Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,016 --> 00:00:01,583
Previously on “Life Sentence”...
2
00:00:01,585 --> 00:00:03,475
Peter: The Nortons wanted a fast escrow,
3
00:00:03,500 --> 00:00:05,334
so they offered to let me
stay in the guest house.
4
00:00:05,336 --> 00:00:07,264
My brother would make the best barista.
5
00:00:07,289 --> 00:00:08,689
Woman: Welcome aboard.
6
00:00:08,691 --> 00:00:10,671
Put them on the bottom of the coffee cup
7
00:00:10,696 --> 00:00:12,811
and I'll pay you in the tip jar.
8
00:00:12,836 --> 00:00:14,102
What the hell?
9
00:00:14,104 --> 00:00:15,375
You're under arrest.
10
00:00:15,546 --> 00:00:17,804
Those pills that I was selling...
11
00:00:17,937 --> 00:00:20,414
Schedule II drug, which means...
12
00:00:20,439 --> 00:00:21,984
You're facing a felony charge.
13
00:00:22,086 --> 00:00:24,217
I'm married to an incredible man,
14
00:00:24,242 --> 00:00:27,110
and it really sucks to know
that he might never understand
15
00:00:27,112 --> 00:00:28,617
what I'm going through
the way that you do.
16
00:00:29,080 --> 00:00:30,507
Wes: Do you have feelings for him?
17
00:00:30,570 --> 00:00:33,093
Yes, I have a connection with him,
18
00:00:33,118 --> 00:00:34,859
but he's just a friend.
19
00:00:34,884 --> 00:00:37,164
There aren't words to describe
how that makes me feel.
20
00:00:37,343 --> 00:00:38,809
Are we going to be okay?
21
00:00:39,077 --> 00:00:40,296
I don't know.
22
00:00:44,496 --> 00:00:46,629
Stella: The funny thing
about my family is,
23
00:00:46,631 --> 00:00:48,998
when times are good, we fall apart,
24
00:00:49,000 --> 00:00:50,531
but throw in a crisis
25
00:00:50,556 --> 00:00:53,423
and we come together to battle as one.
26
00:00:53,637 --> 00:00:55,070
We're strong.
27
00:00:56,921 --> 00:00:58,320
We're focused.
28
00:01:00,093 --> 00:01:03,195
We're brave.
29
00:01:03,829 --> 00:01:06,515
And compassionate.
30
00:01:07,585 --> 00:01:09,351
We're like the Justice League,
31
00:01:09,760 --> 00:01:13,062
bonded together in a sacred
mission to fight crime.
32
00:01:13,087 --> 00:01:14,319
Sure, in this case,
33
00:01:14,344 --> 00:01:17,109
the crime was a felony
committed by my brother.
34
00:01:17,735 --> 00:01:20,179
Still, we were there for him to lean on.
35
00:01:21,597 --> 00:01:24,554
But the real hero of my family was Dad.
36
00:01:26,171 --> 00:01:27,398
Aiden: Oh, wow.
37
00:01:27,423 --> 00:01:28,789
I just got off the phone
38
00:01:28,814 --> 00:01:31,047
with Asheville's top defense attorney.
39
00:01:31,063 --> 00:01:33,264
He's taking the case,
and he thinks we can fight this.
40
00:01:33,266 --> 00:01:34,565
Even though I'm guilty?
41
00:01:34,567 --> 00:01:35,833
Let's not say that anymore.
42
00:01:35,835 --> 00:01:37,828
I appreciate you stepping up for me.
43
00:01:37,853 --> 00:01:38,875
Of course.
44
00:01:38,900 --> 00:01:41,328
A night in jail was one thing,
but this is your future.
45
00:01:42,015 --> 00:01:43,976
Okay, hands in.
46
00:01:45,547 --> 00:01:47,054
Come on, hands in.
47
00:01:49,715 --> 00:01:50,914
- Come on.
- Um...
48
00:01:50,916 --> 00:01:54,018
“Innocent until proven guilt”" on three.
49
00:01:54,020 --> 00:01:56,520
One... two... three.
50
00:01:56,522 --> 00:01:59,123
All: Innocent until proven guilty!
51
00:02:00,687 --> 00:02:02,320
- That was weird.
- Hey, Peter.
52
00:02:02,664 --> 00:02:06,334
- Oh, hi. Uh, this is my whole family.
- Hi.
53
00:02:06,359 --> 00:02:07,539
- Hi
- Hi.
54
00:02:07,662 --> 00:02:08,694
It's nice to meet you all.
55
00:02:08,719 --> 00:02:09,785
Woman: It looks like quite a meal.
56
00:02:09,810 --> 00:02:11,146
You guys celebrating something fun?
57
00:02:11,171 --> 00:02:13,187
Just my recent drug arrest.
58
00:02:13,664 --> 00:02:16,195
It's a nice,
narcotic-free family dinner.
59
00:02:16,220 --> 00:02:18,296
Oh, I may have taken a Valium earlier.
60
00:02:20,121 --> 00:02:22,320
- We should go inside.
- Yes, uh, we should.
61
00:02:22,345 --> 00:02:23,914
It was good to meet you all.
62
00:02:26,669 --> 00:02:28,936
Good one.
63
00:02:28,938 --> 00:02:33,054
Yep, it felt like
everyone in this family
64
00:02:33,079 --> 00:02:34,640
was closer than ever.
65
00:02:34,781 --> 00:02:36,250
- Night.
- Night.
66
00:02:41,476 --> 00:02:43,000
Almost everyone.
67
00:02:51,861 --> 00:02:55,640
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
68
00:02:59,221 --> 00:03:00,445
Hey.
69
00:03:01,535 --> 00:03:03,301
So, I've been thinking...
70
00:03:03,506 --> 00:03:05,106
Mnh-mnh, you're not
going to try to convince me
71
00:03:05,108 --> 00:03:07,074
to adopt a hairless cat again, are you?
72
00:03:07,609 --> 00:03:09,320
No. Wait, why?
Have you changed your mind?
73
00:03:10,151 --> 00:03:11,070
Okay.
74
00:03:11,095 --> 00:03:13,125
Well, actually what I
was going to say is
75
00:03:13,149 --> 00:03:15,835
I know that things
between us have been...
76
00:03:16,553 --> 00:03:18,843
well, not great.
77
00:03:19,171 --> 00:03:21,882
I just... I can't figure out
the right word.
78
00:03:22,304 --> 00:03:23,742
The point is...
79
00:03:24,679 --> 00:03:26,335
I want to fix things.
80
00:03:26,360 --> 00:03:27,546
How do you propose we do that?
81
00:03:27,571 --> 00:03:29,968
By fast-forwarding
to the end of this fight.
82
00:03:30,687 --> 00:03:32,570
We both know you're eventually
going to forgive me
83
00:03:32,595 --> 00:03:34,945
because that is what we do...
we fight, forgive, repeat.
84
00:03:34,953 --> 00:03:37,373
We're like relationship shampoo.
85
00:03:37,398 --> 00:03:39,210
Let's lather up and rinse.
86
00:03:39,791 --> 00:03:41,991
Eh, probably wasn't my best metaphor.
87
00:03:41,993 --> 00:03:45,228
Babe, I don't know
how I can fast-forward
88
00:03:45,230 --> 00:03:47,015
past the fact that you told another man
89
00:03:47,040 --> 00:03:48,545
that he knows you better than I do.
90
00:03:48,570 --> 00:03:51,125
Neither do I.
I hate knowing that I hurt you.
91
00:03:53,531 --> 00:03:54,864
I love you,
92
00:03:54,866 --> 00:03:57,906
like, a whole big bushel
full of whole-kernel corn,
93
00:03:57,931 --> 00:03:59,476
and that is a whole lot.
94
00:03:59,910 --> 00:04:01,726
My grandmother used to say that to me.
95
00:04:01,751 --> 00:04:04,742
She was an odd woman who loved corn.
96
00:04:06,156 --> 00:04:08,695
Wes, I'm trying here.
97
00:04:08,728 --> 00:04:11,524
And I appreciate the effort,
98
00:04:11,549 --> 00:04:14,359
but I don't think
there's anything you can do...
99
00:04:15,234 --> 00:04:16,875
except give it time.
100
00:04:21,659 --> 00:04:24,427
I wished Wes and I
were as united as my family was
101
00:04:24,429 --> 00:04:26,862
behind Aiden, but we weren't.
102
00:04:26,864 --> 00:04:29,320
We were divided.
And we weren't the only ones.
103
00:04:29,345 --> 00:04:32,168
Okay, and so,
while Fiona is very advanced,
104
00:04:32,421 --> 00:04:34,570
Frank is actually struggling to keep up.
105
00:04:34,572 --> 00:04:37,023
We'd like to recommend
holding him back next year.
106
00:04:37,107 --> 00:04:38,273
Seriously?
107
00:04:39,218 --> 00:04:41,710
It's kindergarten.
They're making hand roosters.
108
00:04:41,712 --> 00:04:43,156
Is that what those were?
109
00:04:43,324 --> 00:04:46,351
Frank's look like
a little lumpy dinosaur. It...
110
00:04:47,218 --> 00:04:48,651
I'm sorry. What you were saying?
111
00:04:48,676 --> 00:04:50,543
At this age, we look for social markers,
112
00:04:50,655 --> 00:04:52,843
and Frank seems to be
showing all the signs
113
00:04:52,868 --> 00:04:54,768
of being a people-pleaser
and a follower.
114
00:04:54,910 --> 00:04:57,343
So, he's nice and popular.
115
00:04:57,368 --> 00:04:59,679
- Mrs. Rojas...
- We're not holding our son back
116
00:04:59,704 --> 00:05:02,429
because he's easy-going
and bad at tracing.
117
00:05:02,454 --> 00:05:06,617
W-Which is a conclusion
that we will draw at home,
118
00:05:06,811 --> 00:05:08,477
after we think about it.
119
00:05:13,874 --> 00:05:15,390
You sure you don't want breakfast?
120
00:05:15,415 --> 00:05:16,390
No, I'm good.
121
00:05:16,415 --> 00:05:18,132
Dad's got me jogging to clear my head.
