --> 00:27:41,970
Because I'm unfit.
271
00:27:43,523 --> 00:27:44,697
I disagree.
272
00:27:44,732 --> 00:27:46,872
Well I am, I can't
even take care of a dog.
273
00:27:46,906 --> 00:27:48,356
Took off after one day.
274
00:27:49,737 --> 00:27:52,601
But you brought that
little boy out of the woods
275
00:27:52,636 --> 00:27:54,086
and into your home.
276
00:27:55,501 --> 00:27:56,951
And the fact of that
alone qualifies
277
00:27:56,985 --> 00:27:59,643
you to lead a Sunday
sermon in this town.
278
00:27:59,678 --> 00:28:02,370
Why don't you just let me
straighten out who his kin are?
279
00:28:02,404 --> 00:28:04,234
That boy must've
come from someplace.
280
00:28:10,102 --> 00:28:12,967
Be good little man,
I'll be back soon.
281
00:28:52,351 --> 00:28:53,697
You're havin' a cigarette?
282
00:28:54,594 --> 00:28:56,251
Yes, I'm having a cigarette.
283
00:28:56,286 --> 00:28:57,977
You like to smoke?
284
00:28:58,012 --> 00:28:59,012
Yup.
285
00:29:04,604 --> 00:29:06,651
Don't it burn when the smoke
goes down inside of you?
286
00:29:06,675 --> 00:29:09,506
Cecil, can I just
get a minute, please?
287
00:29:44,713 --> 00:29:45,922
You not hungry?
288
00:29:45,956 --> 00:29:47,268
Not really feeling good.
289
00:29:48,614 --> 00:29:49,788
Maybe you got a ghost.
290
00:29:51,375 --> 00:29:53,895
You ought to burn your
daddy's dress shirts.
291
00:29:53,930 --> 00:29:55,414
And if that don't work,
292
00:29:55,448 --> 00:29:57,448
I'll catch you a rattler
and give you a bit to eat.
293
00:29:58,279 --> 00:29:59,867
I don't believe in ghosts.
294
00:30:02,904 --> 00:30:04,388
Hey Paul, it's Mike.
295
00:30:04,423 --> 00:30:06,287
Need to file a report
on a missing person,
296
00:30:06,321 --> 00:30:09,117
a young male, Caucasian,
probably nine or 10 years old.
297
00:30:09,152 --> 00:30:11,844
He's been out in the woods
by himself for a while.
298
00:30:11,879 --> 00:30:13,018
He belongs to somebody.
299
00:30:14,226 --> 00:30:15,434
But he's good manners,
300
00:30:15,468 --> 00:30:19,300
somebody straightened
him out more than once.
301
00:30:19,334 --> 00:30:21,026
What do you say, Miss Fran?
302
00:30:21,060 --> 00:30:22,337
Oh, hey Mike.
303
00:30:22,372 --> 00:30:23,545
How are you?
304
00:30:50,193 --> 00:30:52,091
Y'all seen a boy about
nine or 10 years old
305
00:30:52,126 --> 00:30:54,300
come through here,
blonde haired kid?
306
00:30:54,335 --> 00:30:55,335
Nah. - No.
307
00:30:56,164 --> 00:30:58,373
I got a picture of him.
308
00:30:58,408 --> 00:31:00,513
Oh thank you, man. - Yes, sir.
309
00:31:05,139 --> 00:31:07,520
I thought I had a
picture of him.
310
00:31:07,555 --> 00:31:08,832
Where'd you go, little man?
311
00:31:21,086 --> 00:31:22,086
Cecil?
312
00:31:23,743 --> 00:31:24,743
Cecil?
313
00:31:31,682 --> 00:31:32,682
What are you doin'?
314
00:31:35,065 --> 00:31:39,690
Do you believe in monsters
coming out of the forest?
315
00:31:45,144 --> 00:31:46,144
No.
316
00:31:55,534 --> 00:31:56,845
Go back to bed, please.
317
00:32:20,559 --> 00:32:22,595
Thanks for giving me a ride.
318
00:32:22,630 --> 00:32:25,978
Well now, who's this
fine young gentleman?
319
00:32:26,013 --> 00:32:27,013
This is Cecil.
320
00:32:28,015 --> 00:32:29,015
Cecil what?
321
00:32:30,017 --> 00:32:31,017
Who's your people?
322
00:32:33,020 --> 00:32:35,091
He doesn't like to answer
questions about himself.
323
00:32:35,125 --> 00:32:37,990
Come on, get in.
324
00:32:38,025 --> 00:32:40,751
I tell you to get a dog,
you get an overgrown rodent.
325
00:32:40,786 --> 00:32:43,858
I tell you to get a man,
you get a 60 pounder.
326
00:32:58,252 --> 00:32:59,253
This is it?
327
00:33:00,461 --> 00:33:02,187
If you want some
guy in a white coat
328
00:33:02,221 --> 00:33:04,879
and a fancy diploma, that's
30 miles up the road.
329
00:33:23,208 --> 00:33:24,554
Hello. - Hello.
330
00:33:31,699 --> 00:33:33,632
You're a Sreaves.
331
00:33:33,666 --> 00:33:34,805
How could you tell?
332
00:33:34,840 --> 00:33:36,359
It's in the eyes.
333
00:33:36,393 --> 00:33:38,223
Shame about your folks.
334
00:33:38,257 --> 00:33:40,570
Drugs sure have a way of
hollowin' people out.
335
00:33:41,605 --> 00:33:42,848
So, what you got brewin'?
336
00:33:44,988 --> 00:33:48,923
I got really bad headaches
and I can't sleep
337
00:33:48,957 --> 00:33:51,029
and I'm just really congested.
338
00:33:51,063 --> 00:33:52,754
Well when did all this start up?
339
00:33:54,342 --> 00:33:55,342
Um...
340
00:33:56,068 --> 00:33:57,068
Night before last.
341
00:33:58,657 --> 00:34:00,521
Eatin' anything unusual?
342
00:34:00,555 --> 00:34:01,555
No.
343
00:34:04,145 --> 00:34:06,044
Probably got a virus.
344
00:34:06,078 --> 00:34:08,080
You got time to rest?
345
00:34:08,115 --> 00:34:12,429
No, I've recently took
in a kid, a little boy.
346
00:34:13,879 --> 00:34:15,753
I don't even know how long
I'm gonna have him for.
347
00:34:15,777 --> 00:34:16,778
You took in a boy?
348
00:34:18,470 --> 00:34:19,885
From where?
349
00:34:19,919 --> 00:34:21,128
Found him in the woods.
350
00:34:22,577 --> 00:34:25,063
And you started to get sick
after you brought him home?
351
00:34:25,097 --> 00:34:26,097
That night.
352
00:34:33,933 --> 00:34:35,418
Who's your Lord and Creator?
353
00:34:42,942 --> 00:34:44,254
Where'd you come from, boy?
354
00:34:57,957 --> 00:34:59,097
What was that about?
355
00:34:59,131 --> 00:35:01,547
Old stories around these parts.
356
00:35:01,582 --> 00:35:04,447
Some lies, many true.
357
00:35:04,481 --> 00:35:06,173
You've got to take that boy
358
00:35:06,207 --> 00:35:08,727
back to the forest,
Miss Sreaves.
359
00:35:08,761 --> 00:35:11,005
Take him back and leave
him where you found him.
360
00:35:13,732 --> 00:35:15,147
What are you saying?
361
00:35:15,182 --> 00:35:19,979
There are some sicknesses
that medicine just cannot cure.
362
00:35:37,928 --> 00:35:39,102
What's the diagnosis?
363
00:35:42,554 --> 00:35:43,831
He said it's a virus.
364
00:35:56,671 --> 00:36:00,296
Have you ever heard the
word tatterdemalion?
365
00:36:05,922 --> 00:36:06,922
What is it?
