All language subtitles for Little.Italy.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:35,666
Improved By: FidelPerezSubtitle By: explosiveskullSub Upload Date: September 22, 2018
2
00:00:37,989 --> 00:00:40,559
(♫ "PAPA LOVES MAMBO"
BY PERRY COMO PLAYING ♫)
3
00:00:43,326 --> 00:00:44,461
♫ Uh! ♫
4
00:00:48,966 --> 00:00:50,031
♫ Uh! ♫
5
00:00:50,033 --> 00:00:51,603
♫ Papa loves mambo ♫
6
00:00:52,870 --> 00:00:56,338
♫ Mama loves mambo ♫
7
00:00:56,340 --> 00:00:58,940
♫ Look at 'em sway with it
Gettin' so gay with it ♫
8
00:00:58,942 --> 00:01:01,778
♫ Shoutin' ole with it, wow! ♫
9
00:01:01,780 --> 00:01:04,714
MAN:If you were to grow up
in the best of all places...
10
00:01:04,716 --> 00:01:06,583
- WOMAN:It would be our Little Italy.
- (SNORING)
11
00:01:06,585 --> 00:01:08,384
We had the perfect childhood.
12
00:01:08,386 --> 00:01:10,619
MAN:Well, maybe some would
say we weren't so perfect.
13
00:01:10,621 --> 00:01:12,354
WOMAN:Him, for instance.
14
00:01:12,356 --> 00:01:13,959
- MAN:Yeah, definitely him.
- (WOMAN CHUCKLING)
15
00:01:15,393 --> 00:01:17,696
BOTH:(WHISPERING)
Ready, set, go!
16
00:01:18,362 --> 00:01:20,396
WOMAN:God, we were such
little shits, weren't we?
17
00:01:20,398 --> 00:01:21,964
(KIDS GASPING)
18
00:01:21,966 --> 00:01:24,602
- MAN:Poor Mr. Ganucci.
- (MAN AND WOMAN LAUGHING)
19
00:01:24,604 --> 00:01:26,837
- ♫ He goes left ♫
- MAN: Let's go!
20
00:01:26,839 --> 00:01:29,406
- ♫ And she goes right ♫
- (HOLLERING)
21
00:01:29,408 --> 00:01:30,941
- Woo! Ha-ha!
- Let's go, Leo!
22
00:01:30,943 --> 00:01:33,413
- He's gonna get us!
- See you, Mr. Ganucci!
23
00:01:33,813 --> 00:01:36,713
I'm gonna feed you to the worms!
24
00:01:36,715 --> 00:01:39,950
LEO:To us, Little Italy
wasn't just a few city blocks.
25
00:01:39,952 --> 00:01:41,484
Hi, Mr. Patelli.
26
00:01:41,486 --> 00:01:42,986
- Hey, kids.
- Hey, Mario.
27
00:01:42,988 --> 00:01:45,355
WOMAN:It was our
entire world. We knew everyone.
28
00:01:45,357 --> 00:01:46,859
LEO:And everyone knew us.
29
00:01:48,895 --> 00:01:50,632
♫ Papa loves mambo ♫
30
00:01:52,632 --> 00:01:54,899
LEO:Nikki, even back then,
you had a reputation.
31
00:01:54,901 --> 00:01:57,469
- NIKKI:What?
- As being super competitive!
32
00:01:57,471 --> 00:01:59,437
- NIKKI:Excuse me!
- You always wanted to beat me.
33
00:01:59,439 --> 00:02:01,440
- Come on. Show me what you got.
- NIKKI:I did beat you.
34
00:02:01,442 --> 00:02:02,844
- LEO:When I let you.
- Seriously?
35
00:02:08,515 --> 00:02:10,448
- WOMAN:See? I won.
- Won what? A concussion?
36
00:02:10,450 --> 00:02:11,519
Nikki! Are you okay?
37
00:02:12,854 --> 00:02:14,086
I love that I can
beat you, stupido.
38
00:02:14,088 --> 00:02:16,057
Yeah, yeah.
I know you do, stupida.
39
00:02:17,359 --> 00:02:18,326
Come on.
40
00:02:22,730 --> 00:02:24,062
- NIKKI: Wanna race me now?
- Ha!
41
00:02:24,064 --> 00:02:25,965
- MAN: Hey!
- CROWD:(CHANTING) Hey! Hey!
42
00:02:25,967 --> 00:02:28,835
LEO:So, being Italian
is about three things,
43
00:02:28,837 --> 00:02:30,736
- tradition...
- NIKKI:Passion...
44
00:02:30,738 --> 00:02:33,573
- LEO:And pride.
- And we were raised on all of it.
45
00:02:33,575 --> 00:02:35,541
Leo, do you wanna dance with me?
46
00:02:35,543 --> 00:02:36,679
Not in a million years.
47
00:02:38,012 --> 00:02:41,048
After a week of great food
and festivities, tomorrow,
48
00:02:41,050 --> 00:02:42,915
for the first time ever,
49
00:02:42,917 --> 00:02:45,885
we're gonna announce the winner
of Little Italy's best pizza!
50
00:02:45,887 --> 00:02:48,588
- That's right!
- By our two celebrity judges...
51
00:02:48,590 --> 00:02:49,625
TOGETHER: Us!
52
00:02:50,626 --> 00:02:52,158
So, venite tutti.
Come on down, everyone!
53
00:02:52,160 --> 00:02:54,063
- Join in!
- (INDISTINCT SHOUTING)
54
00:02:55,498 --> 00:02:56,597
LEO:And here it is,
55
00:02:56,599 --> 00:02:58,931
Little Italy's pride and joy...
56
00:02:58,933 --> 00:03:01,135
- LEO & NIKKI:Pizza Napoli.
- Slow down!
57
00:03:01,137 --> 00:03:03,070
NIKKI:Where our families
made the best pizza
58
00:03:03,072 --> 00:03:05,573
- in the world.
- Look out!
59
00:03:05,575 --> 00:03:07,742
LEO:It was always
full of love and chaos.
60
00:03:07,744 --> 00:03:09,843
NIKKI:But delicious chaos.
61
00:03:09,845 --> 00:03:13,014
Okay! I got one large pepperoni,
two regular slices...
62
00:03:13,016 --> 00:03:14,648
NIKKI:Our fathers
were best friends.
63
00:03:14,650 --> 00:03:16,651
- LEO:Sometimes.
- (NIKKI SCOFFING)
64
00:03:16,653 --> 00:03:18,853
How we doin', Ma?
65
00:03:18,855 --> 00:03:19,553
NIKKI:See the good-looking
guy there, tasting the sauce?
66
00:03:19,555 --> 00:03:22,657
That's my pa, Salvatore Angioli,
67
00:03:22,659 --> 00:03:24,559
the maestro of marinara.
68
00:03:24,561 --> 00:03:27,495
LEO:And the guy spinning?
My pa, Vincenzo Campoli,
69
00:03:27,497 --> 00:03:30,199
- the don of dough.
- Really? "The don"?
70
00:03:30,201 --> 00:03:32,134
- That is such a stereotype.
- LEO:No, no. It's poetic.
71
00:03:32,136 --> 00:03:34,937
Hey, Vince! How do you get your
crust to be so thin and crispy?
72
00:03:34,939 --> 00:03:36,808
Well, Mikey,
that's a family secret.
73
00:03:37,741 --> 00:03:38,773
And the secret is,
74
00:03:38,775 --> 00:03:40,478
two teaspoons of nunya!
75
00:03:41,179 --> 00:03:42,844
"Nunya"? What's nunya?
76
00:03:42,846 --> 00:03:45,748
It's nunya business, Mikey!
77
00:03:45,750 --> 00:03:48,952
(LAUGHING)
78
00:03:48,954 --> 00:03:51,220
Hey, Mikey, what about my
mother's special sauce?
79
00:03:51,222 --> 00:03:54,559
- Huh?
- Mama Angi, what's your secret?
80
00:03:54,859 --> 00:03:56,726
Every time I make the sauce,
81
00:03:56,728 --> 00:03:58,698
I say three Hail Mary.
82
00:03:59,764 --> 00:04:01,498
- I love that woman.
- Ha-ha! See? From God above
83
00:04:01,500 --> 00:04:05,167
this sauce comes.
Mangiare, everybody! Mangiare!
84
00:04:05,169 --> 00:04:06,903
(♫ "AL DI LA"
BY EMILIO PERICOLI PLAYING ♫)
85
00:04:06,905 --> 00:04:08,871
♫ And the kiss that I gave ♫
86
00:04:08,873 --> 00:04:10,673
- Stop it!
- ♫ Was the love that I saved ♫
87
00:04:10,675 --> 00:04:13,144
Stop! You have hungry customers
and pizza to make!
88
00:04:13,146 --> 00:04:15,012
♫ For a lifetime ♫
I got love to make.
89
00:04:15,014 --> 00:04:17,180
- Let these people wait a little.
- Yeah, save that for later.
90
00:04:17,182 --> 00:04:19,916
- All right?
- Not in front of the kids.
91
00:04:19,918 --> 00:04:21,151
How do you think
the kids got here?
92
00:04:21,153 --> 00:04:22,752
Well, I know that,
but they don't know that.
93
00:04:22,754 --> 00:04:23,853
NIKKI:My parents.
94
00:04:23,855 --> 00:04:26,089
Every day,
they danced to Al di là.
95
00:04:26,091 --> 00:04:27,524
LEO:And so did they.
96
00:04:27,526 --> 00:04:29,594
(LAUGHING)
97
00:04:29,596 --> 00:04:30,627
That's enough.
98
00:04:30,629 --> 00:04:33,231
Were you playing in a pigsty?
99
00:04:33,233 --> 00:04:34,201
- I won.
- I let her.
100
00:04:34,701 --> 00:04:36,535
- Did not.
- Did, too.
101
00:04:36,537 --> 00:04:40,205
- Go get clean.
- My daughter's a champion goalie!
102
00:04:40,207 --> 00:04:41,907
Yeah, and her father
won't stop bragging about it.
103
00:04:41,909 --> 00:04:43,140
Ah, shut up.
104
00:04:43,142 --> 00:04:45,910
- Nah, you shut up.
- Hey, Leo. Leo.
105
00:04:45,912 --> 00:04:47,779
Go see Nonno
make the dough. Leo!
106
00:04:47,781 --> 00:04:49,551
- I got a call from Mr. Ganucci.
- It was Nikki.
107
00:04:49,916 --> 00:04:51,816
- Why did he say that?
- Leo, wash your hands.
108
00:04:51,818 --> 00:04:52,686
Okay, Nonno.
109
00:04:56,089 --> 00:04:57,756
Don't skimp on the cheese.
Don't skimp!
110
00:04:57,758 --> 00:04:58,760
Take a shot at it.
111
00:05:00,562 --> 00:05:02,198
Gently. Gentle.
112
00:05:03,797 --> 00:05:05,230
The thing is
you gotta treat it like
113
00:05:05,232 --> 00:05:06,632
it's a beautiful lady.
114
00:05:06,634 --> 00:05:10,069
LEO:My grandfather,
my nonno, he's all charm.
115
00:05:10,071 --> 00:05:11,803
Someday, you're gonna
thank me for that.
116
00:05:11,805 --> 00:05:13,572
NIKKI:Too bad he didn't
pass it along.
117
00:05:13,574 --> 00:05:15,810
Nicoletta, squeeze the love
out of every tomato
118
00:05:17,078 --> 00:05:18,610
like it was the last...
119
00:05:18,612 --> 00:05:20,747
No! Too... too... too hard.
Too hard.
120
00:05:20,749 --> 00:05:21,784
You can't force love.
121
00:05:23,184 --> 00:05:25,889
Never squeeze the love
out of a man's heart.
122
00:05:26,589 --> 00:05:29,659
If he don't give it freely,
you don't want it.
123
00:05:30,959 --> 00:05:32,262
NIKKI:Nonna knows.
124
00:05:36,098 --> 00:05:37,868
♫ Al di là ♫
125
00:05:40,101 --> 00:05:41,203
What does "al di là" mean?
126
00:05:41,803 --> 00:05:43,072
Beyond everything...
127
00:05:43,973 --> 00:05:45,008
there's you.
128
00:05:45,274 --> 00:05:46,776
(GAGGING)
129
00:05:47,176 --> 00:05:49,744
NIKKI:God, I was so moony over you!
130
00:05:49,746 --> 00:05:50,879
What was wrong with me?
131
00:05:50,881 --> 00:05:53,682
LEO:What can I say?
I'm irresistible.
132
00:05:53,684 --> 00:05:56,953
♫ The love that I saved
For a lifetime ♫
133
00:05:58,354 --> 00:06:00,220
- I won!
- I won.
134
00:06:00,222 --> 00:06:03,158
- Unbelievable. Come on.
- Thank you.
135
00:06:03,160 --> 00:06:05,160
Come on, pal.
I'll buy you a beer at Luigi's.
136
00:06:05,162 --> 00:06:07,595
Oh, no. No, Sal. Tomorrow.
The contest is tomorrow.
137
00:06:07,597 --> 00:06:10,198
What are you worried about?
My sauce, your crust,
138
00:06:10,200 --> 00:06:13,168
- we're unbeatable!
- Our husbands, huh?
139
00:06:13,170 --> 00:06:15,873
- Like an old married couple.
- Which one wears the pants?
140
00:06:16,240 --> 00:06:18,640
- We do.
- I heard that.
141
00:06:18,642 --> 00:06:21,077
I'm going to church
to light a candle for the boys.
142
00:06:21,079 --> 00:06:22,844
Thank you, Ma.
143
00:06:22,846 --> 00:06:27,149
- A winning candle.
- May I join you, signora?
144
00:06:27,151 --> 00:06:29,187
- Si.
- Grazie.
145
00:06:31,923 --> 00:06:33,322
NIKKI:Life was perfect.
146
00:06:33,324 --> 00:06:35,895
LEO:And our families
were inseparable.
147
00:06:36,227 --> 00:06:38,862
NIKKI:I mean, how could a bond
this strong ever be broken?
148
00:06:38,864 --> 00:06:40,198
LEO:I have no idea!
149
00:06:40,799 --> 00:06:42,198
But... that was then.
150
00:06:42,200 --> 00:06:44,169
(THUNDER RUMBLING)
151
00:06:45,904 --> 00:06:47,874
NIKKI:And this is now.
152
00:06:48,707 --> 00:06:50,674
I went away.
153
00:06:50,676 --> 00:06:52,241
- LEO:Yeah, more like ran away.
- From you.
154
00:06:52,243 --> 00:06:55,044
- LEO:Hey, wait a minute!
- Okay, we'll get to that later.
155
00:06:55,046 --> 00:06:56,847
Actually, I went
to learn how to cook...
156
00:06:56,849 --> 00:07:00,384
like, four Michelin stars cook,
from the Chef Corrine.
157
00:07:00,386 --> 00:07:03,387
Picture Gordon Ramsay
but prettier.
158
00:07:03,389 --> 00:07:06,290
The only thing sharper than
your knives are your senses.
159
00:07:06,292 --> 00:07:07,928
Anything less than perfection
is what?
160
00:07:08,228 --> 00:07:10,598
- ALL TOGETHER: Failure, Chef.
- NIKKI:And scarier.
161
00:07:12,999 --> 00:07:14,298
Limp,
162
00:07:14,300 --> 00:07:15,867
like my last husband.
163
00:07:15,869 --> 00:07:17,071
(UNTENSIL CLATTERING)
164
00:07:24,844 --> 00:07:26,214
Oil is a garnish.
165
00:07:26,746 --> 00:07:29,818
You've used so much, the US
Army will invade the plate.
166
00:07:33,354 --> 00:07:35,820
- You are a what?
- Moron sandwich.
167
00:07:35,822 --> 00:07:38,125
- No. I can't hear you.
- Moron sandwich!
168
00:07:39,260 --> 00:07:40,260
(SIGHS) Pathetic.
169
00:07:54,275 --> 00:07:56,276
Nicole. Gareth.
170
00:07:56,278 --> 00:07:58,648
Collect your things
and see me in my office.
171
00:07:59,448 --> 00:08:00,846
The rest of you,
172
00:08:00,848 --> 00:08:02,881
class is dismissed.
I expect everything
173
00:08:02,883 --> 00:08:05,321
- to be spotless in the morning.
- ALL TOGETHER: Yes, Chef.
174
00:08:09,424 --> 00:08:11,260
CORRINE: This'll be quick.
I'll get right to the point.
175
00:08:12,795 --> 00:08:14,794
I think you're both
done here now.
176
00:08:14,796 --> 00:08:16,430
- No, I can do better, Chef. Please.
- No, Chef! Please.
177
00:08:16,432 --> 00:08:18,435
Oh, stop whining, you ninnies!
178
00:08:19,435 --> 00:08:22,271
I'm opening up
a new place in Mayfair.
179
00:08:22,839 --> 00:08:24,839
Something millennial-friendly.
180
00:08:24,841 --> 00:08:27,474
Trendy, fast and very expensive.
181
00:08:27,476 --> 00:08:29,844
Well, that's the perfect
complement to your brand, Chef.
182
00:08:29,846 --> 00:08:31,415
Fast, casual.
It's brilliant, chef.
183
00:08:32,281 --> 00:08:34,685
Enough with the ass-kissing!
184
00:08:35,418 --> 00:08:38,321
I know you both would kill
to work there, so...
185
00:08:38,821 --> 00:08:40,323
I'm planning on hiring...
186
00:08:42,426 --> 00:08:43,294
one of you.
187
00:08:44,128 --> 00:08:45,961
You'll each have two weeks
188
00:08:45,963 --> 00:08:47,998
in which to come up
with a completely new menu.
189
00:08:48,931 --> 00:08:50,866
Wow me,
190
00:08:50,868 --> 00:08:53,304
then you and your winning menu
will be the toast of Mayfair.
191
00:08:55,873 --> 00:08:57,474
Don't just stand there
looking gobsmacked.
192
00:08:57,907 --> 00:08:59,207
You won't be disappointed, Chef.
193
00:08:59,209 --> 00:09:01,544
- Thank you.
- Oh, Nicole.
194
00:09:01,546 --> 00:09:04,012
If you want the job,
you're going to have
195
00:09:04,014 --> 00:09:06,181
to have your visa
changed from student
196
00:09:06,183 --> 00:09:08,885
- to work at once.
- Yes, Chef.
197
00:09:08,887 --> 00:09:11,219
And that means you're going
to have to go back to Canada.
198
00:09:11,221 --> 00:09:13,759
- I have to go home?
- Oh, I know. I feel your pain,
199
00:09:13,991 --> 00:09:16,027
but it'll only be
for a week or two.
200
00:09:16,293 --> 00:09:19,197
Oh, don't forget
to pack your mukluks,
201
00:09:19,496 --> 00:09:20,832
or whatnot.
202
00:09:22,400 --> 00:09:24,303
NIKKI:Probably the last place
I wanted to go back to was...
203
00:09:24,537 --> 00:09:26,306
LEO:Little Italy.
204
00:09:28,174 --> 00:09:29,976
Our Little Italy.
205
00:09:33,044 --> 00:09:34,880
- Hey, Carlo.
- Hey! Ciao, ciao!
206
00:09:37,382 --> 00:09:39,051
All right. You ready?
207
00:09:39,385 --> 00:09:41,417
In the net! There it is.
208
00:09:41,419 --> 00:09:44,189
All right, guys. I gotta take off.
I'll see you next week.
209
00:09:45,090 --> 00:09:46,889
NIKKI:Where nothing changes.
210
00:09:46,891 --> 00:09:49,059
- Hey, Bruno. What's up, man?
- Hey, Leo! Come on by.
211
00:09:49,061 --> 00:09:51,531
- Looks good this year.
- And yet, everything is different.
212
00:09:52,598 --> 00:09:55,200
You see, our fathers,
they had a fight.
213
00:09:55,202 --> 00:09:56,501
NIKKI:A fight?
It was more like a war.
214
00:09:56,503 --> 00:09:59,903
- LEO:Yeah, a pizza war.
- My dad moved his shop...
215
00:09:59,905 --> 00:10:02,273
LEO:...all the way next door.
216
00:10:02,275 --> 00:10:06,043
And since then, our families haven't
exactly been on speaking terms.
217
00:10:06,045 --> 00:10:08,446
NIKKI:Technically.
They still swear at each other
218
00:10:08,448 --> 00:10:10,881
- with occasional hand gestures.
- Hey, Leo.
219
00:10:10,883 --> 00:10:13,154
Hey there. You know, we deliver.
220
00:10:13,921 --> 00:10:15,223
I bet he does.
221
00:10:18,059 --> 00:10:19,560
Disgrazia!
222
00:10:21,061 --> 00:10:22,363
Again?
223
00:10:23,564 --> 00:10:25,029
Hey!
224
00:10:25,031 --> 00:10:27,399
Seriously?
225
00:10:27,401 --> 00:10:30,635
LEO:And it all started the day that
they won the best pizza contest.
226
00:10:30,637 --> 00:10:33,204
NIKKI:And why they fought,
they've never said.
227
00:10:33,206 --> 00:10:34,539
LEO:Pop swears
he'll take it to the grave.
228
00:10:34,541 --> 00:10:35,344
NIKKI:Mine, too.
229
00:10:37,079 --> 00:10:38,147
(DOOR BELL JINGLING)
230
00:10:39,080 --> 00:10:41,647
(♫ MUSIC PLAYING ON RADIO ♫)
231
00:10:41,649 --> 00:10:43,151
- (SPEAKING ITALIAN)
- Hey! Hey!
232
00:10:43,619 --> 00:10:45,086
Hey.
233
00:10:45,586 --> 00:10:47,319
Leo.
234
00:10:47,321 --> 00:10:49,289
Hey, how come the only thing
my son's good at is being late?
235
00:10:49,291 --> 00:10:51,326
Miss Rossini asked me to help
her move some furniture.
236
00:10:52,094 --> 00:10:54,327
The bed? Or the couch?
237
00:10:54,329 --> 00:10:56,362
Or perhaps the kitchen table?
238
00:10:56,364 --> 00:10:58,030
- Jogi!
- (UTENSIL CLATTERS)
239
00:10:58,032 --> 00:11:00,501
That is not our trash.
240
00:11:00,503 --> 00:11:03,440
You take that trash and you
throw it in the dumpster of...
241
00:11:04,139 --> 00:11:05,605
He-Who-Shall-Not-Be-Named!
242
00:11:05,607 --> 00:11:08,242
- You got it, Boss!
- Guy over there wants
243
00:11:08,244 --> 00:11:10,076
a pizza Margherita
with no sauce.
244
00:11:10,078 --> 00:11:12,613
No sauce? Why?
What's wrong with my sauce?
245
00:11:12,615 --> 00:11:14,147
Nothing. That's what he wants.
246
00:11:14,149 --> 00:11:16,416
Hey, you! Yeah, you!
247
00:11:16,418 --> 00:11:18,451
Four eyes! Why don't you
take your one good eye
248
00:11:18,453 --> 00:11:20,655
and go next door, look for
the naked pizza over there?
249
00:11:20,657 --> 00:11:22,455
Go to that bottega,
see what he gives you!
250
00:11:22,457 --> 00:11:24,593
His sauce is no good anyway,
you pervert!
251
00:11:24,595 --> 00:11:26,128
You want naked pizza?
Get out of here!
252
00:11:26,130 --> 00:11:28,029
Go on! Get out of here!
253
00:11:28,031 --> 00:11:31,266
Che fai? We're going broke and
you're yelling at the customers?
254
00:11:31,268 --> 00:11:32,871
You gotta get
with the times, Pa.