122
00:05:18,301 --> 00:05:20,773
- It's actually kind of working.
- We'll see you when you get back.
123
00:05:21,152 --> 00:05:22,429
Bye.
124
00:05:23,195 --> 00:05:24,286
How do you like your coffee?
125
00:05:24,288 --> 00:05:26,671
You made my coffee
every day for 30 years.
126
00:05:26,696 --> 00:05:28,167
You know how I like my coffee.
127
00:05:28,192 --> 00:05:29,892
I thought I knew
how you liked your sex, too,
128
00:05:29,894 --> 00:05:32,007
- but apparently I...
- Milk and sugar is great.
129
00:05:32,032 --> 00:05:33,671
We're, though... yeah.
130
00:05:35,099 --> 00:05:36,210
Hey.
131
00:05:36,324 --> 00:05:37,710
How are you doing with everything?
132
00:05:37,859 --> 00:05:39,192
- Good.
- Oh.
133
00:05:39,217 --> 00:05:41,443
You know, I haven't been on
my own since before I met you,
134
00:05:41,468 --> 00:05:43,070
and it's kind of nice.
135
00:05:43,278 --> 00:05:44,484
That's a lie.
136
00:05:45,109 --> 00:05:46,453
It's terrifying.
137
00:05:46,562 --> 00:05:50,279
But Lizzie and Diego
are helping me through it,
138
00:05:50,336 --> 00:05:51,656
which is good.
139
00:05:54,546 --> 00:05:57,353
Must be weird living in
the shadow of our former life.
140
00:05:57,355 --> 00:05:58,593
Peter: It's awful.
141
00:05:58,990 --> 00:06:01,157
I've spent so much time
watching the Nortons,
142
00:06:01,159 --> 00:06:03,570
my elbow wore the paint
off that windowsill.
143
00:06:04,742 --> 00:06:06,776
Oh, buddy, don't do it.
144
00:06:09,000 --> 00:06:10,484
I'm warning you.
145
00:06:10,583 --> 00:06:13,203
Wait for it. Wait for it.
146
00:06:17,542 --> 00:06:19,515
I guess I should have
fixed that years ago, huh?
147
00:06:19,540 --> 00:06:21,320
Oh, no. It's part of the charm.
148
00:06:22,210 --> 00:06:24,765
- You miss our old house?
- I miss our old life.
149
00:06:26,314 --> 00:06:29,816
Well, maybe just
the good parts I remember.
150
00:06:31,031 --> 00:06:32,695
Ah, we're still a family, Peter.
151
00:06:32,720 --> 00:06:34,323
No matter what life throws at us,
152
00:06:34,325 --> 00:06:35,968
although I wish it would stop throwing
153
00:06:35,993 --> 00:06:37,328
quite so much in our direction.
154
00:06:37,419 --> 00:06:38,875
A lawyer's going to help,
155
00:06:39,546 --> 00:06:41,695
but he is expensive.
156
00:06:41,719 --> 00:06:43,419
That's what I wanted
to talk to you about.
157
00:06:43,421 --> 00:06:46,093
I'd like to use some of the
money we made selling the house
158
00:06:46,118 --> 00:06:47,140
for his retainer,
159
00:06:47,165 --> 00:06:49,140
but I wanted to run that by you first.
160
00:06:49,203 --> 00:06:51,304
That is a pleasant surprise.
161
00:06:51,329 --> 00:06:53,320
Old Peter would have
just taken the money.
162
00:06:53,781 --> 00:06:55,598
And if this money
helps keep him out of prison,
163
00:06:55,600 --> 00:06:58,000
you have my blessing to use every penny.
164
00:07:02,882 --> 00:07:04,507
I'm supposed to work today,
165
00:07:04,734 --> 00:07:06,710
but I don't see my name on the schedule.
166
00:07:06,735 --> 00:07:07,935
Oh, right.
167
00:07:08,546 --> 00:07:10,446
That's probably because
you don't work here anymore.
168
00:07:10,448 --> 00:07:11,453
What do you mean?
169
00:07:11,478 --> 00:07:13,778
Stella, there's no easy way to say this.
170
00:07:13,803 --> 00:07:16,162
- You're fired.
- That seemed pretty easy.
171
00:07:16,187 --> 00:07:18,929
Look, over time, I've come
to not hate you so much,
172
00:07:18,954 --> 00:07:20,456
but after your brother's arrest,
173
00:07:20,458 --> 00:07:21,656
corporate said I had to let you go.
174
00:07:21,681 --> 00:07:23,695
Your father owns this coffee shop.
175
00:07:24,471 --> 00:07:25,571
Anyway...
176
00:07:25,964 --> 00:07:27,890
Oh... best of luck.
177
00:07:31,464 --> 00:07:33,664
I'm so sorry about your job, Stella.
178
00:07:34,453 --> 00:07:36,000
I can't help but feel responsible.
179
00:07:36,025 --> 00:07:38,626
Mm, that makes sense
because you are responsible.
180
00:07:38,656 --> 00:07:39,804
I'm going to make it up to you.
181
00:07:39,829 --> 00:07:41,420
- I promise.
- Stella: Oh, it's okay.
182
00:07:41,445 --> 00:07:42,812
I'm getting that job back.
183
00:07:43,009 --> 00:07:44,031
How are you going to do that?
184
00:07:44,056 --> 00:07:45,617
Don't know yet,
but I will figure something out.
185
00:07:45,945 --> 00:07:48,843
Okay, folks. I come bearing good news.
186
00:07:48,868 --> 00:07:52,688
Now, the DA has made us
a very generous plea deal.
187
00:07:53,015 --> 00:07:55,591
Instead of three years
in prison, if you plead guilty,
188
00:07:55,593 --> 00:07:58,070
you'll receive nine months
in a minimum-security facility,
189
00:07:58,095 --> 00:08:00,863
which means you'll be out
in five with good behavior.
190
00:08:05,007 --> 00:08:07,312
- Okay, then...
- No, absolutely not.
191
00:08:08,039 --> 00:08:09,305
What do you mean, no?
192
00:08:09,307 --> 00:08:10,742
I mean, I'm not letting my son
193
00:08:10,767 --> 00:08:12,131
go to prison for five minutes.
194
00:08:12,156 --> 00:08:13,984
Dad, it sounds like a good deal,
195
00:08:14,009 --> 00:08:15,455
considering how guilty I am.
196
00:08:15,480 --> 00:08:17,281
Okay, you really need
to stop saying that.
197
00:08:17,306 --> 00:08:20,084
Peter, do you really think
that we should go to trial?
198
00:08:20,109 --> 00:08:23,252
Oh, notice how she asked him
what he thought.
199
00:08:23,781 --> 00:08:24,890
Not our moment. Got it.
200
00:08:24,915 --> 00:08:26,681
Mr. Berg, can you win this case?
201
00:08:26,706 --> 00:08:28,039
Well, it's going to be tough.
202
00:08:28,064 --> 00:08:30,436
The police received an anonymous
tip and made an arrest.
203
00:08:30,461 --> 00:08:32,632
I'm sorry, but there's
no easy defense here.
204
00:08:32,703 --> 00:08:34,730
I didn't ask
if it would be easy, Mr. Berg.
205
00:08:34,732 --> 00:08:36,375
I asked if you could win.
206
00:08:37,663 --> 00:08:39,679
Well, of course, I... could win.
207
00:08:39,704 --> 00:08:40,859
Okay.
208
00:08:41,388 --> 00:08:42,654
Then no deal.
209
00:08:43,210 --> 00:08:45,674
If there's any chance Aiden can
avoid a felony conviction,
210
00:08:45,676 --> 00:08:46,960
we have to take it.
211
00:08:52,218 --> 00:08:53,382
You heard the man.
212
00:08:53,689 --> 00:08:54,898
No deal.
213
00:08:59,257 --> 00:09:00,492
Stella: Wait a second.
214
00:09:00,726 --> 00:09:03,710
If we lose, does he
definitely get three years?
215
00:09:03,844 --> 00:09:05,777
There's no mandatory sentence here.
216
00:09:05,954 --> 00:09:08,671
The judge determines,
but you never know.
217
00:09:14,307 --> 00:09:15,412
Dad.
218
00:09:16,046 --> 00:09:18,607
Are you sure you want to risk
Aiden getting three years?
219
00:09:18,609 --> 00:09:20,859
I know about lost time, and I just...
220
00:09:21,273 --> 00:09:23,946
I think that he should
consider taking the plea.
221
00:09:23,948 --> 00:09:25,898
Sorry, but I can't risk
Aiden becoming a felon
222
00:09:25,923 --> 00:09:27,320
because someone called in a tip.
223
00:09:27,345 --> 00:09:28,882
If Aiden becomes a felon,
224
00:09:28,907 --> 00:09:30,609
it's because he committed a felony.
225
00:09:30,634 --> 00:09:32,634
Can everyone please stop saying that?!
226
00:09:32,659 --> 00:09:33,906
Dad, what's going on?
227
00:09:33,931 --> 00:09:36,625
Why are you blaming the
person who called in a tip?
228
00:09:36,650 --> 00:09:37,765
I'm not.
229
00:09:37,929 --> 00:09:39,039
Forget about it.
230
00:09:40,203 --> 00:09:41,546
What aren't you telling me?
231
00:09:42,387 --> 00:09:43,507
Nothing.
232
00:09:44,664 --> 00:09:45,765
Oh, my God.
233
00:09:46,500 --> 00:09:47,648
It was you.
234
00:09:49,558 --> 00:09:51,257
You got Aiden arrested?!
235
00:09:53,992 --> 00:09:56,101
Please tell me that
you did not have Aiden arrested.
236
00:09:56,148 --> 00:09:57,381
I thought we were losing him.
237
00:09:57,726 --> 00:09:58,960
I was trying to help.
238
00:09:59,414 --> 00:10:00,914
I didn't know how serious it would be.
239
00:10:01,218 --> 00:10:02,515
You didn't think to check?
240
00:10:02,765 --> 00:10:04,875
I thought it was his first offense.