366
00:36:07,855 --> 00:36:09,684
Well now, that's an old one.
367
00:36:12,170 --> 00:36:13,170
Tatterdemalion.
368
00:36:15,000 --> 00:36:18,417
Story goes that little boy
was banished to the trees.
369
00:36:20,695 --> 00:36:23,181
Can't come out unless
somebody carries him across.
370
00:36:26,114 --> 00:36:27,737
He'll make you love him.
371
00:36:27,771 --> 00:36:31,672
The whole time stealin' your
health, life, years ahead.
372
00:36:33,846 --> 00:36:36,021
They say that's how he
stays young forever.
373
00:36:38,196 --> 00:36:39,749
And you believe that?
374
00:36:39,783 --> 00:36:41,647
This place is built on stories.
375
00:36:42,786 --> 00:36:44,650
Some of 'em true, most
of 'em horseshit.
376
00:36:46,169 --> 00:36:48,240
Folk tales come from necessity.
377
00:36:48,275 --> 00:36:50,000
Kids like me was gettin'
lost in the woods,
378
00:36:50,035 --> 00:36:51,864
so they made up the Howler.
379
00:36:52,865 --> 00:36:54,660
You know, they tell kids stories
380
00:36:54,695 --> 00:36:57,767
to scare 'em into
stayin' out of trouble.
381
00:36:58,768 --> 00:36:59,665
It works, too.
382
00:36:59,700 --> 00:37:00,942
Yeah, but why would anybody
383
00:37:00,977 --> 00:37:02,634
need a story about
a tatterdemalion?
384
00:37:07,811 --> 00:37:10,469
Now Cecil, I know you
ain't gonna sit at my table
385
00:37:10,504 --> 00:37:12,816
without washing that
dog off your hands.
386
00:37:12,851 --> 00:37:13,852
No, ma'am.
387
00:37:19,202 --> 00:37:21,273
Can somebody please
help me with this?
388
00:37:21,308 --> 00:37:22,895
I'll go help him.
389
00:39:16,457 --> 00:39:17,457
Hello?
390
00:40:13,272 --> 00:40:15,447
Can you just stop, please?
391
00:40:22,765 --> 00:40:25,802
Hey, you want to
play a game with me?
392
00:40:27,563 --> 00:40:28,563
What is it?
393
00:40:29,841 --> 00:40:33,051
It's a game where you
have to think of somebody
394
00:40:34,604 --> 00:40:36,606
and I have to ask you questions
395
00:40:36,641 --> 00:40:38,781
till I can figure out who it is.
396
00:40:38,815 --> 00:40:39,816
Yes or no questions.
397
00:40:41,853 --> 00:40:42,853
Okay.
398
00:40:44,027 --> 00:40:45,027
Okay.
399
00:40:46,927 --> 00:40:48,342
All right.
400
00:40:48,376 --> 00:40:51,069
So you need to think of
somebody really special to you.
401
00:40:53,761 --> 00:40:54,900
Got one. - Okay.
402
00:40:58,041 --> 00:40:59,041
Is it a boy?
403
00:41:01,251 --> 00:41:02,251
It's a girl?
404
00:41:05,497 --> 00:41:06,497
Is it a little girl?
405
00:41:08,569 --> 00:41:11,986
It's a woman?
406
00:41:12,021 --> 00:41:13,021
Is it your mom?
407
00:41:16,612 --> 00:41:17,785
What's her name?
408
00:41:17,820 --> 00:41:19,314
You said it had to be
yes or no questions.
409
00:41:19,338 --> 00:41:21,030
What's her name, Cecil?
410
00:41:22,618 --> 00:41:23,618
Where is she?
411
00:41:24,551 --> 00:41:25,966
Hey, come back here!
412
00:41:26,000 --> 00:41:27,968
You can't lie to me, okay?
413
00:41:28,002 --> 00:41:30,177
Hey, that's not how it works.
414
00:41:30,211 --> 00:41:32,179
All right, tell me
where your mom is.
415
00:41:32,213 --> 00:41:34,008
Where is she, where's your mom?
416
00:41:34,043 --> 00:41:35,251
Tell me, where is she?
417
00:41:35,285 --> 00:41:36,942
Mama died when
the baby came out!
418
00:41:38,634 --> 00:41:39,634
They both died!
419
00:41:43,121 --> 00:41:44,121
What was she like?
420
00:41:45,744 --> 00:41:47,608
She used to sing
old songs to me.
421
00:41:49,196 --> 00:41:50,956
Why were you living
in the woods, Cecil?
422
00:41:50,991 --> 00:41:52,440
Can't tell you. - Why not?
423
00:41:54,581 --> 00:41:57,100
Because you don't
believe in monsters.
424
00:41:57,135 --> 00:42:00,448
No, I don't.
425
00:42:00,483 --> 00:42:01,311
I do.
426
00:42:01,346 --> 00:42:02,520
Know them to be a fact.
427
00:42:41,489 --> 00:42:42,698
Where you goin'?
428
00:42:42,732 --> 00:42:43,732
I'm goin' out.
429
00:42:45,010 --> 00:42:47,875
How long are you gonna be gone?
430
00:42:47,910 --> 00:42:48,910
Not even an hour.
431
00:42:50,395 --> 00:42:52,017
Why can't I go?
432
00:42:52,052 --> 00:42:54,537
Because it's not kid
stuff, all right?
433
00:42:59,853 --> 00:43:01,544
I don't want you to go.
434
00:43:01,579 --> 00:43:03,270
Well, I'm goin'.
435
00:43:03,304 --> 00:43:04,582
So you just need to stay inside
436
00:43:04,616 --> 00:43:07,619
and don't let anyone
in the house, okay?
437
00:43:16,110 --> 00:43:17,871
Just stay inside
and lock the door.
438
00:43:26,673 --> 00:43:29,054
Thank you so much, thank you.
439
00:43:40,618 --> 00:43:41,826
Another drink, please.
440
00:43:41,860 --> 00:43:45,312
Woo!
441
00:43:45,346 --> 00:43:46,346
Yeah!
442
00:43:56,219 --> 00:43:57,635
Thank you, sorry.
443
00:44:00,603 --> 00:44:01,603
Hey beautiful.
444
00:44:02,674 --> 00:44:03,813
Hello.
445
00:44:03,848 --> 00:44:05,677
How 'bout you come
outside with me?
446
00:44:05,712 --> 00:44:07,955
No thanks, I'm good here.
447
00:44:08,853 --> 00:44:13,409
All right.
448
00:44:13,443 --> 00:44:15,618
Get up, get up!
449
00:44:15,653 --> 00:44:16,930
Get off of me! - Get up!
450
00:44:16,964 --> 00:44:18,725
- Get off of me!
- Get the fuck up!
451
00:44:18,759 --> 00:44:20,519
- Fuck off me!
- This family shit, all right?
452
00:44:21,659 --> 00:44:23,059
- You piece of shit!
- Get out here.
453
00:44:24,696 --> 00:44:25,593
Where you think
you're goin', huh?
454
00:44:25,628 --> 00:44:27,457
Where you think you're goin'?
455
00:44:27,492 --> 00:44:29,011
Whatcha gonna do? - Get off!
456
00:44:30,806 --> 00:44:32,359
You're fuckin' crazy.
457
00:44:32,393 --> 00:44:34,223
Nothing's changed,
has it, Janella?
458
00:44:42,507 --> 00:44:43,507
Billy?
459
00:44:44,371 --> 00:44:45,683
What are you doing?
460
00:44:45,717 --> 00:44:48,271
You come around here,
askin' about me like
461
00:44:48,306 --> 00:44:50,515
there's some kind of
family reunion planned?
462
00:44:50,549 --> 00:44:53,104
- Why are you so angry?
- After what you did?
463
00:44:53,138 --> 00:44:54,036
What did I do?