255
00:11:33,971 --> 00:11:36,437
I mean, people today,
they want some variety,
256
00:11:36,439 --> 00:11:38,139
health-conscious toppings
257
00:11:38,141 --> 00:11:40,575
or paper-thin, you know,
square slices.
258
00:11:40,577 --> 00:11:42,476
There's just so much
that we could do!
259
00:11:42,478 --> 00:11:44,178
Are you hearing this?
260
00:11:44,180 --> 00:11:46,316
Your grandson, he wants to make
square pizza for hippies.
261
00:11:46,549 --> 00:11:48,484
Hippies are back? I liked them.
262
00:11:48,486 --> 00:11:51,590
Those girls? They burn bras.
263
00:11:52,357 --> 00:11:54,657
No, not hippies.
Hipsters, Nonno.
264
00:11:54,659 --> 00:11:57,360
Millennials. And you know
what else wouldn't hurt?
265
00:11:57,362 --> 00:12:00,062
If we got online and like,
did an app or something.
266
00:12:00,064 --> 00:12:03,166
I mean, we gotta get business
flowing in here again like,
267
00:12:03,168 --> 00:12:05,000
you know, back in the good old
days when you and Sal...
268
00:12:05,002 --> 00:12:07,105
Hey! My vangina!
269
00:12:07,372 --> 00:12:09,706
- You said his name!
- Angina.
270
00:12:09,708 --> 00:12:11,945
And your heart is on this side.
271
00:12:12,578 --> 00:12:14,377
Nobody tells me
where my heart is.
272
00:12:14,379 --> 00:12:16,646
Excuse me.
Will my pizza be long?
273
00:12:16,648 --> 00:12:19,650
No. No. Your pizza
will be round,
274
00:12:19,652 --> 00:12:21,986
covered with sauce
and cheese on it.
275
00:12:21,988 --> 00:12:24,722
Welcome to Vince's!
276
00:12:24,724 --> 00:12:26,323
Come for the pizza,
277
00:12:26,325 --> 00:12:28,257
stay for the abuse.
278
00:12:28,259 --> 00:12:30,693
- I'm taking a walk.
- I'll join you.
279
00:12:30,695 --> 00:12:33,197
- I'm going to Sal's.
- Hey, hey! Leo, Leo!
280
00:12:33,199 --> 00:12:35,467
You gotta stay late tonight
'cause the place needs a cleanup.
281
00:12:35,469 --> 00:12:37,267
No, I can't, Pa.
282
00:12:37,269 --> 00:12:39,069
I gotta work
my shift at Luigi's.
283
00:12:39,071 --> 00:12:40,537
You ought to be working here,
284
00:12:40,539 --> 00:12:43,074
not tending bar over in that
dive for that Luigi character.
285
00:12:43,076 --> 00:12:44,244
He's no Neapolitan.
286
00:12:44,577 --> 00:12:46,644
Let's face it, Pa.
You can't pay me enough,
287
00:12:46,646 --> 00:12:49,046
and this way, I get free rent.
It's a win-win.
288
00:12:49,048 --> 00:12:51,616
Honey, you can come back home
any time you like.
289
00:12:51,618 --> 00:12:53,651
You just make sure
that those puttanellis
290
00:12:53,653 --> 00:12:55,388
don't climb through the window.
You know why?
291
00:12:55,589 --> 00:12:57,525
'Cause God
made you too gorgeous.
292
00:12:58,557 --> 00:13:00,358
I love you. I'll see you, Pa.
293
00:13:00,360 --> 00:13:02,594
- Where's that mouth been?
- Meh.
294
00:13:02,596 --> 00:13:04,195
That's your son.
295
00:13:04,197 --> 00:13:06,134
- My vangina.
- Agh!
296
00:13:07,769 --> 00:13:10,536
LEO: I don't know, Jogi. You
really think you're ready for this?
297
00:13:10,538 --> 00:13:13,104
Oh, yes, sir!
I am ready, Mr. Leo.
298
00:13:13,106 --> 00:13:17,542
I would give my left testicle
to deliver pizza Leo-style.
299
00:13:17,544 --> 00:13:18,743
All right.
I gotta warn you, though.
300
00:13:18,745 --> 00:13:20,448
The ladies at this address...
301
00:13:21,615 --> 00:13:23,249
- they're wild.
- Oh!
302
00:13:23,251 --> 00:13:25,585
Okay? So just promise me
you'll be careful, yeah?
303
00:13:25,587 --> 00:13:27,186
- Uh-huh. Yeah.
- All right, here. Take it.
304
00:13:27,188 --> 00:13:28,622
Thank you, Mr. Leo!
305
00:13:28,624 --> 00:13:31,224
- Shh. Shh.
- Knock yourself out, yeah?
306
00:13:31,226 --> 00:13:34,097
Oh, I will be knocking.
307
00:13:35,530 --> 00:13:37,464
Hard! Heh-heh.
308
00:13:37,466 --> 00:13:38,634
WOMAN: Jogi!
309
00:13:39,834 --> 00:13:43,135
- (SHRIEKING)
- Next time I see you on Sal's territory,
310
00:13:43,137 --> 00:13:45,305
I'll squash you like
a malaria mosquito in Mumbai.
311
00:13:45,307 --> 00:13:46,505
(SCOOTER REVS)
312
00:13:46,507 --> 00:13:48,676
They say Karma is a real bitch.
313
00:13:48,678 --> 00:13:50,610
Are the two of you related? Hmm?
314
00:13:50,612 --> 00:13:53,481
- Jessie, are you out?
- Coming, Boss!
315
00:13:53,483 --> 00:13:55,450
Just taking out the trash.
316
00:13:55,452 --> 00:13:57,217
Don't forget the trash
that comes out
317
00:13:57,219 --> 00:13:58,588
- of that mouth of yours!
- Hey! Get out!
318
00:13:59,656 --> 00:14:01,157
Take out the trash.
319
00:14:02,358 --> 00:14:04,694
Oof. Jessie, why does today's
sauce smell like cat puke?
320
00:14:06,195 --> 00:14:07,595
Curry powder.
321
00:14:07,597 --> 00:14:09,697
Jogi! Son of a bitch.
322
00:14:09,699 --> 00:14:12,333
That monster
messed with my mother's sauce.
323
00:14:12,335 --> 00:14:13,868
- JESSIE: We will get them, Boss.
- Okay.
324
00:14:13,870 --> 00:14:15,603
- What?
- All right.
325
00:14:15,605 --> 00:14:17,773
- Huh?
- You don't seem too upset,
326
00:14:17,775 --> 00:14:19,775
which must mean
you have worse planned.
327
00:14:19,777 --> 00:14:23,181
Honey, let's just say tomorrow
is gonna be a high holiday.
328
00:14:23,647 --> 00:14:25,179
- (CACKLES)
- Here's a fresh batch.
329
00:14:25,181 --> 00:14:26,682
- Mama!
- Dio mio!
330
00:14:26,684 --> 00:14:30,218
- This is heavy.
- (♫ SINGING IN ITALIAN ♫)
331
00:14:30,220 --> 00:14:32,654
- Your voice is no gift.
- (LAUGHS)
332
00:14:32,656 --> 00:14:34,389
You work too hard.
333
00:14:34,391 --> 00:14:37,160
Oh, but what, you think
the sauce make itself?
334
00:14:37,162 --> 00:14:38,895
Come on. Come with me.
I want you to rest.
335
00:14:38,897 --> 00:14:42,531
No. I'll rest when I'm dead.
Oh! Speaking of dead,
336
00:14:42,533 --> 00:14:44,700
this is our dinner crowd!
337
00:14:44,702 --> 00:14:47,402
- It's been a slow day, Ma.
- (SIGHING)
338
00:14:47,404 --> 00:14:49,738
My bowels are slow.
This is dead.
339
00:14:49,740 --> 00:14:52,407
I'm going to church
for some excitement.
340
00:14:52,409 --> 00:14:54,743
Okay. Listen. While you're
there, why don't you pray
341
00:14:54,745 --> 00:14:56,746
that the place next door
goes up in smoke?
342
00:14:56,748 --> 00:14:58,381
Coglione!
343
00:14:58,383 --> 00:15:01,188
- Your evil will end!
- (PHONE RINGING)
344
00:15:02,420 --> 00:15:03,456
Sal's Pizza. It's better.
345
00:15:04,756 --> 00:15:05,756
What?
346
00:15:05,758 --> 00:15:07,861
You're kiddin' me! Oh, my God!
347
00:15:08,260 --> 00:15:09,859
- What?
- Oh. Shh!
348
00:15:09,861 --> 00:15:11,328
- What? What?
- Shh! Shh!
349
00:15:11,330 --> 00:15:13,196
(SCREAMING)
350
00:15:13,198 --> 00:15:14,598
Oh! Okay! It's Nikki!
351
00:15:14,600 --> 00:15:17,269
- What, Nikki? Nikki! Nik...
- No, she hung up!
352
00:15:19,804 --> 00:15:22,205
- Nikki is coming home tomorrow.
- Hey!
353
00:15:22,207 --> 00:15:23,642
Nikki's comin' home!
354
00:15:23,644 --> 00:15:25,844
Oh! Now, you listen to me.
355
00:15:25,846 --> 00:15:27,745
- What?
- My baby girl is comin' home
356
00:15:27,747 --> 00:15:29,246
for the first time
in five years.
357
00:15:29,248 --> 00:15:31,550
If you ruin it
with your farkakte feud...
358
00:15:31,552 --> 00:15:32,917
Oh, there it is! There it is.
359
00:15:32,919 --> 00:15:35,452
- What?
- What, my "farkakte feud"!
360
00:15:35,454 --> 00:15:37,621
- It's my fault she left.
- I'm not saying it's your f...
361
00:15:37,623 --> 00:15:39,724
- You just said it's my fault!
- I did not say it's your fault!
362
00:15:39,726 --> 00:15:41,692
- You...
- I don't wanna hear it!
363
00:15:41,694 --> 00:15:43,695
(DOG BARKING IN DISTANCE)
364
00:15:43,697 --> 00:15:45,133
(DOOR BELL RINGING)
365
00:15:46,265 --> 00:15:48,237
Get it while it's hot!
366
00:15:48,936 --> 00:15:51,470
Get it while it's hot!
367
00:15:51,472 --> 00:15:52,904
- Yoo-hoo!
- Oh!
368
00:15:52,906 --> 00:15:56,478
Ladies, please! One at a time!
369
00:16:04,886 --> 00:16:07,653
- Nikki? Oh, my God!
- Gina!
370
00:16:07,655 --> 00:16:09,621
- Oh, my God, it's you! Oh!
- Hi!
371
00:16:09,623 --> 00:16:11,757
Oh, my God! My girl's back!
372
00:16:11,759 --> 00:16:12,925
(GASPING)
373
00:16:12,927 --> 00:16:15,495
(EXCLAIMS IN ITALIAN)
Look at you!
374
00:16:15,497 --> 00:16:16,896
You're all gorgeous!
375
00:16:16,898 --> 00:16:18,500
Okay. Where's the rest
of your luggage?
376
00:16:20,436 --> 00:16:23,270
Oh, my God. You're not staying.
Your family's gonna disown you.
377
00:16:23,272 --> 00:16:25,505
They haven't seen you
in like, five years!
378
00:16:25,507 --> 00:16:26,939
I know. I haven't told them yet.
379
00:16:26,941 --> 00:16:29,009
They think
I'm arriving tomorrow.
380
00:16:29,011 --> 00:16:31,245
I just, I need a drink
before I have that conversation.
381
00:16:31,247 --> 00:16:32,612
You need about 20.
382
00:16:32,614 --> 00:16:34,314
Listen, Joe's got the kids,
383
00:16:34,316 --> 00:16:36,220
we've got the whole night.
384
00:16:36,518 --> 00:16:39,487
- NIKKI: Luigi's? Really?
- Like the good old days!
385
00:16:39,489 --> 00:16:41,258
(♫ POP-ROCK MUSIC PLAYING ♫)
386
00:16:42,491 --> 00:16:44,791
Oh! Look at what the cat
dragged in.
387
00:16:44,793 --> 00:16:49,696
- Oh!
- Wait 'til Luigi sees you.
388
00:16:49,698 --> 00:16:52,834
LUIGI: Oh, this bambolina made
me an offer I couldn't refuse,
389
00:16:52,836 --> 00:16:54,935
- so what's Luigi do?
- Hey, Luigi!
390
00:16:54,937 --> 00:16:57,537
Luigi takes care of business.
Ciao, bella!
391
00:16:57,539 --> 00:16:58,805
Oh... Ay, ay, ay,
392
00:16:58,807 --> 00:17:01,377
Nicoletta!
393
00:17:01,379 --> 00:17:02,846
Oh, my God!
394
00:17:04,315 --> 00:17:05,713
You look so, uh...
395
00:17:05,715 --> 00:17:08,284
- Different?
- I was gonna say hot.
396
00:17:08,286 --> 00:17:09,654
Ay!
397
00:17:11,321 --> 00:17:13,989
Hey! Bentornato!
398
00:17:13,991 --> 00:17:16,228
In honor of your return.
399
00:17:17,662 --> 00:17:19,898
- Salut!
- WOMEN:Saluti!
400
00:17:20,830 --> 00:17:22,664
Okay. Give me gossip.
401
00:17:22,666 --> 00:17:25,370
Royal frickin' dirt.
British Vogue.
402
00:17:26,038 --> 00:17:27,703
- What do you wanna know?
- You were seeing
403
00:17:27,705 --> 00:17:29,439
an investment banker. So?
404
00:17:29,441 --> 00:17:31,540
He had a...
405
00:17:31,542 --> 00:17:34,544
sizeable portfolio,
but not a clue how to manage it.
406
00:17:34,546 --> 00:17:36,712
Hmm. I would've shown him
how to invest.
407
00:17:36,714 --> 00:17:39,949
I bet Englishmen can get you to do the
filthiest stuff with that accent.
408
00:17:39,951 --> 00:17:41,817
You'd be surprised
409
00:17:41,819 --> 00:17:43,489
how quickly
that novelty wears off.
410
00:17:44,423 --> 00:17:46,559
I hear they're big on oral.
411
00:17:46,791 --> 00:17:48,294
Oh... yeah.
412
00:17:49,061 --> 00:17:50,661
All talk and nothing else.
413
00:17:50,663 --> 00:17:52,863
Mm! That's just
like Italian men.
414
00:17:52,865 --> 00:17:54,368
(NIKKI LAUGHING)
415
00:17:54,701 --> 00:17:55,569
Speaking of which...
416
00:18:00,373 --> 00:18:02,573
One, two. Just like that.
417
00:18:02,575 --> 00:18:04,107
- Then you'll hit it.
- Oh, my God.
418
00:18:04,109 --> 00:18:06,743
- What is he doing here?
- He works here.
419
00:18:06,745 --> 00:18:07,546
You didn't know that?
420
00:18:10,850 --> 00:18:12,052
(♫ "DIRTY SECRETS"
BY NEW CITY PLAYING ♫)
421
00:18:17,424 --> 00:18:18,723
♫ She's been here ♫
422
00:18:18,725 --> 00:18:21,760
♫ For the weekend ♫
423
00:18:21,762 --> 00:18:24,628
♫ And I haven't
Changed the sheets yet ♫
424
00:18:24,630 --> 00:18:25,666
♫ Sheets yet ♫
425
00:18:26,065 --> 00:18:28,769
♫ She says she don't
Even miss you ♫
426
00:18:29,535 --> 00:18:31,670
- You planned this.
- Of course I did!
427
00:18:31,672 --> 00:18:33,605
Remind me to kill you later.
428
00:18:33,607 --> 00:18:36,541
- Here he comes.
- Oh!
429
00:18:36,543 --> 00:18:38,080
- Gina.
- Yo, Leo.
430
00:18:39,581 --> 00:18:41,449
- How you doing, Teresa?
- Pretty good.
431
00:18:43,551 --> 00:18:46,422
So, you guys gonna introduce
me to your friend here?
432
00:18:48,622 --> 00:18:49,922
You from these parts?
433
00:18:49,924 --> 00:18:51,791
Do I look like I'm
from these parts?
434
00:18:51,793 --> 00:18:54,463
No, actually. You look sober.
435
00:18:55,597 --> 00:18:56,465
Can I get you a drink?
436
00:18:57,398 --> 00:18:59,101
- You can get me one. Or six.
- (CHUCKLING)
437
00:19:00,436 --> 00:19:01,004
They still do battle here?
438
00:19:02,804 --> 00:19:04,474
Uh, yeah. Every Monday night.
439
00:19:05,140 --> 00:19:07,107
Best show in town, huh?
440
00:19:07,109 --> 00:19:09,475
- I see your dad's ahead.
- Of course.
441
00:19:09,477 --> 00:19:11,914
♫ Don't tell nobody
About me and you ♫
442
00:19:12,782 --> 00:19:13,717
Here we go.
443
00:19:14,483 --> 00:19:16,550
Stupida.
444
00:19:16,552 --> 00:19:18,118
♫ Don't tell nobody, no ♫
445
00:19:18,120 --> 00:19:19,389
GINA & TERESA:Saluti!
446
00:19:23,160 --> 00:19:24,495
Playing it safe?
447
00:19:28,097 --> 00:19:29,666
I'm not playing anything.
448
00:19:30,065 --> 00:19:31,634
I forgot. You hate to lose.
449
00:19:32,736 --> 00:19:34,502
So, tell me,
450
00:19:34,504 --> 00:19:35,939
you still living
with your parents?
451
00:19:36,840 --> 00:19:38,939
Oh, no! He lives
upstairs with me.
452
00:19:38,941 --> 00:19:41,711
Paesano bachelor pad
style, right?
453
00:19:42,012 --> 00:19:43,911
So, who's kicking your ass
at soccer these days?
454
00:19:43,913 --> 00:19:46,180
- Ooh.
- Come on. Please.
455
00:19:46,182 --> 00:19:49,185
- I'm undefeated.
- Only because I left town.
456
00:19:49,187 --> 00:19:52,491
♫ Me and you ♫
457
00:19:54,525 --> 00:19:55,623
One second.
458
00:19:55,625 --> 00:19:57,161
♫ Me and you ♫
459
00:19:59,130 --> 00:20:01,065
Oh!
460
00:20:01,998 --> 00:20:03,401
Shall we take this outside?
461
00:20:03,700 --> 00:20:05,737
Oh, come on!
You can't be serious.
462
00:20:07,205 --> 00:20:10,072
I don't know.
He looks pretty serious to me.
463
00:20:10,074 --> 00:20:11,675
I don't know.
He looks pretty serious.
464
00:20:11,677 --> 00:20:14,044
- I... I'm in heels.
- (CHANTING) Do it!
465
00:20:14,046 --> 00:20:15,579
- And it's raining!
- Nikki!
466
00:20:15,581 --> 00:20:18,180
What's the matter?
You afraid you might get...
467
00:20:18,182 --> 00:20:19,050
wet?
468
00:20:19,684 --> 00:20:21,884
I am. Oh, shit. Oh, my God.
469
00:20:21,886 --> 00:20:24,690
Did I just say that out loud?
Oh, shit! Oh, shit! Oh, shit!
470
00:20:28,993 --> 00:20:30,693
I mean...
471
00:20:30,695 --> 00:20:32,564
it's gonna be embarrassing...
472
00:20:33,565 --> 00:20:35,732
- for you.
- (WOMEN LAUGHS)
473
00:20:35,734 --> 00:20:37,567
- (BELL RINGING)
- Andiamo!
474
00:20:37,569 --> 00:20:39,504
To the field!
475
00:20:39,506 --> 00:20:42,172
- (CHEERING)
- Nikki versus Leo, the rematch!
476
00:20:42,174 --> 00:20:44,978
- It's gonna get messy, people!
- Woo!
477
00:20:45,912 --> 00:20:47,812
LUIGI: Okay. Listen up.
478
00:20:47,814 --> 00:20:49,082
Okay.
479
00:20:49,816 --> 00:20:51,218
Nikki blocks a shot,
480
00:20:51,718 --> 00:20:54,555
Leo does a shot! Hey!
481
00:20:55,087 --> 00:20:56,853
Leo scores,
482
00:20:56,855 --> 00:20:58,824
Nikki does a shot. Hey!
483
00:20:58,826 --> 00:21:00,858
You do realize that I coach
484
00:21:00,860 --> 00:21:02,928
the neighborhood
soccer team now?
485
00:21:02,930 --> 00:21:05,764
- That's a shame for those kids.
- Yeah, yeah, yeah.
486
00:21:05,766 --> 00:21:08,099
- Come on, Nikki!
- (CHEERING)
487
00:21:08,101 --> 00:21:09,903
(♫ "KINDA COMPLICATED"
BY SCOTT HELMAN PLAYING ♫)
488
00:21:11,105 --> 00:21:13,204
- Oh-ho-ho-ho!
- (CHEERING)
489
00:21:13,206 --> 00:21:15,874
- How'd you stop that?
- (LAUGHING)
490
00:21:15,876 --> 00:21:17,776
- For you.
- Drink up!
491
00:21:17,778 --> 00:21:20,048
- Come on, pizza boy!
- (CHEERING)
492
00:21:21,815 --> 00:21:22,918
Shit!
493
00:21:23,117 --> 00:21:25,117
- Whoa!
- Oh-ho-ho!
494
00:21:25,119 --> 00:21:27,619
- Shot for Nikki!
- Joey Junior has diarrhea.
495
00:21:27,621 --> 00:21:29,288
I have to go. I'm so sorry.
I gotta go. All right.
496
00:21:29,290 --> 00:21:31,092
- Okay. Okay.
- Kids.
497
00:21:31,592 --> 00:21:32,892
CROWD: Oh!
498
00:21:32,894 --> 00:21:35,561
- I wasn't ready!
- What kind of excuse is that?
499
00:21:35,563 --> 00:21:37,262
- You gotta be ready!
- Oh, come on!
500
00:21:37,264 --> 00:21:39,234
♫ Yeah, I've got you ♫
501
00:21:40,835 --> 00:21:42,769
♫ And you've got me ♫
502
00:21:42,771 --> 00:21:45,904
♫ No, I just can't explain it
So let me paraphrase it ♫
503
00:21:45,906 --> 00:21:48,975
♫ Oh, it's kind of complicated ♫
504
00:21:48,977 --> 00:21:51,013
♫ We're going in and out
But, baby ♫
505
00:21:51,246 --> 00:21:53,113
♫ Now we're all all right ♫
506
00:21:53,115 --> 00:21:55,148
♫ We have our ups and downs
But, baby ♫
507
00:21:55,150 --> 00:21:57,818
- I scored!
- ♫ We're burning hot and cold ♫
508
00:21:57,820 --> 00:22:00,020
♫ There's no mistaking
All all right ♫
509
00:22:00,022 --> 00:22:02,889
♫ Oh, it's kind of complicated ♫
510
00:22:02,891 --> 00:22:06,093
- (CHEERING)
- ♫ It's kind of complicated ♫
511
00:22:06,095 --> 00:22:08,127
- (THUNDER RUMBLING)
- Okay. Whoa.
512
00:22:08,129 --> 00:22:11,899
Come on. Okay. Come on, guys.
513
00:22:11,901 --> 00:22:13,702
Oh, come on!
Where is everybody going?
514
00:22:13,704 --> 00:22:15,803
I can't do this anymore. You
two settle it on your own, okay?
515
00:22:15,805 --> 00:22:17,638
Just you and me now.
516
00:22:17,640 --> 00:22:18,842
All right. I'm calling
the top left.
517
00:22:21,945 --> 00:22:24,011
- (GRUNTING)
- Ow!