241
00:10:05,076 --> 00:10:06,920
I thought he'd get a slap on the wrist.
242
00:10:07,335 --> 00:10:08,875
You have to tell him.
243
00:10:09,121 --> 00:10:10,353
I can't do that.
244
00:10:10,554 --> 00:10:12,692
I can get Aiden through this,
but he has to trust me
245
00:10:12,694 --> 00:10:14,515
and he won't if he knows the truth.
246
00:10:15,128 --> 00:10:18,163
Please, I'm begging you,
do not tell anyone.
247
00:10:18,835 --> 00:10:20,200
Oh, Dad.
248
00:10:22,632 --> 00:10:24,875
Wow. That's a new low.
249
00:10:25,117 --> 00:10:27,218
I maintain telling your husband
doesn't count.
250
00:10:27,243 --> 00:10:29,718
Yes, it is, even for my family.
251
00:10:29,835 --> 00:10:30,944
You could tell Aiden.
252
00:10:30,946 --> 00:10:32,345
No, that would destroy him.
253
00:10:32,454 --> 00:10:34,350
But it might get him to take the plea.
254
00:10:34,375 --> 00:10:36,085
But I don't even know
if that's what he should do.
255
00:10:36,110 --> 00:10:38,875
Is pleading guilty to a felony
better than risking a trial?
256
00:10:38,900 --> 00:10:40,140
It's apples and oranges.
257
00:10:40,585 --> 00:10:42,252
Speaking of ich,
do you want apples or oranges?
258
00:10:43,148 --> 00:10:45,037
I can't believe
that Aiden could go to prison
259
00:10:45,062 --> 00:10:47,492
and we are shopping for produce.
260
00:10:47,648 --> 00:10:49,007
Well, we do have to eat.
261
00:10:49,032 --> 00:10:50,671
Ooh, thank you.
262
00:10:51,453 --> 00:10:52,867
Oh, it's soap!
263
00:10:53,085 --> 00:10:54,484
Okay, I'm not going to say anything.
264
00:10:54,784 --> 00:10:56,250
Yeah, probably smart.
265
00:10:56,525 --> 00:10:58,258
Telling Aiden would just
make things worse.
266
00:10:58,398 --> 00:10:59,507
Yeah.
267
00:10:59,803 --> 00:11:01,820
- Stella? Wes?
- Hey!
268
00:11:01,935 --> 00:11:03,804
- Dr. Chang, hi.
- Wow!
269
00:11:03,829 --> 00:11:05,968
It's so weird to see you guys
outside of the hospital.
270
00:11:05,984 --> 00:11:07,709
Last time I did, we were
at your parents' house
271
00:11:07,734 --> 00:11:10,060
and your entire family was imploding.
272
00:11:10,085 --> 00:11:12,656
Oh, that's still happening.
273
00:11:13,500 --> 00:11:16,226
Oh. Um, sorry to hear that.
274
00:11:16,719 --> 00:11:18,906
Hey, if you guys want to
take your mind off things,
275
00:11:18,953 --> 00:11:20,117
Will's band is playing tonight.
276
00:11:20,142 --> 00:11:21,881
- They're really great.
- Of course he's in a band.
277
00:11:21,906 --> 00:11:25,870
Well, thank you so much
for the offer, but we can't.
278
00:11:26,117 --> 00:11:27,795
Yeah, we just...
we have way too much going on.
279
00:11:27,797 --> 00:11:30,131
- Next time?
- Yeah, for sure.
280
00:11:30,156 --> 00:11:31,421
- Good to see you guys.
- Bye.
281
00:11:31,446 --> 00:11:32,367
Bye.
282
00:11:33,234 --> 00:11:35,070
Thank you for getting us out of that.
283
00:11:35,095 --> 00:11:36,164
Of course.
284
00:11:36,189 --> 00:11:39,062
No, I know how awkward that
would be for the both of us.
285
00:11:40,694 --> 00:11:42,000
Plus, I love you.
286
00:11:42,025 --> 00:11:44,232
Remember, like a whole
big bushel full of whole k...
287
00:11:44,257 --> 00:11:45,781
- Enough of that.
- Yeah, got it.
288
00:11:45,806 --> 00:11:46,898
Yeah.
289
00:11:51,843 --> 00:11:54,221
Um, excuse me. Didn't I fire you?
290
00:11:54,223 --> 00:11:57,335
- You did, but I reject your firing.
- You can't do that.
291
00:11:57,375 --> 00:11:59,875
I just did it because I have
been through too much this week
292
00:11:59,900 --> 00:12:01,468
and I am the best
damn barista you've got.
293
00:12:01,500 --> 00:12:03,351
No, you're not. Marcus is.
294
00:12:03,789 --> 00:12:05,299
You come in a solid fifth, though.
295
00:12:05,301 --> 00:12:07,937
Look, I'm not giving up
and it may take some time,
296
00:12:07,962 --> 00:12:10,225
but I will show up here every single day
297
00:12:10,250 --> 00:12:12,154
and keep doing my job
whether you pay me or not.
298
00:12:12,179 --> 00:12:13,625
Now, can I please have my uniform back?
299
00:12:13,975 --> 00:12:15,108
Absolutely not.
300
00:12:15,133 --> 00:12:16,156
Really?
301
00:12:16,562 --> 00:12:17,912
I thought that was a good speech.
302
00:12:17,914 --> 00:12:19,289
It felt like we were getting somewhere.
303
00:12:20,359 --> 00:12:21,646
Oh, wow.
304
00:12:21,671 --> 00:12:23,182
You must be Stella's sister.
305
00:12:23,207 --> 00:12:24,460
Yeah, how did you know?
306
00:12:24,485 --> 00:12:25,523
You're both four feet tall
307
00:12:25,548 --> 00:12:26,992
and have the same creepy doll eyes.
308
00:12:27,052 --> 00:12:28,179
I'll take that.
309
00:12:29,135 --> 00:12:31,156
Well... wh... Why were
you wiping down tables?
310
00:12:31,181 --> 00:12:32,304
I thought you got fired.
311
00:12:32,329 --> 00:12:34,390
I did, but I'm going to
keep working for free
312
00:12:34,415 --> 00:12:35,514
until she rehires me.
313
00:12:35,539 --> 00:12:37,239
So now you have two jobs that don't pay?
314
00:12:37,264 --> 00:12:38,414
That is correct.
315
00:12:39,256 --> 00:12:40,343
Oh, so, Stell!
316
00:12:40,368 --> 00:12:42,735
Uh, we actually wanted
to get your opinion on somet...
317
00:12:42,760 --> 00:12:44,921
Oh, no, we didn't.
We just wanted a cup of coffee.
318
00:12:44,946 --> 00:12:47,647
Uh, Frank's teacher
thinks he's falling behind
319
00:12:47,672 --> 00:12:49,101
and needs to be held back.
320
00:12:49,126 --> 00:12:51,544
But I am his mom,
and I think he'd be devastated
321
00:12:51,569 --> 00:12:52,671
not to be with Fiona.
322
00:12:52,696 --> 00:12:54,164
Babe, according to a Harvard study,
323
00:12:54,189 --> 00:12:55,546
there's no harm in holding back a twin.
324
00:12:55,571 --> 00:12:56,984
Well, that study is wrong.
325
00:12:57,033 --> 00:12:58,265
Maybe you should consider it.
326
00:12:58,562 --> 00:13:00,167
When I got sick, I fell behind,
327
00:13:00,169 --> 00:13:01,635
and it was awful to go to school
328
00:13:01,637 --> 00:13:03,756
and struggle with things that
came easily to everyone else.
329
00:13:03,781 --> 00:13:05,710
You're my sister.
You're supposed to be on my side.
330
00:13:05,735 --> 00:13:07,867
Look, what could go wrong?
You've got two kids.
331
00:13:07,921 --> 00:13:10,344
Even if you screw one of them
up, you're still batting .500.
332
00:13:10,346 --> 00:13:11,937
That's pretty good, right?
333
00:13:21,250 --> 00:13:23,570
Aiden. What are you doing here?
334
00:13:24,382 --> 00:13:27,334
I'm getting drunk in my running clothes.
335
00:13:27,359 --> 00:13:28,781
Oh, okay.
336
00:13:29,098 --> 00:13:31,232
- How did you get in?
- I used my spare key.
337
00:13:31,257 --> 00:13:32,566
You don't have a spare key.
338
00:13:32,568 --> 00:13:33,901
I do.
339
00:13:33,903 --> 00:13:36,604
We all made copies
when you first moved in.
340
00:13:37,234 --> 00:13:39,073
In case...
341
00:13:39,484 --> 00:13:40,632
Oh.
342
00:13:40,910 --> 00:13:42,078
Cool.
343
00:13:43,382 --> 00:13:45,609
Do you really think that you
should be drinking right now?
344
00:13:45,726 --> 00:13:46,601
Why not?
345
00:13:46,626 --> 00:13:49,053
You're facing a felony
and your hearing is tomorrow.
346
00:13:49,078 --> 00:13:51,752
It seems like the best reason
to be drinking right now.
347
00:13:52,523 --> 00:13:56,037
Aiden, come on.
What are you really doing here?
348
00:13:56,062 --> 00:13:57,703
Look, you're my sister.
349
00:13:57,828 --> 00:14:00,078
We always have each other's
back, no matter what.
350
00:14:01,898 --> 00:14:04,593
We're best friends,
we tell each other everything.
351
00:14:06,343 --> 00:14:08,054
So...
352
00:14:09,015 --> 00:14:11,156
So...?
353
00:14:11,774 --> 00:14:13,693
So what's up with you and Wes?
354
00:14:13,718 --> 00:14:15,890
Oh. That.
355
00:14:16,312 --> 00:14:17,812
Yeah, that.
356
00:14:20,621 --> 00:14:22,387
Is it about the doctor guy?
357
00:14:22,554 --> 00:14:24,742
Uh, yeah. Yeah.
358
00:14:25,179 --> 00:14:26,731
But... we're okay.
359
00:14:26,756 --> 00:14:28,967
I mean, we're...
we're good for now, I think.
360
00:14:28,992 --> 00:14:31,006
It's complicated, but we're better.