464
00:44:54,070 --> 00:44:55,313
You ripped our family apart!
465
00:44:55,347 --> 00:44:57,246
No, I did not, I was a kid.
466
00:44:57,280 --> 00:44:59,317
No, you were a fuckin' rat.
467
00:45:01,146 --> 00:45:02,630
You quit askin' after me.
468
00:45:02,665 --> 00:45:04,115
I don't want nothin'
to do with you.
469
00:45:04,149 --> 00:45:06,048
I don't want you in my life.
470
00:45:07,532 --> 00:45:08,360
Go back to wherever the
fuck you come from.
471
00:45:08,395 --> 00:45:09,189
Hey!
472
00:45:09,223 --> 00:45:10,223
Step off.
473
00:45:10,984 --> 00:45:12,502
Step off.
474
00:45:12,537 --> 00:45:14,539
This is not your quarrel.
475
00:45:14,573 --> 00:45:16,653
Anytime an asshole hits a
woman, that's my quarrel.
476
00:45:16,679 --> 00:45:17,473
Now step off.
477
00:45:17,507 --> 00:45:18,405
A woman?
478
00:45:18,439 --> 00:45:19,786
No, no, no, this is a soldier.
479
00:45:19,820 --> 00:45:21,408
Can't you tell?
480
00:45:21,442 --> 00:45:22,996
I don't want nothin'
to do with you.
481
00:45:24,307 --> 00:45:25,688
And fuck you!
482
00:45:25,723 --> 00:45:28,277
I'll be seein' you around,
it's a small town.
483
00:45:37,389 --> 00:45:38,805
No! - All right.
484
00:45:41,324 --> 00:45:42,324
Easy, now.
485
00:45:49,677 --> 00:45:50,677
Oh, okay.
486
00:45:52,370 --> 00:45:54,130
Okay, get it all out.
487
00:45:57,099 --> 00:46:00,067
I expected him to be fucked up.
488
00:46:00,102 --> 00:46:01,310
Why the fuck's he mad at me?
489
00:46:01,344 --> 00:46:03,484
He should be mad at
our fucking dad.
490
00:46:04,934 --> 00:46:07,661
A kid like that's always
angry at the wrong person.
491
00:46:07,695 --> 00:46:10,526
Stop, stop.
492
00:46:16,359 --> 00:46:17,291
You want me to stick around?
493
00:46:17,326 --> 00:46:18,326
No.
494
00:46:19,086 --> 00:46:20,467
Could've handled it myself.
495
00:48:02,603 --> 00:48:03,881
Why do you drink booze?
496
00:48:06,021 --> 00:48:08,471
'Cause it helps me feel better.
497
00:48:08,506 --> 00:48:09,852
Do you feel better today?
498
00:48:14,408 --> 00:48:15,823
You shouldn't do it no more.
499
00:48:19,827 --> 00:48:24,453
Ah!
500
00:48:24,487 --> 00:48:26,179
We should get you a toy.
501
00:48:26,213 --> 00:48:27,456
What for?
502
00:48:27,490 --> 00:48:29,561
For playing, having fun.
503
00:48:30,908 --> 00:48:33,013
What did you play with
when you were a kid?
504
00:48:34,497 --> 00:48:36,465
I loved bubbles.
505
00:48:38,743 --> 00:48:41,815
I liked to see how far they
could get before they pop.
506
00:48:41,849 --> 00:48:42,849
The best ones...
507
00:48:43,886 --> 00:48:45,446
When they just kept
goin' and goin' till
508
00:48:45,474 --> 00:48:46,924
you couldn't see 'em anymore.
509
00:48:48,408 --> 00:48:50,824
Like maybe they were
still goin' somewhere.
510
00:48:50,858 --> 00:48:53,447
- Bubbles sound good.
- All right.
511
00:49:16,919 --> 00:49:17,989
Come on!
512
00:49:27,378 --> 00:49:28,378
Cecil!
513
00:49:33,798 --> 00:49:35,110
Stop!
514
00:49:35,144 --> 00:49:36,870
God.
515
00:49:36,904 --> 00:49:37,904
Stop.
516
00:49:39,079 --> 00:49:41,012
I want to stay with you forever.
517
00:49:45,603 --> 00:49:46,603
You can't.
518
00:49:47,812 --> 00:49:48,812
Why not?
519
00:49:50,988 --> 00:49:52,403
'Cause you deserve better.
520
00:50:21,811 --> 00:50:24,092
I found some clothes that
might fit him a little better.
521
00:50:25,643 --> 00:50:26,643
You feelin' okay?
522
00:50:28,232 --> 00:50:29,578
You found his family yet?
523
00:50:30,751 --> 00:50:32,995
I went out in the
woods the other day
524
00:50:33,030 --> 00:50:37,068
and I found this fort
and I'm pretty sure
525
00:50:37,103 --> 00:50:39,001
that he's been stayin'
in that thing.
526
00:50:40,520 --> 00:50:42,591
Did you find anything in it?
527
00:50:42,625 --> 00:50:45,214
Just found this magazine,
and it was like real ancient,
528
00:50:45,249 --> 00:50:48,804
but I made out this address on
the front, Old Hickock Road.
529
00:50:48,838 --> 00:50:50,323
Have you ever heard of that?
530
00:50:50,357 --> 00:50:53,395
I looked on some maps but I
couldn't find it anywhere.
531
00:50:53,429 --> 00:50:54,982
Mm, nothin'.
532
00:50:55,017 --> 00:50:57,298
Well I mean, there's a thousand
dirt paths in this county.
533
00:50:57,330 --> 00:50:58,745
They all got different names
534
00:50:58,779 --> 00:51:01,334
and then every generation,
the name changes.
535
00:51:01,368 --> 00:51:02,369
Hey Cecil, my boy.
536
00:51:04,061 --> 00:51:05,061
Yes, sir?
537
00:51:06,615 --> 00:51:08,030
Miss Sreaves being good to you?
538
00:51:08,065 --> 00:51:09,342
Yes, sir. - Mm-hm.
539
00:51:10,377 --> 00:51:12,483
Looks like she's feeding you.
540
00:51:12,517 --> 00:51:13,932
Yes, sir.
541
00:51:13,967 --> 00:51:15,382
You can stay and eat with us.
542
00:51:16,418 --> 00:51:17,418
Mm.
543
00:51:18,696 --> 00:51:20,732
That sounds like an
invitation to dinner.
544
00:51:21,733 --> 00:51:25,012
It'd be bad luck
to pass that up.
545
00:51:33,814 --> 00:51:34,814
Hey Cecil.
546
00:51:36,023 --> 00:51:37,484
You didn't happen to
delete that picture
547
00:51:37,508 --> 00:51:40,235
I took of you off my phone
the other day, did you?
548
00:51:43,479 --> 00:51:46,379
Dangerous to have your image
gathered away from your body.
549
00:51:53,144 --> 00:51:55,595
So how can nobody
know who this kid is?
550
00:51:55,629 --> 00:51:57,528
Last summer I found
a family living
551
00:51:57,562 --> 00:52:00,945
in a refrigerator box in
the deep, deep woods.
552
00:52:00,979 --> 00:52:04,293
Three kids, two, three and six.
553
00:52:04,328 --> 00:52:06,640
And none of 'em had ever
seen electricity before.
554
00:52:07,848 --> 00:52:11,162
So a kid like that,
no birth certificate,
555
00:52:11,197 --> 00:52:12,922
no school, no medical records,
556
00:52:14,959 --> 00:52:17,651
just gotta dig deeper,
you gotta look deeper.
557
00:52:17,686 --> 00:52:19,412
Now he didn't come
out of nowhere.
558
00:52:19,446 --> 00:52:20,837
Like you heard that stuff
he was sayin' about
559
00:52:20,861 --> 00:52:23,174
gathering his image
away from his body?