518
00:22:24,013 --> 00:22:25,715
(LAUGHING)
519
00:22:26,949 --> 00:22:28,716
I win again!
520
00:22:28,718 --> 00:22:29,853
- Yeah, I let you.
- (COUGHING)
521
00:22:32,321 --> 00:22:33,823
(LAUGHING)
522
00:22:36,860 --> 00:22:39,028
- Are you okay?
- Yeah.
523
00:22:39,030 --> 00:22:40,832
- You sure?
- Yeah.
524
00:22:52,342 --> 00:22:54,312
(SIGHING)
525
00:22:55,412 --> 00:22:57,679
Okay.
526
00:22:57,681 --> 00:22:59,217
(THUNDER RUMBLING)
527
00:23:07,692 --> 00:23:08,927
Oh...
528
00:23:13,731 --> 00:23:15,334
(RUSTLING)
529
00:23:17,268 --> 00:23:18,637
(GASPING)
530
00:23:19,904 --> 00:23:22,642
- Oh, no, no, no, no, no, no!
- Buongiorno, bella Nikki! Shh!
531
00:23:24,878 --> 00:23:26,045
You were amazing last night.
532
00:23:27,447 --> 00:23:30,047
- Luigi?
- You're so talented, you know.
533
00:23:30,049 --> 00:23:32,283
Hashtag skills, huh?
534
00:23:32,285 --> 00:23:35,186
No. No. No, no, no, no.
Good God, no!
535
00:23:35,188 --> 00:23:37,955
(LAUGHS)
No, no, no, no. Come on.
536
00:23:37,957 --> 00:23:39,892
I just needed a clean pair
of junk trunks, huh?
537
00:23:43,697 --> 00:23:44,998
(DISTANT HONKING)
538
00:23:53,708 --> 00:23:54,976
LEO: Good morning.
539
00:23:57,178 --> 00:23:58,046
Hi.
540
00:23:59,046 --> 00:23:59,913
Hangover?
541
00:24:01,815 --> 00:24:03,183
No, just jetlag.
542
00:24:05,419 --> 00:24:06,388
Yeah, me, too.
543
00:24:11,793 --> 00:24:13,927
So... we should
544
00:24:13,929 --> 00:24:15,096
probably talk about...
545
00:24:16,264 --> 00:24:18,734
- last night.
- Uh-huh.
546
00:24:19,401 --> 00:24:21,103
And what happened...
547
00:24:23,337 --> 00:24:24,272
It was one for the books, Nikki.
548
00:24:25,906 --> 00:24:27,372
Oh, my God.
549
00:24:27,374 --> 00:24:28,376
Yeah, you were
saying that a lot last night.
550
00:24:29,310 --> 00:24:30,008
No, no, no, no, no.
Oh, my God. No. No.
551
00:24:30,010 --> 00:24:30,810
I'm gonna be in so much trouble.
552
00:24:30,812 --> 00:24:32,978
My dad is gonna kill me.
I mean, I...
553
00:24:32,980 --> 00:24:35,015
Yeah, I think he's
gonna shoot me first.
554
00:24:35,017 --> 00:24:37,287
I slept with Vince's son!
555
00:24:37,987 --> 00:24:40,153
I'm... I'm joining a convent.
556
00:24:40,155 --> 00:24:42,158
After last night,
they're not gonna let you in.
557
00:24:46,394 --> 00:24:48,432
- (NIKKI SOBS)
- Relax. Eh, relax, stupida.
558
00:24:49,499 --> 00:24:50,931
Nothing happened.
559
00:24:50,933 --> 00:24:53,100
- Nothing?
- Nah, you passed out.
560
00:24:53,102 --> 00:24:54,468
I gave you my room
561
00:24:54,470 --> 00:24:56,937
to sleep it off
and I took the couch.
562
00:24:56,939 --> 00:24:58,539
Well, who took off my dress?
563
00:24:58,541 --> 00:25:00,174
Hey, listen.
564
00:25:00,176 --> 00:25:02,176
You had that on when I left you.
565
00:25:02,178 --> 00:25:03,912
What you did
with it after, that's
566
00:25:03,914 --> 00:25:05,148
none of my business.
567
00:25:12,222 --> 00:25:14,224
Uh, have you seen my...
my necklace?
568
00:25:15,192 --> 00:25:16,059
You left it.
569
00:25:18,194 --> 00:25:19,163
On my lap.
570
00:25:19,997 --> 00:25:21,065
What?
571
00:25:21,999 --> 00:25:23,202
I... I don't wanna know.
572
00:25:24,535 --> 00:25:25,737
Thank you.
573
00:25:33,578 --> 00:25:36,048
- What?
- You're very, uh...
574
00:25:39,184 --> 00:25:40,752
How'd you get to be so very?
575
00:25:41,051 --> 00:25:42,020
Kale.
576
00:25:42,954 --> 00:25:44,388
Ever heard of it, pizza boy?
577
00:25:45,056 --> 00:25:47,223
Kale, kale, kale, kale. I...
578
00:25:47,225 --> 00:25:50,460
- Where's your bathroom?
- Kale. Sounds vaguely familiar.
579
00:25:50,462 --> 00:25:52,895
Let me think.
Uh... it's a superfood.
580
00:25:52,897 --> 00:25:55,432
Part of the wild cabbage family.
581
00:25:55,434 --> 00:25:58,538
It's rich with antioxidants
and calcium.
582
00:26:09,915 --> 00:26:12,983
So, look. My folks
think I'm arriving today.
583
00:26:12,985 --> 00:26:15,156
So... if I see you later...
584
00:26:20,392 --> 00:26:21,194
I'll look surprised.
585
00:26:26,899 --> 00:26:28,268
(♫ UPBEAT MUSIC ♫)
586
00:26:29,569 --> 00:26:34,105
- (LAUGHING)
- (INDISTINCT SPEAKING)
587
00:26:34,107 --> 00:26:35,110
Can you believe this?
588
00:26:36,977 --> 00:26:38,910
More dough, Carlo!
589
00:26:38,912 --> 00:26:41,582
It's about time we got some
life back in this place!
590
00:26:42,550 --> 00:26:45,086
- Like old times.
- Okay, ladies!
591
00:26:46,120 --> 00:26:49,420
Go, Jogi, go. Jai ho, Slumdog!
592
00:26:49,422 --> 00:26:51,924
How I regret giving you
that DVD for Christmas!
593
00:26:51,926 --> 00:26:54,426
Sausage and peppers, two large.
594
00:26:54,428 --> 00:26:56,561
Hey, that was my nickname
in the army!
595
00:26:56,563 --> 00:26:57,929
(LAUGHS)
596
00:26:57,931 --> 00:26:59,267
Whoa, whoa.
597
00:27:00,235 --> 00:27:01,568
(DOOR BELL JINGLING)
598
00:27:01,570 --> 00:27:04,404
Hey, this place
is really hopping!
599
00:27:04,406 --> 00:27:07,506
- Yeah. No thanks to you.
- Ah, come on, Pa!
600
00:27:07,508 --> 00:27:09,475
It's a beautiful day.
Enjoy it, would you?
601
00:27:09,477 --> 00:27:11,477
Hey, Jogi, you got that order
ready for the police department?
602
00:27:11,479 --> 00:27:13,513
- Like every Sunday.
- Good man.
603
00:27:13,515 --> 00:27:16,986
- (SPEAKING ITALIAN)
- Oh, Leo!
604
00:27:17,185 --> 00:27:19,686
Guys, I'll be right with you.
Here you go, folks.
605
00:27:19,688 --> 00:27:21,521
- Enjoy!
- (WHISPERING) Hey, hey!
606
00:27:21,523 --> 00:27:22,892
Hey, Amalia!
607
00:27:24,626 --> 00:27:26,393
- Hi.
- Hi, it looks like you've got
608
00:27:26,395 --> 00:27:28,662
- a good crowd today.
- Nah, I guess we got lucky.
609
00:27:28,664 --> 00:27:30,163
Between you and me,
610
00:27:30,165 --> 00:27:32,034
our pizza today is delicious.
611
00:27:33,135 --> 00:27:34,701
Well, our side is so dead,
612
00:27:34,703 --> 00:27:37,638
Sal and I could have sex on the
table and no one would even notice.
613
00:27:37,640 --> 00:27:39,340
But you know what?
None of that matters.
614
00:27:39,342 --> 00:27:41,475
- Why?
- My Nikki's comin' home today!
615
00:27:41,477 --> 00:27:43,177
- What? That is fabulous!
- I know! I know! I'm so happy!
616
00:27:43,179 --> 00:27:44,445
TOGETHER: Oh!
617
00:27:44,447 --> 00:27:45,579
Keep your pants on, would you?
618
00:27:45,581 --> 00:27:46,417
Come on, already!
619
00:27:48,518 --> 00:27:51,152
Now we just have to find her
a husband so she'll stay. Right?
620
00:27:51,154 --> 00:27:53,956
- Sure.
- TOGETHER: Oh!
621
00:27:53,958 --> 00:27:55,660
- Honey, let's go!
- What? I'm comin'!
622
00:27:57,493 --> 00:27:59,460
If their mid-life crises
don't kill them...
623
00:27:59,462 --> 00:28:01,231
- TOGETHER: We will.
- All right.
624
00:28:02,098 --> 00:28:04,032
How's your father-in-law?
625
00:28:04,034 --> 00:28:06,400
He's horny as a teenager on
prom night. Your mother-in-law?
626
00:28:06,402 --> 00:28:08,139
Oh, prudish as a nun
during lent.
627
00:28:09,038 --> 00:28:10,340
- Hey!
- Hey!
628
00:28:10,342 --> 00:28:12,542
(SPEAKING ITALIAN)
629
00:28:12,544 --> 00:28:14,346
(GRUNTING)
630
00:28:18,182 --> 00:28:20,352
(♫ MUSIC PLAYING ON RADIO ♫)
631
00:28:24,756 --> 00:28:26,022
Hi.
632
00:28:26,024 --> 00:28:27,660
Nicoletta!
633
00:28:29,126 --> 00:28:31,059
La bella!
634
00:28:31,061 --> 00:28:32,664
(SPEAKING ITALIAN)
635
00:28:35,201 --> 00:28:37,000
Already dressed for my funeral!
636
00:28:37,002 --> 00:28:39,737
Nonna, you're not going
anywhere. Don't say that.
637
00:28:39,739 --> 00:28:42,306
My next address is a tombstone.
638
00:28:42,308 --> 00:28:45,108
- No.
- You still wear it.
639
00:28:45,110 --> 00:28:48,479
- Yeah.
- Oh, Saint Antonio...
640
00:28:48,481 --> 00:28:51,081
patron saint
of wayward children.
641
00:28:51,083 --> 00:28:52,716
I knew he'd bring you home!
642
00:28:52,718 --> 00:28:55,654
Oh, bella, bella, bella!
643
00:28:56,555 --> 00:28:58,154
Salvatore!
644
00:28:58,156 --> 00:29:00,592
- Nicoletta nella casa!
- Honey! Honey, she's home!
645
00:29:00,594 --> 00:29:03,060
- (WOMAN SCREAMING)
- Oh, my beautiful girl!
646
00:29:03,062 --> 00:29:05,730
Oh, look! Look,
I hardly recognize you!
647
00:29:05,732 --> 00:29:07,664
Well, you would
if you learned to FaceTime.
648
00:29:07,666 --> 00:29:10,201
Hey, is that what the boys
show their cazzo on?
649
00:29:10,203 --> 00:29:12,069
- Hi, Mama.
- Hug me!
650
00:29:12,071 --> 00:29:15,406
My baby. My baby!
Oh. You're so thin!
651
00:29:15,408 --> 00:29:17,275
- What happened to her ass?
- I don't know!
652
00:29:17,277 --> 00:29:20,444
- No one trusts a skinny cook, baby!
- She'll get you another one.
653
00:29:20,446 --> 00:29:22,414
- Eat, baby. Eat!
- Oh, yeah, yeah, yeah.
654
00:29:22,416 --> 00:29:23,715
- Oh, no, no, no, no. I'm okay.
- Just a little bite.
655
00:29:23,717 --> 00:29:25,483
- You just got home!
- A little bite! Little bite!
656
00:29:25,485 --> 00:29:26,751
You miss your father's pizza,
don't you?
657
00:29:26,753 --> 00:29:29,087
Get in there. Get in there.
There's my girl!
658
00:29:29,089 --> 00:29:30,658
So... How's it taste?
659
00:29:32,827 --> 00:29:35,193
- Just like home.
- Oh, that's it!
660
00:29:35,195 --> 00:29:37,495
- That's wonderful!
- Oh, come here.
661
00:29:37,497 --> 00:29:39,632
Oh, listen. I made a list
of all the single men
662
00:29:39,634 --> 00:29:42,167
still in the area, okay?
We'll go through it later.
663
00:29:42,169 --> 00:29:44,103
I am so sorry, Mario.
664
00:29:44,105 --> 00:29:45,770
My little girl,
she just came home!
665
00:29:45,772 --> 00:29:47,808
Congratulations, Sal.
Welcome home, Nikki.
666
00:29:47,810 --> 00:29:50,609
- Hi, Mr. Puzzo.
- Hey. Sal, you gotta fix
667
00:29:50,611 --> 00:29:52,111
- the electrical on this place.
- I know.
668
00:29:52,113 --> 00:29:54,282
- Vince told me to tell you.
- Vince?
669
00:29:55,317 --> 00:29:57,651
You spoke
to that gelatinous mass?
670
00:29:57,653 --> 00:29:59,122
Here we go.
671
00:30:00,856 --> 00:30:02,090
Take it.
672
00:30:02,558 --> 00:30:04,761
To go. Get out!
673
00:30:05,159 --> 00:30:07,129
- Are you serious, Sal?
- Out!
674
00:30:09,164 --> 00:30:10,634
Disgrazia!
675
00:30:11,834 --> 00:30:13,370
- Sal!
- What?
676
00:30:14,236 --> 00:30:15,602
He slept with the enemy.
677
00:30:15,604 --> 00:30:17,338
- Really?
- This is why their side
678
00:30:17,340 --> 00:30:19,342
is always crowded
and ours is empty!
679
00:30:19,809 --> 00:30:21,442
(♫ "I LIKE TO MOVE"
BY REAL 2 REAL PLAYING ♫)
680
00:30:21,444 --> 00:30:23,810
(MUFFLED SHOUTING)
681
00:30:23,812 --> 00:30:27,214
- Che fanno, una festa?
- It does sound like a party.
682
00:30:27,216 --> 00:30:30,053
- Really?
- Party indeed.
683
00:30:31,720 --> 00:30:34,658
- What did you do?
- Nothing!
684
00:30:36,427 --> 00:30:38,593
I didn't do nothing
as far as you know.
685
00:30:38,595 --> 00:30:40,628
♫ I like to move it, move it ♫
686
00:30:40,630 --> 00:30:42,734
♫ I like to move it, move it ♫
687
00:30:44,735 --> 00:30:46,301
Don't just stand there!
688
00:30:46,303 --> 00:30:48,339
I got pizza cookin'.
689
00:30:49,506 --> 00:30:51,340
Oh, fuck!
690
00:30:51,342 --> 00:30:52,610
Jogi, do something!
691
00:30:52,909 --> 00:30:54,512
I'm on it, Boss!
692
00:30:55,379 --> 00:30:58,316
- Get down from there, madam!
- Sir!
693
00:30:58,783 --> 00:31:02,518
Take me on your magic
carpet ride, Aladdin!
694
00:31:02,520 --> 00:31:05,155
First, let me show you
my Indian rope trick.
695
00:31:05,157 --> 00:31:07,389
Oh, yeah, baby!
696
00:31:07,391 --> 00:31:10,360
Oh, madam, I must warn you,
697
00:31:10,362 --> 00:31:12,395
my rope is very knotty!
698
00:31:12,397 --> 00:31:14,164
Get it? Knotty!
699
00:31:14,166 --> 00:31:15,568
♫ We like to move it ♫
700
00:31:17,602 --> 00:31:21,537
Ooh, I want to make cookies
and cream babies with her!
701
00:31:21,539 --> 00:31:23,109
Jogi, what the hell
are you doing?
702
00:31:23,375 --> 00:31:25,642
Customer service, boss! (LAUGHS)
703
00:31:25,644 --> 00:31:27,580
♫ I like to move it, move it ♫
704
00:31:27,779 --> 00:31:31,782
- Pa?
- JOGI: They call me the maniac from Mumbai!
705
00:31:31,784 --> 00:31:33,750
What'd you put
in the pizza today?
706
00:31:33,752 --> 00:31:36,555
Dude. Always the same, the best.
707
00:31:38,423 --> 00:31:40,292
(POLICE SIREN BLARING)
708
00:31:43,296 --> 00:31:44,695
That's not oregano.
709
00:31:44,697 --> 00:31:46,267
Huh?
710
00:31:46,566 --> 00:31:47,798
(SIRENS GET LOUDER)
711
00:31:47,800 --> 00:31:49,633
Gah! My vangina!
712
00:31:49,635 --> 00:31:51,937
Do you think the cops
liked their weed pizza?
713
00:31:51,939 --> 00:31:53,904
(CHANTING) Jogi, Jogi, Jogi!
714
00:31:53,906 --> 00:31:56,708
JOGI: Jogi's hotter
than the pizza here, baby!
715
00:31:56,710 --> 00:31:59,477
We had no idea!
This was sabotage.
716
00:31:59,479 --> 00:32:01,412
- Sabotage!
- Yeah, right!
717
00:32:01,414 --> 00:32:03,814
- Spiking our pizzas with reefer.
- Bye-bye!
718
00:32:03,816 --> 00:32:06,218
It was you, Sal! I'll get you
for this, you strunz!
719
00:32:06,220 --> 00:32:09,254
Hey! Peddling ganja
from the Ganges?
720
00:32:09,256 --> 00:32:10,523
What will your mummy say?
721
00:32:10,525 --> 00:32:13,459
I would insult your mother,
722
00:32:13,461 --> 00:32:16,295
but cows are sacred in India!
723
00:32:16,297 --> 00:32:18,797
Hey, you'll never be the man
that your mother is!
724
00:32:18,799 --> 00:32:21,299
Oh! Thou must go! Bye-bye!
725
00:32:21,301 --> 00:32:23,835
Look, Officer, this is all a
big mistake. This is all just...
726
00:32:23,837 --> 00:32:26,474
Hands against the wall.
Shut up and spread 'em.
727
00:32:26,840 --> 00:32:29,507
I said spread 'em! You need
an invitation to the prom
728
00:32:29,509 --> 00:32:30,843
- to get cozy?
- Okay, okay, okay, okay.
729
00:32:30,845 --> 00:32:32,478
Hey! Bring those down
to the station.
730
00:32:32,480 --> 00:32:33,879
We're gonna eat them later.
731
00:32:33,881 --> 00:32:36,586
As evidence!
Eyes on the wall, captain.
732
00:32:38,287 --> 00:32:40,319
Oh, my God. That is...
733
00:32:40,321 --> 00:32:41,822
You're carting guns, mister.
734
00:32:41,824 --> 00:32:44,557
You didn't declare
that you had two amazing
735
00:32:44,559 --> 00:32:46,660
man guns.
You hiding anything else?
736
00:32:46,662 --> 00:32:47,893
- Listen...
- Oh, what have you got here?
737
00:32:47,895 --> 00:32:50,297
A six-pack? Oh, no.
I'm sorry, that's eight.
738
00:32:50,299 --> 00:32:52,633
- I'm gonna go south now, okay?
- Hey, now...
739
00:32:52,635 --> 00:32:54,034
- You packing heat here, mister?
- AMALIA: Hands off!
740
00:32:54,036 --> 00:32:55,935
My God. Were you breastfed?
741
00:32:55,937 --> 00:32:57,703
Is there anything
in your pockets
742
00:32:57,705 --> 00:33:00,741
that might be sharp or
hard or pokey in any way?
743
00:33:00,743 --> 00:33:02,644
- What?
- Eyes on the wall!
744
00:33:02,646 --> 00:33:04,979
I'm gonna just check
to see if you...
745
00:33:04,981 --> 00:33:07,315
Oh, my God... if you smell
like pot or anything.
746
00:33:07,317 --> 00:33:10,684
Hey, all right, listen. You're
clean, buddy. You're clean.
747
00:33:10,686 --> 00:33:12,654
Or are you dirty? I don't know.
748
00:33:12,656 --> 00:33:13,654
I don't know.
749
00:33:13,656 --> 00:33:15,792
But I've got my eyes on you.
750
00:33:18,427 --> 00:33:19,827
Let's go!
751
00:33:19,829 --> 00:33:24,465
Whoa! The issue of your loins
did this!
752
00:33:24,467 --> 00:33:26,503
(SPEAKS ITALIAN)
753
00:33:29,572 --> 00:33:31,339
That's right, you heard her!
754
00:33:31,341 --> 00:33:33,945
- Ma!
- Welcome home, Nikki.
755
00:33:35,079 --> 00:33:37,581
He deserved everything he got!
Again with hitting!
756
00:33:38,749 --> 00:33:41,083
SAL: Don't look at him, Nikki.
Okay, folks.
757
00:33:41,085 --> 00:33:44,720
Who's got the munchies?
Right this way, please.
758
00:33:44,722 --> 00:33:47,424
- (SIREN BLARING)
- LEO: All right, folks.
759
00:33:47,426 --> 00:33:49,427
The show's over, okay?
760
00:33:51,495 --> 00:33:53,265
(DOOR BELL JINGLING)
761
00:33:53,665 --> 00:33:55,468
(♫ SOFT ORGAN MUSIC ♫)
762
00:33:58,436 --> 00:34:00,505
(FOOTSTEPS ECHOING)
763
00:34:15,420 --> 00:34:17,855
Forgive me, Father,
for I have sinned
764
00:34:17,857 --> 00:34:20,393
in thought, in word and in deed.
765
00:34:21,426 --> 00:34:22,893
A triple threat.
766
00:34:22,895 --> 00:34:24,694
(BOTH CHUCKLING)
767
00:34:24,696 --> 00:34:26,563
You tell me your sins,
768
00:34:26,565 --> 00:34:28,833
- and I'll tell you mine.
- Our sins!
769
00:34:28,835 --> 00:34:31,371
We'll go to hell
for meeting like this.
770
00:34:31,837 --> 00:34:33,872
Our sons, I think
they're onto us!
771
00:34:33,874 --> 00:34:35,977
I love you
when you get so passionate.
772
00:34:36,642 --> 00:34:39,811
You watch it!
The church has eyes.
773
00:34:39,813 --> 00:34:41,912
- But not as beautiful as yours!
- No!
774
00:34:41,914 --> 00:34:44,951
Now, give me a taste
of that special sauce.
775
00:34:45,952 --> 00:34:48,422
- Jesus!
- No! Father Toscani.
776
00:34:49,722 --> 00:34:50,821
Franca?
777
00:34:50,823 --> 00:34:52,823
Oh, Gesu! Perdonami!
778
00:34:52,825 --> 00:34:53,961
Perdonami!
779
00:34:55,628 --> 00:34:57,396
Forgive me, Father!
780
00:34:57,398 --> 00:34:59,000
Oh, we're so busted!
781
00:35:01,402 --> 00:35:02,603
(SIGHING)
782
00:35:04,406 --> 00:35:05,774
Thank you.
783
00:35:09,076 --> 00:35:09,877
(CAR DOOR CLOSES)
784
00:35:10,978 --> 00:35:11,779
(BUZZING)
785
00:35:16,951 --> 00:35:17,820
(BUZZING)
786
00:35:22,724 --> 00:35:23,960
- Hi.