361
00:14:31,031 --> 00:14:32,804
See, I knew you couldn't lie to me.
362
00:14:32,829 --> 00:14:34,390
Nope. No, I can't.
363
00:14:37,164 --> 00:14:39,960
So, how are you feeling about tomorrow?
364
00:14:40,453 --> 00:14:41,843
Not amazing.
365
00:14:41,914 --> 00:14:44,398
I just wish there was something
else I could do to help.
366
00:14:45,046 --> 00:14:46,412
Let's go out tonight.
367
00:14:46,437 --> 00:14:48,600
Aiden, that sounds like a terrible idea.
368
00:14:48,625 --> 00:14:50,459
But I just can't just sit home and mope.
369
00:14:50,484 --> 00:14:52,687
Well, you can't
show up hungover, either.
370
00:14:52,921 --> 00:14:54,460
You're absolutely right.
371
00:14:54,554 --> 00:14:57,482
I will finish my run and sober up
372
00:14:57,507 --> 00:14:59,000
before I get to the bar,
373
00:14:59,257 --> 00:15:02,226
and then I won't drink there, probably.
374
00:15:04,429 --> 00:15:06,227
All right, you tell Wes.
375
00:15:06,539 --> 00:15:09,545
I'll tell Lizzie and Diego
that this could be
376
00:15:09,570 --> 00:15:11,257
my last night out for a while.
377
00:15:20,042 --> 00:15:22,376
Look, this isn't
how we solve problems, Lizzie.
378
00:15:22,726 --> 00:15:25,327
We debate both sides of an
issue, we hear each other out,
379
00:15:25,352 --> 00:15:27,953
we fight, we compromise,
we then have make-up sex.
380
00:15:27,955 --> 00:15:29,515
It's a good system.
381
00:15:29,756 --> 00:15:30,828
This new one is confusing me
382
00:15:30,853 --> 00:15:32,468
'cause I have no idea
when the sex happens.
383
00:15:32,811 --> 00:15:34,411
That's what it's about for you?
384
00:15:34,695 --> 00:15:36,414
No, it's about our son.
385
00:15:37,252 --> 00:15:38,284
Yeah.
386
00:15:38,309 --> 00:15:40,332
I really think
that you should hear me out
387
00:15:40,334 --> 00:15:42,609
because I know what it's like
to feel behind.
388
00:15:43,890 --> 00:15:46,257
I was always the youngest in my class,
389
00:15:46,414 --> 00:15:47,945
I was small for my age.
390
00:15:48,882 --> 00:15:49,941
It was tough.
391
00:15:49,943 --> 00:15:51,539
And yet, you turned out to be
392
00:15:51,564 --> 00:15:53,421
one of the best men I know.
393
00:15:54,390 --> 00:15:55,398
One of the best?
394
00:15:55,423 --> 00:15:56,455
I know a lot of men.
395
00:15:56,750 --> 00:15:58,640
- Look, Lizzie...
- This is Aiden.
396
00:15:58,748 --> 00:16:00,531
I got to take this. Hello?
397
00:16:04,585 --> 00:16:06,875
Wow, you look beautiful.
398
00:16:07,160 --> 00:16:08,289
So do you.
399
00:16:08,603 --> 00:16:11,015
Not beautiful... handsome.
400
00:16:11,542 --> 00:16:12,835
Thank you.
401
00:16:12,860 --> 00:16:13,937
I'll get it.
402
00:16:15,805 --> 00:16:17,218
- Stella Abbott?
- Yeah.
403
00:16:17,539 --> 00:16:18,789
You've been served.
404
00:16:23,945 --> 00:16:25,070
What is this?
405
00:16:25,972 --> 00:16:29,765
It's a subpoena from the prosecution.
406
00:16:31,214 --> 00:16:33,140
They want you to testify against Aiden.
407
00:16:38,039 --> 00:16:40,350
They want me to testify against Aiden?
408
00:16:40,375 --> 00:16:42,015
I'm sure it's just a scare tactic.
409
00:16:42,070 --> 00:16:43,351
Well, it's working.
410
00:16:43,699 --> 00:16:45,960
Okay, I'm going to go
talk to Aiden's lawyer.
411
00:16:46,085 --> 00:16:47,398
I'll meet you at the bar.
412
00:16:47,520 --> 00:16:48,734
Yeah, okay.
413
00:16:50,437 --> 00:16:51,834
Berg: I'm not really surprised.
414
00:16:51,859 --> 00:16:53,703
Unfortunately, there's nothing I can do.
415
00:16:53,728 --> 00:16:56,039
Well, there must be something I can do.
416
00:16:56,460 --> 00:16:57,671
Could I plead the 5th?
417
00:16:57,696 --> 00:16:59,367
The 5th is just used to protect yourself
418
00:16:59,392 --> 00:17:00,526
from self-recrimination.
419
00:17:00,809 --> 00:17:01,921
I could lie.
420
00:17:02,203 --> 00:17:03,863
And I could be really good at it.
421
00:17:03,865 --> 00:17:04,964
Good lying runs in my family.
422
00:17:04,966 --> 00:17:06,881
If you lie under oath, your mom and dad
423
00:17:06,906 --> 00:17:08,434
will be visiting two children in jail.
424
00:17:08,436 --> 00:17:09,703
You know, you're super negative.
425
00:17:09,728 --> 00:17:11,093
Has anyone ever told you that?
426
00:17:11,562 --> 00:17:13,706
Look, just be honest with me.
427
00:17:14,000 --> 00:17:15,775
What are our chances of winning?
428
00:17:16,164 --> 00:17:17,625
Ms. Abbott, this isn't a horse race.
429
00:17:17,650 --> 00:17:20,290
I can't give you odds, but I do know
430
00:17:20,315 --> 00:17:21,710
that if your brother is found guilty,
431
00:17:21,735 --> 00:17:23,187
he'll get the maximum sentence.
432
00:17:23,945 --> 00:17:25,985
- How do you know that?
- They assigned our judge,
433
00:17:25,987 --> 00:17:27,734
and she's very tough on drug offenders.
434
00:17:28,656 --> 00:17:30,132
Did you tell my father that?
435
00:17:30,157 --> 00:17:31,640
He's the first person I called.
436
00:17:35,163 --> 00:17:37,430
So what do you think, Wes?
Should we hold Frank back?
437
00:17:37,432 --> 00:17:39,399
Diego, please stop polling my family.
438
00:17:39,401 --> 00:17:41,101
Our family...
439
00:17:41,613 --> 00:17:42,882
and my best friend.
440
00:17:43,992 --> 00:17:45,972
Look, I am Switzerland.
441
00:17:45,974 --> 00:17:47,974
If you guys want some
hot chocolate and some clocks,
442
00:17:47,976 --> 00:17:48,984
I'm your guy.
443
00:17:49,009 --> 00:17:51,906
But for now, let's just try
and have a fun night, okay?
444
00:17:52,617 --> 00:17:55,179
- Wes, hey!
- What are you guys doing here?
445
00:17:55,204 --> 00:17:56,234
- Hey.
- Hey.
446
00:17:56,259 --> 00:17:59,398
Um, we're just here to give
Aiden some moral support,
447
00:17:59,703 --> 00:18:02,492
and this is where Dr. Grant's
band's playing, isn't it?
448
00:18:02,517 --> 00:18:03,757
Yes, it is.
449
00:18:05,827 --> 00:18:08,234
Oh, that is just great.
450
00:18:08,259 --> 00:18:10,576
That is just the best news possible.
451
00:18:10,601 --> 00:18:12,257
Dr. Sex Fantasy's in a band?
452
00:18:12,282 --> 00:18:13,484
- Hmm.
- Did we know this?
453
00:18:13,509 --> 00:18:14,601
We did not.
454
00:18:14,626 --> 00:18:16,146
Hey, I'm going to
grab something from the bar.
455
00:18:16,171 --> 00:18:17,523
Can I get you guys anything?
456
00:18:17,548 --> 00:18:18,632
No, we're good.
457
00:18:18,657 --> 00:18:20,062
Okay. I'll be back.
458
00:18:20,637 --> 00:18:22,170
How's everybody doing tonight?
459
00:18:22,477 --> 00:18:23,904
All right, all right.
460
00:18:23,929 --> 00:18:24,937
Well, I hope you guys are insured
461
00:18:24,962 --> 00:18:26,414
because we're about to knock you out.
462
00:18:28,093 --> 00:18:29,816
I'm sorry, that was
a really bad doctor joke.
463
00:18:31,468 --> 00:18:34,382
So, uh, we're called
Four Doctors and a Mechanic.
464
00:18:34,460 --> 00:18:36,726
- That's a great band name.
- Is it, though?
465
00:18:38,492 --> 00:18:39,820
- Hey.
- Hey.
466
00:18:39,845 --> 00:18:41,484
I need to talk to Aiden. Is he here?
467
00:18:41,509 --> 00:18:43,876
No, not yet, but good news is
468
00:18:43,901 --> 00:18:45,570
your, uh, doctor-friend's
band's playing.
469
00:18:45,633 --> 00:18:46,742
Huh?
470
00:18:48,476 --> 00:18:49,635
Oh, that's...
471
00:18:52,273 --> 00:18:53,359
I am so sorry.
472
00:18:53,593 --> 00:18:54,554
It's okay.
473
00:18:54,909 --> 00:18:56,835
- I'm okay.
- Okay.
474
00:18:56,860 --> 00:18:59,429
Okay, well, I'm going to go call Aiden.
475
00:19:05,069 --> 00:19:07,726
♪ Every time I say goodbye ♪
476
00:19:08,046 --> 00:19:10,390
♪ The time moves slow ♪
477
00:19:14,172 --> 00:19:15,531
Ida, hi.
478
00:19:15,597 --> 00:19:16,789
Hey, guys.
479
00:19:18,228 --> 00:19:19,260
Hi.
480
00:19:19,335 --> 00:19:21,234
Frankie and Fifi wanted to see grandpa,
481
00:19:21,236 --> 00:19:23,834
and grandma doesn't like to drink alone.