560
00:52:23,209 --> 00:52:24,141
Yeah?
561
00:52:24,175 --> 00:52:25,659
I mean, that's old time stuff.
562
00:52:25,694 --> 00:52:27,292
Like I haven't heard
anything like that since
563
00:52:27,316 --> 00:52:29,249
I was a little kid and
even then I didn't hear it
564
00:52:29,284 --> 00:52:31,872
except for when I was way
off in the hills somewhere.
565
00:52:32,908 --> 00:52:35,462
The old timers preachin'
the old ways.
566
00:52:35,497 --> 00:52:36,739
What if he's dangerous?
567
00:52:38,085 --> 00:52:39,235
I think you could take him.
568
00:52:39,259 --> 00:52:40,743
I'm serious.
569
00:52:40,778 --> 00:52:43,263
Like this, he talks about
stuff, like weird stuff.
570
00:52:43,298 --> 00:52:44,851
Like what?
571
00:52:44,885 --> 00:52:47,785
Like he talks about monsters
coming out of the woods.
572
00:52:47,819 --> 00:52:49,683
Yeah, welcome to the
Ozarks, Miss Sreaves.
573
00:52:49,718 --> 00:52:52,376
No, I'm telling you
this kid needs help.
574
00:52:52,410 --> 00:52:53,998
Like real medical help,
575
00:52:54,032 --> 00:52:57,346
like therapists and
assessments and all that.
576
00:52:57,381 --> 00:52:58,692
Is that what you needed?
577
00:53:00,694 --> 00:53:01,947
Or did you just need
somebody to love you?
578
00:53:01,971 --> 00:53:03,801
You don't know a
damn thing about me.
579
00:53:05,216 --> 00:53:07,425
I'll give you two more days
and then you take him.
580
00:53:23,752 --> 00:53:24,752
What are you doing?
581
00:53:26,479 --> 00:53:28,446
What are you doing?
582
00:53:30,276 --> 00:53:31,276
Cecil!
583
00:53:36,972 --> 00:53:37,972
Cecil!
584
00:53:41,873 --> 00:53:42,873
Cecil.
585
00:53:44,980 --> 00:53:45,980
Cecil.
586
00:53:48,052 --> 00:53:49,226
Why don't you want me?
587
00:53:52,159 --> 00:53:54,161
There's more to it, Cecil.
588
00:53:54,196 --> 00:53:55,542
You want to be all alone?
589
00:53:58,925 --> 00:54:01,030
Sometimes it seems easier.
590
00:54:01,065 --> 00:54:02,342
Why?
591
00:54:02,377 --> 00:54:03,964
Because then I
don't have to worry
592
00:54:03,999 --> 00:54:06,553
about anybody else's
feelings but my own.
593
00:54:06,588 --> 00:54:08,590
I don't have to worry
about anybody hurting me
594
00:54:08,624 --> 00:54:10,430
and I don't have to worry
about hurting anybody else.
595
00:54:10,454 --> 00:54:11,593
I don't wanna go back.
596
00:54:11,627 --> 00:54:13,180
Where is your home, Cecil?
597
00:54:13,215 --> 00:54:15,597
I step in there and
you'll never see me again.
598
00:54:16,425 --> 00:54:17,944
Is that what you want?
599
00:54:17,978 --> 00:54:19,266
I just want your family
to know that you're okay.
600
00:54:19,290 --> 00:54:21,603
I don't have any family anymore.
601
00:54:21,637 --> 00:54:22,742
I told you that!
602
00:54:27,264 --> 00:54:28,541
Hey, what are you doing?
603
00:54:30,405 --> 00:54:31,405
Be careful!
604
00:54:32,717 --> 00:54:33,960
You want me to go?
605
00:54:33,994 --> 00:54:35,237
Tell me to go.
606
00:54:35,272 --> 00:54:36,628
I just want you to
tell me who you are.
607
00:54:36,652 --> 00:54:37,860
I've already told you.
608
00:54:38,930 --> 00:54:40,277
But tell me something else.
609
00:54:41,347 --> 00:54:42,520
Tell me how old you are.
610
00:54:47,111 --> 00:54:48,871
What does it
matter how old I am?
611
00:54:50,010 --> 00:54:52,254
Okay, come down,
let's go back inside.
612
00:54:52,289 --> 00:54:53,600
You want me to stay or go?
613
00:54:53,635 --> 00:54:55,188
Come down.
614
00:54:55,222 --> 00:54:56,222
Say it.
615
00:55:03,679 --> 00:55:04,680
Just please stay.
616
00:55:36,781 --> 00:55:37,781
Goodnight.
617
00:56:34,425 --> 00:56:35,978
Hey, I didn't get a chance
618
00:56:36,013 --> 00:56:37,980
to a proper introduction
the other day.
619
00:56:39,396 --> 00:56:40,396
Fig Karl.
620
00:56:42,502 --> 00:56:45,091
You've been warned about
me, have you, huh?
621
00:56:45,125 --> 00:56:47,369
What is it with you and fire?
622
00:56:47,404 --> 00:56:48,405
Keeps things pure.
623
00:56:49,544 --> 00:56:51,269
This demon lives
in this old snag.
624
00:56:52,201 --> 00:56:53,996
Try to burn it out once a week.
625
00:56:54,031 --> 00:56:55,031
Keeps him at bay.
626
00:57:00,140 --> 00:57:02,764
The dead's been known to
gather 'round Paw Paw trees.
627
00:57:03,903 --> 00:57:04,904
For reasons unknown.
628
00:57:08,666 --> 00:57:10,461
What do you know about
the tatterdemalion?
629
00:57:12,083 --> 00:57:14,983
If you've got that damn
thing in your house,
630
00:57:15,017 --> 00:57:16,754
you need to bring him back
down here in the woods
631
00:57:16,778 --> 00:57:19,608
where he belongs and be
done with him tonight.
632
00:57:19,643 --> 00:57:21,438
What do you know about it?
633
00:57:21,472 --> 00:57:24,164
He's gonna ask you
to take his hand
634
00:57:24,199 --> 00:57:26,684
and gonna walk right
into your life.
635
00:57:26,719 --> 00:57:28,479
He can't come out
of the woods alone.
636
00:57:29,549 --> 00:57:31,344
He can't cross over.
637
00:57:31,378 --> 00:57:33,933
A Tatterdemalion has
got to abide by that.
638
00:57:36,798 --> 00:57:37,937
He's gonna be sweet as pie,
639
00:57:37,971 --> 00:57:39,732
and you're gonna start
seein' changes.
640
00:57:39,766 --> 00:57:40,974
What kind of changes?
641
00:57:41,009 --> 00:57:42,907
Your pretty hair's
gonna turn white.
642
00:57:42,942 --> 00:57:44,115
It's just gonna get sick,
643
00:57:44,150 --> 00:57:45,703
you just gonna keep
gettin' sicker.
644
00:57:47,360 --> 00:57:48,982
Then you just ain't
gonna wake up.
645
00:57:50,467 --> 00:57:52,469
Then he's gonna come back
down here in the woods
646
00:57:53,884 --> 00:57:56,084
and he'll be stronger with
your life than he was before.
647
00:57:57,335 --> 00:57:58,923
We got an old
sayin' around here.
648
00:57:58,958 --> 00:58:02,893
If it ain't your kin,
don't let him in.
649
00:58:02,927 --> 00:58:04,653
Have you actually
seen a tatterdemalion?
650
00:58:04,688 --> 00:58:06,310
I ain't never seen
Australia either,
651
00:58:06,344 --> 00:58:08,070
but that don't mean
it ain't there.
652
00:58:10,935 --> 00:58:12,040
You need a lil' proof?
653
00:58:13,662 --> 00:58:14,662
Yeah.