- Hi.
787
00:35:27,463 --> 00:35:28,965
- Nice bag.
- Hmm.
788
00:35:29,697 --> 00:35:30,833
Nice...
789
00:35:32,001 --> 00:35:32,932
ball.
790
00:35:32,934 --> 00:35:34,536
Oh.
791
00:35:38,441 --> 00:35:39,776
Ahem.
792
00:35:41,577 --> 00:35:42,379
(DOOR OPENING)
793
00:35:42,811 --> 00:35:44,610
Hey, Lisa.
794
00:35:44,612 --> 00:35:46,181
Hey, baby.
795
00:35:46,183 --> 00:35:48,252
Oh, Nikki.
796
00:35:52,522 --> 00:35:53,958
Aren't you gonna introduce me
to your little friend here?
797
00:35:55,158 --> 00:35:56,861
Yeah, of course.
798
00:35:57,828 --> 00:35:58,963
Lisa, meet Nikki,
799
00:35:59,895 --> 00:36:01,728
my... My best friend
800
00:36:01,730 --> 00:36:03,500
since, you know, we were like...
801
00:36:04,633 --> 00:36:05,836
Well, forever.
802
00:36:09,806 --> 00:36:11,840
Well, that's about
as much chitchat
803
00:36:11,842 --> 00:36:13,844
as I can handle for today.
I need a drink.
804
00:36:15,612 --> 00:36:17,715
Don't keep me waiting.
805
00:36:18,148 --> 00:36:21,583
Bad timing? I just...
I just came by to say sorry...
806
00:36:21,585 --> 00:36:23,117
- No, no.
- ...about my dad and the whole arrest thing.
807
00:36:23,119 --> 00:36:25,690
Come on. A misdemeanor
for pot possession?
808
00:36:25,922 --> 00:36:29,224
Please. My dad had your dad
investigated for tax evasion.
809
00:36:29,226 --> 00:36:30,693
And the year before that,
810
00:36:30,695 --> 00:36:32,864
your dad tried
to have Jogi deported, so...
811
00:36:34,499 --> 00:36:37,169
When did all of this go from
crazy to bat-shit insane?
812
00:36:38,069 --> 00:36:39,136
You know what?
813
00:36:39,138 --> 00:36:42,571
We've never apologized for
their stupidity before, so
814
00:36:42,573 --> 00:36:43,909
let's not start now, okay?
815
00:36:44,910 --> 00:36:47,814
- You're right. Thanks.
- LISA: Hey, Leo...
816
00:36:48,680 --> 00:36:49,649
Uh...
817
00:36:50,214 --> 00:36:52,515
you know, I'd love to, uh,
818
00:36:52,517 --> 00:36:54,920
finish what we started
the other night, but...
819
00:36:55,120 --> 00:36:57,755
Yeah, no, it's fine. I... I'm...
820
00:36:57,757 --> 00:36:59,690
I'm around. You know,
821
00:36:59,692 --> 00:37:01,893
plenty of time to fool around.
I mean, you know what I mean,
822
00:37:01,895 --> 00:37:03,628
just hang out or something.
823
00:37:03,630 --> 00:37:06,597
- Yeah, right. Okay. Well...
- LISA:(OVER INTERCOM)Hello?
824
00:37:06,599 --> 00:37:09,770
- Final boarding call?
- It's not what you...
825
00:37:10,837 --> 00:37:11,902
Hey, wait! Listen.
826
00:37:11,904 --> 00:37:12,839
Ahem.
827
00:37:14,907 --> 00:37:16,610
You wanna have dinner
tomorrow night?
828
00:37:16,976 --> 00:37:18,645
You wanna come here,
like around 8:00?
829
00:37:19,545 --> 00:37:20,710
I'll cook.
830
00:37:20,712 --> 00:37:22,948
Really? I mean yeah, sure.
831
00:37:22,950 --> 00:37:24,752
Best friend's gotta eat, right?
832
00:37:25,553 --> 00:37:26,221
Cool.
833
00:37:27,220 --> 00:37:28,720
Oh.
834
00:37:28,722 --> 00:37:30,622
- Okay.
- Oh. Sorry. Ahem.
835
00:37:30,624 --> 00:37:32,790
(AWKWARD LAUGHING)
836
00:37:32,792 --> 00:37:34,896
- Bye!
- I'll see you!
837
00:37:40,633 --> 00:37:42,667
Vince Campoli
from Vince's "The Best" Pizza
838
00:37:42,669 --> 00:37:45,240
hit a new low
by getting his customers high.
839
00:37:46,341 --> 00:37:48,241
All right! Andiamo! Okay.
840
00:37:48,243 --> 00:37:52,244
Remember, the first one
to stand up is the loser.
841
00:37:52,246 --> 00:37:54,146
All bets must be placed
842
00:37:54,148 --> 00:37:55,949
before the fight is entered.
843
00:37:55,951 --> 00:37:58,116
I got ten bucks on Sal!
He's an a-hole! Who's in?
844
00:37:58,118 --> 00:38:00,886
- Hey, I'll take that bet!
- (INDISTINCT SPEAKING)
845
00:38:00,888 --> 00:38:03,288
- (WHISTLING)
- (BELL RINGING)
846
00:38:03,290 --> 00:38:05,857
- Okay, they're coming!
- Everyone step back. Step back.
847
00:38:05,859 --> 00:38:06,794
Give them room.
848
00:38:09,664 --> 00:38:11,332
...but this does not bode well
for the Campolis.
849
00:38:11,334 --> 00:38:13,837
- Buonasera, Luigi!
- Hey, hey!
850
00:38:14,269 --> 00:38:15,769
Ah...
851
00:38:15,771 --> 00:38:17,807
These are dark days.
852
00:38:18,340 --> 00:38:20,608
Drugs, arrests.
853
00:38:20,610 --> 00:38:22,175
It's an infamia!
854
00:38:22,177 --> 00:38:24,945
You know, this used to be
a nice place to live.
855
00:38:24,947 --> 00:38:27,780
Now... the riffraff is here.
856
00:38:27,782 --> 00:38:29,316
No good.
857
00:38:29,318 --> 00:38:31,919
- How you doin' tonight, Vince?
- Not bad.
858
00:38:31,921 --> 00:38:35,656
Some imbecille tried to smoke
me out of business yesterday.
859
00:38:35,658 --> 00:38:37,058
LUIGI:
You get charged for that?
860
00:38:37,060 --> 00:38:39,293
A night in jail.
Frankly, I took a rest,
861
00:38:39,295 --> 00:38:41,763
because even with a $1,000 fine,
862
00:38:41,765 --> 00:38:43,199
- record sales.
- (CHEERING)
863
00:38:44,333 --> 00:38:46,368
That's big talk for a jailbird.
864
00:38:46,370 --> 00:38:48,069
Must've got lucky in the shower.
865
00:38:48,071 --> 00:38:49,371
(JEERING)
866
00:38:49,373 --> 00:38:51,172
MAN: Come on, Vince!
You gonna take that?
867
00:38:51,174 --> 00:38:52,873
Sal...
868
00:38:52,875 --> 00:38:54,775
what's it like
having Nikki home, huh?
869
00:38:54,777 --> 00:38:56,745
It's the best.
870
00:38:56,747 --> 00:38:58,747
My gioia mia is home! Salut!
871
00:38:58,749 --> 00:39:00,282
CROWD:Salut.
872
00:39:00,284 --> 00:39:03,084
Luigi, isn't that true
that usually the daughter
873
00:39:03,086 --> 00:39:05,121
takes after the mother?
Thank God.
874
00:39:05,123 --> 00:39:07,256
And the son
takes after the father.
875
00:39:07,258 --> 00:39:10,026
So soon, Leo will not be able
to see his feet.
876
00:39:10,028 --> 00:39:12,197
(JEERING)
877
00:39:13,363 --> 00:39:16,164
My Nikki is the complete package.
She's beautiful,
878
00:39:16,166 --> 00:39:18,300
she cooks, and smart.
879
00:39:18,302 --> 00:39:20,936
She's got it up here
and knows how to use it.
880
00:39:20,938 --> 00:39:23,239
Unlike some children
that only know how to use
881
00:39:23,241 --> 00:39:25,408
- what's down there.
- (JEERING)
882
00:39:25,410 --> 00:39:27,743
The small man wishes
he had half the action
883
00:39:27,745 --> 00:39:29,679
- that my Leo does.
- All right, Pa.
884
00:39:29,681 --> 00:39:30,946
Leave me out of this, would you?
885
00:39:30,948 --> 00:39:33,417
Viagra wanted to take
a sample of his blood!
886
00:39:33,419 --> 00:39:34,884
(CHEERING)
887
00:39:34,886 --> 00:39:37,219
Luigi, does his asshole
888
00:39:37,221 --> 00:39:39,221
get jealous of the shit
coming out of his mouth?
889
00:39:39,223 --> 00:39:42,426
- (JEERING)
- How is it possible
890
00:39:42,428 --> 00:39:45,127
that a mere beast
with no brains and no looks
891
00:39:45,129 --> 00:39:47,965
could actually
be the genetic father
892
00:39:47,967 --> 00:39:49,833
- of a complete package?
- Luigi...
893
00:39:49,835 --> 00:39:52,235
is this bewildered sloth
894
00:39:52,237 --> 00:39:53,970
questioning my fatherhood?
895
00:39:53,972 --> 00:39:56,941
Luigi, it's not his fatherhood
in question, but his manhood.
896
00:39:56,943 --> 00:39:58,809
- (JEERING)
- Bastardo!
897
00:39:58,811 --> 00:40:01,311
- Disgrazia!
- On the house, it's a tie!
898
00:40:01,313 --> 00:40:02,915
(INDISTINCT SHOUTING)
899
00:40:11,392 --> 00:40:13,058
♫ Hey, hey, hey ♫
900
00:40:13,060 --> 00:40:15,727
♫ I'm flying away ♫
901
00:40:15,729 --> 00:40:17,730
(PHONE RINGING)
902
00:40:17,732 --> 00:40:19,363
♫ Hey, hey, hey ♫
903
00:40:19,365 --> 00:40:22,167
You couldn't pick a place
where we stuck out less?
904
00:40:22,169 --> 00:40:24,169
We're the only ones
without a computer
905
00:40:24,171 --> 00:40:26,105
and the, how you say?
The fancy phone!
906
00:40:26,107 --> 00:40:30,942
Exactly. Now that
Father Toscani is onto us,
907
00:40:30,944 --> 00:40:33,080
the church is out.
908
00:40:33,815 --> 00:40:34,849
I feel terrible.
909
00:40:36,150 --> 00:40:38,217
Sneaking around,
910
00:40:38,219 --> 00:40:39,786
just waiting to be caught!
911
00:40:39,788 --> 00:40:41,855
- Franca and Carlo?
- (SCREAMING)
912
00:40:41,857 --> 00:40:44,324
- Two caramel lattes? Franca and...
- I've got 'em!
913
00:40:44,326 --> 00:40:45,795
Oh!
914
00:40:46,994 --> 00:40:48,360
Is this for you, sir?
Here you are.
915
00:40:48,362 --> 00:40:50,028
Love your hat, by the way.
916
00:40:50,030 --> 00:40:52,168
You told them our names?
917
00:40:53,835 --> 00:40:55,201
What are we, spies?
918
00:40:55,203 --> 00:40:56,471
- (GASPING)
- Relax!
919
00:40:57,038 --> 00:40:58,374
- Drink.
- (SIGHING)
920
00:41:03,245 --> 00:41:06,046
- Baby Jesus. Hold me!
- Oh, mother of God!
921
00:41:06,048 --> 00:41:07,915
Oh, this is to die for!
922
00:41:07,917 --> 00:41:09,850
If I gotta go,
this is the way to do it!
923
00:41:09,852 --> 00:41:12,153
- Mm! Mm!
- Two more, please!
924
00:41:12,155 --> 00:41:14,087
No, no! You dirty boy!
925
00:41:14,089 --> 00:41:16,059
♫ Hey, hey, hey ♫
926
00:41:17,492 --> 00:41:18,294
Give me a kiss.
927
00:41:20,229 --> 00:41:22,463
- Oh, give me a kiss. Come on.
- Stop. Stop it!
928
00:41:22,465 --> 00:41:25,534
- Amore mio...
- Watch it, Valentino.
929
00:41:25,536 --> 00:41:27,235
- Why?
- There's an old Italian saying
930
00:41:27,237 --> 00:41:29,070
- I learned from my nonna.
- And what's that?
931
00:41:29,072 --> 00:41:31,505
If you want it,
you have to put a ring on it.
932
00:41:31,507 --> 00:41:34,111
What was your
grandmother's name? Beyonce?
933
00:41:34,978 --> 00:41:36,514
No. Bianca.
934
00:41:37,181 --> 00:41:38,148
Oh.
935
00:41:41,384 --> 00:41:43,851
SAL: Nikki! How many sausages
did you want?
936
00:41:43,853 --> 00:41:45,388
NIKKI: I'm just gonna have
the kale salad.
937
00:41:46,224 --> 00:41:47,959
SAL: That's gonna break
your father's heart.
938
00:41:50,160 --> 00:41:51,229
Hi!
939
00:41:52,863 --> 00:41:54,062
Why are you so dressed up?
940
00:41:54,064 --> 00:41:54,932
We're in your parents' backyard.
941
00:41:55,532 --> 00:41:56,534
Good point.
942
00:41:58,236 --> 00:42:00,839
You know Joe's a plumber now?
Fully certified.
943
00:42:01,405 --> 00:42:03,074
It's Joe's Plumbing.
"Trust the best,
944
00:42:04,041 --> 00:42:05,110
flush the rest." Huh?
945
00:42:05,943 --> 00:42:07,510
- It's catchy.
- I know!
946
00:42:07,512 --> 00:42:08,947
Such an entrepreneur.
947
00:42:09,380 --> 00:42:11,547
Here, why don't you
hold Joey Junior?
948
00:42:11,549 --> 00:42:13,549
- Oh, are you sure?
- Honey, I almost forgot
949
00:42:13,551 --> 00:42:15,886
- the nice cannolis.
- Ooh. Thank you, baby.
950
00:42:15,888 --> 00:42:18,322
- Mm-hmm.
- Oof. Here, take the gum.
951
00:42:18,324 --> 00:42:19,793
Leave the cannolis.
952
00:42:20,592 --> 00:42:22,261
Hi, Joey Junior!
953
00:42:23,362 --> 00:42:25,899
I can't believe you've had two
kids in the time I've been gone.
954
00:42:26,098 --> 00:42:28,101
Ugh, I know. It's like
my uterus threw a party.
955
00:42:28,567 --> 00:42:29,536
(LAUGHS)
956
00:42:30,002 --> 00:42:32,071
So... the stewardess.
957
00:42:33,172 --> 00:42:34,439
She looked like
she got off shift
958
00:42:34,441 --> 00:42:36,506
- at the perfume counter.
- Puttana.
959
00:42:36,508 --> 00:42:38,813
And her bag,
it was totally fake.
960
00:42:39,412 --> 00:42:41,882
But, uh... you're still
gonna go for dinner?
961
00:42:42,449 --> 00:42:43,550
He wants to cook.
962
00:42:45,052 --> 00:42:48,586
Besides, if I don't go, he's gonna think
he's had some sort of effect on me.
963
00:42:48,588 --> 00:42:50,120
- And he hasn't.
- (BABY CRYING)
964
00:42:50,122 --> 00:42:52,423
So I should go... to prove it.
965
00:42:52,425 --> 00:42:53,490
(BABY CRIES HARDER)
966
00:42:53,492 --> 00:42:55,325
- Oh, it's okay!
- It's okay!
967
00:42:55,327 --> 00:42:57,294
- No, don't cry!
- I'm sorry.
968
00:42:57,296 --> 00:42:59,598
Come here. Come to Daddy.
Let the ladies talk.
969
00:42:59,600 --> 00:43:01,933
Thank you. Thank you.
Please, continue.
970
00:43:01,935 --> 00:43:04,169
Look, it doesn't matter.
I am going back to London
971
00:43:04,171 --> 00:43:05,971
and when I am
the chef de cuisine
972
00:43:05,973 --> 00:43:08,339
at Mayfair's newest
and trendiest restaurant,
973
00:43:08,341 --> 00:43:10,211
Leo is not even gonna
be an afterthought.
974
00:43:12,145 --> 00:43:13,314
Wow.
975
00:43:13,948 --> 00:43:15,482
You're still in love with him.
976
00:43:16,484 --> 00:43:20,018
All those years of pent-up
sexual frustration.
977
00:43:20,020 --> 00:43:21,588
No wonder you're so skinny.
978
00:43:21,590 --> 00:43:23,222
- You must diddle yourself like a fiend.
- Would you stop?
979
00:43:23,224 --> 00:43:26,194
Oh! Look who's here!
980
00:43:27,295 --> 00:43:29,262
Look, it's Anthony Bottiluco!
981
00:43:29,264 --> 00:43:31,130
You remember Anthony, right?
Look at him.
982
00:43:31,132 --> 00:43:32,564
Look at him, all grown up! Hi!
983
00:43:32,566 --> 00:43:34,133
Hi.
984
00:43:34,135 --> 00:43:36,135
Nikki. Long time.
985
00:43:36,137 --> 00:43:37,570
You look, uh, you look good.
986
00:43:37,572 --> 00:43:40,507
Oh, you're lookin'...
you know, the same.
987
00:43:40,509 --> 00:43:42,441
- Thanks.
- Are you still at the, uh...
988
00:43:42,443 --> 00:43:45,144
Oh, at the parlor? Yeah.
Yeah, Pops retired,
989
00:43:45,146 --> 00:43:48,151
so hey, I'm your guy if you need
any funeral arrangements.
990
00:43:48,685 --> 00:43:51,654
- Good to know.
- Hey, speaking of which, how's your Nonna doing?
991
00:43:53,522 --> 00:43:55,555
- Mom, where is Nonna?
- Oh, she's at church.
992
00:43:55,557 --> 00:43:57,658
That lady prays
more than the pope.
993
00:43:57,660 --> 00:44:00,060
- Here you go.
- Oh. Ah.
994
00:44:00,062 --> 00:44:01,995
JOE: Give me a minute
before he starts crying again.
995
00:44:01,997 --> 00:44:03,297
- Oh. Hey, Gina.
- Yeah, I'm gonna let you two
996
00:44:03,299 --> 00:44:05,265
- catch up.
- No. Oh, no. That's okay.
997
00:44:05,267 --> 00:44:07,368
Little Nikki, all grown up. Hey.
998
00:44:07,370 --> 00:44:10,208
- Hi.
- Took the shoes off, huh?
999
00:44:10,574 --> 00:44:12,309
Lettin' the toes breathe.
1000
00:44:14,011 --> 00:44:16,648
Look at that big toe. Very nice.
1001
00:44:20,150 --> 00:44:21,119
I have to pee.
1002
00:44:21,617 --> 00:44:22,320
Ah. Okay.
1003
00:44:25,154 --> 00:44:27,557
- Maybe he's changed a lot. No!
- (WHISPERING) Oh, yeah.
1004
00:44:28,992 --> 00:44:30,324
(INHALING DEEPLY)
1005
00:44:30,326 --> 00:44:31,994
Oh, that's good.
1006
00:44:31,996 --> 00:44:33,499
(FAIRGROUND CHATTER)
1007
00:44:34,131 --> 00:44:36,935
♫ Ooh ♫
1008
00:44:38,102 --> 00:44:40,102
- ♫ Come on ♫
- This is really good.
1009
00:44:40,104 --> 00:44:42,206
Those are just the appetizers.
1010
00:44:43,240 --> 00:44:44,707
Tonight's main course
1011
00:44:44,709 --> 00:44:47,479
features my signature
ultra-thin crust pizza
1012
00:44:48,345 --> 00:44:50,278
with mesquite mushrooms,
1013
00:44:50,280 --> 00:44:52,214
smoked gouda,
a little prosciutto,
1014
00:44:52,216 --> 00:44:54,686
and then we top it off with
radicchio and fresh arugula.
1015
00:44:55,220 --> 00:44:56,120
So good.
1016
00:44:59,257 --> 00:45:00,960
Have you considered...
1017
00:45:01,594 --> 00:45:03,063
Figs?
1018
00:45:04,362 --> 00:45:05,264
May I?
1019
00:45:06,297 --> 00:45:07,232
Have at it.
1020
00:45:08,634 --> 00:45:11,103
To cut through the gouda
and balance the flavors.
1021
00:45:14,540 --> 00:45:16,275
You got some
serious knife skills.
1022
00:45:17,375 --> 00:45:19,509
♫ Summer days fall ♫
1023
00:45:19,511 --> 00:45:22,549
My father would consider this
the highest form of treason.
1024
00:45:23,282 --> 00:45:24,551
What's that, the pizza?
1025
00:45:25,385 --> 00:45:26,520
Or us being together?
1026
00:45:27,720 --> 00:45:28,588
Both.
1027
00:45:31,258 --> 00:45:31,725
LEO: It's pretty good.
1028
00:45:33,292 --> 00:45:34,595
- Hot.
- Very.
1029
00:45:35,796 --> 00:45:37,562
700 degrees. It should
only take about...
1030
00:45:37,564 --> 00:45:39,133
About 90 seconds.
1031
00:45:39,698 --> 00:45:40,401
Exactly.
1032
00:45:42,602 --> 00:45:44,736
Why don't you do something
like this down at your pizzeria?
1033
00:45:44,738 --> 00:45:46,641
I mean, you'd have
lines down the block.
1034
00:45:47,408 --> 00:45:49,310
Uh, my father, he, you know...
1035
00:45:50,143 --> 00:45:52,244
He believes that pizza
should be round
1036
00:45:52,246 --> 00:45:53,415
with sauce and mozzarella.
1037
00:45:55,850 --> 00:45:58,185
And, you know, I cook
what makes him happy.
1038
00:46:02,190 --> 00:46:04,760
And what about you, Leo?
What makes you happy?
1039
00:46:06,226 --> 00:46:08,196
♫ Summer days fall ♫
1040
00:46:08,830 --> 00:46:09,532
Family.
1041
00:46:12,334 --> 00:46:13,469
Family's the most important.
1042
00:46:20,776 --> 00:46:23,142
♫ Summer days fall ♫
1043
00:46:23,144 --> 00:46:25,479
- It's done.
- Mm-mm.
1044
00:46:25,481 --> 00:46:27,379
Whoa, whoa. Not yet,
not yet. Hold on.
1045
00:46:27,381 --> 00:46:30,450
I don't need your help.
Okay? Patience.
1046
00:46:30,452 --> 00:46:32,519
No. I'm telling you, it's done.
1047
00:46:32,521 --> 00:46:34,324
Just give it another moment,
would you? Please?
1048
00:46:35,324 --> 00:46:36,491
For me?
1049
00:46:36,493 --> 00:46:39,163
♫ Can't I just make you stay? ♫
1050
00:46:41,663 --> 00:46:42,665
A little bit of love.
1051
00:46:45,835 --> 00:46:47,371
- Now it's done.
- (LAUGHS)
1052
00:46:51,341 --> 00:46:53,607
(INHALING DEEPLY)
1053
00:46:53,609 --> 00:46:55,344
Come on. Please.
1054
00:46:57,181 --> 00:46:58,249
My fresh arugula.
1055
00:46:59,883 --> 00:47:01,349
Listen to this.
1056
00:47:01,351 --> 00:47:02,786
(CRUNCHING)
1057
00:47:03,220 --> 00:47:04,222
The sound of perfection.
1058
00:47:04,554 --> 00:47:06,822
You better believe it.