482
00:19:23,859 --> 00:19:25,796
Grandpa never had a problem with that.
483
00:19:26,007 --> 00:19:27,046
You want to come in?
484
00:19:27,163 --> 00:19:28,273
Thank you.
485
00:19:28,376 --> 00:19:31,911
♪ I want to hold you ♪
486
00:19:34,987 --> 00:19:36,210
Thank you.
487
00:19:38,820 --> 00:19:40,520
Really great song, huh?
488
00:19:40,522 --> 00:19:42,835
Mm. Really great.
489
00:19:43,992 --> 00:19:46,389
So, I guess things
are going pretty well for you
490
00:19:46,414 --> 00:19:48,628
- and the good doctor, huh?
- Oh, no.
491
00:19:48,630 --> 00:19:50,563
I mean, we're not... we're just friends.
492
00:19:50,565 --> 00:19:51,757
We had a really fun date,
493
00:19:51,782 --> 00:19:54,216
but I got the feeling
he was into someone else.
494
00:19:54,241 --> 00:19:55,406
All right, thank you, guys.
495
00:19:55,431 --> 00:19:58,570
So, uh, this next song is, uh...
it's a love song.
496
00:19:58,859 --> 00:20:01,273
Uh, I wrote it years ago, so...
497
00:20:01,426 --> 00:20:02,570
here we go.
498
00:20:06,047 --> 00:20:10,654
♪ No, I didn't see you coming,
so I started running ♪
499
00:20:10,679 --> 00:20:14,387
♪ From the benefit of the doubt ♪
500
00:20:14,671 --> 00:20:18,304
♪ It's been almost 13 years ♪
501
00:20:18,993 --> 00:20:21,260
♪ But it feels longer ♪
502
00:20:23,083 --> 00:20:26,843
♪ Thought your memory
would just fade away ♪
503
00:20:27,669 --> 00:20:29,835
♪ But it got stronger ♪
504
00:20:31,875 --> 00:20:35,675
♪ And I can't stop thinking about you ♪
505
00:20:35,677 --> 00:20:37,796
♪ I'm on fire ♪
506
00:20:40,253 --> 00:20:44,222
♪ No, I can't stop thinking about you ♪
507
00:20:44,318 --> 00:20:46,885
♪ I'm on fire ♪
508
00:20:48,937 --> 00:20:53,359
♪ Any other day, I'd be okay ♪
509
00:20:53,361 --> 00:20:57,430
♪ But tonight, I'm drinking alone ♪
510
00:20:57,432 --> 00:21:04,904
♪ And I can't stop thinking
about you, can I come home? ♪
511
00:21:08,042 --> 00:21:09,108
Hey, sis.
512
00:21:09,110 --> 00:21:10,406
- Sorry I'm late.
- Hey.
513
00:21:10,484 --> 00:21:13,246
Hey, I didn't realize
your boyfriend played in a band.
514
00:21:13,248 --> 00:21:14,539
That is not funny.
515
00:21:14,564 --> 00:21:16,097
Look, we need to talk.
516
00:21:16,122 --> 00:21:17,687
I went and saw Mr. Berg.
517
00:21:18,046 --> 00:21:19,054
Why would you do that?
518
00:21:19,079 --> 00:21:21,515
Because I've been subpoenaed
to testify against you,
519
00:21:21,540 --> 00:21:23,356
so you need to talk to Dad
and you need to tell him
520
00:21:23,358 --> 00:21:24,467
that you're gonna take the plea.
521
00:21:24,492 --> 00:21:25,771
Well, why would I do that?
522
00:21:25,796 --> 00:21:27,881
Mr. Berg said
I might still get five months,
523
00:21:27,906 --> 00:21:29,095
even if I'm found guilty.
524
00:21:29,097 --> 00:21:30,929
Not with the judge
you've been assigned, you won't.
525
00:21:32,687 --> 00:21:34,546
- Dad didn't tell you.
- No.
526
00:21:34,769 --> 00:21:36,702
Mr. Berg said that she's a hardass
527
00:21:36,704 --> 00:21:37,937
against drug dealers and that you'll get
528
00:21:37,939 --> 00:21:39,739
the full three years
if you go to trial and you lose.
529
00:21:39,741 --> 00:21:41,429
That can't be right. Dad would
have said something to me.
530
00:21:41,454 --> 00:21:42,998
Not if he's not
thinking straight, he wouldn't.
531
00:21:43,023 --> 00:21:45,044
Why wouldn't he be thinking straight?
532
00:21:49,578 --> 00:21:51,291
You really think we can win this?
533
00:21:51,316 --> 00:21:52,507
I know we can.
534
00:21:54,920 --> 00:21:55,881
What?
535
00:21:55,906 --> 00:21:58,017
I've never seen you
fight like this for Aiden.
536
00:22:01,750 --> 00:22:03,154
You're going above and beyond,
537
00:22:03,179 --> 00:22:05,093
just like you did when Stella was sick.
538
00:22:05,447 --> 00:22:08,912
It's nice, which I actually appreciate,
539
00:22:08,937 --> 00:22:11,046
because, Peter...
540
00:22:11,890 --> 00:22:13,873
I'm worried about our little boy.
541
00:22:16,367 --> 00:22:17,429
Me, too.
542
00:22:17,710 --> 00:22:18,859
You are?
543
00:22:19,706 --> 00:22:20,967
I'm terrified.
544
00:22:22,884 --> 00:22:26,095
Ida, I have to tell you. I feel so...
545
00:22:27,290 --> 00:22:29,704
Guilty. I feel really guilty.
546
00:22:29,728 --> 00:22:31,345
Guilty for what?
547
00:22:33,189 --> 00:22:34,454
What did you do?
548
00:22:34,727 --> 00:22:36,946
Wai.. wait. No, please...
549
00:22:38,025 --> 00:22:39,938
I'm the reason Aiden was arrested.
550
00:22:40,517 --> 00:22:41,616
I don't understand.
551
00:22:41,618 --> 00:22:44,171
It was me. I tipped off the police.
552
00:22:44,196 --> 00:22:45,453
When did you find out about this?
553
00:22:45,455 --> 00:22:46,993
- Yesterday.
- And you didn't tell me?!
554
00:22:47,018 --> 00:22:49,267
Seriously, we don't
keep secrets from each other.
555
00:22:49,292 --> 00:22:51,321
Really? That's pretty much
all we've been doing
556
00:22:51,346 --> 00:22:52,352
for the last eight years.
557
00:22:52,377 --> 00:22:54,712
I lied to you about those things
to protect you.
558
00:22:54,737 --> 00:22:56,556
But that is exactly what I was doing.
559
00:22:56,602 --> 00:22:58,765
You almost had me bet my life on Dad.
560
00:22:58,790 --> 00:23:01,136
But I didn't, and that's the point.
561
00:23:01,138 --> 00:23:03,772
No, the point is that you lied to me!
562
00:23:03,931 --> 00:23:05,423
And you let me trust him.
563
00:23:07,110 --> 00:23:08,576
Now I can't trust either of you.
564
00:23:08,774 --> 00:23:09,993
I have to go.
565
00:23:10,847 --> 00:23:11,798
Where?
566
00:23:11,823 --> 00:23:14,282
Frankie, Fiona, we're going home.
567
00:23:15,454 --> 00:23:16,540
Last time, you left
568
00:23:16,565 --> 00:23:18,415
because I wasn't being
open and honest with you.
569
00:23:18,440 --> 00:23:19,970
And this time,
you're leaving because I am?
570
00:23:19,995 --> 00:23:21,765
I'm leaving because I want to
571
00:23:21,790 --> 00:23:23,688
strangle you with my bare hands
572
00:23:23,713 --> 00:23:24,893
and if I don't leave this minute,
573
00:23:24,895 --> 00:23:26,601
that is exactly what I will do.
574
00:23:26,626 --> 00:23:28,399
Come on, guys. Let's go.
575
00:23:28,700 --> 00:23:30,407
Aiden, wait. What are you going to do?
576
00:23:30,432 --> 00:23:32,329
What, about the plea?! I'll take it.
577
00:23:32,891 --> 00:23:34,179
That's what you want to hear, right?
578
00:23:34,204 --> 00:23:35,670
Yes, but can... can we talk about it?
579
00:23:35,672 --> 00:23:37,439
You're the last person in the world
580
00:23:37,441 --> 00:23:38,665
I want to talk to right now.
581
00:23:40,563 --> 00:23:42,048
All right, thank you, guys, very much.
582
00:23:42,073 --> 00:23:44,282
We're going to take a quick
break and we will be right back.
583
00:23:44,346 --> 00:23:45,812
Where's Aiden going?
584
00:23:51,204 --> 00:23:53,062
Why would you tell Aiden that?
585
00:23:53,087 --> 00:23:55,218
Because I was trying
to open his eyes to the fact
586
00:23:55,243 --> 00:23:57,322
that Dad is blinded by guilt
587
00:23:57,324 --> 00:23:59,820
and he's gambling with
Aiden's life because of it.
588
00:23:59,845 --> 00:24:02,165
Stella, this is what Dad does.
589
00:24:02,190 --> 00:24:03,601
He swings for the fences.
590
00:24:03,626 --> 00:24:05,806
He did it for you when you were sick.
591
00:24:05,831 --> 00:24:09,032
Yeah, but the difference is
I was gonna die.
592
00:24:09,141 --> 00:24:11,003
Aiden still has
his whole life ahead of him,
593
00:24:11,005 --> 00:24:12,757
and I don't want him to lose
three years because of it.
594
00:24:12,782 --> 00:24:14,473
Okay, so you may have
saved him three years,
595
00:24:14,475 --> 00:24:16,438
but you cost him ever
having to take responsibility
596
00:24:16,463 --> 00:24:17,626
for his actions.
597
00:24:17,651 --> 00:24:20,134
Now he can just go ahead
and blame Dad for everything.
598
00:24:20,571 --> 00:24:21,774
Well...
599
00:24:22,022 --> 00:24:23,829
at least I'm trying, okay?
600
00:24:24,032 --> 00:24:25,617
At least I haven't given up on him
601
00:24:25,619 --> 00:24:27,218
like the rest of you obviously have.