654
00:58:25,294 --> 00:58:27,538
You take these three nails,
655
00:58:27,573 --> 00:58:28,826
you bang 'em into
your front door
656
00:58:28,850 --> 00:58:30,886
in the shape of a triangle.
657
00:58:30,921 --> 00:58:32,543
And what's that prove?
658
00:58:32,578 --> 00:58:35,166
A tatterdemalion's a demon,
and a demon's a witch.
659
00:58:36,202 --> 00:58:37,686
There ain't no witch can enter
660
00:58:39,032 --> 00:58:42,208
when they see this in
shape of a triangle.
661
00:58:42,242 --> 00:58:43,242
No ghost, no demon.
662
00:58:44,106 --> 00:58:45,314
Nothing on this earth.
663
00:58:47,765 --> 00:58:51,493
You best be gettin' on back
home now, it's gonna rain.
664
00:58:51,528 --> 00:58:52,643
Flint rock up in
the high country
665
00:58:52,667 --> 00:58:54,151
were sweating on my way here.
666
00:58:54,185 --> 00:58:56,878
You know how many times
I've about busted my ass.
667
00:58:56,912 --> 00:58:58,707
Dickens of a rain comin'.
668
00:59:01,710 --> 00:59:03,609
Back to hell with you.
669
01:00:40,982 --> 01:00:41,982
Who's that?
670
01:00:44,330 --> 01:00:45,952
Hey, you go back
inside right now.
671
01:00:58,102 --> 01:01:00,795
Somebody should've burned this
place down a long time ago.
672
01:01:03,694 --> 01:01:04,937
What happened to you?
673
01:01:04,971 --> 01:01:06,628
Their names are
goin' on the list.
674
01:01:07,698 --> 01:01:08,698
They'll know soon.
675
01:01:10,425 --> 01:01:12,323
The old man had a gun.
676
01:01:12,358 --> 01:01:13,946
Pistol, six shots, I want it.
677
01:01:13,980 --> 01:01:15,154
You don't want a gun.
678
01:01:15,188 --> 01:01:16,603
Don't tell me what I want.
679
01:01:20,815 --> 01:01:21,815
You know, my...
680
01:01:22,575 --> 01:01:23,887
My last day on active duty,
681
01:01:25,060 --> 01:01:26,279
I spent holding the
hand of this young kid
682
01:01:26,303 --> 01:01:28,685
who's about your
age from Arkansas.
683
01:01:29,789 --> 01:01:31,446
Took a bullet right
to the belly.
684
01:01:34,449 --> 01:01:37,935
And I held his hand and he
told me about this girl
685
01:01:37,970 --> 01:01:39,834
that he was gonna marry
when he got home.
686
01:01:41,663 --> 01:01:43,078
And then he bled out on evac.
687
01:01:44,079 --> 01:01:45,702
Why should I care about that?
688
01:01:45,736 --> 01:01:47,738
'Cause ever since then
the only thing that
689
01:01:47,773 --> 01:01:50,465
I can think about is getting
back here and seeing you.
690
01:01:51,708 --> 01:01:52,916
You think you're just gonna
691
01:01:52,950 --> 01:01:54,270
come back here and
fix everything?
692
01:01:55,677 --> 01:01:58,197
You're the one who broke
it all to start with.
693
01:01:58,231 --> 01:01:59,519
You wanna talk about
bad memories?
694
01:01:59,543 --> 01:02:01,372
We can be here all fuckin' day.
695
01:02:01,407 --> 01:02:02,407
Nine years.
696
01:02:03,720 --> 01:02:06,308
Nine years I bounced from one
fuckin' dump to another.
697
01:02:06,343 --> 01:02:07,620
I know.
698
01:02:07,654 --> 01:02:08,448
No, you don't.
699
01:02:08,483 --> 01:02:09,483
Get off of me.
700
01:02:10,692 --> 01:02:12,004
Billy.
701
01:02:12,038 --> 01:02:12,832
You're my brother, please...
702
01:02:12,867 --> 01:02:13,833
Don't you touch me.
703
01:02:13,868 --> 01:02:15,766
Billy, stop... - Get off of me!
704
01:02:15,801 --> 01:02:16,801
Don't touch her!
705
01:02:19,494 --> 01:02:20,391
And what, big man?
706
01:02:20,426 --> 01:02:21,530
What are you gonna do?
707
01:02:22,462 --> 01:02:23,462
I'll hurt you.
708
01:02:27,674 --> 01:02:29,159
Is he yours?
709
01:02:29,193 --> 01:02:32,990
I found him in the woods,
he didn't have a family.
710
01:02:34,440 --> 01:02:36,721
Why do you care about this
waste of skin and bones, boy?
711
01:02:38,651 --> 01:02:39,651
I need her.
712
01:02:57,566 --> 01:02:59,366
You shouldn't
have come back here.
713
01:03:00,086 --> 01:03:01,086
Maybe not.
714
01:03:02,226 --> 01:03:04,504
You know, it could've
been a lot worse.
715
01:03:04,539 --> 01:03:06,230
I'm surprised it wasn't.
716
01:03:06,265 --> 01:03:07,887
He saw Cecil and then ran off.
717
01:03:09,889 --> 01:03:11,304
Now you listen to me.
718
01:03:11,339 --> 01:03:12,799
You need to stop worrying
about your brother.
719
01:03:12,823 --> 01:03:14,791
You won't break through.
720
01:03:14,825 --> 01:03:16,309
The boy you knew is gone.
721
01:03:18,760 --> 01:03:20,313
Why...
722
01:03:20,348 --> 01:03:22,108
Why didn't you...
723
01:03:22,143 --> 01:03:23,316
Why didn't you keep us?
724
01:03:24,179 --> 01:03:26,112
You were mama's best friend.
725
01:03:26,147 --> 01:03:27,631
You could've kept us together.
726
01:03:27,665 --> 01:03:30,082
Do you think you was the
only one with problems?
727
01:03:30,116 --> 01:03:33,637
My Red, he had a real taste for
drinkin' and beatin' on me.
728
01:03:35,397 --> 01:03:37,192
He would've been
real nasty to kids.
729
01:03:38,228 --> 01:03:39,332
Besides, I...
730
01:03:40,782 --> 01:03:42,888
I didn't wanna
sacrifice my own life
731
01:03:42,922 --> 01:03:45,304
for somebody else's kids.
732
01:04:15,230 --> 01:04:16,853
What the hell is that?
733
01:04:16,887 --> 01:04:18,199
What is this?
734
01:04:18,233 --> 01:04:19,234
Hey, what is this?
735
01:04:19,269 --> 01:04:20,511
Why'd you put this on me?
736
01:04:21,823 --> 01:04:22,893
What the hell is this?
737
01:04:24,377 --> 01:04:25,377
It's a madstone.
738
01:04:27,725 --> 01:04:29,013
Was this supposed
to hurt me, Cecil?
739
01:04:29,037 --> 01:04:30,521
Give it back, it's special.
740
01:04:31,453 --> 01:04:32,834
Give it back, it's special!
741
01:04:32,869 --> 01:04:33,869
No!
742
01:05:18,638 --> 01:05:19,881
Hey.
743
01:05:19,916 --> 01:05:22,815
Did you see how
far that one went?
744
01:05:22,849 --> 01:05:25,266
Cecil, I need you to
do something for me.
745
01:05:25,300 --> 01:05:26,784
Yes, ma'am.
746
01:05:26,819 --> 01:05:28,959
I want you to go inside and
get me a glass of water.
747
01:05:30,236 --> 01:05:31,789
You thirsty?
748
01:05:31,824 --> 01:05:32,824
Real bad.
749
01:05:55,123 --> 01:05:56,123
Everything okay?
750
01:05:57,229 --> 01:05:59,403
What's wrong?
Who put those nails there?
751
01:06:00,301 --> 01:06:01,301
Who did it?
752
01:06:02,165 --> 01:06:03,165
I did.