1059
00:47:06,824 --> 00:47:07,722
For you.
1060
00:47:07,724 --> 00:47:08,860
Thank you.
1061
00:47:14,565 --> 00:47:17,702
- Mm! It's delicious.
- The figs, they just...
1062
00:47:18,769 --> 00:47:20,434
They give it the perfect amount
of sweetness, you know?
1063
00:47:20,436 --> 00:47:21,506
For the smoky, spicy side.
1064
00:47:22,439 --> 00:47:23,441
Mm-hmm.
1065
00:47:25,877 --> 00:47:27,113
I love your pizza.
1066
00:47:28,446 --> 00:47:29,547
Our pizza.
1067
00:47:38,890 --> 00:47:41,259
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1068
00:47:44,428 --> 00:47:46,429
(GASPING) Oh, dio!
1069
00:47:46,431 --> 00:47:48,565
You scared me to death!
1070
00:47:48,567 --> 00:47:51,203
What's going on?
What are you doing here?
1071
00:47:52,271 --> 00:47:53,836
Not in front of the Madonna!
1072
00:47:53,838 --> 00:47:56,240
- It's a bad omen!
- No. It's bad luck
1073
00:47:56,242 --> 00:47:57,544
to be superstitious.
1074
00:47:59,445 --> 00:48:01,347
- (BOX OPENS)
- Franca.
1075
00:48:05,418 --> 00:48:07,585
With the Virgin Mary
as my witness,
1076
00:48:07,587 --> 00:48:09,290
will you marry me?
1077
00:48:28,508 --> 00:48:30,678
(RECEDING FOOTSTEPS)
1078
00:48:32,613 --> 00:48:33,648
Women.
1079
00:48:35,449 --> 00:48:37,016
Not you, of course, Maria.
1080
00:48:37,018 --> 00:48:39,420
(♫ UPBEAT MUSIC ♫)
1081
00:48:45,393 --> 00:48:48,460
Leo, this is amazing!
1082
00:48:48,462 --> 00:48:50,765
I grow all my fresh
ingredients up here.
1083
00:48:53,400 --> 00:48:54,967
Basil, oregano,
1084
00:48:54,969 --> 00:48:58,274
some fennel. You name it.
And it's all organic.
1085
00:48:59,274 --> 00:49:01,376
Now, you're speaking
my language.
1086
00:49:01,609 --> 00:49:03,410
You know, one day,
I hope something like this
1087
00:49:03,412 --> 00:49:04,314
could be my legacy.
1088
00:49:05,513 --> 00:49:07,848
Like a pizza shop on the bottom,
1089
00:49:07,850 --> 00:49:09,482
organic garden on top.
1090
00:49:09,484 --> 00:49:11,387
I'll call it Pizza Organica.
1091
00:49:12,655 --> 00:49:15,022
I love it.
Have you leased a space?
1092
00:49:15,024 --> 00:49:17,457
No, but I got my eye on a spot.
1093
00:49:17,459 --> 00:49:18,661
Still saving up, though.
1094
00:49:20,361 --> 00:49:22,429
Maybe when my dad
retires, right?
1095
00:49:22,431 --> 00:49:24,901
Leo, why would you wait?
That could be in 20 years!
1096
00:49:26,435 --> 00:49:27,735
What do you want me to do?
1097
00:49:27,737 --> 00:49:28,672
Compete with him?
1098
00:49:32,007 --> 00:49:33,708
Mm.
1099
00:49:33,710 --> 00:49:35,576
How is it that I'm the one
in culinary school, and yet
1100
00:49:35,578 --> 00:49:37,344
you're the one coming up
with the dishes?
1101
00:49:37,346 --> 00:49:39,015
- (MUSIC ENDS)
- (CHEERING AND APPLAUSE)
1102
00:49:40,516 --> 00:49:42,986
I love this festival.
Didn't you miss it?
1103
00:49:43,853 --> 00:49:45,890
Our parents' hate-iversary.
1104
00:49:46,823 --> 00:49:48,990
I don't understand
how you start a fight
1105
00:49:48,992 --> 00:49:51,426
after winning
a contest together.
1106
00:49:51,428 --> 00:49:53,264
I mean, for making something
that you love.
1107
00:49:54,365 --> 00:49:56,365
I don't think they even
remember what it was about.
1108
00:49:56,367 --> 00:49:57,968
(♫ FOLK MUSIC PLAYING ♫)
1109
00:49:59,970 --> 00:50:00,639
Listen.
1110
00:50:02,972 --> 00:50:04,840
- Come on.
- Why?
1111
00:50:04,842 --> 00:50:07,778
Come here. You remember?
1112
00:50:08,378 --> 00:50:11,580
- Remember what?
- The tarantella, stupida.
1113
00:50:11,582 --> 00:50:13,616
Settle down, stupido.
1114
00:50:13,618 --> 00:50:16,054
I got it all locked in here.
1115
00:50:29,100 --> 00:50:31,836
You know, the last time
we danced together was...
1116
00:50:32,136 --> 00:50:32,972
at Gina's wedding.
1117
00:50:34,840 --> 00:50:37,041
- You kissed me.
- You kissed me!
1118
00:50:37,043 --> 00:50:38,478
I don't know.
No, I think you started it.
1119
00:50:40,380 --> 00:50:42,713
I'm pretty sure I was drunk.
That's what I remember.
1120
00:50:42,715 --> 00:50:43,784
- Oh, yeah?
- Yeah.
1121
00:50:45,152 --> 00:50:47,586
That was the last time I saw you
before you took off for London.
1122
00:50:49,088 --> 00:50:51,021
I couldn't believe
that you'd just
1123
00:50:51,023 --> 00:50:52,492
left without saying bye.
1124
00:50:54,126 --> 00:50:55,594
Have you been lonely?
1125
00:50:58,064 --> 00:51:00,033
Okay, fine. Who's...
1126
00:51:01,567 --> 00:51:03,100
the investment banker?
1127
00:51:03,102 --> 00:51:04,770
You've been keeping tabs on me?
1128
00:51:04,772 --> 00:51:06,605
- Maybe a little bit.
- (CHUCKLES)
1129
00:51:06,607 --> 00:51:09,076
I might have checked out your
Facebook page a few times.
1130
00:51:10,544 --> 00:51:12,613
You look ridiculous in
that chef's hat, by the way.
1131
00:51:13,113 --> 00:51:15,450
You look ridiculous
in your hair net.
1132
00:51:16,149 --> 00:51:17,951
- I don't wear one.
- Well, you're supposed to.
1133
00:51:18,451 --> 00:51:19,687
Is that so?
1134
00:51:32,467 --> 00:51:34,670
(SIGHING) I should go.
1135
00:51:35,836 --> 00:51:36,637
Why?
1136
00:51:39,541 --> 00:51:40,809
So I don't stay.
1137
00:51:51,720 --> 00:51:53,689
- (MUSIC STOPS)
- (CHEERING AND APPLAUSE)
1138
00:52:02,131 --> 00:52:04,198
- (SIGHING)
- JESSIE: I'll take that.
1139
00:52:04,200 --> 00:52:05,665
Thanks, Jessie.
1140
00:52:05,667 --> 00:52:07,102
(COUNTER BELL DINGING)
1141
00:52:08,470 --> 00:52:11,072
(IN ITALIAN ACCENT) "You squeeze
the love out of every tomato
1142
00:52:11,074 --> 00:52:12,610
as if it were the last."
1143
00:52:14,210 --> 00:52:15,445
(NORMAL ACCENT) Nonna, what's wrong?
1144
00:52:17,079 --> 00:52:18,681
I've been thinking
about your nonno.
1145
00:52:19,648 --> 00:52:20,717
Missing him?
1146
00:52:21,985 --> 00:52:23,454
What was he like?
1147
00:52:25,054 --> 00:52:27,889
The biggest ladies' man
in all of Napoli.
1148
00:52:27,891 --> 00:52:31,025
The charm of ten Italian men.
1149
00:52:31,027 --> 00:52:32,195
What made him settle down?
1150
00:52:34,064 --> 00:52:36,700
I hit him over the head
with a piece of prosciutto.
1151
00:52:36,934 --> 00:52:38,537
Out of love, of course.
1152
00:52:40,771 --> 00:52:41,705
Have you ever been in love?
1153
00:52:43,673 --> 00:52:44,775
Maybe.
1154
00:52:46,209 --> 00:52:48,112
(SIGHING)
1155
00:52:48,613 --> 00:52:50,582
You take over, bella.
1156
00:52:51,015 --> 00:52:53,585
- Okay.
- You tell your papa that...
1157
00:52:55,753 --> 00:52:56,855
I went out.
1158
00:52:57,989 --> 00:52:58,857
Okay.
1159
00:53:10,701 --> 00:53:12,569
- Figs?
- (CHUCKLING)
1160
00:53:12,571 --> 00:53:14,570
Your father sees this,
1161
00:53:14,572 --> 00:53:16,842
he's gonna blow a gasket.
1162
00:53:20,311 --> 00:53:21,648
How was your date last night?
1163
00:53:25,684 --> 00:53:26,887
How'd you know that I, uh...
1164
00:53:27,921 --> 00:53:30,957
Little Italy. It's little.
1165
00:53:31,256 --> 00:53:32,659
Look, it wasn't a date, but...
1166
00:53:33,892 --> 00:53:34,894
it was nice.
1167
00:53:35,294 --> 00:53:36,697
Meaning?
1168
00:53:38,097 --> 00:53:40,133
Nice, you know.
It was... it was...
1169
00:53:42,235 --> 00:53:43,903
It was very nice.
1170
00:53:44,637 --> 00:53:47,609
But I don't know, Nonno.
It's complicated with Nikki.
1171
00:53:48,908 --> 00:53:52,913
Leo, here's what I learned
about love,
1172
00:53:53,813 --> 00:53:55,683
life and cooking.
1173
00:53:56,817 --> 00:53:58,152
Learn from your mistakes.
1174
00:53:59,085 --> 00:54:00,587
Be fearless.
1175
00:54:01,355 --> 00:54:03,257
But above all,
1176
00:54:04,625 --> 00:54:05,827
have fun.
1177
00:54:11,833 --> 00:54:14,802
I don't know. I think maybe
she's outgrown this place.
1178
00:54:15,804 --> 00:54:18,037
Leo, you can take
1179
00:54:18,039 --> 00:54:20,006
the girl out of Little Italy,
1180
00:54:20,008 --> 00:54:22,745
but you can't take Little Italy
out of the girl.
1181
00:54:23,177 --> 00:54:24,746
Show her what she's missing.
1182
00:54:27,115 --> 00:54:28,584
- Thanks, Nonno.
- (DOOR BELL JINGLING)
1183
00:54:28,849 --> 00:54:30,749
I'm getting a cup of coffee.
1184
00:54:30,751 --> 00:54:32,020
What the hell is this?
1185
00:54:33,756 --> 00:54:34,591
What is that?
1186
00:54:34,890 --> 00:54:36,926
Delicious, is what it is.
1187
00:54:37,759 --> 00:54:40,227
Give it a try, Pa. All right?
I'm gonna get out of here.
1188
00:54:40,229 --> 00:54:42,996
- Oh, my buono! Oh, my God!
- Sweet and smoky
1189
00:54:42,998 --> 00:54:46,136
- at the same time! Mm!
- Delicious! This is fantastic!
1190
00:54:46,801 --> 00:54:49,136
- Figs on a pizza! Who knew?
- Mm! Mm!
1191
00:54:49,138 --> 00:54:51,304
- JOGI: Oh, so good!
- Oh!
1192
00:54:51,306 --> 00:54:53,142
(INDISTINCT EXCLAMATIONS
OF DELIGHT)
1193
00:54:57,313 --> 00:54:58,880
(BIKE BELL DINGING)
1194
00:54:58,882 --> 00:55:00,851
(♫ JAZZ MUSIC PLAYING ♫)
1195
00:55:02,753 --> 00:55:04,686
Another caramel latte
for Madonna.
1196
00:55:04,688 --> 00:55:06,854
- Keep them coming.
- You got it, "Material Girl."
1197
00:55:06,856 --> 00:55:09,159
- Hey, hey! That's enough!
- Hey, hey! Why did you do that?
1198
00:55:10,126 --> 00:55:11,728
Come here. Give me that face.
1199
00:55:11,994 --> 00:55:13,330
For your own good.
1200
00:55:14,164 --> 00:55:16,167
What do you want from me, Carlo?
1201
00:55:17,333 --> 00:55:19,099
Well, the other day, you said
1202
00:55:19,101 --> 00:55:20,606
if I wanted it,
I had to put a ring on it.
1203
00:55:20,872 --> 00:55:22,040
And I did,
1204
00:55:22,774 --> 00:55:25,377
in front of the Virgin Mary,
no less, and you...
1205
00:55:25,877 --> 00:55:26,912
You fled.
1206
00:55:27,678 --> 00:55:29,213
What is it, my love?
1207
00:55:30,048 --> 00:55:31,283
It's too hard, Carlo.
1208
00:55:32,749 --> 00:55:34,285
After Alvaro died...
1209
00:55:35,687 --> 00:55:38,656
I swore I would never
mourn another man in my life.
1210
00:55:39,022 --> 00:55:40,890
Well, we could have, uh,
1211
00:55:40,892 --> 00:55:43,058
what do they say, uh...
1212
00:55:43,060 --> 00:55:44,095
friendly benefits?
1213
00:55:46,998 --> 00:55:50,733
(EXCLAIMS IN ITALIAN) You almost sent
my dentures flying across the room!
1214
00:55:50,735 --> 00:55:52,004
I am a lady.
1215
00:55:53,371 --> 00:55:55,806
Yes, and...
1216
00:55:55,808 --> 00:55:57,376
I want you to be my lady.
1217
00:55:58,342 --> 00:56:01,146
You don't think that Alvaro
wants you to be happy?
1218
00:56:01,813 --> 00:56:03,413
The only regrets we'll ever have
1219
00:56:03,415 --> 00:56:06,083
are the chances we didn't take,
1220
00:56:06,085 --> 00:56:08,756
and the love we didn't make.
1221
00:56:10,390 --> 00:56:12,189
I don't wanna hide no more,
1222
00:56:12,191 --> 00:56:14,725
and go back
to my stupid son's house
1223
00:56:14,727 --> 00:56:17,194
alone at night.
1224
00:56:17,196 --> 00:56:21,466
I want us to have
a home together.
1225
00:56:21,468 --> 00:56:24,102
A place to cuddle
1226
00:56:24,104 --> 00:56:28,108
and watch The Bachelor in bed.
1227
00:56:30,876 --> 00:56:32,780
I love you, Franca.
1228
00:56:38,052 --> 00:56:40,689
I never thought
I'd hear that again.
1229
00:56:44,090 --> 00:56:46,161
I love you, too, Carlo.
1230
00:56:47,293 --> 00:56:48,163
Franca...
1231
00:56:49,195 --> 00:56:50,230
with God...
1232
00:56:52,199 --> 00:56:55,036
and this beardo-weirdo
as my witness,
1233
00:56:55,469 --> 00:56:58,340
I promise I will love you
1234
00:56:58,774 --> 00:57:00,810
for as long as you live.
1235
00:57:02,943 --> 00:57:05,180
Come on. Smile...
1236
00:57:05,814 --> 00:57:06,982
while you still have your teeth.
1237
00:57:09,785 --> 00:57:10,853
Yes.
1238
00:57:12,921 --> 00:57:14,086
I will marry you.
1239
00:57:14,088 --> 00:57:15,457
(CHEERING)
1240
00:57:17,858 --> 00:57:19,825
Look at that! Whoa!
1241
00:57:19,827 --> 00:57:21,731
(CHEERING)
1242
00:57:29,237 --> 00:57:31,841
♫ What did you say ♫
1243
00:57:32,241 --> 00:57:36,076
♫ To make all my dreams change ♫
1244
00:57:36,078 --> 00:57:38,545
♫ To make me feel ♫
1245
00:57:38,547 --> 00:57:40,883
♫ Like coming home ♫
1246
00:57:43,051 --> 00:57:45,288
♫ What did you say ♫
1247
00:57:46,189 --> 00:57:49,024
- ♫ To make me fall this way ♫
- Psst!
1248
00:57:49,026 --> 00:57:49,860
Hey!
1249
00:57:52,095 --> 00:57:54,528
- What are you doing?
- Special delivery.
1250
00:57:54,530 --> 00:57:57,834
Pizza for the lady,
kale included.
1251
00:57:58,836 --> 00:58:00,071
I'm not hungry.
1252
00:58:01,305 --> 00:58:02,774
What are you talking about?
You're always hungry at midnight.
1253
00:58:05,108 --> 00:58:07,178
Hey, do me a favor, would you?
1254
00:58:07,543 --> 00:58:09,881
Be ready first thing
in the morning, okay?
1255
00:58:10,248 --> 00:58:12,284
- Ready for what?
- Just be ready!
1256
00:58:13,250 --> 00:58:15,585
Nikki! It tastes better
than it looks!
1257
00:58:15,587 --> 00:58:17,252
LEO: Shh!
1258
00:58:17,254 --> 00:58:20,589
♫ Baby
Tonight the wait is over ♫
1259
00:58:20,591 --> 00:58:24,125
♫ Tonight, I wanna hold you ♫
1260
00:58:24,127 --> 00:58:26,996
♫ Back to where we started ♫
1261
00:58:26,998 --> 00:58:28,263
♫ They say home ♫
1262
00:58:28,265 --> 00:58:30,498
- ♫ Is where the heart is ♫
- Aww.
1263
00:58:30,500 --> 00:58:33,537
♫ So baby
Tonight the wait is over ♫
1264
00:58:33,539 --> 00:58:37,307
♫ Tonight, I wanna show you ♫
1265
00:58:37,309 --> 00:58:39,209
♫ That we can stop running ♫
1266
00:58:39,211 --> 00:58:42,148
♫ We can stop running tonight ♫
1267
00:58:43,215 --> 00:58:44,447
(CHUCKLING)
1268
00:58:44,449 --> 00:58:46,185
(BIRDS CHIRPING)
1269
00:58:48,086 --> 00:58:50,088
(♫ "THERE'S NOTHING HOLDING ME BACK
BY SHAWN MENDES PLAYING ♫)
1270
00:58:56,061 --> 00:58:59,098
- Hey.
- Hi. Where are you taking me?
1271
00:58:59,633 --> 00:59:01,234
I want to introduce you
to someone.
1272
00:59:04,136 --> 00:59:06,069
Who?
1273
00:59:06,071 --> 00:59:07,974
The Nikki I used to know.
1274
00:59:12,245 --> 00:59:14,011
♫ When we lost our minds ♫
1275
00:59:14,013 --> 00:59:16,180
♫ And we took it way too far ♫
1276
00:59:16,182 --> 00:59:18,181
♫ I know we'd be all right ♫
1277
00:59:18,183 --> 00:59:20,285
- ♫ I know we would Be all right ♫
- Hey!
1278
00:59:20,287 --> 00:59:22,954
- Do you juggle?
- Opa!
1279
00:59:22,956 --> 00:59:25,958
♫ And we stumbled in the dark
I know we'd be all right ♫
1280
00:59:25,960 --> 00:59:28,193
- ♫ I know we would Be all right ♫
- (LEO SPEAKING INDISTINCTLY)
1281
00:59:28,195 --> 00:59:29,931
- I'll think about it.
- Come on.
1282
00:59:30,197 --> 00:59:31,664
♫ Stumble in the dark ♫
1283
00:59:31,666 --> 00:59:34,166
♫ I know we'd be all right ♫
1284
00:59:34,168 --> 00:59:36,534
- ♫ We would be all right ♫
- I like those.
1285
00:59:36,536 --> 00:59:39,003
♫ Oh, I've been shaking
I love it ♫
1286
00:59:39,005 --> 00:59:41,173
♫ When you go crazy
You take all my inhibitions ♫
1287
00:59:41,175 --> 00:59:42,307
Good. Like it?
1288
00:59:42,309 --> 00:59:44,311
I like it. It's good.
1289
00:59:45,314 --> 00:59:47,546
"Save a stallion,
ride an Italian."
1290
00:59:47,548 --> 00:59:50,984
Oh, there you go. I think
that you should get that one.
1291
00:59:50,986 --> 00:59:51,988
We'll take both of these.
1292
00:59:57,225 --> 00:59:59,625
I think I'd like to get
olive oil or something.
1293
00:59:59,627 --> 01:00:01,627
- Wine?
- Yeah, sure. Wine.
1294
01:00:01,629 --> 01:00:04,363
Can I get some of that cheese?
Yeah? Thank you.
1295
01:00:04,365 --> 01:00:05,467
Who is this for?
1296
01:00:06,368 --> 01:00:09,003
Don't worry.
It's an old friend of ours.
1297
01:00:09,005 --> 01:00:10,907
♫ I wanna follow
Where she goes ♫
1298
01:00:12,040 --> 01:00:13,306
♫ I think about her ♫
1299
01:00:13,308 --> 01:00:14,511
♫ And she knows it ♫
1300
01:00:15,978 --> 01:00:18,478
♫ I wanna let her take control ♫
1301
01:00:18,480 --> 01:00:20,246
(GIGGLING)
1302
01:00:20,248 --> 01:00:24,085
♫ 'Cause every time
That she gets close, yeah ♫
1303
01:00:24,087 --> 01:00:26,520
- ♫ She pulls me in enough ♫
- No!
1304
01:00:26,522 --> 01:00:28,221
- Just do it!
- No!
1305
01:00:28,223 --> 01:00:29,692
Come on! It's tradition.
1306
01:00:30,360 --> 01:00:31,759
Yes!
1307
01:00:31,761 --> 01:00:34,763
Come on, come on,
come on, come on!
1308
01:00:34,765 --> 01:00:36,664
- Let's go!
- ♫ And maybe I should stop ♫
1309
01:00:36,666 --> 01:00:39,234
- ♫ And start confessing, yeah ♫
- (EXPLOSION)
1310
01:00:39,236 --> 01:00:41,202
- (INDISTINCT HOLLERING)
- ♫ Oh, I've been shaking ♫
1311
01:00:41,204 --> 01:00:44,539
- ♫ I love it when you go crazy ♫
- You again?
1312
01:00:44,541 --> 01:00:46,742
- You're welcome, Mr. Ganucci!
- Bye!
1313
01:00:46,744 --> 01:00:48,709
I'm still going to feed you
to the worms!
1314
01:00:48,711 --> 01:00:53,314
♫ Baby, there's nothing
Holding me back ♫
1315
01:00:53,316 --> 01:00:56,119
♫ Oh, oh, oh ♫
1316
01:00:56,487 --> 01:00:59,154
- Right there. Remember?
- You are not serious. Stop!
1317
01:00:59,156 --> 01:01:01,090
♫ There's nothing
Holding me back ♫
1318
01:01:01,092 --> 01:01:03,592
♫ I feel so free
When you're with me ♫
1319
01:01:03,594 --> 01:01:06,261
- Ah! Come on!
- You wanna go again? Okay!
1320
01:01:06,263 --> 01:01:08,797
Stop! (SHRIEKING)
1321
01:01:08,799 --> 01:01:10,699
♫ Baby, there's nothing
Holding me back ♫
1322
01:01:10,701 --> 01:01:13,339
That was freezing!
I got towels in here.
1323
01:01:22,715 --> 01:01:25,584
- Ever the gentleman.
- Yeah, it's, uh...
1324
01:01:26,285 --> 01:01:28,117
It's getting harder
by the minute.
1325
01:01:28,119 --> 01:01:31,323
- (NIKKI LAUGHS)
- I didn't mean it like that. Okay? Enough.