602
00:24:27,243 --> 00:24:29,220
That is not fair and you know it.
603
00:24:29,245 --> 00:24:30,989
Okay, I don't want to fight right now,
604
00:24:30,991 --> 00:24:33,102
so if you see Wes, tell him I went home.
605
00:24:33,428 --> 00:24:34,548
Stella.
606
00:24:41,399 --> 00:24:42,735
What the bloody hell was that?
607
00:24:44,149 --> 00:24:45,092
What was what?
608
00:24:45,117 --> 00:24:46,399
You know exactly what I'm talking about.
609
00:24:46,626 --> 00:24:48,220
No, I-I don't.
610
00:24:48,611 --> 00:24:49,845
You... You gonna give me a hint?
611
00:24:49,870 --> 00:24:52,681
I'm talking about you
making eyes at my wife
612
00:24:52,706 --> 00:24:54,102
during your terrible song.
613
00:24:54,127 --> 00:24:56,196
Whoa, okay, first of all,
it's a great song,
614
00:24:56,221 --> 00:24:58,544
and second of all, I wasn't
making eyes at your wife.
615
00:24:58,569 --> 00:25:00,571
I was playing to a bar full of people.
616
00:25:01,657 --> 00:25:03,266
Look, if I was looking at her...
617
00:25:03,291 --> 00:25:04,563
You weren't looking at her.
618
00:25:04,588 --> 00:25:06,524
You were looking into her.
619
00:25:09,065 --> 00:25:10,290
Come on, man.
620
00:25:10,315 --> 00:25:11,493
Oh, what? You're mocking me now.
621
00:25:11,518 --> 00:25:12,733
No, I'm not mocking you.
622
00:25:12,735 --> 00:25:14,821
I'm not dense, man. All right?
623
00:25:14,846 --> 00:25:16,102
I know what I saw.
624
00:25:17,407 --> 00:25:19,415
If you ever look at my wife
like that again,
625
00:25:19,440 --> 00:25:21,419
I will not be so polite
next time, do you understand me?
626
00:25:21,444 --> 00:25:22,910
- You need to simmer down.
- “Simmer down”?!
627
00:25:22,912 --> 00:25:24,282
Don't tell me to “simmer down”.
628
00:25:24,307 --> 00:25:25,610
I'm not a damn tea pot, mate!
629
00:25:25,635 --> 00:25:27,258
Okay, why don't we just go inside and...
630
00:25:27,283 --> 00:25:28,749
Will you get your hands off me?!
631
00:25:29,216 --> 00:25:30,618
- Ow!
- Whoa!
632
00:25:31,754 --> 00:25:34,024
- You okay?
- No, I'm not okay!
633
00:25:34,165 --> 00:25:35,868
You just song-banged my wife
634
00:25:35,893 --> 00:25:37,159
in front of a bar full of people
635
00:25:37,184 --> 00:25:39,370
and now I think I've broken my hand.
636
00:25:39,395 --> 00:25:40,899
Well, here, let me take
a look at it, okay?
637
00:25:40,924 --> 00:25:44,048
No, you keep my hands
off me and off Stella.
638
00:25:45,762 --> 00:25:47,024
Do you understand me?
639
00:25:47,696 --> 00:25:49,681
- Yeah, I understand.
- Good.
640
00:25:50,001 --> 00:25:51,860
You need to have a doctor look at that!
641
00:25:52,575 --> 00:25:54,602
Hey, my drummer's an orthopedist!
642
00:25:57,492 --> 00:25:58,634
Lizzie, hey.
643
00:25:58,659 --> 00:26:01,993
The science is in
and three out of four doctors
644
00:26:02,018 --> 00:26:05,071
and a mechanic agree
that we should hold Frank back.
645
00:26:05,096 --> 00:26:07,196
Seriously? You're polling the band now?
646
00:26:07,911 --> 00:26:10,212
Hey, man. Would you mind
taking a look at my finger?
647
00:26:10,237 --> 00:26:11,813
- I think I broke it.
- Sure.
648
00:26:11,900 --> 00:26:13,891
- Wait, wait, wait.
- You're a doctor?
649
00:26:14,595 --> 00:26:17,329
I got to say, I would have put
money on you being the mechanic.
650
00:26:17,519 --> 00:26:18,584
Thank you.
651
00:26:18,609 --> 00:26:20,243
- Wes: Ow.
- Ahh.
652
00:26:20,268 --> 00:26:22,321
Hang tight.
I'm going to have to splint it.
653
00:26:24,524 --> 00:26:25,845
Wes, what happened?
654
00:26:26,676 --> 00:26:29,024
Oh, nothing. I just... I... I fell.
655
00:26:29,473 --> 00:26:31,618
You fell on one finger?
656
00:26:33,340 --> 00:26:34,516
Ah.
657
00:26:35,384 --> 00:26:37,501
Okay, thank you.
658
00:26:37,526 --> 00:26:38,852
Sure, man. No problem.
659
00:26:39,227 --> 00:26:40,960
That will be $11,000.
660
00:26:52,557 --> 00:26:54,907
Hey, Edward Scissorfinger.
661
00:26:55,891 --> 00:26:57,040
Aww.
662
00:26:57,282 --> 00:26:58,448
Diego called.
663
00:26:58,474 --> 00:26:59,946
H-He said that you fell.
664
00:27:00,033 --> 00:27:02,548
Yeah, I did. I... Aah!
665
00:27:04,227 --> 00:27:05,415
What happened to you?
666
00:27:05,440 --> 00:27:07,298
I told Aiden about my dad...
667
00:27:08,173 --> 00:27:09,407
and he freaked.
668
00:27:09,432 --> 00:27:12,720
Oh, speaking of freaked,
your mom called Lizzie,
669
00:27:12,745 --> 00:27:14,678
and now she knows about your dad, too.
670
00:27:16,397 --> 00:27:17,704
That's just great.
671
00:27:19,395 --> 00:27:21,673
So, there's no more secrets,
672
00:27:21,698 --> 00:27:23,595
but everyone hates each other.
673
00:27:23,956 --> 00:27:26,189
So much for coming together
during a crisis.
674
00:27:26,410 --> 00:27:27,595
Yeah, well...
675
00:27:28,546 --> 00:27:31,415
sometimes there's only
so much some people can take.
676
00:27:33,282 --> 00:27:35,676
Well, at least Aiden is taking the plea.
677
00:27:36,306 --> 00:27:37,790
I mean, he might hate me forever,
678
00:27:37,815 --> 00:27:39,907
but if the truth saves him
three years of his life,
679
00:27:39,932 --> 00:27:41,266
it's worth it.
680
00:27:42,514 --> 00:27:43,899
- Yeah.
- Peter: Hey.
681
00:27:44,477 --> 00:27:45,509
Where's Aiden?
682
00:27:45,621 --> 00:27:46,735
What do you mean, “Where's Aiden?”
683
00:27:46,760 --> 00:27:48,766
- Didn't he stay with you last night?
- Uh, no.
684
00:27:48,791 --> 00:27:50,071
I thought he would end up at Lizzie's.
685
00:27:50,096 --> 00:27:52,446
He came home, packed a bag, and
said he was going to your place.
686
00:27:52,741 --> 00:27:53,907
Oh, no.
687
00:27:54,670 --> 00:27:55,860
He ran.
688
00:27:58,228 --> 00:27:59,509
Straight to voicemail.
689
00:27:59,626 --> 00:28:00,996
Okay, we need to think.
690
00:28:00,998 --> 00:28:02,327
When was the last time
any of you saw him?
691
00:28:02,352 --> 00:28:03,704
At the bar last night...
692
00:28:04,368 --> 00:28:06,476
when I told him
that Dad tipped off the cops.
693
00:28:06,501 --> 00:28:08,688
I can't believe you did that
the night before his hearing.
694
00:28:08,713 --> 00:28:09,939
Don't blame her.
695
00:28:09,941 --> 00:28:11,140
You should've told him immediately.
696
00:28:11,165 --> 00:28:12,540
Mom, you're not helping.
697
00:28:12,565 --> 00:28:13,943
That's fine, but you don't have...
698
00:28:13,945 --> 00:28:16,423
As I stood there,
I wished we could go back
699
00:28:16,448 --> 00:28:19,382
to the way things were
before Dad's secret came out,
700
00:28:19,585 --> 00:28:22,686
when we were fake-happy
and fake-there-for-each-other,
701
00:28:23,095 --> 00:28:25,290
like when I had cancer.
702
00:28:25,845 --> 00:28:26,862
Okay, listen...
703
00:28:26,887 --> 00:28:28,749
Hey, I got good news.
704
00:28:28,774 --> 00:28:30,326
I can get the hearing pushed by an hour,
705
00:28:30,328 --> 00:28:33,095
but if Aiden's not here by then,
we're in real trouble.
706
00:28:33,965 --> 00:28:35,038
We have to find him.
707
00:28:35,063 --> 00:28:36,632
He's got no money and no car.
708
00:28:36,634 --> 00:28:37,806
He couldn't have gotten very far.
709
00:28:38,269 --> 00:28:40,109
Mom, Dad, don't worry.
710
00:28:40,134 --> 00:28:41,493
We're going to find him.
711
00:28:42,743 --> 00:28:45,477
What? Hey, I'm not giving up on him.
712
00:28:49,447 --> 00:28:50,512
Thanks, Lizzie.
713
00:28:50,514 --> 00:28:51,614
Yeah, of course. He's my brother, too.
714
00:28:51,616 --> 00:28:53,048
I'm not going to let him
flee the country
715
00:28:53,050 --> 00:28:54,917
just because he's scared.
716
00:28:54,919 --> 00:28:56,585
Wait, I think I know where he is.
717
00:29:01,164 --> 00:29:02,399
You scared?
718
00:29:04,063 --> 00:29:05,093
Good.
719
00:29:05,118 --> 00:29:07,329
There would be something
wrong with you if you weren't.
720
00:29:07,775 --> 00:29:10,843
I'm scared, and it's not my
first round of chemo tomorrow.