753
01:06:04,374 --> 01:06:07,066
Why'd you put the goddamn
nails in the door?
754
01:06:07,101 --> 01:06:09,137
Because I need to
know what you are!
755
01:06:09,172 --> 01:06:11,691
You think that I can't see
that my hair's goin' gray?
756
01:06:11,726 --> 01:06:13,383
You think that I don't
see that I'm sick?
757
01:06:13,417 --> 01:06:14,417
What are you?
758
01:06:20,597 --> 01:06:22,047
You shouldn't have done that.
759
01:06:37,648 --> 01:06:39,788
So that's what
you think's goin' on?
760
01:06:39,823 --> 01:06:41,342
Yeah.
761
01:06:41,376 --> 01:06:44,241
I got an uncle that uh,
762
01:06:44,276 --> 01:06:45,622
he wears his clothes inside out
763
01:06:45,656 --> 01:06:47,106
anytime he goes to a funeral.
764
01:06:48,452 --> 01:06:50,085
You know, if he drops a
dish rag on the floor,
765
01:06:50,109 --> 01:06:52,491
he won't open the
door for a week.
766
01:06:52,525 --> 01:06:54,769
And he swears that he's
laid hundreds of ghosts
767
01:06:54,803 --> 01:06:57,116
to their graves with
a stone because they
768
01:06:57,151 --> 01:06:59,060
were spellin' him from the
great, black beyond...
769
01:06:59,084 --> 01:07:00,499
Okay, so what's your point?
770
01:07:00,533 --> 01:07:02,501
He thinks that the
tatterdemalion's a bunch
771
01:07:02,535 --> 01:07:03,535
of backwoods hooey.
772
01:07:04,468 --> 01:07:06,091
Really?
773
01:07:06,125 --> 01:07:07,713
He was using this.
774
01:07:07,747 --> 01:07:10,026
Pushing it onto my face
while I was asleep.
775
01:07:10,060 --> 01:07:11,993
I think it's part of
how he does his thing.
776
01:07:14,685 --> 01:07:15,652
You don't see many of these.
777
01:07:15,686 --> 01:07:16,998
So you know what that is?
778
01:07:18,758 --> 01:07:20,139
You find 'em sometimes
779
01:07:20,174 --> 01:07:23,142
in a deer's stomach
lining, but they're rare.
780
01:07:24,592 --> 01:07:26,766
Mountain people say that
they have healing powers.
781
01:07:30,391 --> 01:07:32,013
It's okay.
782
01:07:32,048 --> 01:07:35,016
You got scared and you tried
to find another way out of it.
783
01:07:35,051 --> 01:07:36,649
No, you should never have
left him here with me.
784
01:07:36,673 --> 01:07:38,306
I thought I saw a connection
between you and that boy.
785
01:07:38,330 --> 01:07:42,610
Well I guess you were wrong.
786
01:07:42,644 --> 01:07:43,680
No, I wasn't wrong.
787
01:07:44,681 --> 01:07:46,269
You come in here out of nowhere,
788
01:07:47,856 --> 01:07:52,033
you're all alone, and that
boy walks out of the woods
789
01:07:52,068 --> 01:07:54,277
with very similar
circumstances to you.
790
01:07:57,487 --> 01:07:59,109
As if you two were always just
791
01:07:59,144 --> 01:08:01,870
spinnin' towards
each other, bonded.
792
01:08:02,940 --> 01:08:05,598
Just take him away.
793
01:08:10,534 --> 01:08:11,822
If you still care, I
heard your brother's staying
794
01:08:11,846 --> 01:08:14,435
down at the end of County Road.
795
01:09:44,076 --> 01:09:45,664
Hi.
796
01:09:45,698 --> 01:09:46,803
Hi.
797
01:09:46,837 --> 01:09:49,012
I'm looking for my brother.
798
01:09:50,013 --> 01:09:51,256
Who's your brother?
799
01:09:51,290 --> 01:09:52,636
His name's Billy Sreaves.
800
01:09:53,465 --> 01:09:55,052
You know him?
801
01:09:55,087 --> 01:09:56,675
He ain't here.
802
01:09:56,709 --> 01:09:57,709
Where is he?
803
01:09:59,022 --> 01:10:00,541
Billy don't check in with me.
804
01:10:02,025 --> 01:10:03,889
Well I just wanna
say goodbye to him.
805
01:10:03,923 --> 01:10:05,131
Why?
806
01:10:05,166 --> 01:10:06,857
Because he's my
brother, I told you.
807
01:10:06,892 --> 01:10:08,100
He ain't your brother.
808
01:10:09,722 --> 01:10:11,172
He ain't anybody's anything.
809
01:10:12,484 --> 01:10:13,484
He's Billy.
810
01:10:14,589 --> 01:10:16,004
You live here with him?
811
01:10:16,039 --> 01:10:18,006
This shithole look like
anybody lives in it?
812
01:10:19,145 --> 01:10:20,871
Just lay my head
here when I need to.
813
01:10:22,735 --> 01:10:23,735
Me, and the others.
814
01:10:25,566 --> 01:10:26,566
How old are you?
815
01:10:37,957 --> 01:10:38,957
Hey.
816
01:10:40,305 --> 01:10:44,654
Stays out by the river
when it's hot like this.
817
01:10:44,688 --> 01:10:46,690
He'll be by himself.
818
01:10:46,725 --> 01:10:47,726
Thank you.
819
01:11:50,858 --> 01:11:52,204
You shouldn't be here right now.
820
01:11:53,205 --> 01:11:54,517
Just came to say goodbye.
821
01:12:15,123 --> 01:12:16,987
You better cut that out, I'm...
822
01:12:17,022 --> 01:12:18,022
I sleep here!
823
01:12:34,557 --> 01:12:37,422
Do you remember anything about
what happened that night?
824
01:12:41,426 --> 01:12:43,255
We were drivin', remember?
825
01:12:43,289 --> 01:12:45,291
We were in the middle
of some dirt road.
826
01:12:46,948 --> 01:12:47,948
Middle of nowhere.
827
01:12:49,295 --> 01:12:50,780
And they'd been
to their dealers.
828
01:12:53,023 --> 01:12:54,162
And the car broke down.
829
01:12:55,543 --> 01:12:57,821
Daddy said that you know,
I'm gonna go get help.
830
01:12:57,856 --> 01:12:59,143
"Y'all stay in here,
don't you move."
831
01:12:59,167 --> 01:13:01,618
"Don't you leave this
care, you hear me?"
832
01:13:01,653 --> 01:13:02,940
We waited there,
and waited there,
833
01:13:02,964 --> 01:13:04,897
and waited there and
he never came back.
834
01:13:06,036 --> 01:13:07,900
And then mom passed out.
835
01:13:09,523 --> 01:13:12,491
I decided to go get help.
836
01:13:14,217 --> 01:13:17,565
You were always so
eager to please him,
837
01:13:17,600 --> 01:13:19,118
that you did whatever he said.
838
01:13:21,535 --> 01:13:22,535
But I tried.
839
01:13:23,537 --> 01:13:25,228
I tried to get you
to come with me.
840
01:13:26,436 --> 01:13:28,127
And you wouldn't,
you didn't budge.
841
01:13:29,370 --> 01:13:30,820
I don't remember it that way.
842
01:13:32,338 --> 01:13:33,443
I remember you left me.
843
01:13:36,239 --> 01:13:37,930
I didn't mean to leave you.
844
01:13:39,380 --> 01:13:40,830
I'm sorry.
845
01:13:40,864 --> 01:13:43,211
You know, she woke
up after you left
846
01:13:43,246 --> 01:13:45,179
and she just started
smokin' and smokin'.
847
01:13:45,213 --> 01:13:47,250
Then she started shakin'
and throwin' up.
848
01:13:48,147 --> 01:13:49,321
Begging me to help her.