1326
01:01:54,480 --> 01:01:56,449
Do you wanna play a game?
1327
01:01:59,685 --> 01:02:00,653
What are you thinking?
1328
01:02:02,756 --> 01:02:05,458
Maybe something where you can
score for a change?
1329
01:02:30,517 --> 01:02:32,455
Stop. Stop, stop, stop. Stop.
1330
01:02:34,323 --> 01:02:36,392
First admit that you
never let me win.
1331
01:02:39,560 --> 01:02:40,763
Look...
1332
01:02:41,529 --> 01:02:42,698
I got a reputation
to maintain, Okay?
1333
01:02:43,198 --> 01:02:44,330
I can't tell
those sorts of lies.
1334
01:02:44,332 --> 01:02:45,364
Say it.
1335
01:02:45,366 --> 01:02:47,533
- What?
- Say it!
1336
01:02:47,535 --> 01:02:49,171
Never.
1337
01:03:10,293 --> 01:03:12,260
This room is so beautiful.
1338
01:03:12,262 --> 01:03:13,497
Did you see
1339
01:03:15,230 --> 01:03:16,866
the little soaps
1340
01:03:17,367 --> 01:03:19,300
in the fancy bathroom?
1341
01:03:19,302 --> 01:03:22,207
Already in my purse with
the shower caps and the Q-tips.
1342
01:03:24,207 --> 01:03:26,343
- (SIGHS)
- And, uh...
1343
01:03:27,178 --> 01:03:28,279
how was, uh...
1344
01:03:28,578 --> 01:03:30,214
Incredibile!
1345
01:03:30,915 --> 01:03:33,885
- It's good everything still works, huh?
- (CHUCKLES)
1346
01:03:36,754 --> 01:03:39,357
How are we gonna
tell the families?
1347
01:03:39,923 --> 01:03:43,591
- Hmm?
- They're gonna freak out, as the kids say.
1348
01:03:43,593 --> 01:03:45,228
I don't care.
1349
01:03:45,230 --> 01:03:47,262
(LAUGHING)
1350
01:03:47,264 --> 01:03:49,398
And I'm looking forward to it.
1351
01:03:49,400 --> 01:03:51,236
Oh! (LAUGHS)
1352
01:03:55,206 --> 01:03:56,808
Carlo! Carlo!
1353
01:03:57,708 --> 01:03:59,511
(GASPING)
1354
01:03:59,945 --> 01:04:01,277
Again?
1355
01:04:01,279 --> 01:04:03,279
- Or die trying.
- Oh!
1356
01:04:03,281 --> 01:04:05,617
Oh! Oh! Animale!
1357
01:04:06,284 --> 01:04:09,252
Oh! Oh!
1358
01:04:09,254 --> 01:04:12,522
Maybe this time
you take off your top, huh?
1359
01:04:12,524 --> 01:04:15,459
FRANCA:(MOANING) There you go!
1360
01:04:15,461 --> 01:04:16,463
(TRAIN HORN BLARING)
1361
01:04:24,970 --> 01:04:27,506
(PHONE RINGING)
1362
01:04:35,382 --> 01:04:37,251
(RINGING CONTINUES)
1363
01:04:40,821 --> 01:04:41,956
"Vince's Pizza"?
1364
01:04:42,755 --> 01:04:44,656
Oh, no. I refuse to hire anyone
1365
01:04:44,658 --> 01:04:47,625
that traipses around in
a pedestrian pizza shop outfit.
1366
01:04:47,627 --> 01:04:49,460
I'll burn it
as soon as we hang up.
1367
01:04:49,462 --> 01:04:52,297
Good. Now, here.
1368
01:04:52,299 --> 01:04:53,965
Look. Our new endeavor.
1369
01:04:53,967 --> 01:04:55,869
Isn't it absolutely fabulous?
1370
01:04:57,305 --> 01:04:59,441
- It's stunning.
- Of course it is!
1371
01:04:59,874 --> 01:05:01,707
It's only missing
one little detail,
1372
01:05:01,709 --> 01:05:03,408
a stunning menu.
1373
01:05:03,410 --> 01:05:05,378
Gareth has sent me his.
When do I get yours?
1374
01:05:05,380 --> 01:05:07,782
I'm close, Chef. I can feel it.
1375
01:05:08,349 --> 01:05:09,985
Your hair looks like
you've been shagging.
1376
01:05:11,452 --> 01:05:14,287
Is there a penis
more pressing than my menu?
1377
01:05:14,289 --> 01:05:16,588
No! No, no, no. No. I'm on it!
1378
01:05:16,590 --> 01:05:18,356
I mean, not on that,
1379
01:05:18,358 --> 01:05:20,960
but I'm on it. I'm...
You know what I mean.
1380
01:05:20,962 --> 01:05:22,696
Well, there's only one way
to the top, Nicole,
1381
01:05:22,698 --> 01:05:23,665
and it's a solo trip.
1382
01:05:24,866 --> 01:05:26,799
Now, listen.
You have until Sunday.
1383
01:05:26,801 --> 01:05:29,536
Otherwise, you can be the first
to congratulate Gareth.
1384
01:05:29,538 --> 01:05:31,641
- MAN: Oh, sorry! Sorry!
- Watch out, you wanker!
1385
01:05:31,839 --> 01:05:33,440
Do you not see
I'm standing here?
1386
01:05:33,442 --> 01:05:35,375
(BEEPING)
1387
01:05:35,377 --> 01:05:37,777
(SIGHING)
1388
01:05:37,779 --> 01:05:39,681
(DOOR CREAKING)
1389
01:05:42,685 --> 01:05:44,352
If that's not
the hottest advertisement
1390
01:05:44,354 --> 01:05:46,690
in all of Little Italy,
I don't know what is.
1391
01:05:48,525 --> 01:05:49,927
How you doin'?
1392
01:05:50,726 --> 01:05:51,728
Thank you.
1393
01:05:53,563 --> 01:05:54,597
For what?
1394
01:05:55,699 --> 01:05:56,867
Making me feel at home again.
1395
01:05:58,400 --> 01:06:00,702
Making it all so special.
1396
01:06:00,704 --> 01:06:02,606
Everything's more special
now that you're back.
1397
01:06:03,606 --> 01:06:05,409
- I mean that.
- (SIGHING)
1398
01:06:09,647 --> 01:06:12,984
- (EXHALES) I'm sorry. I can't.
- What's the matter?
1399
01:06:13,484 --> 01:06:15,819
I... What are we doing?
1400
01:06:16,986 --> 01:06:18,986
I'm not... I'm not a kid anymore
1401
01:06:18,988 --> 01:06:20,824
and I know who I am to you.
1402
01:06:21,625 --> 01:06:23,958
Okay? I mean, I was the girl
that beat you at soccer,
1403
01:06:23,960 --> 01:06:26,728
and then I was the girl
who had the silly crush on you,
1404
01:06:26,730 --> 01:06:28,029
- and now...
- Nikki.
1405
01:06:28,031 --> 01:06:30,098
...I'm a girl
who's been in your bed.
1406
01:06:30,100 --> 01:06:32,568
- Oh, no. No, no, no...
- I've worked too hard
1407
01:06:32,570 --> 01:06:35,472
to come back to this,
I mean, to slaving away
1408
01:06:35,474 --> 01:06:36,972
in a pizza joint
for the rest of my life,
1409
01:06:36,974 --> 01:06:39,742
and watching
our families fighting,
1410
01:06:39,744 --> 01:06:41,746
and watching you
grow old with somebody else.
1411
01:06:43,114 --> 01:06:44,049
With who?
1412
01:06:44,983 --> 01:06:47,083
I don't know. Pick a number.
1413
01:06:47,085 --> 01:06:49,588
I'm sure one will come knocking on
the door the second that I leave.
1414
01:06:55,059 --> 01:06:57,530
Look, I've...
I've really enjoyed our
1415
01:06:58,464 --> 01:06:59,599
tryst, I just...
1416
01:07:01,834 --> 01:07:04,471
"Tryst"? Really?
1417
01:07:06,171 --> 01:07:07,773
I have to go.
1418
01:07:17,616 --> 01:07:19,118
(TAPPING)
1419
01:07:20,487 --> 01:07:21,689
How does it look?
1420
01:07:22,922 --> 01:07:25,157
The only thing we've saved
for a rainy day is an umbrella.
1421
01:07:25,159 --> 01:07:26,925
And it's broken.
1422
01:07:26,927 --> 01:07:29,161
We can't lose this place,
Mali. It's the only thing
1423
01:07:29,163 --> 01:07:31,128
- we got to leave to our kid.
- Well then maybe you should
1424
01:07:31,130 --> 01:07:32,697
believe in Leo, huh?
1425
01:07:32,699 --> 01:07:35,065
I mean, let him try it his way!
1426
01:07:35,067 --> 01:07:37,101
Little Italy is changing, Vinny,
1427
01:07:37,103 --> 01:07:38,872
but that doesn't have to be bad.
1428
01:07:39,706 --> 01:07:42,173
Hey, guys, I'm gonna go
for a walk. Okay? I'll be back.
1429
01:07:42,175 --> 01:07:44,479
I'm closing
a little early tonight, Leo.
1430
01:07:44,845 --> 01:07:46,111
- What?
- Why?
1431
01:07:46,113 --> 01:07:47,916
Because I'm taking
the family to dinner!
1432
01:07:48,149 --> 01:07:49,714
- What?
- Why?
1433
01:07:49,716 --> 01:07:52,720
Do I have to give a reason?
Who raised you people?
1434
01:07:53,488 --> 01:07:55,591
Dress nice. Be ready by 7:00.
1435
01:07:55,823 --> 01:07:57,024
You too, kid.
1436
01:07:58,193 --> 01:08:00,026
Okay!
(♫ SINGING A JAUNTY SONG ♫)
1437
01:08:00,028 --> 01:08:02,497
- I hope he's paying.
- Oh, he's paying.
1438
01:08:07,001 --> 01:08:08,071
Mm.
1439
01:08:11,674 --> 01:08:13,710
- Baby.
- (GIGGLING)
1440
01:08:14,176 --> 01:08:16,143
You know, I have trained
with the world's finest,
1441
01:08:16,145 --> 01:08:18,712
but nothing comes close
to Nonna's sauce.
1442
01:08:18,714 --> 01:08:20,714
It's like I can taste
what's in it, but I just can't
1443
01:08:20,716 --> 01:08:23,549
- put my finger on it.
- Yeah, well, good luck with that.
1444
01:08:23,551 --> 01:08:24,720
She hasn't even
told your father.
1445
01:08:26,721 --> 01:08:28,590
We are so proud of you, Nikki.
1446
01:08:28,890 --> 01:08:30,993
And so very happy
that you are home.
1447
01:08:31,726 --> 01:08:33,193
Have you ever thought about...
1448
01:08:33,195 --> 01:08:34,198
leaving here, Ma?
1449
01:08:36,032 --> 01:08:37,599
Leaving? No.
1450
01:08:37,601 --> 01:08:38,836
No, it never occurred to me.
1451
01:08:39,903 --> 01:08:41,038
It's a big world out there.
1452
01:08:41,605 --> 01:08:43,705
I know. I've been
to Niagara Falls,
1453
01:08:43,707 --> 01:08:45,540
thank you very much.
1454
01:08:45,542 --> 01:08:47,645
Come on. I mean, how do you
1455
01:08:48,110 --> 01:08:51,045
stay so happy?
You guys are going broke here,
1456
01:08:51,047 --> 01:08:53,881
you and dad are fighting
all the time, and yet,
1457
01:08:53,883 --> 01:08:55,951
you just seem
as in love as ever.
1458
01:08:55,953 --> 01:08:57,755
- SAL: Dora!
- You are killin' me!
1459
01:09:01,926 --> 01:09:03,594
Okay. You really wanna know?
1460
01:09:04,294 --> 01:09:05,797
Not if it's about sex.
1461
01:09:06,630 --> 01:09:07,997
Well, I mean,
1462
01:09:07,999 --> 01:09:11,036
good sex is
a key ingredient, but
1463
01:09:11,735 --> 01:09:13,836
a good man
1464
01:09:13,838 --> 01:09:16,641
is the meal you wanna
eat every night.
1465
01:09:17,941 --> 01:09:20,109
TOGETHER: Still sounded sexual.
1466
01:09:20,111 --> 01:09:21,711
- Didn't it? I'm sorry.
- It's a little bit...
1467
01:09:21,713 --> 01:09:22,611
Yeah, a little bit.
1468
01:09:22,613 --> 01:09:23,915
- Ah!
- Ah!
1469
01:09:27,018 --> 01:09:27,887
Wha...
1470
01:09:29,588 --> 01:09:30,319
I love you.
1471
01:09:30,321 --> 01:09:31,723
I love you.
1472
01:09:34,058 --> 01:09:35,659
DORA: Sal, what?
1473
01:09:35,661 --> 01:09:37,761
You messing with my sauce?
1474
01:09:37,763 --> 01:09:38,798
You don't mess with perfection.
1475
01:09:40,933 --> 01:09:44,204
- Anybody looking?
- No. What?
1476
01:09:45,071 --> 01:09:47,070
My nonna
1477
01:09:47,072 --> 01:09:49,039
would stir in two anchovies
1478
01:09:49,041 --> 01:09:51,544
just for long enough
to salt the sauce.
1479
01:09:52,612 --> 01:09:53,811
(GASPING)
1480
01:09:53,813 --> 01:09:55,549
Don't tell nobody.
1481
01:09:57,282 --> 01:09:59,083
- Dance with me! Dance with me!
- All right. Everybody!
1482
01:09:59,085 --> 01:10:02,555
Everybody! Family dinner
tonight. My treat.
1483
01:10:02,854 --> 01:10:04,621
- Why?
- What's the occasion?
1484
01:10:04,623 --> 01:10:07,124
I need a reason to make dinner
with my family?
1485
01:10:07,126 --> 01:10:09,861
I'm gonna die soon
and I like food. That's it.
1486
01:10:09,863 --> 01:10:10,999
Dinner at 7:00. You, too. Come.
1487
01:10:19,974 --> 01:10:22,340
Welcome to Korma Sutra.
1488
01:10:22,342 --> 01:10:25,712
- DORA: Ugh. I'm gonna get gas.
- The Lustful Lotus.
1489
01:10:26,180 --> 01:10:27,879
Try it on the menu...
1490
01:10:27,881 --> 01:10:29,717
- and at home.
- Mm!
1491
01:10:30,350 --> 01:10:31,951
SAL: Ma...
1492
01:10:31,953 --> 01:10:33,853
This is the restaurant
you pick for a family dinner?
1493
01:10:33,855 --> 01:10:36,121
- Yeah.
- NIKKI: It's an interesting choice, Nonna.
1494
01:10:36,123 --> 01:10:39,358
- How'd you find it?
- I did the Yelp.
1495
01:10:39,360 --> 01:10:41,294
And besides,
1496
01:10:41,296 --> 01:10:43,295
if your father make a scene...
1497
01:10:43,297 --> 01:10:45,130
no one we know will see.
1498
01:10:45,132 --> 01:10:47,735
Ma, why would I make...
What the hell?
1499
01:10:48,302 --> 01:10:49,868
What the hell?
1500
01:10:49,870 --> 01:10:51,574
Hey, welcome!
Welcome, everybody!
1501
01:10:51,806 --> 01:10:53,973
- That's it. I'm leaving.
- You sit!
1502
01:10:53,975 --> 01:10:55,209
I'd rather sit in hell!
1503
01:11:02,684 --> 01:11:03,883
Now, Franca and I
1504
01:11:03,885 --> 01:11:06,089
have something
to tell all of you.
1505
01:11:07,389 --> 01:11:09,256
While our families
1506
01:11:09,258 --> 01:11:11,792
have been at war,
two people here
1507
01:11:11,794 --> 01:11:13,096
have fallen in love.
1508
01:11:14,096 --> 01:11:16,195
I swear to God, Vince,
if your slimy son
1509
01:11:16,197 --> 01:11:18,231
- has touched my daughter...
- The only thing slimy is you!
1510
01:11:18,233 --> 01:11:19,804
Shut up, both of you!
1511
01:11:22,773 --> 01:11:24,008
Carlo and I...
1512
01:11:26,710 --> 01:11:28,646
We've been seeing each other.
1513
01:11:29,312 --> 01:11:30,648
- Huh?
- What?
1514
01:11:31,113 --> 01:11:33,183
What do you mean
"seeing each other"?
1515
01:11:34,183 --> 01:11:35,919
We've been
having a relationship.
1516
01:11:37,187 --> 01:11:38,787
What do you mean
1517
01:11:38,789 --> 01:11:40,254
"having a relationship"?
1518
01:11:40,256 --> 01:11:42,156
Forgive me, Salvatore.
1519
01:11:42,158 --> 01:11:43,692
We've been lovers.
1520
01:11:43,694 --> 01:11:46,262
(GASPING AND GIGGLING)
1521
01:11:46,264 --> 01:11:49,368
- Oh. Okay.
- I don't understand.
1522
01:11:49,800 --> 01:11:51,933
Do you want me
to draw you a picture?
1523
01:11:51,935 --> 01:11:54,837
Or you can pick
one of those from the menu.
1524
01:11:54,839 --> 01:11:57,005
Oh, stop. Put that down.
1525
01:11:57,007 --> 01:12:00,276
Oh. Oh. Just gonna
need this knife, Ma.
1526
01:12:00,278 --> 01:12:02,745
- I'm gonna open a vein.
- I can't feel my legs.
1527
01:12:02,747 --> 01:12:05,815
- I think it's wonderful!
- Oh!
1528
01:12:05,817 --> 01:12:07,850
Now, if you two could just
start acting like grown-ups...
1529
01:12:07,852 --> 01:12:10,386
LEO: Yeah, then maybe we can
put an end to this whole
1530
01:12:10,388 --> 01:12:13,223
- stupid family war.
- This is your fault.
1531
01:12:13,225 --> 01:12:15,258
Your fault!
You and your horny, old man!
1532
01:12:15,260 --> 01:12:17,393
Hey! You don't even know where
your own mother is at night!
1533
01:12:17,395 --> 01:12:19,362
- Watch your mouth!
- That's it. You know what?
1534
01:12:19,364 --> 01:12:21,298
Little Italy is not big enough
for me and you.
1535
01:12:21,300 --> 01:12:23,332
You're right.
So, when are you leaving?
1536
01:12:23,334 --> 01:12:25,935
We're not leaving! The Angioli
pizza has always been superior,
1537
01:12:25,937 --> 01:12:27,903
so do the community a favor.
1538
01:12:27,905 --> 01:12:29,206
Pack up your fugazi pizza
and get the hell out of town!
1539
01:12:29,208 --> 01:12:31,441
- Here we go.
- Again.
1540
01:12:31,443 --> 01:12:32,879
You wouldn't know
good pizza if it bit you!
1541
01:12:36,950 --> 01:12:39,382
Let's let Little Italy decide
who stays and who goes.
1542
01:12:39,384 --> 01:12:40,987
What are you two idiots
talking about?
1543
01:12:41,987 --> 01:12:43,222
The Little Italy pizza contest.
1544
01:12:43,522 --> 01:12:45,156
Yeah.
1545
01:12:45,158 --> 01:12:47,492
- And whoever loses goes.
- Vince!
1546
01:12:47,494 --> 01:12:50,193
- They won't let you enter.
- Yeah. You're banned.
1547
01:12:50,195 --> 01:12:52,363
Yeah, we're banned,
but these two aren't.
1548
01:12:52,365 --> 01:12:55,704
- NIKKI: Hmm?
- We can't compete, but Leo and Nikki can.
1549
01:12:57,537 --> 01:13:01,038
- What?
- No, no, no, no, no. No way. All right?
1550
01:13:01,040 --> 01:13:04,342
- We're not competing.
- I'm a chef. I don't do pizza.
1551
01:13:04,344 --> 01:13:06,310
- Ow.
- Oh.
1552
01:13:06,312 --> 01:13:09,047
- You did pizza the other night.
- Leo!
1553
01:13:09,049 --> 01:13:11,249
- What night?
- There was some kind of night?
1554
01:13:11,251 --> 01:13:13,418
- What do you do at night?
- Stop. Okay. I'm not doing
1555
01:13:13,420 --> 01:13:15,486
- a pizza competition.
- I'd understand why you would
1556
01:13:15,488 --> 01:13:17,523
chicken out because really,
1557
01:13:17,525 --> 01:13:19,959
she never was able
to compete at Leo's level.
1558
01:13:19,961 --> 01:13:22,227
Wait. Whoa, whoa. whoa. What
do you mean "at Leo's level"?
1559
01:13:22,229 --> 01:13:24,931
- Soccer. He was better.
- What soccer?
1560
01:13:24,933 --> 01:13:26,900
- She always won!
- Look, they've been
1561
01:13:26,902 --> 01:13:29,002
lifelong rivals,
1562
01:13:29,004 --> 01:13:31,404
and she's afraid
to go up against him.
1563
01:13:31,406 --> 01:13:33,373
- We're not rivals, all right?
- Yeah.
1564
01:13:33,375 --> 01:13:35,909
We were just competitive.
If we were rivals,
1565
01:13:35,911 --> 01:13:37,977
- I never would have let her win.
- Okay, let's be clear,
1566
01:13:37,979 --> 01:13:40,149
nobody ever let me win.
1567
01:13:40,348 --> 01:13:41,847
We gonna start with this again?
1568
01:13:41,849 --> 01:13:43,216
You won when I let you.
1569
01:13:43,218 --> 01:13:44,253
(LAUGHS)
1570
01:13:45,154 --> 01:13:46,490
Yeah, like you let
me win last night.
1571
01:13:47,489 --> 01:13:48,291
- (GASPING)
- Oh!
1572
01:13:52,161 --> 01:13:53,529
Are we still
talking about soccer?
1573
01:14:01,103 --> 01:14:02,439
I'm really happy for you, Nonna.
1574
01:14:06,542 --> 01:14:08,542
Listen, honey,
you don't have to go.
1575
01:14:08,544 --> 01:14:10,211
- Hey, wait. Nikki...
- No! You know what?
1576
01:14:10,213 --> 01:14:12,613
I am done waiting, Leo.
1577
01:14:12,615 --> 01:14:15,916
You know, there's a reason
why they call it Little Italy...
1578
01:14:15,918 --> 01:14:17,519
because nothing
ever changes here.
1579
01:14:17,521 --> 01:14:21,058
I mean, not our fathers
and their stupid fight...
1580
01:14:21,991 --> 01:14:23,060
and especially not you.
1581
01:14:35,440 --> 01:14:38,874
Paesano, face it.
You're in love with Nikki.
1582
01:14:38,876 --> 01:14:40,609
Always have been.
1583
01:14:40,611 --> 01:14:43,011
But every time you come close
to doing something about it,
1584
01:14:43,013 --> 01:14:44,547
you talk yourself out of it.
1585
01:14:44,549 --> 01:14:46,948
"Oh, I can't be with Nikki.
1586
01:14:46,950 --> 01:14:49,952
She's moving to London.
Oh, I can't be with Nikki,
1587
01:14:49,954 --> 01:14:51,554
my dad will cut off
my giggle berries."
1588
01:14:51,556 --> 01:14:54,289
It's too complicated,
all right? You know...
1589
01:14:54,291 --> 01:14:56,994
This is for the best. Trust me.
1590
01:14:56,996 --> 01:14:58,995
Those sounds like
the excuses of a man
1591
01:14:58,997 --> 01:15:01,835
who's not being honest
with himself, huh? Che parli?
1592
01:15:02,233 --> 01:15:05,601
Oh, I'm not being honest
with myself?