721
00:29:11,876 --> 00:29:13,837
I don't know if I can do this, Aiden.
722
00:29:18,586 --> 00:29:19,931
Let's run away.
723
00:29:20,879 --> 00:29:22,102
We can go anywhere.
724
00:29:22,127 --> 00:29:23,681
Shanghai? Bora-Bora?
725
00:29:23,706 --> 00:29:25,040
Darkest Peru?
726
00:29:25,751 --> 00:29:27,454
The ships that leave
from here every day...
727
00:29:27,479 --> 00:29:30,352
we can get on any one of them
and sail off into the sunset.
728
00:29:33,093 --> 00:29:34,782
Just say the magic words.
729
00:29:36,579 --> 00:29:38,477
That sounds like a bad idea.
730
00:29:39,107 --> 00:29:40,454
That's them.
731
00:30:12,206 --> 00:30:14,032
Now, I won't sugarcoat this for you.
732
00:30:15,109 --> 00:30:17,407
We are going into the great unknown.
733
00:30:18,087 --> 00:30:21,227
We're going to be stowaways,
living with rats.
734
00:30:21,467 --> 00:30:23,102
Anything can happen out there.
735
00:30:24,159 --> 00:30:26,149
Are you sure you're ready for that?
736
00:30:27,074 --> 00:30:28,345
I am.
737
00:30:29,161 --> 00:30:30,290
Okay.
738
00:30:30,518 --> 00:30:32,126
You know what just occurred to me?
739
00:30:33,306 --> 00:30:35,561
If you're brave enough to run away
740
00:30:35,563 --> 00:30:37,696
and face the unknown, then...
741
00:30:37,932 --> 00:30:39,231
you're brave enough to face
742
00:30:39,233 --> 00:30:41,033
whatever you're running away from.
743
00:30:43,635 --> 00:30:45,635
You're stronger than you know.
744
00:30:54,335 --> 00:30:55,563
There he is.
745
00:31:00,391 --> 00:31:01,595
Stella: Where you headed?
746
00:31:02,313 --> 00:31:04,782
Bora Bora? Darkest Peru?
747
00:31:05,186 --> 00:31:06,786
Snowiest Alaska.
748
00:31:06,961 --> 00:31:08,970
What are you going to do in Alaska?
749
00:31:09,130 --> 00:31:11,130
I don't... be an Uber sled driver.
750
00:31:11,132 --> 00:31:13,446
Alaska's still in America, dork.
751
00:31:14,634 --> 00:31:16,400
They can still arrest you there.
752
00:31:16,760 --> 00:31:19,761
It turns out,
there's no international ships
753
00:31:19,786 --> 00:31:21,087
that leave from here.
754
00:31:22,577 --> 00:31:23,749
You still mad at me?
755
00:31:23,774 --> 00:31:26,977
Yes, but more so at Dad.
756
00:31:27,348 --> 00:31:28,790
You should be mad at yourself.
757
00:31:30,931 --> 00:31:32,259
You did this, Aiden.
758
00:31:32,455 --> 00:31:33,729
This isn't all on him.
759
00:31:33,829 --> 00:31:35,754
Of course you would say that.
760
00:31:35,756 --> 00:31:37,040
Yeah, perfect Lizzie...
761
00:31:37,065 --> 00:31:38,831
everything you did made Dad happy.
762
00:31:39,103 --> 00:31:41,304
You've no idea
what that man's really like.
763
00:31:41,329 --> 00:31:42,928
You don't think he was hard on me?
764
00:31:42,953 --> 00:31:45,053
- No.
- Come on.
765
00:31:45,649 --> 00:31:46,687
If I got a B,
766
00:31:46,712 --> 00:31:48,352
he'd come down on me
like a ton of bricks.
767
00:31:48,409 --> 00:31:50,681
If you got a C, he'd buy
you an ice-cream cake.
768
00:31:50,805 --> 00:31:52,235
That happened once.
769
00:31:52,270 --> 00:31:54,516
Okay, Dad was way tougher on me
than he was on you.
770
00:31:54,541 --> 00:31:56,259
He was tough on all of us.
771
00:31:59,013 --> 00:32:00,946
Stella. You were always his favorite.
772
00:32:02,281 --> 00:32:03,513
I was.
773
00:32:06,490 --> 00:32:08,164
He might have been tough on you, Lizzie,
774
00:32:08,189 --> 00:32:10,298
but... he gave up on me.
775
00:32:11,169 --> 00:32:12,673
No, Dad doesn't give up.
776
00:32:13,473 --> 00:32:15,087
With my cancer, he never did.
777
00:32:15,293 --> 00:32:17,540
He fought for me every single day.
778
00:32:17,637 --> 00:32:21,845
And I know, as misguided as he seems...
779
00:32:23,001 --> 00:32:24,770
he's really fighting for you right now.
780
00:32:24,772 --> 00:32:27,976
Dad's not perfect,
but he was really trying.
781
00:32:28,001 --> 00:32:29,923
I mean, he's been trying
your whole life.
782
00:32:31,353 --> 00:32:32,899
Can you say the same thing?
783
00:32:34,852 --> 00:32:36,849
Oh, I hate it when you're right
784
00:32:36,851 --> 00:32:38,984
'cause I know you love it so much.
785
00:32:39,111 --> 00:32:41,345
I do love it so much.
786
00:32:47,232 --> 00:32:48,743
I'm really scared.
787
00:32:51,683 --> 00:32:55,341
Well, yeah. There would be something
wrong with you if you weren't.
788
00:32:55,836 --> 00:32:58,298
But a wise man once told me
789
00:32:58,323 --> 00:33:00,470
that if you're brave enough to run away,
790
00:33:00,568 --> 00:33:03,377
then you are brave enough
to face whatever it is
791
00:33:03,402 --> 00:33:05,335
you're running away from.
792
00:33:05,931 --> 00:33:08,235
I like it. Who said that?
793
00:33:08,806 --> 00:33:10,165
- You did.
- I did?
794
00:33:10,190 --> 00:33:11,243
Mm-hmm.
795
00:33:11,990 --> 00:33:13,423
That doesn't sound like me.
796
00:33:13,448 --> 00:33:15,016
We were sitting right here.
797
00:33:15,834 --> 00:33:17,548
No, seriously,
you don't remember saying that?
798
00:33:17,573 --> 00:33:18,906
No!
799
00:33:19,149 --> 00:33:21,727
Hey, in my defense, I've smoked
a lot of pot since then.
800
00:33:21,752 --> 00:33:23,173
Mm. This is true.
801
00:33:24,542 --> 00:33:25,848
Okay.
802
00:33:26,877 --> 00:33:28,051
Let's go back.
803
00:33:29,706 --> 00:33:30,973
Come on.
804
00:33:35,136 --> 00:33:36,418
Ooh.
805
00:33:54,262 --> 00:33:56,324
All I'm asking for
is a 24-hour extension.
806
00:34:00,777 --> 00:34:02,354
Judge Cramer's calling us into court.
807
00:34:02,379 --> 00:34:03,785
I'm sorry, folks. Time's up.
808
00:34:03,810 --> 00:34:05,785
The trial starts now,
whether Aiden's here or not.
809
00:34:05,810 --> 00:34:08,809
- She can't do that.
- Well, I'm afraid she can... hey!
810
00:34:09,527 --> 00:34:10,926
Peter, don't.
811
00:34:12,012 --> 00:34:14,551
Mr. Berg, get your client out of here.
812
00:34:14,576 --> 00:34:16,091
Your Honor, I can't let you do this.
813
00:34:16,093 --> 00:34:18,441
You are making things worse
for your son.
814
00:34:18,466 --> 00:34:20,562
I've been doing it
for the last 27 years.
815
00:34:20,564 --> 00:34:21,691
Why stop now?
816
00:34:22,166 --> 00:34:23,902
It's my fault Aiden's not here.
817
00:34:24,455 --> 00:34:26,676
In fact,
it's my fault he's in this mess,
818
00:34:27,549 --> 00:34:30,121
and not just because
I tipped off the police...
819
00:34:30,534 --> 00:34:31,637
You did?
820
00:34:31,662 --> 00:34:34,684
It was the latest mistake
in a lifetime full of them.
821
00:34:35,691 --> 00:34:37,479
I love my son, Your Honor.
822
00:34:37,988 --> 00:34:40,168
I probably should have
told him that more often, but...
823
00:34:41,154 --> 00:34:42,753
a lot of things I should have done.
824
00:34:43,332 --> 00:34:44,986
I knew Aiden was off-track
825
00:34:44,988 --> 00:34:47,309
and he needed a little nudge
to get back on,
826
00:34:47,684 --> 00:34:50,485
but instead, I shoved him to the ground.
827
00:34:53,764 --> 00:34:55,254
I think I may have broken him.
828
00:34:57,234 --> 00:34:59,868
He deserved a better father
than I knew how to be.
829
00:35:00,059 --> 00:35:02,652
- He still does...
- Lizzie: You were a great father.
830
00:35:04,371 --> 00:35:06,941
To all of us, in different ways.
831
00:35:07,177 --> 00:35:08,324
Yeah, Dad.
832
00:35:08,349 --> 00:35:10,082
You were so busy taking care of me,
833
00:35:10,107 --> 00:35:11,816
you just lost sight of everything else.
834
00:35:12,589 --> 00:35:14,619
You all did. Especially you, Aiden.
835
00:35:14,644 --> 00:35:16,660
You gave me so much, you just...
836
00:35:17,321 --> 00:35:19,527
- kind of lost yourself.
- All right, stop.
837
00:35:19,957 --> 00:35:21,990
Guys, seriously, I can't listen to you
838
00:35:21,992 --> 00:35:24,192
take credit for my mistakes.
839
00:35:24,194 --> 00:35:26,127
Your Honor, I need to speak
with my client outside.
840
00:35:26,129 --> 00:35:28,830
I know you don't want me to say
anything, but this is on me.
841
00:35:28,832 --> 00:35:31,637
I blew it big time, and for
the first time in my life,
842
00:35:31,662 --> 00:35:33,066
I'm ready to face the consequences.