849
01:13:51,565 --> 01:13:53,256
So I held her real tight, mm-hm.
850
01:13:54,637 --> 01:13:56,052
And she just kept shakin'.
851
01:13:56,086 --> 01:13:58,330
And I was so small, she
shook the both of us.
852
01:14:01,264 --> 01:14:02,714
And then she didn't
shake no more.
853
01:14:12,793 --> 01:14:15,830
I actually thought
for a lot of years
854
01:14:17,383 --> 01:14:20,214
I was gonna run away and
I was gonna find you
855
01:14:21,802 --> 01:14:24,183
and we were gonna find
our happiness together.
856
01:14:24,218 --> 01:14:25,461
Yeah, whatever that is.
857
01:14:29,119 --> 01:14:30,119
You know what?
858
01:14:31,536 --> 01:14:32,536
I want you to...
859
01:14:34,987 --> 01:14:36,402
Have this key.
860
01:14:36,437 --> 01:14:38,266
Take the house, 'cause
I don't want it.
861
01:14:40,027 --> 01:14:41,131
What about that boy?
862
01:14:43,030 --> 01:14:43,824
I know what he was.
863
01:14:43,858 --> 01:14:44,997
And what was he?
864
01:14:45,032 --> 01:14:46,516
Don't act like you don't know.
865
01:14:46,551 --> 01:14:48,425
I saw the way you ran off
right when you saw him.
866
01:14:48,449 --> 01:14:49,830
No, I didn't run from him.
867
01:14:51,176 --> 01:14:53,074
I ran from what he
stirred up inside of me.
868
01:14:53,109 --> 01:14:54,317
That kid's a tatterdemalion.
869
01:14:54,351 --> 01:14:56,284
No, that's a bullshit
story made up so folks
870
01:14:56,319 --> 01:14:58,424
can justify not taking
care of kids like me.
871
01:14:58,459 --> 01:14:59,874
I'm sick.
872
01:14:59,909 --> 01:15:01,127
You of all people should
know better than that.
873
01:15:01,151 --> 01:15:03,050
I've been sick since
the day he got here.
874
01:15:03,084 --> 01:15:04,741
And my hair's turnin' white.
875
01:15:06,571 --> 01:15:07,571
White.
876
01:15:09,746 --> 01:15:12,300
I used to visit our
daddy now and then.
877
01:15:12,335 --> 01:15:14,026
You know, he hated
this time of year.
878
01:15:15,614 --> 01:15:17,271
When these Paw Paw's
are bloomin'.
879
01:15:18,686 --> 01:15:19,686
Terrible allergic.
880
01:15:20,999 --> 01:15:23,519
Said it felt like they
were stealin' his breath.
881
01:15:31,906 --> 01:15:34,668
Four walls and a roof ain't
gonna fix what's wrong with me.
882
01:15:34,702 --> 01:15:36,911
Somebody should take that
place and make a home of it.
883
01:15:38,637 --> 01:15:39,637
Start new.
884
01:15:40,915 --> 01:15:42,468
Billy, you don't
have to stay here.
885
01:15:42,503 --> 01:15:45,333
Well you can move on and go
save somebody worth savin'.
886
01:15:56,724 --> 01:15:57,724
Get outta here!
887
01:15:58,933 --> 01:16:01,315
I'm not gonna ask you
again, you better go now!
888
01:16:03,559 --> 01:16:05,043
Go!
889
01:16:27,203 --> 01:16:30,240
Get it, get it, get it!
890
01:16:30,275 --> 01:16:35,280
Get it, get it, get
it, get it, get it!
891
01:16:35,867 --> 01:16:36,867
Stop it!
892
01:16:39,491 --> 01:16:41,424
You know what they
say about you?
893
01:16:41,458 --> 01:16:42,701
You go stay in that room.
894
01:17:08,762 --> 01:17:10,004
Hello.
895
01:17:10,039 --> 01:17:11,039
Excuse me, sir.
896
01:17:13,180 --> 01:17:14,422
Afternoon. - Good afternoon.
897
01:17:14,457 --> 01:17:16,159
The lady inside told me
that you've lived around
898
01:17:16,183 --> 01:17:17,529
these parts for a real long time
899
01:17:17,563 --> 01:17:19,738
and that you remember
different things?
900
01:17:19,773 --> 01:17:21,740
Less and less everyday.
901
01:17:21,775 --> 01:17:24,467
Have you ever heard
of Old Hickock Road?
902
01:17:24,501 --> 01:17:26,089
Old Hickock Road.
903
01:17:27,677 --> 01:17:30,680
I haven't heard it called
that in a long time.
904
01:17:30,715 --> 01:17:32,440
Do you know where it is?
905
01:17:32,475 --> 01:17:33,821
I reckon so.
906
01:17:33,856 --> 01:17:36,893
But it won't be
easy to get there.
907
01:17:36,928 --> 01:17:38,654
You gotta cross the river.
908
01:21:40,619 --> 01:21:41,619
Hello?
909
01:21:48,973 --> 01:21:50,388
Hello?
910
01:22:51,035 --> 01:22:53,969
103 dispatch, I have a
50 to 55 year old male
911
01:22:54,003 --> 01:22:56,695
that has overdosed
on his own batch.
912
01:22:56,730 --> 01:22:58,007
If you would please send EMS
913
01:22:58,042 --> 01:23:00,251
to our location,
Old Hickock Road.
914
01:23:00,285 --> 01:23:01,285
Over.
915
01:23:06,015 --> 01:23:07,499
It's Cecil Fillmont.
916
01:23:07,534 --> 01:23:08,776
Fillmont?
917
01:23:08,811 --> 01:23:09,708
So you found out
who his family is?
918
01:23:09,743 --> 01:23:10,986
I made a horrible mistake.
919
01:23:11,020 --> 01:23:13,160
Can we go get him, please?
920
01:23:14,058 --> 01:23:15,058
Please?
921
01:23:22,031 --> 01:23:23,688
Hey, we came to get Cecil.
922
01:23:23,722 --> 01:23:25,172
On who's authority?
923
01:23:25,207 --> 01:23:26,380
Right there.
924
01:23:28,486 --> 01:23:30,384
I spoke to the juvenile
judge about an hour ago.
925
01:23:30,419 --> 01:23:31,903
Made a strong
recommendation that
926
01:23:31,937 --> 01:23:35,113
he be released in her custody.
927
01:23:35,148 --> 01:23:36,148
Hey.
928
01:23:37,253 --> 01:23:39,669
Y'all know where Cecil is?
929
01:23:39,704 --> 01:23:44,536
I still want my
stipend, he was here two nights.
930
01:23:48,609 --> 01:23:49,609
Cecil?
931
01:23:55,858 --> 01:23:57,446
Cecil.
932
01:24:02,623 --> 01:24:04,280
Cecil, I'm so sorry.
933
01:24:05,488 --> 01:24:08,905
I know you were trying
to help me with this.
934
01:24:15,050 --> 01:24:16,050
Cecil.
935
01:24:20,572 --> 01:24:21,815
Cecil Fillmont.
936
01:24:24,852 --> 01:24:27,027
How'd you know that?
937
01:24:27,062 --> 01:24:29,547
Because I found your house.
938
01:24:29,581 --> 01:24:31,214
And I know what it was
like for you there.
939
01:24:31,238 --> 01:24:32,481
He was right to punish me.
940
01:24:32,515 --> 01:24:33,689
No, he wasn't.
941
01:24:33,723 --> 01:24:35,518
I talked about our
family business.
942
01:24:36,554 --> 01:24:37,762
He gave me one week outside.
943
01:24:37,796 --> 01:24:39,419
It was wrong to do that.
944
01:24:39,453 --> 01:24:41,283
He told me if I ran off,
945
01:24:41,317 --> 01:24:43,147
if I talked about
what he did to me,
946
01:24:45,149 --> 01:24:46,149
the Howler'd come.