1593
01:15:05,603 --> 01:15:08,305
Look, I'm not trying to be mean
or nothing, all right?
1594
01:15:08,307 --> 01:15:11,176
But have you looked at yourself
in the mirror?
1595
01:15:12,443 --> 01:15:14,477
Luigi, your real name
1596
01:15:14,479 --> 01:15:17,317
is Lee Zhao Ping.
You're Chinese, bro!
1597
01:15:17,616 --> 01:15:19,149
When will you be
honest with yourself
1598
01:15:19,151 --> 01:15:20,186
that you're not even Italian?
1599
01:15:21,253 --> 01:15:23,056
(LEO SIGHING)
1600
01:15:26,559 --> 01:15:28,262
(SIGHING)
1601
01:15:31,163 --> 01:15:33,164
You know, when I told my dad
1602
01:15:33,166 --> 01:15:34,568
I was gay, he...
1603
01:15:36,135 --> 01:15:37,403
threw me out of the house.
1604
01:15:42,509 --> 01:15:44,475
Will you still be my friend?
1605
01:15:44,477 --> 01:15:47,349
Luigi, come on.
1606
01:15:48,181 --> 01:15:50,349
You think I wouldn't be
your friend just 'cause,
1607
01:15:50,351 --> 01:15:52,320
what, you like guys? So what?
1608
01:15:52,653 --> 01:15:55,190
No. Because I'm not Italian.
1609
01:15:57,324 --> 01:15:59,023
You know, when my dad,
1610
01:15:59,025 --> 01:16:02,393
he threw me out, I walked
the streets for days, you know?
1611
01:16:02,395 --> 01:16:04,298
And I ended up here,
pretty damn drunk.
1612
01:16:05,065 --> 01:16:07,101
You know, the real Luigi,
1613
01:16:07,502 --> 01:16:09,672
he took me in. He gave me a job.
1614
01:16:10,705 --> 01:16:12,171
You know, I found a community
1615
01:16:12,173 --> 01:16:14,276
that's crazy, chaotic...
1616
01:16:15,343 --> 01:16:16,578
but lovable.
1617
01:16:18,280 --> 01:16:19,712
You know,
when I was Lee Zhao Ping,
1618
01:16:19,714 --> 01:16:21,383
I was an outcast.
1619
01:16:23,017 --> 01:16:24,085
When I became Luigi,
1620
01:16:25,654 --> 01:16:27,089
everyone accepted me.
1621
01:16:27,521 --> 01:16:29,723
Look, I'm sorry, man.
I didn't know.
1622
01:16:29,725 --> 01:16:31,294
- I didn't know.
- Ah, stop.
1623
01:16:34,363 --> 01:16:36,396
You can either go after Nikki
1624
01:16:36,398 --> 01:16:38,567
and open up your own shop,
1625
01:16:39,067 --> 01:16:41,938
or hey, hey, you can
move to Chinatown.
1626
01:16:43,372 --> 01:16:46,007
- Yeah, sure.
- Mio amico,
1627
01:16:46,009 --> 01:16:49,046
you and Nikki, you're like
Romeo and Juliet, huh?
1628
01:16:49,245 --> 01:16:51,212
Romeo and Juliet died.
1629
01:16:51,214 --> 01:16:53,047
That's a bad example.
1630
01:16:53,049 --> 01:16:54,117
You, uh...
1631
01:16:56,386 --> 01:16:58,089
You're like Rocky and Adrian.
1632
01:16:58,555 --> 01:16:59,788
- I'm not Rocky.
- No!
1633
01:16:59,790 --> 01:17:01,391
But you could be.
1634
01:17:09,299 --> 01:17:10,398
Is your hand on my ass?
1635
01:17:10,400 --> 01:17:11,702
That's how Chinese people hug.
1636
01:17:23,280 --> 01:17:25,481
I knew I'd find you here.
1637
01:17:25,483 --> 01:17:27,019
Nonna knows.
1638
01:17:27,651 --> 01:17:28,487
Yeah.
1639
01:17:29,820 --> 01:17:31,622
(FRANCA SIGHING)
1640
01:17:32,323 --> 01:17:34,526
I remember your confirmation.
1641
01:17:35,126 --> 01:17:36,295
You stood right there.
1642
01:17:38,430 --> 01:17:41,664
It was a special day
for two reasons.
1643
01:17:41,666 --> 01:17:45,335
One, because you chose
Saint Antonio, and...
1644
01:17:45,337 --> 01:17:47,270
And I got my braces off.
1645
01:17:47,272 --> 01:17:49,773
Look, there you are.
There's the smile, bellissima.
1646
01:17:49,775 --> 01:17:51,044
(SIGHING)
1647
01:17:52,410 --> 01:17:53,445
Come.
1648
01:17:54,113 --> 01:17:55,382
Come, bella.
1649
01:17:57,783 --> 01:17:59,352
So, tell me...
1650
01:18:02,187 --> 01:18:03,390
What's in London?
1651
01:18:04,757 --> 01:18:06,759
A new job. A new life.
1652
01:18:07,326 --> 01:18:09,426
- No drama.
- Hmm.
1653
01:18:09,428 --> 01:18:11,766
And this life over there,
it makes you happy?
1654
01:18:14,767 --> 01:18:17,504
Oh, come here. It's good to cry.
1655
01:18:17,803 --> 01:18:19,373
Washes the soul.
1656
01:18:23,309 --> 01:18:24,512
Do you love him?
1657
01:18:26,178 --> 01:18:27,313
It doesn't matter.
1658
01:18:28,848 --> 01:18:32,150
Maybe it's time
you take a piece of prosciutto
1659
01:18:32,152 --> 01:18:33,621
and you whack him over the head.
1660
01:18:36,189 --> 01:18:37,856
When I was little,
1661
01:18:37,858 --> 01:18:39,792
you told me I should
never have to squeeze love
1662
01:18:39,794 --> 01:18:41,627
out of a man's heart,
1663
01:18:41,629 --> 01:18:43,294
that if it doesn't come freely,
I don't want it.
1664
01:18:43,296 --> 01:18:46,167
I did? What else did I say?
1665
01:18:47,401 --> 01:18:49,334
That boys are stupido
1666
01:18:49,336 --> 01:18:51,537
and that I can do anything
better than they can.
1667
01:18:51,539 --> 01:18:53,774
Ah. You see, I'm a wise woman.
1668
01:18:55,310 --> 01:18:56,509
In here,
1669
01:18:56,511 --> 01:18:57,779
what do you want?
1670
01:19:00,849 --> 01:19:02,318
I want to be happy.
1671
01:19:03,252 --> 01:19:04,520
I want you all to be happy.
1672
01:19:06,320 --> 01:19:07,457
And I...
1673
01:19:09,190 --> 01:19:10,490
I guess I do want...
1674
01:19:10,492 --> 01:19:11,360
Leo.
1675
01:19:12,927 --> 01:19:13,695
Yes.
1676
01:19:14,896 --> 01:19:17,300
If you have to leave,
you have to leave.
1677
01:19:18,600 --> 01:19:21,438
But if this thing with Leo
is really love,
1678
01:19:22,872 --> 01:19:24,541
it'll come and find you.
1679
01:19:30,712 --> 01:19:32,682
(CROWD NOISES)
1680
01:19:55,806 --> 01:19:57,241
You got something you wanna say?
1681
01:20:01,978 --> 01:20:03,447
You got something you wanna say?
1682
01:20:10,421 --> 01:20:11,753
You know what, Leo?
1683
01:20:11,755 --> 01:20:13,691
The competition? It's on.
1684
01:20:14,893 --> 01:20:16,462
Oh, so the chef
wants to make pizza?
1685
01:20:20,397 --> 01:20:22,400
Okay, fine. Yeah, it's on.
1686
01:20:27,304 --> 01:20:28,439
Wow, really?
1687
01:20:29,974 --> 01:20:31,741
All right, fine. It's on.
1688
01:20:31,743 --> 01:20:34,611
- (DRUMMING)
- (CHEERING AND WHISTLING)
1689
01:20:34,613 --> 01:20:35,945
(ANNOUNCER #1 SPEAKING ITALIAN)
1690
01:20:35,947 --> 01:20:37,481
ANNOUNCER #2:
Come on down, everyone.
1691
01:20:37,483 --> 01:20:39,749
- ANNOUNCER #2: Join the party!
- Have some fun!
1692
01:20:39,751 --> 01:20:42,518
Today is Little Italy's
biggest day.
1693
01:20:42,520 --> 01:20:44,821
Today, we crown
the winners of...
1694
01:20:44,823 --> 01:20:47,624
Miss Little Italy Bikini.
1695
01:20:47,626 --> 01:20:50,593
- (CROWD WHISTLES AND CHEERS)
- And of course, Little Italy's Mr. Bikini.
1696
01:20:50,595 --> 01:20:52,198
(CHEERING)
1697
01:20:53,366 --> 01:20:55,599
(SCREAMING) Sorry.
1698
01:20:55,601 --> 01:20:59,970
And of course, we also crown the
winner of Little Italy's Best Pizza!
1699
01:20:59,972 --> 01:21:01,676
- That's right!
- (CHEERING)
1700
01:21:02,508 --> 01:21:03,942
- Go get 'em, baby!
- Today's contest
1701
01:21:03,944 --> 01:21:06,010
- has two stages...
- You better pack your bags!
1702
01:21:06,012 --> 01:21:09,546
...elimination and championship,
and only the top two can move on
1703
01:21:09,548 --> 01:21:11,782
- to the finals. Round 1.
- (DRUMROLL)
1704
01:21:11,784 --> 01:21:13,285
- Hey!
- Start the clock.
1705
01:21:13,287 --> 01:21:15,353
(BELL DINGING)
1706
01:21:15,355 --> 01:21:19,524
Our contestants must
wow us with a pizza creation
1707
01:21:19,526 --> 01:21:22,560
that looks and tastes original.
1708
01:21:22,562 --> 01:21:25,064
- Yeah!
- Okay, folks!
1709
01:21:25,066 --> 01:21:26,831
Now, let's give
a big hand to these chefs...
1710
01:21:26,833 --> 01:21:28,400
(CHEERING)
1711
01:21:28,402 --> 01:21:30,504
(♫ FAST-PACED MUSIC ♫)
1712
01:21:42,549 --> 01:21:44,818
- (INAUDIBLE SPEAKING)
- CROWD: Ten,
1713
01:21:44,820 --> 01:21:47,721
nine, eight, seven,
1714
01:21:47,723 --> 01:21:50,556
six, five, four,
1715
01:21:50,558 --> 01:21:53,295
three, two, one!
1716
01:21:53,594 --> 01:21:56,630
- (CHEERING)
- Yeah, baby!
1717
01:21:56,632 --> 01:22:00,566
- Oh, look what that guy did!
- Paesano, you got this!
1718
01:22:00,568 --> 01:22:02,368
- SAL: You got this, baby!
- MAN: Hush, hush, hush, hush, hush!
1719
01:22:02,370 --> 01:22:03,869
Here he comes.
1720
01:22:03,871 --> 01:22:07,107
(SIGHS HEAVILY)
This was not easy, folks.
1721
01:22:07,109 --> 01:22:10,043
Yeah. I mean, each of these
pizzaiolos is a master.
1722
01:22:10,045 --> 01:22:12,879
But Johnny, we can
only choose two, huh?
1723
01:22:12,881 --> 01:22:14,882
So, let's give
a big round of applause
1724
01:22:14,884 --> 01:22:17,418
to our two finalists,
Leo Campoli
1725
01:22:17,420 --> 01:22:20,791
- from Vince's "The Best"...
- And Nikki Angioli from Sal's "It's Better"!
1726
01:22:21,957 --> 01:22:24,458
JOHNNY: There's something more
than just a trophy at stake.
1727
01:22:24,460 --> 01:22:30,466
As we finally put an end to
Little Italy's oldest food fight.
1728
01:22:31,402 --> 01:22:34,702
We are going to challenge
our finalists to cook
1729
01:22:34,704 --> 01:22:36,772
- the queen of all pizzas...
- Hey!
1730
01:22:36,774 --> 01:22:38,906
TOGETHER:La pizza Margherita!
1731
01:22:38,908 --> 01:22:41,543
- Okay!
- (ANNOUNCING IN ITALIAN)
1732
01:22:41,545 --> 01:22:44,612
...each pizza will
be judged by its crust,
1733
01:22:44,614 --> 01:22:46,749
its sauce...
1734
01:22:46,751 --> 01:22:48,920
- And above all... the taste.
- Oh! Ah!
1735
01:22:50,086 --> 01:22:51,986
Stay focused, all right?
It's all up here.
1736
01:22:51,988 --> 01:22:54,556
"Eye of the Tiger." You could
be champion of the world!
1737
01:22:54,558 --> 01:22:55,528
It's yours.
1738
01:22:56,494 --> 01:22:58,029
ANNOUNCERS: It's go time!
1739
01:22:58,963 --> 01:23:00,865
(DRUMROLL)
1740
01:23:02,667 --> 01:23:04,466
- Go, Nikki!
- All right, son!
1741
01:23:04,468 --> 01:23:05,637
Hey.
1742
01:23:06,471 --> 01:23:07,940
- Good luck.
- You, too.
1743
01:23:10,475 --> 01:23:13,076
- JOHNNY: Okay, folks.
- WOMAN: Beautiful dough, Leo!
1744
01:23:13,078 --> 01:23:15,580
(ANNOUNCERS CONTINUE INDISTINCTLY)
1745
01:23:16,614 --> 01:23:18,046
SAL: Look how nice she rolls.
1746
01:23:18,048 --> 01:23:19,785
Look how nice
she rolls that out.
1747
01:23:20,652 --> 01:23:21,985
Yesterday at the church,
1748
01:23:21,987 --> 01:23:24,622
I light not one candle, but two.
1749
01:23:24,624 --> 01:23:26,122
Yeah, but darling...
1750
01:23:26,124 --> 01:23:28,494
there can only be one winner.
1751
01:23:30,663 --> 01:23:33,831
(PEOPLE YELLING ENCOURAGEMENT)
1752
01:23:33,833 --> 01:23:36,803
- Hey, that's my boy!
- Come on! What do you want, style points?
1753
01:23:42,441 --> 01:23:44,111
(CROWD CHEERING)
1754
01:23:46,146 --> 01:23:47,982
JOHNNY: It's too bad there's
only going to be one winner.
1755
01:23:49,715 --> 01:23:51,686
(INDISTINCT ANNOUNCING)
1756
01:23:53,653 --> 01:23:55,156
DORA: Look how beautiful
this is!
1757
01:23:57,457 --> 01:23:59,826
- Down in front! Move it over!
- Hi. Hey. That's good.
1758
01:24:01,228 --> 01:24:03,727
Nice!
1759
01:24:03,729 --> 01:24:05,500
- Come on!
- Focus! Focus!
1760
01:24:08,236 --> 01:24:11,070
All right, it's the home stretch!
Home stretch!
1761
01:24:11,072 --> 01:24:14,943
While the pizzas are cooking, why
don't we do some cooking ourselves?
1762
01:24:15,609 --> 01:24:20,079
Hey! Why don't we announce the
winner of this year's Miss Bikini?
1763
01:24:20,081 --> 01:24:22,050
(INDISTINCT ANNOUNCING)
1764
01:24:23,016 --> 01:24:24,653
(CROWD CHEERING)
1765
01:24:26,554 --> 01:24:30,024
- And the winner of Mr. Little Italy...
- What?
1766
01:24:30,657 --> 01:24:32,992
(INDISTINCT ANNOUNCING)
1767
01:24:32,994 --> 01:24:34,764
(CHEERING)
1768
01:24:36,030 --> 01:24:37,934
Uh, you might wanna
just give it another second.
1769
01:24:38,533 --> 01:24:40,200
I'm telling you, it's done.
1770
01:24:40,202 --> 01:24:42,736
JOHNNY: It's coming down
to the wire now, people!
1771
01:24:42,738 --> 01:24:45,205
- See?
- Good call.
1772
01:24:45,207 --> 01:24:48,174
- DORA: All right, baby!
- CROWD: Ten, nine, eight,
1773
01:24:48,176 --> 01:24:50,677
seven, six,
1774
01:24:50,679 --> 01:24:52,646
five, four,
1775
01:24:52,648 --> 01:24:54,747
three, two,
1776
01:24:54,749 --> 01:24:56,887
- One!
- (BELL DINGING)
1777
01:24:57,920 --> 01:24:59,824
- WOMAN: Come on, Leo!
- Nikki!
1778
01:25:01,091 --> 01:25:04,893
- Nicely done!
- They look great. Great!
1779
01:25:04,895 --> 01:25:07,228
Please, Chef Nicoletta. Please.
1780
01:25:07,230 --> 01:25:09,631
- Take to the stage.
- Thank you very much. Chef.
1781
01:25:09,633 --> 01:25:11,265
- Yes.
- Okay.
1782
01:25:11,267 --> 01:25:13,233
(♫ TENSE MUSIC ♫)
1783
01:25:13,235 --> 01:25:14,836
WOMAN: Oh! Looks good.
1784
01:25:14,838 --> 01:25:17,037
Look at the bottom!
1785
01:25:17,039 --> 01:25:18,974
What are you looking for,
a serial number? Just eat it!
1786
01:25:18,976 --> 01:25:21,012
...matter which piece,
they're all perfect.
1787
01:25:27,317 --> 01:25:28,950
- He likes it. He likes it!
- How do you know?
1788
01:25:28,952 --> 01:25:30,054
- How do you know?
- The jacket's blooming.
1789
01:25:31,789 --> 01:25:33,925
- This side.
- (GRUNTING)
1790
01:25:37,594 --> 01:25:39,498
(INDISTINCT SPEAKING)
1791
01:25:42,599 --> 01:25:43,935
Mm!
1792
01:25:48,874 --> 01:25:50,640
DORA: Here we go. Here we go.
1793
01:25:50,642 --> 01:25:52,812
(CHEERING)
1794
01:25:54,278 --> 01:25:55,547
(INDISTINCT ANNOUNCING)
1795
01:25:56,581 --> 01:25:57,948
All right. This was
a very difficult decision,
1796
01:25:57,950 --> 01:26:00,616
but... the winner
1797
01:26:00,618 --> 01:26:02,819
of Little Italy's Best Pizza
1798
01:26:02,821 --> 01:26:03,721
- is...
- (DRUMROLL)
1799
01:26:06,191 --> 01:26:08,326
Leo Campoli
from Vince's "The Best" Pizza!
1800
01:26:08,328 --> 01:26:10,628
(CHEERING)
1801
01:26:10,630 --> 01:26:14,130
- Yeah! You did it!
- No!
1802
01:26:14,132 --> 01:26:16,666
CROWD:(CHANTING)
Leo! Leo! Leo!
1803
01:26:16,668 --> 01:26:18,835
Leo! Leo! Leo!
1804
01:26:18,837 --> 01:26:20,370
It was so close.
1805
01:26:20,372 --> 01:26:22,839
The crust, the sauce!
1806
01:26:22,841 --> 01:26:25,878
It reminded me of when
your fathers were together.
1807
01:26:31,118 --> 01:26:32,253
Yeah, try it! Try it!
1808
01:26:54,843 --> 01:26:57,210
LEO: Excuse me!
1809
01:26:57,212 --> 01:26:59,078
I'm sorry, but we can't
accept this trophy.
1810
01:26:59,080 --> 01:27:01,948
Whoa, whoa! No, no, no! Wait.
Wait. We accept, we accept.
1811
01:27:01,950 --> 01:27:04,684
Whoa! No, no, no. You heard what he said.
He can't accept. Nikki wins!
1812
01:27:04,686 --> 01:27:06,319
- You're not gonna steal this!
- "Steal"? Your own kid said it!
1813
01:27:06,321 --> 01:27:08,791
LEO: It wouldn't be right, Pa!
1814
01:27:09,023 --> 01:27:11,024
You don't understand!
It's not my pizza.
1815
01:27:11,026 --> 01:27:12,891
(CROWD MURMURING)
1816
01:27:12,893 --> 01:27:15,263
Nikki, she must have
switched our sauce with theirs.
1817
01:27:15,929 --> 01:27:19,065
That pizza, the winning pizza,
that's got my crust
1818
01:27:19,067 --> 01:27:21,401
and the Angioli family sauce.
1819
01:27:21,403 --> 01:27:23,037
(LAUGHING)
1820
01:27:23,039 --> 01:27:24,904
Can we get Nikki back up here?
1821
01:27:24,906 --> 01:27:27,708
- Nikki?
- She's gone, Leo,
1822
01:27:27,710 --> 01:27:29,079
to the airport.
1823
01:27:32,014 --> 01:27:34,114
- Agh!
- Whoa, whoa.
1824
01:27:34,116 --> 01:27:36,816
- Leo, wait a minute. Think about this.
- Where are you going?
1825
01:27:36,818 --> 01:27:39,086
- Take a guess.
- Go get her, kid!
1826
01:27:39,088 --> 01:27:41,224
Hey! Time for you to be Rocky.
1827
01:27:46,263 --> 01:27:47,364
Adrian!
1828
01:27:48,031 --> 01:27:49,798
Woo-hoo!
1829
01:27:49,800 --> 01:27:52,733
You destroyed your friendship,
we didn't say anything.
1830
01:27:52,735 --> 01:27:54,736
You destroyed our business,
and we still didn't
1831
01:27:54,738 --> 01:27:56,838
say anything, but this is
where we draw the line.
1832
01:27:56,840 --> 01:27:58,740
You are gonna go to the airport
1833
01:27:58,742 --> 01:28:01,175
and you are gonna fix this,
or you are gonna lose your kids!
1834
01:28:01,177 --> 01:28:04,245
- (TYRES SCREECHING)
- (CAR HONKING)
1835
01:28:04,247 --> 01:28:06,915
- Andiamo!
- Go, the two of yous!
1836
01:28:06,917 --> 01:28:09,018
- Go on!
- The two of yous!
1837
01:28:09,020 --> 01:28:11,023
- Hey, wait for us!
- Oh!
1838
01:28:11,956 --> 01:28:15,323
♫ Oh, I ♫
1839
01:28:15,325 --> 01:28:17,125
♫ Will keep you safe ♫
1840
01:28:17,127 --> 01:28:19,829
♫ For all my life ♫
1841
01:28:19,831 --> 01:28:23,098
♫ And you ♫
1842
01:28:23,100 --> 01:28:24,834
- Thank you.
- ♫ Will have my heart ♫
1843
01:28:24,836 --> 01:28:27,937
♫ For all of time ♫
1844
01:28:27,939 --> 01:28:32,274
- ♫ Even on your darkest days ♫
- Hi, Chef. It's Nikki. Nicole.
1845
01:28:32,276 --> 01:28:34,778
Thank you so much for giving
me this opportunity.
1846
01:28:34,780 --> 01:28:37,848
I got my visa and I am on my way
to make my pitch personally
1847
01:28:37,850 --> 01:28:39,248
to you as soon as I land.
1848
01:28:39,250 --> 01:28:41,952
♫ Oh, I will love you the same ♫
1849
01:28:41,954 --> 01:28:45,224
♫ Oh, I ♫
1850
01:28:46,091 --> 01:28:48,125
♫ Will keep you safe
For all my life ♫
1851
01:28:48,127 --> 01:28:50,830
All laptops, shoes, belts
and fluids. You know the drill.
1852
01:28:51,763 --> 01:28:53,263
Ramone!
1853
01:28:53,265 --> 01:28:55,032
- What's up, girl?
- Get back to work!
1854
01:28:55,034 --> 01:28:57,135
Relax, Terelle.
I need a new profile pic.