843
00:35:33,091 --> 00:35:36,915
- Aiden, don't.
- I am sorry for what I did.
844
00:35:37,106 --> 00:35:38,873
I am sorry I made you worry
845
00:35:38,875 --> 00:35:40,942
and that I made you angry.
846
00:35:40,944 --> 00:35:42,941
And that I made you scared.
847
00:35:44,098 --> 00:35:46,309
The truth is, Your Honor, I'm guilty.
848
00:35:47,017 --> 00:35:51,191
I sold drugs, and I let you guys down.
849
00:35:52,488 --> 00:35:54,322
And there's nothing you could do to me
850
00:35:54,324 --> 00:35:57,418
that is going to make me
feel worse than knowing that.
851
00:35:57,534 --> 00:36:01,824
I can send you to jail for
3 years and fine you $250,000.
852
00:36:02,863 --> 00:36:04,832
Wow, that's pretty close.
853
00:36:05,102 --> 00:36:06,981
All right, all of you, out.
854
00:36:07,520 --> 00:36:09,441
Mr. Berg, grab the DA, please.
855
00:36:14,505 --> 00:36:15,762
Can we talk?
856
00:36:25,665 --> 00:36:27,098
I'm sorry, Aiden.
857
00:36:28,879 --> 00:36:30,869
Hey, I'm not the only one
who deserved better.
858
00:36:30,894 --> 00:36:31,973
You did, too.
859
00:36:33,196 --> 00:36:35,397
I'm sorry I made you feel like
you had no other choice
860
00:36:35,399 --> 00:36:36,754
but to turn me in.
861
00:36:37,371 --> 00:36:39,868
And for putting the cereal
spoons back in the drawer
862
00:36:39,870 --> 00:36:41,379
without washing them.
863
00:36:42,780 --> 00:36:44,504
I did that with the forks.
864
00:36:49,760 --> 00:36:50,965
Berg: Hey!
865
00:36:51,851 --> 00:36:52,981
We're in.
866
00:36:54,228 --> 00:36:56,379
Mr. Abbott, the pills you were selling,
867
00:36:56,404 --> 00:36:57,970
when abused, kill people.
868
00:36:58,255 --> 00:37:00,465
And because of that,
I'm inclined to impose
869
00:37:00,490 --> 00:37:02,816
the maximum sentence
of three years in prison.
870
00:37:03,393 --> 00:37:04,981
But I've made a recommendation,
871
00:37:05,565 --> 00:37:07,832
and your lawyer and the DA have agreed.
872
00:37:08,231 --> 00:37:09,715
In return for pleading guilty
873
00:37:09,740 --> 00:37:11,293
to the lesser charge of possession,
874
00:37:11,335 --> 00:37:13,621
you will receive a sentence
of one year in prison.
875
00:37:13,646 --> 00:37:14,996
One year?!
876
00:37:16,316 --> 00:37:18,750
To be suspended for 51 weeks,
877
00:37:18,775 --> 00:37:21,976
which means he'll spend one week
in county jail.
878
00:37:23,574 --> 00:37:24,660
Do you accept?
879
00:37:24,685 --> 00:37:25,660
Yes.
880
00:37:25,685 --> 00:37:27,473
You're a lucky man, Mr. Abbott...
881
00:37:28,394 --> 00:37:31,004
- in more ways than one.
- Yeah.
882
00:37:31,029 --> 00:37:33,582
So, I urge you to use the second chance
883
00:37:33,607 --> 00:37:36,375
to become the person
that they think you can be.
884
00:37:37,262 --> 00:37:38,762
And if you don't, next time,
885
00:37:38,787 --> 00:37:40,620
I will crush you like a bug.
886
00:37:42,365 --> 00:37:43,910
Thank you, Your Honor.
887
00:37:44,021 --> 00:37:45,856
Ooh, not so fast.
888
00:37:46,486 --> 00:37:47,621
We're not done yet.
889
00:37:49,027 --> 00:37:52,660
You will also serve 150 hours of
community service, you will...
890
00:37:52,770 --> 00:37:55,535
I always thought my family
was best in a crisis...
891
00:37:55,560 --> 00:37:56,793
...you will remain sober.
892
00:37:58,048 --> 00:37:59,334
...but here we were...
893
00:38:00,951 --> 00:38:02,474
...after one...
894
00:38:05,455 --> 00:38:06,771
...still together...
895
00:38:11,435 --> 00:38:13,428
...even though we were all a bit broken.
896
00:38:27,762 --> 00:38:29,717
They really love each other, D.
897
00:38:29,914 --> 00:38:30,967
I know.
898
00:38:31,381 --> 00:38:33,459
I think that's why
I don't want to split them up.
899
00:38:34,412 --> 00:38:37,631
Life is going to do that anyway,
so why start now?
900
00:38:38,420 --> 00:38:39,434
It's not going to happen.
901
00:38:39,459 --> 00:38:42,092
That's what happened with me
and Stella and Aiden.
902
00:38:42,451 --> 00:38:44,787
We all used to be so close, and then...
903
00:38:46,071 --> 00:38:47,428
life happened.
904
00:38:48,298 --> 00:38:49,896
Well, I think you're doing pretty well,
905
00:38:49,921 --> 00:38:51,587
- all things considered.
- Yeah?
906
00:38:51,612 --> 00:38:52,812
- Yeah.
- I guess.
907
00:38:54,865 --> 00:38:57,935
Look, I just don't want to be the
reason why our kids drift apart.
908
00:38:58,913 --> 00:39:00,974
Ho... How about we compromise?
909
00:39:01,912 --> 00:39:03,812
We will keep an eye on Frank
for the rest of the year,
910
00:39:03,814 --> 00:39:05,814
and if we see him struggling,
911
00:39:06,170 --> 00:39:09,560
we will revisit the issue, okay?
912
00:39:10,107 --> 00:39:11,857
Yeah. More than okay.
913
00:39:12,137 --> 00:39:13,553
- Good.
- Good.
914
00:39:15,029 --> 00:39:18,068
So, is this when the makeup sex happens?
915
00:39:18,093 --> 00:39:19,717
- Yeah.
- Ooh.
916
00:39:19,742 --> 00:39:20,935
It is.
917
00:39:21,776 --> 00:39:23,810
Mm, we're in a public park.
918
00:39:24,835 --> 00:39:26,262
Yeah.
919
00:39:26,287 --> 00:39:28,521
Let's go! Let's go!
One, two, three, let's go!
920
00:39:30,803 --> 00:39:32,349
What'll it be today, Jasper?
921
00:39:32,420 --> 00:39:35,154
Six extra-large cappuccinos
with almond milk
922
00:39:35,179 --> 00:39:36,256
and a double shot of...
923
00:39:36,281 --> 00:39:37,506
Your free month of coffee is up.
924
00:39:37,844 --> 00:39:39,670
I will have one drip, please.
925
00:39:39,695 --> 00:39:41,528
Cool. Stella, you on that?
926
00:39:41,788 --> 00:39:43,998
Yeah. Yes, really?
927
00:39:44,023 --> 00:39:45,326
Does that mean that I have my...
928
00:39:45,870 --> 00:39:48,396
- What is this?
- It's backpay for this last week.
929
00:39:48,421 --> 00:39:50,037
I pled your case to my dad,
930
00:39:50,062 --> 00:39:52,943
and he was like,
“Get out, I'm watchin' TV”"
931
00:39:53,709 --> 00:39:55,381
So I read between the lines
932
00:39:55,383 --> 00:39:57,451
and decided that meant
it was okay to rehire you.
933
00:39:57,476 --> 00:39:58,599
Thank you.
934
00:39:58,624 --> 00:40:01,006
I'm glad to officially have you back.
935
00:40:01,238 --> 00:40:03,224
- I kind of missed you.
- Mm, no, you didn't.
936
00:40:03,249 --> 00:40:05,646
No, I didn't
'cause you never really left.
937
00:40:05,995 --> 00:40:08,529
But maybe I would have.
938
00:40:10,163 --> 00:40:11,334
Come on in.
939
00:40:12,537 --> 00:40:13,297
Okay.
940
00:40:17,099 --> 00:40:19,165
You really did get off easy.
941
00:40:19,340 --> 00:40:20,310
Easy?!
942
00:40:20,335 --> 00:40:23,234
I got a week in jail,
150 hours of community service,
943
00:40:23,259 --> 00:40:24,873
6 months of 12-step meetings,
944
00:40:24,898 --> 00:40:27,933
and I have to wear
a tracking anklet with a curfew.
945
00:40:28,462 --> 00:40:30,318
I would say she threw the book at me.
946
00:40:31,248 --> 00:40:37,453
Okay, maybe it was a novella
or a brochure, a pamphlet.
947
00:40:38,393 --> 00:40:40,854
So, we were all
facing the truth head-on,
948
00:40:40,879 --> 00:40:42,779
no matter how difficult it might be.
949
00:40:43,045 --> 00:40:45,729
And now I had to do the same.
950
00:40:51,239 --> 00:40:52,305
Wes?
951
00:40:52,605 --> 00:40:54,135
Mm-hmm?
952
00:40:55,166 --> 00:40:57,104
How did you really hurt your hand?
953
00:41:02,250 --> 00:41:03,635
I, um...
954
00:41:05,201 --> 00:41:06,987
I got in a fight with Dr. Grant.
955
00:41:08,703 --> 00:41:11,674
Well, a dumpster
Dr. Grant was standing next to.
956
00:41:13,454 --> 00:41:15,878
I saw how he looked at you in the bar,
957
00:41:18,346 --> 00:41:19,690
how you looked at him.
958
00:41:22,990 --> 00:41:24,681
And I'm I'm not okay.
959
00:41:25,684 --> 00:41:28,236
I know I said
that time can fix this, but...
960
00:41:29,443 --> 00:41:30,650
I was wrong.
961
00:41:32,313 --> 00:41:37,416
You're right. If you want to be
with me, then you need to fix this.
962
00:41:41,990 --> 00:41:43,541
What do you want me to do?
963
00:41:43,565 --> 00:41:49,822
synced and corrected by susinz
> www.addic7ed.com <69212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.