947
01:24:48,738 --> 01:24:50,085
He'll come for me.
948
01:24:50,119 --> 01:24:51,648
- I'm not gonna let him.
- He'll come for me.
949
01:24:51,672 --> 01:24:53,122
I'm not gonna let him.
950
01:24:53,157 --> 01:24:55,538
When Daddy chained me up,
951
01:24:58,403 --> 01:25:00,095
I heard him howling
in the trees.
952
01:25:01,613 --> 01:25:05,548
Nobody can stop him.
953
01:25:11,175 --> 01:25:14,212
I'm gonna protect you
from now on, okay?
954
01:25:50,006 --> 01:25:51,491
Close your eyes.
955
01:25:53,976 --> 01:25:55,288
Close your eyes.
956
01:26:43,508 --> 01:26:45,407
You know what a killdeer is?
957
01:26:45,441 --> 01:26:46,994
Mm-mm.
958
01:26:47,029 --> 01:26:51,344
It's a tiny bird that makes
its nest in precarious places.
959
01:26:52,828 --> 01:26:54,392
Yet every year I get a few
eggs out on the driveway,
960
01:26:54,416 --> 01:26:58,316
I try to steer clear of 'em,
but if you get too close,
961
01:26:58,351 --> 01:27:00,284
the mama killdeer,
she starts squawkin'
962
01:27:01,526 --> 01:27:03,494
and then she'll lead you
away from the babies,
963
01:27:03,528 --> 01:27:06,324
all the while she's fakin'
an injury to her wing
964
01:27:08,292 --> 01:27:10,777
so that you'll choose
her over her babies.
965
01:27:13,055 --> 01:27:14,194
It's that ultimate sacrifice
966
01:27:14,229 --> 01:27:18,647
for a baby she ain't
even seen yet.
967
01:27:18,681 --> 01:27:21,097
I think that everybody's
got that instinct in 'em.
968
01:27:23,652 --> 01:27:24,756
Just gotta wake it up.
969
01:28:30,374 --> 01:28:32,203
I don't think these
people like me.
970
01:28:33,963 --> 01:28:35,689
Yes, they do.
971
01:28:35,724 --> 01:28:38,313
You belong here.
972
01:28:38,347 --> 01:28:40,211
I want to leave.
973
01:28:40,245 --> 01:28:42,662
No, we don't have to leave.
974
01:29:06,479 --> 01:29:07,756
Help!
975
01:29:10,586 --> 01:29:11,829
Cecil?
976
01:29:13,417 --> 01:29:14,694
Help! - Cecil!
977
01:29:17,317 --> 01:29:18,318
Let me go!
978
01:29:25,498 --> 01:29:27,879
Let me go!
979
01:29:27,914 --> 01:29:29,709
Help, put me down!
980
01:29:29,743 --> 01:29:31,331
I know what you are.
981
01:29:31,366 --> 01:29:34,507
You go back there and
you'll kill her.
982
01:29:55,459 --> 01:29:56,459
Cecil!
983
01:29:59,946 --> 01:30:00,946
Cecil!
984
01:30:16,618 --> 01:30:17,618
Hey!
985
01:30:18,447 --> 01:30:19,447
Where's Cecil?
986
01:30:20,691 --> 01:30:23,452
You know what, I warned
you about that thing.
987
01:30:23,487 --> 01:30:24,626
You oughta be thanking me...
988
01:30:24,660 --> 01:30:26,800
What did you do to
him, you son of a bitch!
989
01:30:26,835 --> 01:30:29,562
Tell you right now, you let
that demon in your head.
990
01:30:35,153 --> 01:30:36,189
Where is he?
991
01:30:36,223 --> 01:30:37,466
Tell me!
992
01:30:37,501 --> 01:30:38,941
Man, I'm helping
you by not sayin'!
993
01:30:40,227 --> 01:30:41,125
Tell me where he is right now
994
01:30:41,159 --> 01:30:42,644
or I'm gonna blow your head off.
995
01:30:42,678 --> 01:30:44,518
I dragged him back down in
the woods where he belongs.
996
01:30:44,542 --> 01:30:45,854
Where? Where?
997
01:30:49,927 --> 01:30:51,307
East, that way.
998
01:30:52,412 --> 01:30:53,412
Cecil!
999
01:31:18,852 --> 01:31:19,852
Cecil!
1000
01:31:25,341 --> 01:31:26,341
Cecil!
1001
01:32:15,909 --> 01:32:16,909
Cecil?
1002
01:32:30,268 --> 01:32:32,236
Cecil, you have to
come back with me now.
1003
01:32:37,448 --> 01:32:41,038
I'll never stop looking for you.
1004
01:32:44,248 --> 01:32:45,248
Cecil.
1005
01:32:46,388 --> 01:32:47,388
Are you okay?
1006
01:32:48,252 --> 01:32:49,252
You're safe now.
1007
01:32:49,978 --> 01:32:51,496
Are you hurt?
1008
01:32:51,531 --> 01:32:53,706
I can't go back with you, Fern.
1009
01:32:53,740 --> 01:32:54,569
Cecil.
1010
01:32:54,603 --> 01:32:55,811
Please.
1011
01:32:55,846 --> 01:32:57,246
My daddy told me
I killed my mama.
1012
01:32:58,400 --> 01:33:00,505
They told me what I am
at the foster home.
1013
01:33:02,024 --> 01:33:03,094
They all believed it.
1014
01:33:04,371 --> 01:33:05,752
It must be true.
1015
01:33:06,650 --> 01:33:07,650
It's not true.
1016
01:33:09,687 --> 01:33:11,068
Are you still sick?
1017
01:33:11,102 --> 01:33:13,553
No, I'm not sick anymore, okay?
1018
01:33:13,588 --> 01:33:15,141
Those were all just
terrible stories.
1019
01:33:15,175 --> 01:33:16,591
You thought I was a demon.
1020
01:33:17,522 --> 01:33:21,112
Other people think I am.
1021
01:33:21,147 --> 01:33:22,735
My mama and daddy both died.
1022
01:33:26,842 --> 01:33:27,842
Cecil.
1023
01:33:29,189 --> 01:33:31,571
I think there's something
really wrong with me.
1024
01:33:34,539 --> 01:33:37,197
I'll go away, far
away from here.
1025
01:33:38,474 --> 01:33:39,510
Keep you safe.
1026
01:33:42,686 --> 01:33:44,688
It's the Howler, run,
he only wants me!
1027
01:33:44,722 --> 01:33:45,654
What, what's wrong?
1028
01:33:45,689 --> 01:33:46,969
It's okay, it's okay, it's okay.
1029
01:33:47,656 --> 01:33:48,656
Shh, shh.
1030
01:33:55,871 --> 01:33:57,079
I see him.
1031
01:33:57,114 --> 01:33:58,401
I see him, I'm gonna
get him, okay?
1032
01:33:58,425 --> 01:33:59,425
Stay there.
1033
01:34:09,505 --> 01:34:10,679
Fern!
1034
01:34:12,681 --> 01:34:13,681
Fern!
1035
01:34:22,760 --> 01:34:24,348
Cecil.
1036
01:34:24,382 --> 01:34:25,487
Cecil.
1037
01:34:25,521 --> 01:34:27,385
It's okay, he's gone now.
1038
01:34:27,420 --> 01:34:28,663
Forever, okay?
1039
01:34:28,697 --> 01:34:31,010
You don't have to
be scared anymore.
1040
01:34:31,044 --> 01:34:32,044
Okay?
1041
01:34:32,874 --> 01:34:35,117
It's okay, you're mine now.
1042
01:34:37,568 --> 01:34:38,568
I love you.
1043
01:34:55,724 --> 01:34:58,140
Come on, it's all over, okay?
70686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.