1855
01:28:57,137 --> 01:28:58,935
It's great light. Look at this.
1856
01:28:58,937 --> 01:29:01,005
- Oh!
- Oh, my God!
1857
01:29:01,007 --> 01:29:02,507
♫ Even on your darkest days ♫
1858
01:29:02,509 --> 01:29:05,877
♫ You know that
I will never change ♫
1859
01:29:05,879 --> 01:29:07,979
- Go!
- Hold on tight!
1860
01:29:07,981 --> 01:29:10,114
- Leo!
- Quick!
1861
01:29:10,116 --> 01:29:11,783
Out of the way! Out of the way!
1862
01:29:11,785 --> 01:29:13,016
Keep going! Excuse me!
1863
01:29:13,018 --> 01:29:15,252
- Whoa, whoa, whoa! Look out!
- (HONKING)
1864
01:29:15,254 --> 01:29:16,155
Nikki?
1865
01:29:17,123 --> 01:29:18,192
I'm sorry.
1866
01:29:19,193 --> 01:29:21,429
Come on. No hold ups. Let's go.
1867
01:29:23,296 --> 01:29:24,499
(BUZZING)
1868
01:29:25,232 --> 01:29:27,132
- Sweetie? Step back through.
- (BUZZING)
1869
01:29:27,134 --> 01:29:30,168
♫ Oh, I will keep you safe ♫
1870
01:29:30,170 --> 01:29:32,070
♫ For all my life ♫
1871
01:29:32,072 --> 01:29:36,542
- ♫ And you ♫
- (BUZZING)
1872
01:29:36,544 --> 01:29:38,110
♫ Will have my heart ♫
1873
01:29:38,112 --> 01:29:40,545
Yeah, a bracelet will do it.
Yeah. That, too.
1874
01:29:40,547 --> 01:29:42,213
- And you can go. Yeah.
- Yeah, you don't want her to go
1875
01:29:42,215 --> 01:29:45,285
- to town on you with that latex glove.
- Yeah. Mm-hmm.
1876
01:29:45,287 --> 01:29:48,791
- ♫ You know That I will never change ♫
- (BUZZING)
1877
01:29:49,056 --> 01:29:53,026
- Hmm!
- ♫ Oh, I ♫
1878
01:29:53,028 --> 01:29:55,197
♫ Will love you the same ♫
1879
01:29:57,064 --> 01:30:00,101
♫ Oh, I ♫
1880
01:30:00,868 --> 01:30:02,201
Nikki!
1881
01:30:02,203 --> 01:30:04,472
♫ Will love you the same ♫
1882
01:30:05,407 --> 01:30:08,341
- Don't go.
- You won, Leo.
1883
01:30:08,343 --> 01:30:10,310
You got what you wanted.
1884
01:30:10,312 --> 01:30:11,882
And I know what I want,
and it's in London.
1885
01:30:12,347 --> 01:30:14,547
The only thing I want
1886
01:30:14,549 --> 01:30:15,284
is you.
1887
01:30:17,186 --> 01:30:20,290
Nikki, please! Stay.
1888
01:30:21,056 --> 01:30:22,124
See what we could be.
1889
01:30:23,959 --> 01:30:25,893
Girl, go to London.
1890
01:30:25,895 --> 01:30:27,862
Don't change your plans
for no man.
1891
01:30:27,864 --> 01:30:30,197
Nikki! Nikki!
1892
01:30:30,199 --> 01:30:33,601
Nikki, what are you doing? Don't
let this coccola drive you away!
1893
01:30:33,603 --> 01:30:35,636
She's not running away from him.
She's running away from you!
1894
01:30:35,638 --> 01:30:36,971
- Will you two be quiet?
- (HONKS HORN)
1895
01:30:36,973 --> 01:30:38,206
- (INDISTINCT ARGUING)
- (GASPS)
1896
01:30:38,208 --> 01:30:40,908
(ARGUING CONTINUES)
1897
01:30:40,910 --> 01:30:43,446
- Nothing is gonna change!
- Ah!
1898
01:30:44,114 --> 01:30:45,482
Especially not them.
1899
01:30:46,249 --> 01:30:47,882
LEO: It doesn't matter
about them.
1900
01:30:47,884 --> 01:30:48,985
I've changed.
1901
01:30:50,320 --> 01:30:51,923
And I'm not afraid
to tell you that
1902
01:30:52,623 --> 01:30:54,058
I'm in love with you.
1903
01:30:55,359 --> 01:30:56,394
I always have been.
1904
01:30:57,929 --> 01:30:59,097
I always will be.
1905
01:31:01,098 --> 01:31:02,597
I'm not afraid to tell my father
1906
01:31:02,599 --> 01:31:05,001
that I want
to start my own shop.
1907
01:31:05,003 --> 01:31:07,005
- VINCE, DORA, AMALIA: What?
- It's about time!
1908
01:31:11,174 --> 01:31:13,109
I mean, all this time,
you never said anything,
1909
01:31:13,111 --> 01:31:15,244
and now that I'm about to
get on a plane,
1910
01:31:15,246 --> 01:31:17,579
you finally find the words.
1911
01:31:17,581 --> 01:31:20,552
Love isn't words. It's actions.
1912
01:31:21,319 --> 01:31:22,285
All right?
1913
01:31:22,287 --> 01:31:23,956
That's why you let me win today.
1914
01:31:25,591 --> 01:31:26,559
And you know what?
1915
01:31:27,425 --> 01:31:29,492
I don't want us to have
to let each other win.
1916
01:31:29,494 --> 01:31:32,297
I want us to both win. Together.
1917
01:31:33,265 --> 01:31:34,500
Please, Nikki. Stay.
1918
01:31:35,701 --> 01:31:37,136
Not for me,
1919
01:31:37,603 --> 01:31:38,438
with me.
1920
01:31:43,142 --> 01:31:44,211
What's it gonna be, girl?
1921
01:31:52,051 --> 01:31:56,254
WOMAN:(OVER SPEAKERS)This is the final
boarding call for flight 7-2-0 to Manchester.
1922
01:31:56,256 --> 01:31:58,659
Final boarding
for flight 7-2-0 to Manchester,
1923
01:31:59,659 --> 01:32:00,928
boarding Gate 25.
1924
01:32:06,700 --> 01:32:08,102
(SIGHING)
1925
01:32:08,569 --> 01:32:10,338
- DORA: Nikki.
- Then it's done.
1926
01:32:12,205 --> 01:32:13,275
I think I'm gonna cry.
1927
01:32:15,008 --> 01:32:16,043
Me, too.
1928
01:32:21,048 --> 01:32:23,051
(BUZZING)
1929
01:32:24,752 --> 01:32:26,050
NIKKI: What?
1930
01:32:26,052 --> 01:32:27,922
I had to get my luggage.
1931
01:32:32,027 --> 01:32:33,930
(CHEERING)
1932
01:32:38,700 --> 01:32:40,236
(GROANING)
1933
01:32:45,374 --> 01:32:47,175
I've loved you all my life.
1934
01:32:49,510 --> 01:32:51,280
Now, what are we gonna
do about them?
1935
01:32:54,349 --> 01:32:56,750
Pa, Sal.
1936
01:32:56,752 --> 01:32:58,386
Isn't it time you tell us
what this fight is all about?
1937
01:32:58,388 --> 01:33:00,620
- No! No!
- No.
1938
01:33:00,622 --> 01:33:03,192
- TOGETHER: Yes!
- Or I'm getting on a plane with Nikki.
1939
01:33:06,728 --> 01:33:09,231
Fine. Fine, do you wanna know?
1940
01:33:10,700 --> 01:33:11,766
All right.
1941
01:33:11,768 --> 01:33:12,435
So, you wanna know.
1942
01:33:14,370 --> 01:33:15,272
It's about them.
1943
01:33:17,773 --> 01:33:18,710
TOGETHER: Us?
1944
01:33:19,409 --> 01:33:20,510
(DRUMROLL)
1945
01:33:22,645 --> 01:33:25,379
And the winner of The Best
Pizza of Little Italy is...
1946
01:33:25,381 --> 01:33:28,482
- Pizza Napoli!
- (CHEERING)
1947
01:33:28,484 --> 01:33:30,419
Hey, guys, give us the name
of your winning pizza!
1948
01:33:30,421 --> 01:33:33,554
Wait, wait, wait.
We gotta think of a name.
1949
01:33:33,556 --> 01:33:36,090
- It's easy. Pizza Franca.
- No, no, no. Wait.
1950
01:33:36,092 --> 01:33:39,296
- It's better, uh... Pizza Carlo.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
1951
01:33:39,829 --> 01:33:42,398
No. You see, my mother made
the award-winning sauce,
1952
01:33:42,400 --> 01:33:44,466
so it's Pizza Franca. Perfect.
1953
01:33:44,468 --> 01:33:47,103
Yeah, but it's
my father's crust.
1954
01:33:47,105 --> 01:33:49,639
Look at this. What is this?
Without my mother's sauce,
1955
01:33:49,641 --> 01:33:51,710
this is nothing! This is
a McDonald's hamburger bun.
1956
01:33:52,209 --> 01:33:54,544
- (CROWD GASPING)
- Well, your mother's sauce
1957
01:33:54,546 --> 01:33:56,778
without my father's crust,
you know what this is?
1958
01:33:56,780 --> 01:33:59,183
- Campbell's Tomato Soup!
- (GASPING)
1959
01:33:59,616 --> 01:34:00,519
Eat this!
1960
01:34:04,489 --> 01:34:07,256
- I don't want a pizza named after me!
- Me neither.
1961
01:34:07,258 --> 01:34:09,827
- We were just trying to show respect.
- Honor our families.
1962
01:34:09,829 --> 01:34:12,429
What honor? So that some idiot
1963
01:34:12,431 --> 01:34:15,298
could say that Carlo
was so cheesy,
1964
01:34:15,300 --> 01:34:16,800
he plugged me right up?
1965
01:34:16,802 --> 01:34:20,339
Or even worse, I ate a Franca
for lunch two days in a row!
1966
01:34:20,572 --> 01:34:24,307
Now, you two knuckleheads,
love and honor has nothing
1967
01:34:24,309 --> 01:34:27,377
to do with your selfish pride,
or my crust!
1968
01:34:27,379 --> 01:34:29,378
- Or her sauce.
- My sauce is very good.
1969
01:34:29,380 --> 01:34:31,748
- Your sauce is delicious.
- Look at you two.
1970
01:34:31,750 --> 01:34:33,351
- It's the best.
- You were family. Family, huh?
1971
01:34:33,353 --> 01:34:35,386
- Yeah.
- No, they were brothers.
1972
01:34:35,388 --> 01:34:36,855
And for your information,
1973
01:34:36,857 --> 01:34:40,225
- you truly are.
- That's right. Even now,
1974
01:34:40,227 --> 01:34:41,860
more than ever.
He put a ring on it!
1975
01:34:41,862 --> 01:34:43,494
I'm Beyonce.
1976
01:34:43,496 --> 01:34:45,231
Oh, Papa!
1977
01:34:45,898 --> 01:34:47,632
Nonna!
1978
01:34:47,634 --> 01:34:48,699
- CARLO: Call me Jay-Z.
- Oh, it's so wonderful!
1979
01:34:48,701 --> 01:34:50,834
Oh, thank you! Oh!
1980
01:34:50,836 --> 01:34:53,473
- LEO: Nonno!
- You know I love you, kid.
1981
01:34:54,641 --> 01:34:56,377
- Shut up.
- You shut up.
1982
01:34:59,212 --> 01:35:01,347
CROWD: Aw!
1983
01:35:01,349 --> 01:35:03,249
CARLO: Yes, we do!
I love you, honey!
1984
01:35:03,251 --> 01:35:05,450
Operations have resumed!
1985
01:35:05,452 --> 01:35:08,353
All laptops, belts, shoes...
1986
01:35:08,355 --> 01:35:09,623
Okay! Let's get out of here!
1987
01:35:13,528 --> 01:35:15,197
Thanks. Just keep 'em
coming, Jessie.
1988
01:35:15,863 --> 01:35:18,331
- Everything's good, yeah?
- It's perfect.
1989
01:35:18,333 --> 01:35:20,203
(INDISTINCT SPEAKING)
1990
01:35:23,238 --> 01:35:26,406
NIKKI: And so our life in Little
Italy began all over again.
1991
01:35:26,408 --> 01:35:27,810
A better version.
1992
01:35:31,379 --> 01:35:33,746
- Chef, are you tearing up?
- Oh, good God, no.
1993
01:35:33,748 --> 01:35:36,383
I'm British.
I just can't believe
1994
01:35:36,385 --> 01:35:38,585
that I came all this way
to lure back
1995
01:35:38,587 --> 01:35:40,289
my favorite student,
and I'm failing.
1996
01:35:41,222 --> 01:35:43,424
- Gareth's menu didn't work out?
- Oh, on the contrary,
1997
01:35:43,426 --> 01:35:45,193
it worked its way out
1998
01:35:45,195 --> 01:35:47,461
of a top food critic's colon
so quickly,
1999
01:35:47,463 --> 01:35:49,430
I was forced to shut down.
2000
01:35:49,432 --> 01:35:51,265
I'm sorry to hear that.
2001
01:35:51,267 --> 01:35:52,903
I'm sure you'll find
another concept you like.
2002
01:35:56,405 --> 01:35:57,473
I think I just did.
2003
01:35:59,241 --> 01:36:01,408
Are you interested
2004
01:36:01,410 --> 01:36:03,810
in going international?
2005
01:36:03,812 --> 01:36:05,779
MAN:(OVER MICROPHONE)
Attention, single ladies!
2006
01:36:05,781 --> 01:36:08,684
The bride's gonna
toss the bouquet!
2007
01:36:08,686 --> 01:36:10,385
- Come on, Chef! Let's go!
- All right, come on!
2008
01:36:10,387 --> 01:36:11,789
- Okay!
- Come on!
2009
01:36:13,958 --> 01:36:16,594
- MAN: Go for the front!
- WOMEN: Oh! Oh!
2010
01:36:17,995 --> 01:36:19,631
(CHEERING)
2011
01:36:21,831 --> 01:36:23,297
Oh, my God!
2012
01:36:23,299 --> 01:36:25,300
- Hey!
- Stop it!
2013
01:36:25,302 --> 01:36:27,505
(♫ UPBEAT BAND MUSIC ♫)
2014
01:36:30,908 --> 01:36:34,310
Oh, Carlo! I've got
something to tell you.
2015
01:36:34,312 --> 01:36:36,478
- What, honey?
- I'm pregnant.
2016
01:36:36,480 --> 01:36:39,449
What? She says she's pregnant!
2017
01:36:39,451 --> 01:36:41,386
(SHOUTING AND LAUGHING)
2018
01:36:47,559 --> 01:36:49,525
- Jogi, may I have this dance?
- Me?
2019
01:36:49,527 --> 01:36:51,294
- Yeah!
- Be gentle.
2020
01:36:51,296 --> 01:36:53,632
Jessie, will you dance
with me? You look beautiful.
2021
01:36:58,436 --> 01:37:00,472
Ah... Holy cow.
2022
01:37:11,350 --> 01:37:13,420
NIKKI:Life may take you
to distant places...
2023
01:37:13,886 --> 01:37:15,552
LEO:...but it's love
that brings you home.
2024
01:37:15,554 --> 01:37:17,687
NIKKI:We may not
have it all together...
2025
01:37:17,689 --> 01:37:19,924
- LEO:...but together...
- TOGETHER:...we have it all.
2026
01:37:19,926 --> 01:37:22,294
LEO:(CHUCKLING)So, you finally gonna
2027
01:37:22,296 --> 01:37:24,662
tell me the secret
to your Nonna's sauce?
2028
01:37:24,664 --> 01:37:27,064
NIKKI:I told you.
It's two teaspoons...
2029
01:37:27,066 --> 01:37:28,832
- LEO:Oh, my goodness.
- NIKKI:...of nunya!
2030
01:37:28,834 --> 01:37:30,969
- LEO:Seriously?
- TOGETHER:Nunya business?
2031
01:37:30,971 --> 01:37:33,571
(BOTH LAUGHING)
2032
01:37:33,573 --> 01:37:35,407
♫ If true love ♫
2033
01:37:35,409 --> 01:37:37,408
♫ Is all I need ♫
2034
01:37:37,410 --> 01:37:41,011
♫ Then all I need
Is you lovin' me ♫
2035
01:37:41,013 --> 01:37:44,550
- ♫ If true love is all I need ♫
- (CHEERING)
2036
01:37:44,552 --> 01:37:46,585
47th take here.
2037
01:37:46,587 --> 01:37:48,654
- (BOTH MOANING)
- Oh, Franca!
2038
01:37:48,656 --> 01:37:51,556
- I love you!
- Oh, Carlo!
2039
01:37:51,558 --> 01:37:53,926
Carlo! Carlo!
2040
01:37:53,928 --> 01:37:55,828
- MAN: Heh-heh. Cut.
- (CREW LAUGHING)
2041
01:37:55,830 --> 01:37:57,529
We'll never get it cut.
2042
01:37:57,531 --> 01:38:00,565
- ♫ True love ♫
- (INDISTINCT SPEAKING)
2043
01:38:00,567 --> 01:38:02,368
♫ True love ♫
2044
01:38:02,370 --> 01:38:03,672
MAN: My penis sack fell off.
2045
01:38:04,705 --> 01:38:06,373
The sack that holds my penis.
2046
01:38:06,375 --> 01:38:08,007
- MAN: That holds your rocket?
- It fell off.
2047
01:38:08,009 --> 01:38:10,877
- (CACKLES)
- MAN: I have to put my penis back in the sack.
2048
01:38:10,879 --> 01:38:13,646
I've been about to have
a laugh attack all day
2049
01:38:13,648 --> 01:38:14,950
and this is sending me
over the edge.
2050
01:38:15,951 --> 01:38:17,287
♫ True love ♫
2051
01:38:17,952 --> 01:38:20,787
- ♫ You got all of me ♫
- (CHEERING)
2052
01:38:20,789 --> 01:38:23,390
- CROWD: Oh!
- Your booboo forgot!
2053
01:38:23,392 --> 01:38:24,990
- Sh! Sh! Sh!
- Sh! Sh! Listen to me!
2054
01:38:24,992 --> 01:38:26,726
- It's family! And it's...
- You wanna go have sex?
2055
01:38:26,728 --> 01:38:28,494
- Now?
- (CREW LAUGHING)
2056
01:38:28,496 --> 01:38:29,564
♫ True love ♫
2057
01:38:30,699 --> 01:38:33,834
(DEEP VOICE)
I love you. I love you.
2058
01:38:33,836 --> 01:38:36,571
That's like,
a very Italian accent.
2059
01:38:36,573 --> 01:38:38,473
It doesn't sound like it to me.
2060
01:38:38,475 --> 01:38:39,643
- I'm just learning.
- (ALL LAUGHING)
2061
01:38:43,113 --> 01:38:44,846
Is your hand on my ass?
2062
01:38:44,848 --> 01:38:47,949
Yeah. I was hopin'
you wouldn't notice.
2063
01:38:47,951 --> 01:38:49,483
It's because you're
taller than me.
2064
01:38:49,485 --> 01:38:50,418
It'll be there a lot now.
2065
01:38:50,420 --> 01:38:51,852
That's not my hand.
2066
01:38:51,854 --> 01:38:53,623
You wanna put your hand
on my ass?
2067
01:38:54,758 --> 01:38:56,791
- Italian style.
- (CREW LAUGHING)
2068
01:38:56,793 --> 01:38:58,794
♫ Baby, that's the mission ♫
2069
01:38:58,796 --> 01:39:00,862
♫ And with all the stories ♫
2070
01:39:00,864 --> 01:39:03,631
- I can do it!
- Stop! I can't...
2071
01:39:03,633 --> 01:39:05,837
- MAN: You want help with that?
- PHUNG: It's stressful!
2072
01:39:07,171 --> 01:39:09,972
People think it's weird being
around dead bodies, but
2073
01:39:09,974 --> 01:39:11,807
they're kind of like my friends.
2074
01:39:11,809 --> 01:39:13,808
Friends with benefits,
am I right?
2075
01:39:13,810 --> 01:39:16,111
- I'm gonna pee.
- Is this Gina's?
2076
01:39:16,113 --> 01:39:18,648
- ♫ I just fantasize ♫
- (CREW LAUGHING)
2077
01:39:18,650 --> 01:39:21,650
♫ Nothing in life
Is worth as much as this ♫
2078
01:39:21,652 --> 01:39:24,086
- ♫ If true love ♫
- (BOTH GRUNTING)
2079
01:39:24,088 --> 01:39:27,524
♫ Is all I need
Then all I need... ♫
2080
01:39:27,526 --> 01:39:30,460
Damn. This is like
an episode of Springer.
2081
01:39:30,462 --> 01:39:31,860
- Need to say we're leaving at 7:00.
- All right.
2082
01:39:31,862 --> 01:39:33,796
- Oh!
- You all right? We've still got time.
2083
01:39:33,798 --> 01:39:36,832
You're drunk with me, aren't you?
I do this to you. Get over here.
2084
01:39:36,834 --> 01:39:39,501
♫ If true love ♫
2085
01:39:39,503 --> 01:39:41,604
♫ Is all I need ♫
2086
01:39:41,606 --> 01:39:44,010
(INDISTINCT ARGUING)
2087
01:39:45,478 --> 01:39:47,877
Maybe we should elope.
2088
01:39:47,879 --> 01:39:50,983
Please! Will you mother (BLEEPS)
just leave?
2089
01:39:51,550 --> 01:39:53,551
- No more white people!
- (CREW LAUGHING)
2090
01:39:53,553 --> 01:39:55,985
- Woo!
- Whoa, baby!
2091
01:39:55,987 --> 01:39:59,523
- Oh, yeah!
- Ooh! Brother, here you go!
2092
01:39:59,525 --> 01:40:01,695
Jogi's hotter than the pizza
in here, baby!
2093
01:40:03,763 --> 01:40:05,432
♫ True love ♫
2094
01:40:06,532 --> 01:40:09,034
Now, don't ask me
to go down on one knee.
2095
01:40:09,036 --> 01:40:10,968
As long as you don't ask me
2096
01:40:10,970 --> 01:40:12,639
to go down on both later.
2097
01:40:13,005 --> 01:40:15,410
- No, only all fours.
- Oh, animale!
2098
01:40:16,609 --> 01:40:18,176
- No.
- Is there anything hard
2099
01:40:18,178 --> 01:40:21,679
in there that I need
to know about? Even semi-hard?
2100
01:40:21,681 --> 01:40:23,882
I'm just gonna check under
your shirt. I am right under
2101
01:40:23,884 --> 01:40:26,250
that t-shirt and I'm just gonna
check close to your nipple.
2102
01:40:26,252 --> 01:40:28,986
That is my nipple. There are
people watching us right now.
2103
01:40:28,988 --> 01:40:30,990
PHUNG:
I don't do this normally!
2104
01:40:30,992 --> 01:40:32,991
A penis sack.
2105
01:40:32,993 --> 01:40:35,898
I don't need help! I can do it!
2106
01:40:38,233 --> 01:40:40,168
(♫ UPBEAT BAND MUSIC ♫)
2107
01:40:42,270 --> 01:40:44,807
(♫ WOMAN SINGING IN ITALIAN ♫)
2108
01:41:13,235 --> 01:41:17,604
♫ To the top we go ♫(♫ SINGING IN ITALIAN ♫)
2109
01:41:17,606 --> 01:41:18,773
(LAUGHING)
2110
01:41:18,775 --> 01:41:19,777
Mwah!183513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.